1 00:00:22,022 --> 00:00:27,527 "일곱 개의 대죄: 묵시록의 4기사" 2 00:01:42,685 --> 00:01:44,187 {\an8}"묵시록의 4기사 대 혼돈의 사도" 3 00:01:44,270 --> 00:01:47,774 {\an8}16년 전 브리타니아에서 성전이 발발했다 4 00:01:48,525 --> 00:01:51,945 그중에서도 가장 치열했던 대결은 5 00:01:52,529 --> 00:01:55,698 전설의 기사단 '일곱 개의 대죄'와 6 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 마신왕의 정예 부대 7 00:01:58,034 --> 00:02:00,328 '십계'와의 대결이었다 8 00:02:00,912 --> 00:02:03,123 그 십계의 구성원 중에서 9 00:02:03,206 --> 00:02:06,960 강력한 힘으로 카멜롯에 심각한 타격을 주고 10 00:02:07,794 --> 00:02:11,798 일곱 개의 대죄조차 궁지에 몰아넣었던 두 사람이 있다 11 00:02:12,298 --> 00:02:17,971 그들이 바로 고위 마신족 갈란과 메라스큘라다 12 00:02:18,054 --> 00:02:21,724 그런 괴물들에게 다시 힘을 주시다니 13 00:02:21,808 --> 00:02:23,226 이해가 안 됩니다 14 00:02:23,726 --> 00:02:26,980 그야 지금은 우리 뜻대로 움직이니까 15 00:02:27,063 --> 00:02:29,440 든든한 전력이 될 수 있잖아 16 00:02:30,608 --> 00:02:31,901 무엇보다 이번 기회에 17 00:02:31,985 --> 00:02:35,572 그동안의 잘못을 속죄할 기회를 줘야지 18 00:02:36,614 --> 00:02:41,494 16년 전 놈들은 인간을 잔혹하게 짓밟았지만 19 00:02:42,412 --> 00:02:46,249 이제는 인간을 위해 목숨을 바쳐서 싸울 것이다 20 00:02:47,333 --> 00:02:51,337 아서왕으로부터 힘을 받은 혼돈의 사도인가? 21 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 어마어마한 마력이다 22 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 여기서 막아야 해 23 00:02:55,300 --> 00:02:56,175 공격하라! 24 00:03:07,729 --> 00:03:10,064 수라주수종! 25 00:03:18,531 --> 00:03:21,242 리오네스를 절반으로 갈랐어? 26 00:03:24,996 --> 00:03:28,875 호들갑 떨지 마라 아직 아무도 안 죽였으니까 27 00:03:30,251 --> 00:03:33,922 {\an8}성기사와 다른 종족만 빼고 말이야 28 00:03:34,005 --> 00:03:34,881 뭐? 29 00:03:35,798 --> 00:03:36,674 대장! 30 00:03:43,014 --> 00:03:44,933 안 돼! 31 00:03:45,558 --> 00:03:47,560 지금 남 걱정할 때가 아닐 텐데 32 00:03:52,023 --> 00:03:57,111 메라스큘라 기억이 가물가물해서 그러는데 33 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 지금까지 우리는 뭘 하고 있었지? 34 00:04:00,031 --> 00:04:04,285 나도 모르겠어 하지만 한 가지는 확실해 35 00:04:04,786 --> 00:04:07,705 우린 일곱 개의 대죄에게 패배했어 36 00:04:08,289 --> 00:04:11,125 놈들은 아직 살아 있나? 37 00:04:11,209 --> 00:04:12,794 살아 있어야지 38 00:04:13,294 --> 00:04:18,466 내 손으로 직접 죽이지 않으면 분이 안 풀리거든 39 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 멜리오다스 40 00:04:21,052 --> 00:04:22,345 길 41 00:04:22,929 --> 00:04:24,013 이 마력은... 42 00:04:24,514 --> 00:04:25,723 십계야 43 00:04:26,224 --> 00:04:29,394 아서가 놈들을 부활시킨 게 분명해 44 00:04:30,395 --> 00:04:31,854 목적이 뭘까? 45 00:04:32,438 --> 00:04:34,232 놈들은 성을 공격하지 않고 46 00:04:34,315 --> 00:04:36,276 거리 한복판에 나타났습니다 47 00:04:37,402 --> 00:04:39,862 속임수가 분명해요 48 00:04:39,946 --> 00:04:41,864 십계는 미끼라는 뜻인가? 49 00:04:42,573 --> 00:04:44,617 지하에 있는 포로를 노리는 걸까? 50 00:04:44,701 --> 00:04:47,870 그럴 가능성도 있습니다만... 51 00:04:51,249 --> 00:04:52,292 설마? 52 00:04:52,792 --> 00:04:55,753 저희가 카멜롯을 상대로 우위를 점했던 건 53 00:04:55,837 --> 00:04:57,880 예언 덕분입니다 54 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 설마 바르트라의 비전을 노리는 건가? 55 00:05:04,637 --> 00:05:06,472 난 바르트라를 지키러 가겠어 56 00:05:07,223 --> 00:05:10,143 십계가 미끼일 수도 있다고는 하나 57 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 일곱 개의 대죄 말고는 막을 사람이 없습니다 58 00:05:16,316 --> 00:05:18,026 아니, 있어 59 00:05:20,737 --> 00:05:21,988 느껴져? 60 00:05:22,905 --> 00:05:25,658 저게 마신족의 마력이야? 61 00:05:25,742 --> 00:05:26,826 응 62 00:05:26,909 --> 00:05:30,413 저렇게 강력하고 불길한 마력은 처음 봐 63 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 무슨 짓이냐, 꼬마? 64 00:05:37,837 --> 00:05:40,298 괜찮아, 나도 무서워 65 00:05:43,259 --> 00:05:46,929 {\an8}걱정 마라 이건 흥분의 전율이니까 66 00:05:47,889 --> 00:05:49,265 너희 둘 67 00:05:50,600 --> 00:05:52,894 화풀이하러 갈 건데 너희도 끼워 주마 68 00:05:52,977 --> 00:05:53,811 엥? 69 00:05:53,895 --> 00:05:57,940 그럼 일곱 개의 대죄가 나타날 때까지 70 00:05:58,024 --> 00:06:00,777 어디 실컷 날뛰어 볼까? 71 00:06:00,860 --> 00:06:04,072 그 전에 왕국이 전부 박살 나면 안 될 텐데 말이야 72 00:06:09,160 --> 00:06:10,828 저것들은 뭐야? 73 00:06:14,540 --> 00:06:17,043 이 계집애가 풍기는 마력의 냄새는... 74 00:06:17,627 --> 00:06:21,839 일곱 개의 대죄 중 라이언 신 에스카노르로군 75 00:06:22,673 --> 00:06:25,927 그리고 빛과 어둠이 공존하는 저 마력 76 00:06:26,427 --> 00:06:28,846 드래건 신 멜리오다스와 77 00:06:28,930 --> 00:06:32,350 최고신의 딸 엘리자베스를 보는 듯해 78 00:06:33,434 --> 00:06:36,479 저 괴물을 상대로 어떻게 싸우라는 거야? 79 00:06:36,562 --> 00:06:39,107 화풀이 상대로 딱 좋겠어 80 00:06:43,111 --> 00:06:44,946 겁도 없이 이딴 짓거리를 하다니 81 00:06:48,407 --> 00:06:49,951 이 마력은... 82 00:06:51,452 --> 00:06:54,872 폭스 신 반과 그 요정족 여자의 거잖아! 83 00:06:55,456 --> 00:06:57,625 네놈들 정체가 뭐냐? 84 00:07:00,711 --> 00:07:02,380 묵시록의 4기사 85 00:07:03,131 --> 00:07:06,134 너희를 처단할 예언 속 기사들이다 86 00:07:06,759 --> 00:07:08,136 갈란과 메라스큘라가 87 00:07:08,219 --> 00:07:10,012 전투에 돌입하려 합니다 88 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 상대는 멜리오다스인가? 89 00:07:11,764 --> 00:07:13,391 그게... 90 00:07:13,474 --> 00:07:17,895 네 명의 소년입니다 아니, 한 명은 여자네요 91 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 세 명의 소년과 한 명의 소녀? 92 00:07:21,482 --> 00:07:22,650 설마... 93 00:07:23,234 --> 00:07:27,405 묵시록의 4기사가 드디어 모인 것인가? 94 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 정말 저 꼬마들이 95 00:07:30,366 --> 00:07:32,994 카멜롯을 멸하려는 예언 속 기사들인가요? 96 00:07:36,497 --> 00:07:38,749 {\an8}아니, 가웨인 아가씨! 97 00:07:40,585 --> 00:07:43,629 아서 님의 조카님께서 왜 저기 있는 걸까요? 98 00:07:49,802 --> 00:07:51,679 깊은 위로의 말씀을 드립니다 99 00:07:55,850 --> 00:07:59,020 저 말괄량이가? 진짜야? 100 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 솔직히 의심이 들긴 했지만 101 00:08:03,107 --> 00:08:06,277 진짜 예언 속 기사였다니 102 00:08:06,360 --> 00:08:08,779 너무 웃었더니 배가 아프네 103 00:08:09,864 --> 00:08:12,450 저들에게는 비전이 있어서 104 00:08:12,533 --> 00:08:14,994 정보의 정확도나 실행력에 있어서는 105 00:08:15,077 --> 00:08:17,413 우리보다 한 발짝씩 앞설 수밖에 없어 106 00:08:17,497 --> 00:08:20,041 하지만 그것도 여기까지다 107 00:08:20,625 --> 00:08:22,793 폐하, 어디 가십니까? 108 00:08:24,337 --> 00:08:25,838 실력을 확인해 봐야지 109 00:08:30,384 --> 00:08:34,514 우리를 처단해? 제대로 들은 거 맞아? 110 00:08:35,014 --> 00:08:40,061 자기 주제도 모르는 바보들만큼 한심한 것도 없지 111 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 맞는 말이야! 112 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 둘은 잡았는데 나머지 둘은 어디 있지? 113 00:08:58,079 --> 00:09:00,039 퍼시벌, 가웨인 경! 114 00:09:00,540 --> 00:09:03,960 본인 걱정부터 하는 게 어때? 115 00:09:05,711 --> 00:09:07,213 명암의 감옥! 116 00:09:11,801 --> 00:09:15,596 이 어둠의 공간은 혼돈의 힘이 깃들어 있어 117 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 몸과 영혼을 흡수하지 118 00:09:18,182 --> 00:09:21,477 도망쳤던 한 놈은 어디 있지? 119 00:09:21,561 --> 00:09:23,062 여기다 120 00:09:24,188 --> 00:09:27,275 잘못을 했으면 벌을 받아야지 121 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 너는 빠져! 122 00:09:29,819 --> 00:09:31,028 뭐야? 123 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 나는 무적이자 최강이다! 124 00:09:35,908 --> 00:09:37,076 마음대로 해 125 00:09:38,744 --> 00:09:40,204 좋은 자세야! 126 00:09:40,288 --> 00:09:43,249 넌 특별히 내가 가루로 만들어 주마! 127 00:09:47,545 --> 00:09:49,255 풀난타! 128 00:09:51,841 --> 00:09:53,384 겨우 이 정도냐 129 00:09:55,261 --> 00:09:57,763 오랜만이라 감을 잃었나? 130 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 뭐야? 131 00:10:01,851 --> 00:10:04,520 인챈트, 헤븐스 라이트닝! 132 00:10:09,108 --> 00:10:12,528 당신들은 우리를 이길 수 없어요 133 00:10:13,237 --> 00:10:14,697 왜냐하면 우리는 134 00:10:15,448 --> 00:10:18,659 브리타니아에 뒤덮인 어둠을 걷어내기 위해 선택받은 135 00:10:20,953 --> 00:10:22,163 희망이니까! 136 00:10:23,998 --> 00:10:27,918 {\an8}"일곱 개의 대죄: 묵시록의 4기사" 137 00:10:28,002 --> 00:10:31,922 {\an8}"일곱 개의 대죄: 묵시록의 4기사" 138 00:10:46,520 --> 00:10:48,564 예전의 나였다면 139 00:10:49,148 --> 00:10:51,442 그 공격으로 죽었을 거야 140 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 하지만 지금은... 141 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 - 큰일이야, 서둘러! - 앤 142 00:10:57,782 --> 00:10:59,950 - 퍼시벌도 올까요? - 나시엔스 143 00:11:00,034 --> 00:11:01,702 그 녀석이라면 그냥 넘어가지 않을 거야! 144 00:11:01,786 --> 00:11:02,703 도니 145 00:11:03,287 --> 00:11:04,205 랜슬롯 146 00:11:04,872 --> 00:11:05,706 트리스탄 147 00:11:06,290 --> 00:11:07,208 멜리오다스 148 00:11:07,291 --> 00:11:10,461 모두의 믿음이 내게 힘을 주고 있어 149 00:11:12,088 --> 00:11:14,215 이 정도 힘이라면 분명... 150 00:11:17,134 --> 00:11:20,638 널 이 자리에 오게 만든 예언을 원망해라! 151 00:11:20,721 --> 00:11:25,059 에스카노르와 비슷한 냄새의 마력을 지닌 계집애! 152 00:11:25,559 --> 00:11:28,479 아까부터 자꾸 에스카노르가 어쩌고 하는데... 153 00:11:29,480 --> 00:11:30,564 짜증 나 죽겠네! 154 00:11:34,777 --> 00:11:36,153 내 이름은 가웨인! 155 00:11:36,654 --> 00:11:41,325 절대로 잊지 못하게 네놈의 몸과 영혼에 새겨 주마! 156 00:11:45,538 --> 00:11:48,624 내 몸은 혼돈의 힘으로 강화된 상태다 157 00:11:48,707 --> 00:11:51,085 어떤 공격도 통하지 않지 158 00:11:58,092 --> 00:12:02,805 내 몸에 뭘 새기겠다고, 계집애? 159 00:12:05,599 --> 00:12:08,310 어떻게 상대해야 할까? 160 00:12:10,354 --> 00:12:11,355 그렇지! 161 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 난 에스카노르의 힘이라면 익숙하다 162 00:12:14,608 --> 00:12:18,028 그 도끼에 맞은 적이 있거든 163 00:12:18,863 --> 00:12:22,032 그래, 난 그놈과 싸우고 싶어 164 00:12:25,119 --> 00:12:29,331 일곱 개의 대죄 라이언 신 에스카노르 165 00:12:29,415 --> 00:12:31,459 하찮은 인간 주제에 166 00:12:31,542 --> 00:12:33,544 마신족의 십계를 상대로... 167 00:12:34,128 --> 00:12:36,046 마신족? 168 00:12:36,672 --> 00:12:40,801 난 혼돈의 왕을 섬기는 혼돈의 사도 169 00:12:40,885 --> 00:12:43,762 나는 카오스 갈란... 170 00:12:43,846 --> 00:12:45,055 아니야! 171 00:12:45,639 --> 00:12:46,849 나는... 172 00:12:46,932 --> 00:12:48,184 세뇌 주문인가? 173 00:12:49,185 --> 00:12:52,688 나는 마신왕을 섬기는 전사 십계다! 174 00:12:54,857 --> 00:12:56,150 멸하라 175 00:12:58,277 --> 00:13:01,363 혼돈의 왕과 영원의 왕국을 위협하는 176 00:13:01,447 --> 00:13:05,826 일곱 개의 대죄와 묵시록의 4기사 177 00:13:05,910 --> 00:13:10,498 그들에게 굴종한 성기사와 다른 종족을... 178 00:13:14,043 --> 00:13:15,419 이 자식 179 00:13:15,503 --> 00:13:20,758 날 모욕하다니 절대 용서 못 한다! 180 00:13:20,841 --> 00:13:22,343 멸하겠다! 181 00:13:24,720 --> 00:13:26,430 멸하겠다! 182 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 멸하겠다! 183 00:13:31,852 --> 00:13:33,437 이 각도인가? 184 00:13:34,146 --> 00:13:35,773 셀세라 셀리온 185 00:13:39,860 --> 00:13:41,028 오호 186 00:13:42,738 --> 00:13:44,490 텔레포트? 187 00:13:46,116 --> 00:13:50,162 껍데기를 뚫을 수 없다면 그냥 안에다 두면 되지 188 00:13:50,746 --> 00:13:53,666 이런 고급 마력을 쓰다니 189 00:13:56,377 --> 00:13:58,254 다시 말해 주지 190 00:13:58,754 --> 00:14:03,801 절대로 잊지 못하게 네놈의 몸과 영혼에 새겨 주마 191 00:14:12,560 --> 00:14:16,313 나는 태양의 주인, 가웨인이다 192 00:14:25,531 --> 00:14:29,034 지금이라면 푸딩을 한 통 가득 먹을 수 있겠어 193 00:14:30,411 --> 00:14:34,665 그런 간지러운 공격으로 날 죽일 수 있을 것 같나? 194 00:14:36,166 --> 00:14:39,336 다만 덕분에 네 실력은 잘 알았다 195 00:14:43,257 --> 00:14:45,342 터진다! 196 00:14:45,426 --> 00:14:48,596 {\an8}3초 뒤에 터진다! 197 00:14:50,681 --> 00:14:52,308 방금 그건 뭐지? 198 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 곧 터질 거래 199 00:14:56,186 --> 00:14:58,606 쾅! 200 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 갈란? 201 00:15:10,701 --> 00:15:12,244 미안, 늦었지? 202 00:15:12,328 --> 00:15:13,495 너... 203 00:15:17,416 --> 00:15:20,127 방금 그거 네놈이 한 거야? 204 00:15:21,879 --> 00:15:25,257 거기 서, 너도 죽여 주마! 205 00:15:25,341 --> 00:15:27,635 봐줘, 일부러 그런 게 아니야! 206 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 - 이리 와! - 둘 다 제법이네 207 00:15:30,095 --> 00:15:33,390 싫어, 난 잘못 없다고! 208 00:15:34,725 --> 00:15:37,895 랜슬롯, 도와줘! 209 00:15:38,604 --> 00:15:40,397 항복하는 게 어때요? 210 00:15:42,232 --> 00:15:43,400 악식의 영신! 211 00:15:46,320 --> 00:15:48,197 인챈트가 약해졌어 212 00:15:49,531 --> 00:15:51,951 맛있는 마력, 잘 먹을게 213 00:15:53,118 --> 00:15:54,119 아크! 214 00:15:58,415 --> 00:16:00,793 신성 마력이 통하지 않아 215 00:16:01,418 --> 00:16:05,965 마신족과 여신족의 영혼을 융합해서 만든 녀석이거든 216 00:16:06,048 --> 00:16:08,801 따라서 빛과 어둠에 면역을 갖고 있지 217 00:16:09,385 --> 00:16:10,886 흉측하지? 218 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 너랑 비슷하네 219 00:16:14,306 --> 00:16:17,559 얼굴이나 마력은 피투성이 엘리랑 똑 닮았는데 220 00:16:18,143 --> 00:16:22,815 위력은 엄마한테 한참 못 미치는구나 221 00:16:25,651 --> 00:16:27,194 그렇죠? 222 00:16:27,277 --> 00:16:28,445 뭐? 223 00:16:28,529 --> 00:16:32,908 맞아요, 엄마는... 아니, 어머니는 대단하세요 224 00:16:32,992 --> 00:16:34,618 그분에 비하면 전 아무것도 아니죠 225 00:16:34,702 --> 00:16:37,705 상처는 치유할 수 있지만 저주나 병은 못 고치거든요 226 00:16:37,788 --> 00:16:40,165 그런데 처음 봤는데도 절 어머니와 비교하다니 227 00:16:40,249 --> 00:16:41,792 그만큼 닮았다는 뜻이죠? 228 00:16:41,875 --> 00:16:45,337 오른쪽 귀의 이 귀걸이도 제가 어머니를 닮았다면서 229 00:16:45,421 --> 00:16:48,298 마거릿 이모님이 선물해 주셨어요 230 00:16:48,382 --> 00:16:52,553 그나저나 마계에서는 어머니를 피투성이 엘리라고 하던데 231 00:16:52,636 --> 00:16:54,638 어쩌다 그렇게 불리게 됐죠? 232 00:16:54,722 --> 00:16:57,975 옛날얘기는 잘 안 해 주시거든요 233 00:16:58,058 --> 00:16:59,226 무섭게 왜 이래? 234 00:16:59,309 --> 00:17:00,728 건방 떨지 마! 235 00:17:10,904 --> 00:17:12,740 무겁잖아, 꺼져! 236 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 건방 떠는 거 아니에요 237 00:17:17,995 --> 00:17:19,371 전 진지하다고요 238 00:17:19,455 --> 00:17:22,124 그러니까 건방지다는 거야! 239 00:17:22,207 --> 00:17:24,626 아비랑은 완전 딴판이네 240 00:17:24,710 --> 00:17:27,880 - 그렇죠? 안 닮았죠? - 미치겠네! 241 00:17:28,464 --> 00:17:31,925 {\an8}싸우는 중에 좋아하지 마! 242 00:17:32,009 --> 00:17:35,888 {\an8}정말 사람을 짜증 나게 하는 재주가 있구나 243 00:17:35,971 --> 00:17:42,394 저기, 미안한데 잠깐 실례해도 될까? 244 00:17:43,562 --> 00:17:44,646 요정? 245 00:17:45,230 --> 00:17:47,608 여기는 위험해, 어서 도망쳐! 246 00:17:47,691 --> 00:17:52,780 나는 저 마신족 여자에게 용건이 있거든 247 00:17:52,863 --> 00:17:53,781 마신족? 248 00:17:54,990 --> 00:17:56,533 건방진 요정 같으니! 249 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 여기 올 때 일행이 있었잖아 250 00:17:59,745 --> 00:18:03,290 그 사람은 지금 어디 있지? 251 00:18:04,374 --> 00:18:06,960 뭐? 그 여자는 왜? 252 00:18:07,836 --> 00:18:11,006 별 모양 투구가 일을 망친 건 아니겠지? 253 00:18:11,090 --> 00:18:13,550 분명 성의 지하로 간다고 했어 254 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 상관없겠지 255 00:18:16,637 --> 00:18:17,554 사라져라 256 00:18:20,265 --> 00:18:24,144 별 모양 투구? 성의 지하로 갔다고? 257 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 뭐야? 258 00:18:25,145 --> 00:18:26,814 저 요정... 259 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 이런 모습이라서 방심했지? 260 00:18:29,900 --> 00:18:32,736 덕분에 생각을 읽을 수 있었어 261 00:18:35,656 --> 00:18:37,324 어이, 마신족 262 00:18:37,407 --> 00:18:42,079 그렇게 상대를 겉모습으로만 판단하다가는 큰코다친다 263 00:18:46,542 --> 00:18:51,338 아까부터 무슨 소리야? 내가 마신족이라고? 대체 뭐야 264 00:18:51,421 --> 00:18:54,967 아니라는 거야? 마신왕의 정예인 십계 265 00:18:55,050 --> 00:18:56,844 신앙의 메라스큘라잖아 266 00:18:57,427 --> 00:19:00,389 {\an8}십계? 신앙? 267 00:19:02,391 --> 00:19:03,767 멸하라 268 00:19:07,229 --> 00:19:10,232 혼돈의 왕과 영원의 왕국을 위협하는 269 00:19:10,315 --> 00:19:14,111 일곱 개의 대죄와 묵시록의 4기사 270 00:19:14,194 --> 00:19:18,365 그들에게 굴종한 성기사와 다른 종족을... 271 00:19:21,702 --> 00:19:24,621 랜슬롯, 무슨 짓을 한 거야? 272 00:19:24,705 --> 00:19:27,124 그냥 좀 자극했을 뿐이야 273 00:19:27,624 --> 00:19:31,378 아무래도 녀석들은 저급한 세뇌 주문에 걸린 듯해 274 00:19:32,087 --> 00:19:34,882 자기가 누군지 떠올리려고 할 때마다 275 00:19:34,965 --> 00:19:37,634 생각이 뒤죽박죽되는 거지 276 00:19:39,261 --> 00:19:41,305 녀석은 마술사 타입이야 277 00:19:41,388 --> 00:19:44,641 정신이 혼란해지면 마력을 통제할 수 없고 278 00:19:44,725 --> 00:19:47,019 현재 모습도 유지 못 하겠지 279 00:19:47,102 --> 00:19:49,855 한결 상대하기 쉬울 거야 280 00:19:49,938 --> 00:19:51,648 현재 모습이라니? 281 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 나머지는 알아서 해 282 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 난 성에 볼일이 생겼거든 283 00:19:57,237 --> 00:19:59,156 잠깐만, 랜스! 284 00:20:13,378 --> 00:20:15,881 멸하겠다! 285 00:20:17,507 --> 00:20:18,842 엄청나게 큰 뱀이야! 286 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 변신한 건가? 287 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 이게 진정한 모습이구나 288 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 저게 뭐야? 289 00:20:24,973 --> 00:20:25,807 우리 적인가? 290 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 저걸 상대하라고요? 291 00:20:31,980 --> 00:20:35,901 왜 내 몸이 이렇게 변했지? 말도 안 돼! 292 00:20:36,985 --> 00:20:38,153 뭐야? 293 00:20:38,237 --> 00:20:40,030 무시무시하게 생겼어! 294 00:20:40,113 --> 00:20:44,785 쳐다보지 마! 전부 잡아먹어 버린다! 295 00:20:51,083 --> 00:20:54,586 정신 차려! 반드시 예언 속 기사들을 지킨다! 296 00:21:04,972 --> 00:21:07,474 저게 트리스탄이라고? 297 00:21:20,737 --> 00:21:25,158 실로 흉악하고 어마어마한 힘이다 298 00:21:25,742 --> 00:21:29,663 아비와 마찬가지로 괴물이군 299 00:21:48,598 --> 00:21:50,642 그런 말을 듣기 싫어서 300 00:21:50,726 --> 00:21:53,061 이 힘만은 쓰고 싶지 않았다고요 301 00:21:53,145 --> 00:21:55,272 끝내준다, 트리스탄! 302 00:21:55,772 --> 00:21:57,816 방금 그거 뭐야? 303 00:21:57,899 --> 00:22:00,736 설명하기 좀 복잡해 304 00:22:00,819 --> 00:22:02,070 대단해! 305 00:22:02,154 --> 00:22:06,366 솔직히 이런 모습은 남한테 보여 주고 싶지 않아 306 00:22:06,450 --> 00:22:09,578 아주 멋졌어! 우아! 307 00:23:53,014 --> 00:23:57,936 "얼어붙어 불타는 마음" 308 00:23:58,019 --> 00:23:58,937 자막: 장제원