1 00:01:44,270 --> 00:01:48,942 {\an8}Sedici anni fa, in Britannia scoppiò la Guerra Santa, durante la quale si svolse 2 00:01:49,109 --> 00:01:53,947 la battaglia più intensa tra i leggendari cavalieri chiamati i Sette 3 00:01:54,030 --> 00:01:58,827 Peccati Capitali e un gruppo ristretto di guerrieri del Re dei Demoni, I Dieci 4 00:01:58,910 --> 00:02:03,706 Comandamenti. Due membri dei Dieci Comandamenti con i loro poteri abnormi, 5 00:02:03,790 --> 00:02:08,711 hanno causato tremendi danni a Camelot, E hanno messo inizialmente in difficoltà 6 00:02:08,795 --> 00:02:13,466 persino I Sette peccati capitali. Sto parlando dei demoni superiori Galand e 7 00:02:13,550 --> 00:02:15,009 Melascula. 8 00:02:18,555 --> 00:02:23,601 Faccio fatica a comprendere perché abbiate donato nuovi poteri a quei mostri. 9 00:02:23,685 --> 00:02:27,981 Proprio per ciò che hai detto. Ora che sono nostre pedine rappresentano una 10 00:02:28,064 --> 00:02:32,360 preziosa aggiunta al nostro esercito, no? E soprattutto, hanno l'obbligo di espiare 11 00:02:32,443 --> 00:02:36,739 tutti i peccati che hanno commesso in passato. Quindi questa volta si 12 00:02:36,823 --> 00:02:41,077 sacrificheranno combattendo per gli stessi esseri umani che sedici anni fa 13 00:02:41,161 --> 00:02:45,456 avevano schiacciato come vermi. 14 00:02:47,333 --> 00:02:51,337 Siete gli Apostoli del Caos a cui Re Arthur ha conferito il potere? 15 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 Che magia incredibile! 16 00:02:52,922 --> 00:02:55,133 Dobbiamo fermarli definitivamente. 17 00:02:55,216 --> 00:02:56,176 All'attacco! 18 00:03:07,604 --> 00:03:09,355 Carneficina! 19 00:03:18,531 --> 00:03:21,034 Ha tagliato in due Liones? 20 00:03:24,996 --> 00:03:29,292 Non temete. Non ho ucciso nessuno. A parte i Cavalieri Sacri e degli altri clan loro 21 00:03:29,375 --> 00:03:30,543 alleati. 22 00:03:34,005 --> 00:03:35,131 Che cosa? 23 00:03:35,798 --> 00:03:36,424 Capitano! 24 00:03:45,558 --> 00:03:48,436 Potete permettervi di preoccuparvi per gli altri? 25 00:03:52,023 --> 00:03:55,902 Melascula, dimmi, i miei ricordi sembrano essere un po' confusi al momento, tu hai 26 00:03:55,985 --> 00:03:59,948 la minima idea di che cosa abbiamo fatto finora? 27 00:04:00,031 --> 00:04:04,160 Non ricordo niente. L'unica cosa certa, Galand è che siamo stati sconfitti dai 28 00:04:04,244 --> 00:04:07,622 Sette Peccati Capitali. 29 00:04:08,289 --> 00:04:11,209 Qual è la tua sensazione? Pensi che siano ancora vivi? 30 00:04:11,292 --> 00:04:14,462 Io spero vivamente di sì. La nostra ira non si placherà finché non daremo loro il 31 00:04:14,545 --> 00:04:17,757 colpo di grazia con le nostre mani. 32 00:04:19,842 --> 00:04:20,551 Meliodas. 33 00:04:21,552 --> 00:04:22,345 Gil. 34 00:04:23,096 --> 00:04:24,305 Questa potente magia... 35 00:04:24,597 --> 00:04:27,976 i Dieci Comandamenti. Arthur li ha riportati in vita, non c'è alcun dubbio al 36 00:04:28,059 --> 00:04:31,437 riguardo. Secondo te a cosa puntano? 37 00:04:32,438 --> 00:04:35,858 Considerando che non ci hanno attaccati ma si sono manifestati così al'improvviso mi 38 00:04:35,942 --> 00:04:39,404 trovo a credere che tutto questo sia un diversivo. 39 00:04:40,446 --> 00:04:43,825 Chi ha scagliato l'attacco è un'esca. Forse vogliono liberare il prigioniero. 40 00:04:43,908 --> 00:04:47,578 Questa è certamente una possibilità, ma... 41 00:04:51,249 --> 00:04:52,208 Potrebbe essere? 42 00:04:52,792 --> 00:04:55,044 Il nostro vantaggio attuale nei confronti di Camelot è dato dal potere 43 00:04:55,128 --> 00:04:57,297 della profezia. 44 00:04:59,215 --> 00:05:02,593 L'obiettivo del nemico è il suo potere, vision. Io vado a difendere Bartra. 2v. è 45 00:05:02,677 --> 00:05:06,055 il suo potere della visione 46 00:05:07,223 --> 00:05:10,143 Anche se i Dieci Comandamenti sono un'esca, nessuno può fermarli a parte i 47 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 Sette Peccati Capitali. 48 00:05:16,316 --> 00:05:17,859 Non è vero. Ti sbagli. 49 00:05:20,737 --> 00:05:21,904 Ve ne siete accorti? 50 00:05:22,905 --> 00:05:25,658 Questo è il potere magico del Clan dei Demoni? 51 00:05:25,742 --> 00:05:29,912 Esatto. E' la prima volta che ne percepisco uno così grande e sinistro. 52 00:05:35,251 --> 00:05:37,295 Che cosa pensi di fare, piccoletto? 53 00:05:37,837 --> 00:05:40,298 Non preoccuparti, anch'io adesso ho paura. 54 00:05:43,384 --> 00:05:47,805 Mi dispiace, hai frainteso. Guarda che io sto tremando dall'entusiasmo. Voi due. 55 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 Andiamo a sfogarci un po', che ne dite? 56 00:05:52,977 --> 00:05:53,811 Eh? 57 00:05:53,936 --> 00:05:57,190 Melascula ci scateniamo ancora un po' prima che i Sette peccati capitali 58 00:05:57,273 --> 00:06:00,902 decidano di farsi finalmente vedere? 59 00:06:00,985 --> 00:06:04,072 Spero che questo regno non scompaia prima del loro arrivo. 60 00:06:09,160 --> 00:06:15,416 E questi qui da dove sbucano? L'odore della magia di questa ragazzina... Mi 61 00:06:15,500 --> 00:06:21,839 ricorda Escanor il Leone dei Sette Peccati Capitali! 62 00:06:22,632 --> 00:06:27,303 Questo miscuglio della magia della luce e della magia dell'ombra... Sono Meliodas dei 63 00:06:27,387 --> 00:06:31,933 Sette Peccati Capitali ed Elizabeth, la figlia della Dea Suprema! 64 00:06:33,393 --> 00:06:36,354 Do-Dobbiamo combattere contro questi due? 65 00:06:36,437 --> 00:06:39,524 Sfoghiamoci un po', voi non ne avete voglia, ragazzi? 66 00:06:43,111 --> 00:06:45,613 Perché riportare in vita mostri del genere? 67 00:06:48,408 --> 00:06:55,373 Questa presenza... Mi ricorda Ban e quella rompiscatole del Clan dei Folletti! 68 00:06:55,456 --> 00:06:57,625 E voi quattro ragazzini chi sareste? 69 00:07:00,711 --> 00:07:03,423 I Quattro Cavalieri dell'Apocalisse. I Cavalieri della Profezia che 70 00:07:03,506 --> 00:07:06,676 sconfiggeranno il Caos. 71 00:07:06,759 --> 00:07:10,012 Galand e Melascula sono in assetto da combattimento! 72 00:07:10,096 --> 00:07:11,764 Contro chi? Meliodas? 73 00:07:11,848 --> 00:07:17,478 Ehm... ecco, ci sono solo quattro ragazzi giovani. Anzi, no, una è una ragazza. 74 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 Hai detto tre ragazzi e una ragazza? 75 00:07:21,482 --> 00:07:24,318 Non è possibile. I quattro Cavalieri dell'Apocalisse? Alla fine si sono 76 00:07:24,402 --> 00:07:25,570 riuniti? 77 00:07:27,488 --> 00:07:33,286 Davvero quei quattro ragazzini laggiù sono I Cavalieri della Profezia che 78 00:07:33,369 --> 00:07:38,749 distruggeranno Camelot? Mh? Quella lì è Lady Gawain! 79 00:07:40,585 --> 00:07:43,629 Che cosa ci fa vostra nipote insieme a loro, sire? 80 00:07:49,802 --> 00:07:51,888 Capisco bene cosa stiate provando. 81 00:07:55,850 --> 00:08:00,605 Quel cavallo pazzo? Sul serio? Un po' lo sospettavo, si, devo ammetterlo. Ma non 82 00:08:00,688 --> 00:08:05,443 credevo che fosse davvero uno dei Cavalieri della Profezia. Aaah, mi fa male 83 00:08:05,526 --> 00:08:10,281 la pancia. Finché avranno il vision dalla loro parte saranno sempre un passo avanti 84 00:08:10,364 --> 00:08:15,119 a noi in quanto a precisione delle informazioni e pianificazione. Ma tutto 85 00:08:15,203 --> 00:08:18,998 questo sta per avere fine. 86 00:08:20,625 --> 00:08:22,376 Maestà, dove andate? 87 00:08:24,337 --> 00:08:25,671 A emettere il giudizio. 88 00:08:30,718 --> 00:08:33,804 Ho sentito male o questi hanno detto che ci sconfiggeranno? 89 00:08:34,972 --> 00:08:39,644 Sì, nessuno riesce a essere più indisciplinato degli stupidi megalomani. 90 00:08:41,938 --> 00:08:44,398 Sono pienamente d'accordo. 91 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 Ne ho sentiti solo due. E gli altri due dove sono? 92 00:08:58,162 --> 00:08:59,872 Percival! Lady Gawain! 93 00:09:00,540 --> 00:09:03,960 Più che preoccuparti per gli altri, dovresti pensare a te stesso, non credi? 94 00:09:04,043 --> 00:09:07,129 Gabbia dell'Oscurità! 95 00:09:11,801 --> 00:09:14,971 Sommando il potere del Caos al dominio dell'oscurità questa gabbia divora corpo e 96 00:09:15,054 --> 00:09:18,099 anima degli esseri viventi. 97 00:09:18,182 --> 00:09:21,894 Ne manca ancora uno all'appello. Dove sarà finito l'altro ragazzino? 98 00:09:21,978 --> 00:09:26,732 Sono qui. Te la farò pagare, tu non la passerai liscia. 99 00:09:27,441 --> 00:09:29,110 Tu stanne fuori. 100 00:09:30,069 --> 00:09:30,903 Che cosa? 101 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 Io sono invincibile! Io sono la più forte! 102 00:09:35,908 --> 00:09:37,076 Fai quello che vuoi. 103 00:09:38,953 --> 00:09:44,083 Mi piace e a quanto pare non sarai soddisfatta finché non ti avrò ridotta a 104 00:09:44,166 --> 00:09:47,670 brandelli! Devastazione! 105 00:09:51,591 --> 00:09:53,509 Sai quanto me ne importa. 106 00:09:55,261 --> 00:10:01,767 Dopo tutto questo tempo forse ho perso il mio tocco? Che cosa? 107 00:10:02,101 --> 00:10:09,025 Incanto: fulmine del paradiso! Non potete sconfiggerci. Perché noi siamo 108 00:10:09,108 --> 00:10:15,698 stati scelti per spazzare via l'oscurità... che aleggia sulle terre della 109 00:10:15,781 --> 00:10:21,662 nostra Britannia. Noi siamo la Speranza! 110 00:10:46,646 --> 00:10:51,150 Non c'è dubbio, fino a ieri sarei morto per l'attacco di quel mostro. Ma adesso... 111 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 - Non sarà pericoloso? Presto! - Anne... 112 00:10:57,782 --> 00:11:00,201 - Sono sicuro che Percival sia là. - Nasiens... 113 00:11:00,284 --> 00:11:02,078 Andiamo anche noi ad aiutarlo, veloci. 114 00:11:02,161 --> 00:11:07,208 Donny, Lancelot, Tristan, Meliodas. I sentimenti di tutti loro mi danno la 115 00:11:07,375 --> 00:11:12,672 forza. E ora dovrei essere in grado di... 116 00:11:17,134 --> 00:11:21,347 Rimpiangerai di essere uno dei Cavalieri della Profezia! Ragazzina che ha l'odore 117 00:11:21,430 --> 00:11:24,809 della magia di Escanor! 118 00:11:25,685 --> 00:11:31,899 E' da prima che continui a ripetere "Escanor di qua". "Escanor di là". Hai 119 00:11:31,982 --> 00:11:38,197 rotto! Il mio nome è Gawain! E preparati a soccombere perché il mio 120 00:11:38,280 --> 00:11:44,286 attacco ti trafiggerà il corpo e l'anima! 121 00:11:45,538 --> 00:11:48,249 Nessun attacco è in grado di scalfire questo mio nuovo corpo che è stato 122 00:11:48,332 --> 00:11:51,085 rinforzato dai poteri del caos. 123 00:11:58,092 --> 00:12:02,513 Sentiamo che cosa vorresti trafiggere ragazzina? 124 00:12:06,100 --> 00:12:10,938 Come posso combattere contro di lui? Oh! 125 00:12:11,856 --> 00:12:18,529 Il potere di Escanor era spaventoso, lo so bene io, avendo assaggiato l'ira 126 00:12:18,779 --> 00:12:25,661 distruttiva della sua ascia. Sì, io voglio combattere contro Escanor! Escanor 127 00:12:25,745 --> 00:12:32,501 " il leone " dei Sette peccati Capitali ha sfidato noi Dieci Comandamenti della 128 00:12:32,585 --> 00:12:39,341 stirpe dei Demoni pur possedendo un corpo umano. La stirpe dei Demoni? Io sono un 129 00:12:39,425 --> 00:12:45,806 Apostolo del Caos servo il Signore del Caos. Io sono Galand il Caos! Io sono... 130 00:12:46,974 --> 00:12:49,185 Una magia per il lavaggio del cervello? 131 00:12:49,268 --> 00:12:50,936 Io sono uno dei Dieci Comandamenti, al servizio del Re dei 132 00:12:51,020 --> 00:12:52,021 Demoni. 133 00:12:55,024 --> 00:12:56,108 Distruggili. 134 00:12:58,277 --> 00:13:02,239 Distruggi I Sette peccati capitali e i quattro Cavalieri dell'Apocalisse, sono 135 00:13:02,323 --> 00:13:06,368 nemici del Re e del regno eterno. Insieme ai Cavalieri Sacri e ai membri degli altri 136 00:13:06,452 --> 00:13:09,079 clan loro alleati. 137 00:13:14,043 --> 00:13:17,171 Taci, ignobile schiavo. Non ti lascerò pronunciare un'altra volta quel nome 138 00:13:17,254 --> 00:13:18,255 odioso. 139 00:13:20,800 --> 00:13:26,388 Distruggere! Distruggere. Distruggere! 140 00:13:31,852 --> 00:13:35,147 {\an8}Quest'angolazione? Selsela sellion. 141 00:13:38,776 --> 00:13:43,155 - Che cosa? Il teleport? - Però. 142 00:13:46,116 --> 00:13:50,162 Se non si può scalfire l'esterno, basta semplicemente puntare all'interno. 143 00:13:50,746 --> 00:13:53,666 Questa è una magia di livello incredibilmente alto! 144 00:13:56,627 --> 00:14:03,509 Ti ripeterò il mio nome, visto che stai per soccombere. Dato che il mio attacco ti 145 00:14:04,510 --> 00:14:11,392 trafiggerà il corpo e l'anima! Io sono la grande signora del cielo, il mio nome è 146 00:14:12,059 --> 00:14:18,983 Gawain! Ammetto che adesso potrei anche mangiarmi un barile intero di pudding. 147 00:14:19,775 --> 00:14:26,699 {\an8}Ragazzina, tu credevi davvero di potermi uccidere con così poco? Però devo 148 00:14:27,491 --> 00:14:32,162 riconoscere che sei molto forte. 149 00:14:43,257 --> 00:14:48,345 Io esploderò! Esploderò! Esploderò fra tre secondi esatti. 150 00:14:50,514 --> 00:14:52,266 Ma che cos'era quell'esserino? 151 00:14:52,349 --> 00:14:53,851 Ha detto che esploderà. 152 00:14:56,186 --> 00:14:57,021 BOOM. 153 00:15:01,609 --> 00:15:02,526 Galand? 154 00:15:11,201 --> 00:15:12,161 Scusate il ritardo! 155 00:15:12,244 --> 00:15:18,667 Tu... Sei stato tu a fare questo? Ti odio Sta' fermo! Adesso faccio a fette anche 156 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 te. 157 00:15:25,341 --> 00:15:27,635 - Non l'ho fatto apposta. - Maledetto! 158 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 Sono davvero molto bravi. 159 00:15:30,095 --> 00:15:33,974 Lasciami stare! Non ho fatto niente di male! Lancelot, fa' qualcosa per fermare 160 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 Gawain. 161 00:15:38,604 --> 00:15:40,856 Che cosa ne dici di arrenderti anche tu? 162 00:15:42,107 --> 00:15:43,651 Spirito vorace. 163 00:15:46,654 --> 00:15:48,197 Cosa? L'incanto si è spezzato? 164 00:15:49,531 --> 00:15:52,534 Ti ringrazio tanto per questa tua deliziosa magia. 165 00:15:53,118 --> 00:15:53,953 Arca! 166 00:15:58,415 --> 00:16:00,793 Questa volta la magia sacra non funziona. 167 00:16:01,418 --> 00:16:05,589 Questo piccolino qui contiene un mix di anime del Clan dei Demoni e del Clan delle 168 00:16:05,673 --> 00:16:09,843 Dee. Quindi ovviamente resiste agli attacchi di luce e oscurità. E' brutto, 169 00:16:09,927 --> 00:16:14,181 vero? E' proprio come te. Sia nell'aspetto che nella magia, sei identico 170 00:16:14,264 --> 00:16:18,352 a quella maledetta donna, Ellie la Sanguinaria. Anche se i tuoi poteri non si 171 00:16:18,435 --> 00:16:22,564 avvicinano minimamente a quelli di tua madre. 172 00:16:25,651 --> 00:16:28,445 - E' così, non è vero? - Scusa? 173 00:16:28,529 --> 00:16:31,824 Hai ragione, è proprio così! Mamma- ehm, mia madre è eccezionale. In confronto a 174 00:16:31,907 --> 00:16:35,035 lei non valgo niente, so curare le ferite, ma non so sciogliere le 175 00:16:35,119 --> 00:16:38,247 maledizioni o guarire i malanni. Però se la prima volta che mi vedi dici che sono 176 00:16:38,330 --> 00:16:41,458 uguale a lei, significa che le somiglio davvero. Devi sapere che questo orecchino 177 00:16:41,542 --> 00:16:44,670 me l'ha regalato zia Margaret dicendo che indossandolo sarei stato tale e quale a 178 00:16:44,753 --> 00:16:46,213 mia madre. 179 00:16:48,382 --> 00:16:51,301 A proposito, potresti raccontarmi com'è nato il soprannome che usate nel mondo dei 180 00:16:51,385 --> 00:16:54,304 demoni "Ellie la sanguinaria"? Nessuno mi dice mai niente di queste cose che sono 181 00:16:54,388 --> 00:16:57,307 - avvenute nel passato. - Tu sei pazzo, pazzo, pazzo. 182 00:16:57,391 --> 00:17:00,269 Smettila di darmi fastidio. 183 00:17:11,155 --> 00:17:12,322 Sei pesante! Togliti! 184 00:17:16,035 --> 00:17:19,371 Guarda che non sono pazzo. Anzi, sono serissimo. 185 00:17:19,455 --> 00:17:21,707 Appunto, è proprio per questo che dico che sei pazzo. Tu non assomigli neanche 186 00:17:21,790 --> 00:17:24,043 lontanamente a tuo padre. 187 00:17:24,710 --> 00:17:27,880 Te ne sei accorta? Si, l'ho sempre pensato anche io. 188 00:17:27,963 --> 00:17:30,424 Sul serio? Siamo nel bel mezzo di una battaglia, ti sembra il momento adatto per 189 00:17:30,507 --> 00:17:33,218 esultare? Sei davvero molto bravo a far innervosire la gente, te l'hanno mai 190 00:17:33,302 --> 00:17:34,178 detto? 191 00:17:36,055 --> 00:17:39,850 Ehm, scusate so che adesso siete entrambi molto occupati, ma posso 192 00:17:39,933 --> 00:17:43,645 - disturbarvi soltanto un attimo? - folleto Qui è pericoloso, 193 00:17:43,729 --> 00:17:47,691 - devi allontanarti subito! - Un folletto? 194 00:17:47,775 --> 00:17:52,863 Beh, io... ho davvero urgenza di parlare con questo demone galleggiante. 195 00:17:52,946 --> 00:17:57,034 Che cosa? Demone? Folletto insolente! 196 00:17:57,117 --> 00:18:00,329 Sei arrivata in questo regno insieme a qualcuno. Tu sapresti dirmi dov'è finita 197 00:18:00,412 --> 00:18:03,373 l'altra persona che era con te? 198 00:18:04,374 --> 00:18:08,212 Eh? Perché me lo stai chiedendo? Spero che Star Visor non abbia combinato un 199 00:18:08,295 --> 00:18:12,257 casino. Diceva di voler andare nei sotterranei del castello. Non ha alcuna 200 00:18:12,341 --> 00:18:15,427 importanza. Sparisci. 201 00:18:16,637 --> 00:18:20,349 Se il visore stellare è nei sotterranei del castello, significa che puntava alle 202 00:18:20,432 --> 00:18:21,600 segrete? 203 00:18:24,311 --> 00:18:25,437 Come hai fatto? 204 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 Ma quel folletto... 205 00:18:26,897 --> 00:18:29,817 Hai abbassato la guardia per via del mio aspetto, E hai formulato un pensiero senza 206 00:18:29,900 --> 00:18:32,236 fare attenzione. 207 00:18:35,739 --> 00:18:38,826 Ehi, ascolta, demone. Giudicare la persona che hai di fronte solamente dalle 208 00:18:38,909 --> 00:18:42,079 apparenze ti costerà davvero molto caro. 209 00:18:46,542 --> 00:18:51,839 Che-Che cosa mi sta succedendo? Io sarei un demone? Ma che sciocchezza. 210 00:18:51,922 --> 00:18:57,928 Credi non sia così? Tu sei una dei Dieci Comandamenti. Sei Melascula della fede. 211 00:18:58,011 --> 00:19:04,059 I dieci comandamenti? Melascula della Fede. 212 00:19:12,651 --> 00:19:18,949 Lancelot aspetta! Ma che cosa le hai fatto? 213 00:19:28,167 --> 00:19:34,882 Lasciami andare – smettila – mi rovini il mantello – 214 00:19:43,682 --> 00:19:50,606 Eh? In che senso il suo aspetto? Aspetta! Ehi, Lancelott! 215 00:20:13,879 --> 00:20:15,631 Distruggere. 216 00:20:17,341 --> 00:20:20,427 - E' un serpente gigante. - Aspettate si è trasformata? 217 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 Perciò è questo il suo aspetto originale. 218 00:20:23,388 --> 00:20:24,932 Ma che cos'è quell'essere? 219 00:20:25,015 --> 00:20:25,849 E' il nostro nemico? 220 00:20:25,933 --> 00:20:28,560 Come combattiamo contro un mostro del genere? 221 00:20:32,231 --> 00:20:36,026 Perché ho questo aspetto? No, no. 222 00:20:37,110 --> 00:20:38,111 Che cos'è? 223 00:20:38,195 --> 00:20:40,364 E' davvero mostruoso. 224 00:20:40,447 --> 00:20:44,785 Non mi guardate! O vi inghiotto tutti uno ad uno. 225 00:20:50,832 --> 00:20:54,670 Avanti! Dobbiamo aiutare I Cavalieri della Profezia a ogni costo. 226 00:21:04,972 --> 00:21:07,474 Ma aspetta quello lassù sarebbe Tristan? 227 00:21:12,646 --> 00:21:19,569 Che potere malvagio e colossale. E' un mostro come suo padre. È come lui. 228 00:21:46,513 --> 00:21:53,145 Non mi piace che mi dicano così per questo ...non volevo usare i poteri dell'oscurità. 229 00:21:53,228 --> 00:21:56,898 Sei fantastico, Tristan! Ehi, dicci, che cos'era quello? 230 00:21:56,982 --> 00:22:00,736 Niente di che. È difficile da spiegare. 231 00:22:00,819 --> 00:22:02,070 E' stato fantastico. 232 00:22:02,195 --> 00:22:06,450 In tutta sincerità, io non vorrei mostrarmi agli altri in quel modo. 233 00:22:06,533 --> 00:22:09,578 Sei stato davveroEc cezionale. 234 00:23:53,014 --> 00:23:56,685 CUORE DI FUOCO E GHIACCIO