1 00:01:42,685 --> 00:01:44,187 {\an8}DIE VIER RITTER DER APOKALYPSE VS. DIE DIENER DES CHAOS 2 00:01:44,270 --> 00:01:47,774 {\an8}Vor 16 Jahren tobte in Britannia der Heilige Krieg. 3 00:01:48,525 --> 00:01:51,945 Der schrecklichste Kampf fand statt 4 00:01:52,529 --> 00:01:55,698 zwischen dem legendären Ritterorden der Seven Deadly Sins 5 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 und einer führenden Truppe 6 00:01:58,034 --> 00:02:00,328 von Kämpfern des Dämonenkönigs, den Zehn Geboten. 7 00:02:00,912 --> 00:02:03,123 Zwei Mitglieder der Zehn Gebote 8 00:02:03,206 --> 00:02:06,960 fügten mit ihrer immensen Kraft Camelot schwere Schäden zu, 9 00:02:07,794 --> 00:02:11,798 und sie drängten die Seven Deadly Sins sogar in die Ecke. 10 00:02:12,298 --> 00:02:17,971 Es handelt sich um Galland und Melascula, hochrangige Mitglieder des Dämonenclans. 11 00:02:18,054 --> 00:02:21,724 Solchen Monstern wieder Macht zu geben... 12 00:02:21,808 --> 00:02:23,226 Ich kann es nicht verstehen. 13 00:02:23,726 --> 00:02:26,980 Genau deshalb sind sie jetzt so wertvoll, 14 00:02:27,063 --> 00:02:29,440 da sie unsere Marionetten sind. 15 00:02:30,608 --> 00:02:31,901 Vor allem 16 00:02:31,985 --> 00:02:35,572 dient es der Wiedergutmachung für ihre früheren Taten. 17 00:02:36,614 --> 00:02:41,494 Jetzt kämpfen sie im Auftrag von uns Menschen, 18 00:02:42,412 --> 00:02:44,164 selbst wenn es sie ihr Leben kostet, 19 00:02:44,247 --> 00:02:46,249 nachdem sie uns vor 16 Jahren zertrampelten. 20 00:02:47,333 --> 00:02:51,337 Ihr seid die Diener des Chaos, beauftragt von König Arthur? 21 00:02:51,421 --> 00:02:52,839 Welch unglaubliche Magie! 22 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 Wir müssen sie sofort vernichten! 23 00:02:55,300 --> 00:02:56,175 Angriff! 24 00:03:07,729 --> 00:03:10,064 Schlachtruf Coda! 25 00:03:18,531 --> 00:03:21,242 Hat er gerade Liones gespalten? 26 00:03:24,996 --> 00:03:28,875 Ganz ruhig! Ich habe keinen getötet. 27 00:03:30,251 --> 00:03:33,922 {\an8}Außer den Heiligen Rittern und anderen Wesen. 28 00:03:34,005 --> 00:03:34,881 Was? 29 00:03:35,798 --> 00:03:36,674 Captain! 30 00:03:43,014 --> 00:03:44,933 Nein! 31 00:03:45,558 --> 00:03:47,560 Solltet ihr euch nicht um euch selbst sorgen? 32 00:03:52,023 --> 00:03:57,111 Melascula, meine Erinnerung ist getrübt. 33 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 Was haben wir bisher getan? 34 00:04:00,031 --> 00:04:04,285 Ich erinnere mich nicht. Aber eins ist klar. 35 00:04:04,786 --> 00:04:07,705 Wir haben die Seven Deadly Sins besiegt. 36 00:04:08,289 --> 00:04:11,125 Aber sie sind noch am Leben, nicht wahr? 37 00:04:11,209 --> 00:04:12,794 Ich hoffe es doch. 38 00:04:13,294 --> 00:04:18,466 Ich werde erst ruhen, wenn wir sie mit unseren Händen zerstören. 39 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 Meliodas. 40 00:04:21,052 --> 00:04:22,345 Gil. 41 00:04:22,929 --> 00:04:24,013 Diese Magie... 42 00:04:24,514 --> 00:04:25,723 Das sind die Zehn Gebote. 43 00:04:26,224 --> 00:04:29,394 Arthur hat sie auferstehen lassen. 44 00:04:30,395 --> 00:04:31,854 Was haben sie wohl vor? 45 00:04:32,438 --> 00:04:34,232 Anstatt das Schloss anzugreifen, 46 00:04:34,315 --> 00:04:36,276 sind sie mitten auf der Straße aufgetaucht. 47 00:04:37,402 --> 00:04:39,862 Daher denke ich, dass der Angriff eine Finte war. 48 00:04:39,946 --> 00:04:41,864 Die Zehn Gebote sind ein Ablenkungsmanöver? 49 00:04:42,573 --> 00:04:44,617 Ist ihr Ziel der Gefangene im Keller? 50 00:04:44,701 --> 00:04:47,870 Das ist auch eine Möglichkeit, aber... 51 00:04:51,249 --> 00:04:52,292 Ist das möglich? 52 00:04:52,792 --> 00:04:55,753 Wir konnten die Oberhand über Camelot erlangen 53 00:04:55,837 --> 00:04:57,880 durch die Macht der Prophezeiung. 54 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Hat der Feind es auf Bartras Vision abgesehen? 55 00:05:04,637 --> 00:05:06,472 Ich werde Bartra beschützen! 56 00:05:07,223 --> 00:05:10,143 Aber auch wenn die Zehn Gebote bloß ein Ablenkungsmanöver sind, 57 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 kann ihnen keiner ohne die Seven Deadly Sins gegenübertreten. 58 00:05:16,316 --> 00:05:18,026 Doch. Es gibt jemanden. 59 00:05:20,737 --> 00:05:21,988 Ist dir etwas aufgefallen? 60 00:05:22,905 --> 00:05:25,658 Ist das die Magie des Dämonenclans? 61 00:05:25,742 --> 00:05:26,826 Ja. 62 00:05:26,909 --> 00:05:30,413 Ich habe noch nie etwas so Mächtiges und Ominöses gesehen. 63 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 Was machst du da, Kleiner? 64 00:05:37,837 --> 00:05:40,298 Schon gut! Ich habe auch Angst. 65 00:05:43,259 --> 00:05:46,929 {\an8}Deine Sorgen sind unbegründet. Ich zittere vor Vorfreude. 66 00:05:47,889 --> 00:05:49,265 Ihr beide! 67 00:05:50,600 --> 00:05:52,894 Begleitet mich, während ich etwas Dampf ablasse! 68 00:05:52,977 --> 00:05:53,811 Was? 69 00:05:53,895 --> 00:05:57,940 Wie wäre es mit einem weiteren Amoklauf, 70 00:05:58,024 --> 00:06:00,777 bevor die Seven Deadly Sins auftauchen? 71 00:06:00,860 --> 00:06:04,072 Ich hoffe, dieses Königreich verschwindet nicht vorher. 72 00:06:09,160 --> 00:06:10,828 Wer zur Hölle ist das? 73 00:06:14,540 --> 00:06:17,043 Der Geruch der Magie dieses Mädchens 74 00:06:17,627 --> 00:06:21,839 erinnert mich an einen der Seven Deadly Sins, Escanor! 75 00:06:22,673 --> 00:06:25,927 Und diese Magie, blendendes Licht und Dunkelheit! 76 00:06:26,427 --> 00:06:28,846 Genau wie bei Meliodas und Elizabeth, 77 00:06:28,930 --> 00:06:32,350 der Tochter seiner Heiligkeit! 78 00:06:33,434 --> 00:06:36,479 Wie sollen wir gegen dieses Monster antreten? 79 00:06:36,562 --> 00:06:39,107 Perfekt, um etwas Dampf abzulassen. 80 00:06:43,111 --> 00:06:44,946 Wie könnt ihr so grausam sein? 81 00:06:48,407 --> 00:06:49,951 Diese Magie... 82 00:06:51,452 --> 00:06:54,872 Sie erinnert mich an Ban und die Tochter des Feenclans! 83 00:06:55,456 --> 00:06:57,625 Wer zur Hölle seid ihr? 84 00:07:00,711 --> 00:07:02,380 Die Vier Ritter der Apokalypse. 85 00:07:03,131 --> 00:07:06,134 Die Ritter der Prophezeiung, die euch vernichten werden! 86 00:07:06,759 --> 00:07:08,136 Galland und Melascula 87 00:07:08,219 --> 00:07:10,012 sind bereit zum Kampf! 88 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 Treten sie gegen Meliodas an? 89 00:07:11,764 --> 00:07:13,391 Nun ja, 90 00:07:13,474 --> 00:07:17,895 sie treten gegen vier Jungs an. Oh, einer ist ein Mädchen. 91 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 Drei Jungs und ein Mädchen? 92 00:07:21,482 --> 00:07:22,650 Kann es sein... 93 00:07:23,234 --> 00:07:27,405 Die Vier Ritter der Apokalypse? Also sind sie endlich vereint. 94 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 Sind diese Kinder wirklich die Ritter der Apokalypse, 95 00:07:30,366 --> 00:07:32,994 die Camelot zerstören werden? 96 00:07:36,497 --> 00:07:38,749 {\an8}Das ist Lady Gawain! 97 00:07:40,585 --> 00:07:43,629 Was macht Eure Nichte hier? 98 00:07:49,802 --> 00:07:51,679 Mein tiefstes Beileid. 99 00:07:55,850 --> 00:07:59,020 Dieses wilde Biest? Ist das dein Ernst? 100 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 Ich hatte meine Zweifel, 101 00:08:03,107 --> 00:08:06,277 aber wer hätte gedacht, dass sie ein Ritter der Prophezeiung ist! 102 00:08:06,360 --> 00:08:08,779 Mein Bauch tut weh. 103 00:08:09,864 --> 00:08:12,450 Da sie die Vision besitzen, 104 00:08:12,533 --> 00:08:14,994 werden sie immer einen Schritt voraus sein, 105 00:08:15,077 --> 00:08:17,413 was unsere Bewegungen angeht. 106 00:08:17,497 --> 00:08:20,041 Aber das hat jetzt ein Ende. 107 00:08:20,625 --> 00:08:22,793 Eure Majestät, wo wollt Ihr hin? 108 00:08:24,337 --> 00:08:25,838 Ich werde sie festnageln 109 00:08:30,384 --> 00:08:34,514 Uns vernichten? Habe ich richtig gehört? 110 00:08:35,014 --> 00:08:40,061 Es gibt nichts Mühsameres als Idioten, die ihren Platz nicht kennen. 111 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 Genau! 112 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 Ich glaube, ich habe zwei erwischt. Wo sind die anderen? 113 00:08:58,079 --> 00:09:00,039 Percival! Lady Gawain! 114 00:09:00,540 --> 00:09:03,960 Solltest du dir nicht um dich selbst Sorgen machen? 115 00:09:05,711 --> 00:09:07,213 Käfig der Finsternis! 116 00:09:11,801 --> 00:09:15,596 Dieses Feld der Finsternis in Kombination mit der Macht des Chaos 117 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 verschlingt sowohl Körper als auch Geist. 118 00:09:18,182 --> 00:09:21,477 Wo ist der Letzte hin, der geflohen ist? 119 00:09:21,561 --> 00:09:23,062 Hier drüben. 120 00:09:24,188 --> 00:09:27,275 Dafür wirst du bezahlen. 121 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 Halte dich da raus! 122 00:09:29,819 --> 00:09:31,028 Was? 123 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 Ich bin unbesiegbar! Ich bin die Stärkste! 124 00:09:35,908 --> 00:09:37,076 Wie du willst. 125 00:09:38,744 --> 00:09:40,204 Das gefällt mir! 126 00:09:40,288 --> 00:09:43,249 Du scheinst nicht zufrieden zu sein, bis du Hackfleisch bist! 127 00:09:47,545 --> 00:09:49,255 Full Sin Smash! 128 00:09:51,841 --> 00:09:53,384 Wen interessiert's? 129 00:09:55,261 --> 00:09:57,763 Bin ich nach all der Zeit aus der Übung? 130 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 Was? 131 00:10:01,851 --> 00:10:04,520 Zauber: Blitz des Himmels! 132 00:10:09,108 --> 00:10:12,528 Ihr könnt uns nicht besiegen. 133 00:10:13,237 --> 00:10:14,697 Wir wurden auserwählt, 134 00:10:15,448 --> 00:10:18,659 um Britannia von der Finsternis zu befreien... 135 00:10:20,953 --> 00:10:22,163 Wir sind die Hoffnung! 136 00:10:46,520 --> 00:10:48,564 Wäre mir das gestern passiert, 137 00:10:49,148 --> 00:10:51,442 hätte ein solcher Schlag mich sicherlich getötet. 138 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 Aber jetzt... 139 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 - Das ist nicht gut. Beeilung! - Anne... 140 00:10:57,782 --> 00:10:59,950 - Meint ihr, Percival kommt auch? - Nasiens... 141 00:11:00,034 --> 00:11:01,702 Er sieht nicht einfach zu! 142 00:11:01,786 --> 00:11:02,703 Donny... 143 00:11:03,287 --> 00:11:04,205 Lancelot... 144 00:11:04,872 --> 00:11:05,706 Tristan... 145 00:11:06,290 --> 00:11:07,208 Meliodas. 146 00:11:07,291 --> 00:11:10,461 Ihr Vertrauen in mich verleiht mir Kraft! 147 00:11:12,088 --> 00:11:14,215 Mit meiner aktuellen Stärke sollte ich... 148 00:11:17,134 --> 00:11:20,638 Du solltest die Tatsache verfluchen, dass du ein Ritter der Prophezeiung bist! 149 00:11:20,721 --> 00:11:25,059 Kleines Mädchen mit dem Geruch der Magie von Escanor! 150 00:11:25,559 --> 00:11:28,479 All dieses Gerede über Escanor... 151 00:11:29,480 --> 00:11:30,564 ...nervt mich! 152 00:11:34,777 --> 00:11:36,153 Ich heiße Gawain! 153 00:11:36,654 --> 00:11:41,325 Ich werde dir das mit diesem Schlag in den Körper und den Geist meißeln! 154 00:11:45,538 --> 00:11:48,624 Mein Körper wurde gestärkt durch die Macht des Chaos. 155 00:11:48,707 --> 00:11:51,085 Kein Angriff kann mir schaden! 156 00:11:58,092 --> 00:12:02,805 Was genau willst du einmeißeln, kleines Mädchen? 157 00:12:05,599 --> 00:12:08,310 Wie soll ich ihn bloß angreifen? 158 00:12:10,354 --> 00:12:11,355 Oh! 159 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 Ich kenne Escanors Kraft bestens, 160 00:12:14,608 --> 00:12:18,028 nachdem ich selbst von seiner Axt getroffen wurde. 161 00:12:18,863 --> 00:12:22,032 Genau! Ich will gegen ihn kämpfen! 162 00:12:25,119 --> 00:12:29,331 Escanor von den Seven Deadly Sins. 163 00:12:29,415 --> 00:12:31,500 Er ist ein Mensch, aber er forderte uns heraus, 164 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 die Zehn Gebote des Dämonenclans, und... 165 00:12:34,128 --> 00:12:36,046 Dämonenclan? 166 00:12:36,672 --> 00:12:40,801 Ich bin ein Diener des Chaos im Dienste des Königs des Chaos. 167 00:12:40,885 --> 00:12:42,303 Ich bin Chaos... 168 00:12:42,386 --> 00:12:43,762 ...Galland. 169 00:12:43,846 --> 00:12:45,055 Nein... 170 00:12:45,639 --> 00:12:46,807 Ich bin... 171 00:12:46,891 --> 00:12:48,184 Ein Zauber zur Gehirnwäsche? 172 00:12:49,185 --> 00:12:52,688 Ich bin ein Krieger im Dienste des Dämonenkönigs... Eines der Zehn Gebote! 173 00:12:54,857 --> 00:12:56,150 Zerstöre sie... 174 00:12:58,277 --> 00:13:01,363 Die Seven Deadly Sins und die Vier Ritter der Apokalypse, 175 00:13:01,447 --> 00:13:05,826 die Feinde sind des Königs des Chaos und des Ewigen Königreichs, 176 00:13:05,910 --> 00:13:10,498 zusammen mit den Heiligen Rittern und den anderen Wesen, die ihnen dienen. 177 00:13:14,043 --> 00:13:15,419 Du Mistkerl... 178 00:13:15,503 --> 00:13:20,758 Ich lasse nicht zu, dass du diesen Namen noch einmal erwähnst! 179 00:13:20,841 --> 00:13:22,343 Zerstören! 180 00:13:24,720 --> 00:13:26,430 Zerstören! 181 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 Zerstören! 182 00:13:31,852 --> 00:13:33,437 So also? 183 00:13:34,146 --> 00:13:35,773 Selsela sellion. 184 00:13:39,860 --> 00:13:41,028 Ah. 185 00:13:42,738 --> 00:13:44,490 Teleport? 186 00:13:46,116 --> 00:13:50,162 Kann ich die Schale nicht durchbrechen, gelange ich so rein. 187 00:13:50,746 --> 00:13:53,666 Eine fortgeschrittene Magie! 188 00:13:56,377 --> 00:13:58,254 Ich nenne dir erneut meinen Namen. 189 00:13:58,754 --> 00:14:03,801 Ich werde ihn dir mit diesem Schlag in den Körper und den Geist meißeln! 190 00:14:12,560 --> 00:14:16,313 Ich bin die Meisterin der Sonne, Gawain. 191 00:14:25,531 --> 00:14:29,034 Ich könnte einen ganzen Kessel Pudding verdrücken. 192 00:14:30,411 --> 00:14:34,665 Dachtest du, mit dieser kleinen Attacke bringst du mich um? 193 00:14:36,166 --> 00:14:39,336 Aber ich nehme deine Kraft zur Kenntnis! 194 00:14:43,257 --> 00:14:45,342 Ich werde explodieren! 195 00:14:45,426 --> 00:14:48,596 {\an8}Ich explodiere in drei Sekunden! 196 00:14:50,681 --> 00:14:52,308 Was war das? 197 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 Es sagte, es wird explodieren. 198 00:14:56,186 --> 00:14:58,606 Ka-boom! 199 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 Galland? 200 00:15:10,701 --> 00:15:12,244 Entschuldigt die Verspätung! 201 00:15:12,328 --> 00:15:13,495 Du... 202 00:15:17,416 --> 00:15:20,127 Warst du das gerade? 203 00:15:21,879 --> 00:15:25,257 Bleib stehen! Ich mache dich fertig! 204 00:15:25,341 --> 00:15:27,635 Das war keine Absicht! Komm schon! 205 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 - Halt an, du Mistkerl! - Sie sind ziemlich gut. 206 00:15:30,095 --> 00:15:33,390 Nicht doch! Ich habe nichts getan! 207 00:15:34,725 --> 00:15:37,895 Lancelot, hilf mir doch! 208 00:15:38,604 --> 00:15:40,397 Warum gibst du nicht endlich auf? 209 00:15:42,232 --> 00:15:43,400 Carrion Overlord! 210 00:15:46,320 --> 00:15:48,197 Der Zauber hat sich aufgelöst. 211 00:15:49,531 --> 00:15:51,951 Danke für deine köstliche Magie. 212 00:15:53,118 --> 00:15:54,119 Arche! 213 00:15:58,415 --> 00:16:00,793 Die Heilige Magie hat keinen Effekt. 214 00:16:01,418 --> 00:16:05,965 Dieses Kind ist eine Mischung aus dem Dämonenclan und dem Göttinnenclan. 215 00:16:06,048 --> 00:16:08,801 Er hat eine Toleranz für Licht und Dunkelheit. 216 00:16:09,385 --> 00:16:10,886 Hässlich, nicht? 217 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 Genau wie du. 218 00:16:14,306 --> 00:16:17,559 Sowohl dein Aussehen als auch deine Magie ähneln Bloody Ellie. 219 00:16:18,143 --> 00:16:22,815 Aber die Kraft deiner Magie kann ihr nicht das Wasser reichen. 220 00:16:25,651 --> 00:16:27,194 Das sehe ich auch so! 221 00:16:27,277 --> 00:16:28,445 Wie bitte? 222 00:16:28,529 --> 00:16:32,908 Du hast recht. Mam... Meine Mutter ist toll. 223 00:16:32,992 --> 00:16:34,618 Ich bin nichts im Vergleich zu ihr. 224 00:16:34,702 --> 00:16:37,579 Ich kann Wunden heilen, aber keine Krankheiten. 225 00:16:37,663 --> 00:16:40,165 Du vergleichst mich mit ihr, obwohl wir uns kaum kennen. 226 00:16:40,249 --> 00:16:41,792 Also sind wir uns sehr ähnlich. 227 00:16:41,875 --> 00:16:45,337 Dieser Ohrring in meinem rechten Ohr war ein Geschenk von Lady Margaret, 228 00:16:45,421 --> 00:16:48,298 die meinte, ich sähe aus wie meine Mutter. 229 00:16:48,382 --> 00:16:52,553 Ach ja, kannst du mir zeigen, wie meine Mutter ihren Spitznamen 230 00:16:52,636 --> 00:16:54,638 in der Hölle bekam, "Bloody Ellie". 231 00:16:54,722 --> 00:16:57,975 Sie redet mit mir nicht gerne über ihre Vergangenheit. 232 00:16:58,058 --> 00:16:59,226 Du machst mir Angst! 233 00:16:59,309 --> 00:17:00,728 Spiel nicht mit mir! 234 00:17:10,904 --> 00:17:12,740 Du bist schwer! Geh runter von mir! 235 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 Ich spiele nicht mit dir! 236 00:17:17,995 --> 00:17:19,371 Das ist mein Ernst! 237 00:17:19,455 --> 00:17:22,124 Das meinte ich damit, als ich sagte, du spielst mit mir! 238 00:17:22,207 --> 00:17:24,626 Du bist überhaupt nicht wie dein Vater. 239 00:17:24,710 --> 00:17:27,880 - Stimmt's? Meinst du auch nicht? - Echt jetzt? 240 00:17:28,464 --> 00:17:31,925 {\an8}Hör auf, mitten im Kampf so fröhlich zu sein! 241 00:17:32,009 --> 00:17:35,888 {\an8}Du weißt wirklich, wie man andere auf die Palme bringt. 242 00:17:35,971 --> 00:17:42,394 Entschuldigt die Störung, aber kann ich kurz unterbrechen? 243 00:17:43,562 --> 00:17:44,646 Eine Fee? 244 00:17:45,230 --> 00:17:47,608 Es ist gefährlich hier! Komm da weg! 245 00:17:47,691 --> 00:17:52,780 Ich habe etwas zu besprechen mit dieser Person vom Dämonenclan. 246 00:17:52,863 --> 00:17:53,781 Dämonenclan? 247 00:17:54,990 --> 00:17:56,533 Was für eine unhöfliche Fee! 248 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 Du kamst in Begleitung in dieses Königreich. 249 00:17:59,745 --> 00:18:03,290 Wo ist diese Person jetzt? 250 00:18:04,374 --> 00:18:06,960 Was? Warum erwähnst du sie? 251 00:18:07,836 --> 00:18:11,006 Ich hoffe, Star Visor hat es nicht vermasselt. 252 00:18:11,090 --> 00:18:13,550 Sie erwähnte, sie wollte ins Schlossverließ. 253 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 Das ist mir egal. 254 00:18:16,637 --> 00:18:17,554 Verschwinde. 255 00:18:20,265 --> 00:18:24,144 Star Visor, was? Diese Person ist also im Schlossverließ. 256 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 Wie? 257 00:18:25,145 --> 00:18:26,814 Diese Fee... 258 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 Du hast dich kurz vergessen 259 00:18:29,900 --> 00:18:32,736 und hast mir deine Gedanken preisgegeben. 260 00:18:35,656 --> 00:18:37,324 Hey, du Dämonenclan, 261 00:18:37,407 --> 00:18:42,079 man sollte keine Menschen anhand ihres Äußeren verurteilen. 262 00:18:46,542 --> 00:18:51,338 Was sagst du da? Ich bin vom Dämonenclan? Das ist absurd... 263 00:18:51,421 --> 00:18:54,967 Etwa nicht? Du bist Melascula, das Gebot des Glaubens, der Zehn Gebote, 264 00:18:55,050 --> 00:18:56,844 im Dienste des Dämonenkönigs. 265 00:18:57,427 --> 00:19:00,389 {\an8}Die Zehn Gebote? Gebot des Glaubens? 266 00:19:02,391 --> 00:19:03,767 Zerstöre sie... 267 00:19:07,229 --> 00:19:10,232 Die Seven Deadly Sins und die Vier Ritter der Apokalypse, 268 00:19:10,315 --> 00:19:14,111 die Feinde sind des Königs des Chaos und des Ewigen Königreichs, 269 00:19:14,194 --> 00:19:18,365 zusammen mit den Heiligen Rittern und den anderen Wesen, die ihnen dienen. 270 00:19:21,702 --> 00:19:24,621 Lancelot! Was in aller Welt hast du mit ihr gemacht? 271 00:19:24,705 --> 00:19:27,124 Ich habe sie bloß provoziert, mehr nicht. 272 00:19:27,624 --> 00:19:31,378 Sie scheinen alle unter einem Gehirnwäsche-Zauber zu stehen. 273 00:19:32,087 --> 00:19:34,882 Wenn man versucht, sich zu erinnern, wer man ist, 274 00:19:34,965 --> 00:19:37,634 geraten alle Gedanken durcheinander. 275 00:19:39,261 --> 00:19:41,305 Sie ist eine Magierin. 276 00:19:41,388 --> 00:19:44,641 Wenn sie nicht klar denken kann, 277 00:19:44,725 --> 00:19:47,019 verliert sie die Kontrolle über ihre Magie. 278 00:19:47,102 --> 00:19:49,855 So kannst du sie leichter besiegen. 279 00:19:49,938 --> 00:19:51,648 Was? Was hast du gesagt? 280 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 Den Rest überlasse ich dir. 281 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 Ich habe im Schloss etwas zu erledigen. 282 00:19:57,237 --> 00:19:59,156 Hey... Lance! 283 00:20:13,378 --> 00:20:15,881 Zerstören! 284 00:20:17,507 --> 00:20:18,842 Eine riesige Schlange! 285 00:20:18,926 --> 00:20:20,177 Sie hat sich transformiert? 286 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 Das ist also ihre wahre Form! 287 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 Was in aller Welt ist das? 288 00:20:24,973 --> 00:20:25,807 Das ist der Feind? 289 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 Wie sollen wir den besiegen? 290 00:20:31,980 --> 00:20:35,901 Warum habe ich diese Form angenommen? Nein! 291 00:20:36,985 --> 00:20:38,153 Was ist das für ein Ding? 292 00:20:38,237 --> 00:20:40,030 Es ist furchterregend! 293 00:20:40,113 --> 00:20:44,785 Seht mich nicht an! Ich schlucke euch alle zusammen! 294 00:20:51,083 --> 00:20:54,586 Macht euch bereit! Beschützt die Ritter der Prophezeiung! 295 00:21:04,972 --> 00:21:07,474 Ist das Tristan? 296 00:21:20,737 --> 00:21:25,158 Diese böse und mächtige Kraft... 297 00:21:25,742 --> 00:21:29,663 Er ist ein Monster, genau wie sein Vater... 298 00:21:48,598 --> 00:21:50,642 Ich hasse es, wenn die Leute das sagen. 299 00:21:50,726 --> 00:21:53,061 Deshalb wollte ich meine Kräfte nicht einsetzen. 300 00:21:53,145 --> 00:21:55,272 Du bist unglaublich, Tristan! 301 00:21:55,772 --> 00:21:57,816 Hey, was war das denn? 302 00:21:57,899 --> 00:22:00,736 Nun... Es lässt sich nur schwer erklären. 303 00:22:00,819 --> 00:22:02,070 Das war unglaublich! 304 00:22:02,154 --> 00:22:06,366 Wenn ich ehrlich bin, zeige ich diese Seite von mir nur ungern. 305 00:22:06,450 --> 00:22:09,578 Du warst so cool! Wow! 306 00:23:53,014 --> 00:23:57,936 GEFRORENE, BRENNENDE HERZEN 307 00:23:58,019 --> 00:23:58,937 Untertitel von: Simone Jelena Pfulg