1
00:01:42,685 --> 00:01:44,187
{\an8}DIE VIER RITTER DER APOKALYPSE
VS. DIE DIENER DES CHAOS
2
00:01:44,270 --> 00:01:47,774
{\an8}Vor 16 Jahren
tobte in Britannia der Heilige Krieg.
3
00:01:48,525 --> 00:01:51,945
Der schrecklichste Kampf fand statt
4
00:01:52,529 --> 00:01:55,698
zwischen dem legendären Ritterorden
der Seven Deadly Sins
5
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
und einer führenden Truppe
6
00:01:58,034 --> 00:02:00,328
von Kämpfern des Dämonenkönigs,
den Zehn Geboten.
7
00:02:00,912 --> 00:02:03,123
Zwei Mitglieder der Zehn Gebote
8
00:02:03,206 --> 00:02:06,960
fügten mit ihrer immensen Kraft
Camelot schwere Schäden zu,
9
00:02:07,794 --> 00:02:11,798
und sie drängten die Seven Deadly Sins
sogar in die Ecke.
10
00:02:12,298 --> 00:02:17,971
Es handelt sich um Galland und Melascula,
hochrangige Mitglieder des Dämonenclans.
11
00:02:18,054 --> 00:02:21,724
Solchen Monstern wieder Macht zu geben...
12
00:02:21,808 --> 00:02:23,226
Ich kann es nicht verstehen.
13
00:02:23,726 --> 00:02:26,980
Genau deshalb sind sie jetzt so wertvoll,
14
00:02:27,063 --> 00:02:29,440
da sie unsere Marionetten sind.
15
00:02:30,608 --> 00:02:31,901
Vor allem
16
00:02:31,985 --> 00:02:35,572
dient es der Wiedergutmachung
für ihre früheren Taten.
17
00:02:36,614 --> 00:02:41,494
Jetzt kämpfen sie
im Auftrag von uns Menschen,
18
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
selbst wenn es sie ihr Leben kostet,
19
00:02:44,247 --> 00:02:46,249
nachdem sie uns
vor 16 Jahren zertrampelten.
20
00:02:47,333 --> 00:02:51,337
Ihr seid die Diener des Chaos,
beauftragt von König Arthur?
21
00:02:51,421 --> 00:02:52,839
Welch unglaubliche Magie!
22
00:02:52,922 --> 00:02:54,799
Wir müssen sie sofort vernichten!
23
00:02:55,300 --> 00:02:56,175
Angriff!
24
00:03:07,729 --> 00:03:10,064
Schlachtruf Coda!
25
00:03:18,531 --> 00:03:21,242
Hat er gerade Liones gespalten?
26
00:03:24,996 --> 00:03:28,875
Ganz ruhig! Ich habe keinen getötet.
27
00:03:30,251 --> 00:03:33,922
{\an8}Außer den Heiligen Rittern
und anderen Wesen.
28
00:03:34,005 --> 00:03:34,881
Was?
29
00:03:35,798 --> 00:03:36,674
Captain!
30
00:03:43,014 --> 00:03:44,933
Nein!
31
00:03:45,558 --> 00:03:47,560
Solltet ihr euch nicht
um euch selbst sorgen?
32
00:03:52,023 --> 00:03:57,111
Melascula, meine Erinnerung ist getrübt.
33
00:03:57,195 --> 00:03:59,948
Was haben wir bisher getan?
34
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
Ich erinnere mich nicht.
Aber eins ist klar.
35
00:04:04,786 --> 00:04:07,705
Wir haben die Seven Deadly Sins besiegt.
36
00:04:08,289 --> 00:04:11,125
Aber sie sind noch am Leben, nicht wahr?
37
00:04:11,209 --> 00:04:12,794
Ich hoffe es doch.
38
00:04:13,294 --> 00:04:18,466
Ich werde erst ruhen,
wenn wir sie mit unseren Händen zerstören.
39
00:04:19,759 --> 00:04:20,969
Meliodas.
40
00:04:21,052 --> 00:04:22,345
Gil.
41
00:04:22,929 --> 00:04:24,013
Diese Magie...
42
00:04:24,514 --> 00:04:25,723
Das sind die Zehn Gebote.
43
00:04:26,224 --> 00:04:29,394
Arthur hat sie auferstehen lassen.
44
00:04:30,395 --> 00:04:31,854
Was haben sie wohl vor?
45
00:04:32,438 --> 00:04:34,232
Anstatt das Schloss anzugreifen,
46
00:04:34,315 --> 00:04:36,276
sind sie
mitten auf der Straße aufgetaucht.
47
00:04:37,402 --> 00:04:39,862
Daher denke ich,
dass der Angriff eine Finte war.
48
00:04:39,946 --> 00:04:41,864
Die Zehn Gebote sind
ein Ablenkungsmanöver?
49
00:04:42,573 --> 00:04:44,617
Ist ihr Ziel der Gefangene im Keller?
50
00:04:44,701 --> 00:04:47,870
Das ist auch eine Möglichkeit, aber...
51
00:04:51,249 --> 00:04:52,292
Ist das möglich?
52
00:04:52,792 --> 00:04:55,753
Wir konnten die Oberhand
über Camelot erlangen
53
00:04:55,837 --> 00:04:57,880
durch die Macht der Prophezeiung.
54
00:04:59,215 --> 00:05:01,968
Hat der Feind es
auf Bartras Vision abgesehen?
55
00:05:04,637 --> 00:05:06,472
Ich werde Bartra beschützen!
56
00:05:07,223 --> 00:05:10,143
Aber auch wenn die Zehn Gebote
bloß ein Ablenkungsmanöver sind,
57
00:05:10,226 --> 00:05:12,895
kann ihnen keiner ohne
die Seven Deadly Sins gegenübertreten.
58
00:05:16,316 --> 00:05:18,026
Doch. Es gibt jemanden.
59
00:05:20,737 --> 00:05:21,988
Ist dir etwas aufgefallen?
60
00:05:22,905 --> 00:05:25,658
Ist das die Magie des Dämonenclans?
61
00:05:25,742 --> 00:05:26,826
Ja.
62
00:05:26,909 --> 00:05:30,413
Ich habe noch nie
etwas so Mächtiges und Ominöses gesehen.
63
00:05:35,251 --> 00:05:37,337
Was machst du da, Kleiner?
64
00:05:37,837 --> 00:05:40,298
Schon gut! Ich habe auch Angst.
65
00:05:43,259 --> 00:05:46,929
{\an8}Deine Sorgen sind unbegründet.
Ich zittere vor Vorfreude.
66
00:05:47,889 --> 00:05:49,265
Ihr beide!
67
00:05:50,600 --> 00:05:52,894
Begleitet mich,
während ich etwas Dampf ablasse!
68
00:05:52,977 --> 00:05:53,811
Was?
69
00:05:53,895 --> 00:05:57,940
Wie wäre es mit einem weiteren Amoklauf,
70
00:05:58,024 --> 00:06:00,777
bevor die Seven Deadly Sins auftauchen?
71
00:06:00,860 --> 00:06:04,072
Ich hoffe, dieses Königreich
verschwindet nicht vorher.
72
00:06:09,160 --> 00:06:10,828
Wer zur Hölle ist das?
73
00:06:14,540 --> 00:06:17,043
Der Geruch der Magie dieses Mädchens
74
00:06:17,627 --> 00:06:21,839
erinnert mich
an einen der Seven Deadly Sins, Escanor!
75
00:06:22,673 --> 00:06:25,927
Und diese Magie,
blendendes Licht und Dunkelheit!
76
00:06:26,427 --> 00:06:28,846
Genau wie bei Meliodas und Elizabeth,
77
00:06:28,930 --> 00:06:32,350
der Tochter seiner Heiligkeit!
78
00:06:33,434 --> 00:06:36,479
Wie sollen wir
gegen dieses Monster antreten?
79
00:06:36,562 --> 00:06:39,107
Perfekt, um etwas Dampf abzulassen.
80
00:06:43,111 --> 00:06:44,946
Wie könnt ihr so grausam sein?
81
00:06:48,407 --> 00:06:49,951
Diese Magie...
82
00:06:51,452 --> 00:06:54,872
Sie erinnert mich an Ban
und die Tochter des Feenclans!
83
00:06:55,456 --> 00:06:57,625
Wer zur Hölle seid ihr?
84
00:07:00,711 --> 00:07:02,380
Die Vier Ritter der Apokalypse.
85
00:07:03,131 --> 00:07:06,134
Die Ritter der Prophezeiung,
die euch vernichten werden!
86
00:07:06,759 --> 00:07:08,136
Galland und Melascula
87
00:07:08,219 --> 00:07:10,012
sind bereit zum Kampf!
88
00:07:10,096 --> 00:07:11,681
Treten sie gegen Meliodas an?
89
00:07:11,764 --> 00:07:13,391
Nun ja,
90
00:07:13,474 --> 00:07:17,895
sie treten gegen vier Jungs an.
Oh, einer ist ein Mädchen.
91
00:07:18,729 --> 00:07:20,898
Drei Jungs und ein Mädchen?
92
00:07:21,482 --> 00:07:22,650
Kann es sein...
93
00:07:23,234 --> 00:07:27,405
Die Vier Ritter der Apokalypse?
Also sind sie endlich vereint.
94
00:07:27,488 --> 00:07:30,283
Sind diese Kinder wirklich
die Ritter der Apokalypse,
95
00:07:30,366 --> 00:07:32,994
die Camelot zerstören werden?
96
00:07:36,497 --> 00:07:38,749
{\an8}Das ist Lady Gawain!
97
00:07:40,585 --> 00:07:43,629
Was macht Eure Nichte hier?
98
00:07:49,802 --> 00:07:51,679
Mein tiefstes Beileid.
99
00:07:55,850 --> 00:07:59,020
Dieses wilde Biest? Ist das dein Ernst?
100
00:07:59,103 --> 00:08:02,523
Ich hatte meine Zweifel,
101
00:08:03,107 --> 00:08:06,277
aber wer hätte gedacht,
dass sie ein Ritter der Prophezeiung ist!
102
00:08:06,360 --> 00:08:08,779
Mein Bauch tut weh.
103
00:08:09,864 --> 00:08:12,450
Da sie die Vision besitzen,
104
00:08:12,533 --> 00:08:14,994
werden sie immer
einen Schritt voraus sein,
105
00:08:15,077 --> 00:08:17,413
was unsere Bewegungen angeht.
106
00:08:17,497 --> 00:08:20,041
Aber das hat jetzt ein Ende.
107
00:08:20,625 --> 00:08:22,793
Eure Majestät, wo wollt Ihr hin?
108
00:08:24,337 --> 00:08:25,838
Ich werde sie festnageln
109
00:08:30,384 --> 00:08:34,514
Uns vernichten? Habe ich richtig gehört?
110
00:08:35,014 --> 00:08:40,061
Es gibt nichts Mühsameres als Idioten,
die ihren Platz nicht kennen.
111
00:08:41,938 --> 00:08:44,357
Genau!
112
00:08:53,491 --> 00:08:56,827
Ich glaube, ich habe zwei erwischt.
Wo sind die anderen?
113
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
Percival! Lady Gawain!
114
00:09:00,540 --> 00:09:03,960
Solltest du dir nicht
um dich selbst Sorgen machen?
115
00:09:05,711 --> 00:09:07,213
Käfig der Finsternis!
116
00:09:11,801 --> 00:09:15,596
Dieses Feld der Finsternis
in Kombination mit der Macht des Chaos
117
00:09:15,680 --> 00:09:18,099
verschlingt sowohl Körper als auch Geist.
118
00:09:18,182 --> 00:09:21,477
Wo ist der Letzte hin, der geflohen ist?
119
00:09:21,561 --> 00:09:23,062
Hier drüben.
120
00:09:24,188 --> 00:09:27,275
Dafür wirst du bezahlen.
121
00:09:27,358 --> 00:09:28,859
Halte dich da raus!
122
00:09:29,819 --> 00:09:31,028
Was?
123
00:09:31,946 --> 00:09:35,116
Ich bin unbesiegbar! Ich bin die Stärkste!
124
00:09:35,908 --> 00:09:37,076
Wie du willst.
125
00:09:38,744 --> 00:09:40,204
Das gefällt mir!
126
00:09:40,288 --> 00:09:43,249
Du scheinst nicht zufrieden zu sein,
bis du Hackfleisch bist!
127
00:09:47,545 --> 00:09:49,255
Full Sin Smash!
128
00:09:51,841 --> 00:09:53,384
Wen interessiert's?
129
00:09:55,261 --> 00:09:57,763
Bin ich nach all der Zeit aus der Übung?
130
00:10:00,933 --> 00:10:01,767
Was?
131
00:10:01,851 --> 00:10:04,520
Zauber: Blitz des Himmels!
132
00:10:09,108 --> 00:10:12,528
Ihr könnt uns nicht besiegen.
133
00:10:13,237 --> 00:10:14,697
Wir wurden auserwählt,
134
00:10:15,448 --> 00:10:18,659
um Britannia
von der Finsternis zu befreien...
135
00:10:20,953 --> 00:10:22,163
Wir sind die Hoffnung!
136
00:10:46,520 --> 00:10:48,564
Wäre mir das gestern passiert,
137
00:10:49,148 --> 00:10:51,442
hätte ein solcher Schlag
mich sicherlich getötet.
138
00:10:53,653 --> 00:10:55,154
Aber jetzt...
139
00:10:55,655 --> 00:10:57,698
- Das ist nicht gut. Beeilung!
- Anne...
140
00:10:57,782 --> 00:10:59,950
- Meint ihr, Percival kommt auch?
- Nasiens...
141
00:11:00,034 --> 00:11:01,702
Er sieht nicht einfach zu!
142
00:11:01,786 --> 00:11:02,703
Donny...
143
00:11:03,287 --> 00:11:04,205
Lancelot...
144
00:11:04,872 --> 00:11:05,706
Tristan...
145
00:11:06,290 --> 00:11:07,208
Meliodas.
146
00:11:07,291 --> 00:11:10,461
Ihr Vertrauen in mich verleiht mir Kraft!
147
00:11:12,088 --> 00:11:14,215
Mit meiner aktuellen Stärke sollte ich...
148
00:11:17,134 --> 00:11:20,638
Du solltest die Tatsache verfluchen,
dass du ein Ritter der Prophezeiung bist!
149
00:11:20,721 --> 00:11:25,059
Kleines Mädchen mit dem Geruch
der Magie von Escanor!
150
00:11:25,559 --> 00:11:28,479
All dieses Gerede über Escanor...
151
00:11:29,480 --> 00:11:30,564
...nervt mich!
152
00:11:34,777 --> 00:11:36,153
Ich heiße Gawain!
153
00:11:36,654 --> 00:11:41,325
Ich werde dir das mit diesem Schlag
in den Körper und den Geist meißeln!
154
00:11:45,538 --> 00:11:48,624
Mein Körper wurde gestärkt
durch die Macht des Chaos.
155
00:11:48,707 --> 00:11:51,085
Kein Angriff kann mir schaden!
156
00:11:58,092 --> 00:12:02,805
Was genau willst du einmeißeln,
kleines Mädchen?
157
00:12:05,599 --> 00:12:08,310
Wie soll ich ihn bloß angreifen?
158
00:12:10,354 --> 00:12:11,355
Oh!
159
00:12:11,856 --> 00:12:14,525
Ich kenne Escanors Kraft bestens,
160
00:12:14,608 --> 00:12:18,028
nachdem ich selbst
von seiner Axt getroffen wurde.
161
00:12:18,863 --> 00:12:22,032
Genau! Ich will gegen ihn kämpfen!
162
00:12:25,119 --> 00:12:29,331
Escanor von den Seven Deadly Sins.
163
00:12:29,415 --> 00:12:31,500
Er ist ein Mensch,
aber er forderte uns heraus,
164
00:12:31,584 --> 00:12:33,544
die Zehn Gebote des Dämonenclans, und...
165
00:12:34,128 --> 00:12:36,046
Dämonenclan?
166
00:12:36,672 --> 00:12:40,801
Ich bin ein Diener des Chaos
im Dienste des Königs des Chaos.
167
00:12:40,885 --> 00:12:42,303
Ich bin Chaos...
168
00:12:42,386 --> 00:12:43,762
...Galland.
169
00:12:43,846 --> 00:12:45,055
Nein...
170
00:12:45,639 --> 00:12:46,807
Ich bin...
171
00:12:46,891 --> 00:12:48,184
Ein Zauber zur Gehirnwäsche?
172
00:12:49,185 --> 00:12:52,688
Ich bin ein Krieger im Dienste
des Dämonenkönigs... Eines der Zehn Gebote!
173
00:12:54,857 --> 00:12:56,150
Zerstöre sie...
174
00:12:58,277 --> 00:13:01,363
Die Seven Deadly Sins
und die Vier Ritter der Apokalypse,
175
00:13:01,447 --> 00:13:05,826
die Feinde sind des Königs des Chaos
und des Ewigen Königreichs,
176
00:13:05,910 --> 00:13:10,498
zusammen mit den Heiligen Rittern
und den anderen Wesen, die ihnen dienen.
177
00:13:14,043 --> 00:13:15,419
Du Mistkerl...
178
00:13:15,503 --> 00:13:20,758
Ich lasse nicht zu,
dass du diesen Namen noch einmal erwähnst!
179
00:13:20,841 --> 00:13:22,343
Zerstören!
180
00:13:24,720 --> 00:13:26,430
Zerstören!
181
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
Zerstören!
182
00:13:31,852 --> 00:13:33,437
So also?
183
00:13:34,146 --> 00:13:35,773
Selsela sellion.
184
00:13:39,860 --> 00:13:41,028
Ah.
185
00:13:42,738 --> 00:13:44,490
Teleport?
186
00:13:46,116 --> 00:13:50,162
Kann ich die Schale nicht durchbrechen,
gelange ich so rein.
187
00:13:50,746 --> 00:13:53,666
Eine fortgeschrittene Magie!
188
00:13:56,377 --> 00:13:58,254
Ich nenne dir erneut meinen Namen.
189
00:13:58,754 --> 00:14:03,801
Ich werde ihn dir mit diesem Schlag
in den Körper und den Geist meißeln!
190
00:14:12,560 --> 00:14:16,313
Ich bin die Meisterin der Sonne, Gawain.
191
00:14:25,531 --> 00:14:29,034
Ich könnte
einen ganzen Kessel Pudding verdrücken.
192
00:14:30,411 --> 00:14:34,665
Dachtest du, mit dieser kleinen Attacke
bringst du mich um?
193
00:14:36,166 --> 00:14:39,336
Aber ich nehme deine Kraft zur Kenntnis!
194
00:14:43,257 --> 00:14:45,342
Ich werde explodieren!
195
00:14:45,426 --> 00:14:48,596
{\an8}Ich explodiere in drei Sekunden!
196
00:14:50,681 --> 00:14:52,308
Was war das?
197
00:14:52,391 --> 00:14:53,851
Es sagte, es wird explodieren.
198
00:14:56,186 --> 00:14:58,606
Ka-boom!
199
00:15:01,525 --> 00:15:02,526
Galland?
200
00:15:10,701 --> 00:15:12,244
Entschuldigt die Verspätung!
201
00:15:12,328 --> 00:15:13,495
Du...
202
00:15:17,416 --> 00:15:20,127
Warst du das gerade?
203
00:15:21,879 --> 00:15:25,257
Bleib stehen! Ich mache dich fertig!
204
00:15:25,341 --> 00:15:27,635
Das war keine Absicht! Komm schon!
205
00:15:27,718 --> 00:15:30,012
- Halt an, du Mistkerl!
- Sie sind ziemlich gut.
206
00:15:30,095 --> 00:15:33,390
Nicht doch! Ich habe nichts getan!
207
00:15:34,725 --> 00:15:37,895
Lancelot, hilf mir doch!
208
00:15:38,604 --> 00:15:40,397
Warum gibst du nicht endlich auf?
209
00:15:42,232 --> 00:15:43,400
Carrion Overlord!
210
00:15:46,320 --> 00:15:48,197
Der Zauber hat sich aufgelöst.
211
00:15:49,531 --> 00:15:51,951
Danke für deine köstliche Magie.
212
00:15:53,118 --> 00:15:54,119
Arche!
213
00:15:58,415 --> 00:16:00,793
Die Heilige Magie hat keinen Effekt.
214
00:16:01,418 --> 00:16:05,965
Dieses Kind ist eine Mischung
aus dem Dämonenclan und dem Göttinnenclan.
215
00:16:06,048 --> 00:16:08,801
Er hat eine Toleranz
für Licht und Dunkelheit.
216
00:16:09,385 --> 00:16:10,886
Hässlich, nicht?
217
00:16:11,887 --> 00:16:13,305
Genau wie du.
218
00:16:14,306 --> 00:16:17,559
Sowohl dein Aussehen
als auch deine Magie ähneln Bloody Ellie.
219
00:16:18,143 --> 00:16:22,815
Aber die Kraft deiner Magie
kann ihr nicht das Wasser reichen.
220
00:16:25,651 --> 00:16:27,194
Das sehe ich auch so!
221
00:16:27,277 --> 00:16:28,445
Wie bitte?
222
00:16:28,529 --> 00:16:32,908
Du hast recht. Mam... Meine Mutter ist toll.
223
00:16:32,992 --> 00:16:34,618
Ich bin nichts im Vergleich zu ihr.
224
00:16:34,702 --> 00:16:37,579
Ich kann Wunden heilen,
aber keine Krankheiten.
225
00:16:37,663 --> 00:16:40,165
Du vergleichst mich mit ihr,
obwohl wir uns kaum kennen.
226
00:16:40,249 --> 00:16:41,792
Also sind wir uns sehr ähnlich.
227
00:16:41,875 --> 00:16:45,337
Dieser Ohrring in meinem rechten Ohr
war ein Geschenk von Lady Margaret,
228
00:16:45,421 --> 00:16:48,298
die meinte, ich sähe aus wie meine Mutter.
229
00:16:48,382 --> 00:16:52,553
Ach ja, kannst du mir zeigen,
wie meine Mutter ihren Spitznamen
230
00:16:52,636 --> 00:16:54,638
in der Hölle bekam, "Bloody Ellie".
231
00:16:54,722 --> 00:16:57,975
Sie redet mit mir nicht gerne
über ihre Vergangenheit.
232
00:16:58,058 --> 00:16:59,226
Du machst mir Angst!
233
00:16:59,309 --> 00:17:00,728
Spiel nicht mit mir!
234
00:17:10,904 --> 00:17:12,740
Du bist schwer! Geh runter von mir!
235
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
Ich spiele nicht mit dir!
236
00:17:17,995 --> 00:17:19,371
Das ist mein Ernst!
237
00:17:19,455 --> 00:17:22,124
Das meinte ich damit,
als ich sagte, du spielst mit mir!
238
00:17:22,207 --> 00:17:24,626
Du bist überhaupt nicht wie dein Vater.
239
00:17:24,710 --> 00:17:27,880
- Stimmt's? Meinst du auch nicht?
- Echt jetzt?
240
00:17:28,464 --> 00:17:31,925
{\an8}Hör auf, mitten im Kampf
so fröhlich zu sein!
241
00:17:32,009 --> 00:17:35,888
{\an8}Du weißt wirklich,
wie man andere auf die Palme bringt.
242
00:17:35,971 --> 00:17:42,394
Entschuldigt die Störung,
aber kann ich kurz unterbrechen?
243
00:17:43,562 --> 00:17:44,646
Eine Fee?
244
00:17:45,230 --> 00:17:47,608
Es ist gefährlich hier! Komm da weg!
245
00:17:47,691 --> 00:17:52,780
Ich habe etwas zu besprechen
mit dieser Person vom Dämonenclan.
246
00:17:52,863 --> 00:17:53,781
Dämonenclan?
247
00:17:54,990 --> 00:17:56,533
Was für eine unhöfliche Fee!
248
00:17:57,117 --> 00:17:59,661
Du kamst in Begleitung
in dieses Königreich.
249
00:17:59,745 --> 00:18:03,290
Wo ist diese Person jetzt?
250
00:18:04,374 --> 00:18:06,960
Was? Warum erwähnst du sie?
251
00:18:07,836 --> 00:18:11,006
Ich hoffe,
Star Visor hat es nicht vermasselt.
252
00:18:11,090 --> 00:18:13,550
Sie erwähnte,
sie wollte ins Schlossverließ.
253
00:18:14,134 --> 00:18:15,344
Das ist mir egal.
254
00:18:16,637 --> 00:18:17,554
Verschwinde.
255
00:18:20,265 --> 00:18:24,144
Star Visor, was?
Diese Person ist also im Schlossverließ.
256
00:18:24,228 --> 00:18:25,062
Wie?
257
00:18:25,145 --> 00:18:26,814
Diese Fee...
258
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
Du hast dich kurz vergessen
259
00:18:29,900 --> 00:18:32,736
und hast mir deine Gedanken preisgegeben.
260
00:18:35,656 --> 00:18:37,324
Hey, du Dämonenclan,
261
00:18:37,407 --> 00:18:42,079
man sollte keine Menschen
anhand ihres Äußeren verurteilen.
262
00:18:46,542 --> 00:18:51,338
Was sagst du da?
Ich bin vom Dämonenclan? Das ist absurd...
263
00:18:51,421 --> 00:18:54,967
Etwa nicht? Du bist Melascula,
das Gebot des Glaubens, der Zehn Gebote,
264
00:18:55,050 --> 00:18:56,844
im Dienste des Dämonenkönigs.
265
00:18:57,427 --> 00:19:00,389
{\an8}Die Zehn Gebote? Gebot des Glaubens?
266
00:19:02,391 --> 00:19:03,767
Zerstöre sie...
267
00:19:07,229 --> 00:19:10,232
Die Seven Deadly Sins
und die Vier Ritter der Apokalypse,
268
00:19:10,315 --> 00:19:14,111
die Feinde sind des Königs des Chaos
und des Ewigen Königreichs,
269
00:19:14,194 --> 00:19:18,365
zusammen mit den Heiligen Rittern
und den anderen Wesen, die ihnen dienen.
270
00:19:21,702 --> 00:19:24,621
Lancelot! Was in aller Welt
hast du mit ihr gemacht?
271
00:19:24,705 --> 00:19:27,124
Ich habe sie bloß provoziert, mehr nicht.
272
00:19:27,624 --> 00:19:31,378
Sie scheinen alle
unter einem Gehirnwäsche-Zauber zu stehen.
273
00:19:32,087 --> 00:19:34,882
Wenn man versucht,
sich zu erinnern, wer man ist,
274
00:19:34,965 --> 00:19:37,634
geraten alle Gedanken durcheinander.
275
00:19:39,261 --> 00:19:41,305
Sie ist eine Magierin.
276
00:19:41,388 --> 00:19:44,641
Wenn sie nicht klar denken kann,
277
00:19:44,725 --> 00:19:47,019
verliert sie die Kontrolle
über ihre Magie.
278
00:19:47,102 --> 00:19:49,855
So kannst du sie leichter besiegen.
279
00:19:49,938 --> 00:19:51,648
Was? Was hast du gesagt?
280
00:19:52,232 --> 00:19:53,525
Den Rest überlasse ich dir.
281
00:19:53,609 --> 00:19:55,819
Ich habe im Schloss etwas zu erledigen.
282
00:19:57,237 --> 00:19:59,156
Hey... Lance!
283
00:20:13,378 --> 00:20:15,881
Zerstören!
284
00:20:17,507 --> 00:20:18,842
Eine riesige Schlange!
285
00:20:18,926 --> 00:20:20,177
Sie hat sich transformiert?
286
00:20:21,011 --> 00:20:23,305
Das ist also ihre wahre Form!
287
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
Was in aller Welt ist das?
288
00:20:24,973 --> 00:20:25,807
Das ist der Feind?
289
00:20:25,891 --> 00:20:27,684
Wie sollen wir den besiegen?
290
00:20:31,980 --> 00:20:35,901
Warum habe ich
diese Form angenommen? Nein!
291
00:20:36,985 --> 00:20:38,153
Was ist das für ein Ding?
292
00:20:38,237 --> 00:20:40,030
Es ist furchterregend!
293
00:20:40,113 --> 00:20:44,785
Seht mich nicht an!
Ich schlucke euch alle zusammen!
294
00:20:51,083 --> 00:20:54,586
Macht euch bereit!
Beschützt die Ritter der Prophezeiung!
295
00:21:04,972 --> 00:21:07,474
Ist das Tristan?
296
00:21:20,737 --> 00:21:25,158
Diese böse und mächtige Kraft...
297
00:21:25,742 --> 00:21:29,663
Er ist ein Monster, genau wie sein Vater...
298
00:21:48,598 --> 00:21:50,642
Ich hasse es, wenn die Leute das sagen.
299
00:21:50,726 --> 00:21:53,061
Deshalb wollte ich
meine Kräfte nicht einsetzen.
300
00:21:53,145 --> 00:21:55,272
Du bist unglaublich, Tristan!
301
00:21:55,772 --> 00:21:57,816
Hey, was war das denn?
302
00:21:57,899 --> 00:22:00,736
Nun... Es lässt sich nur schwer erklären.
303
00:22:00,819 --> 00:22:02,070
Das war unglaublich!
304
00:22:02,154 --> 00:22:06,366
Wenn ich ehrlich bin,
zeige ich diese Seite von mir nur ungern.
305
00:22:06,450 --> 00:22:09,578
Du warst so cool! Wow!
306
00:23:53,014 --> 00:23:57,936
GEFRORENE, BRENNENDE HERZEN
307
00:23:58,019 --> 00:23:58,937
Untertitel von: Simone Jelena Pfulg