1 00:00:13,138 --> 00:00:18,018 Britannia. Once before in this realm, the Holy Knights of the Kingdom of Liones 2 00:00:18,101 --> 00:00:22,856 staged a coup d'état, ...sparking what eventually became a Holy War between the 3 00:00:22,939 --> 00:00:24,649 goddess and the demon races. 4 00:00:24,733 --> 00:00:30,071 ... But thanks to the emergence of the legendary heroes known as the Seven Deadly 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,742 Sins... the catastrophic war was brought to an end. 6 00:00:33,825 --> 00:00:38,288 This story... takes place 16 years after those events. 7 00:02:09,587 --> 00:02:11,923 A SINISTER ENDEAVOR 8 00:02:16,553 --> 00:02:21,599 Tomorrow will be rough, too. Get a good night's rest so you aren't fatigued in the 9 00:02:21,766 --> 00:02:24,394 - morning. - How am I supposed to go to sleep 10 00:02:24,477 --> 00:02:26,646 when my body's buzzing with excitement? 11 00:02:26,729 --> 00:02:28,898 Well, let's come up with a fun topic to talk about before bed! 12 00:02:28,982 --> 00:02:31,359 Good idea! What kind of topic you thinking? 13 00:02:31,943 --> 00:02:35,989 How about we all try to brainstorm some cool names for my sword and figure out 14 00:02:36,072 --> 00:02:40,160 - what my special move'll be called? - You know, I think I am sleepy after all. 15 00:02:40,243 --> 00:02:43,746 - See ya in the mornin'. - Huh?! 16 00:02:43,830 --> 00:02:46,666 Percival, we can get together sometime and find the perfect name. 17 00:02:46,749 --> 00:02:49,586 Woo! But when though? Tomorrow? Tomorrow?! 18 00:02:54,966 --> 00:02:56,718 Is someone... calling me? 19 00:03:02,182 --> 00:03:03,016 Hm? 20 00:03:06,102 --> 00:03:07,896 Now then who might you be? 21 00:03:10,231 --> 00:03:13,735 And how did you know my name? 22 00:03:25,455 --> 00:03:27,207 Was she... a bride? 23 00:03:36,341 --> 00:03:42,931 Climbing up a mountain first thing in the morning really takes a toll on you. 24 00:03:43,014 --> 00:03:46,059 We're almost at the summit. 25 00:03:46,142 --> 00:03:49,187 Herrre weee gooooo! Let's sprint all the way to the top you guys! 26 00:03:49,270 --> 00:03:51,272 I won't let you beat me! 27 00:03:55,360 --> 00:03:59,322 We made it! We're here! Waahooo! 28 00:04:03,284 --> 00:04:08,456 So boys, how is it? Can you see Liones from there? 29 00:04:17,423 --> 00:04:22,011 Liones will be about a four-day long trek around the mountain. So, brace 30 00:04:22,095 --> 00:04:23,721 - yourselves. - Four days?! 31 00:04:23,805 --> 00:04:25,181 Four days?! 32 00:04:26,641 --> 00:04:29,394 Let me apologize in advance. Knowing me, I think it might take double that amount 33 00:04:29,477 --> 00:04:31,104 - of time. - That's okay, I can 34 00:04:31,187 --> 00:04:33,523 - give you a piggyback ride! - Percival! 35 00:04:33,606 --> 00:04:35,984 - There, there, horsy. - Do some more cardio, man. 36 00:04:45,451 --> 00:04:48,162 - I'll have to catch up with you! - Wait, what's wrong? 37 00:04:49,080 --> 00:04:50,915 - I really gotta pee! - So do I! 38 00:04:52,083 --> 00:04:57,213 - Why don't you go with 'em Nasiens? - I'm perfectly fine, thank you... 39 00:04:57,297 --> 00:05:00,133 - Hey, Percival. - What's up? 40 00:05:00,341 --> 00:05:03,886 Huh? Hey you guys, come over here! 41 00:05:05,722 --> 00:05:07,890 You find something over there? 42 00:05:12,562 --> 00:05:15,940 - So what are we looking at? - Uh, clearly a village! 43 00:05:16,024 --> 00:05:19,319 Yeah over there. It looks like they noticed us! 44 00:05:21,487 --> 00:05:24,198 Is it just me or do they seem a little off? 45 00:05:24,282 --> 00:05:26,534 They're giving me the creeps. 46 00:05:26,617 --> 00:05:28,911 I sense magic coming from the entire village. 47 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 An eerie village with a mysterious magical aura... 48 00:05:31,956 --> 00:05:34,834 Yeah but it's still a village and that means grub! 49 00:05:34,917 --> 00:05:37,628 - Kinda interesting if ya ask me! - Yeaaah... finally gonna drink some ale! 50 00:05:37,712 --> 00:05:39,464 Hey! You guys! 51 00:05:42,008 --> 00:05:44,802 Hold it, folks, whatcha doin' 'round here?! 52 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 Uh- who're you? 53 00:05:48,014 --> 00:05:53,144 {\an8}You best not go any farther! That village there is dangerous! 54 00:05:57,940 --> 00:06:00,943 - Ugh, they're such troublemakers. - Sin, wait!! 55 00:06:01,027 --> 00:06:04,030 Don't go! You ain't gonna be able to come back, either! 56 00:06:04,113 --> 00:06:05,573 What do you mean by that?! 57 00:06:05,656 --> 00:06:07,241 What's going on in that village? 58 00:06:08,659 --> 00:06:11,996 That place there ain't no village at all. 59 00:06:12,080 --> 00:06:13,706 {\an8}It's a den of monsters! 60 00:06:16,918 --> 00:06:18,294 Look, look! 61 00:06:21,422 --> 00:06:24,425 I didn't know there were so many people here! 62 00:06:26,177 --> 00:06:30,098 Yeah, and they're giving us such a warm welcome, too! 63 00:06:31,682 --> 00:06:36,354 Hiya! My name is Percival! And I'm on my way to the Kingdom of Liones! 64 00:06:39,941 --> 00:06:45,446 My friend and I are feeling a little thirsty. Does this village have somewhere 65 00:06:45,530 --> 00:06:47,115 we can get a cold drink? 66 00:06:47,198 --> 00:06:52,537 We don't have eateries, but we do have a drink that we make in our village. 67 00:06:53,162 --> 00:06:56,874 We welcome you, my young travelers. 68 00:06:58,459 --> 00:07:03,798 I hunt around here. The name's Ardd. This here's my little buddy, Kellie. And 69 00:07:03,881 --> 00:07:06,926 together, it's our job to patrol and watch over this area, and discourage folks from 70 00:07:07,009 --> 00:07:10,096 But what exactly did you mean when you said that village is a den of monsters? 71 00:07:10,179 --> 00:07:11,431 Approaching that village. 72 00:07:14,058 --> 00:07:17,228 Whaddya mean, whadda I mean? It's just as I said. 73 00:07:17,311 --> 00:07:21,941 There was never a village there in the first place. But a little over ten years 74 00:07:22,024 --> 00:07:26,696 ago, them bastards came from who knows where and just started makin' themselves 75 00:07:26,779 --> 00:07:29,282 - at home. - It's true the village has an odd 76 00:07:29,365 --> 00:07:31,451 atmosphere, but they seem like normal 77 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 humans to me. 78 00:07:32,660 --> 00:07:34,203 {\an8}I saw it with my own two eyes! 79 00:07:34,287 --> 00:07:39,709 The moment a villager stepped outside of the village, he transformed into a 80 00:07:39,876 --> 00:07:45,715 monster! Also... all of the travelers who visit that village vanish right out of 81 00:07:45,798 --> 00:07:47,967 thin air, just like that. 82 00:07:48,050 --> 00:07:52,597 - Anyway, you mustn't get close to it! - Yeah, but we have to. We need to 83 00:07:52,680 --> 00:07:55,683 inform the others as quickly as possible! 84 00:07:55,766 --> 00:07:58,769 - No, you can't! It ain't safe! - If that's true then we should go! Our 85 00:07:58,853 --> 00:08:03,274 friends are in danger we can't just stay here and do nothing! 86 00:08:03,357 --> 00:08:07,778 Please, mister! You need to tell us everything you know about that village! 87 00:08:07,862 --> 00:08:08,988 Are you sure... 88 00:08:17,330 --> 00:08:23,753 It tastes pretty good, all right, but it's that flavor really kinda distinct, ya 89 00:08:23,836 --> 00:08:27,173 - know... - The villagers were inspired by a drink 90 00:08:27,256 --> 00:08:30,968 in Britannia for this particular brew. 91 00:08:31,052 --> 00:08:34,805 Ya don't often see a drink this color! But I think I kinda like it. 92 00:08:41,854 --> 00:08:46,526 When everyone's smiling around you, it makes you want to smile with them too! 93 00:08:46,609 --> 00:08:50,071 I know, but everyone sure is quiet here. 94 00:08:50,154 --> 00:08:53,616 It's just that they can't speak the language of Britannia. Will it be alright 95 00:08:53,699 --> 00:08:58,162 - if you can't communicate through words? - Even if we aren't able to talk with 96 00:08:58,246 --> 00:09:02,542 words, we can become friends, when we can connect with each other's hearts 97 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 Well said, Percy! 98 00:09:03,960 --> 00:09:08,506 Grandpa told me that's what he thought when he was raising me as a baby on his 99 00:09:08,589 --> 00:09:10,800 - own! - And I bet your grandpa'd be proud. 100 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 If you try hard enough, you can make as many friends as you want. 101 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 - True that... - Hey, old man. 102 00:09:21,352 --> 00:09:23,771 Wanna tell me who you really are? 103 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 I know you've been having your spies tail us ever since we left Cant. 104 00:09:29,944 --> 00:09:31,195 Answer me. 105 00:09:33,739 --> 00:09:36,909 Are you after Percy, the fragment of the Coffin of Eternal Darkness, or the whole 106 00:09:36,993 --> 00:09:37,827 lot? 107 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 Hey, hey. You're overthinking it, dude! 108 00:09:43,457 --> 00:09:47,378 All the people in this village are pretty nice aren't they, Sin? 109 00:09:47,461 --> 00:09:49,672 Sin? Is that the name of the fox? 110 00:09:50,965 --> 00:09:55,177 Could it be, Sin the fox... Or The Fox Sin of Greed... 111 00:09:55,761 --> 00:09:57,513 Ah, I see now. 112 00:09:58,806 --> 00:10:00,516 What's so funny? 113 00:10:00,600 --> 00:10:05,438 Young Sin, I would dearly like to speak with you privately. What say you? 114 00:10:05,521 --> 00:10:06,314 - Huh? - Huh? 115 00:10:08,024 --> 00:10:08,691 Why not? 116 00:10:12,320 --> 00:10:15,364 - Sin? - Don't worry about it. 117 00:10:15,448 --> 00:10:20,995 - Let's treat our guests to a hearty meal. - It tastes weird! But it's delicious! 118 00:10:21,078 --> 00:10:24,582 It really does taste weird! But it's sooo delicious! 119 00:10:26,834 --> 00:10:31,005 Now that I think about it, we haven't eaten anything since we left Cant. 120 00:10:31,088 --> 00:10:35,509 I wonder what Anne and Nasiens are up to. They should be chowing down with us! 121 00:10:35,593 --> 00:10:41,766 - 'Ey, can a guy get seconds over here?! - And I could really go for some 122 00:10:41,849 --> 00:10:44,393 more meat while you're at it! 123 00:10:46,228 --> 00:10:47,271 Ozumu borugorudo. 124 00:10:48,064 --> 00:10:49,607 Geradogura obudoraash. 125 00:11:16,008 --> 00:11:21,472 I must say I'm impressed. You managed to see through my disguise didn't you. It 126 00:11:21,555 --> 00:11:25,935 would appear such a long journey has tuckered out the fox. 127 00:11:40,616 --> 00:11:44,120 So can you see what they've got surroundin' the entire village? 128 00:11:44,203 --> 00:11:45,204 Garden stones? 129 00:11:45,788 --> 00:11:50,126 Those bastards will never step outside the perimeter. Because they'll revert to 130 00:11:50,209 --> 00:11:53,129 - their original forms if they do. - So, does that mean 131 00:11:53,212 --> 00:11:54,714 it's some kind of barrier? 132 00:11:54,797 --> 00:11:59,427 Uh-huh. The careless monster I saw steppin' out got scolded real bad by the 133 00:11:59,510 --> 00:12:02,304 - village chief afterwards. - The village chief? 134 00:12:03,305 --> 00:12:07,977 Look. He's the old man who's so much bigger than everybody else there. 135 00:12:08,102 --> 00:12:12,690 Well, in that case, luring them outside the village probably isn't an option for 136 00:12:12,773 --> 00:12:14,567 - us. - What should we do? 137 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 Our target'll be the village idol. 138 00:12:17,903 --> 00:12:22,950 See that strange- shaped rock? The one at the center of the village? Judging by how 139 00:12:23,033 --> 00:12:27,621 often I've seen them cleanin' that thing, it's gotta be pretty important to 140 00:12:27,705 --> 00:12:28,539 'em. 141 00:12:28,664 --> 00:12:31,876 Right! So then we'll shatter it and then the whole village will be in an uproar! 142 00:12:31,959 --> 00:12:35,212 Exactly! That's when we'll run in and rescue those friends of yours! 143 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 I'm not sure it'll go that smoothly. 144 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 Nasiens? 145 00:12:38,549 --> 00:12:43,220 Don't you worry! It'll be my job to distract the villagers! That way the two 146 00:12:43,304 --> 00:12:45,848 of you can sneak in without them noticin'! 147 00:12:45,931 --> 00:12:50,519 Yes, but if you do that, you'll be putting yourself in danger. So why would 148 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 you go to such lengths to help us? 149 00:12:52,688 --> 00:12:54,690 {\an8}You know, he does make a good point. 150 00:12:55,608 --> 00:13:02,031 Well I suppose... We did only meet just a bit ago. 'So I could see why you're 151 00:13:02,114 --> 00:13:06,494 skeptical. I have a young daughter to get back to. 152 00:13:06,577 --> 00:13:11,123 She's got some beautiful blue hair, kinda similar to yours, Anne. 153 00:13:11,207 --> 00:13:12,541 Her name is Connie. 154 00:13:14,627 --> 00:13:20,758 We were leading a happy life together, but... When Connie was just a little baby, 155 00:13:20,841 --> 00:13:24,220 our village was attacked by a monster and... 156 00:13:25,513 --> 00:13:29,391 So I decided to take upon myself the task of guardian. 157 00:13:29,475 --> 00:13:35,314 I promised that I'd see my daughter again just as soon as this job was over and done 158 00:13:35,397 --> 00:13:38,818 with. And that's why I have to do this too. 159 00:13:38,901 --> 00:13:42,571 Tell me, Father, what's your most favorite thing in the world? 160 00:13:42,655 --> 00:13:47,451 Why you, my darling Anne. Every single moment that I get to spend with you makes 161 00:13:47,535 --> 00:13:49,328 me the happiest man alive. 162 00:13:51,664 --> 00:13:56,001 We can trust him. Everything he's told us is true. 163 00:13:58,379 --> 00:14:02,716 Mr. Ardd, that must be rough, thank you for sharing. 164 00:14:02,800 --> 00:14:04,510 Now, let's hurry! 165 00:14:09,431 --> 00:14:13,894 For some reason I can't go past this barrier. Maybe they've grown suspicious of 166 00:14:13,978 --> 00:14:15,604 - me. - Don't worry, we can handle it. 167 00:14:16,522 --> 00:14:18,607 Take care of yourselves! 168 00:14:33,998 --> 00:14:39,503 You'll need all the luck you can get! The fate of everything good rests in your 169 00:14:39,587 --> 00:14:40,129 hands now. 170 00:14:42,548 --> 00:14:47,887 Hey you, stupid monsters! Over here! Look at me! 171 00:14:47,970 --> 00:14:54,268 Heeey! Heeey!! Yoo hoo!! I know your secret! You're not fooling anyone!! Why 172 00:14:54,351 --> 00:14:55,936 doncha just leave?! 173 00:14:56,020 --> 00:14:59,815 Come on already! Shove off! Get outta here! Get off this mountain!!! 174 00:14:59,899 --> 00:15:03,402 - Seriously, they're both such a pain. - Are you talking about the other two? 175 00:15:03,485 --> 00:15:07,364 Donny's hopeless, but Percival is the problem. 176 00:15:07,448 --> 00:15:11,952 Despite what he went through in Cant, he still throws caution to the wind. It's 177 00:15:12,036 --> 00:15:14,246 like he hasn't learned anything at all. 178 00:15:14,330 --> 00:15:16,665 Still though, I think that's also part of what makes Percival who he is at his 179 00:15:16,749 --> 00:15:19,084 If his goal truly is to become a Holy Knight, he absolutely must be capable of 180 00:15:19,168 --> 00:15:19,793 core. 181 00:15:23,297 --> 00:15:27,051 Making composed and precise decisions no matter the situation. 182 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 Are you badmouthing your friend at a time like this? 183 00:15:29,303 --> 00:15:31,263 I'm not badmouthing him. 184 00:15:32,473 --> 00:15:37,603 I'm simply pointing out that this incident will demonstrate my worthiness as 185 00:15:37,686 --> 00:15:41,523 a leader, and everyone is gonna see it for themselves. 186 00:15:46,528 --> 00:15:48,405 - Donny! - Donny! 187 00:15:49,156 --> 00:15:51,742 - What's going on with Donny? - Anghalhad, please start 188 00:15:51,825 --> 00:15:56,163 - making your way toward the idol! - C'mon, Sylvan, let's go! 189 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 - Gah! My head! - Donny! 190 00:15:59,750 --> 00:16:02,711 What did they do to you? 191 00:16:02,836 --> 00:16:07,091 Don't shout so loud in my ear! My head is friggin' killin' me! 192 00:16:07,174 --> 00:16:09,051 That's not good! 193 00:16:10,678 --> 00:16:12,304 What is that? 194 00:16:22,356 --> 00:16:29,029 Not now, Anne! Even if I go out there, I'll only end up getting captured with 195 00:16:29,113 --> 00:16:32,616 him! I need to shatter the idol quickly! 196 00:16:33,701 --> 00:16:34,493 This isn't over! 197 00:16:38,914 --> 00:16:40,749 There! We made it to the idol! 198 00:16:41,542 --> 00:16:45,254 If Mr. Ardd's assumptions are correct, the moment the idol shatters, the 199 00:16:45,337 --> 00:16:48,257 villagers will revert to their original forms, causing chaos. 200 00:16:55,347 --> 00:17:01,437 Come on, Sylvan. Let's do this thing! If we pull this off, I'll reward you with a 201 00:17:01,520 --> 00:17:03,605 tasty carrot later! Alright, here we go! 202 00:17:03,689 --> 00:17:04,815 And pull! 203 00:17:09,486 --> 00:17:15,367 Ugh, you jerks better thank me, Donny, Sin and Percival! I swear on my life I'll 204 00:17:15,451 --> 00:17:19,663 rescue you all if it's the last thing I do! Keep pulling! 205 00:17:21,999 --> 00:17:23,083 Take that! 206 00:17:24,501 --> 00:17:28,922 - Whoa, you are seriously strong! - Percival! 207 00:17:29,298 --> 00:17:33,927 - Donny! Looks like you're feeling better! - Thanks to Nasiens, I feel great! 208 00:17:34,136 --> 00:17:39,099 But jeez, that got me! I mean, that drink was delicious, but it definitely 209 00:17:39,183 --> 00:17:43,645 - didn't agree with my body. - What are you doing over here, Percival? 210 00:17:43,729 --> 00:17:48,233 I was teaching them how to do sumo wrestling! Look! Check this guy out! 211 00:17:48,317 --> 00:17:50,694 Dolchomonte here is super-duper strong! 212 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 Uh... D-D-D-Dol-Dolcho, what now...? I'm surprised you managed to even figure out 213 00:17:53,280 --> 00:17:57,076 - his name. - It just sort of came to me 214 00:17:57,159 --> 00:17:58,327 as we were playing together. 215 00:17:58,410 --> 00:17:59,787 Mosudo gerupera Dolchomonte. 216 00:18:01,205 --> 00:18:03,665 Forget that I don't understand a single word. 217 00:18:03,749 --> 00:18:08,504 The pronunciation is quite odd. As far as I can tell, it's clearly different from 218 00:18:08,587 --> 00:18:10,756 - Britannia's language. - Is that so? 219 00:18:10,839 --> 00:18:14,218 Reberta oruebonieru? Britannia ebonieru gorubera? 220 00:18:16,970 --> 00:18:18,514 Yara. Beruta ebonieru. 221 00:18:19,848 --> 00:18:22,476 - He just said... - Whoa, whoa, whoa, hold on! 222 00:18:22,559 --> 00:18:25,020 How are you suddenly speaking their language? 223 00:18:25,104 --> 00:18:26,021 Huh? Why can I? 224 00:18:32,611 --> 00:18:38,408 If I can't accomplish this simple mission, there's no way I can become a 225 00:18:38,492 --> 00:18:39,785 Holy Knight. Puull! 226 00:18:42,371 --> 00:18:45,124 Hey, it's moving! One more! 227 00:18:52,339 --> 00:18:53,799 We're almost there! 228 00:18:54,508 --> 00:18:57,678 Gorudora amorunaago. Porupoteus sedona. 229 00:19:00,639 --> 00:19:02,975 Ozumondo grateausa. 230 00:19:06,395 --> 00:19:09,731 What's this? The device is acting abnormally! 231 00:19:09,815 --> 00:19:15,404 I shall "Destroy the wicked and lend aid to the weak! And above all else, I will 232 00:19:15,487 --> 00:19:19,950 defend that which I hold most dear to me with my very life!" 233 00:19:21,034 --> 00:19:22,286 I did it...! 234 00:19:38,969 --> 00:19:40,012 What the heck?! 235 00:19:42,764 --> 00:19:47,352 What just happened? That came outta nowhere, huh, Dolchomon... -te?! 236 00:19:58,989 --> 00:20:04,328 What marvelous young children I've happened upon. They finally managed to 237 00:20:04,411 --> 00:20:06,538 shatter that hellish barrier! 238 00:20:14,713 --> 00:20:20,552 The demon race shall be punished with blood! Now is the moment for we humans to 239 00:20:20,636 --> 00:20:21,887 reclaim Britannia! 240 00:20:22,054 --> 00:20:27,226 Wait, this whole time they were such horrifying monsters?! Oh, give me a break! 241 00:20:27,309 --> 00:20:29,645 Those things are way too large for us! 242 00:20:29,853 --> 00:20:32,689 Sin!! Percival! Donny!! I hope you're all safe 'whatever you guys're doing out 243 00:20:32,773 --> 00:20:34,524 - there. - Anne! 244 00:20:36,610 --> 00:20:38,904 Percival?! Thank goo-... 245 00:20:44,243 --> 00:20:49,623 Dr-dr-drop them! Put them down right now you beast! And i-if you eat them, I swear 246 00:20:49,706 --> 00:20:51,208 I'll never forgive you! 247 00:20:51,875 --> 00:20:57,297 It's all okay, Anne, don't worry! This big fella is Dolchomonte, our newest 248 00:20:57,381 --> 00:20:58,215 buddy! 249 00:20:58,548 --> 00:20:59,466 Excuse me? 250 00:21:05,472 --> 00:21:09,434 It's understandable they're surprised. It's my first time encountering 251 00:21:09,518 --> 00:21:12,187 {\an8}- this specific race as well. - Yeah, me too... But 252 00:21:12,271 --> 00:21:16,108 - what's really surprising... - Tone meumeuku. Jebaesuto kontedoraasha. 253 00:21:18,568 --> 00:21:21,196 So, why can he speak their language? 254 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 Good question. 255 00:21:22,948 --> 00:21:27,661 And what was the point of us even coming here in the first place? 256 00:21:27,744 --> 00:21:32,124 All that we really accomplished was shattering their idol and undoing the 257 00:21:32,207 --> 00:21:36,378 illusion spell that made them appear human... I suppose that was enough. 258 00:21:36,461 --> 00:21:39,923 One more thing. You allowed the intrusion of an enemy. 259 00:21:40,007 --> 00:21:42,718 - V-Village chief! - Ogodoonie. 260 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 - He's calling him the elder. - Wait a minute, so the 261 00:21:46,638 --> 00:21:50,017 village chief is the only human?! 262 00:21:50,100 --> 00:21:53,520 I apologize. It seems there was a bit of confusion. But believe me, we are not your 263 00:21:53,603 --> 00:21:57,899 - enemies, I assure you... - I wasn't talking about you, my son. 264 00:21:57,983 --> 00:22:01,528 The time has come! I've finally got you all!!! 265 00:22:01,611 --> 00:22:02,446 Huh? 266 00:22:03,155 --> 00:22:04,031 Who's that? 267 00:22:04,114 --> 00:22:07,909 - That voice sounds like Mr. Ardd? - His outfit's changed! 268 00:22:08,076 --> 00:22:12,998 I am Ardbeg, a Holy Knight in the service of King Arthur! 269 00:22:13,081 --> 00:22:16,918 I have waited for this day- this moment- for so long. 270 00:22:18,253 --> 00:22:22,507 This is the end of the demon race! I shall punish you all! 271 00:23:53,014 --> 00:23:54,516 THE CORNERED