1
00:00:27,569 --> 00:00:28,403
Donny!
2
00:00:28,486 --> 00:00:30,947
Don't let go of your sword
in the middle of battle!
3
00:00:31,031 --> 00:00:33,074
You got this, Edlin! Finish him!
4
00:00:33,658 --> 00:00:35,368
You heard the man, Donny!
5
00:00:35,452 --> 00:00:37,203
Huh?
6
00:00:37,287 --> 00:00:38,371
Hey! Where are you going?
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,040
Away from a losing battle!
8
00:00:40,123 --> 00:00:41,207
Get back here!
9
00:00:43,293 --> 00:00:45,086
Stop running away!
10
00:00:45,170 --> 00:00:47,547
A Holy Knight wouldn't do
something like that!
11
00:00:49,549 --> 00:00:51,634
Donny-o!
12
00:01:05,815 --> 00:01:08,026
Maybe I'm not cut out for this life.
13
00:01:08,109 --> 00:01:10,361
Well, yeah, you're spineless
and always run
14
00:01:10,445 --> 00:01:11,488
- when things get tough.
- Hm?
15
00:01:11,571 --> 00:01:12,405
Edlin.
16
00:01:12,489 --> 00:01:14,908
Take it easy on me, man. Come on.
17
00:01:16,534 --> 00:01:18,661
This is only the beginning for us, right?
18
00:01:19,454 --> 00:01:21,706
Let's become
Holy Knights together.
19
00:03:07,645 --> 00:03:09,814
I have to stop this!
20
00:03:13,401 --> 00:03:15,904
{\an8}A REAL HOLY KNIGHT
21
00:03:15,987 --> 00:03:17,447
{\an8}This is bad.
22
00:03:17,530 --> 00:03:20,658
{\an8}Before too long,
the underground's gonna cave in on us.
23
00:03:20,742 --> 00:03:21,701
Hey, kid.
24
00:03:21,784 --> 00:03:23,328
How's the little dragon holding up?
25
00:03:23,411 --> 00:03:25,288
It still isn't strong enough to swallow,
26
00:03:25,371 --> 00:03:28,208
so it's absorbing
the medicine in a mist form.
27
00:03:28,291 --> 00:03:30,793
I only hope this will help it get better.
28
00:03:32,879 --> 00:03:34,881
What you thinking, Fox?
29
00:03:34,964 --> 00:03:37,800
You've been staring me down
like that for a while now.
30
00:03:39,219 --> 00:03:40,470
How pathetic you are,
31
00:03:40,553 --> 00:03:41,888
Great Holy Knight Howzer.
32
00:03:41,971 --> 00:03:43,932
And you call yourself Donny's master?
33
00:03:44,015 --> 00:03:46,142
{\an8}The hell? A talking fox?
34
00:03:46,226 --> 00:03:50,647
I know a pig is a real chatterbox,
but now foxes can speak too?
35
00:03:50,730 --> 00:03:52,774
Is it that hard for you to forgive?
36
00:03:52,857 --> 00:03:54,734
To forgive Edlin who betrayed you...
37
00:03:54,817 --> 00:03:57,654
And Donny who betrayed your expectations?
38
00:03:57,737 --> 00:03:59,614
Or is it that you can't forgive yourself
39
00:03:59,697 --> 00:04:01,866
for not training your pupils properly?
40
00:04:04,244 --> 00:04:05,411
How lame.
41
00:04:05,495 --> 00:04:06,955
Agh! What'd you say?
42
00:04:07,038 --> 00:04:09,666
The fragment of the Coffin
of Eternal Darkness you're holding...
43
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
Seems you mistakenly
got it through your head
44
00:04:12,168 --> 00:04:14,045
that Donny stole it from somewhere.
45
00:04:14,629 --> 00:04:16,923
You even know about the fragment, huh?
46
00:04:17,006 --> 00:04:18,549
Donny protected it...
47
00:04:20,134 --> 00:04:21,928
{\an8}...from the grips of a Chaos Knight
48
00:04:22,011 --> 00:04:24,555
{\an8}who attempted to activate the Coffin.
49
00:04:24,639 --> 00:04:26,516
You mean a true Knight of Chaos?
50
00:04:26,599 --> 00:04:29,269
He protected it from
a Holy Knight in Arthur's service?
51
00:04:29,352 --> 00:04:30,645
That's right.
52
00:04:30,728 --> 00:04:33,147
Donny risked his life,
along with his friends,
53
00:04:33,231 --> 00:04:36,776
to secure the fragment
in a nearly devastated city.
54
00:04:36,859 --> 00:04:39,529
He did that with a group
of traveling performers?
55
00:04:39,612 --> 00:04:41,823
They're not traveling performers,
you moron.
56
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
The kid with the helmet
is someone I found
57
00:04:45,493 --> 00:04:47,787
on secret orders from the King of Liones.
58
00:04:49,831 --> 00:04:51,374
From His Majesty himself?
59
00:04:51,457 --> 00:04:52,542
No, there's no way.
60
00:04:52,625 --> 00:04:53,793
It can't be!
61
00:04:53,876 --> 00:04:54,711
Yeah.
62
00:04:54,794 --> 00:04:57,046
He's one of the Four Knights
of the Apocalypse.
63
00:04:57,130 --> 00:04:59,924
Straight out of the prophecy...
Percival.
64
00:05:01,551 --> 00:05:05,555
That said, he's still a fledgling
who's only recently awakened to his magic.
65
00:05:09,434 --> 00:05:11,102
Percival! Donny!
66
00:05:18,151 --> 00:05:19,610
Hey, you with the hat!
67
00:05:19,694 --> 00:05:21,112
What's your name?
68
00:05:21,195 --> 00:05:23,197
Mm. Uh, I'm Nasiens.
69
00:05:23,281 --> 00:05:24,991
Do me a favor, Nasiens.
70
00:05:25,074 --> 00:05:28,202
Use your magic
to get this alcohol out of my system.
71
00:05:30,830 --> 00:05:32,206
Good grief...
72
00:05:32,790 --> 00:05:35,460
Anne! Take Donny and his friend
and get away from here!
73
00:05:36,044 --> 00:05:38,463
Idiot! Then what are you gonna do?
74
00:05:38,546 --> 00:05:41,215
Either way, Sylvan's a one-person pony!
75
00:05:54,812 --> 00:05:57,357
It's not working at all!
76
00:06:18,252 --> 00:06:20,963
Whoa!
Was that an illusion of me?
77
00:06:21,047 --> 00:06:22,799
{\an8}All right! Good thinking, Edlin!
78
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
{\an8}Oh, thanks.
79
00:06:28,513 --> 00:06:30,681
Sylvan, run a little faster!
80
00:06:32,517 --> 00:06:34,310
Dragons are the coolest!
81
00:06:34,394 --> 00:06:37,188
I've only heard about them
in fairy tales my grandpa told me,
82
00:06:37,271 --> 00:06:39,941
but those stories are nothing
compared to them in real life!
83
00:06:40,024 --> 00:06:42,819
My attacks don't faze her
and she's not even going all out!
84
00:06:42,902 --> 00:06:44,570
Yeah, yeah, they're freaking amazing!
85
00:06:44,654 --> 00:06:46,322
So, can you win this?
86
00:06:46,406 --> 00:06:47,824
{\an8}- No way.
- Huh?
87
00:06:47,907 --> 00:06:49,325
{\an8}Isn't there something you can do?
88
00:07:02,422 --> 00:07:04,841
Aah! She's looking at us!
89
00:07:04,924 --> 00:07:06,217
What do we do?
90
00:07:06,300 --> 00:07:07,760
Get on, get on!
91
00:07:07,844 --> 00:07:10,054
As if that's an option anymore!
92
00:07:15,560 --> 00:07:17,478
Whatever, just run!
93
00:07:24,569 --> 00:07:26,320
Wait. What's this whirlwind
94
00:07:26,404 --> 00:07:27,822
- all of a sudden?
- Huh?
95
00:07:32,410 --> 00:07:33,411
Uncle?
96
00:07:33,494 --> 00:07:34,829
Master Howzer!
97
00:07:39,917 --> 00:07:42,378
I gonna make you return that weapon.
98
00:07:42,462 --> 00:07:44,922
What's a drunken Great Holy Knight
doing here?
99
00:07:45,006 --> 00:07:46,883
You can't be here
while you're so weak, mister.
100
00:07:46,966 --> 00:07:48,009
It's too risky!
101
00:07:48,092 --> 00:07:50,136
Master! You have to stay away!
102
00:07:50,219 --> 00:07:53,014
Nah, he's gonna be fine, trust me.
103
00:08:10,865 --> 00:08:12,033
Hmm...
104
00:08:17,413 --> 00:08:18,831
Rising...
105
00:08:18,915 --> 00:08:20,249
RISING TORNADO
106
00:08:20,333 --> 00:08:21,501
...Tornado!
107
00:08:28,716 --> 00:08:30,009
Whirl...
108
00:08:30,092 --> 00:08:30,927
WHIRL SHOCK!!!
109
00:08:31,802 --> 00:08:32,762
...Shock!
110
00:08:44,273 --> 00:08:46,526
Don't be so surprised, it's nothing new.
111
00:08:47,527 --> 00:08:49,862
He's not even using
his full power!
112
00:09:21,394 --> 00:09:25,898
Super Cyclone!
113
00:09:32,405 --> 00:09:34,323
SUPER CYCLONE
114
00:09:34,407 --> 00:09:36,117
Master Howzer is so strong.
115
00:09:36,200 --> 00:09:37,535
I didn't have any idea.
116
00:09:37,618 --> 00:09:38,744
Obviously.
117
00:09:38,828 --> 00:09:41,956
Did you really think he'd use
his full strength against us kids?
118
00:09:42,540 --> 00:09:44,458
That man fought
against the demon race
119
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
in the Holy War 16 years ago and survived.
120
00:09:49,672 --> 00:09:51,799
He's a real Holy Knight!
121
00:10:07,857 --> 00:10:09,108
That was amazing!
122
00:10:09,191 --> 00:10:11,110
You did it, Uncle!
123
00:10:14,363 --> 00:10:17,366
Donny, Edlin, you aren't hurt, are you?
124
00:10:17,950 --> 00:10:19,952
Nah! Not a scratch on us!
125
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
You see that, Percival?
126
00:10:22,038 --> 00:10:24,498
What an incredible display of power.
127
00:10:26,042 --> 00:10:28,044
Hey, you hear me?
128
00:10:29,795 --> 00:10:31,464
Wow!
129
00:10:31,547 --> 00:10:32,715
What's wrong?
130
00:10:32,798 --> 00:10:33,674
Huh?
131
00:10:33,758 --> 00:10:37,595
Holy Knights are totally awesome!
132
00:10:38,262 --> 00:10:41,682
Show me how...
133
00:10:42,433 --> 00:10:44,435
I wanna become a Holy Knight too!
134
00:10:44,518 --> 00:10:47,021
You gotta teach me how I can become one!
Please! I'm begging you!
135
00:10:47,104 --> 00:10:48,689
Hey! Calm down, kid.
136
00:10:49,690 --> 00:10:52,526
Rising Tornado!
137
00:10:53,527 --> 00:10:55,571
Whirl Shock!
138
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
Super Cyclone!
139
00:11:00,785 --> 00:11:02,036
Hmm...
140
00:11:03,287 --> 00:11:05,831
Please, drunk-but-actually-strong
Great Holy Knight of Liones
141
00:11:05,915 --> 00:11:07,291
and Donny's uncle and teacher!
142
00:11:07,375 --> 00:11:10,836
You don't have to say all that,
just call me Howzer!
143
00:11:10,920 --> 00:11:14,340
Tell me, Mr. Howzer,
can I become as strong as you one day?
144
00:11:14,423 --> 00:11:17,218
You wanna become strong like me?
145
00:11:17,301 --> 00:11:18,177
Yeah.
146
00:11:18,260 --> 00:11:20,721
I have to become as strong as possible.
147
00:11:22,807 --> 00:11:23,683
I see.
148
00:11:23,766 --> 00:11:26,352
But you know,
there are countless folks in the world
149
00:11:26,435 --> 00:11:28,104
who are way stronger than I am.
150
00:11:28,187 --> 00:11:29,230
Huh?
151
00:11:33,484 --> 00:11:36,112
Hey, guys! Everyone all right?
152
00:11:36,195 --> 00:11:38,823
It looks like
the baby dragon's all better now.
153
00:11:41,200 --> 00:11:43,661
Yeah, no need for you to worry.
154
00:11:43,744 --> 00:11:45,287
- You did this?
- Mm.
155
00:11:53,713 --> 00:11:56,215
Oh, no, don't tell me
you slayed his mother.
156
00:11:56,298 --> 00:11:57,633
She's all right.
157
00:12:05,433 --> 00:12:06,934
Sorry about earlier.
158
00:12:07,476 --> 00:12:10,646
Isn't there a risk that she'll attack
humans and towns again?
159
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
About that...
160
00:12:12,106 --> 00:12:15,067
The only reason
that ancient dragon acted so violently
161
00:12:15,151 --> 00:12:17,027
is because her kid
was taken away from her.
162
00:12:17,111 --> 00:12:21,532
Unless they give her a reason,
she won't be attacking humans anymore.
163
00:12:21,615 --> 00:12:23,367
You don't have to worry.
164
00:12:23,451 --> 00:12:25,244
I'll handle the rest from here on out.
165
00:12:36,714 --> 00:12:39,341
Edlin, where do you think you're going?
166
00:12:41,218 --> 00:12:43,262
The truth is, I'm a fugitive.
167
00:12:43,763 --> 00:12:47,725
And the damage cost
by my actions here is irreparable.
168
00:12:48,350 --> 00:12:49,685
What's your plan?
169
00:12:49,769 --> 00:12:50,728
You're just gonna forget
170
00:12:50,811 --> 00:12:52,104
all about the dragon you hurt
171
00:12:52,188 --> 00:12:53,898
and the poor town you annihilated?
172
00:12:53,981 --> 00:12:55,316
Don't tell me you're running away
173
00:12:55,399 --> 00:12:56,233
after that.
174
00:12:57,818 --> 00:13:01,113
If you feel so strongly,
then capture me and throw me in jail.
175
00:13:01,197 --> 00:13:02,531
In the end, I'm just...
176
00:13:02,615 --> 00:13:03,491
Huh?
177
00:13:16,462 --> 00:13:19,089
What... What did you do that for?
178
00:13:19,173 --> 00:13:22,009
What do you possibly know
about how I feel right now?
179
00:13:24,845 --> 00:13:27,765
{\an8}You've probably been
comparing yourself to Donny.
180
00:13:27,848 --> 00:13:31,435
{\an8}And you thought that your strength
wasn't enough to make you a Holy Knight.
181
00:13:31,519 --> 00:13:33,646
{\an8}So you acted out like a selfish fool.
182
00:13:37,483 --> 00:13:40,444
But that said,
I'm exactly as pathetic as you.
183
00:13:40,528 --> 00:13:41,654
Huh?
184
00:13:54,250 --> 00:13:55,376
Come on, Edlin.
185
00:13:55,459 --> 00:13:57,670
Now don't tell me that's all you've got.
186
00:13:57,753 --> 00:13:59,421
Not even close!
187
00:14:10,683 --> 00:14:12,810
So, what are you gonna do now?
188
00:14:13,394 --> 00:14:16,772
The illusion you created
sure looks identical to the original,
189
00:14:16,856 --> 00:14:18,691
but you can't make it move, can you?
190
00:14:27,741 --> 00:14:30,619
That little trick isn't suited
for actual combat.
191
00:14:30,703 --> 00:14:33,163
So you can't rely on your magic alone!
192
00:14:33,247 --> 00:14:35,291
Work on your sword skills as well!
193
00:14:38,752 --> 00:14:40,504
I can't do this.
194
00:14:40,588 --> 00:14:41,672
I'm hopeless.
195
00:14:41,755 --> 00:14:44,258
Now you're starting
to sound like Donny.
196
00:14:44,341 --> 00:14:47,428
Don't you betray my expectations too.
197
00:14:48,012 --> 00:14:48,929
Really?
198
00:14:49,013 --> 00:14:50,180
You expect better from someone
199
00:14:50,264 --> 00:14:53,100
who can't land a single strike
on his master?
200
00:14:57,271 --> 00:14:58,772
Edlin!
201
00:15:14,079 --> 00:15:18,959
Back in those days, I wasn't capable
of being considerate of your feelings.
202
00:15:19,043 --> 00:15:20,794
I failed as a master.
203
00:15:22,046 --> 00:15:24,506
Having the ability to hurt others
204
00:15:24,590 --> 00:15:27,509
is not what you need
to become a true Holy Knight.
205
00:15:28,218 --> 00:15:29,595
You know, I saw you...
206
00:15:29,678 --> 00:15:33,098
The way you use your magic
to help Donny and the other kids
207
00:15:33,182 --> 00:15:34,767
when they needed you most.
208
00:15:36,560 --> 00:15:37,978
On your feet.
209
00:15:41,065 --> 00:15:44,985
Together, you and I
will start our training from scratch.
210
00:15:57,081 --> 00:16:00,000
We'll atone together for our sins.
211
00:16:00,084 --> 00:16:01,835
I'm sorry I punched you.
212
00:16:03,087 --> 00:16:04,338
Yup, that's my uncle.
213
00:16:04,421 --> 00:16:05,589
Pretty cool, huh?
214
00:16:05,673 --> 00:16:07,466
Hmph. Sort of.
215
00:16:08,759 --> 00:16:10,094
On your feet.
216
00:16:10,177 --> 00:16:11,971
Hey! Don't reenact it!
217
00:16:12,554 --> 00:16:14,974
And, Donny, same to you.
218
00:16:15,057 --> 00:16:16,225
Huh?
219
00:16:16,308 --> 00:16:19,269
I wanna apologize for when I punched you.
220
00:16:20,145 --> 00:16:23,482
I wasn't able to believe your story,
so I'm sorry.
221
00:16:23,565 --> 00:16:26,235
Hey, I wouldn't worry about that at all.
222
00:16:26,318 --> 00:16:28,487
I mean, I did run away
from my training, you know?
223
00:16:28,570 --> 00:16:31,824
Even so, I'm surprised
you did something so reckless
224
00:16:31,907 --> 00:16:33,242
when you said you were afraid.
225
00:16:33,325 --> 00:16:34,994
What made you change your mind then?
226
00:16:36,829 --> 00:16:39,498
{\an8}Before Mom passed away,
she said something.
227
00:16:40,833 --> 00:16:43,502
Live the life I couldn't live for me.
228
00:16:44,294 --> 00:16:46,005
{\an8}She said that?
229
00:16:47,589 --> 00:16:49,425
Hearing those words from her,
230
00:16:49,508 --> 00:16:51,885
I felt like there's no way
I could become a Holy Knight
231
00:16:51,969 --> 00:16:54,138
who could put his life
on the line for people.
232
00:16:56,849 --> 00:16:59,226
I honestly had no idea.
233
00:17:00,436 --> 00:17:02,855
But now, things are much different.
234
00:17:03,689 --> 00:17:07,359
I'll try to become a Holy Knight
who lives for his friends.
235
00:17:15,951 --> 00:17:17,369
And you, Edlin...
236
00:17:18,954 --> 00:17:20,914
I can't train alongside of you.
237
00:17:20,998 --> 00:17:24,543
But just know, I don't plan on running
from my dream anymore.
238
00:17:25,044 --> 00:17:26,378
Are you serious?
239
00:17:26,462 --> 00:17:29,465
I vow to become
a stronger version of myself,
240
00:17:29,548 --> 00:17:31,133
one you can be proud of.
241
00:17:31,216 --> 00:17:36,305
And then, we can both follow our goals
and become Holy Knights for real.
242
00:17:36,889 --> 00:17:37,723
Yeah!
243
00:17:40,893 --> 00:17:43,937
Make it happen
before this old drunk retires.
244
00:17:44,646 --> 00:17:46,940
Oh, yeah, I'll be taking that back.
245
00:17:47,024 --> 00:17:48,442
Hey, what's the big idea--
246
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
{\an8}Before I give it back,
let me warn you again.
247
00:17:50,986 --> 00:17:52,196
Huh?
248
00:17:52,279 --> 00:17:53,655
As long as you have this,
249
00:17:53,739 --> 00:17:56,116
Arthur's followers
will keep on pursuing you.
250
00:17:56,200 --> 00:17:58,452
So be ready to protect it with your life.
251
00:17:59,912 --> 00:18:01,205
What's that mean?
252
00:18:01,288 --> 00:18:04,041
It means that this relic
possesses so much power
253
00:18:04,124 --> 00:18:06,752
that it can change the tide of war
against them completely.
254
00:18:06,835 --> 00:18:07,961
Huh?
255
00:18:09,213 --> 00:18:10,964
Donny!
256
00:18:11,048 --> 00:18:12,508
Why did you have to say that?
257
00:18:12,591 --> 00:18:14,009
Now I'm too scared to hold it!
258
00:18:14,093 --> 00:18:16,261
You spineless little coward!
259
00:18:21,058 --> 00:18:23,060
{\an8}In that case, I can hold onto it.
260
00:18:32,069 --> 00:18:33,028
Ah...
261
00:18:33,112 --> 00:18:35,030
It seems like you're pretty handy.
262
00:18:35,114 --> 00:18:36,949
My folks run a blacksmith shop.
263
00:18:37,032 --> 00:18:39,034
When I was younger,
I'd lend a hand around the place
264
00:18:39,118 --> 00:18:40,577
whenever Dad needed me.
265
00:18:41,078 --> 00:18:44,623
All I'm doing is slapping on
a pre-made blade to the hilt.
266
00:18:44,706 --> 00:18:47,626
It should be relatively functional though.
267
00:18:48,710 --> 00:18:50,754
You're Percival, is that right?
268
00:18:50,838 --> 00:18:51,797
Hmm!
269
00:18:51,880 --> 00:18:54,424
It won't do for a guy
who wants to become a Holy Knight
270
00:18:54,508 --> 00:18:56,260
to not even have a sword of his own.
271
00:18:56,343 --> 00:18:59,763
Especially if he's one of the Four Knights
from the prophecy.
272
00:19:03,851 --> 00:19:05,269
Here, take it.
273
00:19:05,352 --> 00:19:08,772
Starting from this day forward,
that blade belongs to you.
274
00:19:10,816 --> 00:19:12,651
Huh? Amazing!
275
00:19:12,734 --> 00:19:14,278
This sword's mine!
276
00:19:19,032 --> 00:19:21,493
The town got wrecked
pretty badly, huh?
277
00:19:21,577 --> 00:19:23,287
Totally.
278
00:19:23,871 --> 00:19:25,205
So, what now?
279
00:19:25,289 --> 00:19:28,750
Well, first, I'm gonna help
get this place back to its old self.
280
00:19:28,834 --> 00:19:31,879
Guess I'll gather some townsfolk
from nearby to lend a hand.
281
00:19:32,588 --> 00:19:34,131
Once that's taken care of,
282
00:19:34,214 --> 00:19:37,467
Edlin and I will go make things right
with the residents.
283
00:19:37,551 --> 00:19:38,635
Hmm...
284
00:19:38,719 --> 00:19:40,012
Oh. And, Sin...
285
00:19:40,095 --> 00:19:41,013
Hm?
286
00:19:41,096 --> 00:19:44,641
Percival is quite the discovery,
did you report to His Majesty yet?
287
00:19:44,725 --> 00:19:46,226
No, not yet.
288
00:19:46,310 --> 00:19:48,896
There were a few things
I needed to make sure of.
289
00:19:48,979 --> 00:19:51,190
But I suppose you have a point.
290
00:19:51,732 --> 00:19:53,650
So I guess I'll tell him anyway.
291
00:19:53,734 --> 00:19:55,068
That's fine.
292
00:19:55,152 --> 00:19:56,236
I know, right?
293
00:19:59,239 --> 00:20:00,532
- By the way, Edlin.
- Hm?
294
00:20:00,616 --> 00:20:02,743
What's with all that destiny talk earlier?
295
00:20:02,826 --> 00:20:05,662
Oh, that was... You know, a mistake...
296
00:20:34,274 --> 00:20:36,443
- You haven't changed one bit, huh?
- You either.
297
00:20:36,526 --> 00:20:37,694
- Hey, Donny.
- Mm-hm?
298
00:20:37,778 --> 00:20:39,112
Have you seen Sin around?
299
00:20:39,196 --> 00:20:41,406
Huh? Maybe he's taking a leak?
300
00:20:45,661 --> 00:20:46,954
Huh?
301
00:21:15,148 --> 00:21:18,735
Your Majesty, that's it
for today's council and official duties.
302
00:21:19,319 --> 00:21:21,113
You guys must be tired too.
303
00:21:21,196 --> 00:21:22,489
Get some rest, okay?
304
00:21:25,409 --> 00:21:28,495
I guess I'll spend the day
working on my new menu.
305
00:21:28,578 --> 00:21:29,538
I know.
306
00:21:29,621 --> 00:21:32,791
Once my new dish is ready,
I'll let you have a taste too.
307
00:21:32,874 --> 00:21:34,167
On the house!
308
00:21:34,251 --> 00:21:36,461
Uh... Well... I...
309
00:21:36,545 --> 00:21:38,255
No, no. I insist.
310
00:21:50,350 --> 00:21:52,311
Your Majesty, is this...
311
00:21:52,394 --> 00:21:53,395
Yeah.
312
00:21:54,354 --> 00:21:56,898
So, he found the knight from the prophecy.
313
00:21:56,982 --> 00:21:58,817
Well, well, what do you know?
314
00:21:58,900 --> 00:22:00,152
I wonder what they're like.
315
00:23:53,014 --> 00:23:57,936
A SINISTER ENDEAVOR