1 00:00:27,569 --> 00:00:28,403 Donny! 2 00:00:28,486 --> 00:00:30,947 Don't let go of your sword in the middle of battle! 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 You got this, Edlin! Finish him! 4 00:00:33,658 --> 00:00:35,368 You heard the man, Donny! 5 00:00:35,452 --> 00:00:37,203 Huh? 6 00:00:37,287 --> 00:00:38,371 Hey! Where are you going? 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,040 Away from a losing battle! 8 00:00:40,123 --> 00:00:41,207 Get back here! 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,086 Stop running away! 10 00:00:45,170 --> 00:00:47,547 A Holy Knight wouldn't do something like that! 11 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 Donny-o! 12 00:01:05,815 --> 00:01:08,026 Maybe I'm not cut out for this life. 13 00:01:08,109 --> 00:01:10,361 Well, yeah, you're spineless and always run 14 00:01:10,445 --> 00:01:11,488 - when things get tough. - Hm? 15 00:01:11,571 --> 00:01:12,405 Edlin. 16 00:01:12,489 --> 00:01:14,908 Take it easy on me, man. Come on. 17 00:01:16,534 --> 00:01:18,661 This is only the beginning for us, right? 18 00:01:19,454 --> 00:01:21,706 Let's become Holy Knights together. 19 00:03:07,645 --> 00:03:09,814 I have to stop this! 20 00:03:13,401 --> 00:03:15,904 {\an8}A REAL HOLY KNIGHT 21 00:03:15,987 --> 00:03:17,447 {\an8}This is bad. 22 00:03:17,530 --> 00:03:20,658 {\an8}Before too long, the underground's gonna cave in on us. 23 00:03:20,742 --> 00:03:21,701 Hey, kid. 24 00:03:21,784 --> 00:03:23,328 How's the little dragon holding up? 25 00:03:23,411 --> 00:03:25,288 It still isn't strong enough to swallow, 26 00:03:25,371 --> 00:03:28,208 so it's absorbing the medicine in a mist form. 27 00:03:28,291 --> 00:03:30,793 I only hope this will help it get better. 28 00:03:32,879 --> 00:03:34,881 What you thinking, Fox? 29 00:03:34,964 --> 00:03:37,800 You've been staring me down like that for a while now. 30 00:03:39,219 --> 00:03:40,470 How pathetic you are, 31 00:03:40,553 --> 00:03:41,888 Great Holy Knight Howzer. 32 00:03:41,971 --> 00:03:43,932 And you call yourself Donny's master? 33 00:03:44,015 --> 00:03:46,142 {\an8}The hell? A talking fox? 34 00:03:46,226 --> 00:03:50,647 I know a pig is a real chatterbox, but now foxes can speak too? 35 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 Is it that hard for you to forgive? 36 00:03:52,857 --> 00:03:54,734 To forgive Edlin who betrayed you... 37 00:03:54,817 --> 00:03:57,654 And Donny who betrayed your expectations? 38 00:03:57,737 --> 00:03:59,614 Or is it that you can't forgive yourself 39 00:03:59,697 --> 00:04:01,866 for not training your pupils properly? 40 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 How lame. 41 00:04:05,495 --> 00:04:06,955 Agh! What'd you say? 42 00:04:07,038 --> 00:04:09,666 The fragment of the Coffin of Eternal Darkness you're holding... 43 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 Seems you mistakenly got it through your head 44 00:04:12,168 --> 00:04:14,045 that Donny stole it from somewhere. 45 00:04:14,629 --> 00:04:16,923 You even know about the fragment, huh? 46 00:04:17,006 --> 00:04:18,549 Donny protected it... 47 00:04:20,134 --> 00:04:21,928 {\an8}...from the grips of a Chaos Knight 48 00:04:22,011 --> 00:04:24,555 {\an8}who attempted to activate the Coffin. 49 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 You mean a true Knight of Chaos? 50 00:04:26,599 --> 00:04:29,269 He protected it from a Holy Knight in Arthur's service? 51 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 That's right. 52 00:04:30,728 --> 00:04:33,147 Donny risked his life, along with his friends, 53 00:04:33,231 --> 00:04:36,776 to secure the fragment in a nearly devastated city. 54 00:04:36,859 --> 00:04:39,529 He did that with a group of traveling performers? 55 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 They're not traveling performers, you moron. 56 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 The kid with the helmet is someone I found 57 00:04:45,493 --> 00:04:47,787 on secret orders from the King of Liones. 58 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 From His Majesty himself? 59 00:04:51,457 --> 00:04:52,542 No, there's no way. 60 00:04:52,625 --> 00:04:53,793 It can't be! 61 00:04:53,876 --> 00:04:54,711 Yeah. 62 00:04:54,794 --> 00:04:57,046 He's one of the Four Knights of the Apocalypse. 63 00:04:57,130 --> 00:04:59,924 Straight out of the prophecy... Percival. 64 00:05:01,551 --> 00:05:05,555 That said, he's still a fledgling who's only recently awakened to his magic. 65 00:05:09,434 --> 00:05:11,102 Percival! Donny! 66 00:05:18,151 --> 00:05:19,610 Hey, you with the hat! 67 00:05:19,694 --> 00:05:21,112 What's your name? 68 00:05:21,195 --> 00:05:23,197 Mm. Uh, I'm Nasiens. 69 00:05:23,281 --> 00:05:24,991 Do me a favor, Nasiens. 70 00:05:25,074 --> 00:05:28,202 Use your magic to get this alcohol out of my system. 71 00:05:30,830 --> 00:05:32,206 Good grief... 72 00:05:32,790 --> 00:05:35,460 Anne! Take Donny and his friend and get away from here! 73 00:05:36,044 --> 00:05:38,463 Idiot! Then what are you gonna do? 74 00:05:38,546 --> 00:05:41,215 Either way, Sylvan's a one-person pony! 75 00:05:54,812 --> 00:05:57,357 It's not working at all! 76 00:06:18,252 --> 00:06:20,963 Whoa! Was that an illusion of me? 77 00:06:21,047 --> 00:06:22,799 {\an8}All right! Good thinking, Edlin! 78 00:06:22,882 --> 00:06:24,050 {\an8}Oh, thanks. 79 00:06:28,513 --> 00:06:30,681 Sylvan, run a little faster! 80 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 Dragons are the coolest! 81 00:06:34,394 --> 00:06:37,188 I've only heard about them in fairy tales my grandpa told me, 82 00:06:37,271 --> 00:06:39,941 but those stories are nothing compared to them in real life! 83 00:06:40,024 --> 00:06:42,819 My attacks don't faze her and she's not even going all out! 84 00:06:42,902 --> 00:06:44,570 Yeah, yeah, they're freaking amazing! 85 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 So, can you win this? 86 00:06:46,406 --> 00:06:47,824 {\an8}- No way. - Huh? 87 00:06:47,907 --> 00:06:49,325 {\an8}Isn't there something you can do? 88 00:07:02,422 --> 00:07:04,841 Aah! She's looking at us! 89 00:07:04,924 --> 00:07:06,217 What do we do? 90 00:07:06,300 --> 00:07:07,760 Get on, get on! 91 00:07:07,844 --> 00:07:10,054 As if that's an option anymore! 92 00:07:15,560 --> 00:07:17,478 Whatever, just run! 93 00:07:24,569 --> 00:07:26,320 Wait. What's this whirlwind 94 00:07:26,404 --> 00:07:27,822 - all of a sudden? - Huh? 95 00:07:32,410 --> 00:07:33,411 Uncle? 96 00:07:33,494 --> 00:07:34,829 Master Howzer! 97 00:07:39,917 --> 00:07:42,378 I gonna make you return that weapon. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,922 What's a drunken Great Holy Knight doing here? 99 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 You can't be here while you're so weak, mister. 100 00:07:46,966 --> 00:07:48,009 It's too risky! 101 00:07:48,092 --> 00:07:50,136 Master! You have to stay away! 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,014 Nah, he's gonna be fine, trust me. 103 00:08:10,865 --> 00:08:12,033 Hmm... 104 00:08:17,413 --> 00:08:18,831 Rising... 105 00:08:18,915 --> 00:08:20,249 RISING TORNADO 106 00:08:20,333 --> 00:08:21,501 ...Tornado! 107 00:08:28,716 --> 00:08:30,009 Whirl... 108 00:08:30,092 --> 00:08:30,927 WHIRL SHOCK!!! 109 00:08:31,802 --> 00:08:32,762 ...Shock! 110 00:08:44,273 --> 00:08:46,526 Don't be so surprised, it's nothing new. 111 00:08:47,527 --> 00:08:49,862 He's not even using his full power! 112 00:09:21,394 --> 00:09:25,898 Super Cyclone! 113 00:09:32,405 --> 00:09:34,323 SUPER CYCLONE 114 00:09:34,407 --> 00:09:36,117 Master Howzer is so strong. 115 00:09:36,200 --> 00:09:37,535 I didn't have any idea. 116 00:09:37,618 --> 00:09:38,744 Obviously. 117 00:09:38,828 --> 00:09:41,956 Did you really think he'd use his full strength against us kids? 118 00:09:42,540 --> 00:09:44,458 That man fought against the demon race 119 00:09:44,542 --> 00:09:46,961 in the Holy War 16 years ago and survived. 120 00:09:49,672 --> 00:09:51,799 He's a real Holy Knight! 121 00:10:07,857 --> 00:10:09,108 That was amazing! 122 00:10:09,191 --> 00:10:11,110 You did it, Uncle! 123 00:10:14,363 --> 00:10:17,366 Donny, Edlin, you aren't hurt, are you? 124 00:10:17,950 --> 00:10:19,952 Nah! Not a scratch on us! 125 00:10:20,036 --> 00:10:21,954 You see that, Percival? 126 00:10:22,038 --> 00:10:24,498 What an incredible display of power. 127 00:10:26,042 --> 00:10:28,044 Hey, you hear me? 128 00:10:29,795 --> 00:10:31,464 Wow! 129 00:10:31,547 --> 00:10:32,715 What's wrong? 130 00:10:32,798 --> 00:10:33,674 Huh? 131 00:10:33,758 --> 00:10:37,595 Holy Knights are totally awesome! 132 00:10:38,262 --> 00:10:41,682 Show me how... 133 00:10:42,433 --> 00:10:44,435 I wanna become a Holy Knight too! 134 00:10:44,518 --> 00:10:47,021 You gotta teach me how I can become one! Please! I'm begging you! 135 00:10:47,104 --> 00:10:48,689 Hey! Calm down, kid. 136 00:10:49,690 --> 00:10:52,526 Rising Tornado! 137 00:10:53,527 --> 00:10:55,571 Whirl Shock! 138 00:10:57,281 --> 00:11:00,201 Super Cyclone! 139 00:11:00,785 --> 00:11:02,036 Hmm... 140 00:11:03,287 --> 00:11:05,831 Please, drunk-but-actually-strong Great Holy Knight of Liones 141 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 and Donny's uncle and teacher! 142 00:11:07,375 --> 00:11:10,836 You don't have to say all that, just call me Howzer! 143 00:11:10,920 --> 00:11:14,340 Tell me, Mr. Howzer, can I become as strong as you one day? 144 00:11:14,423 --> 00:11:17,218 You wanna become strong like me? 145 00:11:17,301 --> 00:11:18,177 Yeah. 146 00:11:18,260 --> 00:11:20,721 I have to become as strong as possible. 147 00:11:22,807 --> 00:11:23,683 I see. 148 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 But you know, there are countless folks in the world 149 00:11:26,435 --> 00:11:28,104 who are way stronger than I am. 150 00:11:28,187 --> 00:11:29,230 Huh? 151 00:11:33,484 --> 00:11:36,112 Hey, guys! Everyone all right? 152 00:11:36,195 --> 00:11:38,823 It looks like the baby dragon's all better now. 153 00:11:41,200 --> 00:11:43,661 Yeah, no need for you to worry. 154 00:11:43,744 --> 00:11:45,287 - You did this? - Mm. 155 00:11:53,713 --> 00:11:56,215 Oh, no, don't tell me you slayed his mother. 156 00:11:56,298 --> 00:11:57,633 She's all right. 157 00:12:05,433 --> 00:12:06,934 Sorry about earlier. 158 00:12:07,476 --> 00:12:10,646 Isn't there a risk that she'll attack humans and towns again? 159 00:12:10,730 --> 00:12:12,022 About that... 160 00:12:12,106 --> 00:12:15,067 The only reason that ancient dragon acted so violently 161 00:12:15,151 --> 00:12:17,027 is because her kid was taken away from her. 162 00:12:17,111 --> 00:12:21,532 Unless they give her a reason, she won't be attacking humans anymore. 163 00:12:21,615 --> 00:12:23,367 You don't have to worry. 164 00:12:23,451 --> 00:12:25,244 I'll handle the rest from here on out. 165 00:12:36,714 --> 00:12:39,341 Edlin, where do you think you're going? 166 00:12:41,218 --> 00:12:43,262 The truth is, I'm a fugitive. 167 00:12:43,763 --> 00:12:47,725 And the damage cost by my actions here is irreparable. 168 00:12:48,350 --> 00:12:49,685 What's your plan? 169 00:12:49,769 --> 00:12:50,728 You're just gonna forget 170 00:12:50,811 --> 00:12:52,104 all about the dragon you hurt 171 00:12:52,188 --> 00:12:53,898 and the poor town you annihilated? 172 00:12:53,981 --> 00:12:55,316 Don't tell me you're running away 173 00:12:55,399 --> 00:12:56,233 after that. 174 00:12:57,818 --> 00:13:01,113 If you feel so strongly, then capture me and throw me in jail. 175 00:13:01,197 --> 00:13:02,531 In the end, I'm just... 176 00:13:02,615 --> 00:13:03,491 Huh? 177 00:13:16,462 --> 00:13:19,089 What... What did you do that for? 178 00:13:19,173 --> 00:13:22,009 What do you possibly know about how I feel right now? 179 00:13:24,845 --> 00:13:27,765 {\an8}You've probably been comparing yourself to Donny. 180 00:13:27,848 --> 00:13:31,435 {\an8}And you thought that your strength wasn't enough to make you a Holy Knight. 181 00:13:31,519 --> 00:13:33,646 {\an8}So you acted out like a selfish fool. 182 00:13:37,483 --> 00:13:40,444 But that said, I'm exactly as pathetic as you. 183 00:13:40,528 --> 00:13:41,654 Huh? 184 00:13:54,250 --> 00:13:55,376 Come on, Edlin. 185 00:13:55,459 --> 00:13:57,670 Now don't tell me that's all you've got. 186 00:13:57,753 --> 00:13:59,421 Not even close! 187 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 So, what are you gonna do now? 188 00:14:13,394 --> 00:14:16,772 The illusion you created sure looks identical to the original, 189 00:14:16,856 --> 00:14:18,691 but you can't make it move, can you? 190 00:14:27,741 --> 00:14:30,619 That little trick isn't suited for actual combat. 191 00:14:30,703 --> 00:14:33,163 So you can't rely on your magic alone! 192 00:14:33,247 --> 00:14:35,291 Work on your sword skills as well! 193 00:14:38,752 --> 00:14:40,504 I can't do this. 194 00:14:40,588 --> 00:14:41,672 I'm hopeless. 195 00:14:41,755 --> 00:14:44,258 Now you're starting to sound like Donny. 196 00:14:44,341 --> 00:14:47,428 Don't you betray my expectations too. 197 00:14:48,012 --> 00:14:48,929 Really? 198 00:14:49,013 --> 00:14:50,180 You expect better from someone 199 00:14:50,264 --> 00:14:53,100 who can't land a single strike on his master? 200 00:14:57,271 --> 00:14:58,772 Edlin! 201 00:15:14,079 --> 00:15:18,959 Back in those days, I wasn't capable of being considerate of your feelings. 202 00:15:19,043 --> 00:15:20,794 I failed as a master. 203 00:15:22,046 --> 00:15:24,506 Having the ability to hurt others 204 00:15:24,590 --> 00:15:27,509 is not what you need to become a true Holy Knight. 205 00:15:28,218 --> 00:15:29,595 You know, I saw you... 206 00:15:29,678 --> 00:15:33,098 The way you use your magic to help Donny and the other kids 207 00:15:33,182 --> 00:15:34,767 when they needed you most. 208 00:15:36,560 --> 00:15:37,978 On your feet. 209 00:15:41,065 --> 00:15:44,985 Together, you and I will start our training from scratch. 210 00:15:57,081 --> 00:16:00,000 We'll atone together for our sins. 211 00:16:00,084 --> 00:16:01,835 I'm sorry I punched you. 212 00:16:03,087 --> 00:16:04,338 Yup, that's my uncle. 213 00:16:04,421 --> 00:16:05,589 Pretty cool, huh? 214 00:16:05,673 --> 00:16:07,466 Hmph. Sort of. 215 00:16:08,759 --> 00:16:10,094 On your feet. 216 00:16:10,177 --> 00:16:11,971 Hey! Don't reenact it! 217 00:16:12,554 --> 00:16:14,974 And, Donny, same to you. 218 00:16:15,057 --> 00:16:16,225 Huh? 219 00:16:16,308 --> 00:16:19,269 I wanna apologize for when I punched you. 220 00:16:20,145 --> 00:16:23,482 I wasn't able to believe your story, so I'm sorry. 221 00:16:23,565 --> 00:16:26,235 Hey, I wouldn't worry about that at all. 222 00:16:26,318 --> 00:16:28,487 I mean, I did run away from my training, you know? 223 00:16:28,570 --> 00:16:31,824 Even so, I'm surprised you did something so reckless 224 00:16:31,907 --> 00:16:33,242 when you said you were afraid. 225 00:16:33,325 --> 00:16:34,994 What made you change your mind then? 226 00:16:36,829 --> 00:16:39,498 {\an8}Before Mom passed away, she said something. 227 00:16:40,833 --> 00:16:43,502 Live the life I couldn't live for me. 228 00:16:44,294 --> 00:16:46,005 {\an8}She said that? 229 00:16:47,589 --> 00:16:49,425 Hearing those words from her, 230 00:16:49,508 --> 00:16:51,885 I felt like there's no way I could become a Holy Knight 231 00:16:51,969 --> 00:16:54,138 who could put his life on the line for people. 232 00:16:56,849 --> 00:16:59,226 I honestly had no idea. 233 00:17:00,436 --> 00:17:02,855 But now, things are much different. 234 00:17:03,689 --> 00:17:07,359 I'll try to become a Holy Knight who lives for his friends. 235 00:17:15,951 --> 00:17:17,369 And you, Edlin... 236 00:17:18,954 --> 00:17:20,914 I can't train alongside of you. 237 00:17:20,998 --> 00:17:24,543 But just know, I don't plan on running from my dream anymore. 238 00:17:25,044 --> 00:17:26,378 Are you serious? 239 00:17:26,462 --> 00:17:29,465 I vow to become a stronger version of myself, 240 00:17:29,548 --> 00:17:31,133 one you can be proud of. 241 00:17:31,216 --> 00:17:36,305 And then, we can both follow our goals and become Holy Knights for real. 242 00:17:36,889 --> 00:17:37,723 Yeah! 243 00:17:40,893 --> 00:17:43,937 Make it happen before this old drunk retires. 244 00:17:44,646 --> 00:17:46,940 Oh, yeah, I'll be taking that back. 245 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 Hey, what's the big idea-- 246 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 {\an8}Before I give it back, let me warn you again. 247 00:17:50,986 --> 00:17:52,196 Huh? 248 00:17:52,279 --> 00:17:53,655 As long as you have this, 249 00:17:53,739 --> 00:17:56,116 Arthur's followers will keep on pursuing you. 250 00:17:56,200 --> 00:17:58,452 So be ready to protect it with your life. 251 00:17:59,912 --> 00:18:01,205 What's that mean? 252 00:18:01,288 --> 00:18:04,041 It means that this relic possesses so much power 253 00:18:04,124 --> 00:18:06,752 that it can change the tide of war against them completely. 254 00:18:06,835 --> 00:18:07,961 Huh? 255 00:18:09,213 --> 00:18:10,964 Donny! 256 00:18:11,048 --> 00:18:12,508 Why did you have to say that? 257 00:18:12,591 --> 00:18:14,009 Now I'm too scared to hold it! 258 00:18:14,093 --> 00:18:16,261 You spineless little coward! 259 00:18:21,058 --> 00:18:23,060 {\an8}In that case, I can hold onto it. 260 00:18:32,069 --> 00:18:33,028 Ah... 261 00:18:33,112 --> 00:18:35,030 It seems like you're pretty handy. 262 00:18:35,114 --> 00:18:36,949 My folks run a blacksmith shop. 263 00:18:37,032 --> 00:18:39,034 When I was younger, I'd lend a hand around the place 264 00:18:39,118 --> 00:18:40,577 whenever Dad needed me. 265 00:18:41,078 --> 00:18:44,623 All I'm doing is slapping on a pre-made blade to the hilt. 266 00:18:44,706 --> 00:18:47,626 It should be relatively functional though. 267 00:18:48,710 --> 00:18:50,754 You're Percival, is that right? 268 00:18:50,838 --> 00:18:51,797 Hmm! 269 00:18:51,880 --> 00:18:54,424 It won't do for a guy who wants to become a Holy Knight 270 00:18:54,508 --> 00:18:56,260 to not even have a sword of his own. 271 00:18:56,343 --> 00:18:59,763 Especially if he's one of the Four Knights from the prophecy. 272 00:19:03,851 --> 00:19:05,269 Here, take it. 273 00:19:05,352 --> 00:19:08,772 Starting from this day forward, that blade belongs to you. 274 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 Huh? Amazing! 275 00:19:12,734 --> 00:19:14,278 This sword's mine! 276 00:19:19,032 --> 00:19:21,493 The town got wrecked pretty badly, huh? 277 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 Totally. 278 00:19:23,871 --> 00:19:25,205 So, what now? 279 00:19:25,289 --> 00:19:28,750 Well, first, I'm gonna help get this place back to its old self. 280 00:19:28,834 --> 00:19:31,879 Guess I'll gather some townsfolk from nearby to lend a hand. 281 00:19:32,588 --> 00:19:34,131 Once that's taken care of, 282 00:19:34,214 --> 00:19:37,467 Edlin and I will go make things right with the residents. 283 00:19:37,551 --> 00:19:38,635 Hmm... 284 00:19:38,719 --> 00:19:40,012 Oh. And, Sin... 285 00:19:40,095 --> 00:19:41,013 Hm? 286 00:19:41,096 --> 00:19:44,641 Percival is quite the discovery, did you report to His Majesty yet? 287 00:19:44,725 --> 00:19:46,226 No, not yet. 288 00:19:46,310 --> 00:19:48,896 There were a few things I needed to make sure of. 289 00:19:48,979 --> 00:19:51,190 But I suppose you have a point. 290 00:19:51,732 --> 00:19:53,650 So I guess I'll tell him anyway. 291 00:19:53,734 --> 00:19:55,068 That's fine. 292 00:19:55,152 --> 00:19:56,236 I know, right? 293 00:19:59,239 --> 00:20:00,532 - By the way, Edlin. - Hm? 294 00:20:00,616 --> 00:20:02,743 What's with all that destiny talk earlier? 295 00:20:02,826 --> 00:20:05,662 Oh, that was... You know, a mistake... 296 00:20:34,274 --> 00:20:36,443 - You haven't changed one bit, huh? - You either. 297 00:20:36,526 --> 00:20:37,694 - Hey, Donny. - Mm-hm? 298 00:20:37,778 --> 00:20:39,112 Have you seen Sin around? 299 00:20:39,196 --> 00:20:41,406 Huh? Maybe he's taking a leak? 300 00:20:45,661 --> 00:20:46,954 Huh? 301 00:21:15,148 --> 00:21:18,735 Your Majesty, that's it for today's council and official duties. 302 00:21:19,319 --> 00:21:21,113 You guys must be tired too. 303 00:21:21,196 --> 00:21:22,489 Get some rest, okay? 304 00:21:25,409 --> 00:21:28,495 I guess I'll spend the day working on my new menu. 305 00:21:28,578 --> 00:21:29,538 I know. 306 00:21:29,621 --> 00:21:32,791 Once my new dish is ready, I'll let you have a taste too. 307 00:21:32,874 --> 00:21:34,167 On the house! 308 00:21:34,251 --> 00:21:36,461 Uh... Well... I... 309 00:21:36,545 --> 00:21:38,255 No, no. I insist. 310 00:21:50,350 --> 00:21:52,311 Your Majesty, is this... 311 00:21:52,394 --> 00:21:53,395 Yeah. 312 00:21:54,354 --> 00:21:56,898 So, he found the knight from the prophecy. 313 00:21:56,982 --> 00:21:58,817 Well, well, what do you know? 314 00:21:58,900 --> 00:22:00,152 I wonder what they're like. 315 00:23:53,014 --> 00:23:57,936 A SINISTER ENDEAVOR