1
00:00:21,813 --> 00:00:25,984
Did you come all this way
to this far-off place for a vacation,
2
00:00:26,067 --> 00:00:28,236
Great Holy Knight Howzer?
3
00:00:29,821 --> 00:00:32,407
{\an8}So you finally show yourself.
4
00:00:33,074 --> 00:00:37,620
So the rumors about you falling to become
the leader of the bandits were true.
5
00:00:38,121 --> 00:00:38,997
Who is he?
6
00:00:39,080 --> 00:00:41,499
My pupil Edlin.
7
00:00:42,333 --> 00:00:45,545
Donny's fellow pupil.
8
00:02:20,640 --> 00:02:24,936
ROAR OF DESTRUCTION
9
00:02:25,019 --> 00:02:29,065
I can't recall when, but I heard a report
about a group of bandits
10
00:02:29,149 --> 00:02:32,735
in the Dalflare Range
that target travelers.
11
00:02:32,819 --> 00:02:34,821
I never imagined
they'd seized an entire town
12
00:02:34,904 --> 00:02:36,948
and stripped people
of all their belongings.
13
00:02:38,032 --> 00:02:41,202
Thanks to that report,
we've been able to easily rob weapons
14
00:02:41,286 --> 00:02:44,205
from Holy Knights who show up
to suppress us and take them out.
15
00:02:44,289 --> 00:02:47,959
Naturally, we took your weapon and horse
that you left with the inn as well.
16
00:02:49,294 --> 00:02:51,379
You stupid bandits.
17
00:02:53,089 --> 00:02:55,800
You thought you could beat
the Great Holy Knight Howzer
18
00:02:55,884 --> 00:02:57,468
simply by taking his weapon?!
19
00:03:00,054 --> 00:03:02,807
He's greatly outnumbered,
but he's not rattled at all.
20
00:03:03,349 --> 00:03:05,894
He deserves his title
as the Great Holy Knight of Liones.
21
00:03:05,977 --> 00:03:07,478
He is incredibly intimidating.
22
00:03:08,229 --> 00:03:12,650
Master Howzer, you've already lost.
23
00:03:25,246 --> 00:03:28,791
I know how much alcohol you can handle.
24
00:03:28,875 --> 00:03:31,753
How many times do you think
I've had to carry you out of a bar?
25
00:03:32,253 --> 00:03:34,172
What do you plan to do with us?
26
00:03:34,255 --> 00:03:36,925
Moron, isn't it obvious?
27
00:03:37,008 --> 00:03:40,345
We're gonna sell you brats as slaves!
28
00:03:41,512 --> 00:03:42,639
I see.
29
00:03:43,348 --> 00:03:44,390
Well, I refuse.
30
00:03:46,893 --> 00:03:47,727
Mist?
31
00:03:48,269 --> 00:03:51,231
Misty Rain, Belladonna.
32
00:03:51,314 --> 00:03:52,690
MISTY RAIN
BELLADONNA
33
00:03:52,774 --> 00:03:56,444
Oh, I feel great somehow.
34
00:03:58,529 --> 00:04:00,114
What... on earth?
35
00:04:05,286 --> 00:04:08,039
So, you're a magic wielder!
36
00:04:08,539 --> 00:04:12,210
Well then, allow me to take my leave
with my companions.
37
00:04:13,294 --> 00:04:15,964
Companions? Do you mean this boy?
38
00:04:20,343 --> 00:04:22,220
Percival! When did you...?
39
00:04:34,399 --> 00:04:37,193
I made a run for it
in front of them again.
40
00:04:37,902 --> 00:04:40,321
I totally have a bad habit
of running away.
41
00:04:41,030 --> 00:04:43,616
I bet my sister is feeling let down
on the other side.
42
00:04:44,409 --> 00:04:48,121
I know that! I know that, okay?!
43
00:04:48,204 --> 00:04:49,706
There you are, Donny.
44
00:04:51,457 --> 00:04:52,959
Long time no see.
45
00:04:55,378 --> 00:04:56,671
{\an8}E-Edlin?
46
00:04:59,424 --> 00:05:01,634
I saw you at the bar.
47
00:05:02,176 --> 00:05:04,429
Were the folks with you
your traveling performers?
48
00:05:04,929 --> 00:05:07,181
They aren't really my fellow performers...
49
00:05:07,765 --> 00:05:10,310
Anyway, what about you, Edlin?
50
00:05:10,393 --> 00:05:12,645
Are you on a journey for training
with my uncle?
51
00:05:13,438 --> 00:05:15,523
I've parted ways with that man.
52
00:05:16,149 --> 00:05:19,152
I've also given up on my dream
of becoming a Holy Knight.
53
00:05:20,236 --> 00:05:22,572
What...? No, you're kidding, right?
54
00:05:22,655 --> 00:05:26,617
Why, Edlin? You were so determined
to become a Holy Knight.
55
00:05:26,701 --> 00:05:30,079
Enough about that.
Anyway, Donny, what do you say we team up?
56
00:05:30,163 --> 00:05:31,289
Huh?
57
00:05:31,372 --> 00:05:33,458
There's an easy and cushy gig.
58
00:05:34,083 --> 00:05:35,752
W-Wait a minute.
59
00:05:35,835 --> 00:05:39,881
"Easy and cushy"?
That's not like you to say.
60
00:05:40,465 --> 00:05:43,134
A Holy Knight
shouldn't be motivated by gain.
61
00:05:44,844 --> 00:05:47,597
As I said,
I don't care about becoming a Holy Knight!
62
00:05:49,432 --> 00:05:50,391
Listen.
63
00:05:50,975 --> 00:05:55,229
We pose as the town's locals and
rob money and belongings from travelers!
64
00:05:55,313 --> 00:05:57,106
It's ridiculously easy.
65
00:05:59,776 --> 00:06:02,987
Is that supposed to be a joke?
That's what bandits do.
66
00:06:03,071 --> 00:06:05,656
We even have a powerful ally.
67
00:06:08,951 --> 00:06:09,994
Huh?
68
00:06:10,495 --> 00:06:11,871
You'll join me, right, Donny?
69
00:06:12,413 --> 00:06:17,168
E-Edlin, I'm glad I got to c-catch up
with you after all this time.
70
00:06:17,251 --> 00:06:20,046
Well, I'll head back to rejoin my friends.
71
00:06:21,756 --> 00:06:24,467
Your companions are all in my hands.
72
00:06:27,720 --> 00:06:29,180
What do you mean?
73
00:06:29,806 --> 00:06:33,684
The only friend you have
who can truly understand you is me.
74
00:06:36,813 --> 00:06:40,775
If anything happens to them,
I won't let it slide.
75
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
You've changed.
76
00:06:53,412 --> 00:06:54,580
I haven't changed.
77
00:07:05,216 --> 00:07:08,469
I simply realized...
78
00:07:10,721 --> 00:07:12,598
what my destiny was.
79
00:07:16,811 --> 00:07:19,230
Hey, that hurt!
80
00:07:19,814 --> 00:07:23,734
We're taking all this money back,
you brats!
81
00:07:23,818 --> 00:07:24,986
What the hell is this?
82
00:07:29,323 --> 00:07:31,325
It's just a piece of junk.
83
00:07:32,326 --> 00:07:33,578
Blockhead!
84
00:07:35,580 --> 00:07:37,123
We're in quite a predicament.
85
00:07:38,332 --> 00:07:41,252
Looks like they don't have any valuables.
86
00:07:41,335 --> 00:07:45,756
Seriously, we should trade those brats
for money already.
87
00:07:46,340 --> 00:07:49,635
I hope Donny and the others notice
that something's wrong.
88
00:07:50,470 --> 00:07:54,307
No way he's coming to help you.
He's a cowardly bastard.
89
00:07:55,850 --> 00:08:00,188
In the end,
he's only concerned about himself.
90
00:08:00,855 --> 00:08:03,691
Hey! Are you guys all right?
91
00:08:05,109 --> 00:08:06,569
I'll let you out now.
92
00:08:07,069 --> 00:08:09,113
You're the barkeep of the bar.
93
00:08:09,614 --> 00:08:11,365
You're an impressive kid.
94
00:08:11,866 --> 00:08:14,452
You've had quite a bit to drink,
but you still seem sober.
95
00:08:15,119 --> 00:08:17,121
That's because... A long time ago,
96
00:08:17,205 --> 00:08:20,041
I secretly had a taste
of my grandfather's alcohol.
97
00:08:20,124 --> 00:08:22,376
And I can neutralize any poison
I've ingested.
98
00:08:23,628 --> 00:08:26,422
Well, isn't that something?
Alcohol is poison, huh?
99
00:08:31,636 --> 00:08:34,138
Hey, Howzer, pull yourself together!
100
00:08:34,222 --> 00:08:36,307
How do you know my name?
101
00:08:36,390 --> 00:08:37,558
Take a good look!
102
00:08:37,642 --> 00:08:40,561
You beat me handily a while back
at a fighting festival!
103
00:08:43,898 --> 00:08:45,525
You're Taizoo!
104
00:08:45,608 --> 00:08:46,817
You've aged!
105
00:08:46,901 --> 00:08:49,070
This is no time for laughing!
106
00:08:49,654 --> 00:08:52,073
At this rate, the town will be destroyed!
107
00:08:54,909 --> 00:08:56,160
{\an8}By Edlin?
108
00:08:56,911 --> 00:08:58,829
Not by him.
109
00:08:59,956 --> 00:09:03,459
By the ancient dragon he's tamed!
110
00:09:09,924 --> 00:09:11,634
Surprised?
111
00:09:11,717 --> 00:09:14,345
So long as we have the dragon,
we're invincible.
112
00:09:16,639 --> 00:09:18,224
Don't glare at me.
113
00:09:18,849 --> 00:09:21,102
This is you and me we're talking about.
114
00:09:26,607 --> 00:09:28,109
Hey! Where are you going?
115
00:09:28,693 --> 00:09:30,778
We're both have-nots.
116
00:09:30,861 --> 00:09:32,363
We should be on the same page!
117
00:09:32,446 --> 00:09:33,823
Wake up!
118
00:09:39,245 --> 00:09:40,371
Thank goodness!
119
00:09:40,454 --> 00:09:41,789
Where are we?
120
00:09:41,872 --> 00:09:44,333
I thought we were in a bar.
121
00:09:44,417 --> 00:09:48,379
About that, it appears we've gotten
entangled in a complicated situation.
122
00:09:48,921 --> 00:09:50,131
Complicated?
123
00:09:52,466 --> 00:09:54,635
Why are you here with us?!
124
00:09:55,386 --> 00:09:58,222
Can it be that he knows
I'm the daughter of House Kalden
125
00:09:58,306 --> 00:10:00,433
and is trying to make me drunk
to sell me off?
126
00:10:01,475 --> 00:10:03,561
Maybe he plans
to do inappropriate things to me
127
00:10:03,644 --> 00:10:05,146
because he has the hots for me!
128
00:10:06,814 --> 00:10:09,650
Sorry to disappoint,
but I have no interest in an immature kid.
129
00:10:11,902 --> 00:10:17,491
Boohoo! My pride as a girl
has been torn to shreds! Oh, Percival!
130
00:10:17,575 --> 00:10:20,578
Not only did you punch Donny,
but you also made Anne cry!
131
00:10:20,661 --> 00:10:23,414
I won't forgive anyone
who hurts my friends!
132
00:10:23,956 --> 00:10:26,167
You don't understand. That man is--
133
00:10:28,377 --> 00:10:32,548
I made her cry?
All I did was speak the truth.
134
00:10:32,632 --> 00:10:35,301
And I only punched Donny
because he did something bad--
135
00:10:35,384 --> 00:10:36,677
This is for Donny!
136
00:10:37,303 --> 00:10:38,846
And this is for...
137
00:10:38,929 --> 00:10:39,930
Please stop!
138
00:10:40,014 --> 00:10:43,517
Don't interrupt him!
He still hasn't punched the guy for me!
139
00:10:43,601 --> 00:10:45,686
This man is
the Great Holy Knight of Liones.
140
00:10:46,520 --> 00:10:47,938
He is Donny's uncle!
141
00:10:59,033 --> 00:11:00,159
{\an8}Gross!
142
00:11:08,584 --> 00:11:10,544
A man with red hair is heading down!
143
00:11:11,295 --> 00:11:13,214
I don't care who does it, but capture him!
144
00:11:13,297 --> 00:11:15,383
However, make sure not to hurt him!
145
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
We don't even know who he is,
146
00:11:19,512 --> 00:11:21,472
and we're supposed to capture him unhurt?
147
00:11:21,555 --> 00:11:23,224
Seriously, who does he think he is?
148
00:11:23,307 --> 00:11:25,226
Ignore him, ignore him!
Let's kill the guy!
149
00:11:26,310 --> 00:11:27,895
I'll call you again if I need you.
150
00:11:28,396 --> 00:11:29,313
Go back to your den.
151
00:11:31,816 --> 00:11:33,651
I told you to go back.
152
00:11:33,734 --> 00:11:35,736
Don't you care what happens to this?
153
00:11:44,912 --> 00:11:50,000
Boss, we couldn't find a man
with red hair anywhere.
154
00:11:50,084 --> 00:11:51,502
Search thoroughly!
155
00:11:52,086 --> 00:11:53,546
Don't you have eyes?
156
00:11:55,089 --> 00:11:58,843
{\an8}More importantly, boss,
about the brats we captured earlier.
157
00:11:58,926 --> 00:12:02,763
Let us have a taste of them
before you sell them off somewhere!
158
00:12:02,847 --> 00:12:04,849
I won't allow you
to have your way with them.
159
00:12:05,516 --> 00:12:09,520
If you've got time to entertain
stupid ideas, go and find the redhead!
160
00:12:10,938 --> 00:12:12,022
Sure, boss.
161
00:12:16,360 --> 00:12:20,156
It was right about a year ago
that I met Edlin.
162
00:12:23,117 --> 00:12:26,871
As he entered my bar, I noticed his sulky
demeanor despite his young age.
163
00:12:28,164 --> 00:12:31,959
He had the same look on his face as I did
when I lost purpose in my youth.
164
00:12:34,128 --> 00:12:37,548
I couldn't help but feel concerned,
so I tried talking to him, but...
165
00:12:46,348 --> 00:12:47,641
A few days later...
166
00:12:48,142 --> 00:12:50,102
I want drinks for all of them.
167
00:12:54,315 --> 00:12:56,650
Are you folks bandits of Dalflare?
168
00:12:58,152 --> 00:13:01,030
I've got no complaints.
169
00:13:01,113 --> 00:13:03,574
I just noticed
you have a very young leader.
170
00:13:04,158 --> 00:13:08,662
If you judge him by his looks,
you'll get your ass kicked, just like us.
171
00:13:08,746 --> 00:13:10,289
He's that strong, is he?
172
00:13:10,372 --> 00:13:13,834
He's not just strong, he's got guts, too.
173
00:13:14,418 --> 00:13:18,839
I mean, he climbed into
an ancient dragon's den all by himself...
174
00:13:21,884 --> 00:13:25,304
And even stole himself an egg.
175
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
Since then,
that dragon's been under the boss's thumb.
176
00:13:32,937 --> 00:13:35,231
No ordinary person could do that!
177
00:13:36,690 --> 00:13:39,360
{\an8}And you know the rest.
178
00:13:39,944 --> 00:13:42,238
Edlin is now the king of Cant.
179
00:13:43,030 --> 00:13:46,158
How can a human have a dragon
under their thumb with just one egg?
180
00:13:47,201 --> 00:13:48,994
The dragon is very old.
181
00:13:49,078 --> 00:13:51,205
Maybe it was her last egg.
182
00:13:51,705 --> 00:13:53,457
I feel sorry for her.
183
00:13:53,958 --> 00:13:56,544
So, you heard rumors about your pupil
184
00:13:56,627 --> 00:13:59,380
and made your way to this town,
am I right?
185
00:14:01,215 --> 00:14:06,470
That's none of your... b-business.
186
00:14:07,471 --> 00:14:11,058
This drunk is a Great Holy Knight?
I'm so disappointed.
187
00:14:11,141 --> 00:14:14,103
The only thing that makes sense is
that he's Donny's uncle.
188
00:14:14,186 --> 00:14:18,399
Grandpa was strong,
but a Great Holy Knight is weak, huh?
189
00:14:18,983 --> 00:14:20,776
But it is odd.
190
00:14:22,278 --> 00:14:23,654
I'm talking about the dragon.
191
00:14:23,737 --> 00:14:26,156
An egg could hatch at any time.
192
00:14:26,907 --> 00:14:30,411
You can't use it as leverage forever.
193
00:14:30,995 --> 00:14:35,165
That's right.
The egg he has now is a fake.
194
00:14:36,166 --> 00:14:38,085
Can that really fool the eyes of a dragon?
195
00:14:39,420 --> 00:14:40,462
Imitation.
196
00:14:41,505 --> 00:14:43,090
It's Edlin's magic.
197
00:14:43,757 --> 00:14:48,345
He can create replicas exactly like
the original in appearance and texture.
198
00:14:49,263 --> 00:14:51,348
But they're just illusions.
199
00:14:53,017 --> 00:14:56,312
So, the Percival I saw back there
was an illusion.
200
00:14:57,021 --> 00:15:00,649
I know! He must've eaten the real egg!
201
00:15:00,733 --> 00:15:03,694
No, that's not it.
202
00:15:04,278 --> 00:15:08,240
Anyway, it seems the dragon has begun
to catch on to the fact as well.
203
00:15:08,782 --> 00:15:11,410
{\an8}It's only a matter of time
before she figures it out.
204
00:15:11,493 --> 00:15:12,411
{\an8}Please, Howzer.
205
00:15:12,953 --> 00:15:14,288
{\an8}Stop Edlin.
206
00:15:14,788 --> 00:15:17,458
Otherwise, it'll really be too late
to turn things around.
207
00:15:17,541 --> 00:15:20,794
What do I care? It serves him right!
208
00:15:21,879 --> 00:15:24,465
The dragon isn't the only one after Edlin.
209
00:15:24,548 --> 00:15:26,967
He's hated by his own crew as well.
210
00:15:28,302 --> 00:15:31,221
After all, he doesn't
let them harm women or children.
211
00:15:31,722 --> 00:15:34,725
He doesn't even let them kill
the Holy Knights that they defeat.
212
00:15:34,808 --> 00:15:38,979
He ends up releasing
every human they capture.
213
00:15:41,148 --> 00:15:46,236
He's actually a kind-hearted kid
who's just putting on a tough act!
214
00:15:54,578 --> 00:15:57,915
With this,
the dragon will do everything we say!
215
00:15:57,998 --> 00:16:00,000
The world is ours!
216
00:16:00,084 --> 00:16:03,003
You guys, give that back!
217
00:16:03,754 --> 00:16:06,757
We're fed up with taking orders from you!
218
00:16:06,840 --> 00:16:10,010
We'll put this egg to good use!
219
00:16:16,976 --> 00:16:18,143
No!
220
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
What?
221
00:16:25,943 --> 00:16:28,737
What the! A-An illusion?
222
00:16:49,258 --> 00:16:53,679
What's going on?
I thought the dragon was under control!
223
00:16:53,762 --> 00:16:55,347
Edlin messed up!
224
00:16:55,431 --> 00:16:56,974
Run for your lives!
225
00:17:13,699 --> 00:17:16,285
Master! We're in for trouble
if we stay here!
226
00:17:17,411 --> 00:17:18,454
Let's head underground!
227
00:17:18,537 --> 00:17:20,581
I sense the magic of Percy and the others.
228
00:17:23,167 --> 00:17:27,379
Still, why is it that humans
always seem to stir up trouble?
229
00:17:31,175 --> 00:17:33,052
The dragon is really upset.
230
00:17:33,677 --> 00:17:37,598
Please, Howzer, you need to help!
Things are really serious!
231
00:17:43,854 --> 00:17:45,481
What is that? Is that a cry I hear?
232
00:17:54,114 --> 00:17:55,365
A secret room?
233
00:18:04,041 --> 00:18:06,001
Is this a dragon's baby?
234
00:18:07,002 --> 00:18:08,003
A little dragon!
235
00:18:08,087 --> 00:18:10,631
So, the real egg had already hatched.
236
00:18:10,714 --> 00:18:13,467
But as you can see, it isn't feeling well.
237
00:18:14,468 --> 00:18:17,471
Edlin felt bad about returning
the baby to its mother in this state
238
00:18:17,554 --> 00:18:18,972
and refused outright.
239
00:18:19,473 --> 00:18:23,894
I can't tell at all if he wants
to do something bad or something good.
240
00:18:23,977 --> 00:18:25,979
He's just like Donny.
241
00:18:27,481 --> 00:18:29,733
The baby is weakened
and its breathing is shallow.
242
00:18:30,234 --> 00:18:32,277
At this rate,
it won't even last three days.
243
00:18:32,361 --> 00:18:34,738
I'll try giving it medicine.
244
00:18:38,492 --> 00:18:40,285
Sylvan, how?!
245
00:18:42,496 --> 00:18:44,790
Sin! Did you see Donny out there?
246
00:18:46,125 --> 00:18:49,795
That coward has likely
run far away by now...
247
00:18:49,878 --> 00:18:51,713
abandoning you guys.
248
00:18:52,756 --> 00:18:56,677
Donny isn't a coward. And even if he runs,
he'll always come back.
249
00:18:59,263 --> 00:19:02,724
{\an8}Mister, I want you to return that
to Donny personally.
250
00:19:02,808 --> 00:19:04,518
{\an8}I'm going to look for Donny!
251
00:19:04,601 --> 00:19:06,854
Hey, it's dangerous to go alone!
252
00:19:06,937 --> 00:19:07,813
Sylvan!
253
00:19:10,774 --> 00:19:11,608
Donny...
254
00:19:12,776 --> 00:19:14,194
Tell me why!
255
00:19:14,278 --> 00:19:18,073
I thought you were determined
to become a Holy Knight all this time!
256
00:19:19,116 --> 00:19:21,827
I don't have magic like yours, Uncle.
257
00:19:22,578 --> 00:19:24,037
I'm sorry, both of you.
258
00:19:25,038 --> 00:19:28,292
You can come up with countless ways
to use your magic,
259
00:19:28,375 --> 00:19:30,961
depending on your training
and how you apply it!
260
00:19:31,044 --> 00:19:32,254
And besides...
261
00:19:34,423 --> 00:19:35,716
I don't want to die.
262
00:19:37,801 --> 00:19:41,972
{\an8}That's what you said
when you ran away, isn't it?
263
00:19:58,488 --> 00:19:59,823
I'm going to die.
264
00:20:06,997 --> 00:20:10,667
I'm making you float!
Just hurry up and grab onto something!
265
00:20:15,756 --> 00:20:18,926
The guy who gave up on becoming
a Holy Knight is helping people now?
266
00:20:19,009 --> 00:20:21,303
Shouldn't you say thank you
before using sarcasm?!
267
00:20:21,929 --> 00:20:24,389
No matter what I do, nothing works out.
268
00:20:24,473 --> 00:20:26,975
Whether I try to be a champion of justice
or a villain.
269
00:20:27,059 --> 00:20:29,561
You're too young to be musing
about your life.
270
00:20:30,062 --> 00:20:32,064
What about you? Are things working out?
271
00:20:32,564 --> 00:20:34,316
I quit being a traveling performer.
272
00:20:34,399 --> 00:20:35,567
What?
273
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
{\an8}I'm going to give becoming a Holy Knight
another shot.
274
00:20:41,406 --> 00:20:43,700
But you said you didn't want to die.
275
00:20:44,576 --> 00:20:47,829
Yeah. I don't want to put my life
on the line to protect strangers.
276
00:20:48,747 --> 00:20:52,751
But I met someone
I felt I didn't mind risking my life for.
277
00:20:53,502 --> 00:20:54,336
There you are!
278
00:20:54,920 --> 00:20:57,589
Donny! Jump!
279
00:20:58,173 --> 00:21:01,927
R-Right! Edlin, jump! I'll hold you up!
280
00:21:19,778 --> 00:21:22,823
I can understand why you'd be angry
after having your egg stolen.
281
00:21:24,658 --> 00:21:25,492
What...?
282
00:21:31,623 --> 00:21:34,876
But I also have things that I want to...
283
00:21:35,460 --> 00:21:37,004
protect!
284
00:23:53,014 --> 00:23:57,936
A REAL HOLY KNIGHT
285
00:23:58,019 --> 00:23:58,979
Subtitle translation by: Ai Matsuoka