1 00:00:21,813 --> 00:00:25,984 Did you come all this way to this far-off place for a vacation, 2 00:00:26,067 --> 00:00:28,236 Great Holy Knight Howzer? 3 00:00:29,821 --> 00:00:32,407 {\an8}So you finally show yourself. 4 00:00:33,074 --> 00:00:37,620 So the rumors about you falling to become the leader of the bandits were true. 5 00:00:38,121 --> 00:00:38,997 Who is he? 6 00:00:39,080 --> 00:00:41,499 My pupil Edlin. 7 00:00:42,333 --> 00:00:45,545 Donny's fellow pupil. 8 00:02:20,640 --> 00:02:24,936 ROAR OF DESTRUCTION 9 00:02:25,019 --> 00:02:29,065 I can't recall when, but I heard a report about a group of bandits 10 00:02:29,149 --> 00:02:32,735 in the Dalflare Range that target travelers. 11 00:02:32,819 --> 00:02:34,821 I never imagined they'd seized an entire town 12 00:02:34,904 --> 00:02:36,948 and stripped people of all their belongings. 13 00:02:38,032 --> 00:02:41,202 Thanks to that report, we've been able to easily rob weapons 14 00:02:41,286 --> 00:02:44,205 from Holy Knights who show up to suppress us and take them out. 15 00:02:44,289 --> 00:02:47,959 Naturally, we took your weapon and horse that you left with the inn as well. 16 00:02:49,294 --> 00:02:51,379 You stupid bandits. 17 00:02:53,089 --> 00:02:55,800 You thought you could beat the Great Holy Knight Howzer 18 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 simply by taking his weapon?! 19 00:03:00,054 --> 00:03:02,807 He's greatly outnumbered, but he's not rattled at all. 20 00:03:03,349 --> 00:03:05,894 He deserves his title as the Great Holy Knight of Liones. 21 00:03:05,977 --> 00:03:07,478 He is incredibly intimidating. 22 00:03:08,229 --> 00:03:12,650 Master Howzer, you've already lost. 23 00:03:25,246 --> 00:03:28,791 I know how much alcohol you can handle. 24 00:03:28,875 --> 00:03:31,753 How many times do you think I've had to carry you out of a bar? 25 00:03:32,253 --> 00:03:34,172 What do you plan to do with us? 26 00:03:34,255 --> 00:03:36,925 Moron, isn't it obvious? 27 00:03:37,008 --> 00:03:40,345 We're gonna sell you brats as slaves! 28 00:03:41,512 --> 00:03:42,639 I see. 29 00:03:43,348 --> 00:03:44,390 Well, I refuse. 30 00:03:46,893 --> 00:03:47,727 Mist? 31 00:03:48,269 --> 00:03:51,231 Misty Rain, Belladonna. 32 00:03:51,314 --> 00:03:52,690 MISTY RAIN BELLADONNA 33 00:03:52,774 --> 00:03:56,444 Oh, I feel great somehow. 34 00:03:58,529 --> 00:04:00,114 What... on earth? 35 00:04:05,286 --> 00:04:08,039 So, you're a magic wielder! 36 00:04:08,539 --> 00:04:12,210 Well then, allow me to take my leave with my companions. 37 00:04:13,294 --> 00:04:15,964 Companions? Do you mean this boy? 38 00:04:20,343 --> 00:04:22,220 Percival! When did you...? 39 00:04:34,399 --> 00:04:37,193 I made a run for it in front of them again. 40 00:04:37,902 --> 00:04:40,321 I totally have a bad habit of running away. 41 00:04:41,030 --> 00:04:43,616 I bet my sister is feeling let down on the other side. 42 00:04:44,409 --> 00:04:48,121 I know that! I know that, okay?! 43 00:04:48,204 --> 00:04:49,706 There you are, Donny. 44 00:04:51,457 --> 00:04:52,959 Long time no see. 45 00:04:55,378 --> 00:04:56,671 {\an8}E-Edlin? 46 00:04:59,424 --> 00:05:01,634 I saw you at the bar. 47 00:05:02,176 --> 00:05:04,429 Were the folks with you your traveling performers? 48 00:05:04,929 --> 00:05:07,181 They aren't really my fellow performers... 49 00:05:07,765 --> 00:05:10,310 Anyway, what about you, Edlin? 50 00:05:10,393 --> 00:05:12,645 Are you on a journey for training with my uncle? 51 00:05:13,438 --> 00:05:15,523 I've parted ways with that man. 52 00:05:16,149 --> 00:05:19,152 I've also given up on my dream of becoming a Holy Knight. 53 00:05:20,236 --> 00:05:22,572 What...? No, you're kidding, right? 54 00:05:22,655 --> 00:05:26,617 Why, Edlin? You were so determined to become a Holy Knight. 55 00:05:26,701 --> 00:05:30,079 Enough about that. Anyway, Donny, what do you say we team up? 56 00:05:30,163 --> 00:05:31,289 Huh? 57 00:05:31,372 --> 00:05:33,458 There's an easy and cushy gig. 58 00:05:34,083 --> 00:05:35,752 W-Wait a minute. 59 00:05:35,835 --> 00:05:39,881 "Easy and cushy"? That's not like you to say. 60 00:05:40,465 --> 00:05:43,134 A Holy Knight shouldn't be motivated by gain. 61 00:05:44,844 --> 00:05:47,597 As I said, I don't care about becoming a Holy Knight! 62 00:05:49,432 --> 00:05:50,391 Listen. 63 00:05:50,975 --> 00:05:55,229 We pose as the town's locals and rob money and belongings from travelers! 64 00:05:55,313 --> 00:05:57,106 It's ridiculously easy. 65 00:05:59,776 --> 00:06:02,987 Is that supposed to be a joke? That's what bandits do. 66 00:06:03,071 --> 00:06:05,656 We even have a powerful ally. 67 00:06:08,951 --> 00:06:09,994 Huh? 68 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 You'll join me, right, Donny? 69 00:06:12,413 --> 00:06:17,168 E-Edlin, I'm glad I got to c-catch up with you after all this time. 70 00:06:17,251 --> 00:06:20,046 Well, I'll head back to rejoin my friends. 71 00:06:21,756 --> 00:06:24,467 Your companions are all in my hands. 72 00:06:27,720 --> 00:06:29,180 What do you mean? 73 00:06:29,806 --> 00:06:33,684 The only friend you have who can truly understand you is me. 74 00:06:36,813 --> 00:06:40,775 If anything happens to them, I won't let it slide. 75 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 You've changed. 76 00:06:53,412 --> 00:06:54,580 I haven't changed. 77 00:07:05,216 --> 00:07:08,469 I simply realized... 78 00:07:10,721 --> 00:07:12,598 what my destiny was. 79 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 Hey, that hurt! 80 00:07:19,814 --> 00:07:23,734 We're taking all this money back, you brats! 81 00:07:23,818 --> 00:07:24,986 What the hell is this? 82 00:07:29,323 --> 00:07:31,325 It's just a piece of junk. 83 00:07:32,326 --> 00:07:33,578 Blockhead! 84 00:07:35,580 --> 00:07:37,123 We're in quite a predicament. 85 00:07:38,332 --> 00:07:41,252 Looks like they don't have any valuables. 86 00:07:41,335 --> 00:07:45,756 Seriously, we should trade those brats for money already. 87 00:07:46,340 --> 00:07:49,635 I hope Donny and the others notice that something's wrong. 88 00:07:50,470 --> 00:07:54,307 No way he's coming to help you. He's a cowardly bastard. 89 00:07:55,850 --> 00:08:00,188 In the end, he's only concerned about himself. 90 00:08:00,855 --> 00:08:03,691 Hey! Are you guys all right? 91 00:08:05,109 --> 00:08:06,569 I'll let you out now. 92 00:08:07,069 --> 00:08:09,113 You're the barkeep of the bar. 93 00:08:09,614 --> 00:08:11,365 You're an impressive kid. 94 00:08:11,866 --> 00:08:14,452 You've had quite a bit to drink, but you still seem sober. 95 00:08:15,119 --> 00:08:17,121 That's because... A long time ago, 96 00:08:17,205 --> 00:08:20,041 I secretly had a taste of my grandfather's alcohol. 97 00:08:20,124 --> 00:08:22,376 And I can neutralize any poison I've ingested. 98 00:08:23,628 --> 00:08:26,422 Well, isn't that something? Alcohol is poison, huh? 99 00:08:31,636 --> 00:08:34,138 Hey, Howzer, pull yourself together! 100 00:08:34,222 --> 00:08:36,307 How do you know my name? 101 00:08:36,390 --> 00:08:37,558 Take a good look! 102 00:08:37,642 --> 00:08:40,561 You beat me handily a while back at a fighting festival! 103 00:08:43,898 --> 00:08:45,525 You're Taizoo! 104 00:08:45,608 --> 00:08:46,817 You've aged! 105 00:08:46,901 --> 00:08:49,070 This is no time for laughing! 106 00:08:49,654 --> 00:08:52,073 At this rate, the town will be destroyed! 107 00:08:54,909 --> 00:08:56,160 {\an8}By Edlin? 108 00:08:56,911 --> 00:08:58,829 Not by him. 109 00:08:59,956 --> 00:09:03,459 By the ancient dragon he's tamed! 110 00:09:09,924 --> 00:09:11,634 Surprised? 111 00:09:11,717 --> 00:09:14,345 So long as we have the dragon, we're invincible. 112 00:09:16,639 --> 00:09:18,224 Don't glare at me. 113 00:09:18,849 --> 00:09:21,102 This is you and me we're talking about. 114 00:09:26,607 --> 00:09:28,109 Hey! Where are you going? 115 00:09:28,693 --> 00:09:30,778 We're both have-nots. 116 00:09:30,861 --> 00:09:32,363 We should be on the same page! 117 00:09:32,446 --> 00:09:33,823 Wake up! 118 00:09:39,245 --> 00:09:40,371 Thank goodness! 119 00:09:40,454 --> 00:09:41,789 Where are we? 120 00:09:41,872 --> 00:09:44,333 I thought we were in a bar. 121 00:09:44,417 --> 00:09:48,379 About that, it appears we've gotten entangled in a complicated situation. 122 00:09:48,921 --> 00:09:50,131 Complicated? 123 00:09:52,466 --> 00:09:54,635 Why are you here with us?! 124 00:09:55,386 --> 00:09:58,222 Can it be that he knows I'm the daughter of House Kalden 125 00:09:58,306 --> 00:10:00,433 and is trying to make me drunk to sell me off? 126 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 Maybe he plans to do inappropriate things to me 127 00:10:03,644 --> 00:10:05,146 because he has the hots for me! 128 00:10:06,814 --> 00:10:09,650 Sorry to disappoint, but I have no interest in an immature kid. 129 00:10:11,902 --> 00:10:17,491 Boohoo! My pride as a girl has been torn to shreds! Oh, Percival! 130 00:10:17,575 --> 00:10:20,578 Not only did you punch Donny, but you also made Anne cry! 131 00:10:20,661 --> 00:10:23,414 I won't forgive anyone who hurts my friends! 132 00:10:23,956 --> 00:10:26,167 You don't understand. That man is-- 133 00:10:28,377 --> 00:10:32,548 I made her cry? All I did was speak the truth. 134 00:10:32,632 --> 00:10:35,301 And I only punched Donny because he did something bad-- 135 00:10:35,384 --> 00:10:36,677 This is for Donny! 136 00:10:37,303 --> 00:10:38,846 And this is for... 137 00:10:38,929 --> 00:10:39,930 Please stop! 138 00:10:40,014 --> 00:10:43,517 Don't interrupt him! He still hasn't punched the guy for me! 139 00:10:43,601 --> 00:10:45,686 This man is the Great Holy Knight of Liones. 140 00:10:46,520 --> 00:10:47,938 He is Donny's uncle! 141 00:10:59,033 --> 00:11:00,159 {\an8}Gross! 142 00:11:08,584 --> 00:11:10,544 A man with red hair is heading down! 143 00:11:11,295 --> 00:11:13,214 I don't care who does it, but capture him! 144 00:11:13,297 --> 00:11:15,383 However, make sure not to hurt him! 145 00:11:17,802 --> 00:11:19,428 We don't even know who he is, 146 00:11:19,512 --> 00:11:21,472 and we're supposed to capture him unhurt? 147 00:11:21,555 --> 00:11:23,224 Seriously, who does he think he is? 148 00:11:23,307 --> 00:11:25,226 Ignore him, ignore him! Let's kill the guy! 149 00:11:26,310 --> 00:11:27,895 I'll call you again if I need you. 150 00:11:28,396 --> 00:11:29,313 Go back to your den. 151 00:11:31,816 --> 00:11:33,651 I told you to go back. 152 00:11:33,734 --> 00:11:35,736 Don't you care what happens to this? 153 00:11:44,912 --> 00:11:50,000 Boss, we couldn't find a man with red hair anywhere. 154 00:11:50,084 --> 00:11:51,502 Search thoroughly! 155 00:11:52,086 --> 00:11:53,546 Don't you have eyes? 156 00:11:55,089 --> 00:11:58,843 {\an8}More importantly, boss, about the brats we captured earlier. 157 00:11:58,926 --> 00:12:02,763 Let us have a taste of them before you sell them off somewhere! 158 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 I won't allow you to have your way with them. 159 00:12:05,516 --> 00:12:09,520 If you've got time to entertain stupid ideas, go and find the redhead! 160 00:12:10,938 --> 00:12:12,022 Sure, boss. 161 00:12:16,360 --> 00:12:20,156 It was right about a year ago that I met Edlin. 162 00:12:23,117 --> 00:12:26,871 As he entered my bar, I noticed his sulky demeanor despite his young age. 163 00:12:28,164 --> 00:12:31,959 He had the same look on his face as I did when I lost purpose in my youth. 164 00:12:34,128 --> 00:12:37,548 I couldn't help but feel concerned, so I tried talking to him, but... 165 00:12:46,348 --> 00:12:47,641 A few days later... 166 00:12:48,142 --> 00:12:50,102 I want drinks for all of them. 167 00:12:54,315 --> 00:12:56,650 Are you folks bandits of Dalflare? 168 00:12:58,152 --> 00:13:01,030 I've got no complaints. 169 00:13:01,113 --> 00:13:03,574 I just noticed you have a very young leader. 170 00:13:04,158 --> 00:13:08,662 If you judge him by his looks, you'll get your ass kicked, just like us. 171 00:13:08,746 --> 00:13:10,289 He's that strong, is he? 172 00:13:10,372 --> 00:13:13,834 He's not just strong, he's got guts, too. 173 00:13:14,418 --> 00:13:18,839 I mean, he climbed into an ancient dragon's den all by himself... 174 00:13:21,884 --> 00:13:25,304 And even stole himself an egg. 175 00:13:27,681 --> 00:13:31,227 Since then, that dragon's been under the boss's thumb. 176 00:13:32,937 --> 00:13:35,231 No ordinary person could do that! 177 00:13:36,690 --> 00:13:39,360 {\an8}And you know the rest. 178 00:13:39,944 --> 00:13:42,238 Edlin is now the king of Cant. 179 00:13:43,030 --> 00:13:46,158 How can a human have a dragon under their thumb with just one egg? 180 00:13:47,201 --> 00:13:48,994 The dragon is very old. 181 00:13:49,078 --> 00:13:51,205 Maybe it was her last egg. 182 00:13:51,705 --> 00:13:53,457 I feel sorry for her. 183 00:13:53,958 --> 00:13:56,544 So, you heard rumors about your pupil 184 00:13:56,627 --> 00:13:59,380 and made your way to this town, am I right? 185 00:14:01,215 --> 00:14:06,470 That's none of your... b-business. 186 00:14:07,471 --> 00:14:11,058 This drunk is a Great Holy Knight? I'm so disappointed. 187 00:14:11,141 --> 00:14:14,103 The only thing that makes sense is that he's Donny's uncle. 188 00:14:14,186 --> 00:14:18,399 Grandpa was strong, but a Great Holy Knight is weak, huh? 189 00:14:18,983 --> 00:14:20,776 But it is odd. 190 00:14:22,278 --> 00:14:23,654 I'm talking about the dragon. 191 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 An egg could hatch at any time. 192 00:14:26,907 --> 00:14:30,411 You can't use it as leverage forever. 193 00:14:30,995 --> 00:14:35,165 That's right. The egg he has now is a fake. 194 00:14:36,166 --> 00:14:38,085 Can that really fool the eyes of a dragon? 195 00:14:39,420 --> 00:14:40,462 Imitation. 196 00:14:41,505 --> 00:14:43,090 It's Edlin's magic. 197 00:14:43,757 --> 00:14:48,345 He can create replicas exactly like the original in appearance and texture. 198 00:14:49,263 --> 00:14:51,348 But they're just illusions. 199 00:14:53,017 --> 00:14:56,312 So, the Percival I saw back there was an illusion. 200 00:14:57,021 --> 00:15:00,649 I know! He must've eaten the real egg! 201 00:15:00,733 --> 00:15:03,694 No, that's not it. 202 00:15:04,278 --> 00:15:08,240 Anyway, it seems the dragon has begun to catch on to the fact as well. 203 00:15:08,782 --> 00:15:11,410 {\an8}It's only a matter of time before she figures it out. 204 00:15:11,493 --> 00:15:12,411 {\an8}Please, Howzer. 205 00:15:12,953 --> 00:15:14,288 {\an8}Stop Edlin. 206 00:15:14,788 --> 00:15:17,458 Otherwise, it'll really be too late to turn things around. 207 00:15:17,541 --> 00:15:20,794 What do I care? It serves him right! 208 00:15:21,879 --> 00:15:24,465 The dragon isn't the only one after Edlin. 209 00:15:24,548 --> 00:15:26,967 He's hated by his own crew as well. 210 00:15:28,302 --> 00:15:31,221 After all, he doesn't let them harm women or children. 211 00:15:31,722 --> 00:15:34,725 He doesn't even let them kill the Holy Knights that they defeat. 212 00:15:34,808 --> 00:15:38,979 He ends up releasing every human they capture. 213 00:15:41,148 --> 00:15:46,236 He's actually a kind-hearted kid who's just putting on a tough act! 214 00:15:54,578 --> 00:15:57,915 With this, the dragon will do everything we say! 215 00:15:57,998 --> 00:16:00,000 The world is ours! 216 00:16:00,084 --> 00:16:03,003 You guys, give that back! 217 00:16:03,754 --> 00:16:06,757 We're fed up with taking orders from you! 218 00:16:06,840 --> 00:16:10,010 We'll put this egg to good use! 219 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 No! 220 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 What? 221 00:16:25,943 --> 00:16:28,737 What the! A-An illusion? 222 00:16:49,258 --> 00:16:53,679 What's going on? I thought the dragon was under control! 223 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 Edlin messed up! 224 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 Run for your lives! 225 00:17:13,699 --> 00:17:16,285 Master! We're in for trouble if we stay here! 226 00:17:17,411 --> 00:17:18,454 Let's head underground! 227 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 I sense the magic of Percy and the others. 228 00:17:23,167 --> 00:17:27,379 Still, why is it that humans always seem to stir up trouble? 229 00:17:31,175 --> 00:17:33,052 The dragon is really upset. 230 00:17:33,677 --> 00:17:37,598 Please, Howzer, you need to help! Things are really serious! 231 00:17:43,854 --> 00:17:45,481 What is that? Is that a cry I hear? 232 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 A secret room? 233 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 Is this a dragon's baby? 234 00:18:07,002 --> 00:18:08,003 A little dragon! 235 00:18:08,087 --> 00:18:10,631 So, the real egg had already hatched. 236 00:18:10,714 --> 00:18:13,467 But as you can see, it isn't feeling well. 237 00:18:14,468 --> 00:18:17,471 Edlin felt bad about returning the baby to its mother in this state 238 00:18:17,554 --> 00:18:18,972 and refused outright. 239 00:18:19,473 --> 00:18:23,894 I can't tell at all if he wants to do something bad or something good. 240 00:18:23,977 --> 00:18:25,979 He's just like Donny. 241 00:18:27,481 --> 00:18:29,733 The baby is weakened and its breathing is shallow. 242 00:18:30,234 --> 00:18:32,277 At this rate, it won't even last three days. 243 00:18:32,361 --> 00:18:34,738 I'll try giving it medicine. 244 00:18:38,492 --> 00:18:40,285 Sylvan, how?! 245 00:18:42,496 --> 00:18:44,790 Sin! Did you see Donny out there? 246 00:18:46,125 --> 00:18:49,795 That coward has likely run far away by now... 247 00:18:49,878 --> 00:18:51,713 abandoning you guys. 248 00:18:52,756 --> 00:18:56,677 Donny isn't a coward. And even if he runs, he'll always come back. 249 00:18:59,263 --> 00:19:02,724 {\an8}Mister, I want you to return that to Donny personally. 250 00:19:02,808 --> 00:19:04,518 {\an8}I'm going to look for Donny! 251 00:19:04,601 --> 00:19:06,854 Hey, it's dangerous to go alone! 252 00:19:06,937 --> 00:19:07,813 Sylvan! 253 00:19:10,774 --> 00:19:11,608 Donny... 254 00:19:12,776 --> 00:19:14,194 Tell me why! 255 00:19:14,278 --> 00:19:18,073 I thought you were determined to become a Holy Knight all this time! 256 00:19:19,116 --> 00:19:21,827 I don't have magic like yours, Uncle. 257 00:19:22,578 --> 00:19:24,037 I'm sorry, both of you. 258 00:19:25,038 --> 00:19:28,292 You can come up with countless ways to use your magic, 259 00:19:28,375 --> 00:19:30,961 depending on your training and how you apply it! 260 00:19:31,044 --> 00:19:32,254 And besides... 261 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 I don't want to die. 262 00:19:37,801 --> 00:19:41,972 {\an8}That's what you said when you ran away, isn't it? 263 00:19:58,488 --> 00:19:59,823 I'm going to die. 264 00:20:06,997 --> 00:20:10,667 I'm making you float! Just hurry up and grab onto something! 265 00:20:15,756 --> 00:20:18,926 The guy who gave up on becoming a Holy Knight is helping people now? 266 00:20:19,009 --> 00:20:21,303 Shouldn't you say thank you before using sarcasm?! 267 00:20:21,929 --> 00:20:24,389 No matter what I do, nothing works out. 268 00:20:24,473 --> 00:20:26,975 Whether I try to be a champion of justice or a villain. 269 00:20:27,059 --> 00:20:29,561 You're too young to be musing about your life. 270 00:20:30,062 --> 00:20:32,064 What about you? Are things working out? 271 00:20:32,564 --> 00:20:34,316 I quit being a traveling performer. 272 00:20:34,399 --> 00:20:35,567 What? 273 00:20:36,985 --> 00:20:39,571 {\an8}I'm going to give becoming a Holy Knight another shot. 274 00:20:41,406 --> 00:20:43,700 But you said you didn't want to die. 275 00:20:44,576 --> 00:20:47,829 Yeah. I don't want to put my life on the line to protect strangers. 276 00:20:48,747 --> 00:20:52,751 But I met someone I felt I didn't mind risking my life for. 277 00:20:53,502 --> 00:20:54,336 There you are! 278 00:20:54,920 --> 00:20:57,589 Donny! Jump! 279 00:20:58,173 --> 00:21:01,927 R-Right! Edlin, jump! I'll hold you up! 280 00:21:19,778 --> 00:21:22,823 I can understand why you'd be angry after having your egg stolen. 281 00:21:24,658 --> 00:21:25,492 What...? 282 00:21:31,623 --> 00:21:34,876 But I also have things that I want to... 283 00:21:35,460 --> 00:21:37,004 protect! 284 00:23:53,014 --> 00:23:57,936 A REAL HOLY KNIGHT 285 00:23:58,019 --> 00:23:58,979 Subtitle translation by: Ai Matsuoka