1 00:00:18,518 --> 00:00:21,730 Hach! Ich bin so glücklich, dass meine Reise beginnt! 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 Und am Ende werde ich endlich ein Heiliger Ritter sein, wie meine Mutter es 3 00:00:24,149 --> 00:00:24,983 war! 4 00:00:26,026 --> 00:00:30,113 Verzeiht, dass ich Euch bei Eurem Spaß unterbreche, mein gnädiges Fräulein. 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,406 Hä? Was willst du? 6 00:00:31,489 --> 00:00:34,117 Es geht mir um diesen kleinen Einhufer, den uns dein werter Herr Vater als Dank 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,870 für die Rettung der Stadt überlassen hat. 8 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 Aha. Und was ist mit ihm? 9 00:00:39,456 --> 00:00:42,709 - Hottehü! - Dieser Gaul ist ein Packpferd! 10 00:00:43,710 --> 00:00:46,671 Sei nicht so unhöflich zu Sylvan! Er ist sehr sensibel. Und außerdem seit meiner 11 00:00:46,755 --> 00:00:49,632 Kindheit mein allerbester Freund! Also Vorsicht! 12 00:00:49,799 --> 00:00:52,302 Wirklich wahr? Heißt das, du hattest niemals echte Freunde? 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,721 Verzeih mir die Frage, aber hat es vielleicht mit deiner Fähigkeit zu tun, 14 00:00:54,804 --> 00:00:57,140 die Lügen anderer zu durchschauen? 15 00:00:57,223 --> 00:00:58,975 Oh stimmt, da war ja was. 16 00:01:00,727 --> 00:01:04,147 Ist doch auch egal, weil jetzt hast du ja uns! Und wir sind die besten Freunde! 17 00:01:04,230 --> 00:01:07,400 Das gespielte Mitleidstheater könnt ihr euch sparen. Und nein, ich weiß nicht, ob 18 00:01:07,484 --> 00:01:10,403 ihr lügt, dazu müsste ich meine Fähigkeit anwenden! 19 00:01:10,487 --> 00:01:12,906 Du erkennst das also nicht, wenn jemand ein Gespräch mit dir führt? 20 00:01:12,989 --> 00:01:15,408 Nein, denn das würde mein Leben viel zu schwierig machen. Leider sind viele Leute 21 00:01:15,492 --> 00:01:17,535 nicht ehrlich. 22 00:01:20,997 --> 00:01:23,541 Ich hab eine Idee! Ich erzähl dir was und du musst sagen, ob es die Wahrheit ist 23 00:01:23,625 --> 00:01:26,127 oder nur Quatsch mit Bratensoße! 24 00:01:26,211 --> 00:01:30,548 - Hä? - Ist ja lustig. Ich sehe jetzt 25 00:01:30,632 --> 00:01:34,928 - erst, wie kurz Sylvans Beinchen sind. - Parzival! 26 00:01:35,011 --> 00:01:36,262 Ein echter Pferdekuss. 27 00:01:36,763 --> 00:01:38,765 Zumindest hat Parzival nicht gelogen. 28 00:01:42,602 --> 00:01:47,107 Britannia. Lange ist es her, da sich hier ein folgenreicher Staatsstreich zutrug. 29 00:01:47,190 --> 00:01:50,902 Niemand anderes als die Heiligen Ritter Liones' hatten ihn zu verantworten. Bald 30 00:01:50,985 --> 00:01:54,697 entbrannte daraus ein heiliger Krieg, in dem Göttinnen und Dämonen 31 00:01:54,781 --> 00:01:58,493 aufeinanderprallten. Die Kriegsgräuel hatten die legendären Seven Deadly Sins 32 00:01:58,576 --> 00:02:02,288 auf den Plan gerufen: Ihr heldenhaftes Eingreifen beendete den Konflikt und 33 00:02:02,372 --> 00:02:06,042 schenkte dem Reich seinen wohl verdienten Frieden. 34 00:02:06,126 --> 00:02:08,962 Und so zogen weitere sechzehn Jahre in die Lande... 35 00:03:40,094 --> 00:03:42,055 Sylvan in allen Ehren, aber ich wünschte, dein Vater hätte uns lieber einen Karren 36 00:03:42,138 --> 00:03:43,723 mitgegeben. 37 00:03:44,432 --> 00:03:47,018 - Fände ich auch besser! - Los jetzt, haltet euch mal ran! Oder 38 00:03:47,101 --> 00:03:49,687 wollt ihr weiter heulen und rumschlurfen? 39 00:03:55,276 --> 00:03:58,112 Äh, Leute! Wartet mal bitte! Hallo? Könnt ihr nicht mal ein wenig langsamer machen? 40 00:03:58,196 --> 00:04:00,240 Hört ihr mich? 41 00:04:01,616 --> 00:04:06,663 Wenn ihr weiter so rennt, kippt Sylvan tot um! Halte durch, mein Freund! 42 00:04:10,041 --> 00:04:13,002 - Geht es dir gut? - Hühott? 43 00:04:13,086 --> 00:04:16,839 Nichts für ungut, aber ein prächtiges Reittier sieht anders aus. 44 00:04:19,050 --> 00:04:22,845 Mh? Hör mal, Rotpelz! Hast du mir was zu sagen, dann los, ich bin ganz Ohr! 45 00:04:22,929 --> 00:04:26,975 Wer hier die Hufen nicht schwingt, landet beim Pferdemetzger. 46 00:04:27,058 --> 00:04:29,602 Alles klar, ich hab schon verstanden! Entschuldigung! 47 00:04:29,686 --> 00:04:32,313 Ruhig! Ganz ruhig! 48 00:04:32,981 --> 00:04:35,066 Ach ja, da fällt mir was Wichtiges ein. Ich hab euch noch gar nicht gefragt, wo es 49 00:04:35,149 --> 00:04:36,317 hingeht. 50 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 - Oh. Wir wollen nach Liones. - Echt? Ins Königreich Liones? Das nenne 51 00:04:41,739 --> 00:04:45,410 ich mal einen Zufall! Da wollte ich schon mein ganzes Leben lang hin! 52 00:04:45,493 --> 00:04:48,871 Kein Land in Britannia hat mehr namhafte Heilige Ritter hervorgebracht als 53 00:04:48,955 --> 00:04:52,625 das Königreich Liones! Aber das ist noch lange nicht alles. Sein König ist 54 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 Meliodas. Er gehört den Seven Deadly Sins an! 55 00:04:54,877 --> 00:04:56,963 Ach ja, die. Ironside hat die mal erwähnt. Aber ich hab gar keine Ahnung, 56 00:04:57,046 --> 00:04:59,882 wer die sein sollen. 57 00:05:02,760 --> 00:05:06,264 Du kennst die Seven Deadly Sins nicht? Willst du mich veräppeln? Im Ernst, 58 00:05:06,347 --> 00:05:09,934 Parzival, du kommst mir vor wie ein wohlbehütetes, naives Landei. 59 00:05:10,018 --> 00:05:13,646 So sieht's aus. Bei dem Jungen ist so Einiges schief gelaufen. 60 00:05:14,897 --> 00:05:17,483 Einst wurde Liones von sieben Heiligen Rittern gerettet, obwohl sie zu Unrecht 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,320 beschuldigt wurden, dieses Königreich stürzen zu wollen. Am Ende besiegten sie 62 00:05:20,403 --> 00:05:23,156 sogar die Dämonen im Heiligen Krieg und konnten den Dämonenkönig in die Knie 63 00:05:23,239 --> 00:05:24,407 zwingen. 64 00:05:26,451 --> 00:05:31,080 - Diese Helden waren die Seven Deadly Sins! - Echt jetzt? Irre! 65 00:05:31,164 --> 00:05:35,335 Sieh mal, das hier ist mein persönliches Schmuckstück. Ein echtes Fahndungsplakat 66 00:05:35,418 --> 00:05:39,339 aus der Zeit, als Meliodas auf der Flucht war. Rar und super selten! 67 00:05:39,422 --> 00:05:42,717 War so was von klar, dass du auf Ältere Männer stehst. 68 00:05:42,800 --> 00:05:46,054 Was? Nein. Aber ich bewundere Meliodas für seine Taten. Kapiert? 69 00:05:46,137 --> 00:05:47,013 Ah ja. 70 00:05:47,430 --> 00:05:50,641 Und mein Traum ist es, wie der tapfere Meliodas irgendwann mal ein berühmter 71 00:05:50,725 --> 00:05:53,686 Heiliger Ritter zu werden! Moment! Da war noch was. Wir müssen noch was Wichtiges 72 00:05:53,770 --> 00:05:54,771 klären! 73 00:05:57,940 --> 00:06:00,693 Wer soll der Anführer unserer Gruppe sein? Es ist unverzichtbar, jemanden auf 74 00:06:00,777 --> 00:06:03,613 unserer Reise zu haben, der uns anführt. 75 00:06:03,738 --> 00:06:05,031 - Äh... - Äh... 76 00:06:05,406 --> 00:06:07,617 Anführer? Was ist das, kann man das essen? 77 00:06:07,700 --> 00:06:10,620 Ach, Parzival. Du armer Tropf. 78 00:06:11,204 --> 00:06:14,248 Zugegeben, du bist wahrscheinlich der stärkste Krieger in unserer Gruppe. Aber 79 00:06:14,332 --> 00:06:18,127 das macht dich nicht zum Anführer. Du bist eher ein Maskottchen. 80 00:06:18,211 --> 00:06:19,045 Was? 81 00:06:20,213 --> 00:06:23,132 Zu dir, Nasiens. In dir sehe ich auch kein richtiges Anführer-Material, tut mir 82 00:06:23,216 --> 00:06:26,135 - leid. - Das interessiert mich auch gar nicht. 83 00:06:26,719 --> 00:06:29,639 Jedoch gibt es da jemanden unter uns, der stets zuverlässig ist. Jemanden, der einen 84 00:06:29,722 --> 00:06:32,642 kühlen Kopf bewahrt, wenn es mal heikel wird. 85 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 Donny ist es nicht. Er, ähm, ist ein Anstifter. 86 00:06:39,232 --> 00:06:42,944 Verarsch mich weiter, dann werde ich zum Schläger! 87 00:06:45,154 --> 00:06:48,574 Aber... was ist das denn? Das kann ja nur eins bedeuten: Ich bin die Einzige, die 88 00:06:48,658 --> 00:06:51,953 als Anführerin geeignet ist. 89 00:06:52,537 --> 00:06:56,707 Mir bleibt wohl keine andere Wahl! Ich werde diese Aufgabe ehrenvoll übernehmen. 90 00:06:56,791 --> 00:07:00,711 - Schön. Wie gesagt, mir ist so etwas egal. - Ja, tu, was du nicht lassen kannst. 91 00:07:00,795 --> 00:07:03,589 Ich finde, Donny wäre ein guter Anführer. Als wir die Stadt verlassen haben, waren 92 00:07:03,673 --> 00:07:06,217 ihm alle dankbar. Wisst ihr das noch? 93 00:07:06,300 --> 00:07:08,970 Danke, dass du uns gerettet hast, Heiliger Ritter! 94 00:07:09,053 --> 00:07:11,347 Ach! Ich hab so 'n Kind und seine Mutter zufällig gerettet, als ich auf dem Weg 95 00:07:11,431 --> 00:07:13,558 war, sonst nichts. 96 00:07:14,809 --> 00:07:16,811 Du? Du warst mal ritterlich? 97 00:07:18,062 --> 00:07:20,022 Und du glaubst, deswegen könntest du ein Ritter werden? 98 00:07:20,106 --> 00:07:22,191 Glaub ich nicht. Aber egal. Das geht dich 'n feuchten Pferdefurz an, alles 99 00:07:22,275 --> 00:07:23,109 klar? 100 00:07:24,819 --> 00:07:27,321 Ah ja. Das sagt mir, dass ich recht habe! 101 00:07:30,199 --> 00:07:31,242 - Achtung! Alle mal zurücktreten! - Junge! 102 00:07:31,325 --> 00:07:32,618 Pass auf! 103 00:07:32,827 --> 00:07:35,204 Jetzt ist Schluss mit dem Gezanke. Ich will euch Burschen erzählen, was ansteht. 104 00:07:35,288 --> 00:07:37,165 Klar so weit? 105 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 Gut, von mir aus, aber ich bin kein Bursche! 106 00:07:41,836 --> 00:07:42,670 Hui! 107 00:07:45,339 --> 00:07:47,258 Das ist eine Karte von Süd-Britannia. 108 00:07:47,341 --> 00:07:50,011 Ah, etwa hier müsste ich Parzival getroffen haben. 109 00:07:50,094 --> 00:07:53,055 - Was soll das Kreuz sein? - Dort war früher Camelot. 110 00:07:53,347 --> 00:07:56,684 Wir sind jetzt ein kurzes Stück hinter Sistana, nicht wahr? 111 00:07:56,767 --> 00:07:59,020 Und? Welchen Weg sollen wir nun nehmen? 112 00:07:59,103 --> 00:08:01,272 Hey, Jungs, was soll das? Der Fuchs hat nichts zu melden. Ich bin hier die 113 00:08:01,355 --> 00:08:02,940 Anführerin! 114 00:08:03,858 --> 00:08:05,568 Um von hier nach Liones zu kommen, müssen wir das Dalflare-Gebirge 115 00:08:05,651 --> 00:08:07,236 überqueren. 116 00:08:08,321 --> 00:08:10,323 Zuerst gehen wir allerdings nach Cant, um dort die nötigen Vorbereitungen zu 117 00:08:10,406 --> 00:08:11,574 treffen. 118 00:08:13,117 --> 00:08:15,411 - Eine Stadt? - Keine besonders gute Idee! 119 00:08:15,995 --> 00:08:18,331 Wir wollen, so schnell es geht, nach Liones, nicht wahr? Deshalb sollten wir 120 00:08:18,414 --> 00:08:21,250 die Berge ohne irgendwelche Umwege überqueren! 121 00:08:21,334 --> 00:08:25,129 Das Dalflare-Gebirge ist, ohne zu übertreiben, lebensgefährlich. Wir müssen 122 00:08:25,213 --> 00:08:29,550 vorher nach Cant. Ohne Vorbereitungen haben wir keine Chance zu überleben. 123 00:08:34,972 --> 00:08:38,184 Es ist entschieden! Wir machen uns auf nach Cant, einer echten Stadt! Endlich 124 00:08:38,267 --> 00:08:41,854 werde ich durch Straßen und Gassen spazieren, wie ein Stadtmensch! 125 00:08:41,938 --> 00:08:43,189 Hoffentlich kann ich dort meinen Arzneivorrat etwas aufstocken. 126 00:08:43,272 --> 00:08:44,524 Ich freu mich ja so! Ich werde zum ersten Mal eine große Stadt von innen 127 00:08:44,607 --> 00:08:45,858 - sehen! Juhu! - Setz lieber einen Frack ohne 128 00:08:45,942 --> 00:08:47,276 Löcher auf deine Einkaufsliste. 129 00:08:47,360 --> 00:08:50,071 Noch mal: Ich bin die Anführerin, also hört auf mich! 130 00:08:50,154 --> 00:08:52,198 Gibt es dort leckeres Essen? Vielleicht Zuckerrüben? 131 00:08:52,281 --> 00:08:54,158 Keine Ahnung. 132 00:08:54,909 --> 00:08:57,078 {\an8}ZUM STÜRZENDEN RIESEN 133 00:09:00,498 --> 00:09:02,708 - Ich nehm noch ein Aberdeen! Aber zackig! - Ich glaube, Ihr habt 134 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 genug getrunken, mein Herr. 135 00:09:05,044 --> 00:09:07,588 Ha! Soll ich den Trunkenbold für dich rauswerfen? 136 00:09:08,256 --> 00:09:10,550 - Ach nein. Ist nicht nötig. - Nicht? Hast du Schiss, dass er 137 00:09:10,633 --> 00:09:12,885 wütend wird und was zertrümmert? 138 00:09:12,969 --> 00:09:16,305 {\an8}Du Halbgescheiter. Ich hab Schiss, dass er dich zertrümmert. 139 00:09:16,389 --> 00:09:17,473 - Was? - Was? 140 00:09:17,557 --> 00:09:21,352 Der Mann ist ein Heiliger Ritter. Er heißt Howzer. 141 00:09:31,445 --> 00:09:34,073 Donny, nur nicht so zaghaft! Und deine schwache Beinarbeit fordert den Gegner 142 00:09:34,156 --> 00:09:36,867 glatt dazu auf, dir einen Stich zu versetzen! 143 00:09:38,536 --> 00:09:42,123 Edlin! Wir üben zwar nur, aber mach es ihm nicht zu leicht! 144 00:09:47,211 --> 00:09:47,920 Das reicht! 145 00:09:51,716 --> 00:09:55,386 Sagt, Meister, glaubt Ihr, dass wir Heilige Ritter werden können? 146 00:09:55,970 --> 00:09:58,806 Nun, in der Fechtkunst scheint ihr beide ein großes Talent zu haben. 147 00:09:58,889 --> 00:10:01,892 - Na, was sagst du dazu, Donny? - Wir kommen dem Traum immer näher! 148 00:10:01,976 --> 00:10:03,894 Ruhig Blut. Schwerter und Magie sind gewiss nicht alles im Leben eines Heiligen 149 00:10:03,978 --> 00:10:05,146 Ritters. 150 00:10:06,439 --> 00:10:09,150 Am wichtigsten ist, wie und wofür ihr sie einsetzt. Hört einfach stets auf euer 151 00:10:09,233 --> 00:10:10,818 gutes Herz. 152 00:10:13,487 --> 00:10:18,034 Ich habe unzählige Schweinehunde getroffen, die das nicht verstanden haben. 153 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 Aber nur keine Sorge, Burschen. Ich unterrichte euch, auf dass ihr es 154 00:10:20,036 --> 00:10:22,163 verstehen werdet. 155 00:10:22,246 --> 00:10:23,247 - Danke! - Danke! 156 00:10:25,916 --> 00:10:29,170 Donny! Sieh mal, da vorn! 157 00:10:29,879 --> 00:10:34,258 - Ist das... - Ja. Die Stadt Cant. 158 00:10:34,383 --> 00:10:37,345 Das ist keine Stadt. Das ist eine Festung! 159 00:10:48,731 --> 00:10:52,610 Oh! Was für ein wundervoller Laden das ist! Hier könnte ich mich im Nu pleite 160 00:10:52,693 --> 00:10:56,656 kaufen! Oje! Mein Geldsack! 161 00:10:57,281 --> 00:10:59,450 Und das? Ist das hier eine Schmiede? 162 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 Ah, willkommen. Wie kann ich Ihnen behilflich sein, junger Herr? 163 00:11:06,040 --> 00:11:09,085 Oh, ähm, ich sehe zwar keine, aber führen Sie vielleicht auch Glaswaren? Ich 164 00:11:09,168 --> 00:11:12,213 bräuchte ein paar Arzneifläschchen. 165 00:11:15,800 --> 00:11:19,720 Eine Schenke? Hervorragend. Meine trockene Kehle freut sich schon. 166 00:11:22,139 --> 00:11:26,227 - Was ist denn hier los? - Kommt näher! Egal, ob jung oder alt! 167 00:11:26,310 --> 00:11:30,106 Seht, wie der neuste Herausforderer auf den Rekordhalter im Ring trifft! 168 00:11:30,189 --> 00:11:33,984 - Ich setze auf den Herausforderer. - Hui! Ein echter Ringkampf! 169 00:11:36,070 --> 00:11:38,739 Hört endlich auf rumzueiern, ihr Schnarchnasen! Ihr sollt doch nur eine 170 00:11:38,823 --> 00:11:41,450 Unterkunft für die Nacht finden! 171 00:11:43,285 --> 00:11:47,123 Ähm, na schön. Äh, haben Sie ein großes Zimmer für fünf Leute? Und wir brauchen 172 00:11:47,206 --> 00:11:51,127 - einen Pferdestall, einen gemütlichen! - Natürlich, gar kein Problem. 173 00:11:51,210 --> 00:11:52,086 Super! 174 00:11:52,336 --> 00:11:54,338 Das macht dann vier Silberlinge pro Person und zwei für das Pferd. Also 175 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 insgesamt 22. 176 00:11:57,091 --> 00:11:59,552 Auf, auf, Sin, das war gerade dein Stichwort. 177 00:11:59,635 --> 00:12:02,138 Wohl kaum. Weil Ann das Geld bei sich hat. 178 00:12:02,221 --> 00:12:04,682 - Was? - Sie wollte uns nicht die Verwaltung des 179 00:12:04,765 --> 00:12:07,393 Geldes überlassen, also macht sie es. Einer von euch soll sie holen. 180 00:12:07,476 --> 00:12:10,062 - Gern, aber wo steckt sie überhaupt? - Vielleicht auf der Toilette? 181 00:12:10,146 --> 00:12:11,313 Ja, Kacka machen. 182 00:12:11,397 --> 00:12:16,026 Wo sind die Kerle denn schon wieder? Nie sind sie da, wenn man sie mal braucht! 183 00:12:16,193 --> 00:12:19,822 - Ach, da bist du! - Ja, da bin ich, aber wo wart ihr? Eure 184 00:12:19,905 --> 00:12:22,533 Anführerin hätte wirklich Hilfe gebrauchen können! Ich bin stinksauer! 185 00:12:22,616 --> 00:12:25,494 Saustinkig? Hast du den Popo nicht abgewischt? 186 00:12:25,578 --> 00:12:26,412 Was? 187 00:12:28,372 --> 00:12:30,708 - So eine Schlepperei! - Was hast du alles gekauft, dass 188 00:12:30,791 --> 00:12:33,294 du so einen großen Sack brauchst? 189 00:12:33,377 --> 00:12:35,796 Was hab ich wohl gekauft? Für die Überquerung der Berge muss man vorbereitet 190 00:12:35,880 --> 00:12:38,299 sein, also hab ich alles gekauft, was wir brauchen. 191 00:12:38,382 --> 00:12:40,843 Du hast das gemacht, was Sin gesagt hat? 192 00:12:41,427 --> 00:12:44,930 Seht! Laternen und Feldflaschen für jeden von uns. Alle haben gleich viel gekostet, 193 00:12:45,014 --> 00:12:48,684 trotzdem hat jede eine andere Form! Na gut, die für mich waren etwas teurer. Aber 194 00:12:48,768 --> 00:12:53,063 egal. Immerhin bin ich die gewählte Anführerin. Hach, sind die nicht süß? 195 00:12:53,689 --> 00:12:56,525 Ich hab auch Decken gekauft! Jede ist anders gewebt und fühlt sich anders an. 196 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 Aber alle zum gleichen Preis. Ich nehme die hier! 197 00:12:59,528 --> 00:13:01,572 Dann will ich die Decke mit dem Schweinchen! 198 00:13:01,655 --> 00:13:03,699 Äh, warum riecht diese hier wie Oma unterm Arm? 199 00:13:03,783 --> 00:13:06,577 Du Armer. Meine Decke riecht etwas nach Parfüm. Und alle zum gleichen Preis, trotz 200 00:13:06,660 --> 00:13:08,537 anderer Güte? 201 00:13:09,705 --> 00:13:13,375 Und jetzt das Wichtigste! Eine gute Anführerin muss immer auch an den 202 00:13:13,459 --> 00:13:17,963 Mannschaftsgeist denken! Ta-da! Jeder von euch bekommt angemessene Kleidung! 203 00:13:18,214 --> 00:13:19,965 Spitzenmäßig! Danke, Ann! 204 00:13:20,966 --> 00:13:23,761 - Sitzt perfekt. - Ja, meine auch. Danke. 205 00:13:24,345 --> 00:13:26,889 Deine Kleidung war eine Gratiszugabe, Donny. So! Und für dich habe ich ein 206 00:13:26,972 --> 00:13:29,642 kleines Mäntelchen. Eigentlich wurde er für Kinder angefertigt, aber er passt wie 207 00:13:29,725 --> 00:13:31,310 angegossen. 208 00:13:32,603 --> 00:13:35,272 Steht dir ausgezeichnet! Einfach 1A! 209 00:13:35,356 --> 00:13:37,942 Schön, dass du das alles besorgt hast, aber wie viel von dem Geld haben wir noch 210 00:13:38,025 --> 00:13:40,778 für den Rest übrig? 211 00:13:40,861 --> 00:13:44,824 Einen Augenblick. Klimper, klimper. Dank Sparkurs, drei Silberlinge. 212 00:13:45,616 --> 00:13:47,785 Bist du völlig behämmert? 213 00:13:49,119 --> 00:13:53,040 Du hattest zehn Goldstücke dabei und damit hätten wir locker auskommen können! 214 00:13:53,123 --> 00:13:54,875 Was? Wir hatten zehn Goldstücke? 215 00:13:55,376 --> 00:13:57,419 - Ist das viel Geld? - Damit könnte man ein größeres 216 00:13:57,503 --> 00:13:59,547 Haus samt Inneneinrichtung kaufen. 217 00:13:59,630 --> 00:14:01,715 Ach ja, dein Anführer-Geschwätz nervt jeden hier! Und jetzt haben wir dank dir 218 00:14:01,799 --> 00:14:05,052 kein Geld und müssen auch noch im Freien übernachten! 219 00:14:05,135 --> 00:14:07,471 Ist doch toll, ich schlaf gern im Freien! 220 00:14:07,555 --> 00:14:08,681 Fressluke zu! 221 00:14:10,474 --> 00:14:13,435 Also gut! Dann werde ich die Sachen zurückbringen und mir das Geld 222 00:14:13,519 --> 00:14:16,939 wiederholen! Du kommst mit, Parzival! Noch mal schlepp ich nicht! 223 00:14:17,898 --> 00:14:19,859 - Klar, von mir aus. Aber wohin gehen wir? - Sei einfach still und folge 224 00:14:19,942 --> 00:14:22,069 mir auf Schritt und Tritt! 225 00:14:22,278 --> 00:14:24,363 Sie will die Sachen ernsthaft alle zurückbringen? 226 00:14:24,446 --> 00:14:26,282 Ob das so funktioniert? 227 00:14:27,992 --> 00:14:31,537 So! Während wir auf die beiden warten, können wir was trinken gehen. 228 00:14:31,620 --> 00:14:33,205 Äh, Sin, wohin gehst du? 229 00:14:33,914 --> 00:14:36,959 {\an8}Ich mach einen Spaziergang, um die Laune zu bessern. 230 00:14:38,294 --> 00:14:39,461 Herzlich willkommen. 231 00:14:39,545 --> 00:14:42,923 Donny, geht man hier nicht hinein, wenn man Alkohol trinken möchte? 232 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Jetzt mach dir keinen Kopf. Tag, Meister. Einen Becher Milch und einen 233 00:14:46,385 --> 00:14:49,680 - Humpen Vanya! - Kommt sofort. 234 00:14:51,015 --> 00:14:52,725 Dürfen wir das überhaupt? 235 00:14:52,808 --> 00:14:57,313 Ein Rotzlöffel, der am helllichten Tag Bier säuft? Das nenne ich mal ein Leben. 236 00:14:58,647 --> 00:15:00,983 Sagt ein alter Trunkenbold. Und jetzt geh wieder an deinen Tisch. Das geht dich gar 237 00:15:01,066 --> 00:15:02,067 nichts... 238 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 Ignorieren wir den betrunkenen Herrn. 239 00:15:11,327 --> 00:15:13,120 Milch und Vanya. Wohl bekomm's. 240 00:15:18,459 --> 00:15:21,462 Hast du die Ausbildung zum Heiligen Ritter abgebrochen, um umherziehender 241 00:15:21,545 --> 00:15:24,548 Künstler zu werden? Nein, halt, jetzt hab ich's. Saufen gehört zur Ausbildung dazu, 242 00:15:24,632 --> 00:15:27,551 stimmt's oder hab ich recht? 243 00:15:27,635 --> 00:15:33,223 Also, eigentlich nicht. Außerdem mache ich ein kleines Päuschen vom Wandern. 244 00:15:33,891 --> 00:15:38,896 - Kennst du den Mann etwa? - Das ist Sir Howzer, Oberster Heiliger 245 00:15:38,979 --> 00:15:43,776 Ritter aus Liones. Und der jüngere Bruder meiner to... toten Mutter. 246 00:15:44,985 --> 00:15:47,279 Ganz recht. Er ist mein Onkel. 247 00:15:50,240 --> 00:15:53,911 Unsere Gegner haben sich in zwei Gruppen aufgeteilt. Das war's. 248 00:15:54,078 --> 00:15:56,830 Danke für den Bericht. Und was ist mit dem Heiligen Ritter? 249 00:15:56,914 --> 00:15:59,917 Er sitzt mit zweien unserer Gegner in einem Wirtshaus und sie labern. Ist nur 250 00:16:00,000 --> 00:16:02,670 'ne Frage der Zeit, bis er unterm Tisch liegt. 251 00:16:03,462 --> 00:16:06,924 Ich glaube, es wird Zeit, sie in der dieser schönen Stadt willkommen zu heißen. 252 00:16:07,007 --> 00:16:10,469 Großer Galopp und heiliges Hufeisen! Demnach hast du es ja doch nicht so 253 00:16:10,552 --> 00:16:14,014 leicht, wie ich zuerst gedacht habe. Entschuldigung, Sir Sin. Du musst nicht 254 00:16:14,098 --> 00:16:17,559 nur einen der vier apokalyptischen Ritter ins Königreich eskortieren, sondern dabei 255 00:16:17,643 --> 00:16:21,188 noch auf so vieles achten. Ich glaube, ich hätte kapituliert. 256 00:16:21,271 --> 00:16:23,399 Ich hätte nie gedacht, dass es so mühselig sein würde, während der Reise auf 257 00:16:23,482 --> 00:16:25,776 diese Bälger aufzupassen. 258 00:16:27,277 --> 00:16:30,406 Der Sieger des Kampfes ist der Herausforderer! Streicht nun euren Gewinn 259 00:16:30,489 --> 00:16:33,617 ein, meine werten Zuschauer! 260 00:16:39,039 --> 00:16:41,208 So, vielen Dank. Das hat sich doch gelohnt. 261 00:16:44,294 --> 00:16:47,297 Hey, Parzival! Schluss mit dem Ringen, wir wollen jetzt gehen! 262 00:16:47,381 --> 00:16:50,718 Gut, ich komm gleich! So, Leute, vielleicht sieht man sich. 263 00:16:51,301 --> 00:16:54,346 Ich hatte jedenfalls großen Spaß. Vielen Dank dafür. 264 00:17:04,314 --> 00:17:06,900 Und, Onkel, wie ist es dir so ergangen? Und wie geht's Edlin? Den hab ich ewig 265 00:17:06,984 --> 00:17:09,028 nicht gesehen. 266 00:17:10,070 --> 00:17:13,073 Ha! Wenn du nicht so feige gewesen und vor der Ausbildung davon gelaufen wärst, 267 00:17:13,157 --> 00:17:16,201 - wüsstest du es. - Ausbildung? 268 00:17:16,285 --> 00:17:19,371 - Ja, zum Heiligen Ritter. - Du? Wirklich? 269 00:17:20,706 --> 00:17:22,541 Ihr seid Oberster Heiliger Ritter von Liones. Darf ich fragen, was Ihr so weit 270 00:17:22,624 --> 00:17:24,793 im Süden macht? 271 00:17:25,127 --> 00:17:27,463 Ha! Das geht einen fremden Dreikäsehoch einen Scheiß an. 272 00:17:27,546 --> 00:17:29,882 Nun ja, ich kann mir sowieso vorstellen, was Ihr hier macht, Sir 273 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 Howzer. 274 00:17:32,843 --> 00:17:35,262 Wirklich? Oh verdammt. 275 00:17:39,600 --> 00:17:44,354 Augenblick, Donny. Was ist das in deiner Hand? Und ich will keine Ausreden hören! 276 00:17:44,813 --> 00:17:48,525 Das hier? Ein Teil des Artefaktes namens Sarg der Ewigen Dunkelheit. 277 00:17:48,609 --> 00:17:51,278 Gib her und sag mir, wo du es gestohlen hast! 278 00:17:51,361 --> 00:17:53,781 Was? Ich hab das nicht gestohlen! Ehrlich, Onkel! 279 00:17:53,864 --> 00:17:55,908 Damals hast du immer wieder Silberlinge aus meinem Geldbeutel genommen! Und alte 280 00:17:55,991 --> 00:17:58,035 Gewohnheiten legt man selten ab. 281 00:17:59,787 --> 00:18:01,663 Würdest du es mir bitte zurückgeben? Ehrlich, es wurde in meine Obhut 282 00:18:01,747 --> 00:18:03,207 übergeben. 283 00:18:03,665 --> 00:18:06,168 Mein lieber Neffe. Was glaubst du, wozu dieses Ding erschaffen wurde? Kannst du 284 00:18:06,251 --> 00:18:08,295 mir das sagen? 285 00:18:08,879 --> 00:18:11,006 Ja, äh, mit diesem magischen Artefakt hat man doch die Dämonen wieder versiegelt, 286 00:18:11,090 --> 00:18:11,924 oder? 287 00:18:16,637 --> 00:18:17,513 Donny! 288 00:18:18,138 --> 00:18:20,557 Wenn das in falsche Hände gerät, ist es für Liones aus und vorbei! Vielleicht 289 00:18:20,641 --> 00:18:23,060 sogar für die ganze Welt! Verstehst du? 290 00:18:30,150 --> 00:18:33,737 Es war dumm von mir, irgendwelche Erwartungen an dich zu hegen. Ich kenne 291 00:18:33,821 --> 00:18:37,658 Menschen zu viele deines Schlages. Ihr habt weder Mut noch Aufopferungswillen. 292 00:18:37,741 --> 00:18:40,327 Weißt du was? Ich bin froh, dass du es aufgegeben hast, ein Heiliger Ritter zu 293 00:18:40,410 --> 00:18:42,996 werden. Und zum Glück muss deine arme Mutter nicht mit ansehen, was aus dir 294 00:18:43,080 --> 00:18:44,957 geworden ist. 295 00:18:49,169 --> 00:18:51,713 Ihr seid Heiliger Ritter. Und doch schlagt Ihr betrunken auf einen 296 00:18:51,797 --> 00:18:54,383 - Jugendlichen ein. - Geh scheißen. 297 00:18:55,425 --> 00:18:59,221 Na, was sagt ihr jetzt? Das ist ein Sack voller Goldstücke! 298 00:18:59,304 --> 00:19:01,849 Ann hat beim Ringkampf gewettet und gewonnen! 299 00:19:01,932 --> 00:19:04,351 Hey! Das war unhöflich! 300 00:19:06,436 --> 00:19:08,981 - Was soll das? Hey, das gehört mir! - Kinder wie ihr sollten weder saufen noch 301 00:19:09,064 --> 00:19:11,650 Glücksspiel betreiben. Ah, ich seh schon. Ihr habt Donny auf den 302 00:19:11,733 --> 00:19:14,820 falschen Weg geführt! 303 00:19:15,404 --> 00:19:19,366 Wovon redest du? Und gib mir jetzt mein Geld zurück! Sonst werde ich ungemüt... 304 00:19:19,449 --> 00:19:22,327 Sir Howzer, ich bitte Euch ein letztes Mal, uns das Artefakt und das Geld, das 305 00:19:22,411 --> 00:19:25,622 Ihr an Euch genommen habt, zurückzugeben. 306 00:19:25,706 --> 00:19:28,125 Du da, du hast Donny das Sargteil abgeluchst? 307 00:19:29,126 --> 00:19:31,545 Ganz schön frech. Dir muss mal jemand etwas Benehmen einprügeln, was? 308 00:19:31,628 --> 00:19:34,047 Jemanden zu disziplinieren, heißt für Euch also, sturzbetrunken auf jemanden 309 00:19:34,131 --> 00:19:36,383 einzuschlagen. Sehr interessant. 310 00:19:39,219 --> 00:19:41,972 - Wie war das? Der da hat Donny verprügelt? - Ja, das hab ich, weil der 311 00:19:42,055 --> 00:19:45,184 Bursche was ausgefressen hat. 312 00:19:45,267 --> 00:19:48,729 Und was bitte soll er gefressen haben? Er ist ein guter Kerl und unser Freund! 313 00:19:48,812 --> 00:19:52,274 - Gleich geht's rund. - Schnauze, ihr Gesindel! Als ob ich mich 314 00:19:52,357 --> 00:19:55,736 mit 'nem Kind prügeln würde, das mir nur bis zum Knie reicht! 315 00:19:55,819 --> 00:19:58,155 Es gäbe da noch eine andere Möglichkeit. 316 00:19:58,238 --> 00:20:00,407 {\an8}DER ERSTE DÄMON 317 00:20:01,241 --> 00:20:03,368 Wir trinken abwechselnd ein Glas. Und wer zuerst umkippt, verliert. 318 00:20:03,452 --> 00:20:05,704 Ist das dein Ernst? 319 00:20:05,787 --> 00:20:09,249 Allein vom komischen Geruch werde ich ganz duselig im Kopf. 320 00:20:10,250 --> 00:20:11,668 Hey! Ganz langsam! 321 00:20:13,503 --> 00:20:16,215 Nun seid Ihr an der Reihe. Zwar seid Ihr schon blau wie ein Veilchen, doch da ich 322 00:20:16,298 --> 00:20:19,176 noch ein Kind bin, halte ich das durchaus für gerecht. 323 00:20:19,760 --> 00:20:21,929 Ha! Frech und töricht. 324 00:20:22,012 --> 00:20:23,555 Der hat die Lampen schon an. 325 00:20:24,890 --> 00:20:27,768 Nur damit du Bescheid weißt, Kleiner: Im Kampf und beim Trinken hat mich noch 326 00:20:27,851 --> 00:20:30,520 niemand geschlagen und du... Hey! 327 00:20:32,773 --> 00:20:37,444 Ihr beiden müsst mir jetzt ganz genau zuhören. Egal, was passiert, bleibt ruhig. 328 00:20:38,612 --> 00:20:43,325 In dieser Stadt stimmt etwas nicht. Zuerst dachte ich, ich bilde mir nur etwas ein. 329 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 Aber mittlerweile bin ich mir fast sicher. Erst fiel mir in der Schmiede etwas auf. 330 00:20:48,038 --> 00:20:50,999 Dort werden haufenweise Rüstungen und Schilde mit dem königlichen Wappen 331 00:20:51,083 --> 00:20:52,376 verkauft. 332 00:20:54,378 --> 00:20:57,381 Wappen werden üblicherweise erst später auf Wunsch des Kunden hinzugefügt. Hier 333 00:20:57,464 --> 00:21:00,467 war alles zur Abholung bereit. 334 00:21:01,009 --> 00:21:04,721 Dann dieser Gemischtwarenladen. Die von Anghalhad gekauften Waren haben alle 335 00:21:04,805 --> 00:21:08,517 gleich viel gekostet, obwohl sie von unterschiedlicher Güte waren. Kein 336 00:21:08,600 --> 00:21:12,062 Gegenstand dort glich dem anderen. Wie kann das sein? 337 00:21:14,314 --> 00:21:16,483 Ich habe lange überlegt und komme zum Schluss, dass es sich bei allen Waren um 338 00:21:16,566 --> 00:21:18,735 Diebesgut handelt. 339 00:21:19,486 --> 00:21:23,532 Außerdem bedeutet das höchstwahrscheinlich noch etwas anderes. Dass kein Mensch hier 340 00:21:23,615 --> 00:21:27,577 in Cant ein Einheimischer ist. 341 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 Was ist passiert? 342 00:21:34,459 --> 00:21:38,380 Sieh mal einer an. Der kleine Möchtegern-Kampftrinker ist sehr 343 00:21:38,463 --> 00:21:42,467 scharfsinnig. Leider hast du ein wenig zu langsam kombiniert. 344 00:21:48,974 --> 00:21:51,393 Seid Ihr für Eure Auszeit extra den ganzen weiten Weg hierhergekommen, werter 345 00:21:51,476 --> 00:21:53,061 Sir Howzer? 346 00:21:56,273 --> 00:21:58,066 Was für ein Pech aber auch, dass wir ausgerechnet hier unser Nest eingerichtet 347 00:21:58,150 --> 00:21:59,026 haben. 348 00:22:00,736 --> 00:22:03,655 Du bist ja immer noch so ein niedlicher Milchbubi. Aber dann stimmen die Gerüchte 349 00:22:03,739 --> 00:22:06,825 also. Du führst wirklich diesen Sauhaufen von Banditen an. 350 00:22:06,908 --> 00:22:08,660 Wer ist das? 351 00:22:10,912 --> 00:22:14,875 Zu meinem Unglück, mein ehemaliger Schüler Edlin. 352 00:22:16,585 --> 00:22:20,797 Donnys ehemaliger Mitschüler. 353 00:23:53,014 --> 00:23:56,810 DAS BRÜLLEN DER ZERSTÖRUNG