1 00:00:15,640 --> 00:00:19,310 Wir holen deinen Großvater zurück! Gemeinsam! 2 00:00:21,980 --> 00:00:22,897 Parzival... 3 00:00:27,819 --> 00:00:29,738 In Ordnung, holen wir ihn zurück! 4 00:00:30,321 --> 00:00:31,948 Hast du denn irgendeinen Plan? 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,868 Hier ist nicht Köpfchen gefragt, sondern rohe Gewalt. 6 00:00:34,951 --> 00:00:35,994 Aber Sin... 7 00:00:36,077 --> 00:00:38,580 Nun denn, Ordo. Weiter im Text. 8 00:00:46,087 --> 00:00:46,921 Hä? 9 00:00:47,464 --> 00:00:49,090 Der Pfeil... Wer war das? 10 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 Der kam wie aus dem Nichts! 11 00:00:50,884 --> 00:00:52,510 Augen auf den Feind gerichtet! 12 00:00:57,599 --> 00:00:58,433 Ordo! 13 00:00:59,309 --> 00:01:03,354 Ihr seid aber auch solche Spielverderber. Na ja, sei's drum... 14 00:01:09,360 --> 00:01:10,403 Wer bist du? 15 00:01:10,528 --> 00:01:12,572 Ich gehöre zu den Heiligen Rittern, die dem ewigen Königreich ihre Treue 16 00:01:12,655 --> 00:01:14,616 geschworen haben. 17 00:01:14,699 --> 00:01:17,911 Ich bin der Bernstein-Ritter Talisker! 18 00:02:54,549 --> 00:02:57,218 {\an8}Ah, verstehe. Damit gehört er auch zu Ironside! 19 00:02:57,802 --> 00:03:00,221 Gib mir auf der Stelle meinen Großvater zurück! 20 00:03:00,305 --> 00:03:03,266 Was hat er denn eurer Meinung nach Schlimmes getan? 21 00:03:03,349 --> 00:03:04,184 Mh... 22 00:03:07,228 --> 00:03:09,189 Ich verrate es euch. Aber nur, wenn es euch gelingt, mir einen Schlag zu 23 00:03:09,272 --> 00:03:10,732 versetzen. 24 00:03:11,816 --> 00:03:14,527 Solltet Ihr das unverschämte Glück haben, mich zu besiegen, bin ich gewillt, Ordo 25 00:03:14,611 --> 00:03:17,989 wieder in seine Ursprungsform zurückzuverwandeln. 26 00:03:18,072 --> 00:03:20,491 Wir dürfen uns nicht provozieren lassen. 27 00:03:20,575 --> 00:03:21,367 Hey! 28 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 Verzauberung: Teufelswurz! Tollkirsche! 29 00:03:25,747 --> 00:03:29,000 Interessant. Der Knabe ist kein gewöhnlicher Giftmischer. 30 00:03:29,083 --> 00:03:31,294 Dass er Gegenstände verzaubern kann, bedeutet, dass er sowohl Wandlungs- als 31 00:03:31,377 --> 00:03:33,588 auch Verzauberungs-Magie beherrscht. 32 00:03:34,589 --> 00:03:37,634 Auf geht's, Nasiens! Dem werden wir's so richtig zeigen! 33 00:03:37,717 --> 00:03:39,427 Nein, du hältst dich da raus. 34 00:03:39,510 --> 00:03:43,514 Einen Heiligen Ritter kann man nur mit magischen Kräften besiegen! 35 00:03:52,649 --> 00:03:54,317 Na, los doch, wird's bald? 36 00:03:54,400 --> 00:03:56,945 Komm endlich raus und zeig dich! 37 00:03:59,155 --> 00:04:00,573 Wie heißt es doch so schön? 38 00:04:00,657 --> 00:04:02,992 Der Wille ist, was zählt! Ich danke dir! 39 00:04:03,284 --> 00:04:04,160 Warte! 40 00:04:15,046 --> 00:04:16,089 Achtung, über dir! 41 00:04:17,548 --> 00:04:19,300 Hagelschlag! 42 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 {\an8}HAGELSCHLAG 43 00:04:25,640 --> 00:04:28,851 Das gibt's nicht! Er lässt einfach so mal Hagel regnen! 44 00:04:36,734 --> 00:04:38,903 Woah. Das hätte auch ins Auge gehen können. 45 00:04:40,154 --> 00:04:43,157 Und wieder einmal hast du mir das Leben gerettet. 46 00:04:45,994 --> 00:04:46,661 Schlag zu! 47 00:04:47,996 --> 00:04:49,038 Nasiens! 48 00:04:53,876 --> 00:04:57,547 Bravo, mein lieber Ordo. Und nun, bring es zu Ende! 49 00:05:05,638 --> 00:05:07,557 Hör nicht auf die Honig-gelbe Blechbüchse! 50 00:05:07,640 --> 00:05:10,018 Wach endlich auf, versuch dich zu erinnern! Nasiens wollte das Tal für dich 51 00:05:10,101 --> 00:05:11,686 beschützen! 52 00:05:16,399 --> 00:05:18,359 Worauf wartest du? Töte ihn! 53 00:05:23,948 --> 00:05:25,116 Nasiens... 54 00:05:26,701 --> 00:05:27,243 Was? 55 00:05:28,369 --> 00:05:31,164 Ich werde euch allesamt ins Jenseits schicken! 56 00:05:31,748 --> 00:05:34,000 Mach's gut, du schöne Welt. Das war's. 57 00:05:35,001 --> 00:05:36,753 Hagelschlag! 58 00:05:47,930 --> 00:05:49,223 Na warte! 59 00:06:14,499 --> 00:06:16,584 Ganz bei Sinnen ist der Kleine nicht! 60 00:06:21,047 --> 00:06:22,006 Parzival! 61 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 Was fällt dir ein, bist du lebensmüde? 62 00:06:23,674 --> 00:06:26,052 Hast du's schon vergessen? Ich hab dir doch gesagt, dass wir deinen Großvater 63 00:06:26,135 --> 00:06:28,721 zurückholen werden. 64 00:06:28,805 --> 00:06:31,849 Wenn wir zusammenhalten, können wir alles erreichen! 65 00:06:37,605 --> 00:06:38,439 Ja, du hast recht. 66 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Oh, wie rührselig. Mir kommen die Tränen. 67 00:06:42,944 --> 00:06:43,778 Was? 68 00:06:44,195 --> 00:06:45,446 Wie ist das möglich? 69 00:06:55,832 --> 00:07:00,253 Was ist das für eine Kraft? So etwas habe ich in meinem Leben noch nie gesehen! 70 00:07:02,713 --> 00:07:07,009 Was hat das zu bedeuten? Gerade eben warst du doch noch mit schweren Wunden übersät! 71 00:07:07,093 --> 00:07:10,012 Gefällt euch die Frischzellenkur? 72 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 Du siehst aus wie aus dem Ei gepellt und bist auch stärker geworden! 73 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 Unglaublich. Das muss Parzivals wahre magische Kraft sein. 74 00:07:16,978 --> 00:07:21,941 Nun denn, ihr Maden! Dann blase ich euch jetzt endgültig die Lichter aus! 75 00:07:22,024 --> 00:07:24,068 It's Showtime! 76 00:07:30,867 --> 00:07:34,454 Ja, sehr gut! Jetzt gibt's Hackepeter. Lecker! 77 00:07:38,875 --> 00:07:42,378 Na, ist es denn... Das Ding frisst meinen Hagelschlag! 78 00:07:55,600 --> 00:07:57,477 Was willst du, kleines Früchtchen? 79 00:07:57,560 --> 00:07:59,145 Spuck's aus! 80 00:08:00,229 --> 00:08:03,065 Wieso wart ihr hinter Ordo her? Verwandele ihn sofort wieder zurück! Das 81 00:08:03,149 --> 00:08:06,194 hast du doch vorhin angekündigt! 82 00:08:06,277 --> 00:08:09,405 Ein Heiliger Ritter hält doch seine Versprechen, oder etwa nicht? 83 00:08:09,489 --> 00:08:12,950 Du willst mich wohl auf den Arm nehmen! 84 00:08:13,034 --> 00:08:15,536 Dich fass ich nicht mal mit der Kneifzange an. 85 00:08:25,213 --> 00:08:26,297 Parzival! 86 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 Jetzt bin ich in an der Reihe! 87 00:08:35,389 --> 00:08:38,017 Hut ab, deine Verteidigung ist nicht von schlechten Eltern! Aber mit leeren Händen 88 00:08:38,100 --> 00:08:40,811 wirst du mich niemals schlagen können! 89 00:08:42,104 --> 00:08:42,980 Oh-oh. 90 00:08:52,406 --> 00:08:54,325 Der Schlag hat gesessen! 91 00:08:54,408 --> 00:08:58,079 Tut's weh? Und jetzt raus damit, wieso habt ihr Ordo das angetan? 92 00:08:58,788 --> 00:09:00,831 Nasiens Großvater war ein guter Mensch. 93 00:09:01,415 --> 00:09:04,919 Er half den Feen und nahm eine verirrte Riesin bei sich auf! 94 00:09:05,920 --> 00:09:09,340 Antworte. Wie konntet ihr ihm das nur antun? 95 00:09:10,174 --> 00:09:13,219 Wir mussten ihn bestrafen. 96 00:09:13,302 --> 00:09:18,391 Nicht-Menschen zu Hilfe zu kommen und zu unterstützen, ist ein sündhaftes Vergehen. 97 00:09:18,474 --> 00:09:23,354 König Artus träumt von einer Welt, in der alle Menschen in Frieden leben können. Für 98 00:09:23,437 --> 00:09:28,192 ihn sind andere Wesen eine Bedrohung und gehören vernichtet! 99 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 Aber wir sind ja keine Unmenschen. 100 00:09:30,903 --> 00:09:33,406 Ordo wurde gewarnt, dass er mit seiner schändlichen Tat große Schuld auf sich 101 00:09:33,489 --> 00:09:35,533 geladen hatte. 102 00:09:36,200 --> 00:09:38,995 Er sollte seine Torheiten aufgeben, sich von den anderen Wesen lossagen und dem 103 00:09:39,078 --> 00:09:41,872 ewigen Königreich dienen. 104 00:09:42,540 --> 00:09:45,501 Doch er ließ sich nicht bekehren und machte immer weiter. 105 00:09:47,587 --> 00:09:50,464 Daraufhin wurde ihm diese Strafe auferlegt. 106 00:09:51,465 --> 00:09:54,885 Ich verwandelte ihn in ein abscheuliches Monster, das von der Lust an Zerstörung 107 00:09:54,969 --> 00:09:58,431 - und Obsessionen getrieben wird. - Nein! 108 00:10:02,685 --> 00:10:06,230 Nun brich auf! Vernichte das Tal mit all seinen Bewohnern! 109 00:10:06,522 --> 00:10:10,735 Tust du es nicht, werden wir es tun. Die Wahl ist dir überlassen! 110 00:10:13,988 --> 00:10:17,742 Ordo gehorchte und hüllte das Tal in einen giftigen Nebel ein. 111 00:10:18,075 --> 00:10:22,496 Er überließ es der Fäulnis und jagte die anderen Wesen aus dem Tal hinaus. 112 00:10:25,499 --> 00:10:28,044 Seid ihr nun zufrieden? Schmeckt euch die Antwort oder soll ich sie für euch noch 113 00:10:28,127 --> 00:10:30,421 ein bisschen ausschmücken? 114 00:10:30,504 --> 00:10:31,505 Das reicht jetzt. 115 00:10:32,632 --> 00:10:35,676 Ich hab selten so eine dämliche Geschichte gehört. Mir wird schlecht, wenn ich daran 116 00:10:35,760 --> 00:10:38,929 denke, dass Nasiens und sein Großvater deswegen leiden müssen. 117 00:10:39,013 --> 00:10:43,934 Dämlich? Du kleiner Wicht verstehst nichts von der Vision eines großen Mannes! 118 00:10:50,274 --> 00:10:54,820 Au Backe! Sieht so aus, als kann der Kerl noch mehr, als es nur hageln zu lassen. 119 00:10:54,904 --> 00:10:58,949 Euer aller Ende naht! Werdet Zeugen meiner unbändigen Kraft! 120 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 Unheil! 121 00:11:02,286 --> 00:11:04,163 Krawallspieß! 122 00:11:16,676 --> 00:11:18,260 Du weißt doch gar nicht, wie sich das anfühlt! 123 00:11:18,344 --> 00:11:19,178 Was? 124 00:11:19,428 --> 00:11:23,599 Wenn einem der Großvater vor den eigenen Augen aus dem Leben gerissen wird! 125 00:11:23,683 --> 00:11:25,726 Der Wurm hat den Spieß ohne Anstrengung umgedreht und kommt direkt auf 126 00:11:25,810 --> 00:11:27,687 mich zugestürmt! 127 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 Wer zum Teufel ist der Kerl? 128 00:11:30,940 --> 00:11:35,444 Und einem Ritter wachsen grüne Haare, wie das Gefieder eines Vogels. 129 00:11:35,528 --> 00:11:40,241 Schockschwerenot! Ist dieser Bengel etwa einer der vier apokalyptischen Ritter? 130 00:11:41,200 --> 00:11:42,576 Komm da runter! 131 00:11:42,660 --> 00:11:45,246 Ja, sehr gut! Wenn ich den Burschen töte, löst sich die Prophezeiung über den 132 00:11:45,329 --> 00:11:47,873 Untergang von König Artus in Luft auf! 133 00:11:47,957 --> 00:11:52,294 Auf diese Weise schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe! 134 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 Hör mir gut zu, Parzival! 135 00:11:56,215 --> 00:11:59,385 Deine Magie ist abhängig von deiner Vorstellungskraft! 136 00:11:59,593 --> 00:12:03,139 Versuche, dir eine Waffe vorzustellen, die Talisker besiegen kann. 137 00:12:03,723 --> 00:12:04,598 Na gut! 138 00:12:07,476 --> 00:12:08,394 Nimm bloß keinen Bogen! 139 00:12:08,477 --> 00:12:09,311 Hä? 140 00:12:13,149 --> 00:12:18,904 Pass auf, du Knilch! Du wirst jetzt meine gesamte Kraft zu spüren bekommen! 141 00:12:18,988 --> 00:12:21,615 Vogel des Unheils! 142 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 Ein waschechter Rukh! 143 00:12:26,912 --> 00:12:28,914 So, jetzt geht's dir an die Federn! 144 00:12:28,998 --> 00:12:31,333 Dir verpass ich 'ne neue Frisur! 145 00:12:33,502 --> 00:12:35,171 M...Momenchten mal! 146 00:12:38,132 --> 00:12:41,260 Verdammt! Die vier können uns noch gefährlich werden! 147 00:13:07,036 --> 00:13:09,205 Ich glaub', ich werd' verrückt! Er hat die heilige Blechbüchse samt Hügel einfach so 148 00:13:09,288 --> 00:13:10,956 weggeblasen! 149 00:13:12,666 --> 00:13:13,626 Parzival... 150 00:13:15,211 --> 00:13:16,378 Ich hab's geschafft! 151 00:13:17,463 --> 00:13:18,756 Es ist aus und vorbei. 152 00:13:19,381 --> 00:13:21,425 Du brauchst deine magische Waffe nicht mehr. 153 00:13:21,509 --> 00:13:22,468 Oh, ja! 154 00:13:25,095 --> 00:13:27,640 Na hoppla! Ich weiß doch gar nicht, wie das geht. 155 00:13:27,723 --> 00:13:29,391 Hast du vielleicht eine Ahnung? 156 00:13:31,101 --> 00:13:34,230 Du hast noch jede Menge Arbeit vor dir, mein Junge. 157 00:13:37,775 --> 00:13:38,526 Irre! 158 00:13:40,110 --> 00:13:41,153 Schwester! 159 00:13:42,112 --> 00:13:44,490 He, Nasiens... Was ist? 160 00:13:45,658 --> 00:13:47,660 Äh, ist bei dir denn auch alles in Ordnung? 161 00:13:47,743 --> 00:13:48,744 Äh, ja. 162 00:13:49,203 --> 00:13:51,413 Auch das noch! Eine Zombie-Riesin! 163 00:13:51,497 --> 00:13:53,457 Was fällt dir ein, du ungehobelter Kerl? 164 00:13:53,541 --> 00:13:55,668 Das ist immerhin meine Schwester, also hüte deine Zunge! 165 00:13:55,751 --> 00:13:57,253 Jetzt komm schon, Mann. Du hast doch selbst gesehen, wie sie tot umgefallen 166 00:13:57,336 --> 00:13:58,170 ist! 167 00:13:58,879 --> 00:14:00,047 Heavy Metal. 168 00:14:01,215 --> 00:14:02,675 Heavy... was bitte? 169 00:14:02,758 --> 00:14:05,886 Es handelt sich um eine magische Fähigkeit, die nur Riesen besitzen. Dabei 170 00:14:05,970 --> 00:14:08,764 wird der Körper in Metall verwandelt. 171 00:14:09,974 --> 00:14:13,686 Als deine Schwester angegriffen wurde, hat sie diese Fähigkeit instinktiv aktiviert 172 00:14:13,769 --> 00:14:17,356 und sich auf diese Weise selbst das Leben gerettet. 173 00:14:18,691 --> 00:14:21,443 Sie hat blitzschnell auf die Attacke reagiert. 174 00:14:21,527 --> 00:14:25,155 Daraus schlussfolgere ich, dass sie durchaus kampferprobt ist. 175 00:14:26,490 --> 00:14:29,577 Du hast dir Sorgen gemacht. Das tut mir leid, Bruder. 176 00:14:29,952 --> 00:14:31,912 Ich bin froh, dass es dir gut geht. 177 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 Aber... 178 00:14:34,999 --> 00:14:35,833 Ordo... 179 00:14:45,259 --> 00:14:48,304 Mein größter Wunsch ist es, dass dieses Tal eines Tages die Heilstätte Britannias 180 00:14:48,387 --> 00:14:49,221 wird. 181 00:14:51,765 --> 00:14:56,520 Ja, genau. Dies hier ist der Ort, an dem ich allen Menschen... nein, allen Lebewesen, 182 00:14:56,604 --> 00:15:01,150 die auf unserer schönen weiten Welt wandeln, helfen werde. Das schwöre ich. 183 00:15:06,280 --> 00:15:08,782 Großvater... hat das Tal über alles geliebt. 184 00:15:09,533 --> 00:15:12,745 Er wollte es retten und ist gescheitert. 185 00:15:18,042 --> 00:15:20,669 Nasiens. Es tut mir unendlich leid. 186 00:15:21,754 --> 00:15:25,549 Ich habe es leider nicht geschafft, deinen Großvater zurückzuholen. 187 00:15:26,550 --> 00:15:27,343 Aha! 188 00:15:28,802 --> 00:15:29,595 Was ist das? 189 00:15:30,304 --> 00:15:34,099 Das hat Talisker fallen gelassen. Kurz bevor du ihn besiegt hast. 190 00:15:57,831 --> 00:15:58,666 Ordo... 191 00:16:05,047 --> 00:16:06,256 Bist du das, Nasiens? 192 00:16:09,969 --> 00:16:11,720 Mission erfolgreich erfüllt. 193 00:16:15,557 --> 00:16:16,392 Ordo! 194 00:16:33,575 --> 00:16:35,160 Ordo! Ordo! 195 00:16:37,287 --> 00:16:40,624 Ich freu mich so sehr, dich zu sehen! 196 00:16:43,043 --> 00:16:45,546 Ich dachte, ich sehe dich nie wieder! 197 00:16:49,842 --> 00:16:50,676 Ordo! 198 00:16:59,059 --> 00:17:01,937 Wie dieser kleine Tugendbold plötzlich anfing, wie ein kleines Mädchen zu heulen, 199 00:17:02,021 --> 00:17:04,898 war voll zum Schießen! 200 00:17:04,982 --> 00:17:07,401 Ja, ich freu mich für Nasiens. Es muss schön sein, seinen Großvater wieder in die 201 00:17:07,484 --> 00:17:09,611 Arme zu schließen. 202 00:17:10,612 --> 00:17:11,613 Äh, ja... 203 00:17:12,990 --> 00:17:15,451 Mal was anderes: Was hat es eigentlich mit dem Stab auf sich, der Ordo in dieses 204 00:17:15,534 --> 00:17:18,162 Ungeheuer verwandelte? 205 00:17:18,787 --> 00:17:20,414 Man nennt sie Chaos-Stäbe. 206 00:17:21,040 --> 00:17:23,709 Magische Gegenstände, die von der Kraft des Chaos durchdrungen sind. Der König von 207 00:17:23,792 --> 00:17:26,503 Camelot vermachte sie einst seinen Rittern. 208 00:17:28,005 --> 00:17:30,883 Ein recht gewagter Schachzug, wenn du mich fragst. 209 00:17:30,966 --> 00:17:34,678 Schon möglich. Weiß der Teufel, was König Artus dazu bewogen hat. 210 00:17:35,554 --> 00:17:36,847 Also gut! 211 00:17:39,266 --> 00:17:41,060 Eigentlich bin ich nur losgezogen, um meinem Erzeuger eine Tracht Prügel zu 212 00:17:41,143 --> 00:17:42,603 verpassen. 213 00:17:43,479 --> 00:17:45,731 Aber nach dem, was heute alles passiert ist, habe ich noch einmal darüber 214 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 nachgedacht. 215 00:17:48,776 --> 00:17:50,069 Ich werde Camembert einen Besuch abstatten! Und mit dem König ein paar 216 00:17:50,152 --> 00:17:51,361 nette Worte wechseln! 217 00:17:52,154 --> 00:17:57,159 Keiner soll den Schmerz spüren, den ich fühle! 218 00:17:59,703 --> 00:18:02,414 Echt jetzt? Du willst das ernsthaft durchziehen? 219 00:18:02,498 --> 00:18:05,876 Ich will ja nicht kleinlich sein. Aber es heißt immer noch Camelot! 220 00:18:05,959 --> 00:18:10,380 Dann los, Leute. Lasst uns zuerst Liones unsicher machen! 221 00:18:10,464 --> 00:18:11,298 KNURR 222 00:18:12,966 --> 00:18:15,511 Du, Donny, was ist eigentlich aus unserem Wettstreit geworden, wer das 223 00:18:15,594 --> 00:18:18,138 krasseste Beutetier erlegt, hä? 224 00:18:18,222 --> 00:18:20,349 Ich für meinen Teil habe sage und schreibe zehn Kampf-Rammler gefangen. Und 225 00:18:20,432 --> 00:18:22,893 wie schaut's bei dir aus? 226 00:18:22,976 --> 00:18:25,395 Ach, Leute, der Wettstreit hat sich doch längst erledigt. 227 00:18:25,479 --> 00:18:27,773 Riech ich da den Gestank des Versagens? 228 00:18:29,358 --> 00:18:31,026 Damit trage ich den Sieg davon! 229 00:18:34,696 --> 00:18:36,323 - Ach du heiliger Strohsack! - Ach du heiliger Strohsack! 230 00:18:36,406 --> 00:18:39,201 Das ist ein Ultramarin-Kampf-Rammler. 231 00:18:39,284 --> 00:18:42,412 Er ist 20-mal wertvoller als ein gewöhnliches Kaninchen. 232 00:18:42,496 --> 00:18:45,290 - Matt gesetzt von einem Fuchs! - Matt gesetzt von einem Fuchs! 233 00:18:45,374 --> 00:18:48,043 Also, wie war das noch gleich? Die Verlierer müssen dem Gewinner einen Wunsch 234 00:18:48,127 --> 00:18:50,671 erfüllen, was immer das auch sein mag! 235 00:18:52,631 --> 00:18:55,509 Oweiowei! Irgendwas sagt mir, das wird kein Zuckerschlecken! 236 00:18:55,592 --> 00:18:57,136 Soll ich deine Flöhe fangen? 237 00:18:57,219 --> 00:18:58,178 Untersteh dich! 238 00:18:58,262 --> 00:19:00,389 He, wartet auf mich! 239 00:19:01,890 --> 00:19:03,058 Nasiens! 240 00:19:03,767 --> 00:19:05,269 Was ist denn nun wieder los? 241 00:19:11,275 --> 00:19:15,445 Ah, ich verstehe! Nasiens will dir noch einen Abschiedsschmatzer geben. 242 00:19:15,529 --> 00:19:17,072 Jetzt bin ich mal gespannt. 243 00:19:19,158 --> 00:19:22,244 So ein Blödsinn. Ich bin hier, weil ich mich euch anschließen will. 244 00:19:22,327 --> 00:19:25,455 Willst du uns mit deinem Pokerface beeindrucken? 245 00:19:26,039 --> 00:19:27,916 Ähm... Was sagtest du noch? 246 00:19:28,000 --> 00:19:28,959 Du willst mitkommen? 247 00:19:30,043 --> 00:19:34,548 Ja. Ich bin dir zu Dank verpflichtet, weil du das Tal und Ordo gerettet hast. 248 00:19:34,673 --> 00:19:35,716 Das passt schon. 249 00:19:36,300 --> 00:19:40,304 Ja, für dich vielleicht. Aber ich habe so etwas wie einen Ehrenkodex! 250 00:19:40,387 --> 00:19:43,223 Was sagen Ordo und deine Freunde zu deinem Entschluss? 251 00:19:43,307 --> 00:19:46,476 Ordo sagt, ich soll hinausgehen und die Welt kennenlernen. 252 00:19:47,811 --> 00:19:50,856 Bitte mach dir um das Tal keine Sorgen, mein Junge. 253 00:19:50,939 --> 00:19:53,233 Ich werde deine Zubereitung genau unter die Lupe nehmen. Der Wald wird so schön 254 00:19:53,317 --> 00:19:56,111 sein wie noch nie zuvor! 255 00:19:56,195 --> 00:19:57,029 Okay. 256 00:19:57,321 --> 00:20:00,616 Sollte dir etwas geschehen, dann weißt du, wo dein Zuhause ist. 257 00:20:00,699 --> 00:20:02,242 Ich danke dir... Schwester! 258 00:20:03,577 --> 00:20:04,995 Nun... es wird Zeit. 259 00:20:06,413 --> 00:20:09,583 Ich habe ein Ziel: Ich möchte Ordo als Heiler übertreffen. 260 00:20:10,584 --> 00:20:14,713 Außerdem kann ich dich doch nicht so einfach ziehen lassen. 261 00:20:15,589 --> 00:20:19,009 Denn schließlich... bist du für mich... 262 00:20:20,010 --> 00:20:23,096 Der wird doch jetzt kein Liebesgeständnis raushauen? 263 00:20:23,597 --> 00:20:26,308 - Mein erstes Versuchskaninchen. - Woah! 264 00:20:29,228 --> 00:20:32,439 Also ich weiß nicht, eigentlich ist unsere Gruppe schon vollständig. 265 00:20:32,522 --> 00:20:33,398 Ich glaub', das wird nix. 266 00:20:33,482 --> 00:20:34,858 Willkommen in unserem Team. 267 00:20:34,942 --> 00:20:35,776 Hä? 268 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 Nasiens weiß jede Menge über Magie und Gifte. Das könnte uns eines Tages von 269 00:20:38,403 --> 00:20:40,155 Nutzen sein. 270 00:20:40,864 --> 00:20:44,826 Jetzt mach aber mal halblang! Ich hab auch noch ein Wörtchen mitzureden! 271 00:20:44,910 --> 00:20:49,122 Hast du's etwa schon vergessen? Ich hab da noch einen Wunsch bei dir frei. 272 00:20:53,126 --> 00:20:55,545 Dolores. Bitte vergieß keine Tränen. 273 00:20:56,296 --> 00:21:00,384 Ordo... So glücklich wie an diesem Tag habe ich Nasiens noch nie gesehen. 274 00:21:03,136 --> 00:21:05,138 Zum ersten Mal in seinem Leben hat er einen Menschen getroffen, den er als 275 00:21:05,222 --> 00:21:07,307 seinen Freund bezeichnen könnte. 276 00:21:11,395 --> 00:21:14,439 Also, Nasiens. Dann wollen wir mal! Abmarsch! 277 00:21:15,816 --> 00:21:16,692 Jawohl. 278 00:22:56,458 --> 00:22:58,877 Bevor wir den ganzen weiten Weg nach Liones zu Fuß gehen, sollten wir uns 279 00:22:58,960 --> 00:23:01,963 vielleicht um eine Beförderungsmöglichkeit bemühen. 280 00:23:02,047 --> 00:23:04,383 In Sistana vielleicht. Wir sind früher oft in die Stadt gegangen, um unsere Waren zu 281 00:23:04,466 --> 00:23:05,926 verkaufen. 282 00:23:06,760 --> 00:23:08,345 Eine Stadt! 283 00:23:08,678 --> 00:23:11,723 Jetzt flipp nicht gleich aus wegen einer Stadt, du Landei! 284 00:23:11,807 --> 00:23:14,267 Hey, Finger weg von meinem Versuchskaninchen, klar? 285 00:23:14,351 --> 00:23:15,185 Was? 286 00:23:15,560 --> 00:23:16,269 - Ich glaub, mein Schwein pfeift! - Städte sind cool! Da sind so viele 287 00:23:16,353 --> 00:23:17,270 Menschen! Und viele Lokale! Glaub ich jedenfalls. Kommt 288 00:23:17,354 --> 00:23:18,271 - schon, Leute, vertragt euch! - Ich wollte dich nur 289 00:23:18,355 --> 00:23:19,231 noch mal daran erinnern. 290 00:23:19,314 --> 00:23:20,148 Wieso? Hältst du mich für blöd? 291 00:23:20,232 --> 00:23:21,066 Das hast du gesagt. 292 00:23:21,149 --> 00:23:22,150 Ja, ja. Alles klar. 293 00:23:22,234 --> 00:23:23,610 Und jetzt mäßige bitte deinen Ton! 294 00:23:23,693 --> 00:23:26,405 - Goschen dicht. - Könnt ihr einmal Ruhe geben? 295 00:23:37,541 --> 00:23:39,251 Ich grüße Euch, Herzog Kalden. 296 00:23:40,043 --> 00:23:43,964 Danke, dass Ihr mich heute Abend zu Eurer Gesellschaft geladen habt. 297 00:23:44,047 --> 00:23:47,509 Nicht doch. Ich freue mich, dass Ihr es einrichten konntet. 298 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 Sir Ironside. 299 00:23:53,014 --> 00:23:56,518 SISTANA WIRD ERSCHÜTTERT