1 00:01:42,936 --> 00:01:44,938 {\an8}Tu ne possèdes aucun pouvoir magique. 2 00:01:45,021 --> 00:01:47,565 {\an8}C'est bien ce que tu as prétendu, n'est-ce pas? 3 00:01:48,149 --> 00:01:52,195 {\an8}Alors quelles sont ces lueurs éblouissantes qui entourent tes poings ? 4 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 Réponds ! Réponds, Perceval ! 5 00:01:58,118 --> 00:01:58,952 Ah ! 6 00:01:59,744 --> 00:02:01,538 Mais qu'est-ce que c'est que ce truc ? 7 00:02:01,621 --> 00:02:04,833 C'est quoi ces lumières bizarres qui entourent mes mains ? Hein ? Beurk ! 8 00:02:04,916 --> 00:02:08,628 J'ai beau courir dans tous les sens, j'arrive pas à m'en défaire ! 9 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 Excuse, tu veux bien les faire partir ? Allez, je t'en prie, fais-les partir ! 10 00:02:11,172 --> 00:02:13,174 Et puis quoi encore ? C'est ton problème... Ahh ! 11 00:02:13,258 --> 00:02:14,134 Argh ! 12 00:02:15,510 --> 00:02:16,719 Eh, Perceval ! 13 00:02:16,803 --> 00:02:17,846 Ces deux lumières, 14 00:02:17,929 --> 00:02:19,347 c'est sûrement ton pouvoir ! 15 00:02:19,430 --> 00:02:21,933 Sers-t'en pour te débarrasser de ce type ! 16 00:02:22,016 --> 00:02:22,934 Tu crois ça ? 17 00:02:25,270 --> 00:02:28,189 Était-ce là une attaque magique "destructrice" ? 18 00:02:28,273 --> 00:02:29,357 Ou bien, 19 00:02:29,440 --> 00:02:32,569 un sortilège qui a doté ses points d'une capacité quelconque ? 20 00:02:32,652 --> 00:02:35,280 J'ai dit que je ne possédais aucun pouvoir magique. Du coup, c'est dans les règles, 21 00:02:35,363 --> 00:02:37,949 si j'utilise ce pouvoir ? 22 00:02:38,825 --> 00:02:40,160 Bravo pour ton honnêteté ! 23 00:02:40,243 --> 00:02:42,620 - Bien sûr, ne te gêne pas ! - Trop bien ! Merci beaucoup ! 24 00:02:42,704 --> 00:02:45,707 Ça va pas, de demander l'autorisation à ton ennemi ? 25 00:02:45,790 --> 00:02:47,625 Cette fois, c'est garanti ! Tu vas me dire où se trouve mon père, vite fait bien 26 00:02:47,709 --> 00:02:48,585 fait ! 27 00:02:49,919 --> 00:02:53,339 Sache que je ne te ménagerai pas non plus, la demi-portion. 28 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 Hop là... 29 00:03:03,725 --> 00:03:05,518 Mince alors, une boule de feu ? 30 00:03:05,602 --> 00:03:07,687 Je te présente mon pouvoir magique ! 31 00:03:08,188 --> 00:03:09,022 "Pyro" ! 32 00:03:10,982 --> 00:03:13,067 C'est bien plus gros que les flammes du patron. 33 00:03:13,151 --> 00:03:15,904 - Pourvu qu'il esquive ses coups ! - Yah ! 34 00:03:20,241 --> 00:03:21,701 Oh, ça craint ! 35 00:03:22,410 --> 00:03:23,286 Ouah ! 36 00:03:24,287 --> 00:03:25,121 Woh ! 37 00:03:25,914 --> 00:03:27,040 Eh bien !? 38 00:03:27,123 --> 00:03:29,542 À force d'esquiver, tu ne réussiras jamais à porter des coups ! 39 00:03:29,626 --> 00:03:31,044 Ça, c'est pas faux ! 40 00:03:31,628 --> 00:03:32,712 Et maintenant, 41 00:03:32,795 --> 00:03:33,963 que comptes-tu faire ? 42 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 Je compte faire ça ! 43 00:03:38,968 --> 00:03:41,387 Il a contré l'attaque du Chevalier Noir ! 44 00:03:48,478 --> 00:03:49,854 Dommage pour toi. 45 00:03:49,938 --> 00:03:52,315 Ces flammes ne s'étouffent pas tant que leur cible ne s'est pas consumée, à moins 46 00:03:52,398 --> 00:03:54,901 d'annuler le sortilège ! 47 00:03:54,984 --> 00:03:56,069 Maintenant, 48 00:03:56,152 --> 00:03:57,237 rends-toi, mon petit ! 49 00:03:57,320 --> 00:03:58,404 Jamais ! 50 00:03:58,488 --> 00:03:59,822 Rends-toi, Perceval, s'il te plaît ! 51 00:03:59,906 --> 00:04:01,658 Sinon, c'est sûr, tu vas mourir ! 52 00:04:02,617 --> 00:04:03,660 Je me rendrai pas. 53 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 Je refuse... 54 00:04:05,495 --> 00:04:06,955 de perdre... 55 00:04:07,038 --> 00:04:07,997 contre lui ! 56 00:04:09,165 --> 00:04:13,002 Il a étendu sa capacité magique à ses bras, jusqu'à envelopper son corps. 57 00:04:13,086 --> 00:04:15,421 Ce gamin s'adapte à une vitesse effrayante. 58 00:04:15,505 --> 00:04:16,798 Peu importe... 59 00:04:16,881 --> 00:04:19,342 te voilà déjà fatalement blessé. 60 00:04:19,425 --> 00:04:20,718 Reconnais ta défaite ! 61 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 Tu peux encore te faire soigner et survivre. 62 00:04:29,519 --> 00:04:31,771 Mais, qu'est-ce... qu'est-ce que c'est que ces bestioles ? 63 00:04:31,854 --> 00:04:34,357 Des sortes de créatures magiques, ou quoi ? 64 00:04:37,527 --> 00:04:39,279 Une seconde, elles ressemblent à... 65 00:04:39,779 --> 00:04:42,657 Ce gamin les aurait-il produites inconsciemment ? 66 00:04:43,199 --> 00:04:45,743 Comment a-t-il pu développer sa capacité à ce point ? 67 00:04:45,827 --> 00:04:47,203 Est-ce un pouvoir transformant ? 68 00:04:47,287 --> 00:04:50,081 Déguerpissez ! Laissez-moi tranquille ! Derrière leur apparence de 69 00:04:50,164 --> 00:04:52,959 bébêtes mignonnes, elles ont une force insensée ! 70 00:04:53,042 --> 00:04:57,964 S'est-il dit qu'il pourrait annuler le sortilège en immobilisant mes bras ? 71 00:04:58,047 --> 00:04:59,048 Mazette ! 72 00:04:59,132 --> 00:05:02,885 Cela dit, ça ne suffira pas, d'annuler le sortilège, à ce stade. 73 00:05:03,428 --> 00:05:04,178 Quoi ? 74 00:05:05,930 --> 00:05:06,764 {\an8}Ses blessures... 75 00:05:08,057 --> 00:05:09,600 elles ont déjà guéri !? 76 00:05:09,684 --> 00:05:10,685 Perceval, 77 00:05:11,352 --> 00:05:12,603 qui es-tu, au juste ? 78 00:05:12,687 --> 00:05:15,106 T'es le meilleur ! Vas-y, Perceval ! 79 00:05:16,649 --> 00:05:17,608 Impossible ! 80 00:05:17,692 --> 00:05:20,611 Quelle est la nature exacte de cette capacité magique ? 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,865 Est-ce un pouvoir "destructeur", "ensorcelleur", "transformant", ou encore 82 00:05:23,948 --> 00:05:27,452 "guérisseur" ? Non, le sien n'entre dans aucune catégorie. 83 00:05:27,535 --> 00:05:31,622 Il s'agit peut-être du pouvoir que l'on ne rencontre qu'une fois sur un million. 84 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 Et que seuls les héros possèdent ! 85 00:05:33,958 --> 00:05:35,752 Est-ce que ce gamin en est un ? 86 00:05:36,169 --> 00:05:38,421 Si c'est le cas, tôt ou tard, mes camarades feront le nécessaire pour tenter 87 00:05:38,504 --> 00:05:40,548 de l'éliminer. 88 00:05:40,965 --> 00:05:43,259 Je dois à tout prix éviter ça. 89 00:05:43,343 --> 00:05:45,887 Il a bien trop de valeur pour disparaître. 90 00:05:48,097 --> 00:05:48,973 Euh !? 91 00:05:49,474 --> 00:05:50,308 Oah ! 92 00:05:50,975 --> 00:05:53,102 Continuons notre duel, si tu veux bien ! 93 00:05:55,605 --> 00:05:57,398 Cet enfant est incroyable ! 94 00:05:57,482 --> 00:05:59,525 Il ne laisse aucun répit au Chevalier Noir ! 95 00:05:59,609 --> 00:06:01,861 Perceval va peut-être l'emporter, finalement. 96 00:06:01,944 --> 00:06:02,904 Tu crois ? 97 00:06:02,987 --> 00:06:04,572 J'en serais pas aussi sûr, à ta place. 98 00:06:04,655 --> 00:06:05,656 Quoi !? 99 00:06:05,865 --> 00:06:08,368 J'ai bien envie de te prendre sous mon aile. 100 00:06:08,868 --> 00:06:10,536 Tu m'impressionnes beaucoup. 101 00:06:11,120 --> 00:06:13,623 Ta capacité magique vient à peine de se réveiller, 102 00:06:13,706 --> 00:06:17,960 et pourtant, tu la manies et tu la contrôles déjà à la perfection. 103 00:06:18,044 --> 00:06:19,420 Je te félicite. 104 00:06:19,504 --> 00:06:20,797 Tu es très doué ! 105 00:06:21,381 --> 00:06:24,008 Arrête, Chevalier Noir, tu vas me faire rougir ! 106 00:06:24,092 --> 00:06:27,261 Est-ce que je dois en conclure que je remporte ce duel haut-la-main ? 107 00:06:27,345 --> 00:06:30,306 Dis-moi où est mon père dans ce cas. C'était le contrat. 108 00:06:32,225 --> 00:06:36,145 Je parie que cet enfoiré n'utilise même pas la moitié de sa force ! 109 00:06:47,698 --> 00:06:50,576 En fin de compte, tu n'es qu'un novice sans expérience ! 110 00:06:50,660 --> 00:06:53,121 Tu n'as pas ce qu'il faut pour me vaincre. 111 00:06:53,329 --> 00:06:54,205 J'arrive ! 112 00:06:55,164 --> 00:06:56,332 Viens, je t'attends ! 113 00:06:57,208 --> 00:06:58,459 Je te laisserai pas faire ! 114 00:07:02,755 --> 00:07:03,631 Donny! 115 00:07:04,549 --> 00:07:05,675 Dégage vite de là ! 116 00:07:05,758 --> 00:07:08,219 Il a raison, t'as aucune chance de gagner ! 117 00:07:08,803 --> 00:07:10,221 - Aucune chance de gagner ? - Ouh la, ouh la ! 118 00:07:10,304 --> 00:07:11,055 Perso, 119 00:07:11,139 --> 00:07:12,849 - j'aurais dit cinquante pour cent, moi. - Non, aucune, ça veut 120 00:07:12,932 --> 00:07:14,892 dire zéro ! Zéro chance ! 121 00:07:14,976 --> 00:07:16,853 {\an8}Mais il faut absolument qu'il me dise où se trouve mon père ! 122 00:07:16,936 --> 00:07:18,896 {\an8}- Oh non, oh non, oh non ! - Il faut battre en retraite ! 123 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 {\an8}Il est bien trop fort pour toi ! 124 00:07:20,982 --> 00:07:23,860 Maudit tour de magicien ! 125 00:07:28,823 --> 00:07:29,991 Le village va brûler ! 126 00:07:31,909 --> 00:07:33,202 Donny, ça va ? 127 00:07:33,286 --> 00:07:34,745 Il n'a eu que ce qu'il méritait ! 128 00:07:34,829 --> 00:07:38,583 Il a eu tort d'interférer. C'était un duel entre toi et moi ! 129 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 Qu'est-ce qu'il vient faire, lui ? 130 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 D'où sort ce renard rouge ? 131 00:07:47,633 --> 00:07:48,676 Mais c'est toi 132 00:07:48,759 --> 00:07:50,720 que j'ai rencontré en descendant du Doigt de Dieu ? 133 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 Attends. 134 00:07:51,888 --> 00:07:53,181 T'as apporté mes affaires ? 135 00:07:53,264 --> 00:07:56,350 Ne me dites pas que maintenant, c'est au tour de cette bestiole d'interférer. 136 00:07:56,434 --> 00:07:57,643 Ouste, ouste, allez ! 137 00:08:02,440 --> 00:08:03,649 Non, il s'agit d'une... 138 00:08:04,233 --> 00:08:04,942 Ne fais pas ça ! 139 00:08:15,995 --> 00:08:18,414 Cette boule était un orbe incantatoire ! 140 00:08:18,998 --> 00:08:21,959 Où sont passés ce maudit renard et les deux autres ? 141 00:08:22,043 --> 00:08:23,336 Où vous cachez-vous ? 142 00:08:29,258 --> 00:08:33,679 J'y crois pas, où est-ce qu'on a atterri ? C'est quoi cet endroit étrange ? 143 00:08:33,763 --> 00:08:34,889 Je crois savoir. 144 00:08:34,972 --> 00:08:36,224 On est sur le Dos du Dragon ? 145 00:08:36,307 --> 00:08:37,391 Tu connais ? 146 00:08:37,475 --> 00:08:41,103 Je l'ai aperçu de loin une fois, mais j'en suis quasiment sûr. 147 00:08:41,771 --> 00:08:44,023 C'est un rocher à la forme bizarre situé à cinquante kilomètres de Paysan, le 148 00:08:44,106 --> 00:08:46,442 village où on était. 149 00:08:46,526 --> 00:08:48,194 T'as bien dit cinquante kilomètres ? Je m'inquiète pour eux. Il faut vite y 150 00:08:48,277 --> 00:08:49,862 retourner ! 151 00:08:50,029 --> 00:08:51,447 Bande de crétins. 152 00:08:52,740 --> 00:08:56,661 Je suis venu vous secourir spécialement. Ne faites pas les idiots. 153 00:08:56,869 --> 00:08:58,871 C'est après toi que ce type en avait. 154 00:08:58,955 --> 00:08:59,872 Enfin toi, 155 00:08:59,956 --> 00:09:02,500 et celui à la chevelure rouge, qui a interféré. 156 00:09:02,583 --> 00:09:04,794 Il se fiche complètement du village. 157 00:09:05,294 --> 00:09:06,170 Quoi . 158 00:09:06,754 --> 00:09:07,922 Attends... 159 00:09:08,631 --> 00:09:10,716 Je rêve ou le renard vient de nous adresser la parole ? 160 00:09:10,800 --> 00:09:12,134 C'est quoi ça ? 161 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 On m'avait jamais dit qu'à Britannia, les animaux parlaient ! 162 00:09:13,636 --> 00:09:15,471 C'est pas le cas ! 163 00:09:15,555 --> 00:09:16,764 Écoute-moi, petit. 164 00:09:17,640 --> 00:09:19,725 Je vais te demander de venir avec moi. 165 00:09:19,809 --> 00:09:21,227 Pourquoi je te suivrais ? 166 00:09:21,310 --> 00:09:25,147 Parce qu'il est hors de question que ce Chevalier Noir mettre la main sur toi. 167 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 Désolé, je comprends pas. 168 00:09:26,941 --> 00:09:28,651 Je t'expliquerai plus tard. 169 00:09:28,734 --> 00:09:30,611 Ça s'applique à ton père, également. 170 00:09:30,695 --> 00:09:33,072 - Hein ? Comment ça, mon père ? - Perceval. 171 00:09:33,155 --> 00:09:34,282 Il est louche, ce renard. 172 00:09:34,824 --> 00:09:36,742 Comment ça se fait que t'en saches autant ? 173 00:09:36,826 --> 00:09:37,702 Euh, quoi ? 174 00:09:37,785 --> 00:09:38,786 Déjà, je suis pas louche. 175 00:09:38,869 --> 00:09:40,246 Ça se voit, au premier regard. 176 00:09:41,330 --> 00:09:42,665 On peut pas dire que ça saute pas aux yeux ! 177 00:09:42,748 --> 00:09:44,250 On a un problème, petit. 178 00:09:44,834 --> 00:09:47,878 Un gros problème, même. C'est que le Chevalier Noir t'a repéré. 179 00:09:47,962 --> 00:09:49,380 {\an8}Pellegarde ? 180 00:09:49,463 --> 00:09:51,632 {\an8}- Il m'a repéré ? - Et c'es qui ce type ? 181 00:09:53,801 --> 00:09:57,054 Il est au service d'un roi qu'on peut qualifier de malfaisant. 182 00:09:57,138 --> 00:09:58,598 Il fait aussi partie du groupe qui traque les Quatre Chevaliers de 183 00:09:58,681 --> 00:10:00,266 l'Apocalypse. 184 00:10:00,349 --> 00:10:03,185 Une seconde, les "Quatre Chevaliers de l'Apocalypse" ? 185 00:10:03,269 --> 00:10:04,520 Ce sont des Chevaliers Sacrés ? 186 00:10:04,604 --> 00:10:07,231 Moi, j'ai jamais entendu parler de cet ordre. 187 00:10:07,315 --> 00:10:09,984 Il n'y a rien de plus normal, il n'existe pas. 188 00:10:10,067 --> 00:10:10,985 Ah-ah ! 189 00:10:11,068 --> 00:10:13,529 Eh, le renard, tu serais pas en train de te moquer de nous ? 190 00:10:13,613 --> 00:10:16,240 C'est parce qu'il s'agit d'un ordre de chevaliers censé émerger dans un futur 191 00:10:16,324 --> 00:10:18,784 proche, selon une prophétie. 192 00:10:19,452 --> 00:10:22,997 Un ordre de chevaliers censé émerger dans un futur proche ? 193 00:10:23,748 --> 00:10:27,585 J'ai reçu la consigne d'un groupe adverse de mettre la main sur eux. 194 00:10:27,668 --> 00:10:30,421 Et j'ai réussi à localiser l'un des quatre chevaliers. 195 00:10:30,504 --> 00:10:31,505 Quoi ?! 196 00:10:31,714 --> 00:10:33,090 Ça veut dire qu'ils existent ! 197 00:10:33,174 --> 00:10:35,551 Et on peut savoir de quoi ils ont l'air ? 198 00:10:35,676 --> 00:10:40,222 La famine, l'épidémie, la guerre, et la mort. 199 00:10:40,306 --> 00:10:42,099 Les quatre Chevaliers Sacrés vont détruire le monde avec ces quatre 200 00:10:42,183 --> 00:10:43,643 calamités. 201 00:10:45,269 --> 00:10:46,103 T'as... 202 00:10:46,437 --> 00:10:48,481 T'as bien dit "détruire le monde" ? 203 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 Attends un peu. 204 00:10:51,442 --> 00:10:53,986 Si le Chevalier Noir l'a repéré, ça veut donc dire... 205 00:10:54,070 --> 00:10:54,987 Hein !? Quoi ? 206 00:10:55,863 --> 00:10:57,448 Oui, c'est ça, tu as deviné. 207 00:10:58,240 --> 00:11:00,951 Gamin, tu es l'un des quatre. 208 00:11:22,390 --> 00:11:25,059 Une nouvelle prophétie nous est parvenue. 209 00:11:25,643 --> 00:11:27,812 Elle devrait grandement faciliter la recherche des Quatre Chevaliers de 210 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 l'Apocalypse. 211 00:11:30,648 --> 00:11:32,817 Je suis impatient de la découvrir. 212 00:11:33,484 --> 00:11:34,985 Salutations ! 213 00:11:35,069 --> 00:11:37,571 Comment ça va, tout le monde ? Bien, j'espère. 214 00:11:40,408 --> 00:11:42,493 Tu es fidèle à toi-même, Pellegarde. 215 00:11:43,369 --> 00:11:46,580 J'étais, effectivement, très pris par mes occupations ! 216 00:11:48,082 --> 00:11:50,042 La prochaine fois que je croise ce garnement, je le capture et le ramènerai 217 00:11:50,126 --> 00:11:51,419 avec moi. 218 00:11:52,169 --> 00:11:55,506 Une chose est devenue évidente, concernant ce groupe de quatre. 219 00:11:55,589 --> 00:11:58,884 Les Chevaliers de l'Apocalypse sont tous de jeunes garçons. 220 00:11:58,968 --> 00:12:00,886 Autrement dit, ce sont plus certainement des Chevaliers Sacrés en 221 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 formation. 222 00:12:03,431 --> 00:12:05,349 Ce n'était pas le cas de celui-là. 223 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 Nous en savons plus sur leur apparence, bien que les descriptions 224 00:12:07,852 --> 00:12:09,729 restent abstraites. 225 00:12:10,312 --> 00:12:14,191 L'un des garçons possède une capacité magique qui dégage une lueur dorée. 226 00:12:14,275 --> 00:12:17,611 Un autre est doté d'un regard à la fois innocent et cruel. 227 00:12:17,695 --> 00:12:21,323 Un troisième recèle des mystères, et son apparence reste indéfinie. Le dernier 228 00:12:21,407 --> 00:12:25,578 possède une chevelure de couleur verte, qui a la forme d'ailes d'oiseau. 229 00:12:26,954 --> 00:12:27,788 Impossible ! 230 00:12:28,330 --> 00:12:31,751 Il va sans dire que nos ennemis sont également à leur recherche. 231 00:12:31,834 --> 00:12:35,129 La consigne de notre roi est on ne peut plus claire. Nous devons les localiser les 232 00:12:35,212 --> 00:12:38,340 premiers, quoi qu'il en coûte, et les éliminer aussitôt. 233 00:12:44,096 --> 00:12:46,557 Est-il possible qu'il soit l'un des quatre chevaliers ? 234 00:12:46,640 --> 00:12:47,516 J'ai donc échoué. 235 00:12:48,267 --> 00:12:52,021 Si c'est vrai, j'aurais dû m'assurer qu'il était vraiment mort. 236 00:12:52,605 --> 00:12:56,025 Je me suis dit que tu avais sûrement ressenti de l'affection pour ton fils. 237 00:12:56,108 --> 00:13:00,279 On dirait qu'Ironside l'assassin n'est pas parvenu à éliminer sa cible, hein ? 238 00:13:00,362 --> 00:13:01,489 Pellegarde... 239 00:13:02,156 --> 00:13:05,075 À t'écouter, j'en déduis que ce gamin est encore vivant. 240 00:13:05,159 --> 00:13:07,661 Affirmatif, j'ai même croisé le fer avec lui. 241 00:13:07,745 --> 00:13:09,747 Et mon intuition était la bonne, c'est l'un des Chevaliers de l'Apocalypse de la 242 00:13:09,830 --> 00:13:11,290 prophétie. 243 00:13:11,749 --> 00:13:13,709 Je suppose que tu l'as supprimé ? 244 00:13:13,793 --> 00:13:16,086 Ne sois pas ridicule. Quel gâchis ça aurait été ! 245 00:13:16,170 --> 00:13:18,631 Il est d'une grande bravoure et a beaucoup de potentiel. 246 00:13:18,714 --> 00:13:22,510 Es-tu en train de m'expliquer que tu ne l'as pas tué en raison de son potentiel ? 247 00:13:22,593 --> 00:13:26,764 Mieux vaut le former et en faire notre allié, c'est bien plus judicieux. 248 00:13:29,517 --> 00:13:30,351 Yah ! 249 00:13:30,893 --> 00:13:32,937 Tu crois sincèrement que Perceval pourrait être une menace pour le Roi 250 00:13:33,020 --> 00:13:34,188 Arthur ? 251 00:13:35,606 --> 00:13:38,984 Tu as un devoir à accomplir en tant que chevalier du roi ! 252 00:13:44,448 --> 00:13:46,116 Et toi, n'as-tu pas des responsabilités, en tant que père de cet 253 00:13:46,200 --> 00:13:47,368 enfant ? 254 00:13:48,160 --> 00:13:50,538 Tu n'as pas l'air de mesurer la situation. 255 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 Il ne sera pas qu'une menace pour sa Majesté. 256 00:13:54,041 --> 00:13:56,627 À terme, il va détruire le monde entier. 257 00:13:57,211 --> 00:13:59,380 Tu as bien dit que je vais détruire le monde ? 258 00:13:59,463 --> 00:14:00,798 Sans aucun doute. 259 00:14:00,881 --> 00:14:04,510 C'est ton destin, en tant que futur Chevalier de l'Apocalypse. 260 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 Ça risque pas d'arriver ! 261 00:14:12,518 --> 00:14:13,435 Si, ça arrivera. 262 00:14:14,186 --> 00:14:16,647 Cent pour cent des prophéties se réalisent. 263 00:14:16,730 --> 00:14:19,942 Mais comment ça se fait ? Je ne suis pas un Chevalier Sacré, moi. 264 00:14:20,025 --> 00:14:23,112 Et après avoir assommé mon père, je comptais bien aller visiter tous les lieux 265 00:14:23,195 --> 00:14:26,866 {\an8}les plus étranges de Britannia dont m'a parlé mon grand-père. 266 00:14:29,118 --> 00:14:32,788 {\an8}J'ai pas envie de devenir une espèce de chevalier qui ravage le monde ! 267 00:14:32,872 --> 00:14:34,415 On s'en fiche de ce que tu veux. 268 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 Enfin bref, on m'a demandé de te localiser, et de te ramener avec moi 269 00:14:36,667 --> 00:14:38,252 rapidement. 270 00:14:39,503 --> 00:14:40,796 Alors sois gentil et suis-moi. 271 00:14:40,880 --> 00:14:42,756 Où tu vas ? Attends une seconde. 272 00:14:43,048 --> 00:14:45,968 Si je viens avec toi, le renard, je pourrai voir mon père ? 273 00:14:46,051 --> 00:14:47,136 C'est envisageable. 274 00:14:47,845 --> 00:14:51,223 Je connais l'endroit où on peut trouver ses camarades et lui. 275 00:14:51,307 --> 00:14:52,850 Vraiment ? Et c'est où, cet endroit ? 276 00:14:52,933 --> 00:14:53,851 Dis-moi. 277 00:14:54,768 --> 00:14:55,936 À Camelot. 278 00:14:56,729 --> 00:14:57,605 Calme... 279 00:14:57,980 --> 00:15:00,149 - Calme-l'eau ? - Arrête de te foutre de lui. 280 00:15:00,232 --> 00:15:02,735 Ça a beau être un gars de la campagne, c'est pas une raison. 281 00:15:02,818 --> 00:15:03,903 {\an8}Tu connais, toi ? 282 00:15:03,986 --> 00:15:05,195 {\an8}Ce chamomille-l'eau ? 283 00:15:07,156 --> 00:15:08,699 Oui, je connais Camelot. 284 00:15:09,909 --> 00:15:12,077 C'est un royaume qui a été totalement détruit durant la guerre sainte il y a 285 00:15:12,161 --> 00:15:14,371 environ seize ans. 286 00:15:15,039 --> 00:15:19,001 Le Roi des Démons l'a rasé lors d'une attaque, le rayant ainsi de la carte. 287 00:15:19,084 --> 00:15:21,337 On dit que le roi et une poignée de Chevaliers Sacrés ayant survécu, se sont 288 00:15:21,420 --> 00:15:23,714 envolés dans la nature. 289 00:15:24,465 --> 00:15:26,634 Ah oui ? Et ensuite, qu'est-ce qu'est devenu Chamomille-l'eau ? 290 00:15:26,717 --> 00:15:29,386 {\an8}Je t'ai dit, l'endroit a été rayé de la carte. 291 00:15:30,179 --> 00:15:32,222 T'as pas honte de raconter n'importe quoi ? À ce compte-là, j'irai nulle part 292 00:15:32,306 --> 00:15:33,766 avec toi ! 293 00:15:35,184 --> 00:15:36,810 Tu peux me croire sur parole. 294 00:15:36,894 --> 00:15:39,605 Camelot existe encore. C'est juste qu'on ne peut pas y accéder... en utilisant... des 295 00:15:39,688 --> 00:15:42,399 moyens conventionnels. Pour s'y rendre, 296 00:15:43,150 --> 00:15:47,363 il faut faire une première halte, en passant par le royaume de Lionès. 297 00:15:47,446 --> 00:15:50,366 On n'y accède pas avec des moyens conventionnels ? 298 00:15:50,783 --> 00:15:52,076 Première halte au royaume... 299 00:15:52,159 --> 00:15:53,494 de Lionès ? 300 00:15:53,577 --> 00:15:56,747 Eh, tu crois quand même pas qu'on va se laisser berner par ton baratin ! 301 00:15:56,830 --> 00:15:58,707 On te suivra nulle part, c'est clair ? 302 00:15:58,791 --> 00:16:00,209 C'est bon, j'veux bien venir avec toi, le renard ! 303 00:16:00,292 --> 00:16:02,127 T'es sérieux ? 304 00:16:02,211 --> 00:16:05,547 C'est excitant, d'y aller en n'utilisant pas des moyens conventionnels. 305 00:16:05,631 --> 00:16:06,507 T'es sérieux ? 306 00:16:06,590 --> 00:16:08,634 Et c'est pas tout ! Un royaume, c'est dix fois plus grand qu'un village ou une 307 00:16:08,717 --> 00:16:11,095 ville. Pas vrai, le renard ? 308 00:16:11,178 --> 00:16:12,888 Ne mouille pas ton pantalon une fois sur place. 309 00:16:12,972 --> 00:16:16,141 Ah, et une dernière chose. Mon nom n'est pas "le renard". 310 00:16:16,225 --> 00:16:17,309 Mais "Sin". 311 00:16:19,603 --> 00:16:21,063 Alors, en route, Sin ! 312 00:16:21,146 --> 00:16:23,565 Direction le Royaume de Lionès, on y va tous les trois ! 313 00:16:23,649 --> 00:16:24,650 Comment ça ? 314 00:16:24,733 --> 00:16:25,776 Tu veux que je vienne moi aussi ? 315 00:16:25,859 --> 00:16:28,779 Évidemment, Donny. On y va tous ensemble, voyons ! 316 00:16:29,029 --> 00:16:31,073 J'ai oublié Katz et Eva. Zut alors. 317 00:16:32,032 --> 00:16:32,783 T'inquiète. 318 00:16:33,534 --> 00:16:36,036 Je pense qu'ils survivront sans nous, ces deux-là. 319 00:16:36,120 --> 00:16:38,497 Alors, Donny, ça veut dire que tu viens ? 320 00:16:41,291 --> 00:16:43,919 Bon, il est loin d'ici ce fameux royaume ? 321 00:16:44,003 --> 00:16:45,546 Trois cents kilomètres, environ. 322 00:16:45,629 --> 00:16:46,505 Quoi ?! 323 00:16:46,588 --> 00:16:47,756 Youhou ! 324 00:16:51,552 --> 00:16:53,178 Oh, mince alors. 325 00:16:53,262 --> 00:16:55,556 Le Dos du Dragon s'arrête ici. 326 00:16:55,639 --> 00:16:58,475 Perso, je suis pas mécontent de retrouver la terre ferme. 327 00:16:58,559 --> 00:17:01,687 Ce n'est pas l'heure de se reposer. On est encore loin de Lionès. 328 00:17:01,770 --> 00:17:03,230 SUPER FAIM 329 00:17:04,982 --> 00:17:07,192 Si on grignotait un truc, d'abord ? 330 00:17:07,276 --> 00:17:08,152 Ahhh ! 331 00:17:08,444 --> 00:17:09,820 Ça, c'est une super idée, Donny ! 332 00:17:09,903 --> 00:17:12,239 On devrait faire le concours de celui qui attrape le plus gros gibier, qu'est-ce que 333 00:17:12,322 --> 00:17:14,575 vous dites de ça ? Hein ? 334 00:17:14,658 --> 00:17:17,578 Et tu dis que c'est l'un des chevaliers qui va détruire le monde ? 335 00:17:17,661 --> 00:17:20,080 Ce n'est pas moi qui le dis, c'est la prophétie. 336 00:17:20,164 --> 00:17:23,959 Celui qui gagne donnera un ordre et les perdants devront le suivre. 337 00:17:24,835 --> 00:17:28,088 - Vous êtes prêts ? C'est parti ! - Eh, attends une seconde. 338 00:17:28,172 --> 00:17:29,006 Oui ? 339 00:17:34,762 --> 00:17:35,596 Hop ! 340 00:17:36,013 --> 00:17:36,847 Hop ! 341 00:17:37,639 --> 00:17:40,017 C'est pas cool, il m'a pris mon arc et mes flèches. 342 00:17:40,100 --> 00:17:43,604 En même temps, c'est vrai que j'ai jamais rien attrapé avec. 343 00:17:52,571 --> 00:17:53,447 Tiens, tiens... 344 00:17:53,530 --> 00:17:55,199 C'est un éboulement rocheux ? 345 00:17:57,034 --> 00:17:57,868 Hop ! 346 00:17:59,453 --> 00:18:00,287 Oah ! 347 00:18:00,412 --> 00:18:02,873 J'ai trouvé une gorge ! 348 00:18:08,587 --> 00:18:09,963 Y a même un écho ! 349 00:18:10,923 --> 00:18:13,717 C'est l'endroit parfait, je vais chasser ici, c'est décidé ! 350 00:18:13,801 --> 00:18:14,968 Youhou ! 351 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Je crois bien qu'c'est un humain. 352 00:18:23,685 --> 00:18:24,812 Presque ! 353 00:18:24,895 --> 00:18:26,772 - Tu sais pas viser ! - Peut-être bien, mais en tout cas, je suis 354 00:18:26,855 --> 00:18:29,233 meilleur que Perceval, tu peux me croire. 355 00:18:30,317 --> 00:18:32,236 La chance me sourit, on dirait. 356 00:18:37,574 --> 00:18:39,368 Y a quelqu'un d'autre là-haut ! 357 00:18:41,245 --> 00:18:43,831 Tu fais quoi, le bigleux ? Allez, bouge tes fesses ! 358 00:18:43,914 --> 00:18:45,999 En plus, il est grossier, le renard. 359 00:18:47,835 --> 00:18:49,503 Eh, tu veux bien ralentir ? 360 00:18:54,049 --> 00:18:56,635 Ça alors, tu es... une nonne géante ? 361 00:18:58,595 --> 00:18:59,638 Et toi, un humain ? 362 00:18:59,721 --> 00:19:01,431 Je suis vraiment désolé. 363 00:19:01,515 --> 00:19:04,059 Ma flèche était destinée à un cerf mais je l'ai manqué... 364 00:19:04,143 --> 00:19:05,811 je sais pas quoi dire. 365 00:19:05,894 --> 00:19:07,688 Il faut pas t'inquiéter, j'ai pas vraiment eu mal. 366 00:19:07,771 --> 00:19:09,523 Ah... Ah non ? 367 00:19:09,857 --> 00:19:12,025 J'étais en train de faire une prière, et j'ai crié parce que je ne m'y attendais 368 00:19:12,109 --> 00:19:14,444 pas, c'est tout. 369 00:19:14,653 --> 00:19:15,571 Je suis désolée. 370 00:19:16,280 --> 00:19:17,656 Je trouve ça particulier, 371 00:19:18,323 --> 00:19:22,619 pour une Géante de vénérer le clan des Déesses, plutôt que la Grande Terre. 372 00:19:22,703 --> 00:19:26,415 - Dolores, Dolores ! - On a un problème à régler ! 373 00:19:26,498 --> 00:19:27,583 Bob et Nob ! 374 00:19:27,666 --> 00:19:31,420 Il y a un humain avec un casque bizarre qui vient de pénétrer la Gorge de l'Écho ! 375 00:19:31,503 --> 00:19:35,424 Ah oui ? Pourtant, j'en avais bloqué l'entrée. Comment est-ce possible ? 376 00:19:35,507 --> 00:19:37,384 Il a franchi les rochers, pardi. En plus, il est curieux comme pas possible ! 377 00:19:37,467 --> 00:19:40,596 J'ai l'impression que l'intrus dont ils parlent, c'est Perceval. Pas toi ? 378 00:19:40,679 --> 00:19:42,472 Cette personne nous accompagne. 379 00:19:42,973 --> 00:19:44,474 Est-ce que ça pose un problème ? 380 00:19:44,558 --> 00:19:47,603 Je suppose que tu ne connais pas la Gorge de l'Écho. 381 00:19:48,187 --> 00:19:51,607 Autrefois, c'était un endroit magnifique, une terre très fertile. 382 00:19:51,690 --> 00:19:55,360 Mais un jour, la Gorge s'est transformée en un véritable enfer. 383 00:19:57,446 --> 00:19:58,614 Ah-ahh ! 384 00:20:00,073 --> 00:20:00,908 Yah ! 385 00:20:08,081 --> 00:20:10,542 Les proies viennent à moi sans que j'doive les débusquer ! 386 00:20:10,626 --> 00:20:12,336 C'est vraiment le paradis, ici ! 387 00:20:12,419 --> 00:20:15,172 Je crois que c'est dans la poche, je vais gagner ce concours ! 388 00:20:15,255 --> 00:20:18,008 Donny et Sin ne vont pas en revenir, c'est sûr. 389 00:20:19,009 --> 00:20:21,136 Au secours, à l'aide. 390 00:20:34,316 --> 00:20:35,609 Au secours... 391 00:20:35,692 --> 00:20:36,860 Je vous en supplie. 392 00:20:43,992 --> 00:20:45,827 Je ne me rappelle pas t'avoir déjà vu. 393 00:20:45,911 --> 00:20:47,079 Dis-moi d'où tu viens... 394 00:20:47,162 --> 00:20:49,081 et quel est ton objectif. 395 00:20:49,164 --> 00:20:50,040 Je me... 396 00:20:50,374 --> 00:20:51,583 Je me suis perdu. 397 00:20:51,667 --> 00:20:54,586 Dans cette gorge où plus personne n'ose s'aventurer ? 398 00:20:54,670 --> 00:20:56,880 Je vais te demander d'être plus précis sur le motif de ta présence, et tu me 399 00:20:56,964 --> 00:20:59,508 serviras pour une expérience ou deux. 400 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 Après tout, j'avais besoin d'un cobaye. Tu tombes très bien. 401 00:21:02,427 --> 00:21:03,845 Non, pitié ! 402 00:21:03,929 --> 00:21:05,097 Me faites pas mal ! 403 00:21:07,182 --> 00:21:08,016 Kkk... 404 00:21:09,685 --> 00:21:11,353 Eh, à quoi tu joues, toi ? 405 00:21:12,437 --> 00:21:13,981 Je suis venu te sauver ! 406 00:21:14,314 --> 00:21:16,650 Qui t'a donné le droit de débarquer chez moi ? 407 00:21:16,733 --> 00:21:18,110 Et puis d'abord, qui es-tu ? 408 00:21:18,193 --> 00:21:19,778 C'est un être malfaisant ! 409 00:21:19,861 --> 00:21:21,113 Je t'en prie, aide-moi ! 410 00:21:21,196 --> 00:21:22,614 Tu peux me faire confiance ! 411 00:21:28,829 --> 00:21:30,497 - Aïe, aïe, aïe ! Ça fait mal ! - Libère-moi, allez, dépêche ! 412 00:21:30,580 --> 00:21:32,082 Aïe, ouille, aïe ! 413 00:21:37,713 --> 00:21:40,048 C'est quoi son problème, à celui-là ? J'ai jamais vu un crétin 414 00:21:40,132 --> 00:21:42,342 - pareil. - Oh ouah ! 415 00:21:42,426 --> 00:21:43,844 C'était une fée, ou quoi ? 416 00:21:43,927 --> 00:21:45,304 J'en avais jamais vu avant. 417 00:21:45,387 --> 00:21:46,638 Ça existe vraiment, alors ? 418 00:21:46,805 --> 00:21:49,016 J'aurais tant voulu que Grand-père voie ça... 419 00:21:49,099 --> 00:21:50,559 lui aussi... 420 00:21:50,851 --> 00:21:52,936 Oh non, j'm'endors... 421 00:21:54,313 --> 00:21:55,939 Y a un démon dans la Gorge ? 422 00:21:56,023 --> 00:21:58,734 Pire que ça. Il utilise des potions bizarres pour rendre vicieuses toutes les 423 00:21:58,817 --> 00:22:01,611 créatures qui peuplent cet endroit. 424 00:22:02,988 --> 00:22:06,783 Je tenais le cobaye parfait pour mes expérimentations. Vu qu'il est parti, tu 425 00:22:06,867 --> 00:22:10,412 vas prendre sa place. J'estime que c'est bien naturel. 426 00:22:11,621 --> 00:22:14,166 Tout le monde dans la Gorge l'appelle... 427 00:22:14,791 --> 00:22:16,168 l'herboriste fou ! 428 00:22:16,752 --> 00:22:19,921 Nasiens, l'herboriste fou. 429 00:23:53,682 --> 00:23:57,894 LE DÉMON DE LA GORGE DE L'ÉCHO