1 00:01:52,278 --> 00:01:53,696 Junge, Junge! 2 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 Opa, schau mal! Ein waschechter Rukh! Jetzt guck doch, da oben fliegt er! 3 00:01:58,618 --> 00:01:59,452 Nanu? 4 00:02:01,704 --> 00:02:02,539 Oha! 5 00:02:02,664 --> 00:02:05,208 So einen hatten wir hier schon lange nicht mehr. 6 00:02:06,793 --> 00:02:09,879 Und ausgerechnet heute vergesse ich meinen Kram daheim. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,047 - Sekunde! Bin schon unterwegs! - Beeilung, Opa, schnapp 8 00:02:11,131 --> 00:02:12,215 du dir das Federvieh! 9 00:02:19,556 --> 00:02:21,099 Jetzt mach mal hinne, sonst türmt unser Leckerbissen! 10 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 Hetz mich doch nicht! 11 00:02:25,186 --> 00:02:26,062 Hussa! 12 00:02:36,656 --> 00:02:38,533 Hab ich dich! 13 00:02:41,995 --> 00:02:42,871 Du grüne Neune! 14 00:02:43,955 --> 00:02:45,248 Parzival! 15 00:02:47,208 --> 00:02:49,961 Uff. Das war knapp. 16 00:03:00,221 --> 00:03:03,474 So, jetzt geht's dir an die Federn, dir verpass ich 'ne neue Frisur! 17 00:03:03,558 --> 00:03:04,726 Präpariert wär er schon mal! 18 00:03:04,809 --> 00:03:08,980 Saubere Arbeit. An dir ist ein wahrer Metzgermeister verloren gegangen! 19 00:03:13,568 --> 00:03:15,904 Na los, hau schon ordentlich rein! 20 00:03:15,987 --> 00:03:18,740 Mach ich. Dass du mir aber auch tüchtig zulangst! 21 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 Guten Appeti... 22 00:03:26,331 --> 00:03:27,999 Na, schmeckt's dir, mein Junge? 23 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 Und wie! 24 00:03:38,635 --> 00:03:40,553 Nichts geht über bretonischen Ringkampf! 25 00:03:40,637 --> 00:03:41,638 Ganz genau. 26 00:03:42,639 --> 00:03:44,807 Gib ruhig alles. Zeig, was du kannst! 27 00:03:46,267 --> 00:03:47,060 Kannste haben! 28 00:04:01,282 --> 00:04:03,618 Heute hol ich mir den verdammten Sieg! 29 00:04:07,247 --> 00:04:10,458 Öhm, hatte ich nicht gerade noch Gras unter den Füßen?! 30 00:04:13,169 --> 00:04:15,129 Voll gemein, ey! Ich verliere echt jeden Kampf! 31 00:04:15,213 --> 00:04:17,173 Gerade hattest du mich wirklich in der Mangel. Ich musste bei dir noch nie derart 32 00:04:17,257 --> 00:04:19,217 in die Vollen gehen! 33 00:04:19,300 --> 00:04:22,136 Warum krieg ich's nicht doch endlich mal gebacken?! Manno, so eine Kacke aber auch! 34 00:04:22,220 --> 00:04:24,597 Ach! Großes Ehrenwort? 35 00:04:24,681 --> 00:04:26,432 Wenn du mir versprichst, dich nicht zu erkälten! Ich geh mal runter zur Quelle 36 00:04:26,516 --> 00:04:28,142 - und mach den Abwasch. - Boah, geil! Juchhu! 37 00:04:28,226 --> 00:04:29,978 Jippie! Hipp, hipp, hurra! 38 00:04:34,315 --> 00:04:38,194 Schon verblüffend. Mir kommt's vor, als wär er gestern noch ein Säugling gewesen. 39 00:04:38,278 --> 00:04:42,365 Man ahnt ja gar nicht, wie schnell doch so ein Enkelkind heranwächst. 40 00:04:47,161 --> 00:04:48,371 Himmel nochmal! 41 00:04:50,331 --> 00:04:52,667 Was bin ich nur für ein Schussel! Irgendwann verbummele ich noch meinen 42 00:04:52,750 --> 00:04:54,627 eigenen Kopf! 43 00:04:57,005 --> 00:04:58,423 Ah, da bist du ja! 44 00:05:00,508 --> 00:05:04,429 Morgen ist's so weit! So ein Geburtstag muss gebührend gefeiert werden! 45 00:05:04,512 --> 00:05:05,388 Wer hat denn? 46 00:05:06,931 --> 00:05:09,142 Du natürlich! Geht's vielleicht noch blöder? 47 00:05:09,225 --> 00:05:10,435 Wie alt werde ich? 48 00:05:10,518 --> 00:05:14,480 Sag mal?! Sechzehn! Du wirst doch wohl dein eigenes Alter im Kopf haben! 49 00:05:14,564 --> 00:05:17,400 Und überhaupt gehörst du damit dann zu den Erwachsenen! 50 00:05:17,483 --> 00:05:20,862 Astrein, dann gießen wir uns von nun an zu zweit einen hinter die Binde! 51 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 Wohl kaum, Jungchen! 52 00:05:25,033 --> 00:05:26,701 Jetzt spuck's schon aus, Opa! 53 00:05:27,285 --> 00:05:30,163 Was willst du mir denn so dringend zeigen? Etwa mein Geschenk? 54 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 Wirst du dann schon sehen! 55 00:05:41,090 --> 00:05:42,008 Was sagst du? 56 00:05:43,801 --> 00:05:46,888 Parzival, mein Junge. Fast sechzehn Jahre hast du nun hier zugebracht. 57 00:05:46,971 --> 00:05:49,682 Willst du den Finger Gottes nicht allmählich hinter dir lassen, um die 58 00:05:49,766 --> 00:05:52,518 weite, weite Welt zu bereisen? 59 00:05:57,815 --> 00:06:00,234 - Nicht wirklich! - Was muss ich da hören?! 60 00:06:00,318 --> 00:06:01,611 Hast du 'ne Meise? 61 00:06:01,694 --> 00:06:04,822 In deinem Alter hat in mir wilde Abenteuerlust gegärt und mich förmlich aus 62 00:06:04,906 --> 00:06:08,076 der Heimat getrieben. Wieso spürst du das nicht auch in dir? 63 00:06:08,159 --> 00:06:10,370 Hier oben wird es eben nie langweilig! 64 00:06:10,620 --> 00:06:11,871 Hm, pass auf. 65 00:06:11,954 --> 00:06:13,289 Da hinten zum Beispiel... 66 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 Wenn sich das Wolkenmeer lichtet, lässt sich manchmal ein gewaltiger Schatten 67 00:06:15,708 --> 00:06:17,168 ausmachen. 68 00:06:18,127 --> 00:06:20,797 Ich erinner mich! Das müsste dann wohl die Insel der Geflügelten sein, von der du 69 00:06:20,880 --> 00:06:23,591 mir mal erzählt hast! 70 00:06:23,674 --> 00:06:24,550 Genau! 71 00:06:24,967 --> 00:06:28,179 Als Nachkommen der Göttinnen sollen sie die Insel eigenhändig erschaffen haben! 72 00:06:28,262 --> 00:06:31,391 Man sagt, sie würde einfach in der Luft schweben. Ist das nicht fantastisch? 73 00:06:31,474 --> 00:06:33,267 "Sagt" man also. 74 00:06:33,351 --> 00:06:35,728 Dann weißt du das ja selbst nur aus Erzählungen und Geschichten! 75 00:06:35,812 --> 00:06:38,439 Mir wachsen halt keine Flügel! 76 00:06:39,482 --> 00:06:41,901 Aber das ist noch längst nicht alles! 77 00:06:41,984 --> 00:06:47,323 Gleich unter dem Finger Gottes liegt nämlich Britannia! Ein gewaltiges Land. 78 00:06:47,407 --> 00:06:48,991 In dem aufregende Abenteuer erlebt und kaum vorstellbare Mysterien ergründet 79 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 werden wollen! 80 00:06:50,993 --> 00:06:52,245 Da unten irgendwo? 81 00:06:52,328 --> 00:06:53,454 Ganz recht. 82 00:06:53,538 --> 00:06:56,874 Der gewundene Turm, in dem ein Magier sein Herz verschlossen hält. 83 00:06:56,958 --> 00:07:00,461 Der Ritter auf seinem Phantomschiff, ein Fährmann der Lüfte! 84 00:07:00,670 --> 00:07:04,924 Seine Myriaden von Luftschächten führen direkt in die Hölle: Der Höhlenkoloss! 85 00:07:05,007 --> 00:07:09,011 Der Herrin vom See erliegen die größten Helden. Keinen lässt sie je wieder ziehen! 86 00:07:09,095 --> 00:07:12,682 Und dann noch der Wirrwald, aus dem niemand je wieder hinausfindet! 87 00:07:12,765 --> 00:07:15,935 Klingt das nicht spitze? Ein wenig Neugier wirst du doch... 88 00:07:18,771 --> 00:07:21,065 Ich krieg hier oben voll Hunger! Komm, Opa, wir angeln uns einen schmackofatzigen 89 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 Luftbarsch! 90 00:07:23,276 --> 00:07:24,569 Dein Ernst?! 91 00:07:30,658 --> 00:07:34,328 So ein fetter Brocken! Zergeht richtig im Mund! Köstlich! 92 00:07:34,412 --> 00:07:38,207 Mannomann. Hier fällt der Apfel weit vom Stamm. 93 00:07:38,291 --> 00:07:40,751 Auch dein Vater hat seinen Abenteuerdurst mit sechzehn nicht mehr ausgehalten und 94 00:07:40,835 --> 00:07:43,713 ist von zu Hause losgezogen. 95 00:07:43,796 --> 00:07:45,715 Du meinst, als er noch gelebt hat? 96 00:07:47,633 --> 00:07:49,218 Vergiss, was ich gesagt hab! 97 00:07:49,302 --> 00:07:51,637 Aber sag mal: Fühlst du dich denn hier, so weitab vom Schuss, nicht auch 98 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 gelegentlich einsam? 99 00:07:54,307 --> 00:07:55,725 Nicht die Bohne! 100 00:07:55,808 --> 00:07:56,726 Wieso nicht? 101 00:07:57,810 --> 00:07:59,228 Wir sind doch zu zweit, Opa! 102 00:08:01,564 --> 00:08:02,940 Wie kann man nur so ein Langweiler sein? 103 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 Wieso? Ich amüsier mich hier prächtig! 104 00:08:05,067 --> 00:08:05,985 Genug davon! 105 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 Du? 106 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 Fangen wir uns morgen Vormittag eine Felsechse? 107 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 So 'nen richtig fetten Oschi! 108 00:08:20,166 --> 00:08:22,293 Sei Licht, das durch das Dunkel scheint. Sei Wahrheit, die Betrug 109 00:08:22,376 --> 00:08:23,669 verneint. 110 00:08:24,879 --> 00:08:29,258 Sei Tugend, die das Herz erhellt, ein Schwert, an dem der Hass zerschellt. 111 00:08:30,343 --> 00:08:33,513 Warum eigentlich jedes Mal dieser Spruch, wenn du betrunken wirst? 112 00:08:33,596 --> 00:08:35,181 Ist nur so eine Parole. 113 00:08:40,645 --> 00:08:43,397 Parzival. Mögest auch du irgendwann... 114 00:08:43,481 --> 00:08:46,400 "...Schurken zerschlagen und den Schwachen beistehen!" 115 00:08:50,988 --> 00:08:53,199 Wie ging's gleich weiter? "Was dir lieb und teuer ist, das beschütze mit deinem 116 00:08:53,282 --> 00:08:54,283 Leben!" 117 00:08:56,035 --> 00:08:56,869 Oder? 118 00:08:59,914 --> 00:09:01,874 Null Problemo! Was auch immer geschehen mag, ich werd dich alten Knacker schon 119 00:09:01,958 --> 00:09:03,543 beschützen! 120 00:09:06,045 --> 00:09:08,047 Kleiner Frechdachs! Deine Hilfe werde ich auch in hundert Jahren noch nicht 121 00:09:08,130 --> 00:09:09,423 brauchen! 122 00:09:38,703 --> 00:09:42,039 Ein Magier, der in einem gewundenen Turm haust und sein Herz verschlossen hat. 123 00:09:42,123 --> 00:09:46,127 Dann dieser Ritter, der auf seinem Phantomschiff durch die Wolken steuert. 124 00:09:46,210 --> 00:09:50,339 Von der Riesenhöhle, deren Luftschächte in die Hölle führen, ganz zu schweigen. 125 00:09:50,423 --> 00:09:54,343 Die Herrin vom See, die Helden bezaubert und für immer bei sich behält! 126 00:09:54,427 --> 00:09:58,472 Und natürlich der Wirrwald, in dem auch wirklich jeder verloren geht! 127 00:10:05,771 --> 00:10:08,691 Ich bin so schrecklich quirlig und aufgeregt. Wie soll ich da noch 128 00:10:08,774 --> 00:10:11,652 stillsitzen oder je wieder ein Auge zu tun können? 129 00:10:20,244 --> 00:10:21,662 Aber es ist schon in Ordnung. 130 00:10:22,622 --> 00:10:25,124 Ich... Ich hab Opa und das reicht mir! 131 00:10:29,170 --> 00:10:30,004 Opa! 132 00:10:31,380 --> 00:10:32,882 Hier! Hier drüben bin ich! 133 00:10:34,300 --> 00:10:35,217 Was denn? 134 00:10:35,760 --> 00:10:37,970 Du, ich kann dich nicht richtig hören! 135 00:10:41,015 --> 00:10:42,099 Hab nur geträumt. 136 00:11:19,303 --> 00:11:21,889 Damit habe ich nun wirklich nicht gerechnet. 137 00:11:22,390 --> 00:11:24,266 Ja, der Angriff auf meinen Rukh-Späher ging von ihm aus. Das Signal 138 00:11:24,350 --> 00:11:26,227 war da eindeutig. 139 00:11:27,311 --> 00:11:30,648 Aber auf die Idee, ihn hier in den Wolken zu suchen, muss man erst einmal kommen. 140 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 Er... Er ist es! Der Ritter mit dem Phantomschiff, der sagenumwobene Fährmann 141 00:11:33,442 --> 00:11:34,902 der Lüfte! 142 00:11:36,445 --> 00:11:39,240 Kneif mich mal einer, die Geschichte ist echt wahr! 143 00:11:39,323 --> 00:11:40,366 Schönen guten Tag! 144 00:11:40,825 --> 00:11:44,036 Ich befinde mich auf der Suche nach einer gewissen Person. 145 00:11:44,120 --> 00:11:46,997 Sagt dir der Name "Varghis" rein zufällig etwas? 146 00:11:47,164 --> 00:11:49,250 Ja, so heißt mein Opapa! 147 00:11:49,375 --> 00:11:53,713 Oho! Dann hab ich hier also den Enkel des guten Varghis vor mir. 148 00:11:53,796 --> 00:11:54,755 Und wer bist du? 149 00:11:54,839 --> 00:11:57,007 Och, nur ein alter Bekannter. 150 00:11:57,633 --> 00:11:59,802 Einst waren wir nämlich beide Heilige Ritter! 151 00:11:59,885 --> 00:12:01,262 Wat für Ritter, bidde? 152 00:12:01,345 --> 00:12:05,099 Vor etwa sechzehn Jahren haben wir uns aus den Augen verloren. 153 00:12:05,182 --> 00:12:07,601 Nun hab ich in wichtiger Angelegenheit mit ihm zu tun. 154 00:12:07,685 --> 00:12:09,979 Unser Haus liegt hinter diesem hübschen Hügelchen! 155 00:12:10,062 --> 00:12:13,023 So wie ich ihn kenne, zaubert er uns gerade schon ein leckeres Frühstück! 156 00:12:13,107 --> 00:12:16,610 Aber jetzt will ich mir ganz unbedingt dein Schiff ansehen! 157 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 Dir gefällt mein Phantomschiff, hm? Nur zu. Ich hab nichts dagegen. 158 00:12:18,612 --> 00:12:20,531 Darf ich? Darf ich?! Darf ich? 159 00:12:20,614 --> 00:12:22,074 Juchheißa! 160 00:12:22,408 --> 00:12:24,452 Was für ein grausamer Mann. Hat den Knaben aufgezogen, ohne ihm die Wahrheit 161 00:12:24,535 --> 00:12:25,828 zu sagen. 162 00:12:33,878 --> 00:12:35,337 Bild ich mir das nur ein? 163 00:12:37,506 --> 00:12:41,010 Hach, ist das toll! Wie bleibt es denn wohl in der Schwebe? 164 00:12:41,093 --> 00:12:44,054 Ob ich arg Schimpfe krieg, wenn ich mal draufhüpfe? 165 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 Da tut sich nix. 166 00:12:47,641 --> 00:12:49,310 Vielleicht lässt sich so ein Phantomschiff ja nur von Heiligen Rittern 167 00:12:49,393 --> 00:12:51,270 in Bewegung setzen. 168 00:12:51,979 --> 00:12:54,064 Warum sind die eigentlich heilig? 169 00:12:54,648 --> 00:12:58,569 Irgendwie fällt's mir jetzt erst auf: Der Mann war total unheimlich. 170 00:13:12,208 --> 00:13:14,877 Schnipp, schnapp, schnoppedischnupp! 171 00:13:15,085 --> 00:13:19,632 Dieser Lauser! Wo treibt sich Parzival denn in aller Frühe schon wieder herum? 172 00:13:19,715 --> 00:13:23,093 Da verleiht dir Seine Majestät schon ein Schwert, und du schneidest damit Rüben. 173 00:13:23,177 --> 00:13:25,179 Nicht, dass es mich wundern würde. 174 00:13:31,018 --> 00:13:32,812 Sechzehn Jahre sind es, seit du unseren Herrn verraten und die Flucht ergriffen 175 00:13:32,895 --> 00:13:33,729 hast. 176 00:13:36,148 --> 00:13:38,442 Nie hätte ich auch nur geahnt, du könntest hier im Nirgendwo ein so 177 00:13:38,526 --> 00:13:40,402 unbekümmertes Leben führen. 178 00:13:41,403 --> 00:13:43,697 Ihr wart es, die Verrat geübt haben. 179 00:13:43,781 --> 00:13:46,283 Ich habe Camelot nur den Rücken gekehrt! 180 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 Sofort aufhören! 181 00:14:04,969 --> 00:14:06,887 Was hast du meinem Opa da nur angetan? 182 00:14:09,807 --> 00:14:12,268 Alle Dinge dieser Welt haben ihre Ordnung. 183 00:14:12,351 --> 00:14:15,312 Du bist als Nächstes an der Reihe, also gedulde dich. 184 00:14:17,940 --> 00:14:20,150 Sofort weg da von Opa! 185 00:14:28,534 --> 00:14:31,120 Was für eine unerhörte Respektlosigkeit. 186 00:14:32,830 --> 00:14:34,623 Mach, dass du wegkommst, Junge! 187 00:14:35,457 --> 00:14:36,375 Vergiss es! 188 00:14:36,458 --> 00:14:37,793 Ich lass dich nicht im Stich! 189 00:14:37,877 --> 00:14:41,046 Nur keine Bange. Ihr werdet mir beide nicht entkommen. 190 00:14:47,469 --> 00:14:48,345 Parzi... 191 00:14:53,225 --> 00:14:56,979 Niemand hat deinen Groll jetzt mehr verdient als dein Großvater. 192 00:15:30,679 --> 00:15:32,389 Sag mir, Ironside... 193 00:15:32,932 --> 00:15:35,643 Warum jetzt... und nicht schon... vor Jahren? 194 00:15:36,185 --> 00:15:39,939 Erst vor wenigen Tagen wurde uns drohendes Unheil prophezeit. 195 00:15:40,522 --> 00:15:42,691 Demnach soll das Erscheinen gewisser Individuen den Untergang unseres König 196 00:15:42,775 --> 00:15:44,944 Artus herbeiführen. 197 00:15:45,694 --> 00:15:49,114 Die Weissagung spricht von den "Vier apokalyptischen Rittern". 198 00:15:49,823 --> 00:15:52,701 Niemand weiß, wie sie aussehen oder wer sie genau sind. 199 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 Uns bleibt also nur, jeden Hauch einer Bedrohung im Keim zu ersticken. 200 00:15:56,997 --> 00:15:59,291 Du magst heruntergekommen sein, und doch lässt sich nicht ausschließen, dass du 201 00:15:59,375 --> 00:16:01,627 einer der vier Ritter bist. 202 00:16:02,670 --> 00:16:06,507 Deswegen... hast du das Gleiche... auch mit Parzival getan? 203 00:16:07,925 --> 00:16:09,927 Bist du wirklich so unbarmherzig? 204 00:16:11,428 --> 00:16:13,514 Euer Ende dient einem höheren Zweck. 205 00:16:18,978 --> 00:16:20,270 Parzival... 206 00:16:20,854 --> 00:16:22,439 Vergib mir. 207 00:16:25,484 --> 00:16:29,029 Opa! Es tut... Es tut mir so leid! 208 00:16:29,989 --> 00:16:32,992 Ich hab überhaupt nichts ausrichten können! 209 00:16:33,075 --> 00:16:35,911 Dabei hätte ich dich unbedingt beschützen müssen! 210 00:16:36,495 --> 00:16:37,538 Da irrst du dich. 211 00:16:38,080 --> 00:16:41,250 Es war meine Aufgabe, dich vor diesem Unglück zu bewahren. 212 00:16:42,501 --> 00:16:45,754 Aber ich hab es dir doch fest versprochen! 213 00:16:45,838 --> 00:16:50,259 Auf dieser blöden Welt ist mir doch nichts anderes so lieb und teuer wie du! 214 00:16:53,262 --> 00:16:57,725 Wein doch nicht. Nicht ich bin es, dem du dieses Versprechen leisten sollst. 215 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 Noch hast du so jemanden nicht gefunden. 216 00:17:00,477 --> 00:17:03,022 Jemanden, dem du blind vertraust, der durch dick und dünn mit dir geht. Und dich 217 00:17:03,105 --> 00:17:05,649 erst lehrt, was "teuer" heißt. 218 00:17:06,942 --> 00:17:11,864 Bestimmt soll das eine Strafe sein. Weil ich dich so angelogen habe. 219 00:17:11,947 --> 00:17:14,575 Wenn du nur wüsstest... Wüsstest, wie sehr ich mich eigentlich ins Abenteuer stürzen 220 00:17:14,658 --> 00:17:15,659 wollte! 221 00:17:18,037 --> 00:17:21,915 Und jetzt... Jetzt hab ich dafür die Quittung bekommen! 222 00:17:22,666 --> 00:17:27,129 Jetzt wird mir einiges klar! Aber dann habe ich dich wohl auch angeflunkert. 223 00:17:28,881 --> 00:17:30,507 Wenn du nur wüsstest, wie riesig ich mich gefreut habe. 224 00:17:30,591 --> 00:17:34,470 Darüber, dass du dich mit mir nicht einsam fühlst! 225 00:17:35,512 --> 00:17:36,305 Opa! 226 00:17:39,767 --> 00:17:41,393 Opa! Halte durch! 227 00:17:41,477 --> 00:17:45,147 Sagenhaft. Wie steckst du diese Wunde so einfach weg? 228 00:17:46,148 --> 00:17:47,441 Ist doch pillepalle! 229 00:17:47,524 --> 00:17:49,485 Du hast mich sechzehn Jahre lang täglich gestählt. Was macht da schon so 230 00:17:49,568 --> 00:17:51,320 ein Kratzer? 231 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 Hör mir jetzt gut zu. 232 00:17:55,532 --> 00:17:59,703 Der Ritter in seiner roten Rüstung. Sein Name ist Ironside. 233 00:17:59,787 --> 00:18:01,789 Er, Parzival, ist dein Vater. 234 00:18:04,416 --> 00:18:07,127 Aber Vater ist doch gestorben, als ich noch klein war! 235 00:18:07,211 --> 00:18:10,339 Verzeih mir. Doch ich hatte meine Gründe. 236 00:18:10,422 --> 00:18:15,219 Das ist nicht wahr! Es darf nicht wahr sein! Wieso sollte Vater so etwas tun? 237 00:18:15,302 --> 00:18:19,473 Ich würde es dir gerne erklären, Junge. Doch die Zeit bleibt mir nicht. 238 00:18:20,265 --> 00:18:23,602 Suche deinen Vater, wenn du die Wahrheit erfahren willst. 239 00:18:24,186 --> 00:18:26,688 Mach dich auf die Reise, zieh durch die Welt! 240 00:18:26,772 --> 00:18:29,399 Du wirst nun deine eigenen Abenteuer erleben! 241 00:18:30,192 --> 00:18:33,737 Ich will aber nicht alleine! Du kommst mit! 242 00:18:33,821 --> 00:18:35,989 Du darfst hier nicht einfach sterben! 243 00:18:36,073 --> 00:18:38,117 Opa! Hörst du? 244 00:18:40,869 --> 00:18:45,624 Ich werde immer bei dir sein. Du brauchst nur nach mir zu fühlen! 245 00:18:46,208 --> 00:18:49,378 Parzival. Mein geliebter Enkel! 246 00:18:50,170 --> 00:18:52,923 Du Spross... meiner Hoffnung. 247 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 Opa! 248 00:20:05,204 --> 00:20:07,623 {\an8}PARZIVAL, FÜR DEN TAG DEINER ABREISE 249 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Es wird mir nicht leichtfallen, dich ziehen zu lassen. Aber ich freue mich so 250 00:20:11,001 --> 00:20:12,294 für dich! 251 00:20:23,263 --> 00:20:24,223 Mach's gut. 252 00:20:39,613 --> 00:20:42,282 Ich werde immer bei dir sein und nichts kann je etwas daran ändern. Du brauchst 253 00:20:42,366 --> 00:20:45,035 nur nach mir zu fühlen! 254 00:20:51,541 --> 00:20:53,543 Ich mach mich auf die Socken, Opa! 255 00:21:11,853 --> 00:21:14,314 Ich kletter mir hier schon 'nen ganzen Tag einen ab. Und trotzdem ist immer noch 256 00:21:14,398 --> 00:21:16,692 kein Land in Sicht! 257 00:21:21,905 --> 00:21:22,739 Opa... 258 00:21:29,288 --> 00:21:30,956 Das wär fast schiefgegangen! 259 00:21:32,416 --> 00:21:34,001 Na endlich! 260 00:21:37,129 --> 00:21:39,131 Ich hab's runtergeschafft, Opa! 261 00:21:39,214 --> 00:21:42,509 Gleich bin ich endlich in Britannia! 262 00:21:46,555 --> 00:21:48,181 Rettung in letzter Sekunde! 263 00:21:48,265 --> 00:21:50,475 Damit schwöre ich feierlich, dass ich... 264 00:21:51,643 --> 00:21:53,979 ...deine ganze Sippe fresse! 265 00:22:06,575 --> 00:22:08,660 Hui. Da wär ich dann also. 266 00:22:19,004 --> 00:22:22,382 DER AUFBRUCH DES JUNGEN 267 00:23:53,014 --> 00:23:55,934 DIE UNBEKANNTE MACHT