1 00:00:01,000 --> 00:00:07,007 ♪ 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,435 Am I shiny? I don't wanna be shiny. 3 00:00:18,435 --> 00:00:19,353 PRODUCTION ASSISTANT: One minute, Miss Alexander. 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,896 Yes. Okay. Thank you. [cell phone ringing] 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,068 Hi, honey. I'm about to do my TED Talk. 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,653 - Mom? - Yes? 7 00:00:27,653 --> 00:00:29,404 FINN: Don't freak out, please. 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,366 Grandpa got arrested. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,034 What? No. No, no, no, no, no. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,869 What do you mean? Where are you? Are you okay? 11 00:00:35,869 --> 00:00:36,703 FINN: I'm fine. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,997 The cops brought me home, but they took Grandpa downtown. 13 00:00:38,997 --> 00:00:39,957 PRODUCTION ASSISTANT: Miss Alexander? 14 00:00:39,957 --> 00:00:41,834 Yes. Okay. Yes. 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,126 I'm sorry. I just have to, um-- 16 00:00:43,126 --> 00:00:45,295 Finn, I'm glad that you're okay. 17 00:00:45,295 --> 00:00:47,756 And I will call you as soon as this is done. 18 00:00:48,340 --> 00:00:49,174 Okay? 19 00:00:55,514 --> 00:00:57,266 ♪ 20 00:00:57,266 --> 00:00:58,267 [exhales] 21 00:00:58,267 --> 00:01:02,479 ♪ 22 00:01:02,479 --> 00:01:03,313 OFFICER: Next. 23 00:01:07,693 --> 00:01:10,821 ♪ 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,826 [audience applauding] PAIGE: Oh. 25 00:01:15,826 --> 00:01:17,619 [cheering] [chuckles] Thank you. 26 00:01:17,619 --> 00:01:19,204 ♪ 27 00:01:19,204 --> 00:01:22,916 Um, welcome to this TED Talk. 28 00:01:23,959 --> 00:01:28,589 Um, so let's talk about How To Fix Your Picker. 29 00:01:28,589 --> 00:01:30,048 [woman giggles] Okay? 30 00:01:30,048 --> 00:01:31,383 [scattered laughter] 31 00:01:32,176 --> 00:01:33,635 This is a woodpecker. 32 00:01:34,136 --> 00:01:35,804 See? Right there. 33 00:01:36,263 --> 00:01:39,099 And he's up there because I used to be 34 00:01:39,099 --> 00:01:41,810 really, really bad at picking peckers. 35 00:01:41,810 --> 00:01:43,395 [all chuckle] 36 00:01:43,395 --> 00:01:44,563 Okay. 37 00:01:44,938 --> 00:01:47,274 Um, but I don't-- 38 00:01:49,359 --> 00:01:51,195 Uh, I'm not-- 39 00:01:55,532 --> 00:01:57,659 [exhales] I-I don't, um-- 40 00:02:01,413 --> 00:02:03,040 Something just happened. 41 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 And, um-- 42 00:02:05,375 --> 00:02:06,502 Okay. 43 00:02:07,711 --> 00:02:08,754 I'm just gonna-- 44 00:02:08,754 --> 00:02:11,215 I'm just gonna get very real with you all. 45 00:02:12,007 --> 00:02:12,841 Um-- 46 00:02:13,550 --> 00:02:16,887 One minute ago I got a call that my dad, 47 00:02:18,347 --> 00:02:19,681 who is on parole, 48 00:02:21,099 --> 00:02:23,393 and who lives with me and my son, 49 00:02:23,393 --> 00:02:27,773 after spending 17 years in a federal prison, 50 00:02:30,442 --> 00:02:32,444 Is under arrest. 51 00:02:34,404 --> 00:02:35,864 You know, people always say 52 00:02:35,864 --> 00:02:39,576 that your parents do the best that they can. 53 00:02:40,911 --> 00:02:43,121 What I'm-- What I'm trying to figure out 54 00:02:43,914 --> 00:02:46,041 in this very moment is 55 00:02:48,126 --> 00:02:52,256 what do you owe a parent whose best wasn't good enough? 56 00:02:52,256 --> 00:02:55,551 ♪ 57 00:02:55,551 --> 00:02:57,302 So let's talk about that. 58 00:02:58,262 --> 00:03:03,267 ♪ 59 00:03:03,267 --> 00:03:06,770 EDWIN: Mockingbird don’t sing ♪ 60 00:03:06,770 --> 00:03:11,275 ♪ She's gonna buy me a diamond ring ♪ 61 00:03:11,275 --> 00:03:12,359 Oh, God, no. 62 00:03:12,818 --> 00:03:15,070 Morning. [Paige sighs deeply] 63 00:03:15,070 --> 00:03:17,197 No, stop. Please. Really? 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,657 You gonna come get me out? 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,243 No, not today. 66 00:03:21,243 --> 00:03:22,244 EDWIN: You sure now? 67 00:03:22,244 --> 00:03:24,997 'Cause I think you kinda like having me here. 68 00:03:25,873 --> 00:03:27,583 And I think you wanna come get me. 69 00:03:27,583 --> 00:03:28,542 No. 70 00:03:31,295 --> 00:03:32,921 Who do you think you are? 71 00:03:32,921 --> 00:03:34,798 Your subconscious obviously. 72 00:03:35,841 --> 00:03:37,843 [grunts softly] 73 00:03:37,843 --> 00:03:39,887 See, this is your psychology shit, mama. 74 00:03:41,263 --> 00:03:43,056 Live by the couch, die by the couch. 75 00:03:44,391 --> 00:03:45,934 Of course, I feel guilty. 76 00:03:46,935 --> 00:03:50,731 A daughter is supposed to bail her dad out of jail. 77 00:03:50,731 --> 00:03:54,276 That's like chapter one in the My Dad's In Jail handbook. 78 00:03:54,276 --> 00:03:56,320 I did not know you read that book. 79 00:03:56,320 --> 00:03:57,154 I skimmed it. 80 00:04:01,700 --> 00:04:02,993 Paigey, Paigey. 81 00:04:04,912 --> 00:04:06,121 [sighs] 82 00:04:06,121 --> 00:04:08,165 No. No, no. 83 00:04:11,627 --> 00:04:14,129 I'm not getting you out of jail. 84 00:04:15,088 --> 00:04:16,882 I do not owe you that. 85 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 [sighs] 86 00:04:18,926 --> 00:04:21,261 I am gonna have my Wednesday 87 00:04:22,554 --> 00:04:24,640 because that is what I owe myself. 88 00:04:24,640 --> 00:04:25,557 EDWIN: Well, okay. 89 00:04:26,225 --> 00:04:28,727 Then don't let me stand in your way. 90 00:04:29,478 --> 00:04:32,773 You go and you live your Wednesday. 91 00:04:32,773 --> 00:04:35,108 I will. Thank you. 92 00:04:35,108 --> 00:04:36,735 You are more than welcome. 93 00:04:37,194 --> 00:04:40,155 You're very polite for a subconscious. 94 00:04:40,155 --> 00:04:41,156 EDWIN: Manners. 95 00:04:41,156 --> 00:04:43,534 Very important. I always told you that, Paige. 96 00:04:44,076 --> 00:04:45,202 Manners. 97 00:04:45,202 --> 00:04:48,914 ♪ 98 00:04:51,375 --> 00:04:52,793 [Paige sighs] 99 00:04:52,793 --> 00:04:54,628 - Mom. - Hey. 100 00:04:54,628 --> 00:04:55,712 We have to go get Grandpa. 101 00:04:55,712 --> 00:04:56,755 PAIGE: Oh, God. 102 00:04:56,755 --> 00:04:59,591 We went over this last night, Finn. I am not getting him out. 103 00:04:59,591 --> 00:05:00,467 Why not? 104 00:05:00,467 --> 00:05:04,555 Because I gave him one chance, he betrayed me. 105 00:05:04,555 --> 00:05:06,098 FINN: But it was my fault. 106 00:05:06,098 --> 00:05:07,474 No. FINN: I should have been driving. 107 00:05:07,474 --> 00:05:09,852 No. Do not blame yourself. It is not your fault. 108 00:05:09,852 --> 00:05:11,687 It's the one time I asked him to drive. 109 00:05:11,687 --> 00:05:13,188 PAIGE: No, it's not the one time. 110 00:05:13,188 --> 00:05:16,859 It is every single time that has led up to this one time. 111 00:05:16,859 --> 00:05:18,026 Why are you like this? 112 00:05:18,026 --> 00:05:21,363 Because, Finn, I've seen this movie and I know how it ends. 113 00:05:21,363 --> 00:05:23,574 Spoiler alert, somebody dies in the end. 114 00:05:23,574 --> 00:05:25,409 And that somebody is the part of you that trusts people. 115 00:05:25,409 --> 00:05:27,369 - Imma go visit him then. - No! 116 00:05:29,329 --> 00:05:32,207 Absolutely not. You are not going to a jail. 117 00:05:33,959 --> 00:05:34,793 [scoffs] 118 00:05:35,294 --> 00:05:37,838 Also, you have to be 18 to go by yourself, so-- Heh. 119 00:05:38,755 --> 00:05:39,798 - Really? - Yeah. 120 00:05:41,800 --> 00:05:43,343 - You won't even visit? - Nope. 121 00:05:43,719 --> 00:05:46,972 I am going to live my Wednesday! 122 00:05:48,098 --> 00:05:49,558 I'm going to spin. 123 00:05:51,685 --> 00:05:52,644 What are you doing today? 124 00:05:52,644 --> 00:05:54,438 - You're going to spin? - I am. 125 00:05:54,938 --> 00:05:56,440 FINN: Well, enjoy your Wednesday. 126 00:05:56,440 --> 00:05:58,442 Where are you going? Where are you going? 127 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 Where are you going? Where are you going? Where are you going? 128 00:06:00,277 --> 00:06:01,987 [dial tone] 129 00:06:01,987 --> 00:06:04,031 [indistinct chatter in distance] 130 00:06:11,747 --> 00:06:13,040 PRISONER: Yo, man, you going to call someone 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,166 or just stand there? 132 00:06:14,708 --> 00:06:16,543 I’ll call who I want and I’ll stand where I want. 133 00:06:16,543 --> 00:06:17,711 You understand, youngblood? 134 00:06:24,718 --> 00:06:26,595 Sorry, man. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 135 00:06:27,137 --> 00:06:28,430 Go-go ahead. 136 00:06:32,059 --> 00:06:34,186 ♪ 137 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 This is your life, people. You're unstoppable! 138 00:06:37,856 --> 00:06:40,442 Yes, I'm unstoppable! 139 00:06:40,442 --> 00:06:41,610 - You are? - Yes! 140 00:06:41,610 --> 00:06:43,529 I'm definitely stoppable. 141 00:06:43,529 --> 00:06:45,739 Like I'm gonna stop right now. 142 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 No! [panting] 143 00:06:47,741 --> 00:06:50,118 Let's go, bitches. No stopping! 144 00:06:50,118 --> 00:06:51,954 I'm right there with you, baby girl! 145 00:06:51,954 --> 00:06:55,874 Can’t stop, won’t stop! Never gonna leave you, girl! 146 00:06:55,874 --> 00:06:57,376 Come on, baby. Whoo! 147 00:06:57,376 --> 00:06:58,252 [screams] 148 00:06:58,252 --> 00:06:59,127 Whoo! 149 00:06:59,127 --> 00:07:01,255 [screaming] Yeah, girl, you got this! 150 00:07:01,255 --> 00:07:02,172 Whoo! 151 00:07:02,172 --> 00:07:04,007 No, no, no, no, no! 152 00:07:04,883 --> 00:07:07,511 [indistinct announcement over PA] 153 00:07:07,511 --> 00:07:08,637 [woman sighs] 154 00:07:13,976 --> 00:07:15,394 Oh, now you're just flirting. 155 00:07:19,231 --> 00:07:20,190 Thank you. 156 00:07:22,526 --> 00:07:23,402 You alright? 157 00:07:23,861 --> 00:07:24,820 I guess. 158 00:07:25,779 --> 00:07:27,281 I'm surprised your mom let you come. 159 00:07:27,739 --> 00:07:29,199 She hated this growing up. 160 00:07:29,199 --> 00:07:31,785 Yeah, well, two different people. 161 00:07:36,123 --> 00:07:37,416 You go first, sweetie. 162 00:07:38,500 --> 00:07:39,543 I'll be right here. 163 00:07:39,543 --> 00:07:41,545 [indistinct announcement over PA] 164 00:07:43,130 --> 00:07:44,298 - Okay. - Okay. 165 00:07:47,593 --> 00:07:48,594 [sighs] 166 00:07:49,386 --> 00:07:50,554 ♪ 167 00:07:50,554 --> 00:07:52,931 PAIGE: I'm just having a really bad day. 168 00:07:52,931 --> 00:07:55,976 How can that be? You are a TED Talker now. 169 00:07:55,976 --> 00:07:57,686 - Oh. - How'd it go? 170 00:07:57,686 --> 00:07:59,354 Uh, it went, you know, I said some things, 171 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 not what I planned to say, but I said them. 172 00:08:00,689 --> 00:08:03,150 People liked them, I guess. I don't know. How would I know? 173 00:08:03,150 --> 00:08:05,110 Because they either booed or clapped. 174 00:08:05,110 --> 00:08:06,361 Real simple. 175 00:08:06,361 --> 00:08:07,863 EDWIN: Mm! Mm! 176 00:08:07,863 --> 00:08:10,574 [Paige gasps] Now that is a jammy cab. 177 00:08:13,410 --> 00:08:14,828 I saw your TED Talk. 178 00:08:15,495 --> 00:08:16,580 You were so good. 179 00:08:17,623 --> 00:08:19,208 But I have one question, Paige. 180 00:08:20,250 --> 00:08:24,338 I mean, girl, you were so honest up there, baby girl. 181 00:08:25,797 --> 00:08:28,217 Then why you keep lying to my boy Mal? 182 00:08:29,301 --> 00:08:33,305 Why you can't be that honest with Mal? 183 00:08:35,474 --> 00:08:37,893 Uh... fuck. 184 00:08:37,893 --> 00:08:38,894 Okay. Um-- 185 00:08:40,604 --> 00:08:42,689 Esti, can I tell you something without you judging me? 186 00:08:42,689 --> 00:08:44,441 - Of course. - Okay. 187 00:08:44,441 --> 00:08:45,776 I slept with Bill. 188 00:08:45,776 --> 00:08:47,027 What the fuck is wrong with you? 189 00:08:47,027 --> 00:08:49,196 What? You said you would not judge me. 190 00:08:49,196 --> 00:08:50,864 Did I? I don't recall. PAIGE: Yes. 191 00:08:50,864 --> 00:08:54,660 Oh. Also, I think I have to break up with Mal. 192 00:08:54,660 --> 00:08:56,119 Okay. Paige, slow down. 193 00:08:56,119 --> 00:08:58,247 I-I think you span too hard. "Span"? 194 00:08:58,247 --> 00:08:59,581 - Spin? - Spun? 195 00:08:59,581 --> 00:09:02,960 The point is, exercise is dangerous, and we're never doing it again. 196 00:09:02,960 --> 00:09:05,128 And you cannot break up with Mal. 197 00:09:05,128 --> 00:09:06,755 He is too fine to break up with. 198 00:09:06,755 --> 00:09:08,048 You haven't even heard the worst thing. 199 00:09:09,007 --> 00:09:12,553 My dad got arrested, and he's still in jail. 200 00:09:12,553 --> 00:09:15,055 Ohh! I know. 201 00:09:15,055 --> 00:09:17,015 Paige, and you're just, you're sitting here 202 00:09:17,015 --> 00:09:19,726 spanning, spinning, spunning and drinking wine? 203 00:09:19,726 --> 00:09:22,604 Okay, what-what the fuck are you thinking? Do you see this? 204 00:09:22,604 --> 00:09:24,273 This is my "what the fuck are you thinking" face. 205 00:09:24,273 --> 00:09:27,150 I'm thinking that he obviously did something he promised he wouldn't do. 206 00:09:27,150 --> 00:09:29,653 So I have to do what I promised I would do when he did that thing. 207 00:09:29,653 --> 00:09:30,988 Like let him rot in jail? 208 00:09:30,988 --> 00:09:33,740 Um, yeah. Is that so bad? 209 00:09:34,658 --> 00:09:36,326 Uh, yeah? 210 00:09:36,326 --> 00:09:38,120 Ugh. [cell door buzzes] 211 00:09:53,844 --> 00:09:54,803 Hi, Grandpa. 212 00:09:54,803 --> 00:09:55,888 Hey, Finneas. 213 00:09:58,140 --> 00:10:00,309 You know, I'm not sure 214 00:10:00,309 --> 00:10:01,977 your grandma should have brought you out here, man. 215 00:10:04,271 --> 00:10:07,608 I don't want you seein' me like this, you know, locked up. 216 00:10:09,818 --> 00:10:11,028 Not good for you, son. 217 00:10:11,028 --> 00:10:13,238 Oh, do you mean like adult content? 218 00:10:13,238 --> 00:10:14,156 That doesn't bother me. 219 00:10:14,865 --> 00:10:15,699 Yeah. 220 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 How's your mama doing? 221 00:10:19,828 --> 00:10:20,829 She's doing alright? 222 00:10:22,581 --> 00:10:24,249 Oh, man, man, man. 223 00:10:24,917 --> 00:10:27,419 I have gone and done exactly 224 00:10:28,378 --> 00:10:30,005 what she was most afraid of, Finn. 225 00:10:30,005 --> 00:10:33,008 Driving without a license is, like, not even that big of a deal. 226 00:10:33,008 --> 00:10:34,176 EDWIN: I should have known better. 227 00:10:35,052 --> 00:10:36,178 I made a mess. 228 00:10:37,596 --> 00:10:38,680 I hurt your mama. 229 00:10:40,182 --> 00:10:41,558 And I hurt you. 230 00:10:41,558 --> 00:10:44,102 No. We need to get you outta here. 231 00:10:44,102 --> 00:10:45,812 I am not your problem. 232 00:10:46,647 --> 00:10:49,441 Do not worry about me. 233 00:10:49,441 --> 00:10:50,484 I'm not worried. 234 00:10:51,443 --> 00:10:53,946 It's actually more of a strategy question. 235 00:10:53,946 --> 00:10:55,948 Because, you know, I'm a gamer. 236 00:10:58,450 --> 00:11:01,620 ♪ 237 00:11:01,620 --> 00:11:03,539 Yeah, you are. FINN: So-- 238 00:11:05,582 --> 00:11:07,084 How do we defeat jail? 239 00:11:07,626 --> 00:11:12,881 ♪ 240 00:11:18,303 --> 00:11:20,222 So what did he do? 241 00:11:20,222 --> 00:11:22,558 I don't know. He got arrested. 242 00:11:23,016 --> 00:11:23,851 That's what he did. 243 00:11:23,851 --> 00:11:25,394 It matters what for. 244 00:11:25,394 --> 00:11:26,979 Oh, really? Does it, though? 245 00:11:26,979 --> 00:11:29,731 Yeah, of course, it does. What if he's not guilty of anything? 246 00:11:29,731 --> 00:11:30,858 WOMAN: Oh, my gosh. 247 00:11:31,400 --> 00:11:33,026 Are you the one with the TED Talk? 248 00:11:33,026 --> 00:11:34,528 About your bad dad? 249 00:11:34,528 --> 00:11:35,362 Oh. 250 00:11:36,613 --> 00:11:37,823 Uh-- Wow. 251 00:11:37,823 --> 00:11:39,783 - Were you there? - On Twitter? 252 00:11:39,783 --> 00:11:41,201 Girl, I was so moved. 253 00:11:41,201 --> 00:11:43,954 PAIGE: Oh. Oh, thank-- Thank you. What are you-- 254 00:11:43,954 --> 00:11:45,038 What is she talking about? 255 00:11:45,622 --> 00:11:46,832 Bitch? PAIGE: What? 256 00:11:46,832 --> 00:11:47,833 You're going viral. 257 00:11:47,833 --> 00:11:49,376 Huh? What? Are you kidding? 258 00:11:51,003 --> 00:11:52,546 What is-- What is happening? 259 00:11:52,546 --> 00:11:54,214 You have over 71,000 views. 260 00:11:54,214 --> 00:11:56,758 Oh, my God. Oh, my God. What do I do? 261 00:11:56,758 --> 00:11:59,094 Get your shit together 'cause you're blowin' up, girl. 262 00:11:59,094 --> 00:11:59,970 Um-- 263 00:12:01,722 --> 00:12:03,557 Esti, I love you very much. 264 00:12:04,016 --> 00:12:05,767 But I have to go talk to Mal. 265 00:12:06,310 --> 00:12:08,687 - Bye. You can-- - Uh, yeah, I got it. 266 00:12:09,313 --> 00:12:10,522 PAIGE: Thank you. ESTI: Thank you. 267 00:12:10,522 --> 00:12:11,773 - PAIGE: Bye. - Bye. 268 00:12:14,401 --> 00:12:20,115 ♪ 269 00:12:20,866 --> 00:12:23,452 I'm so sorry to drop in on you like this. 270 00:12:23,452 --> 00:12:26,538 I know. I got the notification your dad was picked up. 271 00:12:26,538 --> 00:12:29,958 Technically I can’t tell you that, but I just did, so-- 272 00:12:30,959 --> 00:12:31,877 How are you? 273 00:12:32,419 --> 00:12:34,880 Uh, I'm alright, I guess. 274 00:12:34,880 --> 00:12:35,964 So how's your dad? 275 00:12:36,465 --> 00:12:38,759 I'm not actually sure how he is. 276 00:12:38,759 --> 00:12:40,844 Uh, I haven't spoken to him. 277 00:12:42,262 --> 00:12:43,305 Huh. 278 00:12:43,305 --> 00:12:46,141 So you haven't gotten him out yet? 279 00:12:46,600 --> 00:12:48,769 No. And I'm not planning to. 280 00:12:49,520 --> 00:12:51,396 But also, I need to tell you something. 281 00:12:52,940 --> 00:12:54,149 Uh-- 282 00:12:54,608 --> 00:12:55,442 Um-- 283 00:12:57,653 --> 00:12:59,446 I had sex with Bill. 284 00:13:00,489 --> 00:13:01,698 Oh. 285 00:13:01,698 --> 00:13:02,908 Wow. Um-- 286 00:13:04,201 --> 00:13:07,871 Okay. I was not expecting that. 287 00:13:07,871 --> 00:13:09,206 Me neither. 288 00:13:09,206 --> 00:13:10,207 Um-- 289 00:13:10,666 --> 00:13:13,043 And I didn't do it because I wanna be with him. 290 00:13:13,043 --> 00:13:16,463 You know, I did it because I'm just really trying to figure out 291 00:13:16,463 --> 00:13:19,466 who I am and what I need. 292 00:13:19,967 --> 00:13:22,845 And this is how you go about it? 293 00:13:22,845 --> 00:13:23,846 Um-- 294 00:13:27,599 --> 00:13:28,725 [sighs] 295 00:13:28,725 --> 00:13:30,394 So we're done. 296 00:13:30,394 --> 00:13:32,563 I wanna be in love with you. 297 00:13:32,563 --> 00:13:36,984 I feel like I should be in love with you because you're so good. 298 00:13:36,984 --> 00:13:38,902 You're so wonderful. 299 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 I hope that you know that. 300 00:13:39,862 --> 00:13:44,491 That-that there is literally nothing wrong with you whatsoever at all ever. 301 00:13:44,491 --> 00:13:46,201 But I'm, uh-- 302 00:13:46,201 --> 00:13:48,829 ♪ 303 00:13:48,829 --> 00:13:51,123 Hmm. I'm-I'm just not there. 304 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 Paige, this is about your dad. 305 00:13:55,627 --> 00:13:57,171 Okay? He got arrested. 306 00:13:57,171 --> 00:13:58,839 And now you're reacting. 307 00:13:58,839 --> 00:14:02,301 No, no, it's not about my dad. 308 00:14:03,177 --> 00:14:06,930 I mean, yes, him getting out and coming to live with me 309 00:14:06,930 --> 00:14:10,350 and now getting arrested has made it super-duper clear 310 00:14:10,350 --> 00:14:12,978 that every choice I've ever made in every relationship 311 00:14:12,978 --> 00:14:14,313 is really because I've never dealt-- 312 00:14:14,730 --> 00:14:16,148 Oh, my God. Yeah. 313 00:14:16,815 --> 00:14:20,694 Yeah, you're right. It's maybe a little bit about my dad, but-- 314 00:14:20,694 --> 00:14:24,615 Yeah, yeah, I don't know if you believe this or not, 315 00:14:25,282 --> 00:14:27,993 but you deserve to be with somebody great. 316 00:14:27,993 --> 00:14:29,244 You really do. 317 00:14:29,244 --> 00:14:31,121 But no one great is gonna put up with any of this. 318 00:14:31,121 --> 00:14:33,373 So, whatever you have going on, 319 00:14:34,583 --> 00:14:35,876 I hope you figure it out. 320 00:14:41,757 --> 00:14:47,763 ♪ 321 00:14:54,228 --> 00:14:55,103 [doorknob rattles] 322 00:14:57,105 --> 00:14:58,106 PAIGE: Where have you been? 323 00:14:58,106 --> 00:14:59,525 Oh, I'm going to my room. 324 00:14:59,525 --> 00:15:01,610 What's happening? Why are you here? 325 00:15:01,610 --> 00:15:03,070 He asked me to take him. 326 00:15:03,070 --> 00:15:04,029 Take him where? 327 00:15:05,280 --> 00:15:06,448 NADINE: Ugh. 328 00:15:06,448 --> 00:15:07,824 Did you take my son to jail? 329 00:15:07,824 --> 00:15:10,369 Paige. I thought it was okay with you. 330 00:15:10,369 --> 00:15:12,037 What would make you think that? 331 00:15:12,037 --> 00:15:14,873 All of our happy memories visiting Leavenworth? 332 00:15:14,873 --> 00:15:15,999 Finn! 333 00:15:17,835 --> 00:15:19,545 Finn, get down here! 334 00:15:22,631 --> 00:15:24,925 You went to jail without my permission? 335 00:15:24,925 --> 00:15:26,802 Yeah. And I'm glad I did. 336 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 Hope you enjoyed your Wednesday. 337 00:15:36,436 --> 00:15:37,437 How could you? 338 00:15:38,438 --> 00:15:43,944 This is the one thing I never wanted my child to experience. 339 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 The one thing! 340 00:15:45,946 --> 00:15:48,532 Oh, I know it was hard for you. 341 00:15:48,532 --> 00:15:50,367 Oh, God. NADINE: I was there, Paige. 342 00:15:51,368 --> 00:15:52,995 And it was hard for me, too. 343 00:15:53,787 --> 00:15:55,497 I think that you should go. 344 00:15:57,583 --> 00:15:58,458 Bye, Finn. 345 00:16:00,002 --> 00:16:02,421 [door opens, closes] 346 00:16:02,838 --> 00:16:04,715 YOUNG PAIGE: Can you believe this bitch? 347 00:16:04,715 --> 00:16:06,758 She's trying to tell you she knows how you feel? 348 00:16:07,217 --> 00:16:10,053 But, sorry, her dad wasn't in jail. 349 00:16:10,596 --> 00:16:12,306 Her boyfriend was. 350 00:16:12,306 --> 00:16:14,850 And you can leave a boyfriend anytime you want. 351 00:16:15,601 --> 00:16:16,852 But a dad? 352 00:16:18,020 --> 00:16:20,063 You're stuck with him forever. 353 00:16:20,814 --> 00:16:21,773 Wait, wait. Stop. 354 00:16:21,773 --> 00:16:23,859 You stop. I'm ranting. 355 00:16:24,943 --> 00:16:29,489 No, no, I'm just getting something that I wasn't getting before. 356 00:16:30,574 --> 00:16:32,034 I think that I need to talk to you. 357 00:16:32,034 --> 00:16:34,703 I think that there are things that you need me to say 358 00:16:34,703 --> 00:16:36,538 in order for you to feel safe. 359 00:16:37,748 --> 00:16:39,416 I'm listening. 360 00:16:39,416 --> 00:16:40,334 PAIGE: Oh, man. 361 00:16:41,418 --> 00:16:44,963 I'm so sorry for everything that you've been through. 362 00:16:45,631 --> 00:16:47,508 That your mama left you 363 00:16:48,300 --> 00:16:50,844 and you had to stay in all those foster homes. 364 00:16:51,345 --> 00:16:53,055 That your dad went to prison. 365 00:16:53,931 --> 00:16:59,019 And I am double, triple sorry that I have not been there for you 366 00:16:59,019 --> 00:17:00,812 in the way that I should have. 367 00:17:00,812 --> 00:17:01,730 Come here. 368 00:17:01,730 --> 00:17:07,528 ♪ 369 00:17:07,528 --> 00:17:09,488 People are going to leave you. 370 00:17:09,488 --> 00:17:11,114 ♪ 371 00:17:11,114 --> 00:17:11,990 But... 372 00:17:13,617 --> 00:17:18,330 I will never ever leave you again. 373 00:17:19,581 --> 00:17:22,501 So you can relax. 374 00:17:23,377 --> 00:17:24,378 Okay? 375 00:17:24,795 --> 00:17:28,215 You can go play. Go be a kid. 376 00:17:28,215 --> 00:17:30,133 You don't-- You don't have to take care of me anymore 377 00:17:30,133 --> 00:17:33,095 because I'm gonna take care of you. 378 00:17:33,095 --> 00:17:35,472 ♪ 379 00:17:35,472 --> 00:17:36,515 YOUNG PAIGE: [chuckling] Okay. 380 00:17:36,515 --> 00:17:39,518 ♪ 381 00:17:40,310 --> 00:17:41,520 [Paige laughs] 382 00:17:41,520 --> 00:17:43,605 ♪ 383 00:17:43,605 --> 00:17:45,065 [sighs deeply] 384 00:17:45,065 --> 00:17:51,029 ♪ 385 00:17:56,118 --> 00:17:57,035 [sighs] 386 00:17:57,035 --> 00:18:03,000 ♪ 387 00:18:07,629 --> 00:18:10,883 ♪ 388 00:18:10,883 --> 00:18:11,800 FINN: So what changed? 389 00:18:12,384 --> 00:18:14,720 Um, I just decided I wanted to be the kind of person 390 00:18:14,720 --> 00:18:15,888 who got my dad out of jail 391 00:18:15,888 --> 00:18:18,182 more than I wanted to be the kind of person who didn't. 392 00:18:19,391 --> 00:18:20,225 Hi. 393 00:18:21,810 --> 00:18:24,271 We're here to post bail for Edwin Alexander. 394 00:18:24,855 --> 00:18:26,023 [keyboard keys clack] 395 00:18:26,440 --> 00:18:29,109 Says here he was discharged at 4:36 p.m. 396 00:18:29,109 --> 00:18:30,569 Can they just do that? 397 00:18:31,153 --> 00:18:33,780 They can if someone who knows someone makes a call. 398 00:18:37,826 --> 00:18:39,244 Okay, he's out. He's out. 399 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 So we'll find him. Thank you. 400 00:18:42,247 --> 00:18:43,582 [buzzing] 401 00:18:48,003 --> 00:18:49,046 How about a refill? 402 00:18:49,796 --> 00:18:50,631 I'd love one. 403 00:18:52,883 --> 00:18:53,717 [knock on door] 404 00:18:55,427 --> 00:18:56,929 I wanna thank you, man. 405 00:18:56,929 --> 00:18:57,888 MAL: No need to thank me. 406 00:18:57,888 --> 00:19:01,725 It was a bullshit charge and I'm just not down with bullshit. 407 00:19:02,893 --> 00:19:03,894 Can I come in for a second? 408 00:19:09,358 --> 00:19:10,317 Uh-- 409 00:19:15,072 --> 00:19:17,407 I was hoping you might let me stay for a couple days. 410 00:19:17,407 --> 00:19:18,659 You know, just till I get-- 411 00:19:20,661 --> 00:19:24,540 No. I just didn't wanna be a burden on Paige, you know. 412 00:19:26,124 --> 00:19:29,294 I get it. I'm sorry, but no. 413 00:19:29,294 --> 00:19:31,421 Edwin, I'm your caseworker, I'm not your friend. 414 00:19:32,172 --> 00:19:33,715 You know, I was thinking we were almost kinfolk. 415 00:19:36,051 --> 00:19:36,885 MAL: We were. 416 00:19:37,469 --> 00:19:39,471 But not anymore. 417 00:19:40,556 --> 00:19:41,640 You okay, man? 418 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 [Mal inhales shakily] 419 00:19:44,434 --> 00:19:45,352 No. 420 00:19:46,770 --> 00:19:48,522 No, I'm not okay, 421 00:19:48,522 --> 00:19:51,358 because I broke the number one rule of my job. 422 00:19:51,358 --> 00:19:53,610 I got personally involved with a client, 423 00:19:53,610 --> 00:19:55,070 and my clients are not the kind of people 424 00:19:55,070 --> 00:19:56,697 that you wanna be personally involved with 425 00:19:56,697 --> 00:19:58,574 because hurt people 426 00:19:59,616 --> 00:20:00,826 hurt people. 427 00:20:02,244 --> 00:20:03,579 She ended it, didn't she? 428 00:20:04,705 --> 00:20:05,622 Yeah. 429 00:20:06,582 --> 00:20:09,877 She ended it, but not because of me. 430 00:20:10,836 --> 00:20:12,296 You know why she ended it? 431 00:20:13,547 --> 00:20:16,300 Because she can't take in the love of a good man. 432 00:20:17,301 --> 00:20:19,219 She doesn't recognize it walking down the street. 433 00:20:19,219 --> 00:20:20,554 And you know why? 434 00:20:20,554 --> 00:20:22,556 Because she’s never goddamn seen it before. 435 00:20:22,556 --> 00:20:23,849 And you know why? 436 00:20:23,849 --> 00:20:26,185 Because you abandoned her when she was three years old. 437 00:20:26,185 --> 00:20:28,562 And then you kept on abandoning her. 438 00:20:28,562 --> 00:20:29,813 And then every time you took her back, 439 00:20:29,813 --> 00:20:31,857 you taught her that men are unreliable, 440 00:20:31,857 --> 00:20:33,692 untrustworthy, and selfish. 441 00:20:33,692 --> 00:20:37,529 That they will continue to use her to feel good about themselves 442 00:20:37,529 --> 00:20:39,072 and hurt her and leave her. 443 00:20:39,072 --> 00:20:40,073 That is what you did. 444 00:20:40,073 --> 00:20:41,783 And now she is paying the price. 445 00:20:43,952 --> 00:20:44,870 And so am I. 446 00:20:46,955 --> 00:20:49,041 I ain't got no excuses, man. 447 00:20:51,668 --> 00:20:52,544 Um-- 448 00:20:53,670 --> 00:20:56,840 I don't have anyone to blame but myself. 449 00:20:57,508 --> 00:20:58,717 I should have known better. 450 00:21:00,594 --> 00:21:02,262 I should leave, man. 451 00:21:02,262 --> 00:21:03,138 Yep. 452 00:21:06,225 --> 00:21:07,768 If you wanna stay at the halfway house, 453 00:21:07,768 --> 00:21:10,354 legally I'm required to take you in, 454 00:21:11,480 --> 00:21:13,398 - but it's up to you. - No, no. It's okay. 455 00:21:16,527 --> 00:21:17,736 Thank you for everything. 456 00:21:18,862 --> 00:21:19,738 Yeah. 457 00:21:25,452 --> 00:21:27,704 ♪ 458 00:21:33,001 --> 00:21:36,088 Paige, don't worry. Don't worry. I just-- I won't be here but a minute. 459 00:21:36,088 --> 00:21:39,550 I'm just gonna get a few of my things and then I'll be out. 460 00:21:41,343 --> 00:21:42,386 Come in. 461 00:21:47,015 --> 00:21:47,891 You okay? 462 00:21:50,060 --> 00:21:51,186 Yeah, baby. 463 00:21:52,312 --> 00:21:54,231 No. I'm alright. 464 00:21:54,940 --> 00:21:57,401 I was just a little bit worried. 465 00:21:58,986 --> 00:21:59,820 Yeah. 466 00:22:00,445 --> 00:22:01,488 Paige, look here. 467 00:22:04,074 --> 00:22:07,202 I know how hard the last 24 hours have been for you. 468 00:22:08,787 --> 00:22:11,665 And the fact that you went through all that 'cause of me-- 469 00:22:12,791 --> 00:22:15,210 But I promise you, 470 00:22:15,669 --> 00:22:17,421 you won't go through that ever again. 471 00:22:18,255 --> 00:22:20,465 I'll just get my things and Imma move out. 472 00:22:20,883 --> 00:22:22,509 Where are you going? 473 00:22:23,010 --> 00:22:24,845 I-I got a spot. For now. 474 00:22:26,346 --> 00:22:27,347 Paige, I-- 475 00:22:27,806 --> 00:22:32,644 I never should have let you open up your home to me in the first place. 476 00:22:32,644 --> 00:22:34,229 I shouldn't have put you in that position. 477 00:22:34,980 --> 00:22:36,190 I wasn't ready. 478 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 I hadn't proved to myself that I could stay out of trouble. 479 00:22:39,276 --> 00:22:40,444 FINN: You didn't do anything. 480 00:22:40,444 --> 00:22:42,738 Well, wait now. That's-that's not true. 481 00:22:43,655 --> 00:22:47,034 Now I'm sitting in that jail cell and I'm realizing, right, 482 00:22:47,034 --> 00:22:50,245 that everything I have done up to this point 483 00:22:50,245 --> 00:22:52,748 - leads me right back to that jail cell. - Not true. 484 00:22:52,748 --> 00:22:54,583 EDWIN: No, no, Come on. Now, listen to me. 485 00:22:54,583 --> 00:22:56,376 Your grandpop's got work to do. 486 00:22:57,336 --> 00:22:59,296 Please, but you don’t have to leave here. 487 00:23:00,923 --> 00:23:03,759 - Does he, Mom? - It's not up to your mother. 488 00:23:04,259 --> 00:23:05,928 I gotta make my own way, son. 489 00:23:05,928 --> 00:23:07,054 I gotta get a job. 490 00:23:07,054 --> 00:23:08,597 I've gotta find a place to live. 491 00:23:09,264 --> 00:23:10,891 And I gotta make my own money. 492 00:23:11,975 --> 00:23:16,313 If I don't do this, I will never be able to trust myself. 493 00:23:17,356 --> 00:23:18,440 Come on, man. [Finn sobbing] 494 00:23:21,610 --> 00:23:23,111 Come on. Come on. 495 00:23:24,696 --> 00:23:26,156 Okay, I'm gonna, I'm gonna go get my stuff. 496 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 [exhales] 497 00:23:28,367 --> 00:23:29,868 I go-- I gotta get my stuff. 498 00:23:29,868 --> 00:23:30,994 Imma go get my stuff. 499 00:23:32,162 --> 00:23:33,247 Mom, he's-- 500 00:23:33,247 --> 00:23:34,414 PAIGE: It's okay. It's okay. 501 00:23:34,414 --> 00:23:35,541 He's not going forever. 502 00:23:35,541 --> 00:23:36,583 He's just going for now. 503 00:23:36,583 --> 00:23:37,876 No! 504 00:23:37,876 --> 00:23:38,836 [sniffles] 505 00:23:38,836 --> 00:23:41,588 ♪ Human by rum.gold playing ♪ 506 00:23:41,588 --> 00:23:45,843 ♪ 507 00:23:45,843 --> 00:23:49,346 ♪ You can sin however you'd like, baby ♪ 508 00:23:49,346 --> 00:23:51,098 ♪ 509 00:23:51,098 --> 00:23:52,349 PAIGE [on monitor]: But the thing is, 510 00:23:52,349 --> 00:23:55,936 nobody is a perfect parent or person. 511 00:23:56,436 --> 00:23:59,481 No one means to hurt the people that they love. 512 00:23:59,481 --> 00:24:01,817 But life is messy. 513 00:24:02,734 --> 00:24:04,403 And being human is hard. 514 00:24:04,778 --> 00:24:09,575 So I think all we can do is try to make our mistakes sacred. 515 00:24:10,075 --> 00:24:11,869 Make them mean something. 516 00:24:12,494 --> 00:24:17,374 And I think that that might start with radical honesty. 517 00:24:18,041 --> 00:24:20,878 Even if it doesn't make sense to anyone else but you. 518 00:24:21,420 --> 00:24:22,504 Hey, what are you doing? 519 00:24:22,504 --> 00:24:24,006 ♪ 520 00:24:24,006 --> 00:24:27,259 I thought maybe you could teach me your card game. 521 00:24:27,259 --> 00:24:29,136 I feel like I'm ready to learn. 522 00:24:29,136 --> 00:24:30,220 Maybe later. 523 00:24:30,220 --> 00:24:31,513 ♪ 524 00:24:31,513 --> 00:24:33,932 ♪ Human ♪ 525 00:24:34,391 --> 00:24:37,436 'Cause in the end, it's not about what you owe someone else. 526 00:24:39,229 --> 00:24:41,440 It's not even about what you owe yourself. 527 00:24:41,982 --> 00:24:43,942 ♪ I want you to be human ♪ 528 00:24:43,942 --> 00:24:46,778 It's about who you want to be. 529 00:24:46,778 --> 00:24:48,071 ♪ 530 00:24:48,071 --> 00:24:51,158 ♪ I want you to be free ♪ 531 00:24:51,158 --> 00:24:52,993 ♪ And while you're here with me ♪ 532 00:24:53,744 --> 00:24:54,745 Need a lift? 533 00:24:54,745 --> 00:24:55,746 ♪ 534 00:24:55,746 --> 00:24:58,123 ♪ Human ♪ 535 00:24:58,123 --> 00:25:00,042 ♪ 536 00:25:00,042 --> 00:25:00,918 What's good, y'all? 537 00:25:00,918 --> 00:25:04,213 ♪ I want you to be human ♪ 538 00:25:04,755 --> 00:25:06,048 ♪ vocalizing ♪ 539 00:25:06,048 --> 00:25:10,135 ♪ I want you to be human ♪ 540 00:25:10,719 --> 00:25:12,095 ♪ vocalizing ♪ 541 00:25:12,095 --> 00:25:16,225 ♪ I want you to be human ♪ 542 00:25:16,725 --> 00:25:18,018 ♪ vocalizing ♪ 543 00:25:18,018 --> 00:25:21,104 ♪ I want you to be free ♪ 544 00:25:21,104 --> 00:25:24,900 ♪ And while you're here with me ♪ 545 00:25:25,692 --> 00:25:28,278 ♪ Human ♪ 546 00:25:29,947 --> 00:25:34,117 ♪ I want you to be human ♪ 547 00:25:34,117 --> 00:25:36,036 ♪ vocalizing ♪ 548 00:25:36,036 --> 00:25:40,249 ♪ I want you to be human ♪ 549 00:25:40,249 --> 00:25:42,084 ♪ vocalizing ♪ 550 00:25:42,084 --> 00:25:45,045 ♪ And there's no guarantees ♪ 551 00:25:45,045 --> 00:25:48,549 ♪ But while you're here with me ♪ 552 00:25:51,927 --> 00:25:54,930 WOMAN: Woo-hoo! [laughs]