1
00:00:01,000 --> 00:00:07,007
♪
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,435
Am I shiny?
I don't wanna be shiny.
3
00:00:18,435 --> 00:00:19,353
PRODUCTION ASSISTANT:
One minute, Miss Alexander.
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,896
Yes. Okay. Thank you.
[cell phone ringing]
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
Hi, honey. I'm about to do my TED Talk.
6
00:00:26,068 --> 00:00:27,653
- Mom?
- Yes?
7
00:00:27,653 --> 00:00:29,404
FINN:
Don't freak out, please.
8
00:00:31,198 --> 00:00:32,366
Grandpa got arrested.
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,034
What? No. No, no, no, no, no.
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,869
What do you mean?
Where are you? Are you okay?
11
00:00:35,869 --> 00:00:36,703
FINN:
I'm fine.
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,997
The cops brought me home,
but they took Grandpa downtown.
13
00:00:38,997 --> 00:00:39,957
PRODUCTION ASSISTANT:
Miss Alexander?
14
00:00:39,957 --> 00:00:41,834
Yes.
Okay. Yes.
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,126
I'm sorry. I just have to, um--
16
00:00:43,126 --> 00:00:45,295
Finn, I'm glad that you're okay.
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,756
And I will call you
as soon as this is done.
18
00:00:48,340 --> 00:00:49,174
Okay?
19
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
♪
20
00:00:57,266 --> 00:00:58,267
[exhales]
21
00:00:58,267 --> 00:01:02,479
♪
22
00:01:02,479 --> 00:01:03,313
OFFICER:
Next.
23
00:01:07,693 --> 00:01:10,821
♪
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,826
[audience applauding]
PAIGE: Oh.
25
00:01:15,826 --> 00:01:17,619
[cheering]
[chuckles] Thank you.
26
00:01:17,619 --> 00:01:19,204
♪
27
00:01:19,204 --> 00:01:22,916
Um, welcome to this TED Talk.
28
00:01:23,959 --> 00:01:28,589
Um, so let's talk about
How To Fix Your Picker.
29
00:01:28,589 --> 00:01:30,048
[woman giggles]
Okay?
30
00:01:30,048 --> 00:01:31,383
[scattered laughter]
31
00:01:32,176 --> 00:01:33,635
This is a woodpecker.
32
00:01:34,136 --> 00:01:35,804
See? Right there.
33
00:01:36,263 --> 00:01:39,099
And he's up there because I used to be
34
00:01:39,099 --> 00:01:41,810
really, really bad at picking peckers.
35
00:01:41,810 --> 00:01:43,395
[all chuckle]
36
00:01:43,395 --> 00:01:44,563
Okay.
37
00:01:44,938 --> 00:01:47,274
Um, but I don't--
38
00:01:49,359 --> 00:01:51,195
Uh, I'm not--
39
00:01:55,532 --> 00:01:57,659
[exhales]
I-I don't, um--
40
00:02:01,413 --> 00:02:03,040
Something just happened.
41
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
And, um--
42
00:02:05,375 --> 00:02:06,502
Okay.
43
00:02:07,711 --> 00:02:08,754
I'm just gonna--
44
00:02:08,754 --> 00:02:11,215
I'm just gonna get
very real with you all.
45
00:02:12,007 --> 00:02:12,841
Um--
46
00:02:13,550 --> 00:02:16,887
One minute ago
I got a call that my dad,
47
00:02:18,347 --> 00:02:19,681
who is on parole,
48
00:02:21,099 --> 00:02:23,393
and who lives with me and my son,
49
00:02:23,393 --> 00:02:27,773
after spending 17 years
in a federal prison,
50
00:02:30,442 --> 00:02:32,444
Is under arrest.
51
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
You know, people always say
52
00:02:35,864 --> 00:02:39,576
that your parents do the best
that they can.
53
00:02:40,911 --> 00:02:43,121
What I'm-- What I'm trying to figure out
54
00:02:43,914 --> 00:02:46,041
in this very moment is
55
00:02:48,126 --> 00:02:52,256
what do you owe a parent
whose best wasn't good enough?
56
00:02:52,256 --> 00:02:55,551
♪
57
00:02:55,551 --> 00:02:57,302
So let's talk about that.
58
00:02:58,262 --> 00:03:03,267
♪
59
00:03:03,267 --> 00:03:06,770
EDWIN:
Mockingbird don’t sing ♪
60
00:03:06,770 --> 00:03:11,275
♪ She's gonna buy me a diamond ring ♪
61
00:03:11,275 --> 00:03:12,359
Oh, God, no.
62
00:03:12,818 --> 00:03:15,070
Morning.
[Paige sighs deeply]
63
00:03:15,070 --> 00:03:17,197
No, stop. Please. Really?
64
00:03:17,197 --> 00:03:18,657
You gonna come get me out?
65
00:03:19,199 --> 00:03:21,243
No, not today.
66
00:03:21,243 --> 00:03:22,244
EDWIN:
You sure now?
67
00:03:22,244 --> 00:03:24,997
'Cause I think
you kinda like having me here.
68
00:03:25,873 --> 00:03:27,583
And I think you wanna come get me.
69
00:03:27,583 --> 00:03:28,542
No.
70
00:03:31,295 --> 00:03:32,921
Who do you think you are?
71
00:03:32,921 --> 00:03:34,798
Your subconscious obviously.
72
00:03:35,841 --> 00:03:37,843
[grunts softly]
73
00:03:37,843 --> 00:03:39,887
See, this is your psychology shit, mama.
74
00:03:41,263 --> 00:03:43,056
Live by the couch, die by the couch.
75
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
Of course, I feel guilty.
76
00:03:46,935 --> 00:03:50,731
A daughter is supposed
to bail her dad out of jail.
77
00:03:50,731 --> 00:03:54,276
That's like chapter one
in the My Dad's In Jail handbook.
78
00:03:54,276 --> 00:03:56,320
I did not know you read that book.
79
00:03:56,320 --> 00:03:57,154
I skimmed it.
80
00:04:01,700 --> 00:04:02,993
Paigey, Paigey.
81
00:04:04,912 --> 00:04:06,121
[sighs]
82
00:04:06,121 --> 00:04:08,165
No. No, no.
83
00:04:11,627 --> 00:04:14,129
I'm not getting you out of jail.
84
00:04:15,088 --> 00:04:16,882
I do not owe you that.
85
00:04:16,882 --> 00:04:17,883
[sighs]
86
00:04:18,926 --> 00:04:21,261
I am gonna have my Wednesday
87
00:04:22,554 --> 00:04:24,640
because that is what I owe myself.
88
00:04:24,640 --> 00:04:25,557
EDWIN:
Well, okay.
89
00:04:26,225 --> 00:04:28,727
Then don't let me stand in your way.
90
00:04:29,478 --> 00:04:32,773
You go and you live your Wednesday.
91
00:04:32,773 --> 00:04:35,108
I will. Thank you.
92
00:04:35,108 --> 00:04:36,735
You are more than welcome.
93
00:04:37,194 --> 00:04:40,155
You're very polite for a subconscious.
94
00:04:40,155 --> 00:04:41,156
EDWIN:
Manners.
95
00:04:41,156 --> 00:04:43,534
Very important.
I always told you that, Paige.
96
00:04:44,076 --> 00:04:45,202
Manners.
97
00:04:45,202 --> 00:04:48,914
♪
98
00:04:51,375 --> 00:04:52,793
[Paige sighs]
99
00:04:52,793 --> 00:04:54,628
- Mom.
- Hey.
100
00:04:54,628 --> 00:04:55,712
We have to go get Grandpa.
101
00:04:55,712 --> 00:04:56,755
PAIGE:
Oh, God.
102
00:04:56,755 --> 00:04:59,591
We went over this last night, Finn.
I am not getting him out.
103
00:04:59,591 --> 00:05:00,467
Why not?
104
00:05:00,467 --> 00:05:04,555
Because I gave him one chance,
he betrayed me.
105
00:05:04,555 --> 00:05:06,098
FINN:
But it was my fault.
106
00:05:06,098 --> 00:05:07,474
No.
FINN: I should have been driving.
107
00:05:07,474 --> 00:05:09,852
No. Do not blame yourself.
It is not your fault.
108
00:05:09,852 --> 00:05:11,687
It's the one time I asked him to drive.
109
00:05:11,687 --> 00:05:13,188
PAIGE:
No, it's not the one time.
110
00:05:13,188 --> 00:05:16,859
It is every single time
that has led up to this one time.
111
00:05:16,859 --> 00:05:18,026
Why are you like this?
112
00:05:18,026 --> 00:05:21,363
Because, Finn, I've seen this movie
and I know how it ends.
113
00:05:21,363 --> 00:05:23,574
Spoiler alert, somebody dies in the end.
114
00:05:23,574 --> 00:05:25,409
And that somebody
is the part of you that trusts people.
115
00:05:25,409 --> 00:05:27,369
- Imma go visit him then.
- No!
116
00:05:29,329 --> 00:05:32,207
Absolutely not.
You are not going to a jail.
117
00:05:33,959 --> 00:05:34,793
[scoffs]
118
00:05:35,294 --> 00:05:37,838
Also, you have to be 18
to go by yourself, so-- Heh.
119
00:05:38,755 --> 00:05:39,798
- Really?
- Yeah.
120
00:05:41,800 --> 00:05:43,343
- You won't even visit?
- Nope.
121
00:05:43,719 --> 00:05:46,972
I am going to live my Wednesday!
122
00:05:48,098 --> 00:05:49,558
I'm going to spin.
123
00:05:51,685 --> 00:05:52,644
What are you doing today?
124
00:05:52,644 --> 00:05:54,438
- You're going to spin?
- I am.
125
00:05:54,938 --> 00:05:56,440
FINN:
Well, enjoy your Wednesday.
126
00:05:56,440 --> 00:05:58,442
Where are you going?
Where are you going?
127
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
Where are you going? Where are you going?
Where are you going?
128
00:06:00,277 --> 00:06:01,987
[dial tone]
129
00:06:01,987 --> 00:06:04,031
[indistinct chatter in distance]
130
00:06:11,747 --> 00:06:13,040
PRISONER:
Yo, man, you going to call someone
131
00:06:13,040 --> 00:06:14,166
or just stand there?
132
00:06:14,708 --> 00:06:16,543
I’ll call who I want
and I’ll stand where I want.
133
00:06:16,543 --> 00:06:17,711
You understand, youngblood?
134
00:06:24,718 --> 00:06:26,595
Sorry, man. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
135
00:06:27,137 --> 00:06:28,430
Go-go ahead.
136
00:06:32,059 --> 00:06:34,186
♪
137
00:06:34,186 --> 00:06:37,856
This is your life, people.
You're unstoppable!
138
00:06:37,856 --> 00:06:40,442
Yes, I'm unstoppable!
139
00:06:40,442 --> 00:06:41,610
- You are?
- Yes!
140
00:06:41,610 --> 00:06:43,529
I'm definitely stoppable.
141
00:06:43,529 --> 00:06:45,739
Like I'm gonna stop right now.
142
00:06:45,739 --> 00:06:47,741
No!
[panting]
143
00:06:47,741 --> 00:06:50,118
Let's go, bitches. No stopping!
144
00:06:50,118 --> 00:06:51,954
I'm right there with you, baby girl!
145
00:06:51,954 --> 00:06:55,874
Can’t stop, won’t stop!
Never gonna leave you, girl!
146
00:06:55,874 --> 00:06:57,376
Come on, baby. Whoo!
147
00:06:57,376 --> 00:06:58,252
[screams]
148
00:06:58,252 --> 00:06:59,127
Whoo!
149
00:06:59,127 --> 00:07:01,255
[screaming]
Yeah, girl, you got this!
150
00:07:01,255 --> 00:07:02,172
Whoo!
151
00:07:02,172 --> 00:07:04,007
No, no, no, no, no!
152
00:07:04,883 --> 00:07:07,511
[indistinct announcement over PA]
153
00:07:07,511 --> 00:07:08,637
[woman sighs]
154
00:07:13,976 --> 00:07:15,394
Oh, now you're just flirting.
155
00:07:19,231 --> 00:07:20,190
Thank you.
156
00:07:22,526 --> 00:07:23,402
You alright?
157
00:07:23,861 --> 00:07:24,820
I guess.
158
00:07:25,779 --> 00:07:27,281
I'm surprised your mom let you come.
159
00:07:27,739 --> 00:07:29,199
She hated this growing up.
160
00:07:29,199 --> 00:07:31,785
Yeah, well, two different people.
161
00:07:36,123 --> 00:07:37,416
You go first, sweetie.
162
00:07:38,500 --> 00:07:39,543
I'll be right here.
163
00:07:39,543 --> 00:07:41,545
[indistinct announcement over PA]
164
00:07:43,130 --> 00:07:44,298
- Okay.
- Okay.
165
00:07:47,593 --> 00:07:48,594
[sighs]
166
00:07:49,386 --> 00:07:50,554
♪
167
00:07:50,554 --> 00:07:52,931
PAIGE:
I'm just having a really bad day.
168
00:07:52,931 --> 00:07:55,976
How can that be?
You are a TED Talker now.
169
00:07:55,976 --> 00:07:57,686
- Oh.
- How'd it go?
170
00:07:57,686 --> 00:07:59,354
Uh, it went, you know,
I said some things,
171
00:07:59,354 --> 00:08:00,689
not what I planned to say,
but I said them.
172
00:08:00,689 --> 00:08:03,150
People liked them, I guess.
I don't know. How would I know?
173
00:08:03,150 --> 00:08:05,110
Because they either booed or clapped.
174
00:08:05,110 --> 00:08:06,361
Real simple.
175
00:08:06,361 --> 00:08:07,863
EDWIN:
Mm! Mm!
176
00:08:07,863 --> 00:08:10,574
[Paige gasps]
Now that is a jammy cab.
177
00:08:13,410 --> 00:08:14,828
I saw your TED Talk.
178
00:08:15,495 --> 00:08:16,580
You were so good.
179
00:08:17,623 --> 00:08:19,208
But I have one question, Paige.
180
00:08:20,250 --> 00:08:24,338
I mean, girl,
you were so honest up there, baby girl.
181
00:08:25,797 --> 00:08:28,217
Then why you keep lying to my boy Mal?
182
00:08:29,301 --> 00:08:33,305
Why you can't be that honest with Mal?
183
00:08:35,474 --> 00:08:37,893
Uh... fuck.
184
00:08:37,893 --> 00:08:38,894
Okay. Um--
185
00:08:40,604 --> 00:08:42,689
Esti, can I tell you something
without you judging me?
186
00:08:42,689 --> 00:08:44,441
- Of course.
- Okay.
187
00:08:44,441 --> 00:08:45,776
I slept with Bill.
188
00:08:45,776 --> 00:08:47,027
What the fuck is wrong with you?
189
00:08:47,027 --> 00:08:49,196
What? You said you would not judge me.
190
00:08:49,196 --> 00:08:50,864
Did I? I don't recall.
PAIGE: Yes.
191
00:08:50,864 --> 00:08:54,660
Oh. Also, I think
I have to break up with Mal.
192
00:08:54,660 --> 00:08:56,119
Okay. Paige, slow down.
193
00:08:56,119 --> 00:08:58,247
I-I think you span too hard. "Span"?
194
00:08:58,247 --> 00:08:59,581
- Spin?
- Spun?
195
00:08:59,581 --> 00:09:02,960
The point is, exercise is dangerous,
and we're never doing it again.
196
00:09:02,960 --> 00:09:05,128
And you cannot break up with Mal.
197
00:09:05,128 --> 00:09:06,755
He is too fine to break up with.
198
00:09:06,755 --> 00:09:08,048
You haven't even heard the worst thing.
199
00:09:09,007 --> 00:09:12,553
My dad got arrested,
and he's still in jail.
200
00:09:12,553 --> 00:09:15,055
Ohh! I know.
201
00:09:15,055 --> 00:09:17,015
Paige, and you're just,
you're sitting here
202
00:09:17,015 --> 00:09:19,726
spanning, spinning, spunning
and drinking wine?
203
00:09:19,726 --> 00:09:22,604
Okay, what-what the fuck are you thinking?
Do you see this?
204
00:09:22,604 --> 00:09:24,273
This is my "what the fuck
are you thinking" face.
205
00:09:24,273 --> 00:09:27,150
I'm thinking that he obviously did
something he promised he wouldn't do.
206
00:09:27,150 --> 00:09:29,653
So I have to do what I promised
I would do when he did that thing.
207
00:09:29,653 --> 00:09:30,988
Like let him rot in jail?
208
00:09:30,988 --> 00:09:33,740
Um, yeah. Is that so bad?
209
00:09:34,658 --> 00:09:36,326
Uh, yeah?
210
00:09:36,326 --> 00:09:38,120
Ugh.
[cell door buzzes]
211
00:09:53,844 --> 00:09:54,803
Hi, Grandpa.
212
00:09:54,803 --> 00:09:55,888
Hey, Finneas.
213
00:09:58,140 --> 00:10:00,309
You know, I'm not sure
214
00:10:00,309 --> 00:10:01,977
your grandma should have
brought you out here, man.
215
00:10:04,271 --> 00:10:07,608
I don't want you seein' me like this,
you know, locked up.
216
00:10:09,818 --> 00:10:11,028
Not good for you, son.
217
00:10:11,028 --> 00:10:13,238
Oh, do you mean like adult content?
218
00:10:13,238 --> 00:10:14,156
That doesn't bother me.
219
00:10:14,865 --> 00:10:15,699
Yeah.
220
00:10:18,493 --> 00:10:19,828
How's your mama doing?
221
00:10:19,828 --> 00:10:20,829
She's doing alright?
222
00:10:22,581 --> 00:10:24,249
Oh, man, man, man.
223
00:10:24,917 --> 00:10:27,419
I have gone and done exactly
224
00:10:28,378 --> 00:10:30,005
what she was most afraid of, Finn.
225
00:10:30,005 --> 00:10:33,008
Driving without a license is, like,
not even that big of a deal.
226
00:10:33,008 --> 00:10:34,176
EDWIN:
I should have known better.
227
00:10:35,052 --> 00:10:36,178
I made a mess.
228
00:10:37,596 --> 00:10:38,680
I hurt your mama.
229
00:10:40,182 --> 00:10:41,558
And I hurt you.
230
00:10:41,558 --> 00:10:44,102
No. We need to get you outta here.
231
00:10:44,102 --> 00:10:45,812
I am not your problem.
232
00:10:46,647 --> 00:10:49,441
Do not worry about me.
233
00:10:49,441 --> 00:10:50,484
I'm not worried.
234
00:10:51,443 --> 00:10:53,946
It's actually more of a strategy question.
235
00:10:53,946 --> 00:10:55,948
Because, you know, I'm a gamer.
236
00:10:58,450 --> 00:11:01,620
♪
237
00:11:01,620 --> 00:11:03,539
Yeah, you are.
FINN: So--
238
00:11:05,582 --> 00:11:07,084
How do we defeat jail?
239
00:11:07,626 --> 00:11:12,881
♪
240
00:11:18,303 --> 00:11:20,222
So what did he do?
241
00:11:20,222 --> 00:11:22,558
I don't know. He got arrested.
242
00:11:23,016 --> 00:11:23,851
That's what he did.
243
00:11:23,851 --> 00:11:25,394
It matters what for.
244
00:11:25,394 --> 00:11:26,979
Oh, really? Does it, though?
245
00:11:26,979 --> 00:11:29,731
Yeah, of course, it does.
What if he's not guilty of anything?
246
00:11:29,731 --> 00:11:30,858
WOMAN:
Oh, my gosh.
247
00:11:31,400 --> 00:11:33,026
Are you the one with the TED Talk?
248
00:11:33,026 --> 00:11:34,528
About your bad dad?
249
00:11:34,528 --> 00:11:35,362
Oh.
250
00:11:36,613 --> 00:11:37,823
Uh-- Wow.
251
00:11:37,823 --> 00:11:39,783
- Were you there?
- On Twitter?
252
00:11:39,783 --> 00:11:41,201
Girl, I was so moved.
253
00:11:41,201 --> 00:11:43,954
PAIGE:
Oh. Oh, thank-- Thank you. What are you--
254
00:11:43,954 --> 00:11:45,038
What is she talking about?
255
00:11:45,622 --> 00:11:46,832
Bitch?
PAIGE: What?
256
00:11:46,832 --> 00:11:47,833
You're going viral.
257
00:11:47,833 --> 00:11:49,376
Huh? What? Are you kidding?
258
00:11:51,003 --> 00:11:52,546
What is-- What is happening?
259
00:11:52,546 --> 00:11:54,214
You have over 71,000 views.
260
00:11:54,214 --> 00:11:56,758
Oh, my God. Oh, my God. What do I do?
261
00:11:56,758 --> 00:11:59,094
Get your shit together
'cause you're blowin' up, girl.
262
00:11:59,094 --> 00:11:59,970
Um--
263
00:12:01,722 --> 00:12:03,557
Esti, I love you very much.
264
00:12:04,016 --> 00:12:05,767
But I have to go talk to Mal.
265
00:12:06,310 --> 00:12:08,687
- Bye. You can--
- Uh, yeah, I got it.
266
00:12:09,313 --> 00:12:10,522
PAIGE: Thank you.
ESTI: Thank you.
267
00:12:10,522 --> 00:12:11,773
- PAIGE: Bye.
- Bye.
268
00:12:14,401 --> 00:12:20,115
♪
269
00:12:20,866 --> 00:12:23,452
I'm so sorry to drop in
on you like this.
270
00:12:23,452 --> 00:12:26,538
I know. I got the notification
your dad was picked up.
271
00:12:26,538 --> 00:12:29,958
Technically I can’t tell you that,
but I just did, so--
272
00:12:30,959 --> 00:12:31,877
How are you?
273
00:12:32,419 --> 00:12:34,880
Uh, I'm alright, I guess.
274
00:12:34,880 --> 00:12:35,964
So how's your dad?
275
00:12:36,465 --> 00:12:38,759
I'm not actually sure how he is.
276
00:12:38,759 --> 00:12:40,844
Uh, I haven't spoken to him.
277
00:12:42,262 --> 00:12:43,305
Huh.
278
00:12:43,305 --> 00:12:46,141
So you haven't gotten him out yet?
279
00:12:46,600 --> 00:12:48,769
No. And I'm not planning to.
280
00:12:49,520 --> 00:12:51,396
But also, I need to tell you something.
281
00:12:52,940 --> 00:12:54,149
Uh--
282
00:12:54,608 --> 00:12:55,442
Um--
283
00:12:57,653 --> 00:12:59,446
I had sex with Bill.
284
00:13:00,489 --> 00:13:01,698
Oh.
285
00:13:01,698 --> 00:13:02,908
Wow. Um--
286
00:13:04,201 --> 00:13:07,871
Okay. I was not expecting that.
287
00:13:07,871 --> 00:13:09,206
Me neither.
288
00:13:09,206 --> 00:13:10,207
Um--
289
00:13:10,666 --> 00:13:13,043
And I didn't do it
because I wanna be with him.
290
00:13:13,043 --> 00:13:16,463
You know, I did it because
I'm just really trying to figure out
291
00:13:16,463 --> 00:13:19,466
who I am and what I need.
292
00:13:19,967 --> 00:13:22,845
And this is how you go about it?
293
00:13:22,845 --> 00:13:23,846
Um--
294
00:13:27,599 --> 00:13:28,725
[sighs]
295
00:13:28,725 --> 00:13:30,394
So we're done.
296
00:13:30,394 --> 00:13:32,563
I wanna be in love with you.
297
00:13:32,563 --> 00:13:36,984
I feel like I should be in love with you
because you're so good.
298
00:13:36,984 --> 00:13:38,902
You're so wonderful.
299
00:13:38,902 --> 00:13:39,862
I hope that you know that.
300
00:13:39,862 --> 00:13:44,491
That-that there is literally nothing wrong
with you whatsoever at all ever.
301
00:13:44,491 --> 00:13:46,201
But I'm, uh--
302
00:13:46,201 --> 00:13:48,829
♪
303
00:13:48,829 --> 00:13:51,123
Hmm. I'm-I'm just not there.
304
00:13:52,624 --> 00:13:54,418
Paige, this is about your dad.
305
00:13:55,627 --> 00:13:57,171
Okay? He got arrested.
306
00:13:57,171 --> 00:13:58,839
And now you're reacting.
307
00:13:58,839 --> 00:14:02,301
No, no, it's not about my dad.
308
00:14:03,177 --> 00:14:06,930
I mean, yes, him getting out
and coming to live with me
309
00:14:06,930 --> 00:14:10,350
and now getting arrested
has made it super-duper clear
310
00:14:10,350 --> 00:14:12,978
that every choice I've ever made
in every relationship
311
00:14:12,978 --> 00:14:14,313
is really because I've never dealt--
312
00:14:14,730 --> 00:14:16,148
Oh, my God. Yeah.
313
00:14:16,815 --> 00:14:20,694
Yeah, you're right. It's maybe
a little bit about my dad, but--
314
00:14:20,694 --> 00:14:24,615
Yeah, yeah, I don't know
if you believe this or not,
315
00:14:25,282 --> 00:14:27,993
but you deserve to be with somebody great.
316
00:14:27,993 --> 00:14:29,244
You really do.
317
00:14:29,244 --> 00:14:31,121
But no one great
is gonna put up with any of this.
318
00:14:31,121 --> 00:14:33,373
So, whatever you have going on,
319
00:14:34,583 --> 00:14:35,876
I hope you figure it out.
320
00:14:41,757 --> 00:14:47,763
♪
321
00:14:54,228 --> 00:14:55,103
[doorknob rattles]
322
00:14:57,105 --> 00:14:58,106
PAIGE:
Where have you been?
323
00:14:58,106 --> 00:14:59,525
Oh, I'm going to my room.
324
00:14:59,525 --> 00:15:01,610
What's happening? Why are you here?
325
00:15:01,610 --> 00:15:03,070
He asked me to take him.
326
00:15:03,070 --> 00:15:04,029
Take him where?
327
00:15:05,280 --> 00:15:06,448
NADINE: Ugh.
328
00:15:06,448 --> 00:15:07,824
Did you take my son to jail?
329
00:15:07,824 --> 00:15:10,369
Paige.
I thought it was okay with you.
330
00:15:10,369 --> 00:15:12,037
What would make you think that?
331
00:15:12,037 --> 00:15:14,873
All of our happy memories
visiting Leavenworth?
332
00:15:14,873 --> 00:15:15,999
Finn!
333
00:15:17,835 --> 00:15:19,545
Finn, get down here!
334
00:15:22,631 --> 00:15:24,925
You went to jail without my permission?
335
00:15:24,925 --> 00:15:26,802
Yeah. And I'm glad I did.
336
00:15:28,136 --> 00:15:29,763
Hope you enjoyed your Wednesday.
337
00:15:36,436 --> 00:15:37,437
How could you?
338
00:15:38,438 --> 00:15:43,944
This is the one thing
I never wanted my child to experience.
339
00:15:43,944 --> 00:15:45,946
The one thing!
340
00:15:45,946 --> 00:15:48,532
Oh, I know it was hard for you.
341
00:15:48,532 --> 00:15:50,367
Oh, God.
NADINE: I was there, Paige.
342
00:15:51,368 --> 00:15:52,995
And it was hard for me, too.
343
00:15:53,787 --> 00:15:55,497
I think that you should go.
344
00:15:57,583 --> 00:15:58,458
Bye, Finn.
345
00:16:00,002 --> 00:16:02,421
[door opens, closes]
346
00:16:02,838 --> 00:16:04,715
YOUNG PAIGE:
Can you believe this bitch?
347
00:16:04,715 --> 00:16:06,758
She's trying to tell you
she knows how you feel?
348
00:16:07,217 --> 00:16:10,053
But, sorry, her dad wasn't in jail.
349
00:16:10,596 --> 00:16:12,306
Her boyfriend was.
350
00:16:12,306 --> 00:16:14,850
And you can leave a boyfriend
anytime you want.
351
00:16:15,601 --> 00:16:16,852
But a dad?
352
00:16:18,020 --> 00:16:20,063
You're stuck with him forever.
353
00:16:20,814 --> 00:16:21,773
Wait, wait. Stop.
354
00:16:21,773 --> 00:16:23,859
You stop. I'm ranting.
355
00:16:24,943 --> 00:16:29,489
No, no, I'm just getting something
that I wasn't getting before.
356
00:16:30,574 --> 00:16:32,034
I think that I need to talk to you.
357
00:16:32,034 --> 00:16:34,703
I think that there are things
that you need me to say
358
00:16:34,703 --> 00:16:36,538
in order for you to feel safe.
359
00:16:37,748 --> 00:16:39,416
I'm listening.
360
00:16:39,416 --> 00:16:40,334
PAIGE:
Oh, man.
361
00:16:41,418 --> 00:16:44,963
I'm so sorry for everything
that you've been through.
362
00:16:45,631 --> 00:16:47,508
That your mama left you
363
00:16:48,300 --> 00:16:50,844
and you had to stay
in all those foster homes.
364
00:16:51,345 --> 00:16:53,055
That your dad went to prison.
365
00:16:53,931 --> 00:16:59,019
And I am double, triple sorry
that I have not been there for you
366
00:16:59,019 --> 00:17:00,812
in the way that I should have.
367
00:17:00,812 --> 00:17:01,730
Come here.
368
00:17:01,730 --> 00:17:07,528
♪
369
00:17:07,528 --> 00:17:09,488
People are going to leave you.
370
00:17:09,488 --> 00:17:11,114
♪
371
00:17:11,114 --> 00:17:11,990
But...
372
00:17:13,617 --> 00:17:18,330
I will never ever leave you again.
373
00:17:19,581 --> 00:17:22,501
So you can relax.
374
00:17:23,377 --> 00:17:24,378
Okay?
375
00:17:24,795 --> 00:17:28,215
You can go play. Go be a kid.
376
00:17:28,215 --> 00:17:30,133
You don't-- You don't have to
take care of me anymore
377
00:17:30,133 --> 00:17:33,095
because I'm gonna take care of you.
378
00:17:33,095 --> 00:17:35,472
♪
379
00:17:35,472 --> 00:17:36,515
YOUNG PAIGE: [chuckling]
Okay.
380
00:17:36,515 --> 00:17:39,518
♪
381
00:17:40,310 --> 00:17:41,520
[Paige laughs]
382
00:17:41,520 --> 00:17:43,605
♪
383
00:17:43,605 --> 00:17:45,065
[sighs deeply]
384
00:17:45,065 --> 00:17:51,029
♪
385
00:17:56,118 --> 00:17:57,035
[sighs]
386
00:17:57,035 --> 00:18:03,000
♪
387
00:18:07,629 --> 00:18:10,883
♪
388
00:18:10,883 --> 00:18:11,800
FINN:
So what changed?
389
00:18:12,384 --> 00:18:14,720
Um, I just decided
I wanted to be the kind of person
390
00:18:14,720 --> 00:18:15,888
who got my dad out of jail
391
00:18:15,888 --> 00:18:18,182
more than I wanted to be
the kind of person who didn't.
392
00:18:19,391 --> 00:18:20,225
Hi.
393
00:18:21,810 --> 00:18:24,271
We're here to post bail
for Edwin Alexander.
394
00:18:24,855 --> 00:18:26,023
[keyboard keys clack]
395
00:18:26,440 --> 00:18:29,109
Says here he was discharged at 4:36 p.m.
396
00:18:29,109 --> 00:18:30,569
Can they just do that?
397
00:18:31,153 --> 00:18:33,780
They can if someone who
knows someone makes a call.
398
00:18:37,826 --> 00:18:39,244
Okay, he's out. He's out.
399
00:18:39,244 --> 00:18:40,829
So we'll find him. Thank you.
400
00:18:42,247 --> 00:18:43,582
[buzzing]
401
00:18:48,003 --> 00:18:49,046
How about a refill?
402
00:18:49,796 --> 00:18:50,631
I'd love one.
403
00:18:52,883 --> 00:18:53,717
[knock on door]
404
00:18:55,427 --> 00:18:56,929
I wanna thank you, man.
405
00:18:56,929 --> 00:18:57,888
MAL:
No need to thank me.
406
00:18:57,888 --> 00:19:01,725
It was a bullshit charge
and I'm just not down with bullshit.
407
00:19:02,893 --> 00:19:03,894
Can I come in for a second?
408
00:19:09,358 --> 00:19:10,317
Uh--
409
00:19:15,072 --> 00:19:17,407
I was hoping you might
let me stay for a couple days.
410
00:19:17,407 --> 00:19:18,659
You know, just till I get--
411
00:19:20,661 --> 00:19:24,540
No. I just didn't wanna be
a burden on Paige, you know.
412
00:19:26,124 --> 00:19:29,294
I get it. I'm sorry, but no.
413
00:19:29,294 --> 00:19:31,421
Edwin, I'm your caseworker,
I'm not your friend.
414
00:19:32,172 --> 00:19:33,715
You know, I was thinking
we were almost kinfolk.
415
00:19:36,051 --> 00:19:36,885
MAL:
We were.
416
00:19:37,469 --> 00:19:39,471
But not anymore.
417
00:19:40,556 --> 00:19:41,640
You okay, man?
418
00:19:42,224 --> 00:19:43,225
[Mal inhales shakily]
419
00:19:44,434 --> 00:19:45,352
No.
420
00:19:46,770 --> 00:19:48,522
No, I'm not okay,
421
00:19:48,522 --> 00:19:51,358
because I broke
the number one rule of my job.
422
00:19:51,358 --> 00:19:53,610
I got personally involved with a client,
423
00:19:53,610 --> 00:19:55,070
and my clients
are not the kind of people
424
00:19:55,070 --> 00:19:56,697
that you wanna be personally involved with
425
00:19:56,697 --> 00:19:58,574
because hurt people
426
00:19:59,616 --> 00:20:00,826
hurt people.
427
00:20:02,244 --> 00:20:03,579
She ended it, didn't she?
428
00:20:04,705 --> 00:20:05,622
Yeah.
429
00:20:06,582 --> 00:20:09,877
She ended it, but not because of me.
430
00:20:10,836 --> 00:20:12,296
You know why she ended it?
431
00:20:13,547 --> 00:20:16,300
Because she can't
take in the love of a good man.
432
00:20:17,301 --> 00:20:19,219
She doesn't recognize it
walking down the street.
433
00:20:19,219 --> 00:20:20,554
And you know why?
434
00:20:20,554 --> 00:20:22,556
Because she’s never
goddamn seen it before.
435
00:20:22,556 --> 00:20:23,849
And you know why?
436
00:20:23,849 --> 00:20:26,185
Because you abandoned her
when she was three years old.
437
00:20:26,185 --> 00:20:28,562
And then you kept on abandoning her.
438
00:20:28,562 --> 00:20:29,813
And then every time you took her back,
439
00:20:29,813 --> 00:20:31,857
you taught her that men
are unreliable,
440
00:20:31,857 --> 00:20:33,692
untrustworthy, and selfish.
441
00:20:33,692 --> 00:20:37,529
That they will continue to use her
to feel good about themselves
442
00:20:37,529 --> 00:20:39,072
and hurt her and leave her.
443
00:20:39,072 --> 00:20:40,073
That is what you did.
444
00:20:40,073 --> 00:20:41,783
And now she is paying the price.
445
00:20:43,952 --> 00:20:44,870
And so am I.
446
00:20:46,955 --> 00:20:49,041
I ain't got no excuses, man.
447
00:20:51,668 --> 00:20:52,544
Um--
448
00:20:53,670 --> 00:20:56,840
I don't have anyone to blame but myself.
449
00:20:57,508 --> 00:20:58,717
I should have known better.
450
00:21:00,594 --> 00:21:02,262
I should leave, man.
451
00:21:02,262 --> 00:21:03,138
Yep.
452
00:21:06,225 --> 00:21:07,768
If you wanna stay at the halfway house,
453
00:21:07,768 --> 00:21:10,354
legally I'm required to take you in,
454
00:21:11,480 --> 00:21:13,398
- but it's up to you.
- No, no. It's okay.
455
00:21:16,527 --> 00:21:17,736
Thank you for everything.
456
00:21:18,862 --> 00:21:19,738
Yeah.
457
00:21:25,452 --> 00:21:27,704
♪
458
00:21:33,001 --> 00:21:36,088
Paige, don't worry. Don't worry. I just--
I won't be here but a minute.
459
00:21:36,088 --> 00:21:39,550
I'm just gonna get a few of my things
and then I'll be out.
460
00:21:41,343 --> 00:21:42,386
Come in.
461
00:21:47,015 --> 00:21:47,891
You okay?
462
00:21:50,060 --> 00:21:51,186
Yeah, baby.
463
00:21:52,312 --> 00:21:54,231
No. I'm alright.
464
00:21:54,940 --> 00:21:57,401
I was just a little bit worried.
465
00:21:58,986 --> 00:21:59,820
Yeah.
466
00:22:00,445 --> 00:22:01,488
Paige, look here.
467
00:22:04,074 --> 00:22:07,202
I know how hard
the last 24 hours have been for you.
468
00:22:08,787 --> 00:22:11,665
And the fact that you
went through all that 'cause of me--
469
00:22:12,791 --> 00:22:15,210
But I promise you,
470
00:22:15,669 --> 00:22:17,421
you won't go through that ever again.
471
00:22:18,255 --> 00:22:20,465
I'll just get my things and Imma move out.
472
00:22:20,883 --> 00:22:22,509
Where are you going?
473
00:22:23,010 --> 00:22:24,845
I-I got a spot. For now.
474
00:22:26,346 --> 00:22:27,347
Paige, I--
475
00:22:27,806 --> 00:22:32,644
I never should have let you open up
your home to me in the first place.
476
00:22:32,644 --> 00:22:34,229
I shouldn't have put you in that position.
477
00:22:34,980 --> 00:22:36,190
I wasn't ready.
478
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
I hadn't proved to myself
that I could stay out of trouble.
479
00:22:39,276 --> 00:22:40,444
FINN:
You didn't do anything.
480
00:22:40,444 --> 00:22:42,738
Well, wait now. That's-that's not true.
481
00:22:43,655 --> 00:22:47,034
Now I'm sitting in that jail cell
and I'm realizing, right,
482
00:22:47,034 --> 00:22:50,245
that everything I have done
up to this point
483
00:22:50,245 --> 00:22:52,748
- leads me right back to that jail cell.
- Not true.
484
00:22:52,748 --> 00:22:54,583
EDWIN:
No, no, Come on. Now, listen to me.
485
00:22:54,583 --> 00:22:56,376
Your grandpop's got work to do.
486
00:22:57,336 --> 00:22:59,296
Please, but you
don’t have to leave here.
487
00:23:00,923 --> 00:23:03,759
- Does he, Mom?
- It's not up to your mother.
488
00:23:04,259 --> 00:23:05,928
I gotta make my own way, son.
489
00:23:05,928 --> 00:23:07,054
I gotta get a job.
490
00:23:07,054 --> 00:23:08,597
I've gotta find a place to live.
491
00:23:09,264 --> 00:23:10,891
And I gotta make my own money.
492
00:23:11,975 --> 00:23:16,313
If I don't do this,
I will never be able to trust myself.
493
00:23:17,356 --> 00:23:18,440
Come on, man.
[Finn sobbing]
494
00:23:21,610 --> 00:23:23,111
Come on. Come on.
495
00:23:24,696 --> 00:23:26,156
Okay, I'm gonna,
I'm gonna go get my stuff.
496
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
[exhales]
497
00:23:28,367 --> 00:23:29,868
I go-- I gotta get my stuff.
498
00:23:29,868 --> 00:23:30,994
Imma go get my stuff.
499
00:23:32,162 --> 00:23:33,247
Mom, he's--
500
00:23:33,247 --> 00:23:34,414
PAIGE:
It's okay. It's okay.
501
00:23:34,414 --> 00:23:35,541
He's not going forever.
502
00:23:35,541 --> 00:23:36,583
He's just going for now.
503
00:23:36,583 --> 00:23:37,876
No!
504
00:23:37,876 --> 00:23:38,836
[sniffles]
505
00:23:38,836 --> 00:23:41,588
♪ Human by rum.gold playing ♪
506
00:23:41,588 --> 00:23:45,843
♪
507
00:23:45,843 --> 00:23:49,346
♪ You can sin however you'd like, baby ♪
508
00:23:49,346 --> 00:23:51,098
♪
509
00:23:51,098 --> 00:23:52,349
PAIGE [on monitor]:
But the thing is,
510
00:23:52,349 --> 00:23:55,936
nobody is a perfect parent or person.
511
00:23:56,436 --> 00:23:59,481
No one means
to hurt the people that they love.
512
00:23:59,481 --> 00:24:01,817
But life is messy.
513
00:24:02,734 --> 00:24:04,403
And being human is hard.
514
00:24:04,778 --> 00:24:09,575
So I think all we can do
is try to make our mistakes sacred.
515
00:24:10,075 --> 00:24:11,869
Make them mean something.
516
00:24:12,494 --> 00:24:17,374
And I think that that might start
with radical honesty.
517
00:24:18,041 --> 00:24:20,878
Even if it doesn't make sense
to anyone else but you.
518
00:24:21,420 --> 00:24:22,504
Hey, what are you doing?
519
00:24:22,504 --> 00:24:24,006
♪
520
00:24:24,006 --> 00:24:27,259
I thought maybe you could
teach me your card game.
521
00:24:27,259 --> 00:24:29,136
I feel like I'm ready to learn.
522
00:24:29,136 --> 00:24:30,220
Maybe later.
523
00:24:30,220 --> 00:24:31,513
♪
524
00:24:31,513 --> 00:24:33,932
♪ Human ♪
525
00:24:34,391 --> 00:24:37,436
'Cause in the end,
it's not about what you owe someone else.
526
00:24:39,229 --> 00:24:41,440
It's not even about
what you owe yourself.
527
00:24:41,982 --> 00:24:43,942
♪ I want you to be human ♪
528
00:24:43,942 --> 00:24:46,778
It's about who you want to be.
529
00:24:46,778 --> 00:24:48,071
♪
530
00:24:48,071 --> 00:24:51,158
♪ I want you to be free ♪
531
00:24:51,158 --> 00:24:52,993
♪ And while you're here with me ♪
532
00:24:53,744 --> 00:24:54,745
Need a lift?
533
00:24:54,745 --> 00:24:55,746
♪
534
00:24:55,746 --> 00:24:58,123
♪ Human ♪
535
00:24:58,123 --> 00:25:00,042
♪
536
00:25:00,042 --> 00:25:00,918
What's good, y'all?
537
00:25:00,918 --> 00:25:04,213
♪ I want you to be human ♪
538
00:25:04,755 --> 00:25:06,048
♪ vocalizing ♪
539
00:25:06,048 --> 00:25:10,135
♪ I want you to be human ♪
540
00:25:10,719 --> 00:25:12,095
♪ vocalizing ♪
541
00:25:12,095 --> 00:25:16,225
♪ I want you to be human ♪
542
00:25:16,725 --> 00:25:18,018
♪ vocalizing ♪
543
00:25:18,018 --> 00:25:21,104
♪ I want you to be free ♪
544
00:25:21,104 --> 00:25:24,900
♪ And while you're here with me ♪
545
00:25:25,692 --> 00:25:28,278
♪ Human ♪
546
00:25:29,947 --> 00:25:34,117
♪ I want you to be human ♪
547
00:25:34,117 --> 00:25:36,036
♪ vocalizing ♪
548
00:25:36,036 --> 00:25:40,249
♪ I want you to be human ♪
549
00:25:40,249 --> 00:25:42,084
♪ vocalizing ♪
550
00:25:42,084 --> 00:25:45,045
♪ And there's no guarantees ♪
551
00:25:45,045 --> 00:25:48,549
♪ But while you're here with me ♪
552
00:25:51,927 --> 00:25:54,930
WOMAN:
Woo-hoo! [laughs]