1 00:00:02,211 --> 00:00:40,472 Vesper 2022 1 00:05:22,211 --> 00:05:23,472 ဒါက ပူတယ် 2 00:05:26,470 --> 00:05:27,907 ဘာလို့ အမြန်လိုနေတာလဲ 3 00:05:46,385 --> 00:05:47,653 သမီး ဓာတ်ခွဲခန်းအဟောင်းကိုသွားဦးမယ် 4 00:06:25,678 --> 00:06:27,620 ငါတော့ ဒီနေရာကိုမုန်းတယ်ကွာ 5 00:06:41,139 --> 00:06:42,578 အပေါ်ကို သတိထား 6 00:07:34,234 --> 00:07:35,565 ဘာတွေ့ခဲ့လဲ ကြည့် 7 00:07:38,073 --> 00:07:40,293 တော်လောက်ပြီVesper ငါဘတ်ထရီအားနည်းနေပြီ 8 00:07:44,110 --> 00:07:45,766 ဘယ်သူမှလိုက်ခဲ့ဖို့ မခေါ်ပါဘူး 9 00:07:46,473 --> 00:07:48,419 အားသွင်းဖို့အတွက်အိမ်မှာနေခဲ့သင့်တာ 10 00:07:59,149 --> 00:08:01,888 မင်းရဲ့စမ်းသပ်ချက်ကငါတို့ကိုအချိန်ဖြုန်းနေတာပဲ 11 00:08:14,661 --> 00:08:15,683 မစိုးရိမ်ပါနဲ့ 12 00:08:17,216 --> 00:08:18,489 အဲ့ဒါကမနာကျင်ပါဘူး 13 00:08:37,987 --> 00:08:39,036 ကျေးဇူးပဲ 14 00:08:41,354 --> 00:08:42,535 ဒီမှာ စောင့်နေ 15 00:09:04,602 --> 00:09:05,868 အဲ့ဒါက လှည့်လည်သွားလာတဲ့လူတယောက်ပါ 16 00:09:06,024 --> 00:09:06,906 လာ 17 00:09:22,462 --> 00:09:23,636 အဲ့ဒါက သူမလို့ထင်တယ် 18 00:09:23,956 --> 00:09:24,940 ထားလိုက်စမ်းပါ 19 00:09:59,644 --> 00:10:01,426 တနေ့ကျရင်တော့သူတို့ အမှိုက်တွေကို 20 00:10:02,079 --> 00:10:03,782 ဘယ်ကိုယူသွားလဲဆိုတာလိုက်ကြည့်ချင်တယ် 21 00:10:03,873 --> 00:10:04,552 မကြည့်နဲ့ 22 00:10:04,926 --> 00:10:06,727 သူတို့က သေတဲ့အထိလှည့်လည်သွားလာနေတာ 23 00:10:08,454 --> 00:10:10,131 သူတို့က အိမ်ကိုမပြန်ကြဘူးဆိုတာဘယ်လိုလုပ်သိလဲ 24 00:10:10,174 --> 00:10:12,018 အဲ့ဒါကိုလူတိုင်းသိကြတာပဲ 25 00:10:12,674 --> 00:10:15,119 သူတို့အကြောင်းတွေအားလုံးလူတိုင်းက ဘယ်လိုလုပ်သိကြတာလဲ 26 00:10:15,673 --> 00:10:16,522 Vesper 27 00:10:16,547 --> 00:10:18,134 သူတို့က ဘယ်တော့မှပြန်မလာဘူး 28 00:10:32,039 --> 00:10:33,680 အထဲမှာ အဖေနဲ့တယောက်ယောက်ရှိနေတာလား 29 00:10:36,991 --> 00:10:38,531 သူတို့သွားကြပြီထင်တယ် 30 00:10:39,572 --> 00:10:40,953 ငါတော့ ဘာသံမှမကြားရဘူး 31 00:11:27,447 --> 00:11:29,070 Vesper လှောင်ကန် 32 00:11:59,879 --> 00:12:00,914 စွမ်းအင် 33 00:12:13,775 --> 00:12:15,789 အအေးခန်းထဲကအပိုတခုကိုသွားယူလိုက် 34 00:12:17,243 --> 00:12:18,505 သမီး အဲ့ဒါကို 35 00:12:19,860 --> 00:12:21,880 သမီးရဲ့ ဆဲလ် အခန်းအတွက်သုံးထားတယ် 36 00:12:33,081 --> 00:12:34,448 သမီးJonas ဆီသွားမယ် 37 00:13:38,834 --> 00:13:40,093 ဘယ်သူ တာဝန်ယူမလဲ 38 00:13:46,271 --> 00:13:47,512 ဘယ်သူ တာဝန်ယူမလဲ 39 00:13:48,801 --> 00:13:49,524 ကျွန်တော် 40 00:13:49,988 --> 00:13:51,762 ဒါပေမယ့် သူတို့ကလူတွေကိုမတိုက်ခိုက်-- 41 00:13:53,730 --> 00:13:55,683 Jug ကမင်းရဲ့တာဝန်ဖြစ်သွားပြီနော် 42 00:13:59,091 --> 00:14:01,038 ဒီ သနားစရာသတ္တဝါကိုဒီဒုက္ခတွေကကယ်ထုတ်လိုက်တော့ 43 00:14:22,660 --> 00:14:23,785 သူက လူသားမဟုတ်ဘူး 44 00:14:24,606 --> 00:14:25,926 သူ့မှာ ဘာခံစားမှုမှမရှိဘူး 45 00:14:27,779 --> 00:14:29,105 ဒီအရာကိုဓာတ်ခွဲခန်းတခုထဲကဖန်တီးခဲ့တာ 46 00:15:48,870 --> 00:15:50,837 အဲ့ဒီJug ကဦးအတွက်အဖိုးတန်တခုဖြစ်မှာပါ 47 00:15:51,190 --> 00:15:53,241 အမှိုက်တခုပါ မင်း ဘာလာလုပ်တာလဲVesper 48 00:15:53,518 --> 00:15:54,447 ဦး သိပါတယ် 49 00:15:54,768 --> 00:15:55,777 ငါက ဘယ်လိုလုပ်သိမှာလဲ 50 00:15:56,023 --> 00:15:58,193 မင်းက ငါ့ညီနဲ့အဲ့ဒီ တဲလေးမှာပဲပုန်းနေတာလေ 51 00:15:58,679 --> 00:16:00,632 တယောက်ယောက်ကကျွန်မတို့ ဂျင်နရေတာ ကိုဖျတ်ဆီးခဲ့တယ် 52 00:16:01,295 --> 00:16:02,327 အဲ့လိုလား 53 00:16:03,350 --> 00:16:04,421 ဘယ်လိုကမ္ဘာတခုလဲ 54 00:16:06,246 --> 00:16:07,762 ကျွန်မတို့ရဲ့ ဘတ်တီးရီးယား တွေအကုန်သေကုန်ပြီ 55 00:16:08,809 --> 00:16:10,186 ကျွန်မတို့မှာဘာပါဝါမှမရှိတော့ဘူး 56 00:16:10,393 --> 00:16:12,270 မင်းသိပါတယ် ငါတို့ကပရဟိတမလုပ်ဘူးဆိုတာ 57 00:16:14,158 --> 00:16:15,686 ကျွန်မ ဘာမှတောင်းဆိုနေတာမဟုတ်ဘူး 58 00:16:26,454 --> 00:16:28,204 ငါပြောတာယုံပါ ငါတို့အဲ့ဒီအတွက် အလုပ်လုပ်နေတာ 59 00:16:29,259 --> 00:16:31,892 မိသားစုတွေအတူတူစုစည်းနေရင် ငါတို့ ဒီနေရာမှာရှင်သန်နိုင်ပါတယ် 60 00:16:32,290 --> 00:16:35,438 အထူးသဖြင့်Citadel ကမျိုးစေ့တွေ စျေးကြီးနေတဲ့အချိန်မှာပေါ့ 61 00:16:37,321 --> 00:16:39,196 ကံကောင်းချင်တော့ ငါတို့မှာသူတို့လိုချင်တာတွေရှိတယ် 62 00:16:43,347 --> 00:16:44,261 Skinny 63 00:16:45,261 --> 00:16:46,629 ငါတို့ဆီဘယ်သူလာလဲ ကြည့်လိုက်စမ်း 64 00:17:22,154 --> 00:17:23,974 မင်းရဲ့သွေးတွေကအမြဲတမ်းနုပျိုနေမှာမဟုတ်ဘူး 65 00:17:26,249 --> 00:17:28,816 ဒီလို အရေးပေါ်အခြေအနေမျိုးမှာ ဒီလိုဖြုန်းတီးရတာရှက်စရာပဲ 66 00:17:31,694 --> 00:17:32,766 ဒါပေမယ့် ဟုတ်တော့လည်း ဟုတ်ပါတယ် 67 00:17:33,719 --> 00:17:35,154 မင်းလိုတယောက်တည်းနေတဲ့သူအတွက် 68 00:17:35,557 --> 00:17:37,123 အရမ်းကြီးဆိုးဝါးမသွားတာ ကံကောင်းတယ်ပြောရမယ် 69 00:17:38,052 --> 00:17:39,089 Pilgrims တွေ 70 00:17:39,380 --> 00:17:40,299 လေလွင့်သူတွေ 71 00:17:40,338 --> 00:17:41,249 ဓားပြတွေ... 72 00:17:42,198 --> 00:17:43,498 သူတို့တွေ မင်းအိမ်တံခါးပေါက်ရောက်လာရင် 73 00:17:44,708 --> 00:17:46,521 အဲ့ဒါက ကြေကွဲစရာနဲ့ အဆုံးသတ်သွားနိုင်တယ် 74 00:17:48,045 --> 00:17:49,373 မင်းဒီမှာဆို ပိုပြီးလုံခြုံလိမ့်မယ် 75 00:17:51,129 --> 00:17:52,521 ကျွန်မ အဖေကြတော့ရော 76 00:17:53,224 --> 00:17:54,623 ငါတို့ သူ့ကိုဂရုစိုက်ရမှာပေါ့ 77 00:17:55,608 --> 00:17:57,326 မင်း အမေထွက်သွားခဲ့တာ သူ့ကြောင့်မဟုတ်ပါဘူး 78 00:17:59,979 --> 00:18:01,631 မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံးပိုပြီးသက်တောင့်သက်သာဖြစ်စေမယ် 79 00:18:03,945 --> 00:18:05,512 အထူးသဖြင့် ဆောင်းရာသီမှာပေါ့ 80 00:18:08,111 --> 00:18:10,417 အိုး မင်းအမေကိုအရမ်းသတိရနေတာလား 81 00:18:19,554 --> 00:18:21,252 မင်း ငါ့ကို မကြောက်ဘူးမလား 82 00:18:24,731 --> 00:18:27,270 ကျွန်မက ဦးလေးရဲ့မွေးမြူသူတွေထဲကတယောက် ဘယ်တော့မှလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး 83 00:18:31,545 --> 00:18:33,566 မင်းပြောလိုက်မှ အဲ့ဒါအရမ်းကို ညစ်ပတ်တဲ့စကားလိုဖြစ်နေပြီ 84 00:18:36,934 --> 00:18:38,718 မင်းကိုမင်း သူများတွေထက်ပိုတော်နေတယ်လို့ ထင်နေတာလား 85 00:18:39,013 --> 00:18:40,153 ကျွန်မမှာ အရည်အချင်းရှိတယ် 86 00:18:41,199 --> 00:18:42,317 ကျွန်မ ဘာသာကျွန်မသင်ယူနိုင်တယ် 87 00:18:43,365 --> 00:18:44,931 တနေ့ကျရင်ကျွန်မထွက်သွားမှာ 88 00:18:45,956 --> 00:18:46,914 ဒါပေမယ့် ဦးလေးကတော့ 89 00:18:47,981 --> 00:18:49,299 ဦးလေးရဲ့ကလေးသွေးတွေနဲ့ သစ်စေ့တွေ 90 00:18:50,149 --> 00:18:52,455 အရောင်းအဝယ်လုပ်ဖို့ ဒီမှာနေရဦးမှာပဲ 91 00:18:53,469 --> 00:18:55,210 အိုး ဘယ်လောက်တောင်ရည်မှန်းချက် ကြီးလိုက်တဲ့ ကောင်မလေးလဲ 92 00:18:57,524 --> 00:18:59,601 မင်းနဲ့ငါ အရမ်းတူတယ်ဆိုတာ မင်းသိပါတယ် 93 00:19:01,841 --> 00:19:05,539 ငါတို့ကို ရူးသွပ်သွားအောင် ဒီကမ္ဘာကြီးကလုပ်မှာကို ခွင့်မပြုပေးနိုင်ဘူးမလား 94 00:19:10,998 --> 00:19:13,922 ဒါပေမယ့် အရာတိုင်းကိုမင်းပြောင်းလဲပစ်နိုင်မယ်လို့မထင်နဲ့ 95 00:19:17,366 --> 00:19:20,194 မင်း ဆီရောက်လာတဲ့အခွင့်အရေးတိုင်း မင်းအရယူရမှာ 96 00:19:33,227 --> 00:19:34,859 အခု ကျွန်မ ဘတ်တီးရီးယား တွေရနိုင်မလား 97 00:19:35,989 --> 00:19:38,093 မင်း(၂)ရက်ကြာပြီးရင် ပြန်လာခဲ့ 98 00:19:39,843 --> 00:19:42,265 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ငါ မင်းရဲ့သွေးကို Citadel ကိုအရင်ရောင်းရဦးမယ်လေ 99 00:19:42,500 --> 00:19:44,748 အဖေက စွမ်းအင်မရှိဘဲ ဒီလောက်ကြာကြာ အသက်ရှင်နိုင်မှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာ ဦးလေးသိပါတယ် 100 00:19:45,026 --> 00:19:46,951 ငါလည်း အဲ့လိုသနားတက်တဲ့စိတ်ရှိချင်ပါတယ် 101 00:19:52,335 --> 00:19:53,075 No! 102 00:19:55,550 --> 00:19:56,183 No! 103 00:19:57,147 --> 00:19:57,769 No! 104 00:19:58,222 --> 00:19:58,878 No! 105 00:23:58,311 --> 00:24:00,705 သမီးရလာခဲ့တာကို အဖေမြင်ရင် သမီးကို စိတ်ဆိုးတော့မှာမဟုတ်ဘူး 106 00:24:17,972 --> 00:24:19,072 အဲ့ဒါက ဘာမို့လို့လဲ 107 00:24:19,416 --> 00:24:20,517 အဲ့ဒါ ဘယ်က ရလာတာလဲ 108 00:24:20,542 --> 00:24:21,533 Jonas သမီးကို ပေးလိုက်တာ 109 00:24:21,736 --> 00:24:22,735 ဘာအတွက်လဲ 110 00:24:24,269 --> 00:24:26,696 အဲ့ဒါတွေရဖို့ မင်းဘာလုပ်ခဲ့လဲ ဘာမှမလုပ်ပါဘူး 111 00:24:29,485 --> 00:24:30,610 သမီး သူတို့ကိုယူခဲ့ရုံပဲ 112 00:24:30,773 --> 00:24:32,601 သူ သတိမထားမိခင်သူတို့ကိုပြန်ထားလိုက်ပါ 113 00:24:34,561 --> 00:24:35,404 ဟင့်အင်း 114 00:24:36,396 --> 00:24:37,549 သူတို့က သမီးပိုင်တာ နောက်ပြီး 115 00:24:38,013 --> 00:24:39,443 သမီး သူတို့ရဲ့ သော့ချက်ကို ဖွင့်မယ် 116 00:24:39,654 --> 00:24:40,802 သူတို့ကို အပင်ပေါက်အောင်လုပ်မယ် 117 00:24:41,023 --> 00:24:43,070 အဲ့ဒါက မဖြစ်နိုင်ဘူးဆိုတာမင်းသိပါတယ် သမီးတခါလောက်လုပ်နိုင်တာနဲ့ 118 00:24:43,232 --> 00:24:45,450 Citadel ကသမီးကိုသူတို့ရဲ့ ဓာတ်ခွဲခန်းမှာ လာလုပ်စေချင်မှာပဲ 119 00:24:45,606 --> 00:24:46,773 ငါ ခန့်မှန်းရသလောက်ဆို 120 00:24:46,798 --> 00:24:48,065 သူတို့ထဲမှာမင်းကိုဘယ်တော့မှ အလုပ်လုပ်ခိုင်းမှာ မဟုတ်ဘူး 121 00:24:48,090 --> 00:24:50,204 သမီးလည်း အမေ့လိုထွက်သွားမှာကိုအဖေ ကြောက်နေတာ 122 00:24:52,243 --> 00:24:53,473 Oh Vesper 123 00:24:54,824 --> 00:24:56,667 အိမ်မက်တွေအတွက်ပေးဆပ်ရမယ့်တန်ဖိုးကို မင်းမသိနိုင်ဘူး 124 00:24:57,785 --> 00:24:58,925 တော်ပါတော့ 125 00:25:01,180 --> 00:25:03,019 ဒီနေရာက မင်းရဲ့နေရာပဲ တော်တော့လို့ 126 00:28:04,384 --> 00:28:06,079 သမီး မ‌နေ့ညက ဂလိုက်ဒါယာဥ်တစီးကိုတွေ့ခဲ့တယ် 127 00:28:07,805 --> 00:28:09,189 အဲ့ဒါက ပျက်ကျတာဖြစ်နိုင်တယ် 128 00:28:14,030 --> 00:28:15,225 အကူအညီချင်မပေးချင်ဘူးလား 129 00:28:15,842 --> 00:28:18,014 တကယ်လို့ အဖေ သာဆိုရင်ရော အဲ့ဒါကို တွေ့တဲ့နေရာမှာပဲ သွားပြန်ထားလိုက်ပါ 130 00:28:18,653 --> 00:28:20,397 သူက ငါတို့ တာဝန်မဟုတ်ဘူး 131 00:28:33,840 --> 00:28:35,192 သူ သမီးတို့ကိုအကူအညီပေးနိုင်ရင်ပေးနိုင်မှာ 132 00:28:35,809 --> 00:28:37,150 Oh no... 133 00:28:37,458 --> 00:28:40,137 သူကအဖေတို့ကိုCitadel ကိုခေါ်သွားလိမ့်မယ်လို့ ထင်နေတာလား 134 00:28:41,192 --> 00:28:43,527 အဲ့ဒီလူတွေမှာအကြင်နာတရားမရှိဘူး 135 00:28:44,900 --> 00:28:46,965 မင်းကို ခေါ်သွားလို့သူ့အတွက်ဘာအကျိုးအမြတ်ရှိမှာလဲ 136 00:28:47,642 --> 00:28:48,652 ဖြစ်နိုင်တာက 137 00:28:49,434 --> 00:28:50,301 ဓာတ်ခွဲခန်းတွေပေါ့ 138 00:28:50,551 --> 00:28:51,496 ဘာမှ မရှိဘလူး 139 00:28:53,262 --> 00:28:55,073 Vesper! မင်းက ငါတို့ကို ဖောက်ခွဲပစ်ချင်နေတာလား 140 00:28:55,098 --> 00:28:57,215 သမီးက သူ့ကို အဲ့ဒီနေရာမှာ သေဖို့ပစ်ထားခဲ့ရမှာလား 141 00:28:57,811 --> 00:28:58,769 ဟုတ်တယ် 142 00:29:22,798 --> 00:29:24,191 မင်းနဲ့အတူရှိနေတဲ့သူက ဘယ်သူလဲ 143 00:29:25,170 --> 00:29:26,345 ကျွန်မ တယောက်တည်းပါ 144 00:29:28,446 --> 00:29:29,665 ငါ သူ့ကိုရှာရမယ် 145 00:29:31,320 --> 00:29:33,217 ငါတို့ရဲ့ယာဥ်ပျက်ကျသွားတုန်းက သူလည်းဒဏ်ရာရသွားနိုင်တယ် 146 00:29:33,242 --> 00:29:34,992 မင်း ငါ့ကိုတွေ့ခဲ့တဲ့နေရာကိုခေါ်သွားပေးနိုင်မလား 147 00:29:37,294 --> 00:29:38,765 ရှင် ဝေးဝေးမလျှောက်နိုင်သေးဘူး 148 00:29:47,714 --> 00:29:48,866 မင်း ငါ့ကိုကူညီပေးနိုင်မလား 149 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 မင်း ကူညီနိုင်မလား 150 00:30:02,517 --> 00:30:03,666 မင်း သွားပေးနိုင်မလား 151 00:30:04,501 --> 00:30:06,674 မင်း သူ့ကို သွားပြီး ကူညီပေးနိုင်ပါတယ် မင်းသူ့ကို သွားရှာ နိုင်ပါတ် 152 00:30:06,947 --> 00:30:08,845 ငါတို့ကမင်းရဲ့အစေခံတွေမဟုတ်ဘူး 153 00:30:10,111 --> 00:30:10,923 ဟုတ်ပါတယ် 154 00:30:11,298 --> 00:30:13,264 ကျွန်မရဲ့ အပြုအမူတွေအတွက် ခွင့်လွှတ်ပါ 155 00:30:13,289 --> 00:30:15,770 အဲ့ဒီလူကကျွန်မရဲ့အဖေပါနောက်ပြီး ကျွန်မသူ့ကိုကြောက်ရတယ် 156 00:30:16,657 --> 00:30:19,032 မင်းရဲ့ ဘယ်လိုအကူအညီမျိုးမဆို ငါတို့ အသိအမှတ်မပြုပဲမနေပါဘူး 157 00:30:19,493 --> 00:30:20,828 ငါတို့ ကူညီပြီးပြီလေ 158 00:30:21,110 --> 00:30:22,518 မင်းCitadel ကိုခေါ်လိုက်သေးလား 159 00:30:22,542 --> 00:30:24,461 သူတို့လာနေပြီလား ကျွန်မလည်းမပြောတက်ဘူး 160 00:30:25,211 --> 00:30:27,141 ကျွန်မက ယာဥ်ပျက်မကျခင်ကတည်းက ကျွန်မ ယာဥ်ပေါ်က ပြုတ်ကျခဲ့တာ 161 00:30:27,399 --> 00:30:28,696 Pap မရဘူး 162 00:30:29,106 --> 00:30:30,301 အဖေ သမီးကိုမတားနိုင်ပါဘူး 163 00:30:30,733 --> 00:30:33,371 မင်း ဘာသာလုပ်ချင်တာလုပ်ပါ ပြီးမှ ငါ့ ဆီလာမငိုနဲ့ 164 00:30:35,584 --> 00:30:36,707 ငါကCamellia ပါ 165 00:30:38,193 --> 00:30:39,217 Vesper ပါ 166 00:30:39,863 --> 00:30:41,638 မင်း ငါတို့ကိုကူညီတဲ့အတွက်နောင်တမရစေရပါဘူး 167 00:30:42,601 --> 00:30:43,763 မင်းကိုငါကတိပေးတယ် 168 00:30:44,394 --> 00:30:45,763 နေထွက်လာရင် ကျွန်မတို့ သွားမယ် 169 00:30:46,662 --> 00:30:48,252 ညဘက်ဆို မလုံခြုံဘူး 170 00:30:48,439 --> 00:30:49,445 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 171 00:31:27,879 --> 00:31:29,431 ကျွန်မရှင့်ကို အရည်အပျစ်ဆုံး ပေးတာ 172 00:31:39,035 --> 00:31:40,080 Thank you. ကျေးဇူးပါ 173 00:31:47,116 --> 00:31:48,473 ဒီမှာ မင်းနဲ့အတူဘယ်သူနေတာလဲ 174 00:31:49,605 --> 00:31:50,356 အခုက 175 00:31:51,075 --> 00:31:51,985 ကျွန်မနဲ့ အဖေပါ 176 00:31:52,924 --> 00:31:53,818 စိတ်ဆိုးသွားတဲ့ 177 00:31:55,087 --> 00:31:56,450 ဒရုန်းလေ 178 00:31:58,524 --> 00:31:59,574 အဖေက ဆက်သွယ်ဖို့ 179 00:31:59,750 --> 00:32:00,758 အဲ့ဒါကို သုံးတာ 180 00:32:01,548 --> 00:32:02,688 သူ ဘာဖြစ်သွားတာလဲ 181 00:32:04,070 --> 00:32:04,871 သူ ဒဏ်ရာ ရသွားတာ 182 00:32:05,465 --> 00:32:06,594 Citadel စစ်တပ်ကို 183 00:32:07,336 --> 00:32:08,709 အမှုထမ်းရင်းနဲ့ 184 00:32:10,138 --> 00:32:11,335 အဖေ့ကို သူတို့ပေးခဲ့တာအားလုံးက 185 00:32:12,091 --> 00:32:13,451 အဲ့ဒီ ဒရုန်းဟောင်းတခုပဲ 186 00:32:14,255 --> 00:32:16,088 ငါတို့ မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံးကိုCitadel ကိုခေါ်သွားမယ်ဆိုရင် 187 00:32:16,113 --> 00:32:17,551 သူ့ကို သူညီနိုင်မှာသေချာတယ် 188 00:32:18,005 --> 00:32:19,415 တကယ်လား 189 00:32:20,926 --> 00:32:21,765 ရှင် အဲ့ဒီလိုလုပ်နိုင်လား 190 00:32:24,390 --> 00:32:26,253 ငါ့ အဖေကအရမ်းသြဇာကြီးတဲ့သူတယောက်ပါ 191 00:32:28,595 --> 00:32:29,683 အဖေကြားတယ်မလား 192 00:32:32,338 --> 00:32:33,057 အဖေ 193 00:32:41,281 --> 00:32:41,907 အဖေ 194 00:32:42,414 --> 00:32:43,500 အဖေ အဖေ 195 00:32:43,930 --> 00:32:45,016 အဖေ ရပ်တော့ 196 00:32:46,063 --> 00:32:47,625 ရပ်တော့ အဖေ မဖြစ်ဘူး 197 00:32:48,227 --> 00:32:48,831 အဖေ 198 00:32:49,735 --> 00:32:50,416 အဖေ 199 00:32:50,821 --> 00:32:51,438 အဖေ 200 00:32:52,354 --> 00:32:52,854 ဟင့်အင်း 201 00:32:52,984 --> 00:32:54,214 ရပ်ပါတော့ ရပ်တော့ 202 00:32:54,239 --> 00:32:55,011 ရပ်တော့ 203 00:32:55,199 --> 00:32:55,785 အဖေ 204 00:32:56,034 --> 00:32:56,672 ရပ်တော့ 205 00:32:57,073 --> 00:32:58,338 အဖေ ရပ်ပါတော့ 206 00:32:59,073 --> 00:32:59,634 Stop! ရပ်တော့ 207 00:32:59,916 --> 00:33:01,010 ကျေးဇူးပြုပြီး အဖေ 208 00:33:01,470 --> 00:33:02,151 ရပ်ပါတော့ 209 00:33:02,284 --> 00:33:03,346 ကျေးဇူးပြုပြီး ရပ်ပါတော့ 210 00:33:03,494 --> 00:33:04,744 သူ့ကို ကိုင်ထား ရပ်တော့ 211 00:33:29,379 --> 00:33:30,910 သူ အခု အိပ်ပျော်သွားပါပြီ 212 00:34:11,040 --> 00:34:12,337 သူ အဖေ့ကို ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ 213 00:34:12,731 --> 00:34:14,017 ငါ လည်းမသိဘူး 214 00:34:16,345 --> 00:34:18,273 Citadel ကလူတိုင်းအဲ့ဒီလိုလုပ်နိုင်တာလား 215 00:34:18,543 --> 00:34:19,805 ငါတော့ အဲ့လိုမထင်ပါဘူး 216 00:34:21,003 --> 00:34:22,405 သူ ရှိနေတာ ကံကောင်းတယ် 217 00:34:24,935 --> 00:34:26,241 သူမ အခု နိုးနေပြီ 218 00:36:13,242 --> 00:36:14,259 Vesper 219 00:36:15,258 --> 00:36:17,349 ငါ ခရီးသွားတွေရှာတွေ့မယ်လို့ မျှော်လင့်ထားတာ 220 00:36:21,494 --> 00:36:23,047 ဒီလူက အကူအညီလိုနေတယ် 221 00:36:25,545 --> 00:36:26,966 တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်Darius 222 00:36:27,280 --> 00:36:28,204 Jonas 223 00:36:28,595 --> 00:36:30,170 မင်း ပါဝါ ပြန်ရတာကို သိပါတယ် 224 00:36:31,907 --> 00:36:34,014 ကျွန်မ အရံအပိုဆောင်ထားတာကို တွေ့ခဲ့တယ် 225 00:36:34,803 --> 00:36:35,998 ဘယ်လောက်တောင် ကံကောင်းလိုက်လဲ 226 00:36:37,503 --> 00:36:39,061 အဲ့ဒီသွေးအတွက်ငါတို့ မင်းကိုအကြွေးတင်နေတုန်းပဲနော် 227 00:36:39,951 --> 00:36:41,444 မင်း ငါတို့နဲ့ လာတွေ့သင့်တယ် 228 00:36:51,871 --> 00:36:52,916 ငါ့ဆီ လာပါ 229 00:36:55,022 --> 00:36:56,047 ငါ့ ဆီလာပါ 230 00:37:03,133 --> 00:37:06,398 ခင်ဗျားကို ဘာဖြစ်လို့Citadel ကတယောက်မှ လာမရှာတာလဲ 231 00:37:06,997 --> 00:37:08,052 Camel... 232 00:37:10,379 --> 00:37:11,815 လိုက်ကာတွေ ပိတ်လိုက် 233 00:37:15,821 --> 00:37:17,008 ငါတဲ့ အတူအိပ်ပါ 234 00:37:22,134 --> 00:37:23,813 ကျုပ် အမြဲသိချင်နေတာရှိတယ် သိလား 235 00:37:26,310 --> 00:37:28,543 ကျုပ်ကလေးတွေရဲ့သွေးနဲ့ ခင်ဗျား ဘာတွေလုပ်နေတာလဲဆိုတာ 236 00:37:32,005 --> 00:37:34,488 ခင်ဗျား ပိုပြီးကိုယ့်ကိုယ် ပိုပြီးထူးခြားလာအောင် လုပ်တာလား 237 00:37:47,337 --> 00:37:48,132 ကူညီပါ 238 00:37:49,857 --> 00:37:50,858 ကျေးဇူးပြုပြီး 239 00:37:57,405 --> 00:37:58,624 ခင်ဗျား ဒုက္ခရောက်နေတာလား 240 00:38:03,627 --> 00:38:05,064 အခု ခင်ဗျားဘယ်လိုခံစားရလဲ သိပြီပေါ့ 241 00:38:05,415 --> 00:38:06,174 မလုပ်နဲ့ 242 00:38:07,231 --> 00:38:07,858 ဟင့်အင်း 243 00:38:09,288 --> 00:38:10,043 မလုပ်နဲ့ 244 00:38:11,758 --> 00:38:12,404 No! 245 00:38:12,794 --> 00:38:13,551 No! 246 00:38:15,388 --> 00:38:16,333 No! Please! 247 00:38:17,419 --> 00:38:18,036 No! 248 00:38:19,989 --> 00:38:20,473 No! 249 00:38:21,631 --> 00:38:22,206 No! 250 00:38:22,488 --> 00:38:23,942 မလုပ်နဲ့ သူ့ကို လွှတ်လိုက် 251 00:38:28,650 --> 00:38:29,353 No. 252 00:38:30,683 --> 00:38:31,494 No... 253 00:38:32,181 --> 00:38:32,837 No. 254 00:38:33,899 --> 00:38:34,783 No... 255 00:38:47,626 --> 00:38:48,758 ဒီကအစိတ်အပိုင်းတွေယူလိုက် 256 00:38:50,529 --> 00:38:51,844 ကောင်းတာတွေ သပ်သပ်ယူ 257 00:38:55,669 --> 00:38:56,818 မင်းက ဘာတွေ ပြဿနာရှာနေတာလဲ 258 00:38:58,486 --> 00:39:00,354 ဒီလူက မင်းအတွက်အဓိပ္ပာယ်တခုခု ရှိနေလို့လား 259 00:39:19,531 --> 00:39:21,184 ဒီမှာ နောက်ထပ် ခရီးသည်တယောက်ရှိသေးတယ် 260 00:39:33,994 --> 00:39:35,503 မင်း ဒါကို ဘယ်လိုရှာတွေ့ခဲ့တာလဲ 261 00:39:39,150 --> 00:39:40,439 ကျွန်မတို့ စားစရာရှာနေတာ 262 00:39:41,438 --> 00:39:42,536 မင်း အခုဘာဖြစ်လို့ 263 00:39:42,724 --> 00:39:43,860 ထစ်ထစ်ငေါ့ ငေါ့ ဖြစ်နေတာလဲ 264 00:39:48,057 --> 00:39:49,430 မင်း ဘာဖြစ်လို့ငါ့ကိုမကြည့်တာလဲ 265 00:39:49,493 --> 00:39:51,307 သူ မင်းကို ကြောက်နေလို့ပါ 266 00:39:51,916 --> 00:39:53,338 သွားကြစို့Vesper 267 00:39:54,755 --> 00:39:55,502 မရဘူး 268 00:39:56,979 --> 00:39:58,198 မင်း ဒီအတိုင်းထွက်သွားလို့မရဘူးလေ 269 00:39:59,328 --> 00:40:01,339 အရင်ဆုံး ရှင်းဖို့မကူညီပဲမသွားရဘူး 270 00:40:36,308 --> 00:40:38,105 ငါတို့ ဘာမှရှာမတွေ့ဘူးလို့ ပြောရမယ် 271 00:40:38,425 --> 00:40:39,907 သူ့ကို အမြဲတမ်းလိမ်ထားလို့ မရဘူး 272 00:40:40,016 --> 00:40:41,712 Jonas ကသူ့ကိုရှာနေတယ် 273 00:40:42,180 --> 00:40:44,964 သူ အဆင်မခြင်ပဲတခုခုလုပ်လိုက်ရင် အန္တရာယ်များလိမ့်မယ် 274 00:40:45,251 --> 00:40:47,257 ငါတို့Citadel ကိုအကြောင်းကြားရမယ် 275 00:40:47,282 --> 00:40:49,704 ဆက်သွယ်ရေးစက်ကJona တယောက်တည်းမှာပဲရှိတာလေ 276 00:40:50,261 --> 00:40:51,219 ဒါဆို 277 00:40:51,948 --> 00:40:54,167 မင်း သူ့ခြံထဲကိုတခါမှမဝင်ဖူးဘူးလား 278 00:41:01,949 --> 00:41:03,161 သူ့ကို ရှာတွေ့ခဲ့လား 279 00:41:05,760 --> 00:41:07,341 ကျွန်မတို့ ဘာမှရှာမတွေ့ခဲ့ဘူး 280 00:41:12,221 --> 00:41:13,570 ဒါပေမယ့် ဘယ်လိုလုပ်ပြီး 281 00:41:14,485 --> 00:41:17,184 ယာဥ်ကအဝေးကြီးကိုပျက်ကျသွားစရာအကြောင်းမရှိပါဘူး 282 00:41:18,014 --> 00:41:18,757 အဲ့ဒီ 283 00:41:19,385 --> 00:41:20,342 နေရာက 284 00:41:20,553 --> 00:41:21,826 အရမ်းကျယ်တယ် 285 00:41:24,701 --> 00:41:25,935 ငါ မနက်ဖြန်မင်းနဲ့အတူသွားမယ် 286 00:41:26,179 --> 00:41:28,660 ငါတို့ ယာဥ်ပျက်ကျတာနဲ့ ပတ်သတ်ပြီး Citadel ကိုအကြောင်းကြားရမယ် 287 00:41:30,547 --> 00:41:32,388 ငါတို့ အိမ်နီးချင်းမှာtransceiver ရှိတယ် 288 00:41:33,161 --> 00:41:34,586 ငါတို့မနက်ဖြန်ကျရင်သွားမယ် 289 00:41:37,472 --> 00:41:38,342 အင်း 290 00:41:39,796 --> 00:41:40,701 ကောင်းပြီ 291 00:41:42,473 --> 00:41:43,537 အဲ့လို လုပ်ကြတာပေါ့ 292 00:41:55,036 --> 00:41:55,966 ရှင့် ခြေထောက် 293 00:41:56,989 --> 00:41:58,317 ရှင့် ရဲ့အကြောတွေပျက်လုနီးပါဖြစ်နေတာ 294 00:41:59,116 --> 00:42:00,239 ကျွန်မ ကြည့်လို့ရမလား 295 00:42:05,231 --> 00:42:06,315 အဲ့ဒါ မင်းလုပ်ခဲ့တာလား 296 00:42:07,394 --> 00:42:08,482 အဖေ့အတွက်လုပ်ခဲ့တာ 297 00:42:09,921 --> 00:42:11,800 သူ့ရဲ့အနာတွေကာကွယ်ဖို့အတွက် ဒါပေမယ့်-- 298 00:42:12,413 --> 00:42:14,111 ဒါက သူ့ရဲ့အနာတွေကျက်ဖို့ သိပ်ပြီး မမြန်ဘူး 299 00:42:16,646 --> 00:42:19,805 ဒီနေရာမှာ လူတွေက ဓာတုဇီဝဗေဒအကြောင်း ဒီလောက်အများကြီးသိတယ်ဆိုတာငါမသိခဲ့ဘူး 300 00:42:20,613 --> 00:42:22,625 ပိုးမွှားတိရိစ္ဆာန်တွေမှာတောင် ဦးဏှောက်ရှိတာပဲ 301 00:42:24,063 --> 00:42:25,149 ဒါက ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး 302 00:42:28,552 --> 00:42:29,712 ကျွန်မနဲ့ လိုက်ခဲ့ပါ 303 00:42:29,736 --> 00:42:31,200 Vesper အဲ့ဒါကမလုံခြုံဘူးနော် 304 00:42:31,455 --> 00:42:34,197 သူ သမီးတို့ကိုCitadel ခေါ်သွားရင် သမီးလုပ်ထားတာတွေ သိဖို့လိုတာပေါ့ 305 00:42:35,764 --> 00:42:36,674 သွားကြရအောင် 306 00:43:47,100 --> 00:43:47,656 ဒီ သေးသေးလေးတခုက 307 00:43:48,453 --> 00:43:49,998 ကျွန်မကို အမြဲတမ်းနှုတ်ဆက်တာ 308 00:44:18,932 --> 00:44:20,194 သူ ရှင့်ကို သဘောကျတယ် 309 00:44:38,212 --> 00:44:40,344 ဒါက ကျွန်မ ပထမဆုံးဖန်တီးခဲ့တာဟာလေ 310 00:44:46,016 --> 00:44:47,299 သူ စိတ်ကောက်နေတာ 311 00:44:47,635 --> 00:44:49,353 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ကျွန်မ ဒီကို မလာတာ ရက်နည်းနည်းကြာသွားလို့လေ 312 00:44:51,950 --> 00:44:53,597 သူက ကြည့်လို့ သိပ်အကောင်းကြီးမဟုတ်ပါဘူး 313 00:44:53,816 --> 00:44:54,705 ဒါပေမယ့် 314 00:44:55,644 --> 00:44:56,876 သူက ထူးခြားတဲ့ အရည်အချင်းရှိတယ် 315 00:44:58,126 --> 00:44:59,100 အဖေ့ လိုပဲ 316 00:45:03,372 --> 00:45:04,428 လာပါ 317 00:45:54,509 --> 00:45:55,784 သူတို့ ဒီမှာလုံခြုံပါတယ် 318 00:45:56,359 --> 00:45:56,868 ဒါပေမယ့် 319 00:45:57,181 --> 00:45:58,439 တနေ့ကြရင်သူတို့ဘာသာ 320 00:45:58,884 --> 00:46:00,888 ကမ္ဘာကြီးထဲကိုထွက်သွားနိုင်မှာလို့မျှော်လင့်ပါတယ် 321 00:46:02,588 --> 00:46:04,600 ငါ ဒါမျိုး တခါမှမတွေ့ဖူးဘူး 322 00:46:08,066 --> 00:46:09,592 ငါတို့Elias ကိုပြရမယ် 323 00:46:10,592 --> 00:46:11,203 ဘယ်သူလဲ 324 00:46:13,906 --> 00:46:15,038 ငါ့ အဖေလေ 325 00:46:16,699 --> 00:46:18,379 သူကCitadel ကဓာတုဇီဝဗေဒအဖွဲ့မှာ 326 00:46:18,488 --> 00:46:19,589 ခေါင်းဆောင်တယောက်လေ 327 00:46:21,360 --> 00:46:22,683 သူ ဒါကို သဘောကျမှာ 328 00:46:23,966 --> 00:46:25,284 ကျွန်မ သင်ယူနေတုန်းပဲရှိသေးတယ် 329 00:46:27,076 --> 00:46:29,412 ပထမဆုံးတခုတုန်းကအသက်မရှင်ခဲ့ဘူး 330 00:46:29,733 --> 00:46:30,402 ဒါမှမဟုတ် 331 00:46:31,074 --> 00:46:32,427 သူတို့က တခုနဲ့တခုသတ်ပစ်ကြတယ် 332 00:46:34,287 --> 00:46:35,073 ဒါပေမယ့် 333 00:46:35,490 --> 00:46:38,970 မျိုးဆက်တခုချင်းစီကို ပိုပြီးစုစည်းနေနိုင်လုနီးပါးဖြစ်အောင် ကျွန်မ လုပ်နေတာ 334 00:46:42,730 --> 00:46:44,514 ဒါတောင် ကျွန်မအမှားတွေလုပ်မိနေသေးတယ် 335 00:46:47,058 --> 00:46:49,104 ဒီတခုကတခြားအရာတွေလို့အပြာရောင်ဖြစ်သင့်တာ 336 00:46:51,852 --> 00:46:54,072 တခုခုက ကျွန်မရဲ့ မူရင်းကုဒ်တွေကိုပြောင်းလိုက်တာဖြစ်မယ် 337 00:46:56,980 --> 00:46:58,680 မင်း ဖြစ်လာသင့်တာ မဖြစ်တာဘာကြောင့်လဲဆိုတာ 338 00:46:58,704 --> 00:47:00,426 အဖြေ ရှာကြည့်ရအောင် 339 00:47:01,493 --> 00:47:04,032 ငါCitadel ကိုမလိုက်နိုင်ဘူးဆိုတာ ငါတို့(၂)ယောက်လုံးသိပါတယ် 340 00:47:04,169 --> 00:47:05,708 ဒါပေမယ့် ကလေးက မင်းကို ယုံကြည်နေတယ် 341 00:47:06,489 --> 00:47:07,892 အဲ့ဒါက သူ့အတွက်အရာအားလုံးပါပဲ 342 00:47:38,071 --> 00:47:39,653 မင်းအမေ ဘယ်တုန်းကဆုံးသွားတာလဲ 343 00:47:43,588 --> 00:47:44,894 သူ သေသွားတာ မဟုတ်ဘူး 344 00:47:46,536 --> 00:47:47,929 လွန်ခဲ့တဲ့(၁)နှစ်ကသူကျွန်မတို့ကိုထားသွားခဲ့တာ 345 00:47:49,321 --> 00:47:50,644 ခရီးသွားတွေနောက်လိုက်သွားခဲ့တယ် 346 00:47:52,894 --> 00:47:54,128 ခရီးသွားတွေကဘယ်သူတွေလဲ 347 00:47:56,667 --> 00:47:57,885 သူတို့က မျက်နှာကိုဖုံးအုပ်ပြီးအမှိုက်ဟောင်းတွေကို 348 00:47:58,429 --> 00:48:00,612 အမှိုက်ဟောင်းတွေနဲ့အုပ်စုလိုက် လှည့်လည်သွားလာနေတဲ့သူတွေပါ 349 00:48:03,170 --> 00:48:04,430 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတာတော့ဘယ်သူမှ မသိကြဘူး 350 00:48:05,532 --> 00:48:06,164 သူတို့ 351 00:48:06,593 --> 00:48:07,549 စကားလည်းမပြောဘူး 352 00:48:08,184 --> 00:48:09,618 သူက ဘာဖြစ်လို့ သူ့တို့နောက်ကိုလိုက်သွားတာလဲ 353 00:48:11,845 --> 00:48:13,477 အဖေ ပြောတာတော့ အမေကအိမ်မက်တွေ အများကြီးမက်ခဲ့တယ်လို့ပြောတယ် 354 00:48:15,995 --> 00:48:17,688 ဒီနေရာမှ နေရတာဝမ်းနည်းနေတယ်တဲ့ 355 00:48:22,417 --> 00:48:23,392 အမေ က 356 00:48:25,098 --> 00:48:27,342 အမေက အဲ့ဒီဝမ်းနည်းတဲ့အကြောင်း လှပတဲ့ သီချင်းတွေ ‌ရေးခဲ့တယ် 357 00:48:29,765 --> 00:48:31,670 အမေ သီချင်းဆိုတဲ့အခါ အဲ့ဒီအရာကိုကျွန်မပါ ခံစားရတယ် 358 00:48:34,773 --> 00:48:35,645 နွေးထွေးတယ် 359 00:48:38,377 --> 00:48:39,895 တမနက်တော့ ကျွန်မ-- 360 00:48:41,130 --> 00:48:42,215 သူ့ ဆီသွားခဲ့တယ် 361 00:48:43,393 --> 00:48:45,165 သူ့ကို သီချင်းဆိုခိုင်းခဲ့ပေမယ့် 362 00:48:46,691 --> 00:48:48,215 သူမ ရဲ့ အသံမထွက်တော့ဘူး 363 00:48:50,953 --> 00:48:52,454 နောက်(၂)ရက်လောက်နေတော့သူမရှိတော့ဘူး 364 00:49:00,748 --> 00:49:02,100 တချို့လူတွေ ပြောကြတာတော့ 365 00:49:03,218 --> 00:49:04,681 အဲ့ဒါက ခရီးသွားသူတွေဖြစ်အောင် 366 00:49:05,381 --> 00:49:06,743 လုပ်တဲ့ ဗိုင်းရပ်စ်တမျိုးတဲ့ 367 00:49:08,259 --> 00:49:10,738 သူ့မှာသာ ရွေးချယ်ခွင့်ရှိရင်သူမင်းကို ဘယ်တော့မှထားခဲ့မှာမဟုတ်ပါဘူး 368 00:49:25,080 --> 00:49:26,282 ရှင့် အကြောင်းကရော 369 00:49:32,618 --> 00:49:33,837 ငါ့ အမေကိုတခါမှမမြင်ဖူးဘူး 370 00:49:37,432 --> 00:49:38,838 အဲ့လိုဖြစ်တာကမှ ပိုကောင်းဦးမယ် 371 00:50:29,469 --> 00:50:30,688 သူတို့တွေ တကယ်ရှိတာလား 372 00:50:32,598 --> 00:50:34,296 ဟိုးတချိန်တုန်းက သူတို့တွေရှိခဲ့တယ် 373 00:50:35,985 --> 00:50:38,984 Citadel ကအဲ့ဒါတွေကိုဖန်တီးနိုင်တယ်ဆိုတာ တကယ်လား 374 00:50:39,140 --> 00:50:39,924 တခုခု 375 00:50:40,667 --> 00:50:41,765 သက်ရှိတခုခုပုံစံလိုမျိုးလား 376 00:50:48,641 --> 00:50:49,984 ဒီတခုကိုရောရှင်တွေ့ဖူးလား 377 00:50:51,713 --> 00:50:52,706 အဲ့ဒါက ကြောင်တ‌ကောင်လေ 378 00:50:52,730 --> 00:50:54,070 သူတို့က အရမ်းလွတ်လပ်တယ် 379 00:50:55,495 --> 00:50:57,070 အဲ့ဒါက အသံထွက်လား 380 00:50:59,246 --> 00:51:00,097 အင်း 381 00:51:07,441 --> 00:51:08,430 ဒီ တခုကရော 382 00:51:08,454 --> 00:51:09,606 အဲ့ဒါက ဇီးကွက် လေ 383 00:51:09,889 --> 00:51:12,182 သူတို့ကပျံနိုင်တယ်လေ သူတို့ကြတော့-- 384 00:51:26,374 --> 00:51:27,281 ဒီတခုကရော 385 00:51:27,874 --> 00:51:29,347 အဲ့ဒါ ကြက်တူရွေးတကောင်လေ 386 00:51:29,694 --> 00:51:31,741ay. သူတို့က မင်းပြောသမျှ ထပ်ပြောနိုင်တယ် 387 00:51:32,580 --> 00:51:33,973 ဘာလဲ ဘာလဲ 388 00:51:34,944 --> 00:51:36,390 ဘာလုပ်နေတာလဲ ဘာလုပ်နေတာလဲ 389 00:51:37,046 --> 00:51:39,177 အိုး သိပါပြီ အိုး သိပါပြီ 390 00:51:40,358 --> 00:51:41,924 အခုရပ်ပါတော့ အခုရပ်ပါတော့ 391 00:51:42,163 --> 00:51:43,255 ရပ်တော့ ရပ်တော့ 392 00:51:44,013 --> 00:51:45,592 တော်တော့ တော်တော့ 393 00:51:45,616 --> 00:51:46,842 အခု ရပ်တော့ အခု ရပ်တော့ 394 00:51:47,175 --> 00:51:48,084 တော်ပါတော့ တော်ပါတော့ 395 00:51:48,670 --> 00:51:50,716 တော်တော့Camellia တော်တော့Camellia 396 00:51:50,965 --> 00:51:52,324 တော်တော့ တော်တော့ 397 00:51:52,426 --> 00:51:54,447 ရပ်တော့ ရပ်တော့ 398 00:51:54,699 --> 00:51:57,316 ရပ်တော့ တကယ်ရပ်တော့ ရပ်တော့ တကယ်ရပ်တော့ 399 00:51:57,762 --> 00:51:58,563 ရပ်ပါတော့ ရပ်ပါတော့ 400 00:51:58,836 --> 00:52:00,086 ရပ်တော့ ရပ်တော့ မင်းရပ်လိုက်တော့ 401 00:52:05,392 --> 00:52:06,757 အဲ့ဒါ ဝံပုလွေ တကောင်လေ 402 00:52:07,476 --> 00:52:08,970 သူတို့က အုပ်စုလိုက်ခရီးသွားတာလေ 403 00:52:09,362 --> 00:52:12,406 နောက်ပြီးလကိုကြည့်ပြီး အူ ရတာသဘောကျတယ် 404 00:52:47,096 --> 00:52:50,361 Citadel ကဘာဖြစ်လို့ကျွန်မတို့လိုလူတွေကို တင်းတင်းကြပ်ကြပ်တားမြစ်ထားတာလဲ 405 00:52:54,236 --> 00:52:57,500 လူတိုင်းအတွက် တံခါးတွေအမြဲတမ်းဖွင့်ထားရင် အရင်းအမြစ်တွေမလုံလောက်နိုင်ဘူးလေ 406 00:53:00,177 --> 00:53:00,970 ဒါပေမယ့် 407 00:53:02,001 --> 00:53:03,420 ရှင်တို့ကို အမှုထမ်းဖို့ 408 00:53:03,444 --> 00:53:04,790 Jugs တွေကိုဖန်တီးနေတယ် 409 00:53:06,608 --> 00:53:08,305 ကျွန်မတို့ သူတို့အလုပ်တွေလုပ်နိုင်ပါတယ် 410 00:53:11,205 --> 00:53:12,898 Citadel ကထိန်းချုပ်ရတာကိုသဘောကျတယ်လေ 411 00:53:13,972 --> 00:53:15,895 Jugs တွေကသစ္စာရှိဖို့အတွက်ဒီဇိုင်းထုတ်ထားတာလေ 412 00:53:17,770 --> 00:53:19,598 အဲ့ဒါက လူသားတွေဆို ဒီလောက်မလွယ်နိုင်ဘူးလေ 413 00:53:59,047 --> 00:54:00,185 တခုခု ညည်းလေ 414 00:55:14,777 --> 00:55:16,050 သူက သူတို့တွေနဲ့အလုပ်ရှုပ်နေတယ် 415 00:55:16,540 --> 00:55:18,261 ရှင်းရဲ့လားဆိုတာငါသွားစစ်လိုက်မယ် 416 00:55:41,338 --> 00:55:42,817 ဝင်လာခဲ့Vesper 417 00:55:56,298 --> 00:55:58,485 gyroscope ကကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်တော့ဘူး 418 00:55:59,273 --> 00:56:00,861 ငါ အဲ့ဒါကိုမင်းအတွက်ပြင်ပေးနေတာ 419 00:56:06,856 --> 00:56:08,257 မင်းတို့ (၂)ယောက် ဒီကိုဘာလာလုပ်တာလဲ 420 00:56:14,240 --> 00:56:15,197 Vesper 421 00:56:17,609 --> 00:56:19,528 မင်းဘာဖြစ်လို့ ငါ့ယာခင်းကိုကျူးကျော်လာတာလဲ 422 00:56:22,074 --> 00:56:23,661 ကျွန်မတို့ ရစရာရှိတာကိုလာယူတာ 423 00:56:24,412 --> 00:56:25,269 သွေးအတွက် 424 00:56:25,566 --> 00:56:27,721 အင်း အဲ့ဒါဆိုလည်းနောက်ကျောဘက်ကနေလာစရာမလိုပါဘူး 425 00:56:28,421 --> 00:56:30,510 အရင်တယောက်က ဦးလေးရဲ့ ကလေးတွေက ကျွန်မကို ကျောက်ခဲတွေနဲ့ ပေါက်တယ်လေ 426 00:56:31,405 --> 00:56:33,276 ဒီမှာ နည်းနည်းတင်းမာနေတဲ့ကိစ္စတခုရှိတယ် 427 00:56:35,395 --> 00:56:38,101 ပြီးခဲ့တဲ့ ရက်အနည်းငယ်ကငါတို့ရဲ့ ပေါက်နေတဲ့သစ်စေ့တွေပျောက်သွားတယ် 428 00:56:39,396 --> 00:56:40,876 Skinny ကအဲ့ဒါတွေကိုစောင့်ကြည့်နေတာ 429 00:56:42,109 --> 00:56:43,758 သူက ပိုးကောင်တွေချီသွားတာလို့ ပြောတယ် 430 00:56:45,081 --> 00:56:45,927 စိတ်ကူးကြည့်လေ 431 00:56:50,956 --> 00:56:53,333 ငါ သူ့ကို အဲ့ဒီအကြောင်းစဥ်းစားဖို့ အဝေးကိုလွှတ်လိုက်တယ် 432 00:56:57,062 --> 00:56:58,890 ကိုယ့်ရဲ့ မိသားစုတွေကိုတောင် ယုံကြည်လို့မရရင်-- 433 00:57:04,487 --> 00:57:06,760 အဲ့ဒီ သစ်စေ့တွေကို ပိုးကောင်တွေ တကယ်ခိုးသွားတယ်လို့ ထင်နေတာလား 434 00:57:10,436 --> 00:57:11,448 ခဏနေဦးနော် 435 00:57:22,002 --> 00:57:24,832 တကယ်လို့ ငါ့မိသားစုသိုလှောင်ခန်းထဲကနေ ပိုးကောင် တကောင်ဖမ်းမိရင် 436 00:57:25,857 --> 00:57:27,343 ငါ သူ့တောင်ပံတွေနဲ့ခြေထောက်သေးသေးလေးတွေကို 437 00:57:28,382 --> 00:57:30,358 ငါ ဖြတ်ပစ်ရလိမ့်မယ် 438 00:57:40,547 --> 00:57:42,271 နောက်ထပ် ခရီးသည်အကြောင်းရော 439 00:57:44,576 --> 00:57:45,729 မင်း တခုခု တွေ့သေးလား 440 00:57:50,001 --> 00:57:52,619 ငါ အလိမ်အညာတွေကို သည်းခံနိုင်မှု အတိုင်းအတာကုန်သွားပြီ 441 00:57:58,003 --> 00:57:59,570 ဒရုန်း ကအသစ်အတိုင်းကောင်းသွားပြီ 442 00:58:05,273 --> 00:58:07,270 ဒါပေမယ့် ငါတို့ကဒီမှာအလကားကူညီတဲ့အဖွဲ့မဟုတ်ဘူး 443 00:58:47,689 --> 00:58:48,947 မင်းဗိုက်ဆာနေပြီလား 444 00:59:08,283 --> 00:59:09,534 ပျံနိုင်လား 445 00:59:18,119 --> 00:59:19,564 သူ ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ 446 00:59:21,514 --> 00:59:22,783 နောက်တခါလောက်ပျံကြည့်ပါ 447 01:00:52,132 --> 01:00:52,832 ဟင့်အင်း 448 01:01:03,586 --> 01:01:05,454 မလုပ်နဲ့ မလုပ်နဲ့ မလုပ်နဲ့ 449 01:01:32,118 --> 01:01:33,109 ဘာဖြစ်တာလဲ 450 01:01:38,254 --> 01:01:39,278 Vesper 451 01:01:45,571 --> 01:01:46,901 Citadel ကိုဆက်သွယ်လို့ရလား 452 01:01:53,971 --> 01:01:54,971 Vesper 453 01:02:02,664 --> 01:02:03,334 Hey 454 01:02:03,545 --> 01:02:04,804 ခဏလေးနေပါဦး ဟင့်အင်း 455 01:02:06,843 --> 01:02:07,997 Vesper ဟင့်အင်း 456 01:02:20,693 --> 01:02:22,353 အဲ့ဒါ မပြင်နိုင်တော့ရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 457 01:02:22,377 --> 01:02:23,740 အဲ့ဒါပြင်လို့ရမှာပါ 458 01:02:25,672 --> 01:02:26,847 မင်း နည်းလမ်းရှာတွေ့မှာပါ 459 01:02:28,522 --> 01:02:29,609 ငါကတိပေးတယ် 460 01:02:30,436 --> 01:02:32,484 နောက်ပြီး အဲ့ဒါပြင်ပြီးရင်ငါတို့Elias ကိုသွားရှာရမယ် 461 01:02:33,430 --> 01:02:35,602 ငါ အခု အခြေအနေကောင်းပြီလေ 462 01:02:40,392 --> 01:02:41,583 သူ သေသွားပြီ 463 01:03:03,731 --> 01:03:04,828 ငါ့ကို လိုက်ပြပါ 464 01:03:38,013 --> 01:03:40,219 No, no, no, no, no 465 01:03:41,048 --> 01:03:42,813 No, no! 466 01:03:50,391 --> 01:03:52,156 No, no! 467 01:04:46,417 --> 01:04:47,485 ရှင်က 468 01:04:48,101 --> 01:04:49,363 ငါကJug တယောက်ပဲ 469 01:04:53,135 --> 01:04:55,412 ဒါပေမယ့် ကျွန်မအရင်ကတွေ့ဖူးတဲ့Jug တယောက်က 470 01:04:57,232 --> 01:04:58,807 ရှင်နဲ့ မတူဘူး 471 01:04:59,014 --> 01:05:00,623 သူက ငါ့ကိုဖန်တီးခဲ့တာ 472 01:05:02,259 --> 01:05:03,420 ငါက ကွဲပြားတယ် 473 01:05:06,815 --> 01:05:08,861 ရှင် ကျွန်မတို့ကိုCitadel မခေါ်သွားနိုင်ဘူး 474 01:05:11,003 --> 01:05:13,394 ငါတို့Citadel ကထွက်ပြေးချိန်မှာပျက်ကျခဲ့တာ 475 01:05:15,808 --> 01:05:18,392 ဉာဏ်ရည်ထက်မြတ်တဲ့Jug ကိုဖန်တီးတာ ရာဇဝတ်မှုကြီးတခုပဲ 476 01:05:19,030 --> 01:05:20,206 သူတို့က ငါ့ကိုသတ်ပစ်ကြမှာ 477 01:05:22,353 --> 01:05:23,696 Elias ကဒုက္ခသည်အဖြစ်နဲ့ 478 01:05:24,306 --> 01:05:27,004 အခြားCitadel မြို့တမြို့နဲ့အပေးအယူလုပ်ခဲ့တယ် 479 01:05:28,811 --> 01:05:30,944 ရှင် ကျွန်မတို့ကို ဘယ်တော့မှခေါ်မသွားနိုင်ပါဘူး 480 01:06:08,681 --> 01:06:09,705 သန့်ရှင်းရေးသွားလုပ် 481 01:06:10,471 --> 01:06:11,413 သွား 482 01:07:20,847 --> 01:07:22,444 Vesper Vesper 483 01:07:22,671 --> 01:07:23,761 အဖေ တောင်းပန်ပါတယ် 484 01:07:28,182 --> 01:07:30,046 အဖေတခါမှ ဒီလောက်ဆိုးဆိုးရွားရွား မခံစားဖူးဘူး 485 01:07:42,979 --> 01:07:44,126 ပျံကြည့်ပါ 486 01:07:47,219 --> 01:07:48,587 မင်း ဒီမှာနေလို့မရတော့ဘူး 487 01:07:48,934 --> 01:07:50,321 Jonas ကမင်းကိုအမှတ်အသားလုပ်လိုက်တယ် 488 01:07:51,297 --> 01:07:53,101 သူက အခု မင်းကိုပိုင်သွားပြီထင်နေတာ 489 01:07:54,505 --> 01:07:56,159 သမီးတို့ဘယ်မှသွားစရာမရှိပါဘူး အဖေ 490 01:07:59,598 --> 01:08:00,819 သူကJug တယောက်ပဲ 491 01:08:03,555 --> 01:08:04,687 သူ သမီးတို့ကို လိမ်ခဲ့တယ် 492 01:08:07,907 --> 01:08:09,187 အဖေပြောတာ မှန်တယ် 493 01:08:12,817 --> 01:08:14,531 သူ့ကိုJonas ဆီခေါ်သွားမယ် 494 01:08:15,959 --> 01:08:18,226 ဒါဆို သမီးကိုလွှတ်ပေးဖို့ ပိုပြီးလွယ်ကူနိုင်တယ် 495 01:08:20,156 --> 01:08:21,594 သူမ ကိုသိပ်ပြီးအတင်းအကြပ်မလုပ်နဲ့ 496 01:08:21,877 --> 01:08:23,762 Jugs ကသူ့သခင်တွေစကားကိုပဲလိုက်နာတယ် 497 01:08:24,678 --> 01:08:26,395 သူ့မှာ ရွေးချယ်စရာမရှိဘူး 498 01:09:35,530 --> 01:09:36,663 ငါ့ကို လုပ်ခွင့်ပေးပါ 499 01:09:43,647 --> 01:09:44,522 ရပ် 500 01:10:09,077 --> 01:10:11,028 ငါ ထပ်ပြီး အသက်မရှင်ချင်တော့ဘူး 501 01:10:14,397 --> 01:10:15,951 ရှင် ခက်ခဲတဲ့အရာတွေနဲ့ တွေ့တဲ့အခါ 502 01:10:15,975 --> 01:10:17,343 ဒီလို အရှုံးပေးလိုက်ရုံနဲ့ မပြီးပါဘူး 503 01:10:19,389 --> 01:10:21,199 ဒါတွေက ကျွန်မတို့အားလုံးအတွက် ခက်ခဲပါတယ် 504 01:10:22,224 --> 01:10:23,443 ဒါပေမယ့် ကျွန်မတို့အချင်းချင်းကူညီရင်းနဲ့ 505 01:10:25,835 --> 01:10:27,347 နေထိုင်ကြတာပဲ 506 01:10:37,525 --> 01:10:38,669 ကျွန်မနောက်လိုက်ခဲ့ပါ 507 01:10:51,116 --> 01:10:52,027 ထိုင်ပါ 508 01:10:56,462 --> 01:10:59,129 ဖြစ်သင့်ရဲ့သားနဲ့ဘာဖြစ်လို့ မဖြစ်ခဲ့တာဆိုတာ ကျွန်မ သိခဲ့ရပြီ 509 01:11:00,625 --> 01:11:01,413 အဲ့ဒါက 510 01:11:01,780 --> 01:11:02,956 လိမ္မောရောင်ခြယ်တဲ့ ဆဲလ်တွေကို 511 01:11:02,980 --> 01:11:04,543 မှိုတွေ စွဲနေတာ 512 01:11:05,559 --> 01:11:06,293 သူတို့ 513 01:11:06,488 --> 01:11:07,878 ပူးပေါင်းပြီး 514 01:11:08,019 --> 01:11:09,278 အသစ်တခုခု ထုတ်လုပ်လိုက်တယ် 515 01:11:11,157 --> 01:11:13,517 ပန်းတပွင့်ကတောင်သူ့ရဲ့ရည်ရွယ်ချက်ကိုပြောင်းလဲနိုင်ရင် 516 01:11:14,282 --> 01:11:15,458 ရှင်လည်း ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ် 517 01:11:30,895 --> 01:11:31,809 ဘာလဲ 518 01:11:36,040 --> 01:11:37,824 ကျွန်မ ရှင့်ရဲ့ နမူနာကို လေ့လာလို့ရမလား 519 01:12:04,004 --> 01:12:04,918 Camellia 520 01:12:06,674 --> 01:12:07,669 Camellia 521 01:12:20,062 --> 01:12:21,377 ဒီက အစိတ်အပိုင်းကို ကြည့်ကြည့် 522 01:12:23,088 --> 01:12:24,122 အဲ့ဒါက ထပ်ခါထပ်ခါ ဖြစ်နေတယ် 523 01:12:24,165 --> 01:12:26,559 ဒါပေမယ့် ဒါကရှင့်ရဲ့ မူလDNA နဲ့မပတ်သတ်ဘူး 524 01:12:30,232 --> 01:12:31,169 အဲ့ဒါ ဘာလဲ 525 01:12:31,669 --> 01:12:32,571 အဲ့ဒါကို ပိတ်ထားတယ် 526 01:12:33,347 --> 01:12:34,912 Elias ကငါ့ကိုဘာမှမပြောဖူးဘူး 527 01:12:55,261 --> 01:12:57,745 ငါElias အလုပ်လုပ်တဲ့အချိန်တုန်းဆို ငါက ဒါကိုတီးပြရတယ် 528 01:12:57,770 --> 01:12:59,393 အဲ့ဒါက အာရုံစူးစိုက်မှုအတွက်အကူအညီဖြစ်စေတယ်လို့ ပြောတယ် 529 01:13:00,425 --> 01:13:02,065 သူCitadel မှာဓာတ်ခွဲခန်းရှိတယ် 530 01:13:03,776 --> 01:13:06,095 သူတို့ရဲ့ နည်းပညာအရဆိုရင် ဒါကလွယ်ကူလိမ့်မယ် 531 01:13:06,643 --> 01:13:08,330 Citadel မှာနေရရင်မင်းသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူး 532 01:13:12,009 --> 01:13:14,531 ဘဝဆိုတာ အေးခဲနေတဲ့မြစ်နဲ့တူတယ်Elias ပြောဖူးတယ် 533 01:13:14,556 --> 01:13:16,043 မျက်နှာပြင်က အရမ်းလှပတယ် 534 01:13:17,791 --> 01:13:19,053 ဒါပေမယ့် အောက်မှာတော့ 535 01:13:21,775 --> 01:13:23,573 လူတိုင်းက ထာဝရအသက်ရှင်ဖို့ ကြိုးစားနေရတယ် 536 01:13:23,598 --> 01:13:25,767 နောက်ပြီး အဲ့ဒါကပျော်ရွှင်ခြင်းကင်းမဲ့ပြီး အထီးကျန်တဲ့ဘဝတခုပဲ 537 01:13:26,864 --> 01:13:27,994 ရှင် အဲ့ဒီမှာနေခဲ့တာလေ 538 01:13:30,171 --> 01:13:31,471 ငါကElias အတွက်အသက်ရှင်ခဲ့တယ် 539 01:13:34,984 --> 01:13:37,038 ငါက သူ့ကိုဖျော်ဖြေပေးရတယ် ငါ သူ့ကိုဂရုစိုက်ရတယ် 540 01:13:40,116 --> 01:13:41,562 သူ ငါ့ကို ဂရုစိုက်တာကို ငါလက်ခံရတယ် 541 01:13:46,055 --> 01:13:47,457 ငါ သူ့ကို နွေးထွေးအောင်လုပ်ပေးရတယ် 542 01:13:48,527 --> 01:13:49,614 သူ အိပ်ပျော်ဖို့ ငါကူညီရတယ် 543 01:13:58,077 --> 01:13:59,792 သူ ငါ့ကို ပြောသမျှ အကုန်ငါလုပ်ခဲ့တယ် 544 01:14:54,491 --> 01:14:55,535 Camellia 545 01:14:57,806 --> 01:14:58,442 ဟင့်အင်း 546 01:14:58,927 --> 01:15:00,045 ဆက်တီးနေပါ 547 01:15:07,024 --> 01:15:08,118 ဒီမှာ 548 01:15:08,313 --> 01:15:09,806 အဲ့ဒီက နောက်ဆုံးနုတ်ကိုဆက်ပြီးတီးပါ 549 01:15:25,888 --> 01:15:26,834 ဒီမှာ 550 01:15:29,465 --> 01:15:32,142 ဒါက အပင်တွေရဲ့DNA အမျိုးအစားတွေပဲ 551 01:15:33,963 --> 01:15:34,978 ဒီမှာ အများကြီးပဲ 552 01:15:35,305 --> 01:15:36,417 ကျွန်မ သိပ်နားမလည်ဘူး 553 01:15:38,810 --> 01:15:39,597 ခဏလေး 554 01:16:19,558 --> 01:16:20,306 အဖေ 555 01:16:26,221 --> 01:16:29,137 သမီးCitadel ကမျိုးစေ့တွေကိုဖွင့်တဲ့သော့ကိုတွေ့ခဲ့ပြီ 556 01:16:29,897 --> 01:16:31,405 သမီး သူတို့ကိုပွားလို့ရနိုင်တယ် 557 01:16:32,544 --> 01:16:34,154 သမီးတို့ ဘယ်တော့မှမငတ်တော့ဘူး 558 01:16:37,948 --> 01:16:39,372 ဒါဆို ဒါကသူ့အစီအစဥ်ပဲ 559 01:16:40,756 --> 01:16:43,645 တခြားCitadel နဲ့ကုန်သွယ်ဖို့အတွက် ဝင်ခွင့်ရဖို့အတွက်ပဲ 560 01:16:44,637 --> 01:16:46,863 မင်း မနက်ဖြန်Vesper ကိုခေါ်သွားရမယ် 561 01:16:48,259 --> 01:16:49,010 ဟင့်အင်း 562 01:16:49,267 --> 01:16:50,603 Vesper မင်း... အဖေ 563 01:16:51,197 --> 01:16:52,782 သမီး အဖေ့ကို ထားခဲ့မှာမဟုတ်ဘူး 564 01:16:52,986 --> 01:16:54,391 သမီး နားမလည်ပါဘူး 565 01:16:54,697 --> 01:16:56,674 Citadel ကရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တယ် 566 01:16:56,949 --> 01:16:58,145 သမီးfilters အသစ်တွေလိုတယ် 567 01:16:59,145 --> 01:17:00,558 သမီးတို့ ဓာတ်ခွဲခန်းအ‌ဟောင်းကို သွားရမယ် 568 01:17:17,619 --> 01:17:19,797 သမီးလုပ်ရမယ့်အရာကိုရှင်သိရင်ယုံနိုင်မှာတောင်မဟုတ်ဘူး 569 01:18:11,166 --> 01:18:13,869 နောက်ဆုံးတော့ ငါ မင်းကိုတွေ့လိုက်ရတော့ အရမ်းကိုစိတ်သက်သာရာရသွားတယ် 570 01:18:14,446 --> 01:18:15,494 ရှင်က ဘယ်သူလဲ 571 01:18:18,063 --> 01:18:19,509 ငါ့ပုံစံကြည့်ပြီး ဘယ်လိုထင်လို့လဲ 572 01:18:21,139 --> 01:18:22,780 ငါ့ နာမည်ကJonas ပါ 573 01:18:25,398 --> 01:18:26,671 ငါက သူ့ရဲ့အစ်ကိုပဲ 574 01:18:32,271 --> 01:18:33,731 တကယ်လို့ မင်းငါနဲ့လိုက်လာရင် 575 01:18:34,840 --> 01:18:36,332 ငါ မင်းအိမ်ပြန်လို့ရအောင် ကူညီပေးနိုင်တယ် 576 01:18:36,951 --> 01:18:39,668 ကျွန်မတို့Citadel ကိုဆက်သွယ်ထားပြီးပါပြီ သူတို့ လမ်းမှာ လာနေကြပြီ 577 01:18:41,829 --> 01:18:43,962 မင်း မှားနေတာပဲလား ဒါမှမဟုတ် 578 01:18:47,424 --> 01:18:49,283 တယောက်ယောက်က အမှန်အတိုင်းမပြောတာပဲလားမသိဘူး 579 01:18:54,578 --> 01:18:55,971 ဒီပတ်ဝန်းကျင်မှာ ဆက်သွယ်ရေးစက် ရှိတဲလူဆိုလို့ 580 01:18:56,580 --> 01:18:58,725 ငါ တယောက်ပဲရှိတာလေ 581 01:19:00,885 --> 01:19:02,849 မင်း ဘယ်သူ့ကိုယုံကြည်ရမလဲဆိုတာ 582 01:19:04,877 --> 01:19:06,341 သေချာလေး ဂရုစိုက်ဖို့လိုတယ် 583 01:19:08,313 --> 01:19:09,793 အမျိုးသမီးတယောက်အတွက်ဆို 584 01:19:10,942 --> 01:19:12,675 ငါ့နေရာက ပိုပြီးသင့်တော်တယ် 585 01:19:14,298 --> 01:19:15,240 အိမ်က ကြီးလည်းကြီးပြီး 586 01:19:16,498 --> 01:19:17,729 ပိုပြီးသက်တောင့်သက်သာဖြစ်စေမှာ 587 01:19:24,299 --> 01:19:25,710 အဲ့ဒီမှာ သေခြင်းတရားရဲ့ အနံ့လည်းမရှိပါဘူး 588 01:19:29,503 --> 01:19:32,028 ကျွန်မ ရှင်နဲ့လိုက်ခဲ့မယ် 589 01:20:10,643 --> 01:20:12,154 မယုံနိုင်စရာပဲ 590 01:20:15,854 --> 01:20:17,526 မင်းက လူသားနဲ့အတော်တူတာပဲ 591 01:20:20,800 --> 01:20:22,349 Jug တယောက်အတွက်သခင်တယောက်လိုတယ်လေ 592 01:20:22,776 --> 01:20:23,862 ကျွန်မ မှာ ရှိပြီးသား 593 01:20:25,140 --> 01:20:26,773 မင်းမှာ သခင်မရှိတော့ပါဘူး 594 01:21:00,467 --> 01:21:01,817 ငါက ဒီလောက် မိုက်မဲတယ်ထင်လား 595 01:21:10,300 --> 01:21:11,350 Vesper တော်တော့ 596 01:21:11,374 --> 01:21:13,072 ရပ်စမ်း 597 01:21:18,164 --> 01:21:19,492 ဟင့်အင်း မလုပ်နဲ့ 598 01:21:20,008 --> 01:21:21,297 Jonas မလုပ်နဲ့ 599 01:21:27,004 --> 01:21:27,962 အဲ့ဒါကို ချထားလိုက် 600 01:21:29,332 --> 01:21:30,167 ချလိုက် 601 01:21:51,254 --> 01:21:53,135 ဒီတော့ ဒါကို ဘယ်လို အဆုံးသတ်ချင်လဲ 602 01:22:20,516 --> 01:22:22,096 ကျွန်မ အပေးအယူတခု လုပ်ချင်တယ် 603 01:23:06,747 --> 01:23:08,852 Camellia ရဲ့ပိုင်ရှင်ကအင်ဂျင်နီယာတယောက်ပဲ 604 01:23:12,066 --> 01:23:15,639 သူမရဲ့DNA ထဲမှာမျိုးစေ့များအပင်ပေါက်နိုင်တဲ့ ကုဒ်တွေကိုဝှက်ထားတယ် 605 01:23:25,058 --> 01:23:26,753 ကျွန်မ သူတို့ကိုပွားအောင်လုပ်နိုင်တယ် 606 01:23:39,275 --> 01:23:41,363 ကျွန်မတို့(၂)ယောက်လုံးလိုအပ်တဲ့ အစားအစာတွေ ရလိမ့်မယ် 607 01:24:10,904 --> 01:24:12,912 မင်းတို့ရှာနေတဲ့Jug တယောက်ကိုငါတွေ့ထားတယ် 608 01:24:19,333 --> 01:24:21,614 ဒါက သစ်စေ့တွေရဲ့ဆဲလ်တွေနဲ့ ရောနှောသွားပြီး 609 01:24:21,817 --> 01:24:23,363 သူတို့ရဲ့DNA ကိုပြောင်းလဲပေးမယ် 610 01:24:24,005 --> 01:24:25,442 အဲ့ဒါ ဘယ်လောက်အချိန်ကြာမှာလဲ 611 01:24:58,478 --> 01:24:59,571 အလုပ်ဖြစ်တယ် 612 01:25:02,793 --> 01:25:06,101 ဒီသေးသေးလေးတခုက ကျွန်မတို့ရဲ့ ဘဝတွေကို ပြောင်းလဲပေးနိုင်တယ် 613 01:25:31,089 --> 01:25:32,539 ပြတင်းပေါက်နဲ့ ဝေးဝေးနေ 614 01:25:55,237 --> 01:25:56,499 Vesper 615 01:26:27,927 --> 01:26:29,145 ထားလိုက် 616 01:27:02,217 --> 01:27:03,696 အသက်မရှုနဲ့ 617 01:27:24,993 --> 01:27:26,320 သူတို့မကြာခင် ဒီကိုရောက်လာတော့မယ် 618 01:27:27,560 --> 01:27:28,822 ကျွန်မ ဘာသာပဲရင်ဆိုင်လိုက်မယ် 619 01:27:29,675 --> 01:27:30,943 အဲ့ဒါက အရမ်းနောက်ကျသွားပြီ 620 01:27:31,599 --> 01:27:32,717 ငါတို့ မင်းကို ကူညီတာ သူတို့သိသွားပြီ 621 01:27:32,742 --> 01:27:34,390 မင်းနဲ့Vesper အခုပဲသွားရမယ် 622 01:27:34,415 --> 01:27:35,198 ဟင့်အင်း 623 01:27:36,099 --> 01:27:37,575 သမီးတို့ အဖေ့ကို ဒီမှာမထားခဲ့နိုင်ဘူး 624 01:27:37,599 --> 01:27:38,521 ဘာမှ အငြင်းအခုန်လုပ်မနေနဲ့ 625 01:27:38,711 --> 01:27:40,904 ငါ မင်းတို့လွတ်ဖို့ အချိန်မလုံအလောက်လုပ်ပေးလို့ရတယ် 626 01:27:46,858 --> 01:27:48,202 အဖေ့ကို ကြည့် 627 01:27:53,398 --> 01:27:56,569 သမီးနဲ့Camellia တောင်ဘက်မှာရှိတဲ့ Citadel ကိုသွားရမယ် 628 01:27:57,517 --> 01:27:59,386 ဘေးကင်းဖို့အတွက် မျိုးစေ့တွေနဲ့အပေးအယူလုပ်ပါ 629 01:27:59,411 --> 01:28:02,023 ဟင့်အင်း သမီးအဲ့လိုမလုပ်ချင်ဘူး 630 01:28:02,882 --> 01:28:04,553 သမီး သူတို့ကိုသစ်စေ့တွေပေးလိုက်မယ် 631 01:28:05,132 --> 01:28:06,957 အဲ့ဒီနည်းလမ်းကအလုပ်မဖြစ်ဘူး 632 01:28:07,162 --> 01:28:08,824 သမီး အဖေ့ကို ဒီမှာမထားခဲ့နိုင်ဘူး 633 01:28:10,774 --> 01:28:11,993 Vesper 634 01:28:14,202 --> 01:28:15,613 ဒီလိုဆိုရင်ရော ဘယ်လိုလဲ 635 01:28:17,379 --> 01:28:18,597 အဖေ သူတို့ကိုလှည့်စားမယ် 636 01:28:22,907 --> 01:28:25,673 သမီးတို့ ရွံ့ဗွက်ထဲမှာသွားပုန်းနေရမယ် ပြီးရင် 637 01:28:26,701 --> 01:28:28,920 အားလုံးပြီးသွားရင် သမီးပြန်လာခဲ့ပေါ့ 638 01:28:30,131 --> 01:28:31,838 အဖေက အဲ့ဒီလူတွေအတွက်အလုပ်လုပ်ခဲ့တာပဲ 639 01:28:32,534 --> 01:28:34,164 သူတို့ကို ဘယ်လိုပြောရမယ်ဆိုတာ အဖေသိတယ် 640 01:28:36,690 --> 01:28:37,735 အဲ့ဒီအပြင် 641 01:28:39,327 --> 01:28:41,208 သူတို့ အဖေ့ကို ဘယ်လို ထပ်ပြီးနာကျင်အောင်လုပ်နိုင်မှာလဲ 642 01:28:43,817 --> 01:28:45,403 သမီးတို့ အဖေ့ကိုလည်း ဖွက်ထားမယ်လေ 643 01:28:46,187 --> 01:28:47,492 သမီး သွားတော့ 644 01:28:50,087 --> 01:28:51,533 အဲ့ဒီအကြံပဲ ကောင်းပါတယ် 645 01:29:11,540 --> 01:29:13,585 သူ့ကို စောင့်ရှောက်မယ်လို့ ကတိပေးပါ 646 01:31:59,051 --> 01:32:00,434 ဟင့်အင်း 647 01:32:01,334 --> 01:32:02,131 No! 648 01:32:02,725 --> 01:32:03,715 No! 649 01:32:04,270 --> 01:32:05,223 No! 650 01:32:05,667 --> 01:32:06,659 ငါ စိတ်မကောင်းပါဘူး ဟင့်အင်း 651 01:32:09,524 --> 01:32:11,830 ဒီကိုလာပါ တောင်းပန်ပါတယ် 652 01:32:14,848 --> 01:32:15,561 No. 653 01:32:15,877 --> 01:32:16,580 No. 654 01:32:17,266 --> 01:32:19,094 သူ မင်းနဲ့ အမြဲတမ်းရှိနေမှာပါ 655 01:32:20,494 --> 01:32:22,533 သူ မင်းနဲ့ အမြဲတမ်းရှိနေမှာပါ 656 01:32:23,212 --> 01:32:24,169 Vesper 657 01:32:25,642 --> 01:32:27,259 သူက မင်းရဲ့ ဥယျာဥ်ကို သွားဖို့ပြောခဲ့တယ် 658 01:32:27,759 --> 01:32:30,181 နောက်ပြီး ဘေးကင်းသွားရင် တောင်ဘက်ကCitadel ကိုသွားဖို့ပြောခဲ့တယ်လေ 659 01:32:31,040 --> 01:32:31,954 ဟုတ်ပြီလား 660 01:32:32,946 --> 01:32:33,853 လာပါ 661 01:32:35,926 --> 01:32:36,868 လာပါ 662 01:32:59,965 --> 01:33:00,905 လာ 663 01:33:06,265 --> 01:33:06,999 ပြေး 664 01:33:10,596 --> 01:33:11,924 အနီရောင် မြက်တွေကို မထိလိုက်နဲ့ 665 01:35:47,259 --> 01:35:48,441 ငါ မင်းနဲ့လိုက်ခဲ့မယ် 666 01:36:10,569 --> 01:36:11,311 ဟေး 667 01:37:18,391 --> 01:37:20,330 သူတို့ ငါ့ကို မရမချင်းလိုက်နေတာရပ်မှာမဟုတ်ဘူး 668 01:37:23,713 --> 01:37:24,621 ဟင့်အင်း 669 01:37:25,190 --> 01:37:26,188 အဖေ ပြောခဲ့တယ် 670 01:37:27,337 --> 01:37:29,034 ကျွန်မတို့ အတူတူ နေရမယ်တဲ့ 671 01:37:30,117 --> 01:37:31,687 ရှင် ကျွန်မမပါပဲ ထွက်သွားလို့မရဘူး 672 01:37:36,143 --> 01:37:36,965 Vesper 673 01:37:37,481 --> 01:37:39,268 မင်း မျိုးစေ့တွေအကြောင်းပြောခဲ့တာ မှတ်မိလား 674 01:37:40,736 --> 01:37:41,762 အဲ့ဒီ တခုကဘယ်လိုလုပ်ပြီး 675 01:37:42,736 --> 01:37:44,180 အရာအားလုံးကို ပြောင်းလဲနိုင်မှာလဲ 676 01:37:44,205 --> 01:37:44,848 No 677 01:37:45,010 --> 01:37:45,878 Vesper မရဘူး 678 01:37:46,103 --> 01:37:47,524 အခု ရှင်အဲ့လိုလုပ်လို့ မဖြစ်ဘူး 679 01:37:47,572 --> 01:37:48,936 ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး မင်း 680 01:37:49,024 --> 01:37:50,255 ရှင် ကျွန်မနဲ့ လိုက်ခဲ့ရမယ် 681 01:37:50,673 --> 01:37:51,849 ရှင် ကျွန်မနဲ့ ပဲနေရမှာလေ 682 01:37:52,095 --> 01:37:54,228 အဲ့ဒါပဲ လုပ်ရမှာ 683 01:37:54,903 --> 01:37:56,966 ရှင့် မှာလုပ်စရာရှိတယ် ကျွန်မပြောနေတယ်လေ 684 01:37:57,857 --> 01:38:00,155 အဲ့ဒါ အမိန့်ပဲ ကျွန်မ အမိန့်ပေးနေတယ်လေ 685 01:38:00,179 --> 01:38:01,701 ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲနေရမယ်လို့ 686 01:38:02,138 --> 01:38:02,950 Vesper... OK 687 01:38:02,974 --> 01:38:04,457 လာပါ..လာ 688 01:38:04,593 --> 01:38:05,825 ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲ နေရမယ် 689 01:38:06,584 --> 01:38:08,344 ရှင် ကျွန်မနဲ့ပဲနေသွားရမယ် 690 01:38:08,368 --> 01:38:09,317 Ok 691 01:38:09,809 --> 01:38:11,333 ရှင် ကျွန်မနဲ့ နေသွားရမယ် 692 01:38:11,357 --> 01:38:12,981 ရှင် ထွက်သွားလို့ မရဘူး 693 01:38:13,489 --> 01:38:14,824 No. No. 694 01:38:15,683 --> 01:38:16,463 ကျေးဇူးပြုပြီး 695 01:38:16,537 --> 01:38:17,387 Vesper... ဟင့်အင်း 696 01:38:17,739 --> 01:38:18,549 ကျေးဇူးပြုပြီး 697 01:38:19,020 --> 01:38:20,965 ကျွန်မကိုထားမသွားပါနဲ့ 698 01:38:22,121 --> 01:38:23,558 ကျေးဇူးပြုပြီး ကျေးဇူးပြုပြီး Vesper 699 01:38:24,839 --> 01:38:26,027 ကျေးဇူးပြုပြီး Vesper... 700 01:38:26,627 --> 01:38:27,652 ကျေးဇူးပြုပြီး 701 01:38:31,314 --> 01:38:32,900 ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်မနဲ့ နေပါ 702 01:38:32,947 --> 01:38:33,970 ကျွန်မ နဲ့နေပါ-- 703 01:38:52,889 --> 01:38:54,592 အိမ်မက်လှလှ မက်ပါစေ 704 01:40:43,525 --> 01:48:47,593 Translate By : Gladiolus