1
00:00:01,166 --> 00:00:03,000
♪ ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,166 --> 00:00:09,333
♪ ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:26,500 --> 00:00:28,625
♪ ♪
6
00:00:45,542 --> 00:00:47,667
♪ ♪
7
00:00:48,917 --> 00:00:50,542
And done.
8
00:00:50,625 --> 00:00:52,750
Oh, honey...
it's perfect.
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,625
Your work keeps getting better.
10
00:00:56,709 --> 00:00:58,500
I'm not as good as Matisse.
11
00:00:58,583 --> 00:01:00,375
Well, not yet.
12
00:01:00,458 --> 00:01:01,625
[laughing]
13
00:01:01,709 --> 00:01:03,041
Can we see it?
14
00:01:03,125 --> 00:01:03,959
Sure.
15
00:01:07,500 --> 00:01:08,542
[gasps]
16
00:01:08,625 --> 00:01:11,417
Oh... how lovely!
17
00:01:11,500 --> 00:01:12,917
[chuckling]
18
00:01:13,000 --> 00:01:15,667
You made it look
like Mortimer was smiling.
19
00:01:15,750 --> 00:01:17,083
He was smiling.
20
00:01:17,166 --> 00:01:18,792
You're right.
[chuckles]
21
00:01:18,875 --> 00:01:20,959
You're amazing,
do you know that?
22
00:01:21,041 --> 00:01:22,333
Thank you.
23
00:01:22,417 --> 00:01:23,792
I'm happy you like it.
24
00:01:23,875 --> 00:01:26,583
You can pay me online
on my website.
25
00:01:26,667 --> 00:01:27,709
Sure.
26
00:01:27,792 --> 00:01:28,792
I can do that now,
27
00:01:28,875 --> 00:01:30,333
if you'd like
to help me with it?
28
00:01:30,417 --> 00:01:32,250
- Okay.
- Kay.
29
00:01:33,500 --> 00:01:34,667
All right, sweetie.
30
00:01:35,709 --> 00:01:38,500
Oh, would you look at that?
31
00:01:38,583 --> 00:01:42,041
Who knew such beautiful work
could be done by a...
32
00:01:42,125 --> 00:01:43,375
...by, you know,
33
00:01:43,458 --> 00:01:44,792
someone like...
34
00:01:44,875 --> 00:01:45,959
My daughter?
35
00:01:46,041 --> 00:01:48,166
Like... your daughter's
type of people.
36
00:01:48,250 --> 00:01:49,041
[chuckles awkwardly]
37
00:01:50,458 --> 00:01:52,208
My daughter's type of people
38
00:01:52,291 --> 00:01:54,625
are capable of even more
that you can imagine.
39
00:01:55,750 --> 00:01:58,000
And Kendall prefers
to be talked with
40
00:01:58,083 --> 00:02:00,000
instead of talked about.
41
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
Unless you want
to talk to about sports.
42
00:02:02,166 --> 00:02:03,750
So boring.
43
00:02:03,834 --> 00:02:04,667
[laughing]
44
00:02:05,709 --> 00:02:07,959
When you twist your face
like that,
45
00:02:08,041 --> 00:02:09,333
you kind of look like a Picasso.
46
00:02:10,709 --> 00:02:12,625
But I really like Picasso.
47
00:02:12,709 --> 00:02:14,750
[chuckling]
48
00:02:14,834 --> 00:02:16,000
Me too.
49
00:02:18,125 --> 00:02:20,583
♪ ♪
50
00:02:21,834 --> 00:02:24,542
Picasso, huh?
51
00:02:24,625 --> 00:02:25,792
So, what do you think,
52
00:02:25,875 --> 00:02:28,500
ice cream, is it
a rocky road kind of day, or...?
53
00:02:28,583 --> 00:02:30,041
No way. Butter pecan.
54
00:02:30,125 --> 00:02:31,875
Butter pecan? Again?
55
00:02:31,959 --> 00:02:34,041
♪ ♪
56
00:02:46,542 --> 00:02:48,291
Where are all your spoons,
honey?
57
00:02:48,375 --> 00:02:50,875
Mom put them on the wall.
58
00:02:50,959 --> 00:02:52,166
Oh. [laughs]
59
00:02:54,083 --> 00:02:56,625
I'd be annoyed
if I wasn't so impressed.
60
00:02:56,709 --> 00:02:58,458
Mom, don't forget
to bring the check today.
61
00:02:58,542 --> 00:03:01,333
The last installment
on her cooking class is due.
62
00:03:01,417 --> 00:03:02,875
And tomorrow's our banquet.
63
00:03:02,959 --> 00:03:04,709
Did you work everything out
with Sarah?
64
00:03:04,792 --> 00:03:07,250
Yeah. She's making the meatballs
and I'm making the sauce.
65
00:03:07,333 --> 00:03:08,667
Good for you.
66
00:03:08,750 --> 00:03:10,291
- Is this it?
- Uh, no.
67
00:03:10,375 --> 00:03:12,542
That is for Kendall's
painting account.
68
00:03:13,542 --> 00:03:15,125
I have $2,000.
69
00:03:15,208 --> 00:03:17,875
Not that you'll be allowed
to use any of it.
70
00:03:17,959 --> 00:03:19,291
I can't handle mumbling
in the morning.
71
00:03:19,375 --> 00:03:20,542
Oh, fine.
72
00:03:20,625 --> 00:03:21,917
I'll mumble about
your daughter's independence
73
00:03:22,000 --> 00:03:22,959
at dusk.
74
00:03:23,041 --> 00:03:24,500
Grandma's funny.
75
00:03:24,583 --> 00:03:26,750
I know.
She should do stand-up.
76
00:03:26,834 --> 00:03:28,500
Oh, there's an idea.
77
00:03:28,625 --> 00:03:30,125
I'm gonna go get my phone.
78
00:03:30,208 --> 00:03:31,959
Ohh. Here it is.
79
00:03:32,041 --> 00:03:33,709
Okay.
80
00:03:35,208 --> 00:03:37,333
You know, Todd should really be
paying more support.
81
00:03:37,417 --> 00:03:39,000
Mom, please don't bring him up.
82
00:03:39,083 --> 00:03:40,625
Oh, so we should give him credit
83
00:03:40,709 --> 00:03:43,792
for paying as little as he could
for as short a time as he did?
84
00:03:43,875 --> 00:03:44,875
It's guilt money.
85
00:03:44,959 --> 00:03:46,500
Easier to spend money than time.
86
00:03:48,125 --> 00:03:51,125
Anyway... it doesn't matter,
because we have a plan.
87
00:03:51,208 --> 00:03:52,083
Don't we, K?
88
00:03:52,166 --> 00:03:53,166
Yep.
89
00:03:53,250 --> 00:03:55,000
Mom's gonna ask for a promotion.
90
00:03:55,083 --> 00:03:55,959
[gasps]
91
00:03:56,041 --> 00:03:58,041
That's great, honey!
92
00:03:58,125 --> 00:03:59,458
Thank you.
93
00:03:59,542 --> 00:04:01,208
But you know what?
Don't throw any parties,
94
00:04:01,291 --> 00:04:03,250
because Amy wants a portfolio,
95
00:04:03,333 --> 00:04:04,792
and, currently, I have squat.
96
00:04:04,875 --> 00:04:06,166
Invite her over
97
00:04:06,250 --> 00:04:08,083
and show her the wind chimes
made out of bottle caps.
98
00:04:08,166 --> 00:04:09,667
[chuckles] You know what?
99
00:04:09,750 --> 00:04:11,875
We drank a lot of seltzer
that weekend, didn't we, K?
100
00:04:11,959 --> 00:04:13,125
And burped a lot.
101
00:04:13,208 --> 00:04:14,458
And burped a lot.
102
00:04:14,542 --> 00:04:17,041
You really are
so talented, honey.
103
00:04:17,125 --> 00:04:18,333
You deserve this.
104
00:04:18,417 --> 00:04:19,375
Thanks, Mom.
105
00:04:19,458 --> 00:04:21,417
Mom's like H.A. Schult.
106
00:04:21,500 --> 00:04:24,041
He makes art out of trash.
107
00:04:24,125 --> 00:04:25,959
Thank you, honey.
I think.
108
00:04:26,041 --> 00:04:28,125
And, uh, thank you, Mom,
109
00:04:28,208 --> 00:04:29,166
for doing all of this,
110
00:04:29,250 --> 00:04:30,375
because I know it's not exactly
111
00:04:30,458 --> 00:04:32,667
how you wanted
to spend your retirement.
112
00:04:32,750 --> 00:04:34,709
This is exactly
how I wanted to spend
113
00:04:34,792 --> 00:04:36,667
my so-called golden years.
114
00:04:36,750 --> 00:04:38,917
Plus, if there's time
for a promotion,
115
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
maybe there's time for a date.
116
00:04:41,083 --> 00:04:42,792
[chuckles dryly]
That is my cue.
117
00:04:42,875 --> 00:04:44,625
Honey, let's have a hug.
118
00:04:49,333 --> 00:04:51,667
Oh... wow.
You're wearing lipstick.
119
00:04:51,750 --> 00:04:53,041
It looks good.
120
00:04:53,125 --> 00:04:53,875
Thanks, Mom.
121
00:04:55,125 --> 00:04:56,500
Okay.
122
00:04:57,792 --> 00:04:59,083
Bye, honey.
123
00:04:59,166 --> 00:05:00,542
Bye.
124
00:05:00,625 --> 00:05:02,542
♪ ♪
125
00:05:05,000 --> 00:05:06,583
Hi, Luke.
126
00:05:06,667 --> 00:05:08,125
[hushed] Hey, hey, hey.
Have you talked to Amy yet?
127
00:05:08,208 --> 00:05:09,583
No, she's been busy all morning.
128
00:05:09,667 --> 00:05:11,041
Well, she's, she's right there.
129
00:05:11,125 --> 00:05:12,458
- I know, but she probably...
- Go on. Go talk to her.
130
00:05:12,542 --> 00:05:13,583
Okay. Okay.
131
00:05:13,667 --> 00:05:14,583
Um, Amy?
132
00:05:14,667 --> 00:05:16,041
Amy. Amy!
133
00:05:16,125 --> 00:05:18,291
Uh, d-did you read the email
on the Gillman proposal?
134
00:05:18,375 --> 00:05:19,917
I did. Thanks, Emma.
135
00:05:20,000 --> 00:05:21,041
The numbers look good.
136
00:05:21,125 --> 00:05:22,250
Great. That's great.
137
00:05:22,333 --> 00:05:23,625
Everything okay?
138
00:05:23,709 --> 00:05:25,083
Yeah, why wouldn't... it be?
139
00:05:25,166 --> 00:05:26,500
Of course. W-well,
I'm following you around,
140
00:05:26,583 --> 00:05:28,208
I guess. That's why.
141
00:05:28,291 --> 00:05:30,166
Listen, um, I don't know
if you knew this,
142
00:05:30,250 --> 00:05:31,375
but my mother retired recently,
143
00:05:31,458 --> 00:05:33,125
and she's been able
to take my daughter
144
00:05:33,208 --> 00:05:34,917
to all her appointments
and her classes.
145
00:05:35,000 --> 00:05:36,291
I was wondering.
146
00:05:36,375 --> 00:05:38,875
I noticed you've been
doing some overtime lately.
147
00:05:38,959 --> 00:05:40,709
Yeah, it's really taken
the pressure off.
148
00:05:40,792 --> 00:05:42,917
I mean, not that
taking care of Kendall
149
00:05:43,000 --> 00:05:44,583
is kind any of a pressure
or anything like that.
150
00:05:44,667 --> 00:05:46,208
I mean, she's grown so much
over the last few years,
151
00:05:46,291 --> 00:05:47,625
I barely even recognize her.
152
00:05:47,709 --> 00:05:50,166
Anyway, the point is...
153
00:05:50,250 --> 00:05:52,250
my circumstances have changed,
154
00:05:52,333 --> 00:05:54,166
and I know that Emily
is leaving in a few months,
155
00:05:54,250 --> 00:05:55,333
and I would like
to be considered
156
00:05:55,417 --> 00:05:56,917
for the senior designer
position.
157
00:05:57,000 --> 00:05:58,041
Sorry, I mean,
158
00:05:58,125 --> 00:06:01,041
I mean, I'm-I'm genuinely
surprised, Emma.
159
00:06:01,125 --> 00:06:02,750
Well, you and me both.
160
00:06:02,834 --> 00:06:03,792
So...
161
00:06:03,875 --> 00:06:06,000
you been working on a portfolio?
162
00:06:06,083 --> 00:06:08,417
I-I have, yes, yes,
163
00:06:08,500 --> 00:06:10,667
and I will show you something
very soon.
164
00:06:10,750 --> 00:06:12,375
Fantastic.
165
00:06:12,458 --> 00:06:14,000
It's rare to see
a woman of your age
166
00:06:14,083 --> 00:06:15,458
really hold on to that vitality,
you know?
167
00:06:15,542 --> 00:06:17,458
I'm rooting for you!
168
00:06:18,917 --> 00:06:20,834
Thanks, Amy!
169
00:06:21,834 --> 00:06:23,291
Okay, whoa.
170
00:06:23,375 --> 00:06:26,375
D-did she seriously just say
"a woman of your age"?
171
00:06:26,458 --> 00:06:28,125
- I think so.
- Okay.
172
00:06:28,208 --> 00:06:29,959
I may have passed out
for a moment.
173
00:06:30,041 --> 00:06:31,542
No, that's good.
We're good, we're good.
174
00:06:31,625 --> 00:06:32,917
- This is good!
- Is it?
175
00:06:33,000 --> 00:06:33,917
Yeah, no, this is good.
176
00:06:34,000 --> 00:06:34,959
- I can feel it.
- Doesn't feel good.
177
00:06:35,041 --> 00:06:36,000
This is your time, Em.
178
00:06:36,083 --> 00:06:37,417
You're gonna make
senior designer,
179
00:06:37,500 --> 00:06:38,959
and then, on top of that,
you're gonna meet someone.
180
00:06:39,041 --> 00:06:40,000
You know why?
181
00:06:40,083 --> 00:06:43,291
My love radar is blasting
right now!
182
00:06:43,375 --> 00:06:45,041
Let's put a pin in that,
183
00:06:45,125 --> 00:06:47,709
and I am going to surprise
Kendall in her class.
184
00:06:47,792 --> 00:06:49,667
- I love that
- Yep. Yep.
185
00:06:49,750 --> 00:06:52,000
- Em! Em? Hey, Em!
- Uh-huh?
186
00:06:52,083 --> 00:06:53,375
This is your time.
187
00:06:53,458 --> 00:06:55,000
- Oh, it's my time.
- It's your time!
188
00:06:55,083 --> 00:06:56,083
- It's my time.
- Yes!
189
00:06:56,166 --> 00:06:58,041
Excuse me.
190
00:07:02,375 --> 00:07:03,917
Ah, what a nice surprise.
191
00:07:04,000 --> 00:07:05,041
Hi, Janie. Hi, James.
192
00:07:05,125 --> 00:07:06,417
Did class finish early?
193
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
We made spaghetti.
194
00:07:07,583 --> 00:07:08,792
It was pretty good.
195
00:07:08,875 --> 00:07:11,041
Not delicious.
But it was good.
196
00:07:11,125 --> 00:07:13,333
Well, that is high praise,
coming from you, James.
197
00:07:13,417 --> 00:07:14,667
I think it's great
that you've been
198
00:07:14,750 --> 00:07:17,083
letting your mom bring
Kendall in, by the way.
199
00:07:17,166 --> 00:07:18,667
Yeah, I've been trying
to loosen the reins a bit.
200
00:07:18,750 --> 00:07:20,166
Hey, Kendall's Mom.
201
00:07:20,250 --> 00:07:21,333
Hi, Sarah.
202
00:07:21,417 --> 00:07:23,959
Kendall made me make meatballs.
203
00:07:24,041 --> 00:07:25,667
And you did a great job.
204
00:07:25,750 --> 00:07:27,208
Don't like the way they feel.
205
00:07:27,291 --> 00:07:28,667
Sticky.
206
00:07:28,750 --> 00:07:30,375
They are sticky!
207
00:07:30,458 --> 00:07:31,959
Anyways,
you just missed Kendall.
208
00:07:32,041 --> 00:07:33,208
She stepped outside.
209
00:07:33,291 --> 00:07:35,208
They stepped outside.
210
00:07:35,291 --> 00:07:37,709
Yeah, yeah... they did.
211
00:07:37,792 --> 00:07:40,291
Okay, guys, no teasing.
212
00:07:40,375 --> 00:07:41,959
They just can't help themselves.
213
00:07:42,041 --> 00:07:43,792
I'm, I'm sorry.
Where is she, exactly?
214
00:07:43,875 --> 00:07:47,000
Uh... she's right over there.
215
00:07:50,250 --> 00:07:52,291
[Emma] Who is that?
216
00:07:52,375 --> 00:07:54,041
That's Brad.
Kendall's boyfriend.
217
00:07:54,125 --> 00:07:55,625
What?
218
00:07:55,709 --> 00:07:57,875
Yeah... boyfriend?
219
00:07:57,959 --> 00:07:59,041
Yuck!
220
00:07:59,125 --> 00:08:00,750
♪ ♪
221
00:08:00,834 --> 00:08:02,250
[gasps] Oh.
222
00:08:02,333 --> 00:08:04,041
Wow.
223
00:08:04,125 --> 00:08:05,333
Ooh... kissy-kissy.
224
00:08:05,417 --> 00:08:08,125
Oh, Emma.
I thought you knew.
225
00:08:08,208 --> 00:08:09,625
I just assumed your mother...
226
00:08:09,709 --> 00:08:11,417
You never assume anything
about my mother.
227
00:08:11,500 --> 00:08:14,000
♪ ♪
228
00:08:16,792 --> 00:08:20,000
And then, Brad
joined the class six weeks ago,
229
00:08:20,083 --> 00:08:21,834
and we liked each other
right away.
230
00:08:21,917 --> 00:08:24,667
Oh, but, honey, how about
if you just...
231
00:08:24,750 --> 00:08:27,333
you know maybe you could try to
be friends for a little while?
232
00:08:27,417 --> 00:08:28,875
We are friends.
233
00:08:28,959 --> 00:08:30,458
I know, I know, but what if...
234
00:08:30,542 --> 00:08:33,291
Monet had a girlfriend
and he still painted.
235
00:08:33,375 --> 00:08:35,250
So why am I in trouble?
236
00:08:35,333 --> 00:08:37,166
Oh, honey,
you're not in trouble.
237
00:08:37,250 --> 00:08:38,709
You're not,
238
00:08:38,792 --> 00:08:39,917
but I am.
239
00:08:40,000 --> 00:08:41,291
Maybe.
240
00:08:41,375 --> 00:08:43,625
I just think it would
have been really nice
241
00:08:43,709 --> 00:08:46,583
if Grandma had mentioned
that you like someone.
242
00:08:46,667 --> 00:08:48,792
Really like someone.
243
00:08:48,875 --> 00:08:50,959
I really, really like Brad.
244
00:08:51,041 --> 00:08:52,583
I really like him, too.
245
00:08:52,667 --> 00:08:54,000
But he's my boyfriend, Grandma.
246
00:08:54,083 --> 00:08:55,667
I'll remember that.
247
00:08:55,750 --> 00:08:58,250
What do you like
about Brad, honey?
248
00:08:58,333 --> 00:09:00,125
So many things.
249
00:09:00,208 --> 00:09:02,709
He's really funny.
250
00:09:02,792 --> 00:09:05,917
He's also really kind to me.
251
00:09:06,000 --> 00:09:08,458
Brad's the nicest person
I've ever known.
252
00:09:08,542 --> 00:09:10,542
♪ ♪
253
00:09:10,625 --> 00:09:12,625
[phone ringing]
254
00:09:12,709 --> 00:09:13,834
It's Brad.
255
00:09:13,917 --> 00:09:15,250
Can I answer it?
256
00:09:15,333 --> 00:09:17,250
Sure, honey, go ahead.
257
00:09:17,333 --> 00:09:19,458
Hi, Brad!
258
00:09:19,542 --> 00:09:21,709
I miss you too.
259
00:09:25,333 --> 00:09:26,875
22 years.
260
00:09:26,959 --> 00:09:28,291
Oh, here we go.
261
00:09:28,375 --> 00:09:30,125
Yes! Here we go.
262
00:09:30,208 --> 00:09:32,375
22 years,
I managed to avoid this.
263
00:09:32,458 --> 00:09:33,625
You've got her for three months,
264
00:09:33,709 --> 00:09:35,417
and she's making out
in a parking lot?
265
00:09:35,500 --> 00:09:37,291
- You call that "making out"?
- Yeah.
266
00:09:37,375 --> 00:09:38,750
Oh, you really do need a date.
267
00:09:38,834 --> 00:09:40,458
- [chuckles dryly]
- Darling...
268
00:09:40,542 --> 00:09:42,166
Kendall is an adult.
269
00:09:42,250 --> 00:09:43,542
Oh, come on, Mom.
270
00:09:43,625 --> 00:09:45,208
She made it through
the arts program.
271
00:09:45,291 --> 00:09:48,250
She has a job
that she's passionate about.
272
00:09:48,333 --> 00:09:50,417
She's computer-savvy.
273
00:09:50,500 --> 00:09:52,166
She is more organized than I am,
274
00:09:52,250 --> 00:09:53,333
and, as of today,
275
00:09:53,417 --> 00:09:55,583
she makes
a darn fine pasta sauce.
276
00:09:55,667 --> 00:09:57,208
What more do you want?
277
00:09:57,291 --> 00:09:59,333
I want my daughter safe,
emotionally and physically.
278
00:09:59,417 --> 00:10:01,000
It's my job!
279
00:10:01,083 --> 00:10:03,500
Romantic relationships
are difficult enough for anyone,
280
00:10:03,583 --> 00:10:05,166
let alone two kids
with disabilities.
281
00:10:05,250 --> 00:10:06,000
"Challenges."
282
00:10:06,083 --> 00:10:07,250
Okay, you know what?
283
00:10:07,333 --> 00:10:08,792
Don't lecture me
on the correct terminology.
284
00:10:08,875 --> 00:10:10,125
Can I have those pliers, please?
285
00:10:12,208 --> 00:10:13,792
You can't judge
every relationship
286
00:10:13,875 --> 00:10:15,166
by what happened with Todd.
287
00:10:15,250 --> 00:10:16,500
I don't.
288
00:10:16,583 --> 00:10:18,875
I judge it by what happened
with Peter
289
00:10:18,959 --> 00:10:19,875
and the doctor.
290
00:10:19,959 --> 00:10:21,750
Oh, I liked the doctor.
291
00:10:21,834 --> 00:10:23,250
And by the relationship
James' mom had
292
00:10:23,333 --> 00:10:24,458
with that hunky fireman, and...
293
00:10:24,542 --> 00:10:26,375
They are not
running away to Vegas.
294
00:10:26,458 --> 00:10:28,041
They just want to hold
each other's hand
295
00:10:28,125 --> 00:10:30,500
and call each other
"boyfriend" and "girlfriend."
296
00:10:30,583 --> 00:10:32,792
Okay, Mom.
297
00:10:32,875 --> 00:10:34,542
I appreciate you being here.
298
00:10:34,625 --> 00:10:35,542
You're not firing me.
299
00:10:35,625 --> 00:10:37,500
No, I'm not firing you!
I just...
300
00:10:37,583 --> 00:10:41,125
I'm trying to tell you
what it's like for me,
301
00:10:41,208 --> 00:10:42,875
and I just...
302
00:10:42,959 --> 00:10:44,875
it's...
it's my responsibility, okay?
303
00:10:44,959 --> 00:10:46,291
It's my responsibility
304
00:10:46,375 --> 00:10:48,083
to look out for
any potential disaster
305
00:10:48,166 --> 00:10:49,125
in Kendall's life
306
00:10:49,208 --> 00:10:51,917
and then stop them
from happening.
307
00:10:52,000 --> 00:10:53,542
Remember the community pool?
308
00:10:53,625 --> 00:10:55,417
Oh, come on, Mom.
309
00:10:56,959 --> 00:10:58,750
This is like the community pool.
310
00:10:58,834 --> 00:11:01,959
Oh, I don't see the connection.
311
00:11:02,041 --> 00:11:05,041
You were terrified
to take her to that pool.
312
00:11:05,125 --> 00:11:06,375
Yes.
313
00:11:06,458 --> 00:11:08,792
And you took your eyes off her
for one second.
314
00:11:08,875 --> 00:11:10,250
She disappeared.
315
00:11:10,333 --> 00:11:13,041
And just before
we were gonna call the police,
316
00:11:13,125 --> 00:11:17,250
Kendall walks out
of the men's room with that
317
00:11:17,333 --> 00:11:20,375
"what are you all
going crazy for?" face.
318
00:11:20,458 --> 00:11:21,542
She had to go to the bathroom,
319
00:11:21,625 --> 00:11:23,291
and that was the closest one.
320
00:11:23,375 --> 00:11:25,375
She was fine.
321
00:11:25,458 --> 00:11:27,792
We were the ones going crazy.
322
00:11:27,875 --> 00:11:29,250
[sighs sympathetically]
323
00:11:29,333 --> 00:11:31,458
The banquet is tomorrow night.
324
00:11:31,542 --> 00:11:32,875
Mm-hmm.
325
00:11:32,959 --> 00:11:35,250
And you'll get a chance
to spend some time with Brad,
326
00:11:35,333 --> 00:11:37,166
and see them together.
327
00:11:38,458 --> 00:11:40,709
Don't make a decision
until then.
328
00:11:42,750 --> 00:11:43,917
Okay.
329
00:11:44,000 --> 00:11:45,875
- Okay.
- [sighing]
330
00:11:47,959 --> 00:11:50,625
Well, you took a risk,
telling that pool story.
331
00:11:50,709 --> 00:11:53,041
Oh, I know, I wasn't sure
I could land that plane.
332
00:11:53,125 --> 00:11:54,208
[both laughing]
333
00:11:55,375 --> 00:11:58,125
I like Brad so much.
334
00:11:58,208 --> 00:12:00,667
How will I know when I love him?
335
00:12:01,792 --> 00:12:03,125
Grandma?
336
00:12:03,208 --> 00:12:05,542
♪ ♪
337
00:12:09,750 --> 00:12:12,000
- Please enjoy.
- Yeah, go ahead.
338
00:12:12,083 --> 00:12:14,041
Not bad.
339
00:12:14,125 --> 00:12:15,125
What does his T-shirt say?
340
00:12:16,792 --> 00:12:19,041
"The homie
with the extra chromie."
341
00:12:19,125 --> 00:12:20,667
- [laughing]
- That's actually not bad.
342
00:12:20,750 --> 00:12:23,291
[both laughing]
343
00:12:23,375 --> 00:12:25,375
He works part-time
at a T-shirt shop.
344
00:12:25,458 --> 00:12:26,917
Really? A job-job?
345
00:12:27,000 --> 00:12:29,959
- Mm-hmm.
- Like, with responsibility?
346
00:12:30,041 --> 00:12:32,250
You've got questions, ask him.
347
00:12:32,333 --> 00:12:33,458
[Emma] Okay.
348
00:12:33,542 --> 00:12:34,500
Mom.
349
00:12:34,583 --> 00:12:35,834
Hi, honey.
350
00:12:35,917 --> 00:12:36,667
This is Brad.
351
00:12:36,750 --> 00:12:37,834
He's awesome.
352
00:12:37,917 --> 00:12:40,291
This is my mom.
She's awesome, too.
353
00:12:40,375 --> 00:12:41,250
Hi, Brad!
354
00:12:41,333 --> 00:12:43,709
- Hey.
- Oh! You're a hugger.
355
00:12:43,792 --> 00:12:44,875
[she chuckles]
356
00:12:44,959 --> 00:12:46,834
That one was for "hello."
357
00:12:46,917 --> 00:12:47,709
Okay.
358
00:12:47,792 --> 00:12:49,792
Wow! I...
359
00:12:49,875 --> 00:12:51,000
You are a good hugger.
360
00:12:51,083 --> 00:12:52,667
[laughter]
361
00:12:52,750 --> 00:12:53,709
Now, that one
362
00:12:53,792 --> 00:12:57,041
is for your sweet, loving,
363
00:12:57,125 --> 00:13:00,041
gorgeous, magnificent daughter.
364
00:13:00,125 --> 00:13:02,125
You know, and now
I've gotta hug you, okay?
365
00:13:02,208 --> 00:13:02,917
Thank you for that.
366
00:13:05,250 --> 00:13:07,041
So...
367
00:13:08,166 --> 00:13:09,291
what about you?
368
00:13:09,375 --> 00:13:11,208
Did you bring any family here
to the dinner?
369
00:13:11,291 --> 00:13:13,458
I don't have any.
370
00:13:15,625 --> 00:13:18,417
I... I am so sorry, Brad.
That must be very difficult.
371
00:13:18,500 --> 00:13:19,542
That's okay.
372
00:13:19,625 --> 00:13:21,500
I have a brother
from another mother...
373
00:13:21,583 --> 00:13:22,417
Oh?
374
00:13:22,500 --> 00:13:23,875
- Nic.
- Yo?
375
00:13:23,959 --> 00:13:25,000
Please come here.
376
00:13:25,083 --> 00:13:26,458
Oh, just one sec. Hey!
377
00:13:28,000 --> 00:13:29,834
[mutters] Don't even...
378
00:13:30,792 --> 00:13:32,875
Pshew!
379
00:13:32,959 --> 00:13:34,208
Yeah!
380
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
[laughing]
381
00:13:35,417 --> 00:13:36,625
And there he goes.
382
00:13:36,709 --> 00:13:38,000
[Janie] Family, friends,
383
00:13:38,083 --> 00:13:39,709
could you all
take your seats now?
384
00:13:39,792 --> 00:13:41,583
The students are ready
to serve you dinner.
385
00:13:41,667 --> 00:13:42,750
- Ooh!
- Mom, Grandma.
386
00:13:42,834 --> 00:13:44,208
Sit with Nic.
387
00:13:44,291 --> 00:13:45,792
I will be your server.
388
00:13:45,875 --> 00:13:47,250
Oh, we're so lucky.
389
00:13:47,333 --> 00:13:49,417
- Okay.
- Okay, honey.
390
00:13:49,500 --> 00:13:51,000
Uh, after you.
391
00:13:52,125 --> 00:13:53,875
Thank you.
392
00:13:55,166 --> 00:13:57,500
♪ ♪
393
00:13:58,709 --> 00:13:59,959
[hushed]
What are you doing, Mom?
394
00:14:00,041 --> 00:14:01,208
Nothing.
395
00:14:01,291 --> 00:14:02,750
I am Kendall's mom, Emma.
396
00:14:02,834 --> 00:14:04,375
This is my mom, Bev,
397
00:14:04,458 --> 00:14:06,959
who apparently loves
playing musical chairs.
398
00:14:07,041 --> 00:14:08,041
Hi.
399
00:14:08,125 --> 00:14:10,291
Hi. Well, it is
a great icebreaker,
400
00:14:10,375 --> 00:14:12,875
although I'm more of
a "Duck-Duck-Goose" man, myself.
401
00:14:12,959 --> 00:14:14,750
[laughter]
402
00:14:15,959 --> 00:14:18,041
It's a pleasure to meet you.
403
00:14:19,125 --> 00:14:20,291
Mm-hmm.
404
00:14:20,375 --> 00:14:21,583
Both. Nice to meet you.
405
00:14:22,834 --> 00:14:24,959
♪ ♪
406
00:14:27,834 --> 00:14:30,458
And so, yeah, his parents
were friends with my family,
407
00:14:30,542 --> 00:14:32,375
and after the accident,
he was kind of on his own.
408
00:14:32,458 --> 00:14:34,125
That's literally
my worst nightmare.
409
00:14:34,208 --> 00:14:35,417
It was rough,
410
00:14:35,500 --> 00:14:38,250
but he's as resilient
as anyone I know.
411
00:14:40,709 --> 00:14:41,917
And he does really well.
412
00:14:42,000 --> 00:14:43,542
He's in the group home,
he's got a part-time gig
413
00:14:43,625 --> 00:14:44,625
at the T-shirt shop,
414
00:14:44,709 --> 00:14:47,208
and he's a master
of the bus maps.
415
00:14:47,291 --> 00:14:48,834
And apparently, he has you.
416
00:14:48,917 --> 00:14:51,291
Actually, we have each other,
really.
417
00:14:51,375 --> 00:14:53,792
And my whole extended family
has really taken him in,
418
00:14:53,875 --> 00:14:55,583
and we get together
a few times a month,
419
00:14:55,667 --> 00:14:58,250
and we do movies,
and, you know, do dinner.
420
00:14:58,333 --> 00:15:00,208
And so, no one at home minds
421
00:15:00,291 --> 00:15:02,542
that you're out
all those nights?
422
00:15:02,625 --> 00:15:04,250
Mom, please.
423
00:15:04,333 --> 00:15:05,834
If I am away for
more than three nights a week,
424
00:15:05,917 --> 00:15:07,458
my Roomba starts
zipping around the house,
425
00:15:07,542 --> 00:15:08,792
knocking down chairs.
426
00:15:08,875 --> 00:15:09,667
[laughter]
427
00:15:09,750 --> 00:15:12,250
Coincidence? I think not.
428
00:15:12,333 --> 00:15:15,208
Well... the kids
did a good job.
429
00:15:15,291 --> 00:15:16,417
They did, yeah.
430
00:15:16,500 --> 00:15:18,542
It's simple... tasty.
431
00:15:18,625 --> 00:15:21,542
"Simple"? I can't even
make a grilled cheese.
432
00:15:21,625 --> 00:15:23,041
No, I'm serious!
433
00:15:23,125 --> 00:15:24,750
I've got a loyalty card
to the Cheesemobile.
434
00:15:24,834 --> 00:15:25,917
I'm there, like,
three days a week.
435
00:15:26,000 --> 00:15:26,959
It's in the arts district.
436
00:15:27,041 --> 00:15:28,291
- ...District. Yes!
- Oh, my goodness.
437
00:15:28,375 --> 00:15:30,208
The grilled macaroni and cheese
with bacon?
438
00:15:30,291 --> 00:15:31,417
Wait. Have you had it
with jalapeños?
439
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
- No!
- Oh, you should, it's so good.
440
00:15:32,583 --> 00:15:33,834
Trust me. Do it.
441
00:15:33,917 --> 00:15:34,750
Okay.
442
00:15:34,834 --> 00:15:36,750
Sounds... ♪ spicy ♪
443
00:15:37,875 --> 00:15:39,333
Oh... look!
444
00:15:42,166 --> 00:15:43,500
[Nic] He really does
have the biggest heart
445
00:15:43,583 --> 00:15:45,000
of anyone I know.
446
00:15:45,083 --> 00:15:47,250
Seems sweet.
447
00:15:48,208 --> 00:15:49,542
So... do you think
448
00:15:49,625 --> 00:15:52,417
that they could move beyond
the "just best friends"?
449
00:15:52,500 --> 00:15:54,417
Do you think
they could be dating?
450
00:15:54,500 --> 00:15:56,417
Did she ask you to ask me?
451
00:15:56,500 --> 00:15:58,709
I mean, am I being set up here?
452
00:15:58,792 --> 00:16:00,208
Poor kid.
453
00:16:00,291 --> 00:16:02,625
She actually thinks that
you value your mother's opinion.
454
00:16:02,709 --> 00:16:04,208
[laughing]
455
00:16:04,291 --> 00:16:06,250
Well, what about if they just
did chaperoned dates?
456
00:16:07,333 --> 00:16:08,375
Could that work?
457
00:16:08,458 --> 00:16:10,792
♪ ♪
458
00:16:10,875 --> 00:16:12,417
Mom, please?
459
00:16:12,500 --> 00:16:14,250
[sighs]
460
00:16:15,417 --> 00:16:16,583
Yes.
461
00:16:16,667 --> 00:16:18,583
She said yes!
462
00:16:19,792 --> 00:16:22,041
♪ ♪
463
00:16:22,125 --> 00:16:24,000
She looks so happy.
464
00:16:24,083 --> 00:16:25,875
She does.
465
00:16:25,959 --> 00:16:27,917
♪ ♪
466
00:16:31,250 --> 00:16:33,375
[Emma] Could they walk
any slower?
467
00:16:33,458 --> 00:16:35,458
I think they are extending
their first date
468
00:16:35,542 --> 00:16:36,583
for as long as possible.
469
00:16:36,667 --> 00:16:38,417
That was fun.
470
00:16:38,500 --> 00:16:40,250
- It was fun.
- Yeah.
471
00:16:40,333 --> 00:16:42,000
Okay, so, love is love,
472
00:16:42,083 --> 00:16:43,959
but I am not
gonna miss my shows.
473
00:16:44,041 --> 00:16:46,166
I'm just gonna
"chaperone" them along.
474
00:16:46,250 --> 00:16:47,500
- Oh, okay.
- Good idea.
475
00:16:49,625 --> 00:16:51,083
[she sighs]
476
00:16:51,166 --> 00:16:53,000
Well, um, this is me.
477
00:16:53,083 --> 00:16:54,458
Right. This is me.
478
00:16:54,542 --> 00:16:56,041
Oh.
479
00:16:57,709 --> 00:16:59,500
"Martin Estates"?
480
00:16:59,583 --> 00:17:02,250
Are you like a landlord
or something?
481
00:17:02,333 --> 00:17:04,083
No, I am a developer.
482
00:17:04,166 --> 00:17:05,834
Mostly condos and apartments,
483
00:17:05,917 --> 00:17:07,667
but my latest development
is actually really cool.
484
00:17:07,750 --> 00:17:09,125
If you do say so yourself.
485
00:17:09,208 --> 00:17:10,542
- I do, actually.
- Mm.
486
00:17:10,625 --> 00:17:12,333
And Brad helped inspire it.
487
00:17:12,417 --> 00:17:13,583
- Really?
- Yeah.
488
00:17:13,667 --> 00:17:14,834
It's an intentional community
489
00:17:14,917 --> 00:17:16,709
for adults
with different challenges.
490
00:17:16,792 --> 00:17:19,417
You know, so community support,
housing, medical staff.
491
00:17:19,500 --> 00:17:20,333
Wow.
492
00:17:20,417 --> 00:17:22,417
So, there'd be jobs too?
493
00:17:22,500 --> 00:17:24,542
Well, that's the plan.
You know, live, work, play.
494
00:17:24,625 --> 00:17:26,667
You should come by sometime.
Like, check it out.
495
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
That would be great.
I'd love to check you...
496
00:17:28,834 --> 00:17:30,083
it, uh...
497
00:17:30,166 --> 00:17:32,041
the development... out.
498
00:17:32,125 --> 00:17:33,875
Right.
499
00:17:33,959 --> 00:17:34,959
Um, okay, then.
500
00:17:35,041 --> 00:17:36,750
Oh, here. Here.
501
00:17:36,834 --> 00:17:39,291
I'll be here. You can...
502
00:17:39,375 --> 00:17:40,333
check me out.
503
00:17:40,417 --> 00:17:42,125
Oh, great. That's great.
504
00:17:42,208 --> 00:17:44,458
Great.
505
00:17:44,542 --> 00:17:45,834
Hey, everyone!
506
00:17:45,917 --> 00:17:48,250
Brad, it was so lovely
to meet you tonight. Oh!
507
00:17:48,333 --> 00:17:50,500
Oh, so nice to meet you too.
508
00:17:50,583 --> 00:17:51,625
[all chuckling]
509
00:17:51,709 --> 00:17:53,000
Group hug!
510
00:17:53,083 --> 00:17:54,667
Okay! [laughing]
511
00:17:54,750 --> 00:17:57,875
You did so well today.
512
00:17:57,959 --> 00:17:59,625
Yeah.
513
00:18:03,709 --> 00:18:06,083
♪ ♪
514
00:18:07,208 --> 00:18:08,667
It's so big.
515
00:18:08,750 --> 00:18:10,583
Yeah, well, the towers
are for private residences,
516
00:18:10,667 --> 00:18:11,917
but down here's where
517
00:18:12,000 --> 00:18:13,834
I'm planning
the intentional community.
518
00:18:13,917 --> 00:18:15,417
Right, right and when they're
ready for more independence,
519
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
they can...
[inhales sharply] Wow!
520
00:18:17,583 --> 00:18:18,959
I just...
just got the jalapeño.
521
00:18:19,041 --> 00:18:19,917
Yup! And they're good, right?
522
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
It is good!
523
00:18:21,083 --> 00:18:22,083
Thank you for this,
524
00:18:22,166 --> 00:18:23,417
- Of course.
- ...sandwich.
525
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
You're coming for lunch,
526
00:18:24,583 --> 00:18:26,291
I wanted to make sure
you got lunch.
527
00:18:27,417 --> 00:18:28,333
Yeah.
528
00:18:28,417 --> 00:18:29,542
But, yeah, so,
529
00:18:29,625 --> 00:18:31,166
people who can manage
more independence...
530
00:18:31,250 --> 00:18:32,083
Right.
531
00:18:32,166 --> 00:18:34,125
...we have these townhomes.
532
00:18:34,208 --> 00:18:35,875
They're pretty large
for one person.
533
00:18:35,959 --> 00:18:37,792
Well, no, I mean,
it would be for roommates,
534
00:18:37,875 --> 00:18:39,625
or, potentially, couples.
535
00:18:39,709 --> 00:18:41,208
Hmm.
536
00:18:41,291 --> 00:18:44,959
Yeah. And then there'd also be
a community center, you know,
537
00:18:45,041 --> 00:18:50,417
with offices for on-site staff
and a community connector...
538
00:18:50,500 --> 00:18:51,625
Nic, this is amazing.
539
00:18:51,709 --> 00:18:53,125
I saw this need in Brad, and...
540
00:18:53,208 --> 00:18:54,917
It's not just for Brad, though.
541
00:18:55,000 --> 00:18:57,250
Can you imagine how many
families would be so grateful
542
00:18:57,333 --> 00:18:58,458
for a community like this,
543
00:18:58,542 --> 00:19:00,875
whose kids need more
than they have to offer,
544
00:19:00,959 --> 00:19:03,417
or who are just too advanced
to be stuck at home?
545
00:19:03,500 --> 00:19:04,375
Like Kendall?
546
00:19:04,458 --> 00:19:05,917
Oh, no, no, no. She's got me,
547
00:19:06,000 --> 00:19:08,166
but there are so many people
who need this, Nic! You rock!
548
00:19:08,250 --> 00:19:09,917
Oh! Ow!
549
00:19:10,000 --> 00:19:11,375
Oh, sorry, I get excited.
550
00:19:11,458 --> 00:19:13,375
No, I need people
to be excited, you know?
551
00:19:13,458 --> 00:19:15,417
I mean, maybe not
"punch me" excited,
552
00:19:15,500 --> 00:19:17,291
but it's... it's great.
553
00:19:17,375 --> 00:19:19,417
- Yeah.
- Yeah.
554
00:19:20,917 --> 00:19:22,542
I'm just really trying
to keep it affordable,
555
00:19:22,625 --> 00:19:26,041
so people can-can pay
according to their abilities,
556
00:19:26,125 --> 00:19:29,792
but I do need investors
to put some money up soon,
557
00:19:29,875 --> 00:19:32,291
because, yeah uh,
not-for-profit communities
558
00:19:32,375 --> 00:19:33,542
actually live up to their name.
559
00:19:33,625 --> 00:19:34,750
They're not very profitable.
560
00:19:34,834 --> 00:19:36,250
So then, why do it?
561
00:19:36,333 --> 00:19:37,875
I mean, why you?
562
00:19:39,166 --> 00:19:40,542
Because of Brad.
563
00:19:40,625 --> 00:19:42,959
Oh.
564
00:19:45,959 --> 00:19:49,417
Well, do you, um,
have a-a show home, or a...?
565
00:19:49,500 --> 00:19:51,291
Almost, yeah.
566
00:19:51,375 --> 00:19:52,750
- Almost. "Almost"?
- Yeah.
567
00:19:52,834 --> 00:19:54,417
Yeah, it's just not quite
ready to show yet.
568
00:19:54,500 --> 00:19:55,458
Why not?
569
00:19:55,542 --> 00:19:56,834
I'll show ya.
570
00:19:56,917 --> 00:19:58,333
Okay.
571
00:20:06,208 --> 00:20:08,583
Well, it certainly
provides a blank canvas
572
00:20:08,667 --> 00:20:10,208
for people
to use their imaginations on.
573
00:20:10,291 --> 00:20:11,458
Yeah. I know, it's just...
574
00:20:11,542 --> 00:20:13,375
I've been really focused
on financing,
575
00:20:13,458 --> 00:20:14,959
and I just got distracted,
576
00:20:15,041 --> 00:20:17,041
but I got a bunch of furnishings
down at the Kaley development.
577
00:20:17,125 --> 00:20:18,917
I'm gonna bring them out
and set it up. It'll be good.
578
00:20:20,083 --> 00:20:21,166
Do you think
that's right for this home?
579
00:20:21,250 --> 00:20:23,208
What do you mean?
580
00:20:23,291 --> 00:20:27,750
Well, young people today have
a real sense of personal style.
581
00:20:27,834 --> 00:20:30,250
I mean, Kendall has a Pinterest
board for everything,
582
00:20:30,333 --> 00:20:32,834
and-and they just want to have
something that speaks to them,
583
00:20:32,917 --> 00:20:34,250
and it...
584
00:20:34,333 --> 00:20:35,834
is that a plastic plant?
585
00:20:35,917 --> 00:20:37,709
Yep.
586
00:20:37,792 --> 00:20:39,166
Yeah, so that has to go.
587
00:20:39,250 --> 00:20:40,417
- Oh...
- And then what you want
588
00:20:40,500 --> 00:20:42,709
maybe is, um,
some zero-maintenance succulents
589
00:20:42,792 --> 00:20:44,125
on a, on a sideboard,
590
00:20:44,208 --> 00:20:46,959
that's made from
some upcycled wooden planks,
591
00:20:47,041 --> 00:20:48,709
and then you make sure
that the space
592
00:20:48,792 --> 00:20:51,333
is really nostalgic
and light and youthful and fun,
593
00:20:51,417 --> 00:20:52,875
and... am I talking too much?
594
00:20:52,959 --> 00:20:54,792
You are not talking too much.
Just don't hit me again.
595
00:20:54,875 --> 00:20:56,291
I actually love it.
You know what?
596
00:20:56,375 --> 00:20:59,041
I'm getting advice from
a real interior designer.
597
00:20:59,125 --> 00:21:02,834
Well, assistant,
who aspires to be a designer.
598
00:21:02,917 --> 00:21:03,834
Right.
599
00:21:03,917 --> 00:21:05,166
In fact...
600
00:21:05,250 --> 00:21:07,792
if you provide the materials,
601
00:21:07,875 --> 00:21:09,709
then I can do my thing.
602
00:21:09,792 --> 00:21:11,000
Oh...
603
00:21:11,083 --> 00:21:13,542
I'm not gonna let you
do it for free, so...
604
00:21:13,625 --> 00:21:15,458
No! No, no, no.
It would actually help me,
605
00:21:15,542 --> 00:21:17,208
because I can use it
as my real-life portfolio,
606
00:21:17,291 --> 00:21:19,083
and... [sighs]
607
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
I really believe in this place.
I want to help.
608
00:21:22,458 --> 00:21:23,667
All right. Deal.
609
00:21:23,750 --> 00:21:24,834
Deal.
610
00:21:24,917 --> 00:21:26,125
All right.
611
00:21:26,208 --> 00:21:27,625
Okay. First task. Go.
612
00:21:27,709 --> 00:21:31,417
This, this, we're gonna
donate Mr. Plastic Plant, okay?
613
00:21:31,500 --> 00:21:32,417
- Okay.
- Recycling bin.
614
00:21:32,500 --> 00:21:33,291
Okay.
615
00:21:35,834 --> 00:21:37,667
How do I look?
616
00:21:37,750 --> 00:21:39,875
You look beautiful.
So beautiful.
617
00:21:39,959 --> 00:21:41,208
You know what?
618
00:21:41,291 --> 00:21:43,041
While we wait
for Brad to get here,
619
00:21:43,125 --> 00:21:44,875
let's decide
what we want to see first.
620
00:21:44,959 --> 00:21:46,291
- Mom.
- Yes?
621
00:21:46,375 --> 00:21:47,709
It's a date.
622
00:21:47,792 --> 00:21:51,000
It's for two people, not three.
623
00:21:51,083 --> 00:21:52,208
No, I'm gonna
be chaperoning you.
624
00:21:52,291 --> 00:21:53,875
From out here.
625
00:21:53,959 --> 00:21:55,834
Kendall!
626
00:21:55,917 --> 00:21:56,917
Hey, Brad!
627
00:21:58,125 --> 00:21:59,458
Hey!
628
00:22:00,709 --> 00:22:01,875
Um...
629
00:22:01,959 --> 00:22:03,834
[sotto voce] Mom. Go.
630
00:22:03,917 --> 00:22:05,417
Oh. Right. Okay. All right.
631
00:22:06,709 --> 00:22:08,000
[Nic] Hey. How's it going?
632
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Oh, Nic. Hey.
I didn't expect to see you here.
633
00:22:10,542 --> 00:22:12,166
Oh, just thought
I'd drop off Brad, you know,
634
00:22:12,250 --> 00:22:14,542
so he's not late for the date.
635
00:22:14,625 --> 00:22:16,125
That was very thoughtful of you.
636
00:22:16,208 --> 00:22:18,125
Ah.
637
00:22:18,208 --> 00:22:19,542
I'm so excited.
638
00:22:19,625 --> 00:22:20,375
Me too!
639
00:22:22,625 --> 00:22:23,542
Mom.
640
00:22:24,959 --> 00:22:25,917
We're going inside.
641
00:22:26,000 --> 00:22:26,959
But I just...
642
00:22:27,041 --> 00:22:29,250
Two, not three.
643
00:22:29,333 --> 00:22:30,333
You can text me.
644
00:22:36,166 --> 00:22:38,083
Help me, please.
645
00:22:38,166 --> 00:22:40,583
Uh, well... we could
shadow-chaperone them,
646
00:22:40,667 --> 00:22:42,917
and just, you know,
keep an eye on them?
647
00:22:43,000 --> 00:22:44,375
Yeah. Good idea.
648
00:22:44,458 --> 00:22:45,750
- All right.
- Yeah.
649
00:22:45,834 --> 00:22:47,959
♪ ♪
650
00:22:53,208 --> 00:22:56,750
This painter went to the garden
where Monet painted.
651
00:22:56,834 --> 00:22:59,500
I want to do that.
652
00:22:59,583 --> 00:23:01,291
It's beautiful.
653
00:23:01,375 --> 00:23:02,959
Just like you.
654
00:23:03,041 --> 00:23:04,000
Stop it.
655
00:23:04,083 --> 00:23:06,250
Look at the painting.
656
00:23:06,333 --> 00:23:09,250
But I want
to look at you, though.
657
00:23:09,333 --> 00:23:11,000
I'm serious, Brad.
658
00:23:11,959 --> 00:23:13,125
Look.
659
00:23:15,583 --> 00:23:16,667
Pretty.
660
00:23:16,750 --> 00:23:19,250
Tell me about it.
661
00:23:19,333 --> 00:23:21,834
It feels like
someone should live there.
662
00:23:21,917 --> 00:23:23,917
Totally.
663
00:23:24,000 --> 00:23:26,834
I want to have a garden
just like that.
664
00:23:26,917 --> 00:23:28,667
Me too.
665
00:23:30,208 --> 00:23:32,250
♪ ♪
666
00:23:45,166 --> 00:23:46,500
[Emma sighs]
667
00:23:46,583 --> 00:23:47,875
I texted them
to see if they were hungry.
668
00:23:47,959 --> 00:23:49,250
No response.
669
00:23:49,333 --> 00:23:50,667
Maybe we should just go back
and just check in person,
670
00:23:50,750 --> 00:23:52,208
because Kendall forgets to eat
sometimes.
671
00:23:52,291 --> 00:23:54,625
You know what? I think they'll
come out when they're ready.
672
00:23:54,709 --> 00:23:55,709
- I don't know...
- Three words,
673
00:23:55,792 --> 00:23:57,542
fontina, brie, cheddar.
674
00:23:57,625 --> 00:24:00,667
Oh, and don't forget
I also got the nacho fries.
675
00:24:00,750 --> 00:24:02,291
- Are you kidding me?
- I'm not.
676
00:24:02,375 --> 00:24:03,667
- I love these!
- You do?
677
00:24:03,750 --> 00:24:06,083
I do.
678
00:24:06,166 --> 00:24:10,709
I like the way
this painting makes me feel,
679
00:24:10,792 --> 00:24:14,083
like he's gonna cross the bridge
680
00:24:14,166 --> 00:24:16,250
and find new things.
681
00:24:17,417 --> 00:24:19,709
New things can happen.
682
00:24:19,834 --> 00:24:21,875
Yeah. That's good.
683
00:24:27,625 --> 00:24:30,041
♪ ♪
684
00:24:48,333 --> 00:24:52,500
So, he left a couple of months
after she was born,
685
00:24:52,583 --> 00:24:54,625
which is, unfortunately,
quite typical.
686
00:24:54,709 --> 00:24:55,834
Not to be sexist, but...
687
00:24:55,917 --> 00:24:57,667
Men are the worst?
688
00:24:59,834 --> 00:25:01,583
That's where you're supposed
to say "not all men."
689
00:25:01,667 --> 00:25:03,625
Oh, okay. Not all men.
690
00:25:03,709 --> 00:25:05,500
Just the one that I married
and the ones I've dated,
691
00:25:05,583 --> 00:25:07,458
and I wouldn't say
that they're the worst,
692
00:25:07,542 --> 00:25:11,333
it's just that they have
a hard time sticking around,
693
00:25:11,417 --> 00:25:12,333
especially
when things get tough.
694
00:25:13,458 --> 00:25:15,333
- Yeah.
- I'm sorry.
695
00:25:17,834 --> 00:25:20,542
And you?
696
00:25:20,625 --> 00:25:24,125
Oh, well, she left, too,
after only six years,
697
00:25:24,208 --> 00:25:25,417
which I know is not nothing,
698
00:25:25,500 --> 00:25:28,709
but in my family,
that's like six minutes.
699
00:25:28,792 --> 00:25:30,625
Everybody has been married
for forever.
700
00:25:30,709 --> 00:25:33,000
That's a lot of pressure.
701
00:25:33,083 --> 00:25:36,834
Sorry. Didn't mean to turn this
into a therapy session.
702
00:25:36,917 --> 00:25:38,583
Are you kidding me?
Two seconds ago,
703
00:25:38,667 --> 00:25:40,750
I threw your entire gender
under the bus.
704
00:25:40,834 --> 00:25:44,208
I think I might have
a little bit of baggage myself.
705
00:25:44,291 --> 00:25:46,166
We're quite the pair, huh?
706
00:25:46,250 --> 00:25:48,959
Mm-hmm.
707
00:25:51,166 --> 00:25:53,667
- I'm just gonna text Kendall.
- Yeah, maybe just...
708
00:25:53,750 --> 00:25:55,792
just see.
709
00:25:55,875 --> 00:25:58,000
♪ ♪
710
00:26:09,917 --> 00:26:12,250
♪ ♪
711
00:26:12,333 --> 00:26:14,500
[text alert chimes]
712
00:26:14,583 --> 00:26:16,375
[Emma chuckles]
713
00:26:20,208 --> 00:26:22,125
[laughing]
714
00:26:25,333 --> 00:26:26,417
[Kendall] No, no, no,
no, no, no, no.
715
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
Oh, honey, what is it?
716
00:26:27,583 --> 00:26:29,500
Mr. Sawyer canceled.
717
00:26:29,583 --> 00:26:31,750
I have all my paints and brushes
and he's not coming.
718
00:26:31,834 --> 00:26:33,000
Okay, okay, just...
719
00:26:33,083 --> 00:26:34,458
It's not fair.
720
00:26:34,542 --> 00:26:36,792
I was gonna use that money
for Brad's birthday present.
721
00:26:36,875 --> 00:26:38,333
Honey, honey,
remember what we do.
722
00:26:38,417 --> 00:26:39,625
It's not fair, Mom.
723
00:26:39,709 --> 00:26:40,458
It's gonna be fine.
724
00:26:40,542 --> 00:26:41,333
Oh, no.
725
00:26:41,417 --> 00:26:43,000
We do what we always do.
726
00:26:43,083 --> 00:26:44,875
We breathe...
and you're gonna take this,
727
00:26:44,959 --> 00:26:46,542
right, and you're gonna squeeze,
squeeze hard.
728
00:26:46,625 --> 00:26:48,000
[panting hard]
729
00:26:48,083 --> 00:26:49,208
And you focus on me.
730
00:26:49,291 --> 00:26:50,750
- No, no, no.
- Honey, you got to calm down.
731
00:26:50,834 --> 00:26:52,542
Just breathe. Breathe.
732
00:26:52,625 --> 00:26:53,917
But, but...
733
00:26:54,000 --> 00:26:55,458
Okay, calm down, calm down.
734
00:26:55,542 --> 00:26:56,875
Calm down. Calm down.
735
00:26:56,959 --> 00:26:58,917
Deep breaths.
736
00:26:59,000 --> 00:27:00,041
[exhaling deeply]
737
00:27:00,125 --> 00:27:01,291
I've got you.
738
00:27:01,375 --> 00:27:03,250
We're gonna figure
this thing out, okay?
739
00:27:04,417 --> 00:27:05,583
Are you all right now?
740
00:27:05,667 --> 00:27:06,917
- Yeah.
- Yeah?
741
00:27:07,000 --> 00:27:07,959
But, Mom?
742
00:27:08,041 --> 00:27:09,542
What, honey?
743
00:27:09,625 --> 00:27:11,041
I have all my paints.
744
00:27:11,125 --> 00:27:12,750
And my easel.
745
00:27:12,834 --> 00:27:13,959
And a new canvas!
746
00:27:14,041 --> 00:27:15,917
I know. I know...
747
00:27:17,959 --> 00:27:19,417
I have an idea.
748
00:27:19,500 --> 00:27:21,166
♪ ♪
749
00:27:22,959 --> 00:27:25,000
I feel like... is it better
with the jacket off,
750
00:27:25,083 --> 00:27:26,625
or is that...
I'll just do like...
751
00:27:28,417 --> 00:27:29,917
[Emma]
What? Why are you doing that?
752
00:27:30,000 --> 00:27:30,875
No, that looks weird.
753
00:27:30,959 --> 00:27:32,125
"The Thinker."
754
00:27:32,208 --> 00:27:33,458
I don't even... do I do that,
755
00:27:33,542 --> 00:27:34,500
or is it better to kind of,
like, cross my arms,
756
00:27:34,583 --> 00:27:35,458
or sit forward, or...?
757
00:27:35,542 --> 00:27:38,667
No. Can you try to look...
758
00:27:38,750 --> 00:27:41,083
you know, not weird?
759
00:27:41,166 --> 00:27:42,083
[Emma snickers]
760
00:27:42,166 --> 00:27:43,208
What are you laughing at?
761
00:27:43,291 --> 00:27:45,458
I'd like to see you
sit here and pose.
762
00:27:45,542 --> 00:27:47,875
Oh, no, no, no, no, no.
I have posed enough for Kendall.
763
00:27:47,959 --> 00:27:49,291
She's tired of looking at me.
764
00:27:49,375 --> 00:27:52,458
No, that's a good idea, Mom.
765
00:27:52,542 --> 00:27:54,583
Go sit with him. Please?
766
00:27:54,667 --> 00:27:57,834
♪ ♪
767
00:27:57,917 --> 00:27:59,166
Okay.
768
00:28:02,667 --> 00:28:05,333
[Kendall] Maybe you can
make him look less weird.
769
00:28:05,417 --> 00:28:07,917
Can you guys sit
a little closer?
770
00:28:10,667 --> 00:28:12,625
You got a little something...
771
00:28:12,709 --> 00:28:14,500
Mm. Should we paint that?
772
00:28:14,583 --> 00:28:17,458
[laughing]
773
00:28:19,166 --> 00:28:21,375
This is amazing.
774
00:28:21,458 --> 00:28:22,667
Seriously, it's...
775
00:28:22,750 --> 00:28:25,291
this is beautiful,
776
00:28:25,375 --> 00:28:26,875
but, I mean...
777
00:28:26,959 --> 00:28:29,000
that's not how we were posed.
778
00:28:29,083 --> 00:28:33,250
I'm an artist, Nic.
I paint what's really there.
779
00:28:34,375 --> 00:28:36,208
Right.
780
00:28:36,291 --> 00:28:39,333
Well, Kendall,
you have a real gift.
781
00:28:39,417 --> 00:28:40,291
I hope you know that.
782
00:28:40,375 --> 00:28:41,959
Thank you.
783
00:28:42,041 --> 00:28:43,333
- Okay, how much do I owe you?
- What?
784
00:28:43,417 --> 00:28:44,458
$50.
785
00:28:44,542 --> 00:28:46,500
- Okay.
- No, honey, he did us a favor.
786
00:28:46,583 --> 00:28:47,709
No, I may have done you a favor,
787
00:28:47,792 --> 00:28:49,875
but I am gonna pay for it,
788
00:28:49,959 --> 00:28:51,625
because I want to keep it.
789
00:28:51,709 --> 00:28:53,959
So I'm gonna send you money
right now, all right?
790
00:28:54,041 --> 00:28:56,583
Also, do you guys like parties?
791
00:28:56,667 --> 00:28:58,458
Cake? Dancing? Lasagna?
792
00:28:58,542 --> 00:29:01,083
Yes, yes... yes.
793
00:29:01,166 --> 00:29:02,875
And no.
794
00:29:02,959 --> 00:29:04,041
That's not bad. All right.
795
00:29:04,125 --> 00:29:05,667
You're gonna come
tomorrow night,
796
00:29:05,750 --> 00:29:08,834
my grandparents are celebrating
their 60th anniversary party,
797
00:29:08,917 --> 00:29:10,291
and they'll have burgers,
so you can skip the lasagna.
798
00:29:10,375 --> 00:29:13,166
I think we would feel out of
place at a family function.
799
00:29:13,250 --> 00:29:14,667
Yeah? Well, Brad'll be there.
800
00:29:14,750 --> 00:29:16,500
We're coming too. Right, Mom?
801
00:29:16,583 --> 00:29:17,792
Right, Mom? Come on.
802
00:29:17,875 --> 00:29:18,917
Please? Doesn't matter.
803
00:29:19,000 --> 00:29:20,834
I already sent you
all the information,
804
00:29:20,917 --> 00:29:22,125
the address is there.
805
00:29:22,208 --> 00:29:24,709
Just wear something...
festive.
806
00:29:24,792 --> 00:29:26,375
Whatever that means...
807
00:29:26,458 --> 00:29:28,125
to you, okay?
808
00:29:28,208 --> 00:29:31,333
And Kendall, seriously,
who doesn't like lasagna?
809
00:29:31,417 --> 00:29:32,834
[laughing]
810
00:29:32,917 --> 00:29:35,291
♪ ♪
811
00:29:35,375 --> 00:29:36,166
[sighing]
812
00:29:38,959 --> 00:29:40,834
He paid me extra.
813
00:29:40,917 --> 00:29:42,750
Now I could put 50 in savings
814
00:29:42,834 --> 00:29:44,959
and use the rest
for Brad's birthday present.
815
00:29:45,041 --> 00:29:47,500
You constantly amaze me,
Kendall.
816
00:29:47,583 --> 00:29:48,834
Brad says that too.
817
00:29:48,917 --> 00:29:50,500
[chuckles]
818
00:29:50,583 --> 00:29:51,834
Mom?
819
00:29:51,917 --> 00:29:53,083
Yeah?
820
00:29:53,166 --> 00:29:55,250
When you kiss Nic...
821
00:29:55,333 --> 00:29:56,959
do you open your mouth?
822
00:29:57,041 --> 00:29:57,875
What?
823
00:29:57,959 --> 00:29:59,667
Uh... no. No, honey.
824
00:29:59,750 --> 00:30:01,333
We don't kiss.
We're just friends.
825
00:30:01,417 --> 00:30:02,875
And why are you even asking?
826
00:30:02,959 --> 00:30:04,750
Mom.
827
00:30:12,834 --> 00:30:13,917
Hey.
828
00:30:14,000 --> 00:30:15,417
Got some more quarters.
829
00:30:15,500 --> 00:30:17,125
Oh, thank you.
830
00:30:18,458 --> 00:30:21,583
But I think I'm gonna need
more quarters than this.
831
00:30:21,667 --> 00:30:22,834
Why?
832
00:30:22,917 --> 00:30:26,375
Because I need to win
something extremely big,
833
00:30:26,458 --> 00:30:29,041
like, for Kendall,
my girlfriend.
834
00:30:29,125 --> 00:30:31,333
Wow. So, things are really
progressing with you two?
835
00:30:31,417 --> 00:30:32,291
I mean...
836
00:30:32,375 --> 00:30:33,583
Yeah! I love her.
837
00:30:33,667 --> 00:30:35,083
Wow.
838
00:30:35,208 --> 00:30:37,333
What does, uh...
839
00:30:37,417 --> 00:30:39,000
I mean, do you know
what "love" means?
840
00:30:40,250 --> 00:30:41,750
I mean love.
841
00:30:41,834 --> 00:30:44,250
Like, real, true love.
842
00:30:44,333 --> 00:30:47,667
Don't you know
what, uh, love is?
843
00:30:47,750 --> 00:30:50,166
Yeah, no, of course,
of course I do.
844
00:30:50,250 --> 00:30:53,625
I'm just... I just want
to make sure you know.
845
00:30:53,709 --> 00:30:58,208
I mean, love is...
it's just a big deal, you know?
846
00:30:58,291 --> 00:31:00,417
It's not a...
it's not a gooey word.
847
00:31:00,500 --> 00:31:03,792
It's when you trust someone
with your whole heart,
848
00:31:03,875 --> 00:31:06,333
and it also means
that someone could...
849
00:31:06,417 --> 00:31:08,500
could hurt your heart
a little, too.
850
00:31:08,583 --> 00:31:12,166
But Kendall would never
hurt my... hurt my heart.
851
00:31:12,250 --> 00:31:13,959
Like, ever.
852
00:31:14,041 --> 00:31:15,542
I...
853
00:31:15,625 --> 00:31:16,959
I need more quarters.
854
00:31:17,041 --> 00:31:18,625
[laughs]
855
00:31:18,709 --> 00:31:20,166
Okay.
856
00:31:20,250 --> 00:31:23,458
Well, I just want to make sure
that you don't rush things.
857
00:31:23,542 --> 00:31:24,959
Nic.
858
00:31:25,041 --> 00:31:27,458
[deep breath]
859
00:31:28,875 --> 00:31:30,250
I know
860
00:31:30,333 --> 00:31:32,959
that you just got
your heart broken...
861
00:31:33,041 --> 00:31:35,667
but don't worry.
862
00:31:35,750 --> 00:31:37,166
I'm here for you.
863
00:31:37,250 --> 00:31:38,959
Plus, my heart
864
00:31:39,041 --> 00:31:40,667
is too big
865
00:31:40,750 --> 00:31:42,250
to break.
866
00:31:43,458 --> 00:31:44,458
You got that right, buddy.
867
00:31:45,709 --> 00:31:47,709
Then trust me, man.
868
00:31:47,792 --> 00:31:49,000
I got this!
869
00:31:50,250 --> 00:31:52,500
I do trust you.
870
00:31:52,583 --> 00:31:54,083
But do you need any help
871
00:31:54,166 --> 00:31:56,208
with Emma?
872
00:31:56,291 --> 00:31:57,709
[Nic laughs]
873
00:31:57,792 --> 00:31:59,917
I might need some help
with Emma, yeah.
874
00:32:00,000 --> 00:32:01,792
Whoa! Check that out.
875
00:32:01,875 --> 00:32:03,125
You know what I think
you should do?
876
00:32:03,208 --> 00:32:04,709
I think you should go
for that ring,
877
00:32:04,792 --> 00:32:06,333
'cause I'll tell you right now,
the one thing women love...
878
00:32:06,417 --> 00:32:07,917
jewelry.
879
00:32:08,000 --> 00:32:09,375
I'll go get some more quarters.
880
00:32:09,458 --> 00:32:10,500
Okay.
881
00:32:10,583 --> 00:32:12,542
♪ ♪
882
00:32:19,792 --> 00:32:22,208
[Emma] So, honey,
are you excited?
883
00:32:22,291 --> 00:32:24,250
[Kendall] Yeah, are you?
884
00:32:24,333 --> 00:32:27,208
Well... do you think
we're overdressed?
885
00:32:27,291 --> 00:32:28,417
No.
886
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
I'm only wearing one.
887
00:32:30,083 --> 00:32:31,917
Are you wearing two?
888
00:32:32,000 --> 00:32:33,709
No, honey, "overdressed"
means that you're...
889
00:32:33,792 --> 00:32:34,792
- Mom.
- What?
890
00:32:34,875 --> 00:32:36,125
I'm kidding.
891
00:32:36,208 --> 00:32:38,667
Of course you are.
What was I thinking?
892
00:32:38,750 --> 00:32:41,458
- Don't be nervous, Mom.
- All right.
893
00:32:41,542 --> 00:32:44,041
- It'll be fun.
- Ready?
894
00:32:44,125 --> 00:32:45,917
[knocking]
895
00:32:50,333 --> 00:32:51,625
Hi, you guys!
896
00:32:51,709 --> 00:32:53,917
Hi, Nic. We came.
897
00:32:54,000 --> 00:32:56,250
Your dress is beautiful,
Kendall.
898
00:32:57,709 --> 00:32:59,625
Hey, Brad, oh!
There he is.
899
00:33:00,959 --> 00:33:02,500
Wow!
900
00:33:02,583 --> 00:33:03,750
Just wow.
901
00:33:03,834 --> 00:33:05,583
You really do look like
902
00:33:05,667 --> 00:33:07,917
you belong underneath
the Christmas tree.
903
00:33:08,000 --> 00:33:09,542
Thanks, Brad.
904
00:33:09,625 --> 00:33:10,709
You're welcome.
905
00:33:10,792 --> 00:33:12,333
I'm also wearing
the perfume you bought me.
906
00:33:12,417 --> 00:33:13,959
Do you want to smell it?
907
00:33:17,792 --> 00:33:21,041
Mm. Love that smell.
Come on in.
908
00:33:26,875 --> 00:33:27,792
Hi.
909
00:33:27,875 --> 00:33:29,417
Your dress is beautiful.
910
00:33:29,500 --> 00:33:31,458
Oh, it's... it's not too much?
911
00:33:31,542 --> 00:33:32,583
You said festive.
912
00:33:32,667 --> 00:33:34,375
This is the closest
I've got, so...
913
00:33:34,458 --> 00:33:37,792
It's not too much.
You look very festive.
914
00:33:39,291 --> 00:33:40,291
- Come on in.
- Okay.
915
00:33:40,375 --> 00:33:42,834
♪ ♪
916
00:33:50,208 --> 00:33:51,959
And I told her,
917
00:33:52,041 --> 00:33:54,125
"60 years with you
has felt like 60 days."
918
00:33:54,208 --> 00:33:55,250
Aww!
919
00:33:55,333 --> 00:33:58,166
Definitely felt
like 60 years to me.
920
00:33:58,250 --> 00:33:59,500
[laughter]
921
00:33:59,583 --> 00:34:01,208
Well, I am a handful.
922
00:34:01,291 --> 00:34:04,750
Hands full
of everything that's good.
923
00:34:05,959 --> 00:34:08,041
Well, I feel
very honored to be here,
924
00:34:08,125 --> 00:34:10,083
and I just, I think
you're both wonderful.
925
00:34:10,166 --> 00:34:11,333
Oh, funny.
926
00:34:11,417 --> 00:34:12,792
That's the word Nic used
to describe you, Emma,
927
00:34:12,875 --> 00:34:14,250
"wonderful."
928
00:34:14,333 --> 00:34:19,208
Yes, it is the word that I used
to describe her work,
929
00:34:19,291 --> 00:34:22,250
but she is also very wonderful.
930
00:34:22,333 --> 00:34:23,458
Yeah, oh...
931
00:34:23,542 --> 00:34:24,792
- excuse us.
- Okay.
932
00:34:24,875 --> 00:34:25,917
Of course.
933
00:34:27,458 --> 00:34:28,500
Oh...
934
00:34:28,583 --> 00:34:29,583
Those are my grandparents.
935
00:34:29,667 --> 00:34:31,083
- They're so sweet.
- Yeah.
936
00:34:31,166 --> 00:34:32,875
Hey-hey! Six-Pack!
937
00:34:32,959 --> 00:34:34,500
- Oh. Prepare yourself...
- Six-Pack!
938
00:34:34,583 --> 00:34:35,875
- Okay.
- ...for this one.
939
00:34:35,959 --> 00:34:37,333
There he is! Hey!
940
00:34:37,417 --> 00:34:39,834
[chuckling]
941
00:34:39,917 --> 00:34:41,542
Uh, Emma.
942
00:34:41,625 --> 00:34:43,834
This is my cousin, Kyle.
Kyle, this is Emma Grant.
943
00:34:43,917 --> 00:34:47,458
Emma is the designer
that I've hired to work.
944
00:34:47,542 --> 00:34:49,792
For zero-point-zero dollars,
945
00:34:49,875 --> 00:34:52,959
so we're kind of throwing around
the word "hired" loosely.
946
00:34:53,041 --> 00:34:54,709
Well, I'm going to pay her
in grilled cheese sandwiches.
947
00:34:54,792 --> 00:34:55,792
[laughs]
948
00:34:55,875 --> 00:34:58,333
Uh, well, Nic and I are friends.
949
00:34:58,417 --> 00:34:59,875
New friends.
950
00:34:59,959 --> 00:35:02,333
We're trying to discover
what that friendship means.
951
00:35:02,417 --> 00:35:04,542
Here, now, publicly,
952
00:35:04,625 --> 00:35:06,750
in front of his entire
extended family, so...
953
00:35:06,834 --> 00:35:08,166
Okay.
954
00:35:08,250 --> 00:35:10,792
You two need a minute
955
00:35:10,875 --> 00:35:12,709
so you can get
your story straight?
956
00:35:12,792 --> 00:35:13,709
He's a funny guy.
957
00:35:13,792 --> 00:35:15,625
He's very funny.
958
00:35:15,709 --> 00:35:18,083
Also, Emma is Kendall's mom,
959
00:35:18,166 --> 00:35:19,542
and Kendall and Brad are dating.
960
00:35:19,625 --> 00:35:20,542
How cool is that?
961
00:35:20,625 --> 00:35:22,000
Brad's in love?
962
00:35:22,083 --> 00:35:23,333
Well, I wouldn't
quite call it "love."
963
00:35:23,417 --> 00:35:25,417
Why don't you tell a guy? Huh?
964
00:35:25,500 --> 00:35:26,583
[groans and chuckles]
965
00:35:26,667 --> 00:35:27,709
Where is he?
966
00:35:27,792 --> 00:35:30,000
Oh...
967
00:35:30,083 --> 00:35:31,208
Wow.
968
00:35:31,291 --> 00:35:33,125
What did I tell you?
969
00:35:34,625 --> 00:35:35,667
So...
970
00:35:35,750 --> 00:35:38,375
"Six-Pack," is it beer or abs?
971
00:35:38,458 --> 00:35:40,083
[grunting]
What do you think?
972
00:35:40,166 --> 00:35:41,166
[both laughing]
973
00:35:41,250 --> 00:35:42,667
Sorry. It's, uh...
974
00:35:42,750 --> 00:35:44,875
it's actually, uh,
neither of those things.
975
00:35:44,959 --> 00:35:46,250
Okay.
976
00:35:46,333 --> 00:35:47,834
So my grandparents have
been married for 60 years,
977
00:35:47,917 --> 00:35:49,667
my parents for 42 years.
978
00:35:49,750 --> 00:35:53,458
My sister is celebrating
her 18th,
979
00:35:53,542 --> 00:35:55,417
and Kyle's even been
married for 15 years,
980
00:35:55,500 --> 00:35:58,166
and we only made it, you know,
six years, so...
981
00:35:58,250 --> 00:36:00,834
So, um, "Six-Pack."
982
00:36:00,917 --> 00:36:02,333
- So, Six-Pack.
- Yeah.
983
00:36:02,417 --> 00:36:04,041
I guess that makes me, what?
984
00:36:04,125 --> 00:36:05,667
"Three and a Half Sheets
to the Wind"?
985
00:36:05,750 --> 00:36:07,583
I like that. Cheers.
986
00:36:07,667 --> 00:36:09,625
- Cheers.
- [clink]
987
00:36:09,709 --> 00:36:10,667
[spoon clinking on glass]
988
00:36:10,750 --> 00:36:13,417
May I have your attention?
989
00:36:13,500 --> 00:36:15,166
I want to thank you all
for coming to celebrate
990
00:36:15,250 --> 00:36:17,125
this beautiful occasion.
991
00:36:17,208 --> 00:36:19,417
Now, we wanted to throw
my grandparents a huge party
992
00:36:19,500 --> 00:36:20,875
at a fancy hotel
993
00:36:20,959 --> 00:36:22,625
with Jim Beam
pouring out of fountains,
994
00:36:22,709 --> 00:36:24,166
- but...
- [laughter]
995
00:36:24,250 --> 00:36:26,125
...instead, they wanted
to celebrate here,
996
00:36:26,208 --> 00:36:27,333
in their home,
997
00:36:27,417 --> 00:36:29,000
which is the perfect symbol
998
00:36:29,083 --> 00:36:31,875
of their 60 years
999
00:36:31,959 --> 00:36:34,959
of loyalty,
1000
00:36:35,041 --> 00:36:35,792
laughter...
1001
00:36:35,875 --> 00:36:36,709
And lust!
1002
00:36:36,792 --> 00:36:37,792
[laughter]
1003
00:36:37,875 --> 00:36:39,792
Lust! Of course.
1004
00:36:39,875 --> 00:36:41,500
But most importantly...
1005
00:36:41,583 --> 00:36:43,000
love.
1006
00:36:44,125 --> 00:36:45,500
Everyone...
1007
00:36:45,583 --> 00:36:47,542
raise your glass
to Henry and Rose,
1008
00:36:47,625 --> 00:36:48,583
and cheers!
1009
00:36:48,667 --> 00:36:50,625
[all] Cheers!
1010
00:36:50,709 --> 00:36:53,208
♪ ♪
1011
00:36:56,083 --> 00:36:57,208
[sighing]
1012
00:37:04,667 --> 00:37:06,000
[Nic] Check it out.
1013
00:37:06,083 --> 00:37:08,542
Oh, wow, it is beautiful.
1014
00:37:08,625 --> 00:37:10,875
You know, I love these lights.
1015
00:37:10,959 --> 00:37:13,208
There was one Christmas
that Kendall and I
1016
00:37:13,291 --> 00:37:15,667
put fairy lights on the wall
in the shape of a tree.
1017
00:37:15,750 --> 00:37:17,875
It's still our favorite
Christmas tree yet.
1018
00:37:17,959 --> 00:37:20,583
Have you always
been so creative?
1019
00:37:20,667 --> 00:37:22,792
I think I developed
my creativity muscle
1020
00:37:22,875 --> 00:37:23,917
when I had Kendall.
1021
00:37:24,000 --> 00:37:25,458
I always wanted her to feel...
1022
00:37:25,542 --> 00:37:30,250
loved and inspired
at home, you know?
1023
00:37:30,333 --> 00:37:32,542
Well, you definitely
accomplished that.
1024
00:37:32,625 --> 00:37:34,834
Thank you.
I hope so.
1025
00:37:34,917 --> 00:37:37,000
Home is so important.
1026
00:37:37,083 --> 00:37:39,125
Yeah.
1027
00:37:40,250 --> 00:37:41,000
So...
1028
00:37:41,083 --> 00:37:43,083
Hmm. Yeah?
1029
00:37:44,375 --> 00:37:47,041
Hello... new friend.
1030
00:37:48,417 --> 00:37:49,875
I'm sorry.
Did I embarrass you?
1031
00:37:49,959 --> 00:37:52,125
No. [chuckles]
1032
00:37:52,208 --> 00:37:53,667
I liked that
1033
00:37:53,750 --> 00:37:57,208
"Figuring out who we are
publicly" line.
1034
00:37:57,291 --> 00:37:58,709
Really?
1035
00:37:58,792 --> 00:38:01,458
Yeah.
1036
00:38:01,542 --> 00:38:03,750
It's a little more
private out here.
1037
00:38:03,834 --> 00:38:05,750
Yeah. It is.
1038
00:38:07,125 --> 00:38:08,709
- [door opens]
- Emma?
1039
00:38:08,792 --> 00:38:10,208
Kendall needs you inside.
1040
00:38:15,542 --> 00:38:18,959
[guests wait in silence]
1041
00:38:19,041 --> 00:38:20,417
Kendall...
1042
00:38:20,500 --> 00:38:22,250
Oh, my...
1043
00:38:22,333 --> 00:38:24,166
You're the best person
1044
00:38:24,250 --> 00:38:25,709
in the whole wide world,
1045
00:38:25,792 --> 00:38:28,458
and I love you tons.
1046
00:38:28,542 --> 00:38:29,959
Do you love me?
1047
00:38:30,041 --> 00:38:32,291
I love you more than tons.
1048
00:38:32,375 --> 00:38:34,792
Will you marry me?
1049
00:38:36,458 --> 00:38:37,917
♪ ♪
1050
00:38:38,000 --> 00:38:40,083
Yes.
1051
00:38:40,166 --> 00:38:41,000
Yes, I will!
1052
00:38:41,083 --> 00:38:43,625
[laughter and applause]
1053
00:38:49,250 --> 00:38:53,166
Guys, how exciting!
I'm so proud of you!
1054
00:38:55,458 --> 00:38:57,625
Hey. There you are.
I've been looking for you.
1055
00:38:57,709 --> 00:39:00,000
Yeah, well, you found me.
1056
00:39:00,083 --> 00:39:01,333
How're you doing?
1057
00:39:01,417 --> 00:39:02,625
How am I doing?
1058
00:39:02,709 --> 00:39:04,542
I think
the jury's still out on that.
1059
00:39:04,625 --> 00:39:06,542
Yeah, that was...
definitely a surprise.
1060
00:39:06,625 --> 00:39:09,250
Yeah. Bit of a surprise.
1061
00:39:09,333 --> 00:39:10,083
[laughs] Yeah!
1062
00:39:10,166 --> 00:39:11,291
Mom. Look at my shirt!
1063
00:39:11,375 --> 00:39:12,583
Aw.
1064
00:39:12,667 --> 00:39:15,125
Oh, wow. Honey,
those are quite something.
1065
00:39:15,208 --> 00:39:16,500
Show her the ring, too.
1066
00:39:16,583 --> 00:39:18,667
Oh, yeah... look.
1067
00:39:21,166 --> 00:39:24,000
Oh. Oh, honey...
that is, that is beautiful.
1068
00:39:24,083 --> 00:39:24,959
[quietly]
Good job, buddy.
1069
00:39:25,041 --> 00:39:27,583
Yeah. It was your idea.
1070
00:39:27,667 --> 00:39:29,291
It was his idea!
1071
00:39:29,375 --> 00:39:30,917
Uh... I mean,
1072
00:39:31,000 --> 00:39:32,500
Come on, Kendall.
1073
00:39:32,583 --> 00:39:34,291
Let's go and get our own toast.
1074
00:39:34,375 --> 00:39:35,542
Cool.
1075
00:39:35,625 --> 00:39:37,709
Yeah, we get our own toast.
1076
00:39:37,792 --> 00:39:39,750
[forced chuckle]
That's nice, honey.
1077
00:39:41,959 --> 00:39:43,834
Uh...
1078
00:39:43,917 --> 00:39:45,291
just...
1079
00:39:45,375 --> 00:39:46,583
This was your idea?
1080
00:39:46,667 --> 00:39:48,166
No. It was not my idea.
1081
00:39:48,250 --> 00:39:49,208
He was playing the claw machine,
1082
00:39:49,291 --> 00:39:51,250
he wanted to win something
for her,
1083
00:39:51,333 --> 00:39:53,083
we started talking
about love, I said,
1084
00:39:53,166 --> 00:39:54,792
"Hey! You should get
that toy ring.
1085
00:39:54,875 --> 00:39:56,166
Women love jewelry,"
1086
00:39:56,250 --> 00:40:00,125
and next thing I know,
he's here, proposing to her.
1087
00:40:00,208 --> 00:40:02,333
I had no idea
that he had planned to do that.
1088
00:40:02,417 --> 00:40:05,291
It's actually kind of incredible
that he did that all on his own.
1089
00:40:05,375 --> 00:40:06,709
Well, you know what would have
been incredible
1090
00:40:06,792 --> 00:40:08,792
if somebody would've just
spoken to me about it first,
1091
00:40:08,875 --> 00:40:10,208
that's all, you know?
1092
00:40:10,291 --> 00:40:11,792
- Yes. Yeah.
- Yeah.
1093
00:40:11,875 --> 00:40:14,417
He definitely should have
mentioned something beforehand,
1094
00:40:14,500 --> 00:40:17,667
but spontaneity
is kind of romantic.
1095
00:40:17,750 --> 00:40:20,166
No. No, no, no.
1096
00:40:20,250 --> 00:40:21,834
We don't do spontaneity
in our life, okay?
1097
00:40:21,917 --> 00:40:22,709
I can't just...
1098
00:40:22,792 --> 00:40:25,417
improvise with Kendall.
1099
00:40:25,500 --> 00:40:28,083
Unexpected events like this
completely throw her off.
1100
00:40:29,375 --> 00:40:30,834
Okay, yeah.
1101
00:40:33,542 --> 00:40:35,959
Now I can't miss
the toast, I guess.
1102
00:40:37,709 --> 00:40:38,500
No.
1103
00:40:38,583 --> 00:40:40,583
♪ ♪
1104
00:40:47,750 --> 00:40:50,834
Yeah, I want a candy table
like Cousin Cheryl had.
1105
00:40:50,917 --> 00:40:52,500
Mm-hmm. Yeah.
1106
00:40:52,583 --> 00:40:53,750
Hello?
1107
00:40:53,834 --> 00:40:55,291
- I'm in the kitchen!
- Okay, bye.
1108
00:40:55,375 --> 00:40:56,542
Oh... [sighs wearily]
1109
00:40:56,625 --> 00:40:58,542
She texted me.
1110
00:40:58,625 --> 00:40:59,667
I came over.
1111
00:40:59,750 --> 00:41:01,583
Grandma!
I'm getting married!
1112
00:41:01,667 --> 00:41:04,166
Honey, congratulations.
1113
00:41:04,250 --> 00:41:05,041
Oh!
1114
00:41:05,125 --> 00:41:06,834
Grandma...
1115
00:41:06,917 --> 00:41:09,291
I want to get married
in a place like this...
1116
00:41:09,375 --> 00:41:11,750
like something
Monet would paint.
1117
00:41:11,834 --> 00:41:14,375
Well, honey, I think
it's gonna be wonderful.
1118
00:41:14,458 --> 00:41:15,583
Right, Em?
1119
00:41:16,959 --> 00:41:18,792
Yeah... uh, sweetie,
1120
00:41:18,875 --> 00:41:21,375
I just can't even think
about the wedding right now.
1121
00:41:21,458 --> 00:41:24,166
The big news of the engagement
is just,
1122
00:41:24,250 --> 00:41:25,709
it's enough for me tonight.
1123
00:41:25,792 --> 00:41:27,208
I'm gonna go call Sarah.
1124
00:41:27,291 --> 00:41:28,542
[Emma] Okay, honey.
1125
00:41:28,625 --> 00:41:31,250
♪ ♪
1126
00:41:32,667 --> 00:41:34,250
Do I need to put a little
something else in your mug?
1127
00:41:34,333 --> 00:41:35,041
[exhales tensely]
1128
00:41:35,125 --> 00:41:36,875
I can't believe it.
1129
00:41:36,959 --> 00:41:37,834
Mom...
1130
00:41:37,917 --> 00:41:40,458
I mean, I-I thought about this,
1131
00:41:40,542 --> 00:41:41,917
like, 15 years ago,
1132
00:41:42,000 --> 00:41:45,000
when adulthood
was, like, a theoretical,
1133
00:41:45,083 --> 00:41:47,083
but then, just, you know,
the years go by,
1134
00:41:47,166 --> 00:41:48,417
but then you just think
that couldn't,
1135
00:41:48,500 --> 00:41:49,917
that wouldn't happen.
1136
00:41:50,000 --> 00:41:51,542
- Because why not?
- Well, I don't know.
1137
00:41:51,625 --> 00:41:52,625
Let's start with the basics.
1138
00:41:52,709 --> 00:41:54,083
Where are they gonna live?
1139
00:41:54,166 --> 00:41:57,041
Am I gonna just gonna put Brad
into Kendall's room,
1140
00:41:57,125 --> 00:41:59,250
and what are they going to do
in that room?
1141
00:41:59,333 --> 00:42:01,917
I mean, who's gonna talk
to them about protection,
1142
00:42:02,000 --> 00:42:03,875
and who's gonna make sure
that they use it?
1143
00:42:03,959 --> 00:42:06,417
And how is Kendall
going to figure out life
1144
00:42:06,500 --> 00:42:08,041
as a,
1145
00:42:08,125 --> 00:42:09,375
I can't even say it.
1146
00:42:09,458 --> 00:42:10,375
...a wife?
1147
00:42:10,458 --> 00:42:12,208
No, it's not gonna be easy.
1148
00:42:12,291 --> 00:42:15,333
But you got to admit,
she's grown a lot lately.
1149
00:42:15,417 --> 00:42:16,500
Yeah.
1150
00:42:16,583 --> 00:42:18,625
Yeah, yeah, she has, Mom,
she's grown,
1151
00:42:18,709 --> 00:42:19,750
but you and I both know
1152
00:42:19,834 --> 00:42:21,583
that I still make
her schedule for her,
1153
00:42:21,667 --> 00:42:23,083
I take her to her appointments,
1154
00:42:23,166 --> 00:42:24,917
I still make sure there are
three bags of frozen nuggets
1155
00:42:25,000 --> 00:42:27,041
in the freezer at all times,
1156
00:42:27,125 --> 00:42:29,583
and I'm not complaining,
you know that.
1157
00:42:29,667 --> 00:42:31,709
This has been my life
since day one,
1158
00:42:31,792 --> 00:42:33,417
to love and to protect her,
1159
00:42:33,500 --> 00:42:37,417
but I cannot
feel her emotions for her.
1160
00:42:37,500 --> 00:42:40,834
I-I can't feel
her pain or her hurt,
1161
00:42:40,917 --> 00:42:42,500
or her disappointment, I can't...
1162
00:42:42,583 --> 00:42:43,792
What about love?
1163
00:42:43,875 --> 00:42:45,125
Oh...
1164
00:42:45,208 --> 00:42:46,542
Hmm?
1165
00:42:46,625 --> 00:42:49,125
Honey, there is so much truth
in what you're saying.
1166
00:42:49,208 --> 00:42:51,166
And you have shielded her
and cared for her
1167
00:42:51,250 --> 00:42:52,291
and protected her
1168
00:42:52,375 --> 00:42:54,792
against anything
that could ever harm her,
1169
00:42:54,875 --> 00:42:57,792
but you cannot
protect her from love.
1170
00:42:57,875 --> 00:42:59,917
Now, think about it...
1171
00:43:00,000 --> 00:43:01,875
do you really want to?
1172
00:43:04,375 --> 00:43:06,709
♪ ♪
1173
00:43:08,750 --> 00:43:10,792
Kendall?
1174
00:43:13,417 --> 00:43:14,750
[sighs softly]
1175
00:43:15,917 --> 00:43:18,000
♪ ♪
1176
00:43:42,542 --> 00:43:43,583
[kissing]
1177
00:43:46,250 --> 00:43:49,291
Oh, I want to be happy
for you, honey...
1178
00:43:50,458 --> 00:43:52,375
I do.
1179
00:43:56,208 --> 00:43:58,709
[takes a shaky breath]
1180
00:43:58,792 --> 00:44:00,959
♪ ♪
1181
00:44:02,208 --> 00:44:04,291
Luke, can you
send the partners a link
1182
00:44:04,375 --> 00:44:06,333
to Tanner Blake's portfolio?
1183
00:44:06,417 --> 00:44:07,417
- Sure.
- [mouths word]
1184
00:44:07,500 --> 00:44:08,667
[mouthing reply]
1185
00:44:08,750 --> 00:44:10,417
So, how's yours coming along?
1186
00:44:10,500 --> 00:44:11,458
[alert chimes]
1187
00:44:11,542 --> 00:44:12,458
Excuse me, I just...
1188
00:44:13,500 --> 00:44:14,834
It's a reminder
1189
00:44:14,917 --> 00:44:16,834
to check on my daughter
and my mother.
1190
00:44:16,917 --> 00:44:18,000
I mean,
not that I don't trust them,
1191
00:44:18,083 --> 00:44:19,417
but I've been out of the loop,
1192
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
and I really need
to get back in that loop again.
1193
00:44:21,083 --> 00:44:22,792
You know how it is
when you just...
1194
00:44:24,375 --> 00:44:26,208
Ah. T.M.I.
1195
00:44:26,291 --> 00:44:29,375
Sorry. I-I think,
in fact, I know,
1196
00:44:29,458 --> 00:44:31,375
that you will love
what I have to show you...
1197
00:44:31,458 --> 00:44:32,709
about this project.
1198
00:44:32,792 --> 00:44:34,458
It... [sighs]
- [alert chimes]
1199
00:44:36,208 --> 00:44:37,333
Are you sure
1200
00:44:37,417 --> 00:44:39,291
you have enough room
on your plate right now?
1201
00:44:39,375 --> 00:44:41,792
You seem awfully...
involved.
1202
00:44:41,875 --> 00:44:43,000
No. He's nothing.
1203
00:44:43,083 --> 00:44:44,542
It's just a client.
The client!
1204
00:44:44,625 --> 00:44:47,166
The one that I'm designing
my... his project.
1205
00:44:47,250 --> 00:44:48,875
I'm designing his project.
1206
00:44:48,959 --> 00:44:50,291
Oh, great.
1207
00:44:50,375 --> 00:44:51,959
Great.
1208
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
Don't give me that judgey look.
1209
00:44:56,166 --> 00:44:57,625
I'm not giving you
a judgey look.
1210
00:44:59,959 --> 00:45:01,458
And who's Tanner Blake?
1211
00:45:01,542 --> 00:45:03,458
Of course she has to consider
other candidates
1212
00:45:03,542 --> 00:45:04,667
for the position,
1213
00:45:04,750 --> 00:45:06,750
but I can tell you
1214
00:45:06,834 --> 00:45:08,417
but 20-something Tanner
with way too much hair gel,
1215
00:45:08,500 --> 00:45:09,583
he's got nothing on you.
1216
00:45:09,667 --> 00:45:10,959
Right.
1217
00:45:11,083 --> 00:45:12,166
A lot of hair gel.
1218
00:45:12,250 --> 00:45:13,208
- [laughs]
- [alert chimes]
1219
00:45:14,917 --> 00:45:15,959
Oh, no.
1220
00:45:16,041 --> 00:45:18,291
Hmm?
1221
00:45:18,375 --> 00:45:21,834
Well, my mom took Kendall
to get her ring sized.
1222
00:45:21,917 --> 00:45:23,166
Ring. Ring sized?
1223
00:45:23,250 --> 00:45:25,000
Like, "ring" ring?
From Brad?
1224
00:45:25,083 --> 00:45:27,000
Yeah, I just...
1225
00:45:28,375 --> 00:45:31,792
You know, I can't talk about it
right now.
1226
00:45:31,875 --> 00:45:34,291
Yeah, but this is... I mean,
it's a good thing, right?
1227
00:45:38,417 --> 00:45:40,792
I don't know. You know what?
1228
00:45:40,875 --> 00:45:42,458
I'm gonna just, um...
1229
00:45:42,542 --> 00:45:44,667
gonna head out early,
gonna get Kendall.
1230
00:45:44,750 --> 00:45:46,166
Sure.
1231
00:45:49,583 --> 00:45:50,959
[grunts]
1232
00:45:51,041 --> 00:45:52,000
Oh...
1233
00:45:52,083 --> 00:45:53,917
That looks heavy, Mom.
1234
00:45:54,000 --> 00:45:56,333
Ah, well, it is, a little.
1235
00:45:56,417 --> 00:45:57,709
[beep]
1236
00:45:59,000 --> 00:46:00,834
But you know what else is heavy?
1237
00:46:00,917 --> 00:46:02,041
Relationships.
1238
00:46:02,125 --> 00:46:04,667
Right? They can be very heavy,
emotionally.
1239
00:46:04,750 --> 00:46:05,583
Don't you think?
1240
00:46:05,667 --> 00:46:07,041
I guess.
1241
00:46:07,125 --> 00:46:10,375
Yeah, and so before
you get into a relationship,
1242
00:46:10,458 --> 00:46:12,709
you need to try to figure out
how they work.
1243
00:46:12,792 --> 00:46:15,291
Like marriage,
marriage is the biggie.
1244
00:46:15,375 --> 00:46:16,583
Oh, yeah.
1245
00:46:16,667 --> 00:46:19,250
I can't wait
to get married to Brad.
1246
00:46:19,333 --> 00:46:21,333
He already booked the minister.
1247
00:46:21,417 --> 00:46:22,875
We can get married next month.
1248
00:46:22,959 --> 00:46:24,458
Wow! So soon.
1249
00:46:24,542 --> 00:46:25,959
Okay, 'cause marriage
is something
1250
00:46:26,041 --> 00:46:27,917
that you need
to take your time with, right?
1251
00:46:28,000 --> 00:46:29,417
And you and Brad, I think,
1252
00:46:29,500 --> 00:46:31,166
you need to get to know
each other a little bit more.
1253
00:46:31,250 --> 00:46:32,333
There's so many things
1254
00:46:32,417 --> 00:46:34,917
that you can discover
about each other
1255
00:46:35,000 --> 00:46:37,083
and about relationships
before you get married.
1256
00:46:37,166 --> 00:46:38,250
- Mom.
- Yes?
1257
00:46:38,333 --> 00:46:39,709
You're talking a lot.
1258
00:46:39,792 --> 00:46:40,875
I know. I know.
1259
00:46:40,959 --> 00:46:43,792
I just, I want you to...
1260
00:46:43,875 --> 00:46:46,917
I want you to wait
and take your time
1261
00:46:47,000 --> 00:46:47,917
before you get married.
1262
00:46:48,000 --> 00:46:49,417
I want you to have time for,
1263
00:46:49,500 --> 00:46:52,250
for therapy
and to-to get some support.
1264
00:46:53,125 --> 00:46:54,709
Mom?
1265
00:46:54,792 --> 00:46:55,875
What?
1266
00:46:55,959 --> 00:46:58,458
Can we look? Please?
1267
00:46:59,667 --> 00:47:01,959
♪ ♪
1268
00:47:03,625 --> 00:47:04,917
You really want to?
1269
00:47:05,000 --> 00:47:06,875
Yeah.
1270
00:47:06,959 --> 00:47:09,625
♪ ♪
1271
00:47:09,709 --> 00:47:10,500
Come on.
1272
00:47:17,542 --> 00:47:20,709
These are all so pretty.
1273
00:47:20,792 --> 00:47:23,041
They sure are beautiful, honey.
1274
00:47:25,041 --> 00:47:27,166
Oh, and there's so many more
over there. Look.
1275
00:47:27,250 --> 00:47:28,291
It's just like Cinderella.
1276
00:47:28,375 --> 00:47:29,709
Yeah. Sure.
1277
00:47:31,208 --> 00:47:32,834
[gasps] What?
1278
00:47:32,917 --> 00:47:35,166
You thought you could
do this without me?
1279
00:47:35,250 --> 00:47:38,083
Oh... clever girl,
texting Grandma.
1280
00:47:38,166 --> 00:47:39,208
[chuckles]
1281
00:47:39,291 --> 00:47:41,375
[kissing]
1282
00:47:41,458 --> 00:47:42,834
Well, here we are.
1283
00:47:42,917 --> 00:47:44,917
Let's get started.
1284
00:47:45,000 --> 00:47:47,458
♪ ♪
1285
00:47:47,542 --> 00:47:49,625
Oh... just try this one.
1286
00:47:49,709 --> 00:47:51,750
[women laughing]
1287
00:47:53,542 --> 00:47:55,083
Oh!
1288
00:47:55,166 --> 00:47:57,625
[laughter]
1289
00:47:57,709 --> 00:48:00,583
♪ ♪
1290
00:48:11,417 --> 00:48:13,333
No. No.
1291
00:48:20,250 --> 00:48:21,166
[sighing]
1292
00:48:21,250 --> 00:48:26,500
♪ ♪
1293
00:48:26,583 --> 00:48:28,000
I love it, Mom.
1294
00:48:29,375 --> 00:48:30,625
[Emma] It's beautiful, honey.
1295
00:48:30,709 --> 00:48:31,709
Can we get it?
1296
00:48:31,792 --> 00:48:33,417
This is pricey,
1297
00:48:33,500 --> 00:48:34,625
and needs to be ordered.
1298
00:48:34,709 --> 00:48:36,875
It will take
at least six months to make.
1299
00:48:36,959 --> 00:48:38,500
Maybe longer, for a...
1300
00:48:38,583 --> 00:48:40,542
special size.
1301
00:48:40,625 --> 00:48:42,834
[Emma] "Special size"?
1302
00:48:45,083 --> 00:48:46,458
Excuse me.
1303
00:48:46,542 --> 00:48:48,166
Can I speak to you,
just for a moment?
1304
00:48:54,625 --> 00:48:56,709
Hey. Hey.
1305
00:48:56,792 --> 00:48:57,583
Hey, you okay?
1306
00:48:57,667 --> 00:48:59,709
She's nasty.
1307
00:48:59,792 --> 00:49:01,333
She is nasty.
1308
00:49:01,417 --> 00:49:03,166
Brad would hug her.
1309
00:49:03,250 --> 00:49:05,041
I don't want to hug her.
1310
00:49:05,125 --> 00:49:06,542
Me neither.
1311
00:49:06,625 --> 00:49:09,959
But I loved that dress.
1312
00:49:10,041 --> 00:49:11,750
Do you love it too, Mom?
1313
00:49:11,834 --> 00:49:13,500
I do.
1314
00:49:13,583 --> 00:49:16,083
I do.
You looked so beautiful.
1315
00:49:16,166 --> 00:49:17,792
And you know what?
1316
00:49:17,875 --> 00:49:19,959
Six months isn't that long.
1317
00:49:20,041 --> 00:49:21,709
It's half a whole year.
1318
00:49:21,792 --> 00:49:25,542
Most people plan their weddings
for a really long time.
1319
00:49:25,625 --> 00:49:27,125
Cheryl waited a whole year
to get married
1320
00:49:27,208 --> 00:49:28,375
after she got engaged.
1321
00:49:28,458 --> 00:49:30,041
- She did?
- She did!
1322
00:49:30,125 --> 00:49:31,208
[footsteps]
1323
00:49:31,291 --> 00:49:32,959
Well, good news.
1324
00:49:33,041 --> 00:49:35,041
We got the rudeness discount,
1325
00:49:35,125 --> 00:49:36,750
25% off.
1326
00:49:36,834 --> 00:49:38,583
Grandma rocks!
1327
00:49:38,667 --> 00:49:41,166
She does indeed.
1328
00:49:41,250 --> 00:49:42,792
So, what do you say, honey?
1329
00:49:42,875 --> 00:49:45,375
Half a whole year is okay...
I guess.
1330
00:49:45,458 --> 00:49:47,709
Okay. Why don't you go
get your jacket?
1331
00:49:47,792 --> 00:49:49,208
Excuse me?
1332
00:49:53,417 --> 00:49:55,166
You were kind of mean to me.
1333
00:49:56,625 --> 00:49:58,250
But Brad says
1334
00:49:58,333 --> 00:50:01,125
we should love everyone
no matter what.
1335
00:50:02,834 --> 00:50:05,750
Maybe it's not your fault.
1336
00:50:05,834 --> 00:50:08,500
Maybe people
are mean to you too.
1337
00:50:09,834 --> 00:50:12,333
♪ ♪
1338
00:50:15,667 --> 00:50:17,000
[sighing shakily]
1339
00:50:17,083 --> 00:50:18,834
I'm sorry.
1340
00:50:27,333 --> 00:50:29,125
[Brad] This stinks!
1341
00:50:29,208 --> 00:50:31,083
[Kendall] Stop being mad.
1342
00:50:31,166 --> 00:50:34,083
[James] Yeah,
stop being mad, Brad.
1343
00:50:34,166 --> 00:50:36,834
I am not mad.
I'm just sad.
1344
00:50:36,917 --> 00:50:38,500
Are you glad, too?
1345
00:50:38,583 --> 00:50:42,583
Mad, glad, sad, Brad!
1346
00:50:42,667 --> 00:50:44,125
[laughing]
1347
00:50:44,208 --> 00:50:45,542
It's not Kendall's fault.
1348
00:50:45,625 --> 00:50:47,834
It is her mom's fault.
1349
00:50:47,917 --> 00:50:50,208
Why does she want us
to wait until forever?
1350
00:50:50,291 --> 00:50:51,625
It's not forever.
1351
00:50:51,709 --> 00:50:54,041
It's only half a year.
1352
00:50:54,125 --> 00:50:56,125
Why don't you ask your dad?
1353
00:50:56,208 --> 00:50:59,250
Maybe he'll let us
get married right away.
1354
00:50:59,333 --> 00:51:01,458
I don't talk to my dad.
1355
00:51:01,542 --> 00:51:02,417
Why not?
1356
00:51:03,792 --> 00:51:05,125
He's busy.
1357
00:51:05,208 --> 00:51:07,625
Yeah, he's busy.
1358
00:51:07,709 --> 00:51:08,875
You could text him.
1359
00:51:08,959 --> 00:51:11,750
Yeah, Kendall,
why don't you text your dad
1360
00:51:11,834 --> 00:51:15,291
and let him know
how much love...
1361
00:51:15,375 --> 00:51:17,041
that we have?
1362
00:51:18,375 --> 00:51:20,458
Or send him a letter.
1363
00:51:20,542 --> 00:51:22,166
I don't know where his house is.
1364
00:51:22,250 --> 00:51:24,125
How come?
Don't you like him?
1365
00:51:24,208 --> 00:51:25,542
I love him.
1366
00:51:25,625 --> 00:51:26,917
Tons.
1367
00:51:27,000 --> 00:51:29,083
Then... email him.
1368
00:51:29,166 --> 00:51:31,166
Yeah! Email.
1369
00:51:31,250 --> 00:51:33,834
Look, we just had
computer class.
1370
00:51:33,917 --> 00:51:36,083
♪ ♪
1371
00:51:42,375 --> 00:51:43,250
Hey.
1372
00:51:43,333 --> 00:51:44,875
- [gasps]
- [yelps] I'm sorry!
1373
00:51:44,959 --> 00:51:47,250
Oh. H-hi. Um...
1374
00:51:47,333 --> 00:51:49,333
I did not mean to scare you.
1375
00:51:49,417 --> 00:51:51,583
Oh, my gosh.
Is it okay if I don't get up?
1376
00:51:51,667 --> 00:51:52,834
I know this is a weird way
to work,
1377
00:51:52,917 --> 00:51:55,417
but it's helping out
my poor old-lady back.
1378
00:51:55,500 --> 00:51:58,333
No, no, of course.
I'll come down and join you.
1379
00:51:58,417 --> 00:51:59,834
Okay. [chuckles]
1380
00:51:59,917 --> 00:52:00,667
Oh.
1381
00:52:00,750 --> 00:52:02,834
Okay.
1382
00:52:03,750 --> 00:52:04,542
Hi.
1383
00:52:04,625 --> 00:52:06,083
Hi.
1384
00:52:07,834 --> 00:52:10,542
So I-I texted you
a couple times.
1385
00:52:10,625 --> 00:52:12,667
Uh...
1386
00:52:12,750 --> 00:52:14,875
yeah, yeah,
I'm sorry about that.
1387
00:52:14,959 --> 00:52:16,750
It's just been such a whirlwind.
1388
00:52:16,834 --> 00:52:20,166
Right. Yeah, yeah. No.
Uh, mother-of-the-bride stuff...
1389
00:52:20,250 --> 00:52:21,917
- Mm-hmm.
- I heard Brad said
1390
00:52:22,000 --> 00:52:23,834
that the whole wedding
got pushed six months?
1391
00:52:23,917 --> 00:52:26,166
Yep.
1392
00:52:26,250 --> 00:52:27,875
He's pretty bummed about it.
1393
00:52:27,959 --> 00:52:29,542
[sighing deeply]
1394
00:52:31,750 --> 00:52:34,542
I know that,
but it's for the best.
1395
00:52:35,792 --> 00:52:37,333
Is it?
1396
00:52:38,583 --> 00:52:39,834
Is there something
you'd like to say?
1397
00:52:43,500 --> 00:52:46,542
Okay, maybe it gives them
a little extra time.
1398
00:52:46,625 --> 00:52:48,041
Right.
1399
00:52:48,125 --> 00:52:51,000
Actually, that's what
I wanted to talk to you about.
1400
00:52:51,083 --> 00:52:52,208
Your community therapists,
1401
00:52:52,291 --> 00:52:53,583
I really think that
Brad and Kendall
1402
00:52:53,667 --> 00:52:55,458
should get
some premarital counseling.
1403
00:52:55,542 --> 00:52:58,000
Oh... that's not
a terrible idea.
1404
00:52:58,083 --> 00:52:59,917
Gee, thanks for your enthusiasm.
1405
00:53:00,000 --> 00:53:00,917
Oh! Sorry.
1406
00:53:01,000 --> 00:53:02,709
No, that was
100% my own baggage.
1407
00:53:02,792 --> 00:53:05,125
I actually wanted to get therapy
before my wedding,
1408
00:53:05,208 --> 00:53:08,166
but my whole family, you know,
they were judging me,
1409
00:53:08,250 --> 00:53:09,792
like, "what do you need
therapy for?"
1410
00:53:09,875 --> 00:53:12,375
You know, it's...
"Marriage, it's easy."
1411
00:53:12,458 --> 00:53:15,125
Ha. Maybe for people like, uh,
1412
00:53:15,208 --> 00:53:17,709
Six-Pack and old Three-Sheets,
obviously.
1413
00:53:20,542 --> 00:53:26,125
And it's really not gonna
be easy for Brad and Kendall.
1414
00:53:26,208 --> 00:53:27,834
They have known each other
such a short time,
1415
00:53:27,917 --> 00:53:31,041
and he hasn't even seen her when
she's emotionally disregulated.
1416
00:53:31,125 --> 00:53:32,500
Is that the technical term
for...?
1417
00:53:32,583 --> 00:53:33,709
Meltdown!
1418
00:53:33,792 --> 00:53:35,417
- Right.
- I am,
1419
00:53:35,500 --> 00:53:36,792
I am happy for them,
don't get me wrong, I am,
1420
00:53:36,875 --> 00:53:38,917
it's just that...
1421
00:53:39,000 --> 00:53:42,166
relationships
are difficult enough for anyone.
1422
00:53:43,250 --> 00:53:44,667
Right?
1423
00:53:44,750 --> 00:53:46,750
Mm-hmm.
1424
00:53:46,834 --> 00:53:48,917
And-and, actually,
speaking of that...
1425
00:53:50,250 --> 00:53:51,709
Yeah?
1426
00:53:51,792 --> 00:53:55,166
See, when a man
almost kisses a woman
1427
00:53:55,250 --> 00:53:57,041
and then she...
1428
00:53:57,125 --> 00:53:58,750
doesn't text him back...
1429
00:53:58,834 --> 00:54:00,709
[sighing]
1430
00:54:00,792 --> 00:54:03,375
Was it my breath?
Or...?
1431
00:54:04,417 --> 00:54:05,917
- Yes.
- I knew it!
1432
00:54:06,000 --> 00:54:09,417
I knew I shouldn't have had
the garlic grilled cheese.
1433
00:54:09,500 --> 00:54:11,208
It's always, always a mistake.
1434
00:54:11,291 --> 00:54:12,959
Yeah.
1435
00:54:15,375 --> 00:54:17,250
Now, honestly,
it... the radio silence
1436
00:54:17,333 --> 00:54:19,333
wasn't about the almost-kiss.
1437
00:54:19,417 --> 00:54:21,834
I swear.
1438
00:54:21,917 --> 00:54:23,875
I've been adjusting.
1439
00:54:25,250 --> 00:54:28,166
Okay.
1440
00:54:28,250 --> 00:54:29,667
Well, that's good, because...
1441
00:54:32,041 --> 00:54:34,000
I would like us
to follow through on that
1442
00:54:34,083 --> 00:54:34,834
at some point.
1443
00:54:34,917 --> 00:54:36,542
♪ ♪
1444
00:54:36,625 --> 00:54:38,667
You know, if you think
that there's a chance.
1445
00:54:42,000 --> 00:54:43,834
There's a chance.
1446
00:54:43,917 --> 00:54:45,542
♪ ♪
1447
00:54:45,625 --> 00:54:47,166
[stammers quickly]
Just maybe not right now.
1448
00:54:47,250 --> 00:54:50,375
I mean, I'm just, I'm not really
dressed for romance.
1449
00:54:51,458 --> 00:54:53,250
I think you look lovely.
1450
00:54:56,834 --> 00:54:58,917
I think I'm gonna get
back under the table.
1451
00:54:59,000 --> 00:55:00,125
♪ ♪
1452
00:55:00,208 --> 00:55:02,250
- To work!
- Okay.
1453
00:55:02,333 --> 00:55:03,542
I did not mean that
to sound so suggestive.
1454
00:55:03,625 --> 00:55:04,625
- You sure?
- I really didn't!
1455
00:55:04,709 --> 00:55:05,667
You need to go.
1456
00:55:05,750 --> 00:55:06,500
- All right.
- Yeah.
1457
00:55:06,583 --> 00:55:08,375
No, no. I'll go. All right.
1458
00:55:08,458 --> 00:55:09,750
Gonna work.
1459
00:55:09,834 --> 00:55:12,583
Okay. I'm going.
1460
00:55:15,500 --> 00:55:18,583
[sighing]
1461
00:55:18,667 --> 00:55:20,792
♪ ♪
1462
00:55:20,875 --> 00:55:22,208
- Wait, what session was it?
- Friday.
1463
00:55:22,291 --> 00:55:24,667
Well, I-I'm sure
that they paid her, Mom.
1464
00:55:24,750 --> 00:55:25,959
You just... you just forgot.
1465
00:55:26,041 --> 00:55:27,000
- Okay.
- Wait a minute.
1466
00:55:27,083 --> 00:55:28,083
She didn't record it
as a deposit.
1467
00:55:28,166 --> 00:55:30,458
Hold on.
1468
00:55:30,542 --> 00:55:32,542
Thattagirl. There we go.
1469
00:55:32,625 --> 00:55:35,583
She sent a thank-you email
with a receipt.
1470
00:55:35,667 --> 00:55:37,625
I just have to remind her
to keep track of it.
1471
00:55:37,709 --> 00:55:41,667
Okay, great. I'll mark it
off in the books.
1472
00:55:41,750 --> 00:55:43,083
- [mouse clicks]
- Oh, Kendall...
1473
00:55:43,166 --> 00:55:44,625
- What?
- She sent an email to Todd.
1474
00:55:44,709 --> 00:55:46,208
Don't read it!
1475
00:55:46,291 --> 00:55:47,458
Well, I certainly am
gonna read it!
1476
00:55:47,542 --> 00:55:49,875
Are you crazy? I gotta go.
1477
00:55:53,709 --> 00:55:55,917
"Hi, Dad.
1478
00:55:56,000 --> 00:55:57,333
It's Kendall.
1479
00:55:57,417 --> 00:55:59,250
I'm your daughter."
1480
00:56:01,625 --> 00:56:03,834
[choking up]
"Do you remember me?"
1481
00:56:05,333 --> 00:56:06,917
[sobs]
1482
00:56:07,000 --> 00:56:09,250
Oh, Kenny.
1483
00:56:11,000 --> 00:56:13,166
"Do you remember me?"
1484
00:56:13,250 --> 00:56:15,333
[sniffles and sobs]
1485
00:56:17,542 --> 00:56:19,333
[Brad] I love you.
1486
00:56:19,417 --> 00:56:20,500
[Kendall] I know that.
1487
00:56:20,583 --> 00:56:21,959
He didn't reply.
1488
00:56:22,041 --> 00:56:24,625
And my battery is almost gone.
1489
00:56:24,709 --> 00:56:25,667
He will.
1490
00:56:25,750 --> 00:56:26,500
When?
1491
00:56:29,750 --> 00:56:31,458
I'll email him.
1492
00:56:31,542 --> 00:56:32,542
No.
1493
00:56:32,625 --> 00:56:34,208
What if he doesn't come?
1494
00:56:34,291 --> 00:56:36,375
Why wouldn't he come?
1495
00:56:36,458 --> 00:56:39,667
He didn't come for my birthdays
or my graduation.
1496
00:56:39,750 --> 00:56:41,291
Maybe he's in the hospital.
1497
00:56:41,375 --> 00:56:42,333
My parents were.
1498
00:56:42,417 --> 00:56:43,333
Do you think he's sick?
1499
00:56:43,417 --> 00:56:45,041
Is he gonna die?
1500
00:56:45,125 --> 00:56:46,208
I didn't say that.
1501
00:56:46,291 --> 00:56:47,792
But your parents died!
1502
00:56:47,875 --> 00:56:49,500
I didn't mean that.
1503
00:56:49,583 --> 00:56:51,917
No. I don't want my dad to die.
1504
00:56:52,750 --> 00:56:54,750
No, no.
1505
00:56:54,834 --> 00:56:56,333
You don't like my hugs anymore?
1506
00:56:56,417 --> 00:56:57,375
No!
1507
00:56:57,458 --> 00:56:58,917
Do you still
want to get married?
1508
00:56:59,000 --> 00:57:00,542
- No!
- Fine, then!
1509
00:57:00,625 --> 00:57:02,750
I don't want to get married
to you either.
1510
00:57:02,834 --> 00:57:05,208
Fine. Then leave me alone.
1511
00:57:05,291 --> 00:57:07,542
I will!
I'll leave you alone!
1512
00:57:18,417 --> 00:57:21,083
♪ ♪
1513
00:57:32,959 --> 00:57:35,041
Kendall's phone.
1514
00:57:40,000 --> 00:57:42,208
Kendall?
1515
00:57:42,291 --> 00:57:43,959
♪ ♪
1516
00:57:44,041 --> 00:57:45,542
[calling out] Kendall!
1517
00:57:45,625 --> 00:57:47,500
Kendall!
1518
00:57:48,792 --> 00:57:51,083
♪ ♪
1519
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
[begins sobbing]
1520
00:57:57,875 --> 00:58:00,291
Sweetheart, why aren't
you answering your phone?
1521
00:58:00,375 --> 00:58:03,542
Please call me back. Okay?
1522
00:58:03,625 --> 00:58:04,375
Emma?
1523
00:58:07,000 --> 00:58:08,750
What's wrong?
1524
00:58:13,166 --> 00:58:16,291
[weeping]
I'm sorry. I'm sorry.
1525
00:58:16,375 --> 00:58:17,667
Brad, honey,
it's not your fault.
1526
00:58:17,750 --> 00:58:19,625
Nobody's blaming you, buddy.
1527
00:58:19,709 --> 00:58:21,125
Did she say where she was going?
1528
00:58:21,208 --> 00:58:24,166
No. She just wanted
to be alone.
1529
00:58:24,250 --> 00:58:26,291
How do we know what bus it was?
1530
00:58:26,375 --> 00:58:27,792
I checked the schedule.
It would have been the 20.
1531
00:58:27,875 --> 00:58:28,959
You know what I'm gonna do?
1532
00:58:29,041 --> 00:58:30,375
I'm gonna go
to the end of the bus line,
1533
00:58:30,458 --> 00:58:31,375
and see,
maybe she got off there.
1534
00:58:31,458 --> 00:58:32,875
Okay, I'm gonna take him home.
1535
00:58:32,959 --> 00:58:34,166
Are you sure
you're okay by yourself?
1536
00:58:34,250 --> 00:58:35,834
Yeah, I'm not alone.
I've got my mom.
1537
00:58:35,917 --> 00:58:37,291
Okay.
1538
00:58:37,375 --> 00:58:38,125
Hey, come on.
1539
00:58:38,208 --> 00:58:39,583
♪ ♪
1540
00:58:39,667 --> 00:58:41,041
[Brad sobs] I messed up.
1541
00:58:41,125 --> 00:58:43,500
It's okay.
It's okay, bud.
1542
00:58:43,583 --> 00:58:45,458
She's gonna be okay.
1543
00:58:47,166 --> 00:58:49,709
Okay. Okay.
1544
00:58:49,792 --> 00:58:51,667
That was the bus driver.
He didn't recognize her.
1545
00:58:51,750 --> 00:58:52,834
He doesn't know if she got on,
1546
00:58:52,917 --> 00:58:54,000
or where she would've
gotten off.
1547
00:58:54,083 --> 00:58:55,166
She could be anywhere.
1548
00:58:55,250 --> 00:58:56,875
I just spoke to the neighbors,
1549
00:58:56,959 --> 00:58:58,041
and they're gonna
wait at the house,
1550
00:58:58,125 --> 00:58:59,458
in case she shows up there.
1551
00:58:59,542 --> 00:59:01,458
Okay. Okay.
We're gonna check the park.
1552
00:59:01,542 --> 00:59:03,041
- Yeah.
- And the Arts District.
1553
00:59:03,125 --> 00:59:05,542
- Okay.
- This is what I was afraid of.
1554
00:59:05,625 --> 00:59:07,500
This is what I was terrified of!
1555
00:59:07,583 --> 00:59:08,500
I know, honey.
1556
00:59:08,583 --> 00:59:10,083
I had to file
1557
00:59:10,166 --> 00:59:12,583
an Endangered Missing Persons
report for my daughter,
1558
00:59:12,667 --> 00:59:14,667
who I have not
let out of my sight
1559
00:59:14,750 --> 00:59:16,083
for 22 years.
1560
00:59:16,166 --> 00:59:17,750
I know.
1561
00:59:17,834 --> 00:59:19,959
- [wracked gasp]
- I know, hon.
1562
00:59:22,125 --> 00:59:23,208
She could be hurt!
1563
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Or somebody could have
taken her,
1564
00:59:24,542 --> 00:59:25,583
or she could be,
1565
00:59:25,667 --> 00:59:26,917
she could be...
[gulps and sobs]
1566
00:59:27,000 --> 00:59:28,208
They're gonna find her.
1567
00:59:28,291 --> 00:59:30,166
They'll find her.
They'll find her.
1568
00:59:30,250 --> 00:59:31,583
Yeah. They'll find her.
1569
00:59:31,667 --> 00:59:33,000
[breathing deeply]
1570
00:59:33,083 --> 00:59:34,375
[phone rings]
1571
00:59:34,458 --> 00:59:35,792
Oh! Oh, oh, okay.
1572
00:59:37,917 --> 00:59:39,208
[ringing]
1573
00:59:39,291 --> 00:59:40,625
It's the police.
The police.
1574
00:59:40,709 --> 00:59:42,625
It's the police.
1575
00:59:43,875 --> 00:59:46,291
Hello?
1576
00:59:46,375 --> 00:59:48,500
♪ ♪
1577
00:59:50,917 --> 00:59:51,875
Kendall!
1578
00:59:51,959 --> 00:59:54,041
Mom!
1579
00:59:54,125 --> 00:59:57,083
Hi. Hi.
1580
00:59:57,166 --> 00:59:59,000
Oh, my gosh.
Oh, honey.
1581
00:59:59,083 --> 01:00:00,208
Are you okay?
1582
01:00:00,291 --> 01:00:01,291
I got on the wrong bus.
1583
01:00:01,375 --> 01:00:02,250
I know.
1584
01:00:02,333 --> 01:00:04,542
- Scared.
- I know, sweetheart.
1585
01:00:04,625 --> 01:00:05,583
I know.
1586
01:00:05,667 --> 01:00:06,875
But you're safe, okay?
1587
01:00:06,959 --> 01:00:07,959
I've got you.
1588
01:00:08,041 --> 01:00:10,083
You're okay.
1589
01:00:13,417 --> 01:00:14,500
She finally asked someone
to borrow their phone
1590
01:00:14,583 --> 01:00:15,625
and called 911.
1591
01:00:15,709 --> 01:00:17,291
Thank God.
1592
01:00:17,375 --> 01:00:19,458
I'm just glad everything
turned out all right.
1593
01:00:19,542 --> 01:00:21,125
Doesn't always, you know.
1594
01:00:21,208 --> 01:00:23,417
Yes. Of course.
Thank you for everything.
1595
01:00:24,583 --> 01:00:26,458
All right.
1596
01:00:30,166 --> 01:00:32,792
Hey. Kendall.
1597
01:00:32,875 --> 01:00:34,834
Hi, Nic.
1598
01:00:34,917 --> 01:00:37,375
Hi. I'm so happy to see you.
1599
01:00:37,458 --> 01:00:39,041
Is Brad okay?
1600
01:00:39,125 --> 01:00:41,375
He's okay now that he knows
you're okay.
1601
01:00:42,917 --> 01:00:44,750
Can I talk to you
for a moment, Nic?
1602
01:00:44,834 --> 01:00:47,041
Yeah.
1603
01:00:47,125 --> 01:00:48,250
Just, uh...
1604
01:00:51,333 --> 01:00:53,125
How are you holding up?
1605
01:00:53,208 --> 01:00:55,041
I just need to get us all home,
and then I'll be fine.
1606
01:00:55,125 --> 01:00:58,166
Yeah. I'm so glad she's okay.
1607
01:00:58,250 --> 01:01:00,583
Um, I was gonna bring Brad,
you know,
1608
01:01:00,667 --> 01:01:01,709
but I told him
we'll talk about it tomorrow.
1609
01:01:01,792 --> 01:01:02,500
No. No.
1610
01:01:03,792 --> 01:01:06,000
That's not gonna happen, Nic.
1611
01:01:06,083 --> 01:01:08,709
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to...
1612
01:01:08,792 --> 01:01:10,083
No, no, it's just
1613
01:01:10,166 --> 01:01:11,709
Brad and Kendall are not gonna
be seeing each other
1614
01:01:11,792 --> 01:01:12,792
for a while.
1615
01:01:14,333 --> 01:01:15,834
Is that fair?
1616
01:01:17,333 --> 01:01:19,750
I mean, yes, he left her alone,
1617
01:01:19,834 --> 01:01:22,041
but you know, he can
learn from his mistakes, and...
1618
01:01:22,125 --> 01:01:24,583
Okay, look, I appreciate
you defending him.
1619
01:01:24,667 --> 01:01:26,208
I do.
1620
01:01:26,291 --> 01:01:28,291
But I have to look out
for Kendall.
1621
01:01:28,375 --> 01:01:29,458
All the time.
1622
01:01:31,083 --> 01:01:33,542
And you will never understand
what it's like on a daily basis
1623
01:01:33,625 --> 01:01:35,959
to have to make
every tough decision on my own,
1624
01:01:36,041 --> 01:01:38,667
so I'd appreciate you
not throwing the word "fair"
1625
01:01:38,750 --> 01:01:40,917
around so lightly.
1626
01:01:41,000 --> 01:01:44,166
Okay.
1627
01:01:44,250 --> 01:01:46,417
And you need to have some faith.
1628
01:01:46,500 --> 01:01:49,375
Faith?
1629
01:01:49,458 --> 01:01:51,834
I have always had
faith in my daughter.
1630
01:01:54,041 --> 01:01:55,917
Faith in them.
1631
01:01:57,458 --> 01:02:00,458
You know what?
I can't do this...
1632
01:02:00,542 --> 01:02:01,333
right now.
1633
01:02:03,208 --> 01:02:04,750
Kendall? Sweetie.
1634
01:02:05,917 --> 01:02:07,667
Let's get you home, okay?
1635
01:02:07,750 --> 01:02:09,792
Okay.
1636
01:02:09,875 --> 01:02:11,750
Come on.
1637
01:02:13,333 --> 01:02:16,000
We're gonna get you home,
all right?
1638
01:02:19,875 --> 01:02:22,041
♪ ♪
1639
01:02:28,709 --> 01:02:30,667
[phone ringing]
1640
01:02:32,166 --> 01:02:34,041
Hey, Luke.
1641
01:02:34,125 --> 01:02:36,834
Uh, no, I'm at home.
I'm watching Kendall paint.
1642
01:02:36,917 --> 01:02:38,583
Or not paint.
1643
01:02:38,667 --> 01:02:40,291
What?
1644
01:02:40,375 --> 01:02:42,750
Really?
1645
01:02:42,834 --> 01:02:44,333
Oh. No, no, no, no, no,
just thank you for telling me.
1646
01:02:44,417 --> 01:02:46,417
And of course,
I can't blame Amy for it.
1647
01:02:46,500 --> 01:02:48,875
I mean,
she has to hire somebody.
1648
01:02:48,959 --> 01:02:51,041
Hold on.
1649
01:02:51,125 --> 01:02:52,709
My mom's here.
1650
01:02:52,792 --> 01:02:54,291
She texted me.
1651
01:02:54,375 --> 01:02:56,583
Asked me to take her to lunch
instead.
1652
01:02:57,625 --> 01:02:58,834
Oh.
1653
01:02:58,917 --> 01:03:00,792
[door creaks]
1654
01:03:03,917 --> 01:03:06,291
♪ ♪
1655
01:03:06,375 --> 01:03:07,709
[sighs]
1656
01:03:10,333 --> 01:03:12,709
Brad?
1657
01:03:12,792 --> 01:03:13,917
Come on, buddy. Sit up.
1658
01:03:15,291 --> 01:03:17,208
Come on.
Sit up. Sit up. Get up.
1659
01:03:17,291 --> 01:03:18,291
[Brad groans]
1660
01:03:18,375 --> 01:03:19,875
I swung by the T-shirt shop.
1661
01:03:19,959 --> 01:03:23,083
they said you haven't
been there all week.
1662
01:03:23,166 --> 01:03:26,542
So I thought I'd swing by,
bring your favorite food.
1663
01:03:28,875 --> 01:03:30,542
Kendall liked pizza.
1664
01:03:30,625 --> 01:03:33,125
A lot.
1665
01:03:33,208 --> 01:03:35,792
Look, it's gonna be okay.
All right?
1666
01:03:35,875 --> 01:03:37,750
I promise.
1667
01:03:40,667 --> 01:03:42,834
I don't wanna be okay,
not without Kendall.
1668
01:03:42,917 --> 01:03:44,834
I know.
1669
01:03:48,959 --> 01:03:49,917
No, you don't.
1670
01:03:51,041 --> 01:03:53,083
Oh, I know.
1671
01:03:53,166 --> 01:03:55,500
Remember Lisa?
1672
01:03:55,583 --> 01:03:57,625
She left.
1673
01:03:57,709 --> 01:04:01,166
And you were real sad.
1674
01:04:02,583 --> 01:04:04,542
Yes. I was.
1675
01:04:06,166 --> 01:04:08,542
And I didn't want
anyone to tell me
1676
01:04:08,625 --> 01:04:11,667
that I was gonna be okay,
because...
1677
01:04:12,834 --> 01:04:15,250
Well, because...
1678
01:04:15,333 --> 01:04:17,542
the pain that I felt
1679
01:04:17,625 --> 01:04:19,625
was the last bit
of the love that we had,
1680
01:04:19,709 --> 01:04:21,083
and if that pain went away,
1681
01:04:21,166 --> 01:04:23,917
it would mean that the love
would be gone too, so...
1682
01:04:28,125 --> 01:04:29,834
Are you still sad?
1683
01:04:31,417 --> 01:04:33,208
I am.
1684
01:04:33,291 --> 01:04:34,959
But not because of Lisa.
1685
01:04:37,000 --> 01:04:38,834
♪ ♪
1686
01:04:40,709 --> 01:04:42,667
Thanks, buddy.
1687
01:04:48,375 --> 01:04:50,917
♪ ♪
1688
01:04:54,667 --> 01:04:56,834
Wow.
1689
01:05:08,875 --> 01:05:10,875
♪ ♪
1690
01:05:16,959 --> 01:05:17,959
Hi, Mom.
1691
01:05:18,041 --> 01:05:19,000
Hello.
1692
01:05:19,083 --> 01:05:20,041
Where is she?
1693
01:05:20,125 --> 01:05:22,000
In her room.
1694
01:05:22,083 --> 01:05:23,166
Seriously, Mom.
1695
01:05:23,250 --> 01:05:25,333
How long are you
gonna stay mad at me?
1696
01:05:26,375 --> 01:05:27,959
I haven't decided yet.
1697
01:05:28,041 --> 01:05:30,625
Look, the conservatorship
was set up
1698
01:05:30,709 --> 01:05:32,083
not only to protect
Kendall's art money,
1699
01:05:32,166 --> 01:05:34,083
but to protect her, period.
1700
01:05:34,166 --> 01:05:35,250
I made the right decision.
1701
01:05:36,583 --> 01:05:38,291
- You need to see something.
- Not now, Mom.
1702
01:05:38,375 --> 01:05:39,542
Yes, now.
1703
01:05:39,625 --> 01:05:41,041
Absolutely now.
1704
01:05:46,583 --> 01:05:47,583
[knocks lightly]
1705
01:05:47,667 --> 01:05:49,250
Honey, can we come in
for a minute?
1706
01:05:49,333 --> 01:05:52,417
I just want to show your mom
your new painting.
1707
01:05:59,625 --> 01:06:01,250
[Emma] Oh...
1708
01:06:03,000 --> 01:06:04,959
Fix this, Emma.
1709
01:06:10,959 --> 01:06:13,083
Honey?
1710
01:06:13,166 --> 01:06:14,625
Can you take these off?
1711
01:06:21,041 --> 01:06:22,834
We need to talk, K.
1712
01:06:22,917 --> 01:06:24,333
What for?
1713
01:06:24,417 --> 01:06:27,667
Because I want to know
how you feel,
1714
01:06:27,750 --> 01:06:29,166
how you really feel.
1715
01:06:29,250 --> 01:06:32,041
How come love is not enough?
1716
01:06:32,125 --> 01:06:33,625
What?
1717
01:06:33,709 --> 01:06:35,750
I heard you say that to Grandma.
1718
01:06:35,834 --> 01:06:37,917
What does it mean?
1719
01:06:38,000 --> 01:06:41,041
Oh. Uh...
1720
01:06:41,125 --> 01:06:46,500
well, it means obviously
love is... is incredible...
1721
01:06:46,583 --> 01:06:48,709
but-but it's just an emotion,
1722
01:06:48,792 --> 01:06:51,750
and emotions, they don't...
1723
01:06:51,834 --> 01:06:54,625
they don't always
tell you the truth.
1724
01:06:54,709 --> 01:06:57,959
But Brad said sorry,
like a million times.
1725
01:06:58,041 --> 01:07:00,041
Why can't we get married?
1726
01:07:00,125 --> 01:07:02,792
Oh... honey.
1727
01:07:05,959 --> 01:07:07,417
Listen.
1728
01:07:07,500 --> 01:07:09,917
Marriage is full of
so many things,
1729
01:07:10,000 --> 01:07:12,458
and love is one of them,
1730
01:07:12,542 --> 01:07:14,250
but you gotta trust me,
1731
01:07:14,333 --> 01:07:17,041
it is not enough
1732
01:07:17,125 --> 01:07:18,250
when you start facing challenges
1733
01:07:18,333 --> 01:07:21,125
and when-when problems come...
1734
01:07:22,250 --> 01:07:23,709
Not for you.
1735
01:07:25,041 --> 01:07:26,750
What? What do you mean?
1736
01:07:26,834 --> 01:07:29,542
Mom, you don't have to worry.
1737
01:07:30,792 --> 01:07:32,959
Me and Brad won't
run out of love
1738
01:07:33,041 --> 01:07:34,166
like you and Dad did.
1739
01:07:35,583 --> 01:07:36,959
Oh...
1740
01:07:38,875 --> 01:07:41,333
Kendall...
1741
01:07:41,417 --> 01:07:43,709
Dad said that he loved us
1742
01:07:43,792 --> 01:07:46,458
and he still left.
1743
01:07:48,041 --> 01:07:49,083
[Kendall] I know.
1744
01:07:49,166 --> 01:07:51,792
I feel sad for him.
1745
01:07:52,959 --> 01:07:54,291
For him?
1746
01:07:54,375 --> 01:07:56,333
Yeah.
1747
01:07:56,417 --> 01:07:59,166
Look at all the cool stuff
we've done.
1748
01:08:00,375 --> 01:08:03,291
He missed out on all of the fun.
1749
01:08:03,375 --> 01:08:06,500
You're right.
1750
01:08:06,583 --> 01:08:08,375
[quietly] You're right.
1751
01:08:10,166 --> 01:08:14,166
And being your mom has been
the funnest thing ever.
1752
01:08:15,291 --> 01:08:16,542
I know.
1753
01:08:16,625 --> 01:08:17,792
Mm-hmm.
1754
01:08:17,875 --> 01:08:20,417
But I'm still mad at you.
1755
01:08:23,583 --> 01:08:25,917
♪ ♪
1756
01:09:06,125 --> 01:09:07,709
Hey.
1757
01:09:09,792 --> 01:09:11,083
You know, when she was born,
1758
01:09:11,166 --> 01:09:12,667
I had no idea
1759
01:09:12,750 --> 01:09:15,000
how I was gonna handle
all the responsibility.
1760
01:09:16,834 --> 01:09:18,458
Yeah.
1761
01:09:18,542 --> 01:09:20,417
I remember.
1762
01:09:20,500 --> 01:09:22,250
You were scared to death.
1763
01:09:24,667 --> 01:09:27,458
But I loved her
from the moment I saw her.
1764
01:09:28,667 --> 01:09:31,834
And when I held her, I knew...
1765
01:09:31,917 --> 01:09:34,583
that I was gonna do everything
I could to protect her,
1766
01:09:34,667 --> 01:09:36,375
to keep her safe...
1767
01:09:36,458 --> 01:09:39,583
to make sure that nothing
ever happened to her.
1768
01:09:42,417 --> 01:09:45,041
And you know what?
1769
01:09:45,125 --> 01:09:47,083
I succeeded.
1770
01:09:48,750 --> 01:09:52,458
[sobs] Because nothing will
ever happen to her now.
1771
01:09:52,542 --> 01:09:55,875
Oh, honey, you are Kendall's
biggest champion,
1772
01:09:55,959 --> 01:09:57,583
and I can't tell you
the number of times
1773
01:09:57,667 --> 01:09:59,667
I've heard you say to someone,
1774
01:09:59,750 --> 01:10:02,667
"Just treat her
like you'd treat anyone else."
1775
01:10:04,417 --> 01:10:07,291
I don't know anymore, Mom.
1776
01:10:10,583 --> 01:10:12,959
Honey, I know
this is hard on you.
1777
01:10:13,041 --> 01:10:15,250
And God knows...
1778
01:10:15,333 --> 01:10:17,000
marriage isn't easy for anyone.
1779
01:10:17,083 --> 01:10:18,959
[chuckling]
1780
01:10:19,041 --> 01:10:20,750
But you have got to live
by your words,
1781
01:10:20,834 --> 01:10:23,709
because they're right.
1782
01:10:23,792 --> 01:10:29,291
And you have got to give Kendall
the chance to succeed, or fail,
1783
01:10:29,375 --> 01:10:31,959
just like you would
with anyone else.
1784
01:10:32,041 --> 01:10:34,291
Yeah.
1785
01:10:38,667 --> 01:10:40,792
- Thanks, Mom.
- Yeah.
1786
01:10:40,875 --> 01:10:43,000
[background chatter]
1787
01:10:45,041 --> 01:10:46,500
Emma?
1788
01:10:46,583 --> 01:10:47,834
Yep.
1789
01:10:47,917 --> 01:10:50,000
Yes? [chuckles nervously]
1790
01:10:50,083 --> 01:10:53,458
Listen, I wanted to apologize
for how everything worked out.
1791
01:10:53,542 --> 01:10:55,792
You really are very talented,
1792
01:10:55,875 --> 01:10:58,000
and you have an amazing eye
for texture.
1793
01:10:58,083 --> 01:11:00,542
That tree trunk coffee table?
1794
01:11:00,625 --> 01:11:03,417
So quirky and delightful.
1795
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
Uh...
1796
01:11:05,083 --> 01:11:06,792
Wait a minute.
How did you...?
1797
01:11:06,875 --> 01:11:08,500
I canceled the walk-through.
1798
01:11:08,583 --> 01:11:11,667
Yes, but your friend,
sorry, client,
1799
01:11:11,750 --> 01:11:13,375
uh, called me
and showed me around.
1800
01:11:13,458 --> 01:11:14,959
- He did?
- Seriously,
1801
01:11:15,041 --> 01:11:17,041
if anything else opens up,
you're my person for the job.
1802
01:11:17,125 --> 01:11:18,458
I mean it, Emma.
1803
01:11:18,542 --> 01:11:20,291
You've really got something.
1804
01:11:20,375 --> 01:11:21,500
Thank you.
1805
01:11:21,583 --> 01:11:23,875
♪ ♪
1806
01:11:33,625 --> 01:11:35,125
You guys, thank you so much.
1807
01:11:35,208 --> 01:11:37,250
Thank you.
1808
01:11:37,333 --> 01:11:39,375
[under his breath] Yes!
1809
01:11:39,458 --> 01:11:40,750
Hi.
1810
01:11:40,834 --> 01:11:42,375
Hi!
1811
01:11:42,458 --> 01:11:44,083
So... good news?
1812
01:11:44,166 --> 01:11:45,166
Great news.
1813
01:11:45,250 --> 01:11:46,417
They love it.
Love your showroom.
1814
01:11:46,500 --> 01:11:47,625
- Oh!
- And they're gonna invest.
1815
01:11:47,709 --> 01:11:48,917
That is great news.
1816
01:11:49,000 --> 01:11:50,542
Yes, it is.
1817
01:11:50,625 --> 01:11:51,542
Is that...?
1818
01:11:52,542 --> 01:11:53,959
No. Salads.
1819
01:11:54,041 --> 01:11:56,208
I don't know how much more
cheese my arteries can take.
1820
01:11:56,291 --> 01:11:57,542
Right.
1821
01:11:57,625 --> 01:11:58,875
Hey, why don't we grab a seat?
1822
01:11:58,959 --> 01:11:59,875
Okay.
1823
01:12:05,834 --> 01:12:08,542
I wanted to thank you
for what you did with Amy.
1824
01:12:08,625 --> 01:12:11,542
I just thought that your work
really deserves to be seen.
1825
01:12:11,625 --> 01:12:14,250
Well, thanks to you,
it was seen,
1826
01:12:14,333 --> 01:12:15,375
and that's enough for me.
1827
01:12:15,458 --> 01:12:17,375
Great.
1828
01:12:19,291 --> 01:12:22,083
Look, while we're sitting here,
breaking...
1829
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
...lettuce, uh,
1830
01:12:24,583 --> 01:12:25,875
I just wanted to get something
off my chest.
1831
01:12:27,667 --> 01:12:29,583
I'm really sorry
1832
01:12:29,667 --> 01:12:32,208
for rushing things between
Kendall and Brad,
1833
01:12:32,291 --> 01:12:33,375
and you and me and everything.
1834
01:12:33,458 --> 01:12:34,250
I just...
1835
01:12:35,208 --> 01:12:36,417
Thanks for that.
1836
01:12:36,500 --> 01:12:37,417
I appreciate it.
1837
01:12:37,500 --> 01:12:39,792
Yep.
1838
01:12:39,875 --> 01:12:43,333
I feel like
I owe you an explanation...
1839
01:12:44,458 --> 01:12:46,166
...but it's really hard
to explain
1840
01:12:46,250 --> 01:12:48,041
why I am the way I am
1841
01:12:48,125 --> 01:12:50,458
unless you've been
where I've been
1842
01:12:50,542 --> 01:12:52,875
with Kendall and her father.
1843
01:12:52,959 --> 01:12:54,458
I know.
1844
01:12:54,542 --> 01:12:57,125
Or rather, I don't,
but I... I understand.
1845
01:12:58,917 --> 01:13:01,125
So here's the thing.
1846
01:13:01,208 --> 01:13:02,917
I have fought the stereotypes
1847
01:13:03,000 --> 01:13:06,542
that have been put on Kendall
her whole life,
1848
01:13:06,625 --> 01:13:09,375
but there is one thing
that is true about her.
1849
01:13:09,458 --> 01:13:12,667
She is capable of way more love
1850
01:13:12,750 --> 01:13:16,583
than anyone could ever even
imagine possible.
1851
01:13:17,917 --> 01:13:19,500
So what are you saying?
1852
01:13:19,583 --> 01:13:22,834
What I'm saying is that I'm...
1853
01:13:22,917 --> 01:13:24,583
I'm gonna have to trust
1854
01:13:24,667 --> 01:13:25,834
that the love
that they have for each other
1855
01:13:25,917 --> 01:13:27,625
to gonna be able to...
1856
01:13:27,709 --> 01:13:30,458
to see them through
1857
01:13:30,542 --> 01:13:32,208
all the many challenges
that they're gonna face.
1858
01:13:34,166 --> 01:13:36,000
And it's a little bit scary.
1859
01:13:37,417 --> 01:13:40,166
Well, here's to stepping
into the unknown.
1860
01:13:40,250 --> 01:13:41,917
With both feet.
1861
01:13:42,000 --> 01:13:44,375
With both feet.
[chuckles] Yes.
1862
01:13:44,458 --> 01:13:46,834
♪ ♪
1863
01:13:48,250 --> 01:13:50,709
Look at that.
1864
01:13:50,792 --> 01:13:52,500
Isn't it amazing?
1865
01:13:52,583 --> 01:13:54,125
[Sarah] Hi, Kendall!
1866
01:13:54,208 --> 01:13:55,208
Hi, Kendall's Mom.
1867
01:13:55,291 --> 01:13:56,375
Hi.
1868
01:13:56,458 --> 01:13:57,792
Why are you all here?
1869
01:13:57,875 --> 01:14:00,333
Did you buy tickets
for them too?
1870
01:14:00,417 --> 01:14:01,792
Actually, I did.
1871
01:14:01,875 --> 01:14:05,667
Your mom also got
the gallery to do this.
1872
01:14:10,875 --> 01:14:13,000
[Kendall] It's my painting.
1873
01:14:13,083 --> 01:14:16,125
♪ ♪
1874
01:14:23,792 --> 01:14:24,834
Brad?
1875
01:14:24,917 --> 01:14:26,083
Hi, Kendall.
1876
01:14:32,000 --> 01:14:33,750
I'm so sorry.
1877
01:14:33,834 --> 01:14:35,041
Me too.
1878
01:14:35,125 --> 01:14:36,250
I missed you.
1879
01:14:36,333 --> 01:14:37,458
I miss you too.
1880
01:14:39,333 --> 01:14:41,583
♪ ♪
1881
01:14:50,333 --> 01:14:52,291
I love you.
1882
01:14:52,375 --> 01:14:54,208
I love you too.
1883
01:14:54,291 --> 01:14:56,458
Way to go, you two!
1884
01:14:56,542 --> 01:14:57,917
[clapping]
1885
01:14:58,000 --> 01:14:59,917
♪ ♪
1886
01:15:05,250 --> 01:15:08,083
So, Brad has something that
he wants to talk to you about.
1887
01:15:08,166 --> 01:15:09,625
Oh. All right.
1888
01:15:09,709 --> 01:15:13,417
I promise that I will
take care of Kendall.
1889
01:15:13,500 --> 01:15:15,875
[Kendall] That's super sweet,
1890
01:15:15,959 --> 01:15:18,000
but we'll take care
of each other.
1891
01:15:19,291 --> 01:15:23,000
And we'll ask for help
when we need it.
1892
01:15:23,083 --> 01:15:24,375
And we will be there to help you
1893
01:15:24,458 --> 01:15:26,083
whenever you need it, buddy.
1894
01:15:26,166 --> 01:15:29,291
So do we have permission
to get married, Mom?
1895
01:15:30,667 --> 01:15:33,208
[exhales] Hoo. Well...
normally, I would say yes,
1896
01:15:33,291 --> 01:15:35,375
but you are a hugger, right?
1897
01:15:35,458 --> 01:15:40,417
- Yes, I am.
- Yeah, okay. Okay.
1898
01:15:40,500 --> 01:15:42,542
Now, I am not gonna force you,
1899
01:15:42,625 --> 01:15:44,625
but I strongly
am going to encourage you
1900
01:15:44,709 --> 01:15:46,500
to take the relationship
counseling courses
1901
01:15:46,583 --> 01:15:49,500
before and after you're married.
1902
01:15:49,583 --> 01:15:52,208
I'll take any classes
in the world to be with Brad.
1903
01:15:52,291 --> 01:15:53,792
And me too.
1904
01:15:53,875 --> 01:15:55,208
And we have
made it really easy for you
1905
01:15:55,291 --> 01:15:56,375
to take those classes,
because...
1906
01:15:56,458 --> 01:15:57,583
...because
1907
01:15:57,667 --> 01:15:59,834
we have reserved a townhouse
1908
01:15:59,917 --> 01:16:00,792
just for you two.
1909
01:16:01,917 --> 01:16:03,625
We could have a garden!
1910
01:16:03,709 --> 01:16:05,750
Just like the one
in the painting!
1911
01:16:05,834 --> 01:16:07,375
[Kendall]
I can't believe it.
1912
01:16:07,458 --> 01:16:09,458
We'll have our own home.
1913
01:16:09,542 --> 01:16:11,875
And, Kendall, honey...
1914
01:16:13,959 --> 01:16:15,125
...I thought you might want
to put this back on.
1915
01:16:21,125 --> 01:16:22,375
Thanks, Mom.
1916
01:16:22,458 --> 01:16:24,083
I love you so much, honey.
1917
01:16:24,166 --> 01:16:26,667
Love you.
1918
01:16:32,333 --> 01:16:33,875
[chuckles]
1919
01:16:33,959 --> 01:16:34,834
[kissing]
1920
01:16:37,250 --> 01:16:38,583
♪ ♪
1921
01:16:41,250 --> 01:16:42,125
[knocking]
1922
01:16:47,083 --> 01:16:48,333
Emma.
1923
01:16:48,417 --> 01:16:50,458
Hey, Todd.
1924
01:16:51,583 --> 01:16:52,625
Come on in.
1925
01:16:57,375 --> 01:16:59,208
[Todd] Sorry about all of this.
1926
01:16:59,291 --> 01:17:02,583
They're not the neatest,
but then what kids are, right?
1927
01:17:02,667 --> 01:17:04,667
Kendall was always very neat.
1928
01:17:04,750 --> 01:17:06,041
She still is.
1929
01:17:07,375 --> 01:17:09,208
Yeah, um...
1930
01:17:09,291 --> 01:17:12,125
look, um, I'm really sorry
1931
01:17:12,208 --> 01:17:13,208
that I didn't respond
to her email.
1932
01:17:14,166 --> 01:17:16,041
Me too.
1933
01:17:16,125 --> 01:17:18,333
She still wants you
to come to the wedding, though.
1934
01:17:19,333 --> 01:17:21,166
She does?
1935
01:17:21,250 --> 01:17:22,959
I mean...
1936
01:17:23,041 --> 01:17:24,250
that's actually happening?
1937
01:17:24,333 --> 01:17:25,792
It is.
1938
01:17:25,875 --> 01:17:27,291
And she wants you there,
1939
01:17:27,375 --> 01:17:28,959
so I'm here
to personally invite you.
1940
01:17:29,041 --> 01:17:31,000
Uh...
1941
01:17:31,083 --> 01:17:33,000
well, that's really nice
of you, Em.
1942
01:17:33,083 --> 01:17:35,250
You misunderstand.
1943
01:17:35,333 --> 01:17:37,458
I'm here
to personally invite you,
1944
01:17:37,542 --> 01:17:39,125
because if
I send you the invite,
1945
01:17:39,208 --> 01:17:42,709
you'll either not respond
or say "yes" and not show up,
1946
01:17:42,792 --> 01:17:44,291
and I can't have you doing that
to our daughter
1947
01:17:44,375 --> 01:17:45,875
on the most important day
of her life.
1948
01:17:45,959 --> 01:17:47,792
You have no idea
1949
01:17:47,875 --> 01:17:49,458
what she has been through
to get here.
1950
01:17:51,208 --> 01:17:53,083
I'll come.
1951
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
Good.
1952
01:17:56,709 --> 01:17:58,500
And wear a tie.
1953
01:17:58,583 --> 01:18:01,250
I don't even own a tie, Emma.
1954
01:18:01,333 --> 01:18:03,500
Then, Todd, buy one.
1955
01:18:05,333 --> 01:18:07,625
♪ ♪
1956
01:18:17,333 --> 01:18:19,792
♪ ♪
1957
01:18:27,250 --> 01:18:29,959
[knocking]
1958
01:18:30,041 --> 01:18:31,208
Come on, ladies.
1959
01:18:31,291 --> 01:18:33,875
I'm dying of motherly
anticipation out here.
1960
01:18:33,959 --> 01:18:36,166
[Bev] You may enter!
1961
01:18:36,250 --> 01:18:38,041
[exhales]
1962
01:18:41,583 --> 01:18:42,834
Oh...
1963
01:18:49,417 --> 01:18:50,917
[gasps]
1964
01:18:52,750 --> 01:18:54,750
Sweetheart.
1965
01:18:54,834 --> 01:18:58,083
You are an absolute vision.
1966
01:18:58,166 --> 01:18:59,625
Why are you crying?
1967
01:18:59,709 --> 01:19:01,750
Oh, I just... [sniffles]
1968
01:19:01,834 --> 01:19:04,291
I never imagined
this day would come.
1969
01:19:04,375 --> 01:19:05,875
I did.
1970
01:19:05,959 --> 01:19:08,125
You need to be
more like me, Mom.
1971
01:19:09,417 --> 01:19:11,417
I know.
1972
01:19:11,500 --> 01:19:14,417
I know I do.
I will try, I promise.
1973
01:19:16,917 --> 01:19:19,333
♪ ♪
1974
01:19:21,375 --> 01:19:23,625
[Bridal Chorus plays]
1975
01:19:23,709 --> 01:19:24,750
Good job.
1976
01:19:25,750 --> 01:19:27,834
♪ ♪
1977
01:19:32,250 --> 01:19:34,625
Kendall!
1978
01:19:34,709 --> 01:19:36,959
[chuckling]
1979
01:19:38,166 --> 01:19:39,667
Come on.
1980
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
[Emma sighs]
1981
01:19:41,667 --> 01:19:43,000
[chuckling]
1982
01:19:43,083 --> 01:19:45,917
Who gives this woman
to be married to this man?
1983
01:19:46,000 --> 01:19:47,917
I do.
1984
01:19:49,417 --> 01:19:51,667
♪ ♪
1985
01:19:59,542 --> 01:20:01,583
And now Kendall and Brad
1986
01:20:01,667 --> 01:20:04,041
will speak the vows
that they've written themselves.
1987
01:20:04,125 --> 01:20:05,250
Brad?
1988
01:20:05,333 --> 01:20:06,750
Kendall,
1989
01:20:06,834 --> 01:20:10,166
my mom told me when I was young,
1990
01:20:10,250 --> 01:20:14,667
a miracle
is something that can't happen,
1991
01:20:14,750 --> 01:20:16,291
but it does anyway.
1992
01:20:17,542 --> 01:20:21,959
You are my miracle.
1993
01:20:24,125 --> 01:20:26,250
[chuckles tenderly]
1994
01:20:26,333 --> 01:20:28,458
When I'm lost in the dark,
1995
01:20:28,542 --> 01:20:31,750
you light up the way for me.
1996
01:20:31,834 --> 01:20:34,917
I will always love you.
1997
01:20:36,333 --> 01:20:38,417
And I will never, ever
1998
01:20:38,500 --> 01:20:40,083
gonna let you
1999
01:20:40,166 --> 01:20:42,333
get on any bus
2000
01:20:42,417 --> 01:20:43,625
without me,
2001
01:20:43,709 --> 01:20:45,250
like, ever again.
2002
01:20:45,333 --> 01:20:47,000
[laughs]
2003
01:20:47,083 --> 01:20:49,083
[laughter spreads]
2004
01:20:49,166 --> 01:20:51,125
♪ ♪
2005
01:20:59,458 --> 01:21:01,458
You are my best friend.
2006
01:21:01,542 --> 01:21:04,917
You are my inspiration.
2007
01:21:05,000 --> 01:21:08,041
You remind me of the painting
"Starry Night,"
2008
01:21:08,125 --> 01:21:11,625
because you are shiny
and full of stars.
2009
01:21:11,709 --> 01:21:13,417
I love you, Brad.
2010
01:21:13,500 --> 01:21:15,750
Forever.
2011
01:21:15,834 --> 01:21:18,083
♪ ♪
2012
01:21:27,917 --> 01:21:29,750
Can he be my husband now?
2013
01:21:29,834 --> 01:21:30,959
Definitely.
2014
01:21:31,041 --> 01:21:32,792
[laughter]
2015
01:21:35,625 --> 01:21:37,583
By the power vested in me,
2016
01:21:37,667 --> 01:21:39,000
I now pronounce you
2017
01:21:39,083 --> 01:21:41,792
husband and wife.
2018
01:21:41,875 --> 01:21:43,000
You may kiss your bride.
2019
01:21:43,083 --> 01:21:45,083
♪ ♪
2020
01:21:50,083 --> 01:21:52,375
[applauding and cheering]
2021
01:21:55,125 --> 01:21:56,625
[Minister]
And for the very first time,
2022
01:21:56,709 --> 01:21:57,834
I present to you
2023
01:21:57,917 --> 01:22:00,750
Mr. and Mrs.
Bradley and Kendall Garrison.
2024
01:22:00,834 --> 01:22:01,625
[cheering]
2025
01:22:01,709 --> 01:22:05,166
Whoo-hoo!
2026
01:22:05,250 --> 01:22:07,959
♪ ♪
2027
01:22:19,500 --> 01:22:21,458
[cheering]
2028
01:22:27,750 --> 01:22:30,125
♪ ♪
2029
01:22:38,834 --> 01:22:40,417
She really is amazing,
isn't she?
2030
01:22:40,500 --> 01:22:42,583
Yes, she really is.
2031
01:22:42,667 --> 01:22:45,000
Look, you probably
don't want it,
2032
01:22:45,083 --> 01:22:47,208
but I was thinking
I could help out financially
2033
01:22:47,291 --> 01:22:48,583
with all of this, if you want?
2034
01:22:48,667 --> 01:22:49,583
No, I do want it.
2035
01:22:49,667 --> 01:22:51,542
- [laughs]
- Yeah.
2036
01:22:53,792 --> 01:22:56,000
But listen.
2037
01:22:56,083 --> 01:22:58,000
Whatever happens...
2038
01:22:58,083 --> 01:22:59,875
I just wanted you to know
it's okay.
2039
01:22:59,959 --> 01:23:02,458
It's not okay.
2040
01:23:02,542 --> 01:23:04,750
I should've been there, Em.
2041
01:23:04,834 --> 01:23:07,875
For all the Christmases,
all the birthdays...
2042
01:23:07,959 --> 01:23:10,333
I mean, we're okay.
2043
01:23:12,208 --> 01:23:14,625
I'm trying to look at life
like Kendall does now.
2044
01:23:16,166 --> 01:23:18,667
And when I do,
2045
01:23:18,750 --> 01:23:22,291
I realize that our life
has been wonderful,
2046
01:23:22,375 --> 01:23:26,000
and that it's so full
of possibilities.
2047
01:23:27,208 --> 01:23:28,542
Thanks, Em.
2048
01:23:37,208 --> 01:23:38,000
[sighing]
2049
01:23:43,667 --> 01:23:46,458
♪ ♪
2050
01:23:50,000 --> 01:23:52,166
♪ Ooh ♪
2051
01:23:52,250 --> 01:23:55,125
♪ I had a dream
So big and loud ♪
2052
01:23:55,208 --> 01:23:57,208
♪ I jumped so high
I touched the clouds ♪
2053
01:23:57,291 --> 01:23:59,917
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪
2054
01:24:00,000 --> 01:24:02,083
♪ Whoa
Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪
2055
01:24:02,166 --> 01:24:04,834
♪ I stretched my hands
out to the sky ♪
2056
01:24:04,917 --> 01:24:06,625
Excuse me.
2057
01:24:10,709 --> 01:24:13,000
♪ ♪
2058
01:24:13,083 --> 01:24:15,125
It's just a dance.
2059
01:24:15,208 --> 01:24:17,458
I was kind of hoping for a kiss.
2060
01:24:17,542 --> 01:24:19,667
♪ Please don't wake me now ♪
2061
01:24:21,792 --> 01:24:24,500
♪ Whoo-whoo-ooh ♪
2062
01:24:24,583 --> 01:24:28,125
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪
2063
01:24:28,208 --> 01:24:31,625
♪ My li-i-i-i-ife ♪
2064
01:24:31,709 --> 01:24:33,583
♪ Whoo-ooh ♪
2065
01:24:33,667 --> 01:24:37,333
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪
2066
01:24:37,417 --> 01:24:40,875
♪ My li-i-i-i-ife ♪
2067
01:24:43,375 --> 01:24:45,875
♪ ♪