1 00:00:02,001 --> 00:00:03,419 - Previously on "The Way Home". 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,379 - What did you want me to see? What was so important? 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,548 - I have so many dreams that I want to chase. 4 00:00:07,549 --> 00:00:10,467 You do too. Don't let anybody stop you. 5 00:00:10,468 --> 00:00:11,885 - Playing MASH with Elliot. 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,971 - That never happened. - Yet. 7 00:00:13,972 --> 00:00:16,932 - Goodwin burnt my father's house down. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,267 I need to see him suffer! 9 00:00:18,268 --> 00:00:22,396 - Get in that truck! And you drive! 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,440 - Colton only time traveled twice and just as a teenager. 11 00:00:24,441 --> 00:00:27,110 - The fact is he did time travel. 12 00:00:29,946 --> 00:00:32,865 - Alice, please stop. Just... 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,992 Come back. 14 00:00:34,993 --> 00:00:39,789 (♪ The Scientist (Acoustic) by Beth) 15 00:00:41,416 --> 00:00:44,209 ♪ Come up to meet you 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,670 ♪ Tell you I'm sorry 17 00:00:46,671 --> 00:00:49,715 ♪ Don't know how lovely 18 00:00:49,716 --> 00:00:53,010 ♪ You are 19 00:00:53,011 --> 00:00:54,678 (grunts) 20 00:00:54,679 --> 00:00:56,764 ♪ I had to find you 21 00:00:56,765 --> 00:00:58,807 Tell you I need you ♪ 22 00:00:58,808 --> 00:01:00,267 (coughs) 23 00:01:00,268 --> 00:01:02,603 ♪ Tell you I set you apart 24 00:01:02,604 --> 00:01:04,062 - I'm Katherine Landry, 25 00:01:04,063 --> 00:01:05,355 but everyone just calls me Kat. 26 00:01:05,356 --> 00:01:08,650 ♪ Tell me your secrets Ask me your questions ♪ 27 00:01:08,651 --> 00:01:10,652 - Is that? 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,029 Is he? 29 00:01:12,030 --> 00:01:14,865 - Yeah, my dad. 30 00:01:14,866 --> 00:01:16,158 - Who we got here? 31 00:01:16,159 --> 00:01:19,161 - Alice. It's so nice to meet you. 32 00:01:19,162 --> 00:01:22,998 - It's nice to meet you too, Alice. What happened to you? 33 00:01:22,999 --> 00:01:24,500 - I found her in the pond. 34 00:01:24,501 --> 00:01:26,252 Swimming. 35 00:01:27,837 --> 00:01:28,879 C'mon. 36 00:01:28,880 --> 00:01:33,343 ♪ Nobody said it was easy 37 00:01:35,303 --> 00:01:40,057 ♪ No one ever said it would be so hard ♪ 38 00:01:40,058 --> 00:01:42,477 - I found her in the pond. 39 00:01:43,311 --> 00:01:47,147 ♪ Oh, take me back to the start ♪ 40 00:01:47,148 --> 00:01:48,857 - So Alice, what brings you 41 00:01:48,858 --> 00:01:50,943 and your family to Port Haven, then? 42 00:01:50,944 --> 00:01:52,319 - It's just me and my mom. 43 00:01:52,320 --> 00:01:54,363 - Are you here with a bunch of family? 44 00:01:54,364 --> 00:01:57,575 - No, uh. I'm just with my mom. 45 00:01:58,618 --> 00:02:02,538 ♪ Summer breeze makes me feel fine ♪ 46 00:02:02,539 --> 00:02:07,710 ♪ Blowing through the jasmine in my mind ♪ 47 00:02:08,336 --> 00:02:10,212 - Hey, you got talent, Alice. 48 00:02:10,213 --> 00:02:13,508 Maybe we can sing together sometime. 49 00:02:13,967 --> 00:02:16,552 - Yeah, I bet we will. Sometime. 50 00:02:16,553 --> 00:02:21,307 ♪ And I know I'm right 51 00:02:22,141 --> 00:02:25,270 ♪ For the first time in my life ♪ 52 00:02:27,772 --> 00:02:31,192 ♪ That's why I'll tell you 53 00:02:32,777 --> 00:02:36,406 ♪ You better be home soon ♪ 54 00:02:38,324 --> 00:02:40,033 - Sorry, I-- 55 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 - No, never apologize for talent. 56 00:02:46,624 --> 00:02:48,208 (knocking on door) 57 00:02:48,209 --> 00:02:49,751 Hey, your mom and I are going to turn in. 58 00:02:49,752 --> 00:02:51,003 - Okay. 59 00:02:51,004 --> 00:02:53,130 - But that Alice girl, 60 00:02:53,131 --> 00:02:55,883 she's seems interesting, huh? 61 00:02:55,884 --> 00:02:58,135 Kind of unique? 62 00:02:58,136 --> 00:03:00,387 - It sucks I'm going away for camp, though. 63 00:03:00,388 --> 00:03:02,598 Bet we would've had a fun summer together. 64 00:03:02,599 --> 00:03:04,182 - Yeah. 65 00:03:04,183 --> 00:03:06,644 Yeah, you would've. 66 00:03:10,106 --> 00:03:11,982 How many times can you read that? 67 00:03:11,983 --> 00:03:13,984 - It's my favourite. 68 00:03:13,985 --> 00:03:17,030 And I love that it used to be yours. 69 00:03:17,864 --> 00:03:20,033 But, kind of weird, huh? 70 00:03:20,825 --> 00:03:23,536 Her name's Alice. Just like the story. 71 00:03:25,330 --> 00:03:26,663 - Right. 72 00:03:26,664 --> 00:03:29,459 Um, I guess sometimes, 73 00:03:30,376 --> 00:03:32,210 truth really is stranger than fiction. 74 00:03:32,211 --> 00:03:35,840 ♪ Oh take me back to the start ♪ 75 00:03:39,177 --> 00:03:41,386 (Del): Jacob, Katherine, come join us. 76 00:03:41,387 --> 00:03:44,306 Sam has kindly offered us legal advice, 77 00:03:44,307 --> 00:03:46,558 and I'm sure he bills by the hour. 78 00:03:46,559 --> 00:03:48,393 - Really, Del, it's no trouble. 79 00:03:48,394 --> 00:03:52,022 - Lewis Goodwin wants to press charges against Jacob 80 00:03:52,023 --> 00:03:55,275 for attempted arson and trespassing. 81 00:03:55,276 --> 00:03:57,277 - But he didn't actually do anything. 82 00:03:57,278 --> 00:03:59,529 - Well, sadly, that doesn't matter. 83 00:03:59,530 --> 00:04:02,532 Intention was there, caught in that damn security camera. 84 00:04:02,533 --> 00:04:04,701 It's not as bad as actually committing the crime, 85 00:04:04,702 --> 00:04:07,121 but attempted anything is... 86 00:04:08,414 --> 00:04:10,666 well, it's never good on a permanent record. 87 00:04:10,667 --> 00:04:12,125 - I can't be here right now. 88 00:04:12,126 --> 00:04:14,002 - Jacob! We need to deal with this mess. 89 00:04:14,003 --> 00:04:15,420 - Yes! A mess that I made, 90 00:04:15,421 --> 00:04:17,423 so just let me deal with the consequences. 91 00:04:19,717 --> 00:04:23,428 - Mom? Is it okay if I head out for a bit? 92 00:04:23,429 --> 00:04:27,308 - Yes. Yes, I, I think I will get some air as well. 93 00:04:31,062 --> 00:04:32,813 - I had a feeling I'd find you here. 94 00:04:32,814 --> 00:04:34,815 Gonna give this a try? 95 00:04:34,816 --> 00:04:36,900 - I just the pond takes me where I wanna go 96 00:04:36,901 --> 00:04:39,111 and not where I need to go. 97 00:04:39,112 --> 00:04:41,071 - Well, there's only one way of finding out. 98 00:04:41,072 --> 00:04:42,907 - Say hi to our teenage selves. 99 00:04:49,372 --> 00:04:52,582 - Hey, I um. I'd really like to talk. 100 00:04:52,583 --> 00:04:55,711 - We will. But Jacob needs you right now. 101 00:04:55,712 --> 00:04:58,130 - Yeah. Life, huh? 102 00:04:58,131 --> 00:04:59,716 It gets in the way. 103 00:05:11,853 --> 00:05:14,272 - Alice! Hey! 104 00:05:15,690 --> 00:05:17,358 - Hi! 105 00:05:18,443 --> 00:05:19,568 Hi! 106 00:05:19,569 --> 00:05:21,903 - Hey, whoa! Hi to you, too! 107 00:05:21,904 --> 00:05:23,697 - I missed you guys so much. 108 00:05:23,698 --> 00:05:26,283 - We just hung out, like two days ago. 109 00:05:26,284 --> 00:05:28,326 - Uh, right yeah. 110 00:05:28,327 --> 00:05:32,080 It's just that things are such a bummer at home lately, 111 00:05:32,081 --> 00:05:33,498 I-I just, I really needed this. 112 00:05:33,499 --> 00:05:35,083 To be here with you. 113 00:05:35,084 --> 00:05:38,379 - Well, then we have just the project to cheer you up. 114 00:05:39,672 --> 00:05:41,590 - One, two, three, four, five. 115 00:05:41,591 --> 00:05:44,342 Okay, your future husband is David Boreanaz. 116 00:05:44,343 --> 00:05:47,220 - Ugh! Why couldn't it have been Scott Speedman? 117 00:05:47,221 --> 00:05:49,389 I'm so Team Ben. 118 00:05:49,390 --> 00:05:51,767 - Wait, this was your big project? 119 00:05:51,768 --> 00:05:53,143 - What? 120 00:05:53,144 --> 00:05:54,770 I wanna know what my future holds. 121 00:05:54,771 --> 00:05:56,855 Especially before I go away to camp. 122 00:05:56,856 --> 00:05:58,774 And MASH can be eerily accurate. 123 00:05:58,775 --> 00:06:00,567 - Well, it could if you actually picked guys you know 124 00:06:00,568 --> 00:06:02,402 for the marriage category like you're supposed to. 125 00:06:02,403 --> 00:06:03,987 - I don't wanna marry any guys I know. 126 00:06:03,988 --> 00:06:06,782 Besides, it's like you said at dinner the other night. 127 00:06:06,783 --> 00:06:09,201 You never know who I'll meet this summer, right? 128 00:06:09,202 --> 00:06:10,577 - It's not gonna be Scott Speedman. 129 00:06:10,578 --> 00:06:12,580 - Fine. I'll do my own future, then. 130 00:06:13,915 --> 00:06:15,123 Scooch. 131 00:06:15,124 --> 00:06:16,500 I'm getting another notebook. 132 00:06:16,501 --> 00:06:17,918 - Oh wait. 133 00:06:17,919 --> 00:06:19,378 Uh, it's fine. 134 00:06:19,379 --> 00:06:21,630 That's your going away to camp gift. 135 00:06:21,631 --> 00:06:23,591 It's a CD mix that I burned for you. 136 00:06:25,426 --> 00:06:27,302 - It's all our songs, El! 137 00:06:27,303 --> 00:06:29,763 "All For You", "Closing Time". 138 00:06:29,764 --> 00:06:31,723 I'll have this forever. 139 00:06:31,724 --> 00:06:33,391 Alright, do my fortune. 140 00:06:33,392 --> 00:06:35,393 - Alright. 141 00:06:35,394 --> 00:06:36,436 Kids. 142 00:06:36,437 --> 00:06:38,439 One, two, three, four, five. 143 00:06:40,233 --> 00:06:41,817 Looks like you're gonna have one kid. 144 00:06:41,818 --> 00:06:43,611 - Well, she'd better be a girl. 145 00:06:44,737 --> 00:06:46,239 I'd really like that. 146 00:06:47,573 --> 00:06:49,616 - I wish we could stay this way forever. 147 00:06:49,617 --> 00:06:52,786 I may act like I've known you guys for a long time, 148 00:06:52,787 --> 00:06:54,831 but that's just cause how I feel. 149 00:06:55,998 --> 00:06:57,375 Have always felt. 150 00:06:58,209 --> 00:07:00,168 You two are my best friends. 151 00:07:00,169 --> 00:07:02,879 - Yeah, it's crazy. 152 00:07:02,880 --> 00:07:05,590 I mean, we've only known each other such a short time, 153 00:07:05,591 --> 00:07:08,094 but I absolutely feel the same way. 154 00:07:09,053 --> 00:07:10,846 How about you, El? 155 00:07:10,847 --> 00:07:13,850 - I definitely know Alice isn't someone I'm ever gonna forget. 156 00:07:15,143 --> 00:07:18,479 (music swells) 157 00:07:19,439 --> 00:07:20,939 - I've let everyone down. 158 00:07:20,940 --> 00:07:24,067 I should have stayed with you in 1816. 159 00:07:24,068 --> 00:07:25,902 You rebuilt my family's home, 160 00:07:25,903 --> 00:07:28,072 while I was here tearing things down again. 161 00:07:28,698 --> 00:07:30,616 - You wanna rebuild? 162 00:07:32,577 --> 00:07:33,870 Figure these out. 163 00:07:37,665 --> 00:07:40,041 - Oh, so these were just hidden inside? 164 00:07:40,042 --> 00:07:42,003 - Mm-hmm. - It's curious. 165 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 - Wait a sec. Hold on. 166 00:07:50,219 --> 00:07:52,679 "Time past and time future. 167 00:07:52,680 --> 00:07:55,265 And in between is the still point of now. 168 00:07:55,266 --> 00:07:56,808 Find me there." 169 00:07:56,809 --> 00:07:59,061 - Huh. I think it's a pendulum. 170 00:08:00,146 --> 00:08:03,440 - Well, that would certainly make sense with the description. 171 00:08:03,441 --> 00:08:06,276 One side is past, the other, future. 172 00:08:06,277 --> 00:08:08,236 And in between, 173 00:08:08,237 --> 00:08:10,489 the apex stands still. 174 00:08:10,490 --> 00:08:13,743 In the now. The pendulum swings. 175 00:08:15,286 --> 00:08:16,912 - That's how I feel. 176 00:08:16,913 --> 00:08:19,122 Swinging between the past and the present. 177 00:08:19,123 --> 00:08:20,665 Pushed and pulled. 178 00:08:20,666 --> 00:08:23,544 How do I get to the still point of now? 179 00:08:28,507 --> 00:08:30,927 - So you are you I think you are. 180 00:08:32,345 --> 00:08:35,681 You're the same Alice from 1974. 181 00:08:37,558 --> 00:08:39,142 You're a time traveler. 182 00:08:39,143 --> 00:08:40,602 - How did you, 183 00:08:40,603 --> 00:08:43,688 I didn't think that you recognized me here. 184 00:08:43,689 --> 00:08:45,315 - Why'd you deny it? 185 00:08:45,316 --> 00:08:47,193 When I asked you all those years ago. 186 00:08:47,985 --> 00:08:49,736 - I thought it would be easier. 187 00:08:49,737 --> 00:08:51,988 - Alice, I have so many questions. 188 00:08:51,989 --> 00:08:55,283 - You can't ask them. At least, not in this time. 189 00:08:55,284 --> 00:08:56,993 - I don't understand, why? 190 00:08:56,994 --> 00:09:00,747 - Because the Alice that you'll get to know in 1999 191 00:09:00,748 --> 00:09:02,583 is a different Alice. 192 00:09:03,292 --> 00:09:06,628 She's me, but an earlier me. 193 00:09:06,629 --> 00:09:09,547 And she hasn't lived those visits to 1974 yet. 194 00:09:09,548 --> 00:09:12,133 Time travel is brand new to her, 195 00:09:12,134 --> 00:09:14,220 so she won't know anything 196 00:09:14,929 --> 00:09:16,346 about anything. 197 00:09:16,347 --> 00:09:18,974 So there are some things 198 00:09:18,975 --> 00:09:20,850 that you might wanna ask her someday, 199 00:09:20,851 --> 00:09:23,436 but she won't have the answers that you need. 200 00:09:23,437 --> 00:09:26,731 Okay? So don't ask her. 201 00:09:26,732 --> 00:09:29,359 Even if you really, really want to. 202 00:09:29,360 --> 00:09:30,778 - So why are you here? 203 00:09:31,988 --> 00:09:35,783 I mean, the pond takes you places for a reason. 204 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 - I think we're looking at the reason. 205 00:09:41,122 --> 00:09:42,623 This conversation. 206 00:09:43,582 --> 00:09:45,543 - No, please. 207 00:09:49,338 --> 00:09:51,549 Tell me something more. 208 00:09:54,218 --> 00:09:56,428 - Those visits to 74, 209 00:09:56,429 --> 00:09:57,847 with you and Evelyn, 210 00:09:59,473 --> 00:10:01,224 were special. 211 00:10:01,225 --> 00:10:02,809 And magic. 212 00:10:02,810 --> 00:10:04,853 And so groovy. 213 00:10:04,854 --> 00:10:06,271 (laughter) 214 00:10:06,272 --> 00:10:08,232 I'll never forget them. 215 00:10:09,191 --> 00:10:10,776 Promise. 216 00:10:22,204 --> 00:10:23,873 (sighs) 217 00:10:31,505 --> 00:10:33,882 - So Colton always knew you were a time traveller. 218 00:10:33,883 --> 00:10:36,718 When will it end? All the secrets. 219 00:10:36,719 --> 00:10:38,470 - Grandma, there must be a reason. 220 00:10:38,471 --> 00:10:39,889 - I know he loved me. 221 00:10:40,973 --> 00:10:42,849 But there had to be resentment there. 222 00:10:42,850 --> 00:10:44,309 - What are you talking about, Mom? 223 00:10:44,310 --> 00:10:47,062 - The truth is Colton had to give up on his dreams, 224 00:10:47,063 --> 00:10:49,773 his music, to be with me. 225 00:10:49,774 --> 00:10:51,858 I left him no choice. 226 00:10:51,859 --> 00:10:54,277 - Colton would always choose you over music. 227 00:10:54,278 --> 00:10:55,528 Over anything. 228 00:10:55,529 --> 00:10:57,530 And he said that when we recorded the demo. 229 00:10:57,531 --> 00:11:00,992 - I'm gonna go clean out the rest of Colton's things. 230 00:11:00,993 --> 00:11:02,620 It's past time. 231 00:11:04,497 --> 00:11:07,917 (soft music) 232 00:11:30,147 --> 00:11:31,690 - Dear Son, 233 00:11:31,691 --> 00:11:34,109 starting fresh with no regrets. 234 00:11:34,110 --> 00:11:36,069 Never should have taken it, 235 00:11:36,070 --> 00:11:38,531 but I took so much more. 236 00:11:43,327 --> 00:11:46,121 - Hey. You alright? 237 00:11:46,122 --> 00:11:48,415 - Oh. My dad, um... 238 00:11:48,416 --> 00:11:51,292 It seems his fiancée made him reconsider. 239 00:11:51,293 --> 00:11:52,710 And he sent the ring back. 240 00:11:52,711 --> 00:11:55,131 - That's good news, isn't it? 241 00:11:55,923 --> 00:11:57,924 - That's not the only thing of my mom's he sent. 242 00:11:57,925 --> 00:11:59,300 This letter. 243 00:11:59,301 --> 00:12:02,720 My mom left it behind when she walked out on us. 244 00:12:02,721 --> 00:12:04,681 I didn't even know there was one. 245 00:12:04,682 --> 00:12:06,809 Dad never told me. 246 00:12:07,518 --> 00:12:08,726 (clears throat) 247 00:12:08,727 --> 00:12:11,730 Any updates on the Lewis front? 248 00:12:12,565 --> 00:12:15,191 - No news on whether he'll press charges. 249 00:12:15,192 --> 00:12:17,987 I suppose I won't know until the police are at the door. 250 00:12:19,321 --> 00:12:21,281 You know, I should take a cue from Vic. 251 00:12:21,282 --> 00:12:22,740 In the meantime, 252 00:12:22,741 --> 00:12:24,785 make apologies where they're due. 253 00:12:34,003 --> 00:12:35,588 - Do I wanna know? 254 00:12:37,715 --> 00:12:39,340 - I've done this in the basement. 255 00:12:39,341 --> 00:12:41,176 I was hoping there'd be some tapes with it, 256 00:12:41,177 --> 00:12:43,344 but Monica said that she threw them all out, so. 257 00:12:43,345 --> 00:12:45,180 Guess that's that. 258 00:12:45,181 --> 00:12:47,265 - You know there is this thing called Spotify. 259 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 (laughter) 260 00:12:50,936 --> 00:12:52,145 Look. 261 00:12:52,146 --> 00:12:55,440 About last night, the kiss? 262 00:12:55,441 --> 00:12:57,650 Not gonna lie, I didn't hate it. 263 00:12:57,651 --> 00:12:59,986 - Oh, well gee. Thanks. 264 00:12:59,987 --> 00:13:03,573 - No, no, no. That's, that's not what I... 265 00:13:03,574 --> 00:13:05,617 Obviously, I didn't hate it, 266 00:13:05,618 --> 00:13:09,622 but also there's Noah, right? 267 00:13:10,206 --> 00:13:12,624 - Yeah. Things are complicated. 268 00:13:12,625 --> 00:13:15,543 - Yeah. That's what I thought. 269 00:13:15,544 --> 00:13:16,754 - Max. 270 00:13:17,630 --> 00:13:20,007 I didn't hate that kiss either. 271 00:13:26,055 --> 00:13:29,807 - Danny. Listen to me, if anyone deserves an explanation 272 00:13:29,808 --> 00:13:32,602 for what happened at that vineyard, it is you. 273 00:13:32,603 --> 00:13:34,687 Not Lewis. 274 00:13:34,688 --> 00:13:37,273 - You used my code, Jake. 275 00:13:37,274 --> 00:13:39,817 - I know, and I'm, I'm so sorry. I just-- 276 00:13:39,818 --> 00:13:41,695 - You threw me under the bus. 277 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 I just don't get it, is all. 278 00:13:45,741 --> 00:13:48,910 Arson? Why do it? 279 00:13:48,911 --> 00:13:50,829 And bring Del and your whole family 280 00:13:50,830 --> 00:13:52,622 into that kind of trouble? 281 00:13:52,623 --> 00:13:54,166 - Because I ruin things. 282 00:13:55,793 --> 00:13:59,212 Danny, I ruin things and I ruin people. 283 00:13:59,213 --> 00:14:01,798 I mean, look at what I did to you when I disappeared. 284 00:14:01,799 --> 00:14:05,552 When I came back, I put that on you, Danny, 285 00:14:05,553 --> 00:14:07,680 and it wasn't the full story, it wasn't the truth. 286 00:14:10,558 --> 00:14:13,060 - What do you mean, it wasn't the truth? 287 00:14:15,896 --> 00:14:17,690 - Only that you did nothing wrong. 288 00:14:23,654 --> 00:14:25,823 - I think we're done here, Jake. 289 00:14:30,077 --> 00:14:32,120 - I wouldn't want to be around me either. 290 00:14:32,121 --> 00:14:33,914 It's probably for the best. 291 00:14:40,212 --> 00:14:41,379 - Hey! 292 00:14:41,380 --> 00:14:42,672 - Hey. 293 00:14:42,673 --> 00:14:45,883 - This isn't all Dad's. 294 00:14:45,884 --> 00:14:47,135 - Yeah. 295 00:14:47,136 --> 00:14:49,137 Mom was gonna take it all to the dump, 296 00:14:49,138 --> 00:14:50,722 but I couldn't bear to let her throw it away. 297 00:14:50,723 --> 00:14:53,142 I mean, not yet. 298 00:14:54,435 --> 00:14:55,936 Ooh, what's this? 299 00:14:57,396 --> 00:14:58,856 Hmm. 300 00:15:01,483 --> 00:15:05,529 Aww, looks like Jasper played DJ at Mom and Dad's wedding. 301 00:15:08,699 --> 00:15:11,534 - Oh my God, Mom. - What? 302 00:15:11,535 --> 00:15:13,162 - You found it! 303 00:15:14,663 --> 00:15:16,289 - What did I find? 304 00:15:16,290 --> 00:15:18,082 - Colton's demo! 305 00:15:18,083 --> 00:15:20,544 - Grandma, you have to come quick! 306 00:15:22,963 --> 00:15:24,964 (Colton on tape): Del is the dream. 307 00:15:24,965 --> 00:15:27,383 She's all I'll ever need to be happy. 308 00:15:27,384 --> 00:15:30,678 And if I can make something of myself with my music, 309 00:15:30,679 --> 00:15:33,389 maybe I'll have a real shot with her, you know? 310 00:15:33,390 --> 00:15:35,725 And hopefully get another chane to play her this song. 311 00:15:35,726 --> 00:15:37,310 (tape clicks off) 312 00:15:37,311 --> 00:15:39,145 - See, Grandma? 313 00:15:39,146 --> 00:15:41,648 Colton never felt like he was giving up on a dream 314 00:15:41,649 --> 00:15:44,984 to be with you because you were the dream. 315 00:15:44,985 --> 00:15:46,486 (Del sighs) 316 00:15:46,487 --> 00:15:48,738 (guitar music) 317 00:15:48,739 --> 00:15:52,159 ♪ You shine like a passage on the water ♪ 318 00:15:53,535 --> 00:15:56,121 ♪ In the moonlight ♪ 319 00:15:56,872 --> 00:15:59,375 - Take me to see him. Please, Katherine. 320 00:16:00,709 --> 00:16:02,001 - What? What do you mean? 321 00:16:02,002 --> 00:16:04,380 - The pond. I want to go. 322 00:16:07,466 --> 00:16:09,717 ♪ When you find it 323 00:16:09,718 --> 00:16:13,097 ♪ Then you'll never let it go 324 00:16:19,979 --> 00:16:21,605 (coughing) 325 00:16:21,980 --> 00:16:24,191 - Mom, get up on the rocks! 326 00:16:25,109 --> 00:16:26,735 - What happened? 327 00:16:28,028 --> 00:16:31,240 Katherine? Did it work? 328 00:16:31,740 --> 00:16:33,491 Alice? 329 00:16:33,492 --> 00:16:35,994 Wait, where's Alice? 330 00:16:35,995 --> 00:16:38,622 - She was right with us. Alice? 331 00:16:41,166 --> 00:16:42,792 - Mom? 332 00:16:42,793 --> 00:16:44,836 Grandma? 333 00:16:44,837 --> 00:16:46,755 Where are you? 334 00:16:48,382 --> 00:16:50,049 - Alice! 335 00:16:50,050 --> 00:16:51,844 Jacob fell in the pond, didn't he? 336 00:16:57,766 --> 00:16:59,142 - Dad! 337 00:16:59,143 --> 00:17:01,270 (heavy breathing) 338 00:17:25,586 --> 00:17:28,088 (dramatic music) 339 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 (knocking on door) 340 00:17:35,637 --> 00:17:36,846 - Well. 341 00:17:36,847 --> 00:17:39,683 Sir Lancelot returns to the castle. 342 00:17:40,225 --> 00:17:42,102 - I can't accept your money, Evelyn. 343 00:17:46,982 --> 00:17:49,401 - You Landrys and your pride. 344 00:17:51,945 --> 00:17:55,699 I came home to hear that the police called off the search. 345 00:17:56,492 --> 00:17:59,827 I figured you'd taken matters into your own hands. 346 00:17:59,828 --> 00:18:00,912 I wanted to help. 347 00:18:00,913 --> 00:18:03,832 How much have you spent so far, Cole? 348 00:18:04,291 --> 00:18:06,834 I know it won't ever be enough. 349 00:18:06,835 --> 00:18:08,420 Not until you find him. 350 00:18:10,506 --> 00:18:13,299 - Seems you still know me better than most. 351 00:18:13,300 --> 00:18:15,301 Even after all these years. 352 00:18:15,302 --> 00:18:18,930 - Look. If you won't accept my money, 353 00:18:18,931 --> 00:18:21,724 will you at least accept a drink? 354 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 For old time's sake? 355 00:18:33,987 --> 00:18:35,531 You remember? 356 00:18:36,323 --> 00:18:38,659 The portrait we found in the attic that summer. 357 00:18:42,871 --> 00:18:45,081 I still think she's the one 358 00:18:45,082 --> 00:18:47,667 who saved us at the pond in 65. 359 00:18:47,668 --> 00:18:49,252 The White Witch. 360 00:18:49,253 --> 00:18:52,339 - You think you saw this woman in 65? 361 00:18:53,882 --> 00:18:57,176 - My Katherine. Like your daughter, right? 362 00:18:57,177 --> 00:18:58,554 - My daughter. 363 00:19:00,138 --> 00:19:02,015 - 1814. 364 00:19:03,767 --> 00:19:05,935 I've always wondered who the real Katherine was back then. 365 00:19:05,936 --> 00:19:08,397 - Thank you for saving my brother. 366 00:19:09,940 --> 00:19:11,692 - Your brother? 367 00:19:12,359 --> 00:19:13,484 Jacob! 368 00:19:13,485 --> 00:19:15,736 - Cole? Are you alright? 369 00:19:15,737 --> 00:19:18,407 - It's the pond. It was the pond! 370 00:19:26,582 --> 00:19:28,040 - Alice! 371 00:19:28,041 --> 00:19:30,210 Jacob fell in the pond, didn't he? 372 00:19:32,713 --> 00:19:34,797 - Wait, what? 373 00:19:34,798 --> 00:19:36,799 How did you know that? 374 00:19:36,800 --> 00:19:39,760 - The portrait. My Katherine. 375 00:19:39,761 --> 00:19:42,930 She was in 1814, 1816, 376 00:19:42,931 --> 00:19:45,726 1965 and she's here now in 2000. 377 00:19:46,602 --> 00:19:49,437 My daughter, she's a time traveler. 378 00:19:49,438 --> 00:19:51,522 And Jacob, I met him too. 379 00:19:51,523 --> 00:19:54,443 - Wait. You know who Mom really is? 380 00:19:57,154 --> 00:19:58,322 - Alice. 381 00:19:59,948 --> 00:20:02,075 Are you my granddaughter? 382 00:20:04,453 --> 00:20:06,455 (sobbing) 383 00:20:16,965 --> 00:20:19,051 - Oh my God, Katherine. 384 00:20:20,385 --> 00:20:22,345 We're at my wedding. 385 00:20:22,346 --> 00:20:24,181 In 1975. 386 00:20:26,183 --> 00:20:28,059 This is too much. 387 00:20:28,060 --> 00:20:31,062 - Mom, are you okay? Do you want to go back? 388 00:20:31,063 --> 00:20:34,065 - Absolutely not! We're staying. 389 00:20:34,066 --> 00:20:36,275 - Why keep the pond a secret? 390 00:20:36,276 --> 00:20:38,402 - What I told you in 1974 is true, 391 00:20:38,403 --> 00:20:40,197 it never worked for me again. 392 00:20:41,615 --> 00:20:43,283 So telling Del, 393 00:20:44,826 --> 00:20:46,495 what good would it do? 394 00:20:49,456 --> 00:20:52,876 You know, some secrets are a burden, Alice. 395 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 Meant just to be carried. 396 00:20:57,297 --> 00:20:59,841 And the kids, well, it didn't work for them either. 397 00:21:00,676 --> 00:21:03,428 I thought it was because of what I had done. 398 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 Jacob even went in. 399 00:21:07,891 --> 00:21:09,392 We were camping. 400 00:21:09,393 --> 00:21:10,685 - Jacob? 401 00:21:10,686 --> 00:21:12,478 - I woke up in the morning, and... 402 00:21:12,479 --> 00:21:14,480 - Jacob? Where are you? 403 00:21:14,481 --> 00:21:15,481 - He was gone. 404 00:21:15,482 --> 00:21:18,192 - Jacob. Jacob! 405 00:21:18,193 --> 00:21:20,529 Jacob, get out of there. 406 00:21:21,488 --> 00:21:22,613 Okay. 407 00:21:22,614 --> 00:21:23,906 Are you okay? 408 00:21:23,907 --> 00:21:25,616 - I'm fine, Dad. I've done it before. 409 00:21:25,617 --> 00:21:28,704 - Never come here again. Do you understand? 410 00:21:30,163 --> 00:21:32,748 - But, the night that Jacob disappeared. 411 00:21:32,749 --> 00:21:35,168 - He was miles away from here. 412 00:21:35,877 --> 00:21:37,838 No one saw him leave the carnival. 413 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 His stuffed dog... 414 00:21:43,260 --> 00:21:45,928 they found it in the ocean. 415 00:21:45,929 --> 00:21:47,931 I never thought... 416 00:21:49,891 --> 00:21:51,560 Why would I? 417 00:21:54,062 --> 00:21:56,398 I made a terrible mistake. 418 00:21:59,776 --> 00:22:02,945 I know you shouldn't tell someone their future, 419 00:22:02,946 --> 00:22:04,740 but I need to know. 420 00:22:06,325 --> 00:22:10,661 Does my, does my boy ever come home? 421 00:22:10,662 --> 00:22:12,538 - When am I, right now? 422 00:22:12,539 --> 00:22:15,959 - It's uh, February 2000. 423 00:22:16,752 --> 00:22:19,087 A snow moon tonight. 424 00:22:25,344 --> 00:22:27,429 - Jacob will come home, Colton. 425 00:22:32,309 --> 00:22:34,394 - I get to see my boy again. 426 00:22:38,523 --> 00:22:39,900 (sobbing) 427 00:22:42,903 --> 00:22:44,945 - I lost my dad. 428 00:22:44,946 --> 00:22:48,199 But it led me down a path 429 00:22:48,200 --> 00:22:52,328 that gave me my greatest gift. 430 00:22:52,329 --> 00:22:55,040 I have a daughter. 431 00:22:57,751 --> 00:22:59,419 - I see. 432 00:23:01,380 --> 00:23:03,215 (sobbing) 433 00:23:04,383 --> 00:23:07,219 Hey, it's okay. It's okay, Alice. 434 00:23:08,970 --> 00:23:11,263 My Grandma Fern was right. 435 00:23:11,264 --> 00:23:13,642 This pond is a curse. 436 00:23:15,227 --> 00:23:17,061 But it's a gift, too. 437 00:23:17,062 --> 00:23:19,731 Look what it's given me. 438 00:23:21,024 --> 00:23:24,486 A chance to play music with my granddaughter. 439 00:23:25,362 --> 00:23:27,239 In two eras. 440 00:23:28,615 --> 00:23:30,951 Oh, I'll never forget it. 441 00:23:33,036 --> 00:23:35,162 Keep singing, okay? 442 00:23:35,163 --> 00:23:36,956 - No! 443 00:23:36,957 --> 00:23:41,168 No, cause what if what happens doesn't always have to happen? 444 00:23:41,169 --> 00:23:42,461 - No, no. 445 00:23:42,462 --> 00:23:44,255 - What if I can just tell you everything 446 00:23:44,256 --> 00:23:45,798 and then we can stop what's gonna-- 447 00:23:45,799 --> 00:23:47,759 - Shhh, it's okay, it's okay. This road we're on. 448 00:23:51,304 --> 00:23:53,682 It leads to you. 449 00:23:55,642 --> 00:23:57,269 So... 450 00:23:59,229 --> 00:24:01,314 I need you to jump. 451 00:24:03,483 --> 00:24:07,236 - No, please. Wait, I can't! 452 00:24:07,237 --> 00:24:10,030 - It's okay. It's okay. 453 00:24:10,031 --> 00:24:11,782 If I can't know you in your time, 454 00:24:11,783 --> 00:24:14,286 at least I got to know you in mine. 455 00:24:14,786 --> 00:24:17,121 (sobbing) 456 00:24:17,122 --> 00:24:20,458 Just, hey uh, tell Jacob, 457 00:24:20,459 --> 00:24:22,376 tell him I love him. 458 00:24:22,377 --> 00:24:25,797 And I love you too, Alice. 459 00:24:28,049 --> 00:24:30,050 - I love you too, Grandpa. 460 00:24:30,051 --> 00:24:32,721 (sobbing) 461 00:24:34,639 --> 00:24:36,933 (sobbing) 462 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 - Okay. 463 00:24:47,944 --> 00:24:51,698 (music swells) 464 00:24:56,620 --> 00:24:58,580 (splashing) 465 00:25:08,507 --> 00:25:11,760 (dramatic music) 466 00:25:14,721 --> 00:25:16,263 Please. 467 00:25:16,264 --> 00:25:19,059 Please take me to my boy. 468 00:25:27,150 --> 00:25:29,402 (heavy breathing) 469 00:25:37,369 --> 00:25:40,956 (panting and sobbing) 470 00:25:55,011 --> 00:25:58,181 (soft music) 471 00:26:13,947 --> 00:26:15,573 (door closing) 472 00:26:15,574 --> 00:26:17,116 - Keep an eye on your brother. 473 00:26:17,117 --> 00:26:18,367 I gotta head in to the hardware store. 474 00:26:18,368 --> 00:26:20,452 - Dad! I have to focus. 475 00:26:20,453 --> 00:26:23,038 - Focus on keeping Jake away from all those fireworks 476 00:26:23,039 --> 00:26:24,665 I got for tonight. 477 00:26:24,666 --> 00:26:26,959 - It's the summer kickoff. 478 00:26:26,960 --> 00:26:29,462 - Pow! 479 00:26:30,171 --> 00:26:31,631 - Jacob. 480 00:26:35,510 --> 00:26:36,803 Jacob? 481 00:26:38,596 --> 00:26:40,682 Hey buddy. 482 00:26:44,978 --> 00:26:49,440 Hey uh. Listen, I need to tell you something, okay? 483 00:26:49,441 --> 00:26:51,442 Please, whatever you do, 484 00:26:51,443 --> 00:26:55,029 just, just remember that I love you, kiddo. 485 00:26:55,030 --> 00:26:58,658 Okay? No matter what happens. 486 00:26:59,576 --> 00:27:01,077 No matter what... 487 00:27:01,870 --> 00:27:03,705 will happen. 488 00:27:09,169 --> 00:27:12,881 (dramatic music) 489 00:27:18,762 --> 00:27:22,306 ♪ Girl you just don't realize 490 00:27:22,307 --> 00:27:23,599 ♪ What you do to me 491 00:27:23,600 --> 00:27:26,268 ♪ What you do to me ♪ 492 00:27:26,269 --> 00:27:28,103 ♪ When you hold me ♪ 493 00:27:28,104 --> 00:27:31,023 - Alright kids, let's help our host clean up. Come on. 494 00:27:31,024 --> 00:27:32,650 - No, no, no. This is all me, Del. 495 00:27:32,651 --> 00:27:35,904 (indistinct chatter and music) 496 00:27:43,244 --> 00:27:47,664 - Uh, hey you guys? I will be right back. 497 00:27:47,665 --> 00:27:49,291 - No. Elliot, stop. 498 00:27:49,292 --> 00:27:52,712 (suspenseful music) 499 00:28:04,516 --> 00:28:05,891 - Who's there? 500 00:28:05,892 --> 00:28:07,102 Hello? 501 00:28:10,438 --> 00:28:14,943 (suspenseful music) 502 00:28:20,740 --> 00:28:24,368 Mom, call me. Okay? You have to come down to the pond. 503 00:28:24,369 --> 00:28:26,745 I-I-I found something. 504 00:28:26,746 --> 00:28:30,499 There's someone other than us who is using the pond. 505 00:28:30,500 --> 00:28:32,751 Someone else is time traveling, 506 00:28:32,752 --> 00:28:34,711 and I saw them in the field. 507 00:28:34,712 --> 00:28:36,756 (screaming) 508 00:28:42,512 --> 00:28:44,180 (knocking on door) 509 00:28:45,181 --> 00:28:48,560 - Uh, hi. Casey Goodwin. 510 00:28:49,310 --> 00:28:50,978 What? 511 00:28:50,979 --> 00:28:52,939 Aren't you Landrys used to time travelers at your door? 512 00:28:55,233 --> 00:28:56,984 - So it's true 513 00:28:56,985 --> 00:28:58,736 that you are what Alice says you are. 514 00:28:58,737 --> 00:29:00,779 - Well, I can't really deny it anymore, 515 00:29:00,780 --> 00:29:02,573 considering she kind of caught me red-handed. 516 00:29:02,574 --> 00:29:04,199 Is Kat home? 517 00:29:04,200 --> 00:29:06,410 I need to talk to her about something important. 518 00:29:06,411 --> 00:29:08,955 If it's the right time. 519 00:29:09,789 --> 00:29:11,373 - What right time do you think it is? 520 00:29:11,374 --> 00:29:12,958 - A time where I'm not the only one 521 00:29:12,959 --> 00:29:14,919 who's just been caught red-handed. 522 00:29:16,337 --> 00:29:18,965 Maybe you're the one I'm supposed to show. 523 00:29:22,177 --> 00:29:23,845 (metal door opening) 524 00:29:29,184 --> 00:29:33,061 I kind of broke in a while back and hid this here 525 00:29:33,062 --> 00:29:34,730 after I used it against Lewis last year. 526 00:29:34,731 --> 00:29:37,317 And now you can use it too. 527 00:29:38,359 --> 00:29:39,943 - This is Susanna's will. 528 00:29:39,944 --> 00:29:41,320 - Yeah. The real one. 529 00:29:41,321 --> 00:29:44,031 I found it in Evelyn's boxes while I was interning. 530 00:29:44,032 --> 00:29:46,617 Cyrus gave Susanna the power to leave Lingermore 531 00:29:46,618 --> 00:29:48,243 to whoever she wanted. 532 00:29:48,244 --> 00:29:51,205 But after she died, Cyrus's sons changed her will. 533 00:29:51,206 --> 00:29:53,457 I wanted to show Kat at Founder's Day, 534 00:29:53,458 --> 00:29:55,542 but she went to rescue you in 1814, so-- 535 00:29:55,543 --> 00:29:57,544 - Yes, that's right. How do you know that? 536 00:29:57,545 --> 00:30:00,255 - So I put it in a folder, marked Important. 537 00:30:00,256 --> 00:30:01,965 Thought I'd show Kat next trip, 538 00:30:01,966 --> 00:30:03,592 but then the pond did it's thing, 539 00:30:03,593 --> 00:30:05,260 and when I jumped again, 540 00:30:05,261 --> 00:30:07,137 a whole whack of time had passed and suddenly, 541 00:30:07,138 --> 00:30:08,764 Alice is telling me the Goodwins bought your land. 542 00:30:08,765 --> 00:30:10,182 That lawyer, Sam? 543 00:30:10,183 --> 00:30:12,017 I never showed him this, but he said old documents 544 00:30:12,018 --> 00:30:13,560 could still be legit. 545 00:30:13,561 --> 00:30:17,606 So, I took the will and blackmailed Lewis. 546 00:30:17,607 --> 00:30:20,526 Said if he didn't give your land back, I'd publish it. 547 00:30:20,527 --> 00:30:22,027 Sam was right. 548 00:30:22,028 --> 00:30:24,196 The threat of a court battle sent him running. 549 00:30:24,197 --> 00:30:26,156 This will keep Lewis off your back. 550 00:30:26,157 --> 00:30:28,075 And it'll also help stop Del's letters. 551 00:30:28,076 --> 00:30:31,036 - Sorry, what letters? - Um, those letters. 552 00:30:31,037 --> 00:30:33,456 Fine print, you should really read that. 553 00:30:37,085 --> 00:30:40,213 - Wait, this says that Susanna left Lingermore to us. 554 00:30:40,797 --> 00:30:42,882 She left it to the Landrys. 555 00:30:48,429 --> 00:30:50,890 (Del): Cole, oh God. Look at him. 556 00:30:51,641 --> 00:30:53,016 - The rain is stopping. 557 00:30:53,017 --> 00:30:54,476 It's gonna be a perfect evening, Cole. 558 00:30:54,477 --> 00:30:56,687 - Yeah, we definitely have some horseshoes. 559 00:30:56,688 --> 00:30:58,105 It's what Rick would've said. 560 00:30:58,106 --> 00:31:00,607 - He's here in spirit. I know. - Yeah. 561 00:31:00,608 --> 00:31:02,735 It's seems like Evie will be too. 562 00:31:03,945 --> 00:31:07,197 Got this in the mail yesterday from Paris. 563 00:31:07,198 --> 00:31:09,658 You know, I expected my brother to be a no-show. 564 00:31:09,659 --> 00:31:12,035 But Evie? I figured she'd come home. 565 00:31:12,036 --> 00:31:13,495 Be here for me. 566 00:31:13,496 --> 00:31:16,416 Marrying Del, this is the most important day of my life. 567 00:31:17,292 --> 00:31:19,085 I think Evelyn knows that. 568 00:31:22,630 --> 00:31:24,464 Here. To the happy couple. 569 00:31:24,465 --> 00:31:26,216 - What? 570 00:31:26,217 --> 00:31:27,719 (laughter) 571 00:31:28,344 --> 00:31:29,845 Wow. 572 00:31:29,846 --> 00:31:31,930 - That tape is like a fly in amber. 573 00:31:31,931 --> 00:31:34,016 Capturing a moment in time. 574 00:31:34,017 --> 00:31:35,934 I think it was a pretty important one. 575 00:31:35,935 --> 00:31:39,688 - Oh, I'm gonna get closer. 576 00:31:39,689 --> 00:31:41,315 - Mom, stay hidden! 577 00:31:41,316 --> 00:31:44,109 - I don't recall you on the guestlist, Kitty. 578 00:31:44,110 --> 00:31:47,821 - Fern. Hi! Um, and it's Kat, you know. 579 00:31:47,822 --> 00:31:49,489 - Of course I know that. 580 00:31:49,490 --> 00:31:52,534 You just always liked the nickname before. 581 00:31:52,535 --> 00:31:55,162 - Before? When have we met before this? 582 00:31:55,163 --> 00:31:56,705 - Well, if you don't know the answer, Kitty, 583 00:31:56,706 --> 00:31:59,166 then it hasn't happened yet! 584 00:31:59,167 --> 00:32:02,545 Something to look forward to, I think. 585 00:32:03,504 --> 00:32:05,255 65, there they thrive. 586 00:32:05,256 --> 00:32:08,760 65 in 25, hmm? 587 00:32:15,558 --> 00:32:17,934 - We can't keep meeting like this. 588 00:32:17,935 --> 00:32:21,104 - Alright. No more dodging, I know the truth. 589 00:32:21,105 --> 00:32:23,483 I'm your mom and Max Goodwin's your dad. 590 00:32:24,984 --> 00:32:27,319 Wait. I'm not your mom? 591 00:32:27,320 --> 00:32:29,154 - No. 592 00:32:29,155 --> 00:32:31,323 - Wait, hold on. 593 00:32:31,324 --> 00:32:34,951 But you are a Landry, right? And also a Goodwin? 594 00:32:34,952 --> 00:32:37,288 - I don't wanna break any more rules. 595 00:32:39,082 --> 00:32:40,582 - Thank you. 596 00:32:40,583 --> 00:32:43,960 Maybe it's okay to talk about what's to come sometimes. 597 00:32:43,961 --> 00:32:45,838 - Good luck, Alice. 598 00:32:49,509 --> 00:32:52,220 (♪ The Elevator by Lizzy Alpine) 599 00:32:59,811 --> 00:33:02,771 ♪ It wasn't slow it happened fast ♪ 600 00:33:02,772 --> 00:33:06,818 ♪ And suddenly the only thing I saw was you ♪ 601 00:33:09,445 --> 00:33:11,239 ♪ Mmm-mmm 602 00:33:16,035 --> 00:33:19,371 ♪ I didn't the half of it 603 00:33:19,372 --> 00:33:23,251 ♪ And suddenly I had everything to lose ♪ 604 00:33:26,212 --> 00:33:28,840 ♪ mmm-mmm 605 00:33:31,467 --> 00:33:35,846 ♪ Can we stay like this forever ♪ 606 00:33:35,847 --> 00:33:39,850 ♪ Can we be here in this room till we die ♪ 607 00:33:39,851 --> 00:33:43,020 ♪ I think we can make it 608 00:33:43,813 --> 00:33:47,190 ♪ I hope that I'm right ♪ 609 00:33:47,191 --> 00:33:49,444 (cheering) 610 00:33:59,287 --> 00:34:03,166 - It's exactly how I remembered it. 611 00:34:16,012 --> 00:34:19,015 - It's exactly how I remembered it. 612 00:34:21,059 --> 00:34:24,019 - So, you pushed yourself? 613 00:34:24,020 --> 00:34:26,605 - I guess someone had to start my adventure. 614 00:34:26,606 --> 00:34:27,981 And turns out it was me. 615 00:34:27,982 --> 00:34:29,608 (laughter) 616 00:34:29,609 --> 00:34:31,903 - The pond never ceases to amaze me. 617 00:34:32,737 --> 00:34:37,073 Hey. Listen, has Mom ever said anything 618 00:34:37,074 --> 00:34:39,034 about any letters she's gotten? 619 00:34:39,035 --> 00:34:41,286 - Uh, no, I don't think so. 620 00:34:41,287 --> 00:34:42,829 (door closing) 621 00:34:42,830 --> 00:34:44,873 So, you really did it, Grandma? 622 00:34:44,874 --> 00:34:49,545 - Yes, I did. Oh, it was magical. 623 00:34:50,129 --> 00:34:52,757 - I'm glad the past treated you well. 624 00:34:53,716 --> 00:34:55,759 I think the present will too. 625 00:34:55,760 --> 00:34:57,260 - What's this? 626 00:34:57,261 --> 00:34:58,637 - My salvation. 627 00:34:58,638 --> 00:34:59,930 - Wait. 628 00:34:59,931 --> 00:35:03,226 Susanna left Lingermore to us? 629 00:35:04,519 --> 00:35:06,937 - I have news too, about Colton. 630 00:35:06,938 --> 00:35:10,273 The day he died, he knew who we all really were, 631 00:35:10,274 --> 00:35:12,734 and he knew where Jacob ended up. 632 00:35:12,735 --> 00:35:13,902 - Tomorrow. 633 00:35:13,903 --> 00:35:15,904 You and me, we're gonna sit at that table 634 00:35:15,905 --> 00:35:18,907 and I'm going to tell you everything. 635 00:35:18,908 --> 00:35:20,700 Just give me till tomorrow. 636 00:35:20,701 --> 00:35:22,285 - Ohh. 637 00:35:22,286 --> 00:35:25,455 Colton was gonna tell me everything 638 00:35:25,456 --> 00:35:27,499 if he hadn't left that night. 639 00:35:27,500 --> 00:35:30,127 - Then why did he go? 640 00:35:30,128 --> 00:35:33,129 Why did he get in that truck? 641 00:35:33,130 --> 00:35:36,133 - I was just wondering if um, 642 00:35:36,134 --> 00:35:39,762 Rose had signed up for group tonight? 643 00:35:40,888 --> 00:35:43,932 I see. Well, I, I'll be there. 644 00:35:43,933 --> 00:35:46,310 I just didn't know how much time there is left... 645 00:35:48,521 --> 00:35:50,355 to talk to her. 646 00:35:50,356 --> 00:35:52,941 (Kat): Oh my God, he was looking for me. 647 00:35:52,942 --> 00:35:54,819 (screams) 648 00:35:55,778 --> 00:35:57,779 - You're okay. You're okay. 649 00:35:57,780 --> 00:36:00,115 I'm here, Daddy, I love you. 650 00:36:00,116 --> 00:36:01,701 - Hey kiddo. 651 00:36:02,493 --> 00:36:04,412 I love you too. 652 00:36:06,539 --> 00:36:08,374 My Katherine. 653 00:36:08,833 --> 00:36:10,376 - He tried to tell me. 654 00:36:12,211 --> 00:36:14,255 He knew who I was. 655 00:36:15,298 --> 00:36:16,841 He knew. 656 00:36:17,925 --> 00:36:20,303 And he still loved me. 657 00:36:23,014 --> 00:36:24,390 (sobbing) 658 00:36:29,937 --> 00:36:31,314 - El? 659 00:36:32,106 --> 00:36:34,274 - Hey, what's going on? 660 00:36:34,275 --> 00:36:37,820 - I love you. I want to try again. 661 00:36:38,988 --> 00:36:40,448 - I'm messed up, Kat. 662 00:36:41,365 --> 00:36:44,409 My dad. My whole childhood was so dark. 663 00:36:44,410 --> 00:36:46,828 But you, your family. 664 00:36:46,829 --> 00:36:50,040 You were the light. You were so perfect. 665 00:36:50,041 --> 00:36:53,419 But I put you on a pedestal you couldn't possibly live up to. 666 00:36:54,670 --> 00:36:57,172 I've been in love with the idea of you. 667 00:36:57,173 --> 00:37:00,467 - So what you felt wasn't real? 668 00:37:00,468 --> 00:37:02,302 - No, it was real. 669 00:37:02,303 --> 00:37:04,429 But it was so damn unfair to you. 670 00:37:04,430 --> 00:37:06,473 Because you tried to show me the real you every day 671 00:37:06,474 --> 00:37:09,852 and I just, I refused to see it. 672 00:37:11,187 --> 00:37:14,273 You are incredible. You're brave. 673 00:37:14,649 --> 00:37:16,900 You take risks for the ones you love. 674 00:37:16,901 --> 00:37:20,195 And I saw that woman in 1816, that's you. 675 00:37:20,196 --> 00:37:22,697 That's the woman I'm in love with. 676 00:37:22,698 --> 00:37:24,366 Or want to be, 677 00:37:24,367 --> 00:37:26,493 if she'll have me. 678 00:37:26,494 --> 00:37:29,829 - I'm messed up too, El. 679 00:37:29,830 --> 00:37:34,042 I mean, I haven't loved you in the right way either. 680 00:37:34,043 --> 00:37:37,087 I've let my past affect us, 681 00:37:37,088 --> 00:37:40,048 and I don't mean Brady or Thomas, 682 00:37:40,049 --> 00:37:42,467 I mean our friendship. 683 00:37:42,468 --> 00:37:44,803 And how it was. 684 00:37:44,804 --> 00:37:48,682 I always just assumed that you were gonna be there 685 00:37:48,683 --> 00:37:50,309 because you always were. 686 00:37:52,228 --> 00:37:54,522 I take you for granted. 687 00:37:55,815 --> 00:37:57,148 But your love, 688 00:37:57,149 --> 00:37:59,693 how you love me, 689 00:37:59,694 --> 00:38:02,947 is such a gift, El. 690 00:38:04,699 --> 00:38:09,537 - So let's just love each other as we are. 691 00:38:25,845 --> 00:38:29,348 My dad gave it back to me. 692 00:38:34,311 --> 00:38:36,147 - Are you? 693 00:38:37,565 --> 00:38:39,316 - I will. 694 00:38:39,317 --> 00:38:41,569 I will find the perfect moment. 695 00:38:44,280 --> 00:38:46,531 - I know it's gonna be perfect. 696 00:38:46,532 --> 00:38:48,367 Because this ring, 697 00:38:49,744 --> 00:38:51,412 that's Susanna's! 698 00:38:58,544 --> 00:39:02,589 ♪ Let the water bring you back to me ♪ 699 00:39:02,590 --> 00:39:07,177 ♪ Wish for this wish To come true ♪ 700 00:39:07,178 --> 00:39:09,804 ♪ Let the water bring ♪ 701 00:39:09,805 --> 00:39:11,557 (phone notification) 702 00:39:16,353 --> 00:39:17,812 - Hi! 703 00:39:17,813 --> 00:39:20,815 I was up taking my morning walk and I heard you singing. 704 00:39:20,816 --> 00:39:22,567 It makes me so happy. 705 00:39:22,568 --> 00:39:25,320 - I think I'm gonna do more of it. 706 00:39:25,321 --> 00:39:27,781 Colton never gave up on his dream. 707 00:39:27,782 --> 00:39:31,826 You were his. And music is mine. 708 00:39:31,827 --> 00:39:35,706 So, I think I'm gonna keep dreaming a little bit longer. 709 00:39:37,833 --> 00:39:40,168 (somber music) 710 00:39:40,169 --> 00:39:42,004 (door closes) 711 00:39:50,971 --> 00:39:53,056 - "I don't want to put my family in danger, 712 00:39:53,057 --> 00:39:55,809 maybe these letters will stop if I disappear." 713 00:39:55,810 --> 00:39:57,894 Oh God, Jacob. No! 714 00:39:57,895 --> 00:39:59,438 (cellphone ringing) 715 00:40:00,606 --> 00:40:01,731 Jacob? 716 00:40:01,732 --> 00:40:03,566 (Sam): No, it's Sam, are you okay? 717 00:40:03,567 --> 00:40:06,152 - Oh, no Sam. I am not okay. Jacob is gone. 718 00:40:06,153 --> 00:40:08,571 - Well, it's going to be okay, Del. 719 00:40:08,572 --> 00:40:11,241 Honestly. I promise. 720 00:40:11,242 --> 00:40:12,909 - And how do you know that, Sam? 721 00:40:12,910 --> 00:40:16,455 - I just do. 722 00:40:23,546 --> 00:40:26,507 - "Little one," Mom wrote it to me, not Dad. 723 00:40:28,551 --> 00:40:30,468 "In time, I hope you understand 724 00:40:30,469 --> 00:40:32,387 that leaving was the only choice. 725 00:40:32,388 --> 00:40:34,722 But while love is itself unmoving, 726 00:40:34,723 --> 00:40:36,808 it is the cause and end of all movement. 727 00:40:36,809 --> 00:40:40,812 I move for love, I jump for love, I leave for love. 728 00:40:40,813 --> 00:40:46,068 It is impossible to say just what I mean, except I'm sorry. 729 00:40:47,278 --> 00:40:50,822 But go, go, go, said the bird. And I must follow. 730 00:40:50,823 --> 00:40:52,615 Go, go, go, said the bird. 731 00:40:52,616 --> 00:40:54,493 I know those words. 732 00:40:55,619 --> 00:40:57,705 It's from a TS Eliot poem. 733 00:40:58,914 --> 00:41:01,332 - Mom? - Yeah, in here. 734 00:41:01,333 --> 00:41:04,043 Wait, so why TS Eliot? What does it mean? 735 00:41:04,044 --> 00:41:06,379 - He was my namesake. My mom was obsessed with him. 736 00:41:06,380 --> 00:41:08,883 According to my dad. - TS Eliot? 737 00:41:09,717 --> 00:41:13,052 - It's a quote. From my favourite poet... 738 00:41:13,053 --> 00:41:15,597 TS Elliot, I think I met your mom. 739 00:41:15,598 --> 00:41:17,265 - What? - Where? 740 00:41:17,266 --> 00:41:18,725 - In 1974. 741 00:41:18,726 --> 00:41:21,853 - The clock inscription. It's from the same poem. 742 00:41:21,854 --> 00:41:25,440 Burnt Norton, published in 1936. 743 00:41:25,441 --> 00:41:27,275 But, no, that doesn't make any sense. 744 00:41:27,276 --> 00:41:29,235 - Why? - The wall. 745 00:41:29,236 --> 00:41:30,612 It went up in the 1920s. 746 00:41:30,613 --> 00:41:32,071 How did a clock get in there, 747 00:41:32,072 --> 00:41:34,450 inscribed with a poem that wasn't written yet? 748 00:41:35,618 --> 00:41:40,330 I move for love, I jump for love. 749 00:41:40,331 --> 00:41:42,123 - What if your dad was wrong? 750 00:41:42,124 --> 00:41:44,292 And your mom isn't really gone, she just-- 751 00:41:44,293 --> 00:41:47,462 - Jumped and time traveled. 752 00:41:47,463 --> 00:41:49,672 - But there's only one way she could've done that. 753 00:41:49,673 --> 00:41:51,550 - She had to go with a Landry. 754 00:41:54,303 --> 00:41:57,473 (orchestral music) 755 00:42:01,727 --> 00:42:03,228 (knocking on door) 756 00:42:03,229 --> 00:42:05,773 (baby crying) 757 00:42:11,278 --> 00:42:12,863 - Shh, Katherine. 758 00:42:13,906 --> 00:42:15,406 - Look. 759 00:42:15,407 --> 00:42:17,618 - Oh no. Poor Elliot. 760 00:42:19,161 --> 00:42:22,706 (dramatic music) 761 00:42:31,715 --> 00:42:34,342 (theme music) 762 00:42:34,343 --> 00:42:36,303 Subtitling: difuze