1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,602 --> 00:00:38,710 ["Get Out Of My House" playing] 4 00:00:38,734 --> 00:00:40,344 [laughs] 5 00:00:42,694 --> 00:00:45,436 ♪ You never wanna touch me ♪ 6 00:00:45,523 --> 00:00:48,657 ♪ You only wanna make me cry ♪ 7 00:00:48,744 --> 00:00:51,268 ♪ You never ever call me ♪ 8 00:00:51,355 --> 00:00:54,402 ♪ You think that you can just come by ♪ 9 00:00:54,489 --> 00:00:57,535 ♪ Then every time I see you ♪ 10 00:00:57,622 --> 00:01:00,451 ♪ Standin' in the door I feel alive ♪ 11 00:01:00,538 --> 00:01:03,628 ♪ But now I understand that's ♪ 12 00:01:03,715 --> 00:01:06,849 ♪ Just you messin' with my mind ♪ 13 00:01:06,936 --> 00:01:09,417 ♪ Get out of my house ♪ 14 00:01:09,504 --> 00:01:12,550 ♪ I don't wanna know ya ♪ 15 00:01:12,637 --> 00:01:15,423 ♪ Get out of my house ♪ 16 00:01:15,510 --> 00:01:18,643 ♪ I don't wanna know ya ♪ 17 00:01:18,730 --> 00:01:21,168 ♪ Get out of my house ♪ 18 00:01:21,255 --> 00:01:24,475 ♪ I don't wanna know ya ♪ 19 00:01:24,562 --> 00:01:27,130 ♪ Get out of my house ♪ 20 00:01:27,217 --> 00:01:29,567 ♪ I don't wanna know ya ♪ 21 00:01:31,830 --> 00:01:35,965 ♪ I love bein' on my own without you ♪ 22 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 ♪ Takin' off my clothes without you ♪ 23 00:01:38,620 --> 00:01:40,448 ♪ Thought I needed your glow ♪ 24 00:01:40,535 --> 00:01:41,927 ♪ Needed you to be whole ♪ 25 00:01:42,014 --> 00:01:44,104 ♪ But I'm better alone woo! ♪ 26 00:01:44,191 --> 00:01:46,802 ♪ Get up, get out of my house ♪ 27 00:01:46,889 --> 00:01:49,587 ♪ Get up, get out of my house ♪ 28 00:01:49,674 --> 00:01:52,895 ♪ Get up, get out of my house ♪ 29 00:01:52,982 --> 00:01:54,766 ♪ Come on, get out ♪ 30 00:01:54,853 --> 00:01:57,465 ♪ I think I wanna romance ♪ 31 00:01:57,552 --> 00:02:00,598 ♪ I think I wanna happy-cry ♪ 32 00:02:00,685 --> 00:02:03,688 ♪ I think I want sunshine ♪ 33 00:02:03,775 --> 00:02:06,691 ♪ Streaming out of my two eyes ♪ 34 00:02:06,778 --> 00:02:09,390 ♪ I think I wanna wake up ♪ 35 00:02:09,477 --> 00:02:12,262 ♪ In the mornin' glad to be alive ♪ 36 00:02:12,349 --> 00:02:15,657 ♪ Don't wanna roll over and see you ♪ 37 00:02:15,744 --> 00:02:18,486 ♪ You remind me life is terrifying ♪ 38 00:02:18,573 --> 00:02:19,922 ♪ Get out of my ♪ 39 00:02:23,752 --> 00:02:25,580 ♪ Dreams are stupid ♪ 40 00:02:25,667 --> 00:02:31,151 ♪ And so are you for believing in them ♪ 41 00:02:31,238 --> 00:02:34,937 ♪ Dreams are stupid and we're all dumb ♪ 42 00:02:35,024 --> 00:02:40,029 ♪ And all who wander are totally lost ♪ 43 00:02:40,116 --> 00:02:45,208 ♪ All who wander are totally fucking lost ♪ 44 00:02:45,295 --> 00:02:46,688 [scattered applause] 45 00:02:46,775 --> 00:02:49,691 Thank you. Um, that song was about you guys. 46 00:02:49,778 --> 00:02:51,606 [chuckles] Um... 47 00:02:51,693 --> 00:02:53,347 The next song is called 48 00:02:53,434 --> 00:02:54,834 "I Don't Want To Hear You Anymore." 49 00:02:55,914 --> 00:02:57,307 Please follow my Instagram. 50 00:02:59,831 --> 00:03:02,443 [Cora strums guitar] 51 00:03:02,530 --> 00:03:05,533 ♪ What is so important ♪ 52 00:03:05,620 --> 00:03:09,928 ♪ About being in Portland ♪ 53 00:03:10,015 --> 00:03:13,584 ♪ I think you need to change your life ♪ 54 00:03:13,671 --> 00:03:17,762 ♪ I'm sick of you standing in my doorway ♪ 55 00:03:17,849 --> 00:03:20,983 ♪ Don't want to hear you anymore ♪ 56 00:03:25,422 --> 00:03:27,337 [Cristina] Hey. 57 00:03:27,424 --> 00:03:28,817 Hey, Cristina! 58 00:03:28,904 --> 00:03:30,558 My manager. 59 00:03:30,645 --> 00:03:31,994 Hi, Cora! 60 00:03:34,301 --> 00:03:36,781 Uh, Darren. Cristina's boyfriend. 61 00:03:36,868 --> 00:03:39,262 We went to school together. I-I introduced you guys. 62 00:03:39,349 --> 00:03:41,569 - Yeah. - Oh, yeah, okay. 63 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 So, uh, that was... 64 00:03:45,486 --> 00:03:47,705 - [Darren] Really so good. - [Cristina] Different. 65 00:03:47,792 --> 00:03:49,707 Like it was so killer, uh... 66 00:03:49,794 --> 00:03:51,100 One minute. 67 00:03:51,187 --> 00:03:52,884 Justine, baby, hi. 68 00:03:52,971 --> 00:03:54,712 Oh, my God, yeah, I totally killed it. 69 00:03:54,799 --> 00:03:56,192 Yeah, it was really amazing. 70 00:03:56,279 --> 00:03:57,561 [whispering] One minute, one minute. 71 00:03:57,585 --> 00:03:59,674 Uh, we need to talk after, if... 72 00:03:59,761 --> 00:04:01,197 [Darren] Great show! 73 00:04:01,284 --> 00:04:04,374 Yeah, so many... so many people from all over. 74 00:04:04,461 --> 00:04:05,549 Really? 75 00:04:05,636 --> 00:04:07,029 It costs nothing to be nice. 76 00:04:07,116 --> 00:04:08,770 ["Bad Thing" playing] 77 00:04:11,599 --> 00:04:15,080 ♪ Wake up hand up on my forehead ♪ 78 00:04:15,167 --> 00:04:18,997 ♪ Can't believe this is the way I live ♪ 79 00:04:19,084 --> 00:04:22,697 ♪ Even now ♪ 80 00:04:22,784 --> 00:04:27,267 ♪ Still somehow ♪ 81 00:04:27,354 --> 00:04:31,183 ♪ Told my mom it was the last time ♪ 82 00:04:31,271 --> 00:04:35,536 ♪ Told myself maybe it's okay one more time... ♪ 83 00:04:35,623 --> 00:04:38,408 [Cora] Yeah, just I've always been performing. 84 00:04:38,495 --> 00:04:40,212 And I know it's cliche to say this, but like, 85 00:04:40,236 --> 00:04:42,325 that talent show really changed my life, you know? 86 00:04:42,412 --> 00:04:44,284 [laughing] 87 00:04:44,371 --> 00:04:46,068 Wait, so why did you leave Portland? 88 00:04:46,155 --> 00:04:49,376 Um, there's just so many opportunities for me in LA. 89 00:04:49,463 --> 00:04:51,465 There's, like, way more for me in LA. 90 00:04:51,552 --> 00:04:52,988 That's interesting, I thought 91 00:04:53,075 --> 00:04:54,226 Portland had a really good music scene. 92 00:04:54,250 --> 00:04:56,774 No. Um, no. 93 00:04:56,861 --> 00:04:58,950 Short answer. Long answer. 94 00:04:59,037 --> 00:05:02,389 Um, it was kind of a big fish in a little pond situation. 95 00:05:02,476 --> 00:05:03,912 Right. 96 00:05:03,999 --> 00:05:06,001 Well, I'd love to hear the music. 97 00:05:06,088 --> 00:05:08,090 Uh, yeah, I'll definitely send it over 98 00:05:08,177 --> 00:05:09,874 as soon as my SoundCloud is setup. 99 00:05:09,961 --> 00:05:11,136 I'm having some login... 100 00:05:11,223 --> 00:05:12,529 It's like... 101 00:05:12,616 --> 00:05:13,704 Yeah. 102 00:05:13,791 --> 00:05:15,402 You guys are so cute. 103 00:05:15,489 --> 00:05:17,118 You're like cutest couple at the party award. 104 00:05:17,142 --> 00:05:18,579 [laughing] 105 00:05:18,666 --> 00:05:21,277 My girlfriend's still in Portland. I miss her. 106 00:05:21,364 --> 00:05:24,236 Shit. Long distance is icky. 107 00:05:24,324 --> 00:05:26,456 Yeah, it sucks. But we're open. 108 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 Like open, open? 109 00:05:29,459 --> 00:05:31,853 - Makes it a little easier. - Yeah. 110 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 We just like can sleep with 111 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 whatever random person we want to. 112 00:05:35,204 --> 00:05:36,834 And it's like, really works for us, I don't know, 113 00:05:36,858 --> 00:05:38,338 like, I'm happy. 114 00:05:38,425 --> 00:05:39,774 You seem happy. 115 00:05:39,861 --> 00:05:41,036 [laughing] 116 00:05:42,429 --> 00:05:44,169 I was in an open thing one time. 117 00:05:44,256 --> 00:05:46,346 I just didn't know that it was open when I was in it. 118 00:05:46,433 --> 00:05:47,888 So then one day I was like, "Oh, fuck." 119 00:05:47,912 --> 00:05:49,566 - You know what I mean? - Baby. 120 00:05:49,653 --> 00:05:51,699 I know. She was mean to me. 121 00:05:51,786 --> 00:05:53,788 Yeah, well, that is sad, but that's different, 122 00:05:53,875 --> 00:05:55,659 'cause, uh, this was my idea. 123 00:05:56,834 --> 00:05:59,054 That's cool. 124 00:05:59,141 --> 00:06:01,709 [people chattering] 125 00:06:01,796 --> 00:06:03,956 Yeah, if you're not gonna smoke it, just hand it to me. 126 00:06:15,070 --> 00:06:16,550 Did they say they had pizza here? 127 00:06:16,637 --> 00:06:18,552 ♪ Bad, bad, bad ♪ 128 00:06:18,639 --> 00:06:20,467 ♪ I did a bad thing ♪ 129 00:06:22,556 --> 00:06:24,079 ♪ I wasn't thinking... ♪ 130 00:06:24,166 --> 00:06:26,211 Fuck, I'm high. 131 00:06:26,298 --> 00:06:28,562 ♪ I did a bad thing ♪ 132 00:06:30,694 --> 00:06:32,914 ♪ I wasn't thinking... ♪ 133 00:06:33,001 --> 00:06:35,220 What you making? 134 00:06:35,307 --> 00:06:39,573 Um, you know, I don't really know what I'm doing here. 135 00:06:39,660 --> 00:06:42,314 - What you got so far? - What? 136 00:06:42,402 --> 00:06:44,012 What's in your drink? 137 00:06:44,099 --> 00:06:47,711 Oh, well, so far, I've got some dry vermouth. 138 00:06:47,798 --> 00:06:51,672 And then, um, whatever this is. 139 00:06:51,759 --> 00:06:53,630 - Ugh. - What is that? 140 00:06:53,717 --> 00:06:57,155 - Olive oil. - Okay, just a little bit. 141 00:06:57,242 --> 00:06:59,157 And, of course, tequila. 142 00:06:59,244 --> 00:07:02,030 - You like tequila? - Yeah. 143 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 We can call it "The Whatever's Left." 144 00:07:04,162 --> 00:07:05,729 Hey, I like that. 145 00:07:05,816 --> 00:07:07,383 You're getting it on my arm. 146 00:07:07,470 --> 00:07:09,777 - I'm sorry, I'm really sorry. - That's okay. 147 00:07:09,864 --> 00:07:11,015 Here, you can wipe it on my sweater. 148 00:07:11,039 --> 00:07:12,519 Okay. 149 00:07:12,606 --> 00:07:14,172 - You want some? - Sure. 150 00:07:16,479 --> 00:07:17,785 Here you go. 151 00:07:17,872 --> 00:07:20,527 Oh, thank you, the beautiful one. 152 00:07:20,614 --> 00:07:22,006 Cheers. 153 00:07:24,356 --> 00:07:27,795 - Ugh, it's so bad. - Ugh, I know. 154 00:07:27,882 --> 00:07:30,058 Sorry, I-I don't have anything to chase it with. 155 00:07:31,363 --> 00:07:32,408 I'm Travis. 156 00:07:32,495 --> 00:07:33,888 I'm Cora. 157 00:07:33,975 --> 00:07:35,193 [upbeat music] 158 00:07:35,280 --> 00:07:37,805 [laughing] I love this song. 159 00:07:37,892 --> 00:07:39,807 Do you want to go to... 160 00:07:39,894 --> 00:07:41,722 - [both] Dance? - In the bathroom? 161 00:07:41,809 --> 00:07:43,419 [laughing] 162 00:07:43,506 --> 00:07:45,421 [music continues] 163 00:07:45,508 --> 00:07:48,206 [people chattering] 164 00:07:57,477 --> 00:07:59,304 So this is my apartment. 165 00:07:59,391 --> 00:08:01,089 - Cool. - Yeah. 166 00:08:01,176 --> 00:08:02,394 That's great. 167 00:08:02,482 --> 00:08:05,136 Smells different. 168 00:08:05,223 --> 00:08:07,922 "Farmer's market," where the farmers go. 169 00:08:08,009 --> 00:08:09,271 [Cora laughs] 170 00:08:10,402 --> 00:08:11,621 [exhales] 171 00:08:13,667 --> 00:08:15,277 Oh, you hate gluten. 172 00:08:15,364 --> 00:08:16,964 I used to think I was gluten intolerant, 173 00:08:17,018 --> 00:08:19,020 and then I realized I don't know what that is. 174 00:08:19,107 --> 00:08:20,369 Those are my ex's. 175 00:08:20,456 --> 00:08:21,849 Oh. 176 00:08:21,936 --> 00:08:23,590 Keep 'em right up front. 177 00:08:23,677 --> 00:08:25,156 What a prince. 178 00:08:25,243 --> 00:08:27,245 [laughs] That is so funny. 179 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 She was a graphic designer. 180 00:08:29,160 --> 00:08:31,728 - Oh, shit, did she die? - What? No. 181 00:08:31,815 --> 00:08:33,077 She just moved out. 182 00:08:33,164 --> 00:08:34,514 She's in Santa Monica now. 183 00:08:34,601 --> 00:08:36,777 Ugh, Santa Monica sucks. So douchey. 184 00:08:36,864 --> 00:08:38,824 I don't know why anybody would want to live there. 185 00:08:39,997 --> 00:08:41,564 This seat taken? 186 00:08:41,651 --> 00:08:43,218 - Nope. - No, I'm just kidding. 187 00:08:45,394 --> 00:08:47,091 Is that real? 188 00:08:47,178 --> 00:08:48,528 [Travis] Um, yeah. 189 00:08:48,615 --> 00:08:49,616 [Cora] Okay, yeah. 190 00:08:49,703 --> 00:08:51,095 I mean, who knows, right? 191 00:08:51,182 --> 00:08:53,489 Mm-hmm, yeah, I know. 192 00:08:53,576 --> 00:08:55,056 Yeah, I know. 193 00:08:55,143 --> 00:08:56,492 It's like, okay. 194 00:08:57,754 --> 00:09:00,148 - Oh, my gosh, I'm sorry. - What? 195 00:09:00,235 --> 00:09:02,454 I'm being so rude. Um, do you want anything to drink? 196 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 - Glass of water, or something? - Sure. 197 00:09:04,456 --> 00:09:05,675 - Okay. - Those are the only... 198 00:09:05,762 --> 00:09:07,155 - Yeah. - Yeah. 199 00:09:07,242 --> 00:09:08,349 I think I've got water and then, uh, 200 00:09:08,373 --> 00:09:09,437 I might have some ice, too. 201 00:09:09,461 --> 00:09:11,159 That tastes good, yeah. 202 00:09:11,246 --> 00:09:12,726 Keep hydrated, right? 203 00:09:20,298 --> 00:09:22,736 [glass clinking] 204 00:09:29,873 --> 00:09:31,614 [water pouring] 205 00:09:34,530 --> 00:09:37,054 - Hey, some water... - Hi, cowboy. 206 00:09:38,621 --> 00:09:39,927 Wow. 207 00:09:40,014 --> 00:09:42,451 [gentle music] 208 00:09:57,597 --> 00:10:00,034 [garbage truck beeps] 209 00:10:02,427 --> 00:10:04,821 [Travis cries] 210 00:10:04,908 --> 00:10:06,301 Oh, hey. 211 00:10:07,650 --> 00:10:08,956 Hello. 212 00:10:11,045 --> 00:10:12,220 Are you crying? 213 00:10:12,307 --> 00:10:13,830 What did I do? 214 00:10:16,093 --> 00:10:17,268 Fuck. 215 00:10:18,313 --> 00:10:19,575 Um... 216 00:10:21,098 --> 00:10:23,361 [Travis gasping] 217 00:10:23,448 --> 00:10:24,798 Sorry. 218 00:10:24,885 --> 00:10:26,626 - Can I call someone? - I miss Katie. 219 00:10:26,713 --> 00:10:29,019 - Okay. - [Travis breathes deeply] 220 00:10:30,673 --> 00:10:33,241 - Fuck! - All right, cool. Um... 221 00:10:36,287 --> 00:10:37,767 Why can't you be her? 222 00:10:37,854 --> 00:10:40,248 What... the hell? 223 00:10:41,684 --> 00:10:43,033 I just... 224 00:10:44,948 --> 00:10:46,558 Please. 225 00:10:46,646 --> 00:10:49,126 Katie would never sleep with some random dude. 226 00:10:49,213 --> 00:10:51,172 What? You're the random dude. 227 00:10:52,695 --> 00:10:54,131 [Cora] If it makes you feel better, 228 00:10:54,218 --> 00:10:55,778 she's probably getting boned by some guy 229 00:10:55,829 --> 00:10:57,569 with like a glass balcony patio situation 230 00:10:57,657 --> 00:10:59,097 in Santa Monica at this very moment. 231 00:10:59,180 --> 00:11:00,766 You should be glad that I'm not Katie, okay? 232 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 She sounds like an asshole. 233 00:11:02,226 --> 00:11:03,880 With her "live, laugh, love" signs. 234 00:11:03,967 --> 00:11:06,317 Made by enslaved children in China, by the way. 235 00:11:06,404 --> 00:11:08,276 I would never make you my girlfriend. 236 00:11:08,363 --> 00:11:10,558 Okay, first of all, I never asked to be your girlfriend. 237 00:11:10,582 --> 00:11:11,995 Second of all, I'm in a really loving 238 00:11:12,019 --> 00:11:13,126 relationship with my girlfriend. 239 00:11:13,150 --> 00:11:14,761 You have a girlfriend? 240 00:11:14,848 --> 00:11:16,850 And third of all, the world's fucking round! Okay? 241 00:11:16,937 --> 00:11:19,940 - Okay. We don't know that for sure. - Oh, yes, we do! 242 00:11:20,027 --> 00:11:21,724 It's a ball! 243 00:11:21,811 --> 00:11:23,247 What is wrong with you? 244 00:11:23,334 --> 00:11:24,684 Nothing. 245 00:11:28,992 --> 00:11:32,430 I'm just gonna leave this for my show. 246 00:11:32,517 --> 00:11:34,171 ♪ Oh God ♪ 247 00:11:35,651 --> 00:11:38,393 ♪ Do I need God? ♪ 248 00:11:38,480 --> 00:11:40,874 ♪ Who is God? ♪ 249 00:11:42,136 --> 00:11:44,486 ♪ I've never had God ♪ 250 00:11:45,617 --> 00:11:47,445 ♪ Oh God ♪ 251 00:11:47,532 --> 00:11:49,970 [music continues] 252 00:11:53,321 --> 00:11:57,064 ♪ I don't ever want to be alone ♪ 253 00:11:59,849 --> 00:12:02,939 ♪ Maybe I should call my mom ♪ 254 00:12:03,026 --> 00:12:06,160 ♪ And say I'm moving home ♪ 255 00:12:06,247 --> 00:12:09,293 ♪ I'm tired of saying bless this mess ♪ 256 00:12:09,380 --> 00:12:12,601 ♪ But I'm too in love with Los Angeles ♪ 257 00:12:12,688 --> 00:12:14,342 ♪ If I give up ♪ 258 00:12:14,429 --> 00:12:16,953 ♪ I'll regret it when I'm old... ♪ 259 00:12:17,040 --> 00:12:18,738 [line ringing] 260 00:12:20,435 --> 00:12:23,307 [Justine] Hey, it's Justine. Leave a message. 261 00:12:26,658 --> 00:12:31,011 ♪ Spending all my twenties not believing anything... ♪ 262 00:12:31,098 --> 00:12:32,316 [phone buzzes] 263 00:12:34,275 --> 00:12:35,513 [Riley] Calling that many times... 264 00:12:35,537 --> 00:12:37,495 Hey, babe. 265 00:12:37,582 --> 00:12:39,082 - [Justine] Don't do that, all right? - Justine? 266 00:12:39,106 --> 00:12:40,934 Don't talk about her like that. 267 00:12:41,021 --> 00:12:42,085 She's been through a lot. That's why she's a lot. 268 00:12:42,109 --> 00:12:43,632 [Riley] I know. 269 00:12:43,719 --> 00:12:45,590 I'm just protective of you, baby. 270 00:12:45,677 --> 00:12:46,766 [beeps] 271 00:12:49,029 --> 00:12:50,595 [phone dings] 272 00:12:51,988 --> 00:12:53,773 Oh, fuck. 273 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 ♪ Don't want to hear you anymore ♪ 274 00:12:57,820 --> 00:13:01,302 ♪ Don't want to hear you anymore ♪ 275 00:13:01,389 --> 00:13:04,522 ♪ Don't want to hear you anymore ♪ 276 00:13:07,221 --> 00:13:08,352 Thank you. 277 00:13:08,439 --> 00:13:11,268 Uh, this next song is called. 278 00:13:11,355 --> 00:13:13,053 "Dreams are Pointless and Stupid." 279 00:13:13,140 --> 00:13:14,489 Thank you. 280 00:13:14,576 --> 00:13:15,882 Have a great day. 281 00:13:16,926 --> 00:13:19,973 Yeah, have a good day. 282 00:13:20,060 --> 00:13:24,281 ♪ Why try and be a better person when... ♪ 283 00:13:24,368 --> 00:13:25,674 I'm sorry. 284 00:13:25,761 --> 00:13:28,633 ♪ Dating apps exist ♪ 285 00:13:30,810 --> 00:13:34,074 ♪ You can swipe right and meet someone ♪ 286 00:13:34,161 --> 00:13:38,382 ♪ Who's sexist ♪ 287 00:13:38,469 --> 00:13:43,083 ♪ I'll tell you what I've learned in no uncertain terms ♪ 288 00:13:43,170 --> 00:13:46,826 ♪ Dreams are stupid and so are you ♪ 289 00:13:46,913 --> 00:13:51,395 ♪ For believing in them ♪ 290 00:13:51,482 --> 00:13:55,095 ♪ Dreams are stupid and we're all dumb ♪ 291 00:13:55,182 --> 00:14:00,622 ♪ And all who wander are actually totally lost ♪ 292 00:14:00,709 --> 00:14:05,583 ♪ All who wander are totally fucking lost ♪ 293 00:14:07,498 --> 00:14:09,979 - Awesome. - [clapping] 294 00:14:10,066 --> 00:14:11,633 - Hey. - Thank you for the claps. 295 00:14:11,720 --> 00:14:13,120 - That's nice. - You're Cora, right? 296 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 - Yeah. - Okay, yeah. 297 00:14:14,941 --> 00:14:17,639 So I guess you fucked my boyfriend last night. 298 00:14:19,336 --> 00:14:21,251 The one with the... 299 00:14:21,338 --> 00:14:23,123 Travis, his name is Travis. 300 00:14:23,210 --> 00:14:24,970 I know, but he said you guys weren't together anymore. 301 00:14:24,994 --> 00:14:27,605 Yeah, well, I was planning on getting back together. 302 00:14:27,692 --> 00:14:29,303 I haven't even moved my stuff out yet. 303 00:14:29,390 --> 00:14:32,915 Yeah, I... I get it, man. He's like, hot. 304 00:14:33,002 --> 00:14:35,265 And he's got that not-too-bright but like, 305 00:14:35,352 --> 00:14:36,919 not-so-dumb-it's-embarrassing thing. 306 00:14:37,006 --> 00:14:38,790 I mean, he doesn't believe in science, 307 00:14:38,878 --> 00:14:41,117 but like, who cares 'cause he's got that big dick, right? 308 00:14:41,141 --> 00:14:42,577 [espresso machine steams] 309 00:14:42,664 --> 00:14:44,187 What is wrong with you? 310 00:14:45,319 --> 00:14:47,103 Nothing, I'm good. 311 00:14:47,190 --> 00:14:48,975 - You're good? - Yeah, I'm totally good. 312 00:14:49,062 --> 00:14:50,106 I'm like, having fun. 313 00:14:50,193 --> 00:14:51,325 That's awesome. 314 00:14:51,412 --> 00:14:52,456 [thudding] 315 00:14:52,543 --> 00:14:54,110 Oh, my God. 316 00:14:54,197 --> 00:14:56,678 By the way, your flyer is fucking garbage. 317 00:14:56,765 --> 00:14:58,810 How many fonts can you fit on one piece of paper? 318 00:14:58,898 --> 00:15:01,988 Yeah, really n-nice. Classy. 319 00:15:02,075 --> 00:15:03,554 Fuck, damn it. 320 00:15:06,079 --> 00:15:07,341 Like, that's so low. 321 00:15:07,428 --> 00:15:09,299 That's my instrument... case. 322 00:15:09,386 --> 00:15:10,953 That's, like, what I need... 323 00:15:11,040 --> 00:15:12,737 I need it for my music, 324 00:15:12,824 --> 00:15:14,565 to like, carry my music around, right? 325 00:15:14,652 --> 00:15:17,481 Yeah, yeah, she's insane. 326 00:15:17,568 --> 00:15:19,527 Hey, uh, 327 00:15:19,614 --> 00:15:20,920 so I have some news. 328 00:15:21,007 --> 00:15:23,487 Oh, my God, I got a record deal. 329 00:15:23,574 --> 00:15:25,054 What? 330 00:15:25,141 --> 00:15:28,666 - No, in what world... - Okay, what is it? 331 00:15:30,190 --> 00:15:33,367 Well, first of all... 332 00:15:33,454 --> 00:15:35,499 I'm engaged. 333 00:15:35,586 --> 00:15:36,805 All right, cool. 334 00:15:36,892 --> 00:15:39,634 That's... Hey, that's cool. 335 00:15:39,721 --> 00:15:41,201 - That's exciting. - You know what? 336 00:15:41,288 --> 00:15:42,613 I should have known you wouldn't be supportive. 337 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 What? I-I'm sorry. I just... 338 00:15:44,552 --> 00:15:46,312 I didn't know you were into that kind of thing. 339 00:15:46,336 --> 00:15:48,338 What kind of thing, marriage? 340 00:15:48,425 --> 00:15:49,687 Yeah. 341 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 [scoffs] 342 00:15:53,430 --> 00:15:55,215 Okay, well, what's the other thing? 343 00:15:55,302 --> 00:15:56,520 You said first of all. 344 00:15:56,607 --> 00:15:58,044 Oh, um... 345 00:15:59,045 --> 00:16:01,873 Darren and I are moving to Austin to start a microbrewery. 346 00:16:01,961 --> 00:16:03,832 [laughing] Oh, my God. 347 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 I thought you were kidding. 348 00:16:07,183 --> 00:16:08,619 - Sorry. - You know what? 349 00:16:08,706 --> 00:16:10,491 You can be a real fuck-shit sometimes. 350 00:16:10,578 --> 00:16:12,188 I'm sorry. 351 00:16:12,275 --> 00:16:14,321 And obviously, I won't be representing you 352 00:16:14,408 --> 00:16:16,671 in your "music career" anymore. 353 00:16:16,758 --> 00:16:18,412 Did you just put my career in quotes? 354 00:16:18,499 --> 00:16:20,283 "Yes." 355 00:16:20,370 --> 00:16:23,112 Okay, that's not really something a bride would do. 356 00:16:23,199 --> 00:16:25,810 Just saying. Just saying! 357 00:16:25,897 --> 00:16:27,508 Congrats! 358 00:16:28,900 --> 00:16:30,511 [sighs] 359 00:16:32,513 --> 00:16:34,341 [line rings] 360 00:16:39,476 --> 00:16:42,175 [Justine] Hey, it's Justine. Leave a message. 361 00:16:42,262 --> 00:16:44,568 [instrumental music] 362 00:16:54,274 --> 00:16:56,667 [leaf blower whirring] 363 00:17:00,410 --> 00:17:02,847 [video call ringing] 364 00:17:11,247 --> 00:17:12,553 - [Justine] Hey. - Hey. 365 00:17:12,640 --> 00:17:14,163 Sorry, I missed your call. 366 00:17:14,250 --> 00:17:15,599 I was running errands. 367 00:17:15,686 --> 00:17:17,558 Oh, no. I didn't call. 368 00:17:17,645 --> 00:17:19,516 It must have been an accident. 369 00:17:19,603 --> 00:17:21,910 - You called like three times. - Yeah, what errands? 370 00:17:21,997 --> 00:17:23,042 Hm? 371 00:17:23,129 --> 00:17:24,521 The errands you said, you 372 00:17:24,608 --> 00:17:26,368 you went on errands. What did you have to do? 373 00:17:26,393 --> 00:17:29,265 Um, just boring school stuff, that's it. 374 00:17:30,440 --> 00:17:32,573 Cool, cool. 375 00:17:32,660 --> 00:17:34,140 Um... 376 00:17:34,227 --> 00:17:36,011 So, hey, Cristina's getting married. 377 00:17:36,098 --> 00:17:37,795 - What? - Can you believe that? 378 00:17:37,882 --> 00:17:39,928 Okay, good for her. That's what's up. 379 00:17:40,015 --> 00:17:42,017 Whatever, I guess if you're into that kind of... 380 00:17:42,104 --> 00:17:43,734 Oh, one second, that's Taco, he must have heard your voice. 381 00:17:43,758 --> 00:17:45,542 [ominous music] 382 00:17:49,503 --> 00:17:53,594 [chuckles] Say "hey" to mommy, Taco. 383 00:17:53,681 --> 00:17:55,161 Hi, Taco baby. 384 00:17:55,248 --> 00:17:57,946 Aw. So what were you saying? 385 00:17:58,033 --> 00:17:59,904 Nothing, I'm good. I am really great. 386 00:17:59,991 --> 00:18:02,255 I did a show, um, earlier 387 00:18:02,342 --> 00:18:04,561 a-a-at this really cool club. 388 00:18:04,648 --> 00:18:06,694 Isn't it like 3:00 p.m.? 389 00:18:06,781 --> 00:18:09,349 Um, yeah, it's like, uh, it was like an afternoon show, 390 00:18:09,436 --> 00:18:11,786 which is kinda like the new night show. 391 00:18:11,873 --> 00:18:13,981 It's like an industry thing. They want to get in early 392 00:18:14,005 --> 00:18:15,964 'cause they have dinners and like, yeah... 393 00:18:17,226 --> 00:18:19,185 Great. 394 00:18:19,272 --> 00:18:21,404 Well, hey, I'm glad to hear that you're back on stage. 395 00:18:21,491 --> 00:18:23,624 I mean, I know it's been tough, you know, 396 00:18:23,711 --> 00:18:26,453 to get back to it after... 397 00:18:27,671 --> 00:18:29,586 Uh, yeah, thank you. 398 00:18:29,673 --> 00:18:31,501 - Um, what? - What's up with you? 399 00:18:31,588 --> 00:18:33,721 Nothing, just, you know, 400 00:18:33,808 --> 00:18:36,854 um, getting ready for the party tomorrow. That's it. 401 00:18:36,941 --> 00:18:39,379 - The party? - It's my graduation. 402 00:18:39,466 --> 00:18:43,426 You... You said that you weren't gonna be able to come. 403 00:18:43,513 --> 00:18:45,733 No, yeah, I remember. Uh, I remember. 404 00:18:45,820 --> 00:18:47,276 I... I wish I could be there for you. 405 00:18:47,300 --> 00:18:50,346 I just... there's so many gigs in LA, 406 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 I just... I'd hate to miss, like, a couple days. 407 00:18:52,827 --> 00:18:56,004 Hey, you've gotta get them gigs, right? 408 00:18:56,091 --> 00:18:58,180 Right. You get it. 409 00:18:58,267 --> 00:19:01,140 You know, you gotta choose you. 410 00:19:01,227 --> 00:19:03,664 Well, um, I, um, should probably... 411 00:19:03,751 --> 00:19:05,927 I probably should get going, but, uh... 412 00:19:06,014 --> 00:19:08,843 I-I'll call you tomorrow, and I hope you have fun. 413 00:19:08,930 --> 00:19:11,628 - Um, bye. - I love... All right. 414 00:19:11,715 --> 00:19:13,171 - I'll talk to you later. - Talk to you later. 415 00:19:13,195 --> 00:19:14,414 Bye. 416 00:19:26,730 --> 00:19:29,690 ["Run To Your Mama" playing] 417 00:19:32,475 --> 00:19:34,129 Hey, Mark. 418 00:19:34,216 --> 00:19:37,393 I won't be coming in because I have an abortion. 419 00:19:37,480 --> 00:19:39,874 So, um, I just need a couple days, thanks, dude. 420 00:19:39,961 --> 00:19:42,398 [music continues] 421 00:19:49,188 --> 00:19:53,453 ♪ Rolling with the rain ♪ 422 00:19:53,540 --> 00:19:58,327 ♪ Boy you better run to your mama now ♪ 423 00:19:58,414 --> 00:20:02,984 ♪ Lightning in the sky ♪ 424 00:20:03,071 --> 00:20:06,944 ♪ Boy you better run to your mama now... ♪ 425 00:20:07,031 --> 00:20:09,643 Can I offer you some champagne, ma'am? 426 00:20:09,730 --> 00:20:11,447 [in British accent] Sure, I'll take a bottle, 427 00:20:11,471 --> 00:20:12,907 if that's okay with you. 428 00:20:12,994 --> 00:20:14,038 Ta. 429 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 A bottle, okay. 430 00:20:15,518 --> 00:20:17,172 Uh, I will check on that. 431 00:20:17,259 --> 00:20:18,521 Thank you. 432 00:20:21,132 --> 00:20:22,438 [sighs] 433 00:20:27,487 --> 00:20:29,619 [people chattering] 434 00:20:29,706 --> 00:20:31,186 Um... 435 00:20:31,273 --> 00:20:32,753 I think this is my seat. 436 00:20:34,798 --> 00:20:36,887 S-Sorry, excuse me. I think this is, um... 437 00:20:36,974 --> 00:20:39,150 Hi, hi, I think this is actually my seat. 438 00:20:39,238 --> 00:20:40,717 Can I help you? 439 00:20:40,804 --> 00:20:43,416 Yeah, um, this is my seat. 440 00:20:43,503 --> 00:20:45,113 Doesn't sound right to me. 441 00:20:45,200 --> 00:20:49,204 Uh, that... Okay, um, is that English or Irish? 442 00:20:49,291 --> 00:20:50,747 - That sounds... - Can I help you, sir? 443 00:20:50,771 --> 00:20:52,338 Oh, uh, um... 444 00:20:52,425 --> 00:20:55,254 [flight attendant] Okay, let me see. Okay. 445 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 I'm gonna have to ask to see your ticket. 446 00:20:57,473 --> 00:20:59,345 No, that's like an invasion of privacy. 447 00:20:59,432 --> 00:21:01,477 No one else has had to check their ticket. 448 00:21:01,564 --> 00:21:02,933 Okay, ma'am, I'm gonna have to ask you to 449 00:21:02,957 --> 00:21:05,133 vacate the seat, please. 450 00:21:05,220 --> 00:21:07,309 Okay. 451 00:21:07,396 --> 00:21:10,007 [flight attendant] Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am. 452 00:21:10,094 --> 00:21:12,294 - Vacate the seat, please. - I thought that was my seat. 453 00:21:12,358 --> 00:21:13,770 - One second. - Watch your head. Okay. 454 00:21:13,794 --> 00:21:15,578 - Do you need some help? - No, I got it. 455 00:21:15,665 --> 00:21:17,643 [flight attendant] You're going to have to check your guitar. 456 00:21:17,667 --> 00:21:20,148 I'm afraid that the overhead bins are all full, ma'am. 457 00:21:20,235 --> 00:21:22,063 She can just leave the guitar up here. 458 00:21:22,150 --> 00:21:23,606 It can be my carry-on item, I travel light. 459 00:21:23,630 --> 00:21:25,371 No, that's okay. I only have one guitar. 460 00:21:25,458 --> 00:21:27,242 I feel more comfortable if it's with me. 461 00:21:27,329 --> 00:21:30,550 All right. Either the guitar stays up here in first class 462 00:21:30,637 --> 00:21:31,986 where you do not have a seat... 463 00:21:32,073 --> 00:21:33,553 Or it goes under the plane, ma'am. 464 00:21:33,640 --> 00:21:35,008 You have to listen to what I'm telling you. 465 00:21:35,032 --> 00:21:36,033 - All right. - Excuse me. 466 00:21:36,120 --> 00:21:37,774 What? 467 00:21:37,861 --> 00:21:39,559 Have fun with that one, bud. 468 00:21:39,646 --> 00:21:42,562 - Thanks. All right. - Do not speak to him, please. 469 00:21:42,649 --> 00:21:43,800 I'm allowed to talk to whoever I want. 470 00:21:43,824 --> 00:21:44,955 Thank you, ma'am. 471 00:21:45,042 --> 00:21:46,522 - Thank you. - God. 472 00:21:46,609 --> 00:21:48,959 Sir, would you like some champagne? 473 00:21:49,046 --> 00:21:51,527 - Um, coffee would be great. - Okay, latte, cappuccino? 474 00:21:51,614 --> 00:21:54,313 - Just a coffee. - Okay, fantastic. 475 00:21:55,923 --> 00:21:58,273 [muttering indistinctly] 476 00:21:58,360 --> 00:21:59,927 [people chattering] 477 00:22:00,014 --> 00:22:01,711 [Cora snores] 478 00:22:02,930 --> 00:22:04,671 Mhm, sorry. 479 00:22:09,545 --> 00:22:11,417 Are we there yet? 480 00:22:11,504 --> 00:22:13,375 We haven't taken off yet. 481 00:22:15,769 --> 00:22:17,336 [sighs] 482 00:22:18,206 --> 00:22:20,774 [plane engine whirs] 483 00:22:23,690 --> 00:22:26,214 [pensive music] 484 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 [airplane lights ding] 485 00:22:27,781 --> 00:22:29,522 [buckle clicks] 486 00:22:29,609 --> 00:22:31,350 [flight announcer] Welcome to Portland. 487 00:22:31,437 --> 00:22:33,110 We just turned your fasten seat belt sign off. 488 00:22:33,134 --> 00:22:35,223 It's 72 degrees and drizzly today. 489 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 We hope you enjoyed your flight. 490 00:22:36,920 --> 00:22:39,314 Mom says selfies kill. 491 00:22:39,401 --> 00:22:41,360 I guess that depends on how bad you look. 492 00:22:41,447 --> 00:22:43,076 That's why I'm putting all this crap on my face. 493 00:22:43,100 --> 00:22:45,581 So I don't look sleep-deprived and desperate. 494 00:22:45,668 --> 00:22:47,322 Why are you desperate? 495 00:22:47,409 --> 00:22:49,169 Because I think my girlfriend is seeing someone. 496 00:22:49,193 --> 00:22:50,891 We're in an open relationship, 497 00:22:50,978 --> 00:22:54,155 but if in reality, she likes someone more than me, 498 00:22:54,242 --> 00:22:55,591 that could really suck for me. 499 00:22:55,678 --> 00:22:57,245 And it's like, you know, my career's 500 00:22:57,332 --> 00:22:58,788 not really taking off the way it should be. 501 00:22:58,812 --> 00:23:00,161 What's wrong with your career? 502 00:23:01,205 --> 00:23:03,033 You ask a lot of questions. 503 00:23:03,120 --> 00:23:04,383 [woman] Langdon, let's go. 504 00:23:04,470 --> 00:23:05,993 Yeah, Langdon, let's go. 505 00:23:06,080 --> 00:23:07,647 [sighs] 506 00:23:07,734 --> 00:23:10,084 [people chattering] 507 00:23:15,785 --> 00:23:17,265 Uh, whoa, whoa, whoa. 508 00:23:17,352 --> 00:23:19,746 Hey, have you seen a guy that's like, this high, 509 00:23:19,833 --> 00:23:21,965 and like, with a face, with a guitar case? 510 00:23:22,052 --> 00:23:25,534 Hey. I didn't want to leave it alone. 511 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 Precious cargo, baby on board, yeah. 512 00:23:27,318 --> 00:23:29,233 - What? - Here you go. 513 00:23:29,320 --> 00:23:31,497 [people chattering] 514 00:23:31,584 --> 00:23:33,150 Oh, and I got you a coffee. 515 00:23:33,237 --> 00:23:34,804 I would've had them make you a latte, 516 00:23:34,891 --> 00:23:36,434 but I didn't know what kind of milk you like. 517 00:23:36,458 --> 00:23:39,156 I thought maybe an almond milk. 518 00:23:39,243 --> 00:23:42,072 - That feels offensive, but, um... - Sorry. 519 00:23:42,159 --> 00:23:44,640 - Thank you, sir. - No worries. 520 00:23:44,727 --> 00:23:47,034 Sir, we'll be getting this for you. 521 00:23:47,121 --> 00:23:48,601 Oh, my God. 522 00:23:48,688 --> 00:23:49,732 [metal squeaks] 523 00:23:49,819 --> 00:23:51,386 What kind of music do you play? 524 00:23:51,473 --> 00:23:53,388 Uh, the good kind. 525 00:23:53,475 --> 00:23:54,998 That's a relief. I'd hate to think 526 00:23:55,085 --> 00:23:56,957 I was abetting someone playing 527 00:23:57,044 --> 00:23:58,393 bad music. 528 00:23:58,480 --> 00:24:00,613 [indistinct chatter] 529 00:24:00,700 --> 00:24:03,093 Okay, Damon, Damon, let me do it. 530 00:24:03,180 --> 00:24:05,356 Just give me one moment, sir. 531 00:24:05,444 --> 00:24:07,010 Looks like you need a new case. 532 00:24:07,097 --> 00:24:08,621 Okay, look, man, 533 00:24:08,708 --> 00:24:10,840 I appreciate it, thank you for the help, 534 00:24:10,927 --> 00:24:12,407 but we're good now, okay? 535 00:24:12,494 --> 00:24:13,776 I don't need any more help from you. 536 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 [case thuds] 537 00:24:16,455 --> 00:24:17,978 [flight attendant] One second. 538 00:24:18,065 --> 00:24:19,588 [Cora] Great. 539 00:24:19,675 --> 00:24:21,372 "The-The Maybe Nots," is that your band? 540 00:24:23,418 --> 00:24:25,768 Uh, it used to be, but not anymore. 541 00:24:26,856 --> 00:24:28,597 [Cora sighs] 542 00:24:28,684 --> 00:24:30,096 [flight attendant] Damon, can you help me, please? 543 00:24:30,120 --> 00:24:31,470 I can't do this by myself. 544 00:24:31,557 --> 00:24:32,906 [metal squeaks] 545 00:24:33,907 --> 00:24:35,517 Come on, let's go! 546 00:24:35,604 --> 00:24:37,539 [flight attendant] Just give me one second, ma'am. 547 00:24:37,563 --> 00:24:40,479 Or whatever... however, just as long as everyone's okay. 548 00:24:44,657 --> 00:24:47,573 [instrumental music] 549 00:25:00,934 --> 00:25:02,718 Are you visiting? 550 00:25:02,805 --> 00:25:03,980 I live here. 551 00:25:04,067 --> 00:25:05,155 Well, kind of. 552 00:25:05,242 --> 00:25:08,115 I live in LA, I'm bi-coastal. 553 00:25:08,202 --> 00:25:10,465 With-With only one coast. 554 00:25:10,552 --> 00:25:12,249 Pretty landlocked on the other side. 555 00:25:12,336 --> 00:25:14,513 Um, you get it, right? 556 00:25:14,600 --> 00:25:15,601 Right. 557 00:25:15,688 --> 00:25:17,516 Well, welcome home. 558 00:25:17,603 --> 00:25:21,955 Thank you. It's so good to be back to the old 559 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 to my old place. 560 00:25:30,964 --> 00:25:32,879 [line ringing] 561 00:25:36,360 --> 00:25:38,537 [Justine] Hey, it's Justine. Leave a message. 562 00:25:44,934 --> 00:25:47,371 [gentle music] 563 00:25:48,895 --> 00:25:50,853 [Cora] Hello, pretty lady. 564 00:25:50,940 --> 00:25:52,072 You will do. 565 00:25:52,159 --> 00:25:53,160 Yes, cutie. 566 00:25:53,247 --> 00:25:54,683 No, oh. 567 00:25:54,770 --> 00:25:56,119 God, wait, okay. 568 00:25:56,206 --> 00:25:58,469 - Eh, oh, well. - Are you on Tinder? 569 00:25:58,557 --> 00:26:00,428 I actually... I met my wife online. 570 00:26:00,515 --> 00:26:02,256 - Cool. - She makes candles. 571 00:26:02,343 --> 00:26:04,171 - I love that. - Yeah. 572 00:26:04,258 --> 00:26:05,999 Yes, yes, yes. 573 00:26:06,086 --> 00:26:07,886 [cab driver] I actually have some in the trunk 574 00:26:07,957 --> 00:26:09,413 if you want to buy some to take to... 575 00:26:09,437 --> 00:26:11,265 [Cora] No, I'm okay, yeah. Thank you. 576 00:26:11,352 --> 00:26:12,938 [cab driver] Maybe as like a gift, or...? 577 00:26:12,962 --> 00:26:14,355 [Cora] That's okay, thank you. 578 00:26:14,442 --> 00:26:15,842 It's just hard to travel with them. 579 00:26:15,922 --> 00:26:18,098 [cab driver] There's a tea tree with vanilla. 580 00:26:18,185 --> 00:26:20,100 I can give you a card. 581 00:26:20,187 --> 00:26:21,449 [Cora] Okay. 582 00:26:22,929 --> 00:26:25,366 [music continues] 583 00:26:30,980 --> 00:26:32,199 [music fades] 584 00:26:43,602 --> 00:26:45,318 [cab driver] Don't forget to check out our website! 585 00:26:45,342 --> 00:26:47,562 Stay... Stay safe. 586 00:26:52,785 --> 00:26:54,787 [birds chirping] 587 00:26:54,874 --> 00:26:56,310 [dog barks in distance] 588 00:26:56,397 --> 00:26:57,703 [laughs] 589 00:26:57,790 --> 00:26:58,834 Hi. 590 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 - [Taco barking] - Hi, Taco. 591 00:27:01,489 --> 00:27:02,925 [Taco barking] 592 00:27:05,058 --> 00:27:06,712 Honey, I'm back from war. 593 00:27:06,799 --> 00:27:07,974 [Taco whimpers] 594 00:27:08,061 --> 00:27:09,845 Taco! 595 00:27:09,932 --> 00:27:12,326 Hi, baby. 596 00:27:14,589 --> 00:27:16,243 - Oh. - Oh. 597 00:27:16,330 --> 00:27:17,679 - Hello. - Hi. 598 00:27:17,766 --> 00:27:18,985 [chuckles] 599 00:27:20,116 --> 00:27:22,336 Are you... You're Cora? 600 00:27:22,423 --> 00:27:24,251 Yeah, are you the cleaning lady? 601 00:27:26,253 --> 00:27:27,646 [laughing] No. 602 00:27:27,733 --> 00:27:29,212 Um, I'm just... 603 00:27:29,299 --> 00:27:30,605 I'm Riley, I'm Justine's friend. 604 00:27:30,692 --> 00:27:33,869 Oh, cool, yeah, oh, my God. 605 00:27:33,956 --> 00:27:35,784 - Amazing having you over. - Mm-hmm. 606 00:27:35,871 --> 00:27:39,701 Um, where is my girlfriend of many, many years, anyway? 607 00:27:39,788 --> 00:27:42,878 She's at the store right now, because she's... we're... 608 00:27:42,965 --> 00:27:44,793 There's a little party happening. 609 00:27:44,880 --> 00:27:46,752 Oh, yeah, I know, obviously. 610 00:27:46,839 --> 00:27:48,362 What kind of person would, like, 611 00:27:48,449 --> 00:27:50,320 miss their life partner's graduation party? 612 00:27:50,407 --> 00:27:53,193 - Right. - So great that you came, yeah. 613 00:27:53,280 --> 00:27:54,803 She'll be so... Yeah, that's awesome. 614 00:27:54,890 --> 00:27:57,197 Thank you. Do you want something to drink? 615 00:27:57,284 --> 00:27:59,199 Yeah, oh, my God. Let me get you something. 616 00:27:59,286 --> 00:28:00,872 - Let me show you... - Let me show you the kitchen. 617 00:28:00,896 --> 00:28:02,265 I'll show you where the teacups are. 618 00:28:02,289 --> 00:28:03,420 Awesome. 619 00:28:03,507 --> 00:28:04,944 Oh, oh, sorry. 620 00:28:05,031 --> 00:28:06,815 - Excuse me. - No, no, no, you're good. 621 00:28:06,902 --> 00:28:08,382 Okay. 622 00:28:08,469 --> 00:28:10,950 What's that smell? Smells like coconuts. 623 00:28:11,037 --> 00:28:14,301 Oh, it's probably my face cream. 624 00:28:14,388 --> 00:28:16,825 Ugh. I hate coconut. 625 00:28:16,912 --> 00:28:19,175 It's so '80s, but it's cool that you like it. 626 00:28:19,262 --> 00:28:22,004 - I love it. - It smells, yeah, different. 627 00:28:22,091 --> 00:28:23,460 It's weird that it doesn't bother Justine, 628 00:28:23,484 --> 00:28:24,877 she's allergic to nuts. 629 00:28:24,964 --> 00:28:27,227 Yeah, but it's just a scent, so... 630 00:28:27,314 --> 00:28:28,576 Yeah, it's still a nut. 631 00:28:29,403 --> 00:28:30,752 Is it? 632 00:28:30,839 --> 00:28:32,449 Yeah, it's in the title, coconut. 633 00:28:32,536 --> 00:28:35,191 There's so many dirty rags around here. 634 00:28:35,278 --> 00:28:37,280 I don't really drink tea that often. 635 00:28:37,367 --> 00:28:39,761 I'm more of a beer-tea girl than a tea-tea girl. 636 00:28:39,848 --> 00:28:42,198 [Riley] Well, you might be disappointed. 637 00:28:42,285 --> 00:28:43,828 Justine doesn't keep alcohol in the house, 638 00:28:43,852 --> 00:28:45,375 'cause we don't drink. 639 00:28:45,462 --> 00:28:46,812 Who's we? 640 00:28:46,899 --> 00:28:49,858 Mhm, us. Me and Justine. 641 00:28:49,945 --> 00:28:51,575 Yeah, I don't really know what you're talking about 642 00:28:51,599 --> 00:28:53,079 because Justine loves to drink. 643 00:28:53,166 --> 00:28:55,951 It's like our number one thing we like to do. 644 00:28:56,038 --> 00:28:58,301 It's like the foundation of our relationship. 645 00:28:59,825 --> 00:29:02,958 But, of course, we fell in love for other reasons. 646 00:29:03,045 --> 00:29:05,439 We're like, so spiritually close. 647 00:29:05,526 --> 00:29:07,833 We have this cosmic connection that's like, 648 00:29:07,920 --> 00:29:10,749 absolutely incredible, and really electric. So... 649 00:29:10,836 --> 00:29:13,099 But, yeah, originally, we did meet, 650 00:29:13,186 --> 00:29:15,188 we were guilty of meeting at Burning Bushes, 651 00:29:15,275 --> 00:29:17,494 which is a bar that adults drink at. 652 00:29:17,581 --> 00:29:20,019 Um, playing an ironic game of beer pong. 653 00:29:20,106 --> 00:29:22,412 Which, it's like, we were playing for fun. 654 00:29:22,499 --> 00:29:23,762 It's like obviously funny. 655 00:29:23,849 --> 00:29:24,980 But it was flirty, too. 656 00:29:25,067 --> 00:29:27,417 Uh, her hands on my waist. 657 00:29:27,504 --> 00:29:28,984 She told me that story. 658 00:29:29,071 --> 00:29:30,116 Okay. 659 00:29:30,203 --> 00:29:31,900 So she told you. 660 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 First kiss. 661 00:29:33,554 --> 00:29:35,077 - Fingered in the car. - Oh. 662 00:29:35,164 --> 00:29:36,818 [tea kettle whistles] 663 00:29:39,908 --> 00:29:41,040 [lighter clicks] 664 00:29:42,563 --> 00:29:43,912 Do you mind if I smoke? 665 00:29:45,305 --> 00:29:47,002 Is that weed? 666 00:29:47,089 --> 00:29:49,483 Uh, yeah. [Laughs] 667 00:29:49,570 --> 00:29:51,311 Are you, like, a cop? 668 00:29:51,398 --> 00:29:53,356 Have you heard it's, like, totally legal? 669 00:29:53,443 --> 00:29:55,837 It basically cures cancer. It's a vitamin. 670 00:29:55,924 --> 00:29:58,187 Hmm. Sure. 671 00:29:58,274 --> 00:30:00,755 - Wait, you're not a cop, right? - No, I'm not a cop. 672 00:30:00,842 --> 00:30:02,496 Okay, good, 'cause cops are fascists. 673 00:30:02,583 --> 00:30:04,803 - Hm. - ACAB. 674 00:30:05,891 --> 00:30:07,806 My dad's a cop. 675 00:30:09,633 --> 00:30:11,635 [laughs] 676 00:30:11,722 --> 00:30:13,768 I'm sure he's one of the good ones. 677 00:30:13,855 --> 00:30:15,639 - [door opens] - [Justine] Hey, babe. 678 00:30:15,726 --> 00:30:17,380 They were almost out of the lemon lime, 679 00:30:17,467 --> 00:30:20,079 but I managed to get the last case. 680 00:30:20,166 --> 00:30:22,777 - Surprise. - Surprise. 681 00:30:22,864 --> 00:30:24,344 Cora! 682 00:30:24,431 --> 00:30:25,780 [bag thuds] 683 00:30:25,867 --> 00:30:26,868 Hey. 684 00:30:26,955 --> 00:30:28,478 Mm! Mm! 685 00:30:28,565 --> 00:30:31,090 How are you? You look so good. 686 00:30:31,177 --> 00:30:33,875 - I'll give you guys a minute. - Yeah, thanks, girl. 687 00:30:33,962 --> 00:30:36,269 She's neat. What is she, like, five-one? Five-foot? 688 00:30:36,356 --> 00:30:38,097 [Justine] Yeah, something like that. 689 00:30:38,184 --> 00:30:39,901 [Cora] Does she like cops? I couldn't really get... 690 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 [Justine] Cora, Cora, what... 691 00:30:41,535 --> 00:30:43,667 What are you doing here? 692 00:30:43,754 --> 00:30:46,061 What do you mean? I'm here for your graduation. 693 00:30:46,148 --> 00:30:49,978 Your major educational achievements, life goal met. 694 00:30:50,065 --> 00:30:51,762 - Yeah, yeah, um... - Yeah. 695 00:30:51,850 --> 00:30:53,810 But, I thought we... I thought we talked about it, 696 00:30:53,852 --> 00:30:56,004 and you said that you weren't gonna be able to make it. 697 00:30:56,028 --> 00:30:57,856 Well, I wanted to surprise you. 698 00:30:57,943 --> 00:30:59,945 Are you happy to see me? 699 00:31:00,032 --> 00:31:01,642 Yeah, of course, babe. 700 00:31:01,729 --> 00:31:03,339 Of course I'm happy to see you, yeah. 701 00:31:03,426 --> 00:31:04,621 [Cora] 'Cause I was like, I was worried, 702 00:31:04,645 --> 00:31:06,386 for a moment, like nervous. 703 00:31:06,473 --> 00:31:08,146 [Justine] It's a little out of the blue, that's all. 704 00:31:08,170 --> 00:31:09,930 Well, it shouldn't really be out of the blue 705 00:31:09,998 --> 00:31:13,175 for your girlfriend to, like, fly across the country to, like, 706 00:31:13,262 --> 00:31:15,525 see you on your most important day. 707 00:31:15,612 --> 00:31:17,527 It's like a two-hour flight from LA. 708 00:31:17,614 --> 00:31:19,268 It took a long time to book the flight. 709 00:31:19,355 --> 00:31:20,748 Okay, yeah, you're right, it did. 710 00:31:20,835 --> 00:31:21,986 - That's effort. - So it's like, yeah. 711 00:31:22,010 --> 00:31:23,490 Come here. Come here. 712 00:31:23,577 --> 00:31:25,217 - Come here. - [Cora] I know I'm acting... 713 00:31:25,274 --> 00:31:26,512 [Justine] Oh, my gosh. I missed you so much. 714 00:31:26,536 --> 00:31:28,538 [Cora] Okay. 715 00:31:28,625 --> 00:31:30,516 I'm-I'm really happy that you were able to be here, baby. 716 00:31:30,540 --> 00:31:31,802 Yeah, wouldn't miss it. 717 00:31:31,890 --> 00:31:33,587 Wouldn't miss it for the world. 718 00:31:33,674 --> 00:31:35,328 [both laugh] 719 00:31:42,465 --> 00:31:44,554 - [Riley] Hi, I'm just gonna... - No problem. 720 00:31:44,641 --> 00:31:46,600 Grab some dirty clothes. 721 00:31:48,950 --> 00:31:50,821 Um, let me just get thi-this. 722 00:31:50,909 --> 00:31:52,519 Oh, oh, sorry. 723 00:31:52,606 --> 00:31:55,783 - Do you need anything? - No, I'm good, yeah. 724 00:32:01,832 --> 00:32:03,051 [sighs] 725 00:32:05,967 --> 00:32:07,447 [phone dings] 726 00:32:13,583 --> 00:32:16,238 [gentle music] 727 00:32:23,202 --> 00:32:26,292 I-I fixed your guitar case. 728 00:32:26,379 --> 00:32:28,468 Oh, cool, thanks. 729 00:32:28,555 --> 00:32:31,732 Um, so, when does the festivities start? 730 00:32:31,819 --> 00:32:35,692 Soon. Actually, I should probably finish all this stuff. 731 00:32:35,779 --> 00:32:37,956 Do you need help with anything? 732 00:32:38,043 --> 00:32:39,740 [Justine] Uh... 733 00:32:39,827 --> 00:32:42,221 I... Nah. 734 00:32:42,308 --> 00:32:45,311 I think we've got it all under control. 735 00:32:45,398 --> 00:32:46,921 Look, I know we said, you know, 736 00:32:47,008 --> 00:32:48,444 don't ask, don't tell, 737 00:32:48,531 --> 00:32:51,273 but is there anything you want to talk about? 738 00:32:51,360 --> 00:32:53,362 Talk about what? 739 00:32:53,449 --> 00:32:54,973 Cora. 740 00:32:55,060 --> 00:32:58,280 Fine, when... where did you and Ross meet? 741 00:32:58,367 --> 00:33:00,413 - Riley. - Riley. Where did you guys meet? 742 00:33:00,500 --> 00:33:02,676 Uh, we met at a bar. 743 00:33:02,763 --> 00:33:04,286 You know, nothing exciting. 744 00:33:04,373 --> 00:33:05,940 Which bar? 745 00:33:06,027 --> 00:33:07,724 Um, the bar... which bar? 746 00:33:07,811 --> 00:33:10,075 It was Burning Bushes. 747 00:33:10,162 --> 00:33:12,555 Burning Bushes, like our Burning Bushes? 748 00:33:12,642 --> 00:33:15,384 Like every lesbian in Portland's Burning Bushes. 749 00:33:15,471 --> 00:33:17,691 Oh, come on. Don't act like it's not our special place. 750 00:33:17,778 --> 00:33:21,347 You and I used to hang out there almost every single night. 751 00:33:21,434 --> 00:33:23,479 Yeah, it's not necessarily a good thing. 752 00:33:23,566 --> 00:33:25,481 - Hold on. - Great, cool, thanks. 753 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 [Justine] I'm sorry. 754 00:33:29,616 --> 00:33:31,226 [both sigh] 755 00:33:31,313 --> 00:33:33,228 What's-her-name said that you quit drinking. 756 00:33:33,315 --> 00:33:35,578 Yeah, I decided to take a break. 757 00:33:35,665 --> 00:33:38,146 What, are you, like, suddenly a 100 years old? 758 00:33:38,233 --> 00:33:39,930 [Justine laughing] 759 00:33:40,018 --> 00:33:41,976 Yeah, I felt like it. 760 00:33:42,063 --> 00:33:45,066 [Justine] Started to be a little too much, is all. 761 00:33:45,153 --> 00:33:47,764 Yeah, well, I totally would quit, too. 762 00:33:47,851 --> 00:33:50,767 I mean, I'm just in the industry. It's hard. 763 00:33:50,854 --> 00:33:53,814 It's like partying, it's part of the territory. 764 00:33:53,901 --> 00:33:56,121 It's like networking. 765 00:33:56,208 --> 00:33:57,861 Makes sense. I understand. 766 00:33:57,948 --> 00:33:59,187 [Cora] You know it's been eight months, 767 00:33:59,211 --> 00:34:02,344 and you haven't come to visit. 768 00:34:02,431 --> 00:34:04,129 [Justine] I... I want to. 769 00:34:04,216 --> 00:34:05,956 I just wanted to make sure 770 00:34:06,044 --> 00:34:08,364 that I gave you enough time to get settled first, you know? 771 00:34:08,394 --> 00:34:09,743 [Cora] Yeah, LA is amazing. 772 00:34:09,830 --> 00:34:11,614 I mean, the people are really real. 773 00:34:11,701 --> 00:34:13,616 Not like real like, they are here, 774 00:34:13,703 --> 00:34:16,358 but they're like really trying to be something 775 00:34:16,445 --> 00:34:18,578 that they're not yet. 776 00:34:19,535 --> 00:34:21,015 Okay. 777 00:34:21,102 --> 00:34:22,886 But, yeah, you know, since you've graduated, 778 00:34:22,973 --> 00:34:25,454 maybe you move down there and we can be together again. 779 00:34:25,541 --> 00:34:27,326 [Riley] Justine, your phone's going nuts. 780 00:34:27,413 --> 00:34:29,632 You might want to answer it. 781 00:34:29,719 --> 00:34:31,069 [exhales] Whatever. Uh... 782 00:34:32,940 --> 00:34:35,073 Look, I, um... 783 00:34:35,160 --> 00:34:37,336 I know that we have a lot to talk about. 784 00:34:37,423 --> 00:34:38,815 But, um... 785 00:34:38,902 --> 00:34:40,426 I... 786 00:34:40,513 --> 00:34:42,210 I don't know, can we talk about it later? 787 00:34:42,297 --> 00:34:43,690 Yeah, whatever you need. 788 00:34:43,777 --> 00:34:45,779 I'm here for you, whatever you need, so... 789 00:34:47,389 --> 00:34:48,651 - Okay. - Thanks. 790 00:34:49,826 --> 00:34:51,480 All right. 791 00:34:55,528 --> 00:34:57,704 [instrumental music] 792 00:35:16,592 --> 00:35:17,854 [sniffing] 793 00:35:17,941 --> 00:35:19,552 Hm. 794 00:35:19,639 --> 00:35:21,423 [Justine] It's complicated, I told you that. 795 00:35:21,510 --> 00:35:23,599 [Riley] I know, but it's only complicated 796 00:35:23,686 --> 00:35:25,688 'cause she just showed up. It wasn't before. 797 00:35:25,775 --> 00:35:27,775 [Justine] Look, I told you that I had a girlfriend. 798 00:35:27,821 --> 00:35:31,085 [Riley] Everyone knows, open relationships are just 799 00:35:31,172 --> 00:35:32,772 two people that maybe don't want to admit 800 00:35:32,826 --> 00:35:34,436 they're not in love anymore. 801 00:35:34,523 --> 00:35:36,153 [Justine] I'm not gonna have this conversation 802 00:35:36,177 --> 00:35:37,483 with you right now. 803 00:35:37,570 --> 00:35:39,789 I am gonna go take Taco on a walk. 804 00:35:39,876 --> 00:35:41,182 Oh, I already walked him. 805 00:35:41,269 --> 00:35:42,662 Well, Taco's my dog, so I think 806 00:35:42,749 --> 00:35:44,118 I know when she wants to go on a walk. 807 00:35:44,142 --> 00:35:45,534 She? 808 00:35:45,621 --> 00:35:46,883 Seriously? 809 00:35:46,970 --> 00:35:48,407 Taco's a boy. 810 00:35:48,494 --> 00:35:50,014 Gender's a construct, so I don't think 811 00:35:50,060 --> 00:35:51,386 it really matters if she's a boy or not. 812 00:35:51,410 --> 00:35:52,846 [both laugh] 813 00:35:52,933 --> 00:35:54,824 - I mean, it matters at the vet... - [Cora] Okay! 814 00:35:54,848 --> 00:35:57,372 - Okay. - [Cora] Good girl. 815 00:35:57,459 --> 00:35:58,721 [Justine] I'm sorry, all right? 816 00:36:00,201 --> 00:36:02,943 [mellow music] 817 00:36:08,514 --> 00:36:11,343 ♪ Crush me ♪ 818 00:36:11,430 --> 00:36:13,780 ♪ Crush me ♪ 819 00:36:13,867 --> 00:36:16,348 ♪ Crush me ♪ 820 00:36:16,435 --> 00:36:18,001 ♪ Crush me ♪ 821 00:36:18,088 --> 00:36:19,916 ♪ Crush me ♪ 822 00:36:22,789 --> 00:36:25,618 Okay, now, don't you leave me too. 823 00:36:28,664 --> 00:36:31,189 ♪ Crush me, crush me, crush me... ♪ 824 00:36:37,064 --> 00:36:38,500 [bell dings in distance] 825 00:36:40,763 --> 00:36:42,678 [Kaitlyn gasping] 826 00:36:42,765 --> 00:36:45,942 Wait! Oh, my God, Cora! 827 00:36:46,029 --> 00:36:47,683 It's you... It's Kaitlyn! 828 00:36:47,770 --> 00:36:49,685 It's me! Ah! 829 00:36:49,772 --> 00:36:51,339 Oh, my God! 830 00:36:51,426 --> 00:36:52,775 - Oh, my God. - Oh, my God! 831 00:36:52,862 --> 00:36:54,690 It's so good to see you, it's so good. 832 00:36:54,777 --> 00:36:56,562 Wow, wow. 833 00:36:56,649 --> 00:36:58,689 I can't believe you are here and you didn't text me. 834 00:36:58,738 --> 00:36:59,826 What? 835 00:36:59,913 --> 00:37:01,131 How long are you here for? 836 00:37:01,219 --> 00:37:02,655 How's LA? 837 00:37:02,742 --> 00:37:04,352 Is everyone just, like, super famous? 838 00:37:04,439 --> 00:37:06,311 Yes. [Laughing] 839 00:37:06,398 --> 00:37:08,071 - Yeah, I bet. - No, it's been really great. 840 00:37:08,095 --> 00:37:09,836 It's like really great there. 841 00:37:09,923 --> 00:37:11,988 I feel like there's just so many opportunities for me. 842 00:37:12,012 --> 00:37:13,970 More than here, and I just, 843 00:37:14,057 --> 00:37:15,972 I don't know, I feel like I outgrew Portland. 844 00:37:16,059 --> 00:37:18,429 - Even though I love coming back. - Oh, yeah, that's so great. 845 00:37:18,453 --> 00:37:20,716 Are you still doing the music stuff? 846 00:37:20,803 --> 00:37:23,110 Yeah, obviously. Why wouldn't I be? 847 00:37:23,197 --> 00:37:25,460 Yeah, of course you are, absolutely. 848 00:37:25,547 --> 00:37:26,679 - Yeah. - Yeah. 849 00:37:28,028 --> 00:37:29,856 Uh, hey, what are you 850 00:37:29,943 --> 00:37:31,379 what are you doing tonight? 851 00:37:31,466 --> 00:37:34,077 I have a... Actually, I don't know yet. 852 00:37:34,164 --> 00:37:35,818 What's-What's going on? 853 00:37:35,905 --> 00:37:37,733 Well, a bunch of us are going to this, like, 854 00:37:37,820 --> 00:37:40,301 secret private Beach Roses show. 855 00:37:40,388 --> 00:37:42,172 - Do you remember Beach Roses? - Yeah. 856 00:37:42,260 --> 00:37:43,826 I can probably get you on the list! 857 00:37:43,913 --> 00:37:46,525 - The list, okay. - Crazy, right, yeah. 858 00:37:46,612 --> 00:37:48,744 Yeah, luckily, my boyfriend Sam does sound for them. 859 00:37:48,831 --> 00:37:50,026 Otherwise, I wouldn't have even gone 860 00:37:50,050 --> 00:37:51,878 to the Revolution Hall show. 861 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 - Revolution Hall! - Yeah. 862 00:37:53,793 --> 00:37:55,621 They played Revolution Hall. That's, 863 00:37:55,708 --> 00:37:57,536 so good for them, yeah. 864 00:37:57,623 --> 00:37:59,973 I didn't think they were quite there yet, 865 00:38:00,060 --> 00:38:01,757 but that's great. 866 00:38:01,844 --> 00:38:03,518 They must have been doing... They're doing good. 867 00:38:03,542 --> 00:38:05,108 They're going to be, like, huge. 868 00:38:05,195 --> 00:38:06,371 Like... 869 00:38:07,937 --> 00:38:10,331 - They're gonna be huge. - Yeah. That's awesome. 870 00:38:10,418 --> 00:38:11,700 If I don't have anything better to do, 871 00:38:11,724 --> 00:38:13,203 I definitely will stop by. 872 00:38:13,291 --> 00:38:15,902 I might stop by, I just don't... Yeah. 873 00:38:17,077 --> 00:38:20,733 Yeah, okay, great, yeah. If you want to come, just text me. 874 00:38:20,820 --> 00:38:23,649 Yeah, I'll definitely text you if I'm bored. 875 00:38:23,736 --> 00:38:25,346 It was so great to see you, yeah. 876 00:38:25,433 --> 00:38:27,043 It was so good to see you. 877 00:38:27,130 --> 00:38:28,741 Oh, I'm sorry, one last hug. 878 00:38:30,395 --> 00:38:31,961 [both squealing] 879 00:38:32,048 --> 00:38:33,702 You look so good. Be safe, okay? 880 00:38:33,789 --> 00:38:35,008 I will be safe. 881 00:38:35,095 --> 00:38:37,445 I miss you so much! 882 00:38:37,532 --> 00:38:38,852 Thank you. I'll keep you updated. 883 00:38:38,881 --> 00:38:40,361 - Okay. - All right, girl. 884 00:38:43,277 --> 00:38:44,452 [doorbell dings] 885 00:38:46,367 --> 00:38:47,934 [man] Hey, hey! 886 00:38:49,109 --> 00:38:50,850 Isn't that your dog? 887 00:38:50,937 --> 00:38:52,242 Oh, shit, Taco. 888 00:38:53,766 --> 00:38:55,985 - I wasn't gonna leave her, so... - That's right. 889 00:38:56,072 --> 00:38:58,684 I was just walking around the corner. 890 00:38:58,771 --> 00:39:00,250 Hey, girl. 891 00:39:00,338 --> 00:39:01,904 Come on, girl, let's go. 892 00:39:03,645 --> 00:39:04,951 Thanks. 893 00:39:07,170 --> 00:39:09,608 [instrumental music] 894 00:39:15,614 --> 00:39:18,051 [birds chirping] 895 00:39:26,320 --> 00:39:27,669 [car horn honks] 896 00:39:28,714 --> 00:39:31,107 What the hell? Go! 897 00:39:32,152 --> 00:39:33,806 Off. 898 00:39:33,893 --> 00:39:35,547 [brakes squeak] 899 00:39:35,634 --> 00:39:38,071 [muffled hip-hop music] 900 00:39:43,163 --> 00:39:44,773 [indistinct chatter] 901 00:39:44,860 --> 00:39:46,166 What up, girl? 902 00:39:49,387 --> 00:39:51,345 What up with you guys? 903 00:39:52,738 --> 00:39:54,522 Your dog looks sad. 904 00:39:55,958 --> 00:39:58,221 Uh, you look sad. 905 00:39:58,308 --> 00:39:59,962 Can I pet it? 906 00:40:02,791 --> 00:40:04,140 Come on. 907 00:40:11,713 --> 00:40:14,281 [all laughing] 908 00:40:14,368 --> 00:40:16,152 [music continues] 909 00:40:17,980 --> 00:40:19,939 You think, like, she'd be excited that, like, 910 00:40:20,026 --> 00:40:21,941 her girlfriend was here on her important day. 911 00:40:22,028 --> 00:40:24,552 I mean, she's graduating from grad school. 912 00:40:24,639 --> 00:40:28,121 That only happens, like, a couple times in your life. 913 00:40:28,208 --> 00:40:30,079 Wait, she's graduating right now? 914 00:40:30,166 --> 00:40:32,212 No, I mean, I missed her graduation, 915 00:40:32,299 --> 00:40:33,979 'cause I had a show, I didn't want to miss. 916 00:40:34,040 --> 00:40:35,737 But her party's today. 917 00:40:35,824 --> 00:40:37,062 How come you aren't at the party, then? 918 00:40:37,086 --> 00:40:39,393 No, I am. I'm there, I'm... 919 00:40:39,480 --> 00:40:41,743 I just had to, like, take my dog on a walk. 920 00:40:44,006 --> 00:40:46,008 Oh, shit, Taco. 921 00:40:46,095 --> 00:40:47,488 Um... 922 00:40:47,575 --> 00:40:49,316 Have you guys seen my dog? 923 00:40:49,403 --> 00:40:50,752 The little... 924 00:40:52,711 --> 00:40:53,973 Taco! 925 00:40:54,626 --> 00:40:56,018 Taco! 926 00:40:56,976 --> 00:40:58,281 Taco! 927 00:41:01,589 --> 00:41:02,938 Come here, girl! 928 00:41:05,854 --> 00:41:08,161 [woman 2] She just lost her dog. 929 00:41:08,248 --> 00:41:10,206 It's fine, one sec! 930 00:41:10,293 --> 00:41:12,992 - Taco, Taco! - [Taco barking] 931 00:41:13,079 --> 00:41:14,167 Oh, my God. 932 00:41:14,254 --> 00:41:15,298 [instrumental music] 933 00:41:15,385 --> 00:41:17,213 You little freaky girl. 934 00:41:23,002 --> 00:41:25,308 [indistinct chattering] 935 00:41:25,395 --> 00:41:27,702 [Joy] Gary, stop it! 936 00:41:27,789 --> 00:41:30,270 Mom? Dad? 937 00:41:30,357 --> 00:41:31,924 - Cora Bora! - Coraline! 938 00:41:32,011 --> 00:41:33,926 Joy, Gary. 939 00:41:34,013 --> 00:41:35,057 What are you doing here? 940 00:41:35,144 --> 00:41:36,537 We came for Riley's... 941 00:41:36,624 --> 00:41:39,148 We're here for Justine's graduation. 942 00:41:39,235 --> 00:41:40,976 [laughs] What are you doing here? 943 00:41:41,063 --> 00:41:42,630 Justine didn't tell us you were coming. 944 00:41:42,717 --> 00:41:44,317 Well, no, because why would my girlfriend 945 00:41:44,371 --> 00:41:46,329 talk about me behind my back to my parents? 946 00:41:48,027 --> 00:41:49,158 What you got there, Mom? 947 00:41:49,245 --> 00:41:50,682 - Nothing, nothing. - Cake. 948 00:41:50,769 --> 00:41:52,268 Why does it say "happy birthday" on it? 949 00:41:52,292 --> 00:41:53,685 Um... 950 00:41:53,772 --> 00:41:55,295 I'm sorry, what is happening here? 951 00:41:55,382 --> 00:41:58,472 - Like, I'm confused. - Joy and Gary are here! 952 00:41:58,559 --> 00:42:00,039 - Hi. - Hi. 953 00:42:00,126 --> 00:42:02,084 [Riley] You shouldn't have. 954 00:42:02,171 --> 00:42:03,521 Thank you. 955 00:42:03,608 --> 00:42:05,523 Um, it's my birthday. 956 00:42:05,610 --> 00:42:07,002 Oh, is it? 957 00:42:07,089 --> 00:42:08,787 Is it your birthday? 958 00:42:08,874 --> 00:42:10,397 Um... 959 00:42:10,484 --> 00:42:11,920 [Gary] Jesus Christ. 960 00:42:14,793 --> 00:42:16,534 Um... 961 00:42:16,621 --> 00:42:19,058 You're Judas, and you are Judas. 962 00:42:19,145 --> 00:42:21,408 You're the one who kept asking us to come over here 963 00:42:21,495 --> 00:42:23,323 and pack up more things to send to you in LA. 964 00:42:23,410 --> 00:42:25,325 Riley was just helping. 965 00:42:25,412 --> 00:42:27,327 I'm sure she was. So nice. 966 00:42:27,414 --> 00:42:29,982 Anyway, it turns out that Riley's a massage therapist. 967 00:42:30,069 --> 00:42:31,723 Get off. 968 00:42:31,810 --> 00:42:33,638 She's been helping your dad with his back. 969 00:42:33,725 --> 00:42:35,030 - And... - She has magic hands. 970 00:42:35,117 --> 00:42:38,207 Wait, I'm sorry. You've massaged my dad? 971 00:42:38,294 --> 00:42:40,645 You've been touching Gary, my father, with your bare hands. 972 00:42:40,732 --> 00:42:42,037 That's perverted. 973 00:42:42,124 --> 00:42:44,779 Cora, I can finally walk properly again. 974 00:42:44,866 --> 00:42:46,389 I wish you couldn't walk. 975 00:42:46,476 --> 00:42:48,783 - Okay, she saved me. Cora. - Cora, Cora. 976 00:42:48,870 --> 00:42:50,611 I can't believe this is happening. 977 00:42:50,698 --> 00:42:51,849 I can't believe that you're hanging out alone with... 978 00:42:51,873 --> 00:42:53,614 [Joy] Just because you left 979 00:42:53,701 --> 00:42:55,636 doesn't mean that Justine is not still family to us. 980 00:42:55,660 --> 00:42:57,400 You were together for five years! 981 00:42:57,487 --> 00:42:59,446 We're still together! We are still together! 982 00:42:59,533 --> 00:43:01,100 - I just don't live here. - What? 983 00:43:01,187 --> 00:43:02,536 What the hell is going on? 984 00:43:02,623 --> 00:43:04,233 - Hey. - My parents are traitors. 985 00:43:04,320 --> 00:43:06,148 - Family's here. - Oh, my goodness. 986 00:43:06,235 --> 00:43:08,324 - Hey, y'all, hey. - Hey, hey. 987 00:43:08,411 --> 00:43:10,326 [Justine] Hey, hey, Dad. 988 00:43:10,413 --> 00:43:11,589 Ma. 989 00:43:12,415 --> 00:43:14,156 Ma, this is Riley. 990 00:43:14,243 --> 00:43:15,854 Remember I mentioned her? 991 00:43:15,941 --> 00:43:17,571 You got her some flowers? That's-That's sweet. 992 00:43:17,595 --> 00:43:19,422 [Riley] Thank you so much for coming. 993 00:43:19,509 --> 00:43:21,120 It's so nice to meet you. 994 00:43:21,207 --> 00:43:22,687 - Mhm. - Yoo-hoo. 995 00:43:22,774 --> 00:43:23,992 [laughing] Who is over here? 996 00:43:24,079 --> 00:43:25,733 [screaming] 997 00:43:25,820 --> 00:43:27,909 - Hi, Mama. - Oh. 998 00:43:27,996 --> 00:43:29,583 [whispers] Joy and Gary got me these flowers. 999 00:43:29,607 --> 00:43:31,217 - Oh, my God! - You look gorgeous. 1000 00:43:31,304 --> 00:43:32,890 You didn't tell me she was gonna be here. 1001 00:43:32,914 --> 00:43:34,307 I didn't know she was coming. 1002 00:43:34,394 --> 00:43:35,874 [both chuckle] 1003 00:43:35,961 --> 00:43:38,093 - She surprised me. - Let me look at you! 1004 00:43:38,180 --> 00:43:40,487 - Check out my ass? - Looking good! 1005 00:43:40,574 --> 00:43:43,359 - Do you think? - Yes! Oh, my gosh. 1006 00:43:43,446 --> 00:43:45,231 How is Los Angeles? 1007 00:43:45,318 --> 00:43:47,339 [Cora] Amazing, it's gorgeous. You have to come visit. 1008 00:43:47,363 --> 00:43:48,930 - I want to hear all about it. - Please. 1009 00:43:49,017 --> 00:43:50,062 Yes! 1010 00:43:50,149 --> 00:43:51,672 Your mom really loves me. 1011 00:43:51,759 --> 00:43:53,413 I really do! 1012 00:43:53,500 --> 00:43:55,284 Even though she can be a pain in the ass! 1013 00:43:55,371 --> 00:43:56,764 [both laughing] 1014 00:43:56,851 --> 00:43:58,374 A little bit, a little bit guilty. 1015 00:43:58,461 --> 00:44:00,246 - Do you want a drink? - I'd love one. 1016 00:44:00,333 --> 00:44:01,595 Okay. 1017 00:44:01,682 --> 00:44:02,988 [upbeat music] 1018 00:44:03,075 --> 00:44:05,251 One, two, three. 1019 00:44:05,338 --> 00:44:06,774 [Cora laughing] 1020 00:44:06,861 --> 00:44:09,168 Are you okay? 1021 00:44:09,255 --> 00:44:11,561 Rock, paper, scissors, shoot. 1022 00:44:11,649 --> 00:44:13,520 [Cora clicks tongue] 1023 00:44:13,607 --> 00:44:15,827 Are you and Justine still together? 1024 00:44:15,914 --> 00:44:18,351 What? Why would you ask that? Of course. 1025 00:44:18,438 --> 00:44:21,180 Why, did... did... Why, did she say something? 1026 00:44:21,267 --> 00:44:22,790 Are you gonna get married? 1027 00:44:22,877 --> 00:44:24,226 Married? Uh, I don't know. 1028 00:44:24,313 --> 00:44:25,706 We haven't really talked about it. 1029 00:44:25,793 --> 00:44:28,100 We're kind of in a rebuilding year. 1030 00:44:28,187 --> 00:44:29,536 What's that mean? 1031 00:44:30,406 --> 00:44:31,756 I don't know. 1032 00:44:32,757 --> 00:44:33,975 Who's that girl? 1033 00:44:34,062 --> 00:44:36,064 Just some chick. 1034 00:44:36,151 --> 00:44:37,675 She's pretty. 1035 00:44:37,762 --> 00:44:39,459 I guess, if you like people who are, like, 1036 00:44:39,546 --> 00:44:40,939 radiant or whatever. 1037 00:44:42,636 --> 00:44:44,812 - Is she gonna marry Justine? - No. 1038 00:44:44,899 --> 00:44:46,553 I mean, no. No one's getting married. 1039 00:44:46,640 --> 00:44:48,598 Except for maybe me and Justine one day. 1040 00:44:50,470 --> 00:44:52,428 Justine's the best. 1041 00:44:52,515 --> 00:44:53,821 I know. 1042 00:44:55,127 --> 00:45:00,132 ♪ Happy birthday to you ♪ 1043 00:45:00,219 --> 00:45:04,223 ♪ Happy birthday to you ♪ 1044 00:45:04,310 --> 00:45:07,748 - ♪ Happy birthday dear Riley ♪ - ♪ Happy birthday dear Ruby ♪ 1045 00:45:07,835 --> 00:45:09,271 Sorry. 1046 00:45:09,358 --> 00:45:13,014 ♪ Happy birthday to you ♪ 1047 00:45:13,101 --> 00:45:14,712 [cheering] 1048 00:45:16,322 --> 00:45:17,802 [Cora grunts] 1049 00:45:17,889 --> 00:45:20,326 Um... Well, can... I have a speech. 1050 00:45:20,413 --> 00:45:22,458 [chuckles] Can we put the cake cutter down? 1051 00:45:22,545 --> 00:45:24,765 And can everyone look at me? Dad? 1052 00:45:24,852 --> 00:45:27,942 Um, I have decided here's home for me. 1053 00:45:28,029 --> 00:45:29,422 Portland is home for me. 1054 00:45:29,509 --> 00:45:31,511 And my beautiful girlfriend Justine, 1055 00:45:31,598 --> 00:45:33,600 uh, who lays it down in the bedroom. 1056 00:45:33,687 --> 00:45:35,167 [laughs] Is home... is home for me. 1057 00:45:35,254 --> 00:45:37,299 Um, that and, and my parents, 1058 00:45:37,386 --> 00:45:39,301 uh, my amazing parents, Joy and Gary, 1059 00:45:39,388 --> 00:45:41,521 who can betray a little bit. 1060 00:45:41,608 --> 00:45:43,523 They're a little bit distrustful. 1061 00:45:43,610 --> 00:45:45,177 Distrust-worthy? 1062 00:45:45,264 --> 00:45:47,266 Um, but you guys help pay the rent! 1063 00:45:47,353 --> 00:45:48,876 [laughs] And I like that! 1064 00:45:48,963 --> 00:45:52,401 Um, I feel like I've done everything in LA 1065 00:45:52,488 --> 00:45:55,622 that I wanted to do, and I need to be here. 1066 00:45:55,709 --> 00:45:58,973 So I have decided recently, guys, 1067 00:45:59,060 --> 00:46:01,019 that I'm moving back to Portland. 1068 00:46:03,108 --> 00:46:05,240 [dog whimpers] 1069 00:46:05,327 --> 00:46:06,764 [Cora squeals] 1070 00:46:06,851 --> 00:46:09,157 My babies are together again! 1071 00:46:09,244 --> 00:46:12,508 Oh, I cannot wait to be together! 1072 00:46:12,595 --> 00:46:13,858 Whose dog is that? 1073 00:46:13,945 --> 00:46:15,729 - [dog whimpers] - What? 1074 00:46:15,816 --> 00:46:18,427 Where's Taco? That's not Taco. 1075 00:46:18,514 --> 00:46:20,038 Babe, where's Taco? 1076 00:46:20,125 --> 00:46:21,822 - Oh, Cora Bora. - [Cora] Um... 1077 00:46:21,909 --> 00:46:24,129 - What'd you say? - [Justine] Where is Taco? 1078 00:46:24,216 --> 00:46:27,175 [chuckles] Um, what the heck? 1079 00:46:27,262 --> 00:46:29,482 Where is... What is going on? 1080 00:46:29,569 --> 00:46:31,876 How the fuck did you lose Taco? 1081 00:46:31,963 --> 00:46:33,486 Where was the last place you saw him? 1082 00:46:33,573 --> 00:46:34,879 Her. 1083 00:46:34,966 --> 00:46:37,316 Cora, where is our fucking dog? 1084 00:46:37,403 --> 00:46:39,753 - What are you looking for? - My cigarettes! 1085 00:46:39,840 --> 00:46:41,252 I'm looking for a pack of cigarettes. 1086 00:46:41,276 --> 00:46:42,427 Why are you looking for cigarettes? 1087 00:46:42,451 --> 00:46:43,801 You need to be looking for Taco! 1088 00:46:43,888 --> 00:46:45,585 Listen, I know you're upset, okay? 1089 00:46:45,672 --> 00:46:47,717 But she's gonna come back. She's done this before. 1090 00:46:47,805 --> 00:46:49,739 Remember... Remember all the stuff that happened with the band? 1091 00:46:49,763 --> 00:46:51,132 Like, she was gone for like a week, 1092 00:46:51,156 --> 00:46:52,548 but she found her way back to us. 1093 00:46:52,635 --> 00:46:54,463 Like, she's a good dog. She's a loyal dog. 1094 00:46:54,550 --> 00:46:56,422 And she just is independent. 1095 00:46:56,509 --> 00:46:58,990 She just needs space to, like, figure things out, you know? 1096 00:47:00,774 --> 00:47:03,603 Justine, please, okay? 1097 00:47:03,690 --> 00:47:04,996 [woman 3] Henry! 1098 00:47:05,953 --> 00:47:07,825 Stupid GPS. Come on! 1099 00:47:07,912 --> 00:47:09,652 Henry! 1100 00:47:09,739 --> 00:47:11,393 Henry! 1101 00:47:11,480 --> 00:47:13,613 [woman crying] Henry! 1102 00:47:13,700 --> 00:47:16,181 It, like, says "no service," but I have service. 1103 00:47:16,268 --> 00:47:18,139 It's okay, we'll find him. 1104 00:47:18,226 --> 00:47:20,141 Oh, give him to me! 1105 00:47:20,228 --> 00:47:21,815 - Give me my Henry! - I was just calling you. 1106 00:47:21,839 --> 00:47:23,492 - It didn't go through. - My baby. 1107 00:47:23,579 --> 00:47:26,844 Henry. Oh, I missed you so much, baby. 1108 00:47:26,931 --> 00:47:28,671 I know it's not your fault, baby. 1109 00:47:28,758 --> 00:47:31,805 Little baby, I know, babies. I know, babies. 1110 00:47:31,892 --> 00:47:33,067 I love you, Henry. 1111 00:47:33,154 --> 00:47:35,853 Mwah! Did you steal my dog? 1112 00:47:35,940 --> 00:47:39,030 What kind of a person does that? Just takes another person's dog? 1113 00:47:39,117 --> 00:47:40,727 No one stole your dog. 1114 00:47:40,814 --> 00:47:42,772 Are you trying to imply that 1115 00:47:42,860 --> 00:47:46,124 Henry just unhooked himself and ran away? 1116 00:47:46,211 --> 00:47:47,995 No, lady, I'm implying it was a mistake. 1117 00:47:48,082 --> 00:47:49,562 It was a simple mistake. 1118 00:47:49,649 --> 00:47:51,148 You are very lucky I don't call the cops 1119 00:47:51,172 --> 00:47:53,305 on all of you people, you thieves. 1120 00:47:53,392 --> 00:47:55,761 You're lucky we don't call the cops on you! Why are you here? 1121 00:47:55,785 --> 00:47:57,720 Okay, lady, I'm sorry your dog, like, followed me home, okay? 1122 00:47:57,744 --> 00:47:59,464 It was probably trying to get away from you. 1123 00:47:59,528 --> 00:48:01,139 You're, like, smothering him. 1124 00:48:01,226 --> 00:48:02,899 Do you know what it feels like to have someone 1125 00:48:02,923 --> 00:48:04,838 take the one thing that you love away from you? 1126 00:48:04,925 --> 00:48:06,579 Do you know what that feels like? 1127 00:48:06,666 --> 00:48:08,581 - You don't! - [Justine] All right. 1128 00:48:08,668 --> 00:48:10,713 [woman 3] To lose the one thing that holds 1129 00:48:10,800 --> 00:48:12,933 you together on this planet. 1130 00:48:13,020 --> 00:48:15,414 Okay, all right, I'm sorry that this happened, 1131 00:48:15,501 --> 00:48:18,243 but you've been reunited, and we need to find our dog. 1132 00:48:18,330 --> 00:48:19,481 - So, all right. - [Riley] Don't touch our door. 1133 00:48:19,505 --> 00:48:20,549 [door thuds] 1134 00:48:20,636 --> 00:48:22,247 [Riley] Uh, what? 1135 00:48:22,334 --> 00:48:23,683 Are you okay? 1136 00:48:24,640 --> 00:48:26,816 Seriously? 1137 00:48:26,904 --> 00:48:28,098 - [Riley] Cora? - [Justine] What? 1138 00:48:28,122 --> 00:48:29,776 I just asked if she was okay. 1139 00:48:29,863 --> 00:48:31,299 - Ow. - [Justine] Riley! 1140 00:48:34,781 --> 00:48:37,175 [mellow music] 1141 00:48:37,262 --> 00:48:39,142 [Gary] I think you should stay here, sweetheart. 1142 00:48:40,787 --> 00:48:44,878 Just... stay put for a little while. 1143 00:48:44,965 --> 00:48:47,402 ["Cockroach" playing] 1144 00:48:50,318 --> 00:48:54,453 ♪ Crush me under the wave ♪ 1145 00:48:55,671 --> 00:48:57,543 ♪ Bitterness jealousy... ♪ 1146 00:48:57,630 --> 00:48:59,762 Taco! 1147 00:48:59,849 --> 00:49:02,069 Come here, Taco baby! 1148 00:49:02,156 --> 00:49:04,115 Come on, little, little girl! 1149 00:49:04,202 --> 00:49:06,508 [upbeat music] 1150 00:49:06,595 --> 00:49:07,988 [Justine] It's hard for me, okay? 1151 00:49:08,075 --> 00:49:09,515 [Riley] And she has so many problems 1152 00:49:09,598 --> 00:49:11,185 and she's going through such a hard time, right? 1153 00:49:11,209 --> 00:49:12,819 'Cause that's like a really good reason 1154 00:49:12,906 --> 00:49:14,746 to stay in a relationship, isn't it? Isn't it? 1155 00:49:14,777 --> 00:49:16,451 [Justine] Look, we just have a lot of history, that's it. 1156 00:49:16,475 --> 00:49:18,738 Okay, that lady used GPS. 1157 00:49:18,825 --> 00:49:21,306 [gasps] Chip number, what? 1158 00:49:21,393 --> 00:49:23,308 [Riley] She's been here one day, 1159 00:49:23,395 --> 00:49:25,701 and look at all the chaos she's already caused. 1160 00:49:25,788 --> 00:49:28,835 I understand that what she went through is really horrible, 1161 00:49:28,922 --> 00:49:30,445 but that was two years ago, 1162 00:49:30,532 --> 00:49:33,144 and it's not like you weren't affected, too. 1163 00:49:33,231 --> 00:49:34,972 How do you not see how selfish she is? 1164 00:49:35,059 --> 00:49:36,939 [Justine] I know that I'm fucking this up, okay? 1165 00:49:37,017 --> 00:49:39,411 [Riley] No. She's sucking you into her chaos again. 1166 00:49:39,498 --> 00:49:40,978 And just because her life sucks 1167 00:49:41,065 --> 00:49:42,675 doesn't mean that yours has to, too. 1168 00:49:42,762 --> 00:49:44,242 ♪ Crush me, crush me, crush me ♪ 1169 00:49:44,329 --> 00:49:46,113 [Cora] Taco! 1170 00:49:46,200 --> 00:49:48,072 Come to Mommy. 1171 00:49:48,159 --> 00:49:51,205 Come to your beautiful mommy, Taco! 1172 00:49:51,292 --> 00:49:53,120 Come here! 1173 00:49:53,207 --> 00:49:54,295 Come on, Taco! 1174 00:49:54,382 --> 00:49:55,644 [dog barking] 1175 00:49:55,731 --> 00:49:58,169 [music continues] 1176 00:50:13,053 --> 00:50:15,490 [muffled rock music] 1177 00:50:19,364 --> 00:50:21,714 - Ticket? - Uh, I'm on the list. 1178 00:50:21,801 --> 00:50:23,194 - Name? - Cora with a C. 1179 00:50:24,804 --> 00:50:26,023 You're not on the list. 1180 00:50:26,110 --> 00:50:27,807 Oh, you didn't even look. 1181 00:50:29,722 --> 00:50:32,203 - Yeah, you're not on here. - How can you tell? 1182 00:50:32,290 --> 00:50:34,379 'Cause everybody that's on the list is already here. 1183 00:50:34,466 --> 00:50:35,902 Let me call my friend. 1184 00:50:35,989 --> 00:50:37,532 And you're not bringing that thing in here. 1185 00:50:37,556 --> 00:50:38,600 Okay, I'm an artist, so... 1186 00:50:38,687 --> 00:50:40,037 I'm a painter, but I don't bring 1187 00:50:40,124 --> 00:50:41,516 my damn easel around to the club. 1188 00:50:41,603 --> 00:50:43,344 - Are you making fun of me? - Little bit. 1189 00:50:43,431 --> 00:50:45,651 Oh, my God, okay. 1190 00:50:48,001 --> 00:50:50,090 H-Hey! Hey. 1191 00:50:50,177 --> 00:50:52,397 - Hey, difficult. - [Cora] Hi, what's up? 1192 00:50:52,484 --> 00:50:54,051 Why are you hiding behind a curtain? 1193 00:50:54,138 --> 00:50:55,965 Uh, I'm standing behind a curtain. 1194 00:50:56,053 --> 00:50:57,973 Well, that's not a very nice way to treat someone 1195 00:50:58,055 --> 00:50:59,423 who's gone out of his way to help you. 1196 00:50:59,447 --> 00:51:01,188 [laughs] What is your deal, anyway? 1197 00:51:01,275 --> 00:51:03,408 I'm glad you finally asked! 1198 00:51:03,495 --> 00:51:05,932 My name is Tomas Moen. I go by Tom. 1199 00:51:06,019 --> 00:51:08,369 I'm from a small farming community in rural Pennsylvania. 1200 00:51:08,456 --> 00:51:09,979 My parents are Bill and Sally Moen. 1201 00:51:10,067 --> 00:51:11,807 - Oh, my God. - My friends are... Okay. 1202 00:51:11,894 --> 00:51:13,940 Did you want to come in, or...? 1203 00:51:14,027 --> 00:51:15,376 I was supposed to be on the list. 1204 00:51:15,463 --> 00:51:17,378 - I don't doubt it. - My friend... 1205 00:51:17,465 --> 00:51:20,120 I, look... My label manages the band, 1206 00:51:20,207 --> 00:51:23,036 so your friend can go pound sand. 1207 00:51:23,123 --> 00:51:25,473 [chuckles] Pound sand? 1208 00:51:25,560 --> 00:51:28,085 Yeah, you pound sand? 1209 00:51:28,172 --> 00:51:30,739 You take the sand, you pound it. 1210 00:51:30,826 --> 00:51:32,741 It's a form of expression. 1211 00:51:32,828 --> 00:51:34,134 I-I'm serious, right? 1212 00:51:34,221 --> 00:51:36,658 - Okay. - All right, well. Um... 1213 00:51:36,745 --> 00:51:39,226 [music continues] 1214 00:51:39,313 --> 00:51:40,967 - Okay. - Okay, all right. 1215 00:51:41,054 --> 00:51:43,361 We have a winner. Thanks, Tony. 1216 00:51:43,448 --> 00:51:45,319 Thanks, Tony. Awesome. 1217 00:51:45,406 --> 00:51:46,818 [Tom] Tony's a great painter, by the way. 1218 00:51:46,842 --> 00:51:48,037 [Coral] Oh, my God, he's so nice. 1219 00:51:48,061 --> 00:51:49,715 [Tom] Super artistic. 1220 00:51:49,802 --> 00:51:50,977 Hey. 1221 00:51:52,109 --> 00:51:53,458 [Cora] Kaitlyn. 1222 00:51:53,545 --> 00:51:55,982 [rock music] 1223 00:51:56,069 --> 00:51:57,810 We made it. 1224 00:51:57,897 --> 00:51:59,464 Is that your friend? 1225 00:51:59,551 --> 00:52:01,596 - Sorry. - Hey, girl. 1226 00:52:02,684 --> 00:52:04,338 Hey, Cora. 1227 00:52:04,425 --> 00:52:06,993 Hey, uh, I texted you. Did you not get my texts? 1228 00:52:07,080 --> 00:52:10,257 Oh, yeah, no, I mean, I don't know. 1229 00:52:10,344 --> 00:52:12,825 Well, like, what the hell? You invited me. 1230 00:52:12,912 --> 00:52:16,655 Yeah, that was before I found out you fucked Sam. 1231 00:52:16,742 --> 00:52:18,047 Oh, uh, girl Sam? 1232 00:52:18,135 --> 00:52:20,702 [Kaitlyn] No, dude, seriously? 1233 00:52:20,789 --> 00:52:22,400 - Sam D? - [Kaitlyn] My boyfriend! 1234 00:52:22,487 --> 00:52:24,184 Sam S. 1235 00:52:24,271 --> 00:52:25,925 You slept with Sam D, too? 1236 00:52:26,012 --> 00:52:29,363 Oh, I don't know, right? 1237 00:52:29,450 --> 00:52:30,930 I trusted you. 1238 00:52:31,017 --> 00:52:32,516 Yeah, but you guys weren't even together. 1239 00:52:32,540 --> 00:52:34,499 Yeah, but you knew I liked him! 1240 00:52:34,586 --> 00:52:36,109 Yeah, well... 1241 00:52:36,196 --> 00:52:38,329 - What is wrong with you? - Nothing. 1242 00:52:38,416 --> 00:52:40,679 Why does everyone keep asking me that? 1243 00:52:40,766 --> 00:52:43,464 And, like, how can you just keep cheating on Justine? 1244 00:52:43,551 --> 00:52:45,268 - She's so nice. - [Cora] I'm not cheating on her. 1245 00:52:45,292 --> 00:52:47,164 Like anything, we're in an open relationship. 1246 00:52:47,251 --> 00:52:49,209 It's like literally hip, so... 1247 00:52:49,296 --> 00:52:52,386 - Why don't you go back to LA? - Yeah, okay, maybe I will. 1248 00:52:52,473 --> 00:52:54,127 So good luck with your loser dead end town 1249 00:52:54,214 --> 00:52:55,998 and your loser dead end boyfriend, okay? 1250 00:52:56,085 --> 00:52:57,348 - [phone thuds] - Fuck! 1251 00:52:57,435 --> 00:52:59,176 Oh, my God. 1252 00:52:59,263 --> 00:53:00,655 [music continues] 1253 00:53:00,742 --> 00:53:02,004 Good luck. 1254 00:53:03,223 --> 00:53:04,374 People really seem to like you. 1255 00:53:04,398 --> 00:53:05,791 Here, use this. 1256 00:53:07,706 --> 00:53:09,925 [Tom] Oh, no, that's not the right place to... 1257 00:53:10,012 --> 00:53:11,710 Oh, my God. 1258 00:53:11,797 --> 00:53:13,233 - Oh, my God. - All right. 1259 00:53:13,320 --> 00:53:15,757 Sorry, sorry, man. 1260 00:53:15,844 --> 00:53:18,020 Um, you know what? I think what the problem is, 1261 00:53:18,107 --> 00:53:20,501 is that you're not so good at reading situations. 1262 00:53:20,588 --> 00:53:22,590 I'm great at reading situations. Sorry, man. 1263 00:53:24,462 --> 00:53:26,440 Like I kinda knew she was gonna throw something at you. 1264 00:53:26,464 --> 00:53:28,335 Maybe not her phone. 1265 00:53:28,422 --> 00:53:31,599 I thought probably like a drink, something, at you. 1266 00:53:31,686 --> 00:53:35,777 But you seemed genuinely surprised when it happened. 1267 00:53:35,864 --> 00:53:38,867 I thought we were cool, so... 1268 00:53:38,954 --> 00:53:40,018 Did you sleep with her boyfriend? 1269 00:53:40,042 --> 00:53:41,957 No, I mean... 1270 00:53:42,044 --> 00:53:44,656 Well, they're together now, but they weren't together when 1271 00:53:44,743 --> 00:53:47,528 it was just oral, and it was a long time ago. 1272 00:53:47,615 --> 00:53:51,184 I was in an open relationship, so it's... was fine. 1273 00:53:51,271 --> 00:53:52,968 Hmm, how'd that work out for you? 1274 00:53:53,055 --> 00:53:55,275 Fine. It's still fine, it feels good. 1275 00:53:55,362 --> 00:53:57,495 [Tom] Wow, you're still together! 1276 00:53:57,582 --> 00:53:58,863 I mean, yeah, that's why I'm here. 1277 00:53:58,887 --> 00:54:00,846 At the show. 1278 00:54:00,933 --> 00:54:02,780 No, that's why I came to Portland, to like be together. 1279 00:54:02,804 --> 00:54:05,503 Hmm, great. Well, where is he? 1280 00:54:05,590 --> 00:54:07,461 - She. - She, ah, jeez. 1281 00:54:07,548 --> 00:54:09,333 No, it's fine. You hate bisexuals. 1282 00:54:09,420 --> 00:54:13,511 Uh... No, I just, I was, uh, I'm actually... 1283 00:54:13,598 --> 00:54:15,358 You know what, I'm just gonna leave it there. 1284 00:54:15,382 --> 00:54:17,384 Yeah. [Laughs] No, it's fine. 1285 00:54:17,471 --> 00:54:20,344 Uh, she's with her other... she's with her family, 1286 00:54:20,431 --> 00:54:21,736 so it's sweet. 1287 00:54:21,823 --> 00:54:22,868 [door creaks] 1288 00:54:22,955 --> 00:54:26,306 That's very... sweet. 1289 00:54:26,393 --> 00:54:29,135 Well, um, I feel like I've done more than is normal 1290 00:54:29,222 --> 00:54:31,442 to help a complete stranger, 1291 00:54:31,529 --> 00:54:33,835 and you're probably not gonna thank me, which is cool. 1292 00:54:33,922 --> 00:54:35,857 But if you want to hang out with some other cool people 1293 00:54:35,881 --> 00:54:37,448 who don't already hate you, 1294 00:54:37,535 --> 00:54:38,884 we have a table at the back. 1295 00:54:38,971 --> 00:54:41,365 [music continues] 1296 00:54:43,584 --> 00:54:45,456 [sighs] 1297 00:54:45,543 --> 00:54:49,851 Okay. You are a tough nut to crack. 1298 00:54:49,938 --> 00:54:51,026 [laughs] Sure. 1299 00:54:51,113 --> 00:54:52,854 Yeah. 1300 00:54:52,941 --> 00:54:54,160 [Cora] Hey. 1301 00:54:55,204 --> 00:54:56,815 [door creaking] 1302 00:54:58,338 --> 00:54:59,948 [phone dings] 1303 00:55:04,257 --> 00:55:05,780 Ugh, gross. 1304 00:55:07,521 --> 00:55:08,827 [sighs] 1305 00:55:11,786 --> 00:55:14,223 [music continues] 1306 00:55:18,793 --> 00:55:21,230 [rock music] 1307 00:55:30,457 --> 00:55:32,894 [people chattering] 1308 00:55:35,419 --> 00:55:37,899 [distant muffled music] 1309 00:55:51,609 --> 00:55:52,827 Hey. 1310 00:55:56,048 --> 00:55:57,266 Thanks. 1311 00:56:06,928 --> 00:56:09,366 [car engine humming] 1312 00:56:16,503 --> 00:56:18,549 [cab driver] Old Springs Road, eh? 1313 00:56:20,289 --> 00:56:22,509 Yep. 1314 00:56:22,596 --> 00:56:24,642 [cab driver] What takes you out there? 1315 00:56:24,729 --> 00:56:27,253 Oh, just gonna get plowed by a stranger. 1316 00:56:30,778 --> 00:56:33,651 Um, do you mind if I play some music? 1317 00:56:33,738 --> 00:56:35,174 [cab driver] No, that's fine. 1318 00:56:37,655 --> 00:56:39,918 ["Get Out Of My House" playing] 1319 00:56:40,005 --> 00:56:42,790 ♪ Never want to touch me ♪ 1320 00:56:42,877 --> 00:56:46,098 ♪ Only want to make me cry... ♪ 1321 00:56:46,185 --> 00:56:47,969 I like this. 1322 00:56:49,580 --> 00:56:51,190 It's my band. 1323 00:56:52,017 --> 00:56:54,323 [chuckles] Hey, you guys are great! 1324 00:56:56,630 --> 00:56:58,284 When are you playing again? 1325 00:57:00,895 --> 00:57:02,244 We're not. 1326 00:57:03,942 --> 00:57:06,553 ♪ Get out of my house ♪ 1327 00:57:06,640 --> 00:57:09,730 ♪ I don't wanna know ya ♪ 1328 00:57:09,817 --> 00:57:12,516 ♪ Get out of my house ♪ 1329 00:57:12,603 --> 00:57:14,561 ♪ I don't wanna know ya ♪ 1330 00:57:15,867 --> 00:57:18,522 ♪ Get out of my house ♪ 1331 00:57:18,609 --> 00:57:20,349 ♪ I don't wanna know ya ♪ 1332 00:57:22,003 --> 00:57:24,005 ♪ Get out of my house ♪ 1333 00:57:24,092 --> 00:57:26,399 ♪ I don't wanna know ya... ♪ 1334 00:57:27,922 --> 00:57:29,533 [crickets chirping] 1335 00:57:29,620 --> 00:57:31,360 [cab driver] Have fun getting plowed! 1336 00:57:31,448 --> 00:57:33,406 [sighs] Okay, thanks. 1337 00:57:34,799 --> 00:57:36,540 [car door shuts] 1338 00:57:36,627 --> 00:57:38,367 [car engine humming] 1339 00:57:44,243 --> 00:57:46,071 [gravel crunching] 1340 00:57:51,555 --> 00:57:53,165 [knocking on door] 1341 00:57:54,166 --> 00:57:55,559 [metal creaking] 1342 00:57:55,646 --> 00:57:56,864 [knocking on door] 1343 00:57:56,951 --> 00:57:58,344 [door creaking] 1344 00:57:59,954 --> 00:58:01,086 Hello? 1345 00:58:01,173 --> 00:58:03,610 [rain pattering] 1346 00:58:07,875 --> 00:58:09,094 Hello? 1347 00:58:12,314 --> 00:58:14,708 [floorboard creaking] 1348 00:58:27,634 --> 00:58:29,549 [footsteps approaching] 1349 00:58:31,072 --> 00:58:33,031 - Cora! - Fuck! Oh, my God. 1350 00:58:33,118 --> 00:58:34,336 You made it. 1351 00:58:34,423 --> 00:58:35,773 - Hi! - Hello! Get in here. 1352 00:58:35,860 --> 00:58:37,949 - Give me a... Bring it in. - Okay. 1353 00:58:38,036 --> 00:58:39,254 How's it going? 1354 00:58:39,341 --> 00:58:41,039 - Mwah. - Oh, thank you. 1355 00:58:41,126 --> 00:58:43,084 - [Cora chuckles] - Not a hugger, I guess. 1356 00:58:43,171 --> 00:58:45,173 Oh, no, I love hugs. I'm a big hugger. 1357 00:58:45,260 --> 00:58:48,089 I just, um, got hit in the head, yeah. 1358 00:58:48,176 --> 00:58:49,656 - Oh, shit, yeah, you did. - Yeah. 1359 00:58:49,743 --> 00:58:52,485 - Um, here, uh, have a seat. - Shh, okay. 1360 00:58:52,572 --> 00:58:53,723 I'll get you some... Here, just... Yeah, 1361 00:58:53,747 --> 00:58:55,532 chill there for a second. 1362 00:58:55,619 --> 00:58:57,466 I'll get you something cold or frozen to put on that. 1363 00:58:57,490 --> 00:58:58,622 [refrigerator door opens] 1364 00:58:58,709 --> 00:59:00,406 [sighs] I can't wait to hook up. 1365 00:59:00,493 --> 00:59:03,714 Um, yeah. I like your pants. 1366 00:59:03,801 --> 00:59:05,039 - You into, like... - [Cora] Thank you. 1367 00:59:05,063 --> 00:59:07,369 - Ska? Yeah. - Yes, thank you. 1368 00:59:07,456 --> 00:59:09,067 All right. 1369 00:59:09,154 --> 00:59:10,895 - Um, awesome. - All right. 1370 00:59:12,853 --> 00:59:15,029 - Is that better? - It's nice, thanks. 1371 00:59:16,378 --> 00:59:17,554 W-What is this? 1372 00:59:17,641 --> 00:59:20,339 - It is beaver meat. - Cool! 1373 00:59:20,426 --> 00:59:21,906 [Jeremiah] Yeah. 1374 00:59:21,993 --> 00:59:24,038 Farmer market fresh. 1375 00:59:24,125 --> 00:59:26,954 Sounds delicious. [Chuckles] 1376 00:59:27,041 --> 00:59:29,087 You have quite the setup here. 1377 00:59:29,174 --> 00:59:30,741 Oh, Don did that, also. 1378 00:59:30,828 --> 00:59:33,265 - He does a lot of wood carving. - So scary. 1379 00:59:33,352 --> 00:59:35,789 - Yeah. - How long have y'all 1380 00:59:37,095 --> 00:59:38,313 been a thing? 1381 00:59:38,400 --> 00:59:41,490 Uhh, Don and Electra, 1382 00:59:41,578 --> 00:59:43,710 they've been together for, like, ever. 1383 00:59:43,797 --> 00:59:46,321 And then Jamie joined us just last year. 1384 00:59:46,408 --> 00:59:47,845 - Jamie? - Mm-mm. 1385 00:59:47,932 --> 00:59:50,282 Oh, Don did that one. I like that one. 1386 00:59:50,369 --> 00:59:52,023 Um, yeah, Jamie. She's not here yet. 1387 00:59:52,110 --> 00:59:54,199 She's like, uh... she's at work right now, 1388 00:59:54,286 --> 00:59:55,829 but Kevin's probably gonna pick her up from the co-op. 1389 00:59:55,853 --> 00:59:57,724 - So you'll meet her. - Who's Kevin? 1390 00:59:57,811 --> 00:59:59,465 [Jeremiah] Kevin's cool, man. 1391 00:59:59,552 --> 01:00:01,138 - I think you'll dig Kevin. - [singers harmonizing] 1392 01:00:01,162 --> 01:00:02,882 He makes, like, bracelets for homeless kids. 1393 01:00:02,947 --> 01:00:04,557 And, like, he's got super-good energy. 1394 01:00:04,644 --> 01:00:06,385 Total-ally. 1395 01:00:06,690 --> 01:00:10,650 ♪ On your lips it's like so fresh baby ♪ 1396 01:00:10,737 --> 01:00:13,479 [both clapping] 1397 01:00:13,566 --> 01:00:14,872 Sounds so nice. 1398 01:00:14,959 --> 01:00:16,351 It sounds awesome. 1399 01:00:16,438 --> 01:00:18,789 Um, this is Cora. She's hanging out. 1400 01:00:18,876 --> 01:00:21,313 [Cora] I love your little animal. 1401 01:00:21,400 --> 01:00:22,793 [Jeremiah] That's Electra's dog. 1402 01:00:22,880 --> 01:00:24,142 [Cora] Oh, yeah, I know. 1403 01:00:24,229 --> 01:00:26,710 [Don] Cora, Cora, Cora. 1404 01:00:26,797 --> 01:00:28,668 - Hello. - Welcome. 1405 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 Did you just cook something, or...? 1406 01:00:30,714 --> 01:00:32,237 Oh, thank you. 1407 01:00:34,239 --> 01:00:35,632 Awesome, thanks. 1408 01:00:35,719 --> 01:00:37,242 No way, you brought your own guitar? 1409 01:00:37,329 --> 01:00:38,722 Oh, start holding hands. 1410 01:00:38,809 --> 01:00:39,940 [both laugh] 1411 01:00:40,027 --> 01:00:41,115 Yeah, it's so good. 1412 01:00:41,202 --> 01:00:42,639 - Thank you. - Yeah, you play? 1413 01:00:42,726 --> 01:00:44,423 - Yeah. - Yeah, let's jam, let's do it. 1414 01:00:45,337 --> 01:00:46,904 [Cora giggles] 1415 01:00:46,991 --> 01:00:49,776 - You really sink in. - Let's do "sunny side." 1416 01:00:49,863 --> 01:00:51,648 We'll do it in a C negative. 1417 01:00:53,911 --> 01:00:55,564 Oh, acoustic, that's cool. 1418 01:00:55,652 --> 01:00:58,480 ♪ Keep to the sunny side ♪ 1419 01:00:58,567 --> 01:01:02,006 ♪ Always on the sunny side... ♪ 1420 01:01:02,093 --> 01:01:03,616 - Can you take my coat? - Oh, yeah. 1421 01:01:03,703 --> 01:01:06,793 ♪ Sunny side of life ♪ 1422 01:01:06,880 --> 01:01:09,840 ♪ Keep to the sunny side ♪ 1423 01:01:09,927 --> 01:01:12,538 ♪ Always to the sunny side ♪ 1424 01:01:12,625 --> 01:01:15,889 ♪ Always on the sunny side of life... ♪ 1425 01:01:15,976 --> 01:01:17,325 [whispers] You wanna play? 1426 01:01:17,412 --> 01:01:21,155 Um, I-I-I, sorry, I just... 1427 01:01:21,242 --> 01:01:23,854 So I haven't played with, um... 1428 01:01:23,941 --> 01:01:26,291 I haven't played with other people in a really long time. 1429 01:01:26,378 --> 01:01:29,598 Well, playing with other people is the only way to do it. 1430 01:01:29,686 --> 01:01:31,383 Isn't that right, Lec? 1431 01:01:31,470 --> 01:01:33,951 Yeah, Cora, why don't you sing us one of yours? 1432 01:01:34,038 --> 01:01:35,517 Oh, sure. 1433 01:01:35,604 --> 01:01:37,868 Yeah, like a song. 1434 01:01:37,955 --> 01:01:40,000 [chuckles] Okay. 1435 01:01:40,087 --> 01:01:41,306 [Cora clears throat] 1436 01:01:42,611 --> 01:01:45,049 [strums guitar] 1437 01:01:48,400 --> 01:01:52,056 ♪ Sometimes love is just a joke... ♪ 1438 01:01:52,143 --> 01:01:55,363 - Oh, it's a love song. - No, it's not. 1439 01:01:55,450 --> 01:01:58,062 It's a, um... I don't write love songs. 1440 01:01:58,149 --> 01:02:00,020 I just write about my life. 1441 01:02:00,107 --> 01:02:01,935 [Don laughs] That's good, I like that. 1442 01:02:03,720 --> 01:02:06,157 [Cora strums guitar] 1443 01:02:07,506 --> 01:02:09,334 Right on. 1444 01:02:09,421 --> 01:02:14,731 ♪ Sometimes love is just a joke ♪ 1445 01:02:14,818 --> 01:02:19,997 ♪ You touch me and I start to choke ♪ 1446 01:02:20,084 --> 01:02:22,826 ♪ I wanna be near you ♪ 1447 01:02:22,913 --> 01:02:26,612 ♪ But not all the time ♪ 1448 01:02:26,699 --> 01:02:28,353 ♪ Just when I need you ♪ 1449 01:02:28,440 --> 01:02:31,312 ♪ When you're on my mind ♪ 1450 01:02:33,227 --> 01:02:34,751 [piano starts playing] 1451 01:02:34,838 --> 01:02:37,014 ♪ Love is a joke ♪ 1452 01:02:37,101 --> 01:02:41,888 ♪ And it'll break your heart ♪ 1453 01:02:41,975 --> 01:02:46,153 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1454 01:02:46,240 --> 01:02:49,504 ♪ Or apart ♪ 1455 01:02:49,591 --> 01:02:52,029 ♪ Love is a joke ♪ 1456 01:02:52,116 --> 01:02:57,208 ♪ And it'll break your heart ♪ 1457 01:02:57,295 --> 01:03:01,255 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1458 01:03:01,342 --> 01:03:04,432 ♪ Or apart ♪ 1459 01:03:04,519 --> 01:03:07,305 ♪ Love is a joke ♪ 1460 01:03:07,392 --> 01:03:12,266 ♪ And it'll break your heart ♪ 1461 01:03:12,353 --> 01:03:16,401 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1462 01:03:16,488 --> 01:03:18,577 ♪ Or apart ♪ 1463 01:03:20,231 --> 01:03:22,407 [laughs] 1464 01:03:22,494 --> 01:03:23,843 - [clapping] - Yeah! 1465 01:03:23,930 --> 01:03:25,932 [laughing] 1466 01:03:26,019 --> 01:03:27,629 - That was awesome. - Whoa, really? 1467 01:03:27,716 --> 01:03:29,240 That was wonderful. 1468 01:03:29,327 --> 01:03:31,198 - Kevin and Jamie are home! - Hey, my loves. 1469 01:03:31,285 --> 01:03:32,852 My lovely loves. 1470 01:03:32,939 --> 01:03:33,940 [door shuts] 1471 01:03:34,027 --> 01:03:35,681 Oh, hi. 1472 01:03:35,768 --> 01:03:36,987 Who's this? 1473 01:03:37,074 --> 01:03:38,553 - [Don] Darling. - Thank you. 1474 01:03:38,640 --> 01:03:41,078 Meet Cora, Cora, Cora. 1475 01:03:41,165 --> 01:03:43,863 She has a mean set of pipes on her. 1476 01:03:43,950 --> 01:03:45,082 Hi, Darling. 1477 01:03:46,300 --> 01:03:47,475 [lighter clicks] 1478 01:03:47,562 --> 01:03:48,694 [bubbling] 1479 01:03:50,348 --> 01:03:52,002 [indistinct song on radio] 1480 01:03:52,089 --> 01:03:56,049 So, like, this customer was being such a drag. 1481 01:03:56,136 --> 01:03:58,138 And he kept touching all the potatoes, 1482 01:03:58,225 --> 01:04:02,621 and I finally told Craig he had to toss him out. 1483 01:04:02,708 --> 01:04:04,492 How is Craig? 1484 01:04:04,579 --> 01:04:07,365 We haven't seen him since the last get together. 1485 01:04:07,452 --> 01:04:09,671 [Jamie] Oh, he's good. 1486 01:04:09,758 --> 01:04:11,151 His cat died. 1487 01:04:11,238 --> 01:04:12,936 Oh, that sucks. 1488 01:04:13,023 --> 01:04:14,067 [dog whimpers] 1489 01:04:14,154 --> 01:04:15,286 What happened to your face? 1490 01:04:15,373 --> 01:04:16,853 Oh. [Clears throat] 1491 01:04:16,940 --> 01:04:19,072 This girl threw a phone at my head. 1492 01:04:19,159 --> 01:04:20,508 Oh, shit. 1493 01:04:20,595 --> 01:04:22,119 [chuckles] Yeah. 1494 01:04:24,686 --> 01:04:26,558 - Cora. - Yeah? 1495 01:04:27,254 --> 01:04:29,039 What are you doing here? 1496 01:04:29,126 --> 01:04:32,085 Um. Here-here, like the house? Or on Earth? 1497 01:04:32,172 --> 01:04:34,000 Or like what brings me to Portland? 1498 01:04:34,087 --> 01:04:36,307 All of it, man. 1499 01:04:36,394 --> 01:04:39,005 Oh, I'm just, uh, I'm visiting my girlfriend. 1500 01:04:39,092 --> 01:04:42,879 Oh, yeah, we don't like to use labels. 1501 01:04:42,966 --> 01:04:46,186 Well, she has a girlfriend, too. Like a different girlfriend. 1502 01:04:46,273 --> 01:04:48,713 So I don't really know what that label really means, you know? 1503 01:04:48,797 --> 01:04:50,321 Oh, cool, like a throuple. 1504 01:04:50,408 --> 01:04:52,236 No, um... 1505 01:04:52,323 --> 01:04:54,412 No, I-I wish. [Chuckles] 1506 01:04:54,499 --> 01:04:57,458 More like we... we talked about seeing other people, 1507 01:04:57,545 --> 01:04:59,373 and then I got back and there's, like, 1508 01:04:59,460 --> 01:05:01,332 this woman's lotion in our bathroom. 1509 01:05:01,419 --> 01:05:03,203 And it's like the good lotion. 1510 01:05:03,290 --> 01:05:05,162 And her clothes are everywhere. 1511 01:05:05,249 --> 01:05:07,120 And my dog's not even a girl anymore. 1512 01:05:07,207 --> 01:05:09,079 And I don't know where my dog is. 1513 01:05:09,166 --> 01:05:12,169 I just, like, I don't know what we're doing. 1514 01:05:12,256 --> 01:05:14,519 But, like, I love her, you know? 1515 01:05:14,606 --> 01:05:16,956 - Mm. - The dog? 1516 01:05:17,043 --> 01:05:18,827 No, um, Justine. 1517 01:05:18,915 --> 01:05:21,265 My whatever person. 1518 01:05:21,352 --> 01:05:23,832 I get it, man, you know. She's like your best friend. 1519 01:05:25,617 --> 01:05:27,358 Yeah. 1520 01:05:27,445 --> 01:05:29,249 Um, she's like the only person that, like, gets me. 1521 01:05:29,273 --> 01:05:34,278 And I'm so afraid that nobody ever will get me, again. 1522 01:05:34,365 --> 01:05:36,976 And I'll like shrivel up and die alone, 1523 01:05:37,063 --> 01:05:39,674 and she'll be out there, 1524 01:05:39,761 --> 01:05:41,241 having these meaningful relationships 1525 01:05:41,328 --> 01:05:42,851 and knowing that she's loved. 1526 01:05:44,766 --> 01:05:46,507 This reminds me of a story 1527 01:05:46,594 --> 01:05:49,423 about a beautiful soul I met at The Burn. 1528 01:05:49,510 --> 01:05:51,469 His name was Patch and he had one leg. 1529 01:05:52,818 --> 01:05:53,906 Not one eye? 1530 01:05:53,993 --> 01:05:56,039 No, Patch had one leg. 1531 01:05:56,126 --> 01:05:58,084 And a tall bike. 1532 01:05:58,171 --> 01:06:03,089 But he could never reach the bottom pedal by himself. 1533 01:06:03,176 --> 01:06:06,658 He had to always lean down and use his hand 1534 01:06:06,745 --> 01:06:08,138 to push that pedal. 1535 01:06:11,532 --> 01:06:13,578 [smacks lips] Am I Patch? 1536 01:06:15,319 --> 01:06:16,494 [Kevin] Nah, man. 1537 01:06:17,408 --> 01:06:18,975 You're the bike. 1538 01:06:22,630 --> 01:06:24,241 I'm the bike. 1539 01:06:31,639 --> 01:06:32,901 Shall we make love? 1540 01:06:32,989 --> 01:06:34,120 [gags] 1541 01:06:35,382 --> 01:06:36,383 [clears throat] 1542 01:06:36,470 --> 01:06:37,602 Yeah. 1543 01:06:38,820 --> 01:06:40,257 Yeah, sure. 1544 01:06:44,043 --> 01:06:46,306 I'm just gonna leave it here. Okay, I'll just bring it. 1545 01:06:48,308 --> 01:06:49,875 [rain pattering] 1546 01:06:51,659 --> 01:06:54,053 [instrumental music] 1547 01:07:04,585 --> 01:07:05,978 Join us. 1548 01:07:12,811 --> 01:07:14,726 I didn't... I wasn't quite ready to... 1549 01:07:14,813 --> 01:07:16,641 Shh. Come join us. 1550 01:07:16,728 --> 01:07:18,034 Okay, here I come. 1551 01:07:18,121 --> 01:07:19,600 - [all laugh] - Come join us, yes. 1552 01:07:19,687 --> 01:07:20,862 So funny. 1553 01:07:20,949 --> 01:07:22,560 [Cora clears throat] 1554 01:07:22,647 --> 01:07:25,302 [Cora] Thank you, my hand. 1555 01:07:25,389 --> 01:07:26,651 - What is that? - Me, it's me. 1556 01:07:26,738 --> 01:07:27,913 Okay. 1557 01:07:28,000 --> 01:07:29,132 [Jamie] Can I kiss your ear? 1558 01:07:29,219 --> 01:07:31,395 You gotta share, you gotta share. 1559 01:07:31,482 --> 01:07:33,440 [music continues] 1560 01:07:33,527 --> 01:07:36,008 [Jamie] Do you mind if I touch your breasts? 1561 01:07:36,095 --> 01:07:37,768 [Jeremiah] Is it cool if I grab your flank? 1562 01:07:37,792 --> 01:07:40,186 - [Cora] Uh... Oh. - [Jeremiah] I love your mane. 1563 01:07:40,273 --> 01:07:41,970 [Kevin] Welcome to the stable. 1564 01:07:42,058 --> 01:07:43,320 [Don neighing] 1565 01:07:43,407 --> 01:07:44,625 [Cora laughing] Okay! 1566 01:07:44,712 --> 01:07:46,671 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 1567 01:07:46,758 --> 01:07:48,194 I-I thought I can do this... 1568 01:07:48,281 --> 01:07:49,630 - Did I bite, or...? - No, no. 1569 01:07:49,717 --> 01:07:52,851 You used mostly your lips, but I... 1570 01:07:52,938 --> 01:07:55,462 I'm in a really strange head space right now, 1571 01:07:55,549 --> 01:07:58,944 and, um, I-I have a lot on my mind. 1572 01:07:59,031 --> 01:08:00,554 I think I should go look for my dog. 1573 01:08:00,641 --> 01:08:02,426 I don't know why I'm not. 1574 01:08:02,513 --> 01:08:05,037 So, yeah, you guys have a really cool thing going. 1575 01:08:05,124 --> 01:08:07,083 And I just... I love you guys. 1576 01:08:07,170 --> 01:08:08,562 You've been so nice. 1577 01:08:08,649 --> 01:08:10,086 I gotta go, I should go. 1578 01:08:10,173 --> 01:08:13,001 Thank you for the company, the... Okay. 1579 01:08:13,089 --> 01:08:14,481 - All right. - Totally fine. 1580 01:08:14,568 --> 01:08:16,024 - No worries, or whatever. - Thank you. 1581 01:08:16,048 --> 01:08:17,093 [door slams] 1582 01:08:17,180 --> 01:08:18,703 Oh, my God. 1583 01:08:18,790 --> 01:08:20,966 [breathing heavily] 1584 01:08:21,053 --> 01:08:22,359 Oh, fuck! 1585 01:08:22,446 --> 01:08:24,883 [rain pattering] 1586 01:08:26,537 --> 01:08:28,060 Seriously? 1587 01:08:29,148 --> 01:08:30,323 Fuck! 1588 01:08:33,065 --> 01:08:35,546 [gentle music] 1589 01:08:37,504 --> 01:08:39,985 [birds chirping] 1590 01:08:50,474 --> 01:08:52,911 [insects buzzing] 1591 01:09:06,011 --> 01:09:08,448 [music continues] 1592 01:09:16,021 --> 01:09:17,370 [girl laughing] 1593 01:09:17,457 --> 01:09:19,242 [Mandy] She pooped in the drum set. 1594 01:09:19,329 --> 01:09:20,958 - Thinking it was... Yes. - [Dennis] No. No. 1595 01:09:20,982 --> 01:09:22,395 - The girl from the bar? - [Mandy] Yes! 1596 01:09:22,419 --> 01:09:23,724 - Oh, yes. - No way. 1597 01:09:23,811 --> 01:09:25,011 You didn't see it or smell it? 1598 01:09:25,073 --> 01:09:26,553 No. 1599 01:09:26,640 --> 01:09:28,816 - Not at all. - It was literally on stage. 1600 01:09:28,903 --> 01:09:31,384 [Dennis] Was that before or after your voice cracked? 1601 01:09:31,471 --> 01:09:33,647 You've gotta be kidding me. 1602 01:09:33,734 --> 01:09:35,606 Are you stalking me? 1603 01:09:35,693 --> 01:09:40,611 Uh, I've been at each spot before you got there, so no. 1604 01:09:40,698 --> 01:09:42,439 Is this the girl? 1605 01:09:43,962 --> 01:09:45,355 No, no. 1606 01:09:45,442 --> 01:09:46,878 But she has a broken guitar case. 1607 01:09:46,965 --> 01:09:48,227 [Tom] No, she is not the girl. 1608 01:09:48,314 --> 01:09:50,186 - It's, um... - This is so wild. 1609 01:09:50,273 --> 01:09:51,665 Pull up a chair. 1610 01:09:51,752 --> 01:09:53,077 No, she probably has somewhere to go, 1611 01:09:53,101 --> 01:09:54,581 and, you know, things to do. 1612 01:09:54,668 --> 01:09:56,409 So, you've been talking about me? 1613 01:09:56,496 --> 01:09:58,455 [Tom] That was someone's seat. Help yourself. 1614 01:09:58,542 --> 01:10:00,239 He said he met a girl on a plane 1615 01:10:00,326 --> 01:10:03,677 with a broken guitar case, and like, mental issues? 1616 01:10:03,764 --> 01:10:06,245 And then he went off on how he's drawn to broken people, 1617 01:10:06,332 --> 01:10:08,247 and then he cried a little. 1618 01:10:08,334 --> 01:10:10,249 - Thanks, Mandy. - Yep. 1619 01:10:10,336 --> 01:10:12,736 I think you two could actually be really good for each other. 1620 01:10:12,773 --> 01:10:15,211 Oh, no, no offense, but I'm not good for anyone. 1621 01:10:15,298 --> 01:10:16,951 As I've said, I agree. 1622 01:10:17,038 --> 01:10:19,954 But wait, how can you know that? 1623 01:10:20,041 --> 01:10:24,481 Like, I thought adding keytar would, like, ruin us. 1624 01:10:24,568 --> 01:10:27,614 But now, it's... it's like our signature sound. 1625 01:10:29,225 --> 01:10:31,314 I don't know, I just... 1626 01:10:31,401 --> 01:10:33,098 I have a really good feeling about you two. 1627 01:10:33,185 --> 01:10:35,143 Ugh, no. I have a girlfriend. 1628 01:10:35,231 --> 01:10:36,860 - And I don't want to date her. - And he's too old for me. 1629 01:10:36,884 --> 01:10:39,322 I'm the same age as you. 1630 01:10:39,409 --> 01:10:40,932 Tommy's young at heart. 1631 01:10:41,019 --> 01:10:43,369 N-No, I am young, period. 1632 01:10:43,456 --> 01:10:45,893 I'm the same age as all of you. 1633 01:10:45,980 --> 01:10:47,939 And a year younger than Dennis. 1634 01:10:48,026 --> 01:10:50,028 - That's not true. - What? I'm shocked. 1635 01:10:50,115 --> 01:10:51,943 O-Okay, anyways, I-I told you about her 1636 01:10:52,030 --> 01:10:53,858 because I'm working through some stuff, 1637 01:10:53,945 --> 01:10:56,145 but I'm the idiot who decided to talk through his issues 1638 01:10:56,208 --> 01:10:58,341 with a group of people who are a part of his issues. 1639 01:10:58,428 --> 01:11:01,039 Oh, speaking of people with issues. 1640 01:11:02,345 --> 01:11:04,390 Hey, I know you. 1641 01:11:07,045 --> 01:11:09,395 From the, uh, from the Maybe Nots. 1642 01:11:09,482 --> 01:11:11,528 [Tom] Yeah. 1643 01:11:11,615 --> 01:11:17,011 Uh, I used to play with Daisy and Seth, back in SF. 1644 01:11:17,098 --> 01:11:18,491 They were great. 1645 01:11:18,578 --> 01:11:20,624 Yeah, they were great. It sucks. 1646 01:11:27,195 --> 01:11:28,762 Wait, what happened? 1647 01:11:31,243 --> 01:11:34,072 Uh, there was a accident. 1648 01:11:36,074 --> 01:11:38,859 Yeah, there was an accident, and everyone died but me. 1649 01:11:41,122 --> 01:11:42,994 Mm-mm. 1650 01:11:43,081 --> 01:11:46,345 Oh, right, I remember that. 1651 01:11:46,432 --> 01:11:47,781 Yeah. 1652 01:11:51,002 --> 01:11:53,657 Man. Were you driving? 1653 01:11:53,744 --> 01:11:56,790 No, uh, Daisy was. I was the, the co-pilot. 1654 01:11:56,877 --> 01:11:59,532 I was in charge of keeping her awake. 1655 01:11:59,619 --> 01:12:01,969 It, um, it actually happened right by here. 1656 01:12:04,755 --> 01:12:06,800 Um... 1657 01:12:06,887 --> 01:12:10,021 Yeah, we had a really long drive back from San Francisco. 1658 01:12:10,108 --> 01:12:12,284 Uh, we had to do it all in one shot, 1659 01:12:12,371 --> 01:12:14,199 'cause we had to work the next day. 1660 01:12:14,286 --> 01:12:16,419 And, um, you know how it is driving all night. 1661 01:12:18,116 --> 01:12:20,379 We had just had this, like, really great show, 1662 01:12:20,466 --> 01:12:22,990 this really amazing, amazing show. 1663 01:12:23,077 --> 01:12:24,514 We killed it. 1664 01:12:24,601 --> 01:12:27,168 [chuckles] And everyone loved us. 1665 01:12:27,255 --> 01:12:28,648 We gave it our all, 1666 01:12:28,735 --> 01:12:30,824 so, you know, we were really tired. 1667 01:12:30,911 --> 01:12:34,001 And I really tried to keep her awake. 1668 01:12:34,088 --> 01:12:36,787 Like I really tried to keep her a-alert. 1669 01:12:36,874 --> 01:12:38,397 And we were almost home. 1670 01:12:38,484 --> 01:12:39,940 We were like minutes from being home safe. 1671 01:12:39,964 --> 01:12:41,444 And then a deer came out of nowhere. 1672 01:12:43,315 --> 01:12:47,537 It was, like, before I knew it, we were rolling and rolling, 1673 01:12:47,624 --> 01:12:50,104 and rolling, and I was screaming, but nobody else was. 1674 01:12:54,544 --> 01:12:56,328 [Mandy] Oh, fuck. 1675 01:12:56,415 --> 01:12:58,243 Did you get hurt? 1676 01:12:58,330 --> 01:13:01,115 Oh, I just got a cut from the glass breaking, 1677 01:13:01,202 --> 01:13:04,205 and Daisy and I got rushed to the hospital. 1678 01:13:04,292 --> 01:13:05,729 And I thought, you know 1679 01:13:07,208 --> 01:13:08,645 that she'd be okay, 'cause like, 1680 01:13:08,732 --> 01:13:10,532 how can something that horrible really happen? 1681 01:13:12,257 --> 01:13:14,215 But she wasn't. 1682 01:13:14,302 --> 01:13:17,393 Um... And so then, there was just me. 1683 01:13:17,480 --> 01:13:19,090 [smacks lips] So that's what happened. 1684 01:13:19,177 --> 01:13:20,657 Pretty fucked up, right? 1685 01:13:23,224 --> 01:13:25,966 I'm so sorry you went through that. 1686 01:13:26,053 --> 01:13:27,838 Yeah. Me too. 1687 01:13:28,708 --> 01:13:30,275 Messed me up pretty bad. 1688 01:13:35,236 --> 01:13:37,195 Are you crying, dude? 1689 01:13:38,239 --> 01:13:39,806 Yes. 1690 01:13:39,893 --> 01:13:41,504 Sorry. 1691 01:13:41,591 --> 01:13:43,462 That's okay, it's a pretty sad story. 1692 01:13:45,377 --> 01:13:46,944 Can I get you anything, hun? 1693 01:13:47,031 --> 01:13:48,772 No, I'm okay, thank you. 1694 01:13:52,515 --> 01:13:54,473 Well, this is the second party I've ruined 1695 01:13:54,560 --> 01:13:55,779 in the last 24 hours. 1696 01:13:55,866 --> 01:13:58,608 So I am going to 1697 01:13:58,695 --> 01:14:00,914 walk home, which is where I was going. 1698 01:14:01,001 --> 01:14:02,220 [chuckles] 1699 01:14:04,309 --> 01:14:06,093 Tom. 1700 01:14:06,180 --> 01:14:07,921 [Tom] Hey. Um... 1701 01:14:08,008 --> 01:14:10,271 Hey, wait. Um... 1702 01:14:10,358 --> 01:14:12,012 Let us... 1703 01:14:12,099 --> 01:14:13,840 Let us give you a ride. 1704 01:14:13,927 --> 01:14:15,383 [Cora] Oh, I have something I need to do right now, 1705 01:14:15,407 --> 01:14:17,104 but when I'm back in LA, we can hang out. 1706 01:14:17,191 --> 01:14:19,150 But I'm not gonna hook up with you. 1707 01:14:19,237 --> 01:14:21,065 Just as friends. 1708 01:14:21,152 --> 01:14:23,154 All right, uh, check please. 1709 01:14:23,241 --> 01:14:25,156 [footsteps departing] 1710 01:14:30,640 --> 01:14:33,077 [birds chirping in distance] 1711 01:14:41,389 --> 01:14:43,827 [mellow music] 1712 01:15:10,854 --> 01:15:13,291 [plastic rustling] 1713 01:15:15,075 --> 01:15:19,384 [music continues] 1714 01:15:19,471 --> 01:15:21,908 [paper rustling] 1715 01:15:36,923 --> 01:15:38,359 [sniffles] 1716 01:15:38,446 --> 01:15:40,579 [sobbing] My God, I miss you guys. 1717 01:15:44,757 --> 01:15:46,498 Music sucks without you. 1718 01:15:50,154 --> 01:15:52,591 [sobbing] 1719 01:15:55,551 --> 01:15:57,117 I just want to make you guys proud, 1720 01:15:57,204 --> 01:15:58,684 but sometimes I just want to give up. 1721 01:16:07,954 --> 01:16:09,652 I'm so sorry it took me so long. 1722 01:16:09,739 --> 01:16:12,219 [music continues] 1723 01:16:14,395 --> 01:16:15,658 [sniffles] 1724 01:16:18,704 --> 01:16:20,488 I love you. 1725 01:16:42,162 --> 01:16:44,600 [music continues] 1726 01:17:15,152 --> 01:17:16,240 - Oh, hey. - Hey. 1727 01:17:17,589 --> 01:17:18,721 Where's, um... 1728 01:17:18,808 --> 01:17:20,331 Justine's out looking for you. 1729 01:17:20,418 --> 01:17:21,593 Oh. 1730 01:17:22,159 --> 01:17:24,422 Okay, cool. Um... 1731 01:17:26,119 --> 01:17:27,512 How was the rest of the party? 1732 01:17:28,687 --> 01:17:30,776 Um, I don't know. 1733 01:17:30,863 --> 01:17:32,909 I was looking for Taco all night and crying, 1734 01:17:32,996 --> 01:17:35,433 and Justine was looking for you, so... 1735 01:17:35,520 --> 01:17:37,261 Shit, I'm sorry. 1736 01:17:41,569 --> 01:17:44,224 She's gonna come back, you know. 1737 01:17:44,311 --> 01:17:45,791 Okay. 1738 01:17:45,878 --> 01:17:47,793 Taco's a boy. 1739 01:17:47,880 --> 01:17:50,013 No, I mean Justine. She'll come back. 1740 01:17:51,057 --> 01:17:52,929 I don't understand. 1741 01:17:54,147 --> 01:17:56,106 Like if you don't want her, 1742 01:17:56,193 --> 01:17:58,238 why can't you just let her go? 1743 01:17:58,325 --> 01:17:59,936 Taco? 1744 01:18:00,023 --> 01:18:02,286 Justine, oh, my God, seriously? 1745 01:18:02,373 --> 01:18:04,244 Jeez, yeah. Um... 1746 01:18:04,331 --> 01:18:06,246 No, it's not that I don't want her. 1747 01:18:06,333 --> 01:18:08,335 But you are the one that left. 1748 01:18:10,163 --> 01:18:11,774 For my career. 1749 01:18:14,602 --> 01:18:15,778 I don't buy that. 1750 01:18:19,869 --> 01:18:21,392 I love her. 1751 01:18:23,742 --> 01:18:25,309 So do I. 1752 01:18:26,179 --> 01:18:27,354 Okay. 1753 01:18:27,441 --> 01:18:29,008 [dishes clatter] 1754 01:18:29,095 --> 01:18:30,836 [Riley] I am so over this. 1755 01:18:33,230 --> 01:18:35,101 [door opens] 1756 01:18:35,188 --> 01:18:36,755 [Justine] Where have you been? 1757 01:18:36,842 --> 01:18:38,167 I've called and texted you a thousand times. 1758 01:18:38,191 --> 01:18:39,845 Why didn't you answer? 1759 01:18:39,932 --> 01:18:43,022 I-I was out of cell phone reach and then my phone died, 1760 01:18:43,109 --> 01:18:45,024 but I'm back now, and everything's okay. 1761 01:18:45,111 --> 01:18:47,113 - Everything's okay? - Everything's fine. 1762 01:18:47,200 --> 01:18:48,767 Everything's fine, okay. 1763 01:18:54,164 --> 01:18:56,557 Hey, hey, I-I'm sorry, I'm sorry, 1764 01:18:56,644 --> 01:18:58,298 I'm sorry, I'm sorry. 1765 01:19:02,433 --> 01:19:03,739 [sighs] 1766 01:19:05,088 --> 01:19:06,350 [sighs] 1767 01:19:07,525 --> 01:19:09,135 I can't do this anymore. 1768 01:19:12,443 --> 01:19:14,010 Do you not love me anymore? 1769 01:19:17,404 --> 01:19:18,884 No, I'm tired. 1770 01:19:20,016 --> 01:19:21,669 Okay, I'm tired. 1771 01:19:21,757 --> 01:19:24,063 [chuckles] Yeah, but, like, you know me. 1772 01:19:24,150 --> 01:19:26,587 I just need to, like, go away sometimes. 1773 01:19:26,674 --> 01:19:28,633 Okay, and what about me? 1774 01:19:28,720 --> 01:19:31,331 Am I supposed to just sit around and wait for you to come back? 1775 01:19:31,418 --> 01:19:33,614 Yeah, but what are you just gonna get another girlfriend, 1776 01:19:33,638 --> 01:19:35,945 and, like, replace me? 1777 01:19:36,032 --> 01:19:39,687 You are the one that wanted an open relationship, right? 1778 01:19:39,775 --> 01:19:42,168 And it's lonely dating someone 1779 01:19:42,255 --> 01:19:45,258 who always has one foot out the door of their own life. 1780 01:19:49,001 --> 01:19:52,483 I just... I just couldn't stay here after everything. 1781 01:19:52,570 --> 01:19:56,052 And you're the only person that knows me, and knew them, 1782 01:19:56,139 --> 01:19:58,750 and you're like the only person that likes me. 1783 01:20:00,883 --> 01:20:02,841 I feel like if you still do, you know. 1784 01:20:06,105 --> 01:20:07,672 Of course I still like you. 1785 01:20:10,544 --> 01:20:12,633 I just can't do this anymore. 1786 01:20:14,548 --> 01:20:16,463 But I'll always love you. 1787 01:20:18,596 --> 01:20:20,554 - Really? - [Justine] Yeah. 1788 01:20:22,643 --> 01:20:24,515 Well, why, like, specifically? 1789 01:20:25,777 --> 01:20:27,997 [both chuckle] 1790 01:20:28,084 --> 01:20:29,302 Oh, man. 1791 01:20:29,389 --> 01:20:33,263 Um, because you are, um, 1792 01:20:33,350 --> 01:20:35,439 vulnerable and so funny, 1793 01:20:35,526 --> 01:20:38,616 and nurturing. 1794 01:20:38,703 --> 01:20:42,707 Even though, you know, um, it's in such a unique way 1795 01:20:42,794 --> 01:20:45,101 that, you know, nobody really notices. 1796 01:20:45,188 --> 01:20:47,494 Yeah, I can be pretty nurturing, huh? 1797 01:20:47,581 --> 01:20:48,931 [chuckles] Yeah. 1798 01:20:51,063 --> 01:20:53,457 [sniffles] 1799 01:20:53,544 --> 01:20:55,459 So this is over? 1800 01:20:55,546 --> 01:20:57,243 - [Justine] You and I? - [Cora] Yeah. 1801 01:20:57,330 --> 01:20:58,505 Oh, yeah. 1802 01:20:58,592 --> 01:20:59,942 [laughs] Babe, come on now. 1803 01:21:00,029 --> 01:21:02,161 You know it's been over for a while now. 1804 01:21:02,248 --> 01:21:04,337 Um, will you come visit me in LA, 1805 01:21:04,424 --> 01:21:06,818 with my parents, since you guys are all so close? 1806 01:21:06,905 --> 01:21:09,429 I would love to come visit you in LA, 1807 01:21:09,516 --> 01:21:13,259 but I probably shouldn't make any promises. 1808 01:21:13,346 --> 01:21:15,392 You know, you can bring what's-her-name, too. 1809 01:21:15,479 --> 01:21:18,569 Uh, I'll ask her, but she'll probably say no. 1810 01:21:18,656 --> 01:21:20,310 - [Cora chuckles] - But we'll see. 1811 01:21:20,397 --> 01:21:21,702 She's so intimidated by me. 1812 01:21:21,789 --> 01:21:24,183 - [both laugh] - It's sad, right? 1813 01:21:24,270 --> 01:21:26,272 Um, where is Riley? 1814 01:21:28,231 --> 01:21:29,754 Uh, she left. 1815 01:21:31,016 --> 01:21:32,583 What do you mean she left? 1816 01:21:32,670 --> 01:21:35,325 Like, she went out the back door at one... some point 1817 01:21:35,412 --> 01:21:37,718 when we were... we were talking, and then at some point, 1818 01:21:37,805 --> 01:21:39,174 she had... she had left the building. 1819 01:21:39,198 --> 01:21:40,373 Was she upset? 1820 01:21:40,460 --> 01:21:41,809 Um... 1821 01:21:43,246 --> 01:21:44,686 She wasn't really... I-I don't know. 1822 01:21:44,725 --> 01:21:46,165 I couldn't really get a read on her, 1823 01:21:46,249 --> 01:21:48,251 but I don't think she was happy, yeah. 1824 01:21:48,338 --> 01:21:49,905 [sighs] Oh, my God. 1825 01:21:49,992 --> 01:21:51,491 [Cora] She's not gone gone, though, right? 1826 01:21:51,515 --> 01:21:53,604 - She, like, will be back. - I don't know. 1827 01:21:53,691 --> 01:21:55,171 I was so worried about you last night 1828 01:21:55,258 --> 01:21:57,477 that I didn't even say anything to her. 1829 01:21:57,564 --> 01:21:59,218 I just ran out the door. 1830 01:21:59,305 --> 01:22:00,916 She's probably mad as hell. 1831 01:22:01,829 --> 01:22:03,875 Damn, I really fucked this up. 1832 01:22:03,962 --> 01:22:06,138 I feel like some of it might be my fault. 1833 01:22:08,053 --> 01:22:10,186 Okay, all of it was my fault. 1834 01:22:10,273 --> 01:22:12,101 Um... 1835 01:22:12,188 --> 01:22:13,537 Do you really like her? 1836 01:22:13,624 --> 01:22:15,539 Do you really want to know? 1837 01:22:15,626 --> 01:22:18,107 I mean, yeah. I'm not being a dick, I'm being serious. 1838 01:22:19,325 --> 01:22:20,587 Yeah. 1839 01:22:21,980 --> 01:22:23,547 I like her a lot. I love her. 1840 01:22:23,634 --> 01:22:25,157 Okay, just double checking. 1841 01:22:25,244 --> 01:22:27,507 Um... Yeah, you know what. 1842 01:22:27,594 --> 01:22:29,857 I thought it over, and I-I want to help you. 1843 01:22:29,945 --> 01:22:32,295 Uh, you want to help me do what? 1844 01:22:32,382 --> 01:22:33,992 Yeah, I'm gonna fix it. 1845 01:22:34,079 --> 01:22:35,951 Cora, I don't need you to fix anything. 1846 01:22:36,038 --> 01:22:38,605 I just need you to not break anything else, that's it. 1847 01:22:38,692 --> 01:22:41,957 No, I want to nurture you, and I want to bring Reba back. 1848 01:22:42,044 --> 01:22:43,480 - So... - [Justine] Cora. 1849 01:22:43,567 --> 01:22:45,395 I don't need anyone to nurture me right now. 1850 01:22:45,482 --> 01:22:46,918 I need you to sit your ass down. 1851 01:22:47,005 --> 01:22:49,138 - Don't worry. At all. - [Justine] Cora, please. 1852 01:22:49,225 --> 01:22:51,705 Don't leave this fucking house! 1853 01:22:51,792 --> 01:22:53,098 Fuck me. 1854 01:22:54,186 --> 01:22:57,059 All right, if I were a little tiny model 1855 01:22:57,146 --> 01:22:59,409 with a big ponytail and a bad attitude, 1856 01:22:59,496 --> 01:23:00,801 where would I be? 1857 01:23:02,325 --> 01:23:04,022 Burning Bushes. 1858 01:23:04,109 --> 01:23:05,502 Burning Bushes. 1859 01:23:05,589 --> 01:23:07,199 ♪ I was down like you... ♪ 1860 01:23:07,286 --> 01:23:09,245 I'm coming, Riley! 1861 01:23:10,289 --> 01:23:12,726 I'm coming for you, bitch! 1862 01:23:12,813 --> 01:23:14,990 In a... In a good way! 1863 01:23:15,077 --> 01:23:20,169 ♪ Blaming everybody around me ♪ 1864 01:23:20,256 --> 01:23:23,389 ♪ Hating myself more ♪ 1865 01:23:23,476 --> 01:23:27,437 ♪ I was desperate like you read in the paper... ♪ 1866 01:23:29,569 --> 01:23:31,745 Sorry, I'm not chasing you! 1867 01:23:31,832 --> 01:23:33,530 [door opens] 1868 01:23:33,617 --> 01:23:37,099 ♪ I was alone in a lonesome place ♪ 1869 01:23:37,186 --> 01:23:40,972 ♪ Till I finally said I'm done... ♪ 1870 01:23:41,059 --> 01:23:42,278 [Riley gasps] 1871 01:23:42,365 --> 01:23:44,106 What the actual fuck? 1872 01:23:44,193 --> 01:23:46,113 I'm trying to help you. You said you don't drink. 1873 01:23:46,282 --> 01:23:48,588 Are you kidding me? This is coffee. 1874 01:23:48,675 --> 01:23:51,113 It kind of... Okay, it actually does smell like coffee. 1875 01:23:51,200 --> 01:23:52,201 Did it burn? 1876 01:23:52,288 --> 01:23:53,637 Thank you. Yes, yes. 1877 01:23:53,724 --> 01:23:56,727 And now, you've ruined my outfit, 1878 01:23:56,814 --> 01:23:58,685 just like you ruin everything. 1879 01:23:58,772 --> 01:24:01,949 Okay, that's a little harsh, but I guess I deserved that. 1880 01:24:02,037 --> 01:24:03,777 Can I help you? Like, what do you need? 1881 01:24:03,864 --> 01:24:06,432 Um, I-I want to bring you home, so... 1882 01:24:07,999 --> 01:24:09,522 What? 1883 01:24:09,609 --> 01:24:11,133 Uh, Justine wants you to come home. 1884 01:24:12,264 --> 01:24:14,136 Come on, you can't break up with Justine 1885 01:24:14,223 --> 01:24:15,583 just 'cause of a little tiny thing 1886 01:24:15,659 --> 01:24:17,443 like she has another girlfriend. 1887 01:24:17,530 --> 01:24:19,706 You know what? This is on me for even getting involved 1888 01:24:19,793 --> 01:24:21,578 with this whole shit show. 1889 01:24:21,665 --> 01:24:24,363 I shouldn't have even done that in the first place. 1890 01:24:24,450 --> 01:24:27,932 [sighs] Okay, but it's only a shit show because I'm... 1891 01:24:28,019 --> 01:24:31,240 Like, sometimes I just... sometimes I need a little help, 1892 01:24:31,327 --> 01:24:34,591 and it's hard for me to ask for it, and with Justine, you know, 1893 01:24:34,678 --> 01:24:36,723 she never... I never had to ask. 1894 01:24:36,810 --> 01:24:38,290 She just does that thing where, like, 1895 01:24:38,377 --> 01:24:41,119 she already knows what you need, before you ask. 1896 01:24:42,338 --> 01:24:43,513 Yeah. 1897 01:24:43,600 --> 01:24:44,862 So my point is, 1898 01:24:44,949 --> 01:24:46,646 it was only a shit show because of me. 1899 01:24:46,733 --> 01:24:48,474 You can't hold it against Justine. 1900 01:24:48,561 --> 01:24:51,521 That she is... was in a relationship with me. 1901 01:24:52,652 --> 01:24:54,611 Was? 1902 01:24:54,698 --> 01:24:57,701 Yeah, I mean, I really can't put my career on hold 1903 01:24:57,788 --> 01:24:59,964 for a relationship right now. 1904 01:25:00,051 --> 01:25:02,445 And, uh, I'm kinda over it. 1905 01:25:02,532 --> 01:25:06,884 So you know, Justine is just a little, like... 1906 01:25:06,971 --> 01:25:08,929 Perfect? 1907 01:25:09,016 --> 01:25:11,541 Yeah, but almost a little too perfect, you know? 1908 01:25:11,628 --> 01:25:13,499 [chuckles] Sure. 1909 01:25:13,586 --> 01:25:15,240 Ugh. 1910 01:25:16,720 --> 01:25:18,765 It hasn't been easy for me 1911 01:25:18,852 --> 01:25:20,985 realizing that I like girls. 1912 01:25:21,072 --> 01:25:23,335 Justine's my first girlfriend, and, um... 1913 01:25:25,163 --> 01:25:27,403 I don't know. When I came out to my parents, they just 1914 01:25:28,688 --> 01:25:30,037 cut me off. 1915 01:25:31,996 --> 01:25:33,519 [sighs] Fuck, I'm sorry. 1916 01:25:35,521 --> 01:25:37,349 - That sucks. - Yeah. 1917 01:25:37,436 --> 01:25:40,047 You're really lucky that you have Joy and Gary. 1918 01:25:40,135 --> 01:25:41,832 I wouldn't go that far. 1919 01:25:41,919 --> 01:25:43,790 But I get your point. 1920 01:25:43,877 --> 01:25:46,228 They're, like, supportive and cool, 1921 01:25:46,315 --> 01:25:49,840 and you have it pretty good. 1922 01:25:49,927 --> 01:25:51,755 Well, you have Justine, and I don't. 1923 01:25:51,842 --> 01:25:52,930 - So... - Mm. 1924 01:25:53,017 --> 01:25:54,801 Plus Taco, if she comes back. 1925 01:25:54,888 --> 01:25:56,325 Oh, yeah, he did. 1926 01:25:56,412 --> 01:25:57,693 - He came back last night. - What? 1927 01:25:57,717 --> 01:25:59,545 - Is she okay? - Yeah. 1928 01:25:59,632 --> 01:26:02,157 He was curled up in a little ball in the bed when I left. 1929 01:26:02,244 --> 01:26:04,898 Wow, look at you. Well played. 1930 01:26:04,985 --> 01:26:07,205 [laughs] Thank you. I've got tricks, too. 1931 01:26:07,292 --> 01:26:08,685 [Cora laughs] 1932 01:26:08,772 --> 01:26:10,643 [Riley] I can't believe we're sitting here... 1933 01:26:10,730 --> 01:26:12,428 - Best friends. - Oh, well. 1934 01:26:12,515 --> 01:26:14,038 [sighs] Riley, can you please 1935 01:26:14,125 --> 01:26:15,257 just give me a call back? 1936 01:26:16,780 --> 01:26:18,216 [Justine sighs] 1937 01:26:18,303 --> 01:26:19,435 I've been calling you. 1938 01:26:19,522 --> 01:26:20,871 I know, I'm sorry. 1939 01:26:22,786 --> 01:26:24,440 Mmm. 1940 01:26:24,527 --> 01:26:26,224 [Justine] I love you so much. I'm so sorry. 1941 01:26:26,311 --> 01:26:28,531 I love you, too. 1942 01:26:28,618 --> 01:26:30,750 Ugh, you guys are gross. 1943 01:26:30,837 --> 01:26:32,796 I'm gonna go say goodbye to Taco. 1944 01:26:35,755 --> 01:26:37,192 Hey, girl. 1945 01:26:40,499 --> 01:26:41,674 Hi. 1946 01:26:41,761 --> 01:26:43,067 [giggles] 1947 01:26:44,503 --> 01:26:45,591 [sighs] 1948 01:26:45,678 --> 01:26:47,724 Be good to Justine, okay? 1949 01:26:47,811 --> 01:26:49,900 Protect her and lick her face 1950 01:26:49,987 --> 01:26:53,512 and remind her not to take life so seriously. 1951 01:26:53,599 --> 01:26:56,254 And be good to your new stepmom. 1952 01:26:56,341 --> 01:26:57,864 I know she's not as cool as me, 1953 01:26:57,951 --> 01:27:00,867 but, like, be nice to her. 1954 01:27:02,565 --> 01:27:04,567 I'm really gonna miss you. 1955 01:27:04,654 --> 01:27:06,482 [guitar music] 1956 01:27:08,135 --> 01:27:09,876 [sighs] 1957 01:27:09,963 --> 01:27:11,400 [whispers] You're so weird. 1958 01:27:12,879 --> 01:27:14,577 In, like, a good way. 1959 01:27:18,015 --> 01:27:19,190 [sighs] 1960 01:27:20,539 --> 01:27:23,281 ♪ Love is a joke ♪ 1961 01:27:23,368 --> 01:27:28,155 ♪ And it'll break your heart ♪ 1962 01:27:28,243 --> 01:27:32,247 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1963 01:27:32,334 --> 01:27:35,424 ♪ Or apart ♪ 1964 01:27:35,511 --> 01:27:38,383 ♪ Love is a joke ♪ 1965 01:27:38,470 --> 01:27:43,214 ♪ And it'll break your heart ♪ 1966 01:27:43,301 --> 01:27:47,349 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1967 01:27:47,436 --> 01:27:50,526 ♪ Or apart ♪ 1968 01:27:50,613 --> 01:27:53,485 ♪ Love is a joke ♪ 1969 01:27:53,572 --> 01:27:57,968 ♪ And it'll break your heart ♪ 1970 01:27:58,055 --> 01:28:02,277 ♪ It doesn't matter if you're together ♪ 1971 01:28:02,364 --> 01:28:04,714 ♪ Or you're apart ♪ 1972 01:28:06,063 --> 01:28:07,673 Thanks. 1973 01:28:07,760 --> 01:28:09,414 [audience cheering] 1974 01:28:09,501 --> 01:28:10,589 Woo! 1975 01:28:10,676 --> 01:28:12,156 [applause] 1976 01:28:13,723 --> 01:28:15,681 No, babe, it's your friend. 1977 01:28:15,768 --> 01:28:17,030 I got it, relax. 1978 01:28:17,117 --> 01:28:19,555 [indistinct chatter] 1979 01:28:22,775 --> 01:28:24,429 [laughs] 1980 01:28:24,516 --> 01:28:28,868 Um, this next song is dedicated to my new buddy Tom, 1981 01:28:28,955 --> 01:28:31,262 who's sitting right over there, 1982 01:28:31,349 --> 01:28:33,917 because he won't stop stalking me. 1983 01:28:34,004 --> 01:28:36,528 Uh, this is called "You're Okay For A Boy." 1984 01:28:36,615 --> 01:28:38,704 [audience chattering] 1985 01:28:38,791 --> 01:28:39,879 [guitar music] 1986 01:28:39,966 --> 01:28:41,446 ♪ Met you in line ♪ 1987 01:28:41,533 --> 01:28:44,406 ♪ On the way to see my girl ♪ 1988 01:28:47,887 --> 01:28:49,889 ♪ You like other people's problems ♪ 1989 01:28:49,976 --> 01:28:52,849 ♪ And you want to fix the world ♪ 1990 01:28:54,590 --> 01:28:56,853 ♪ If life is a broken case ♪ 1991 01:28:56,940 --> 01:28:59,029 ♪ You drag from place to place ♪ 1992 01:28:59,116 --> 01:29:00,987 ♪ Guess I can understand ♪ 1993 01:29:01,074 --> 01:29:03,120 ♪ Needing a helping hand ♪ 1994 01:29:03,207 --> 01:29:05,427 ♪ Ooh ♪ 1995 01:29:07,037 --> 01:29:10,257 ♪ Ah-oh ♪ 1996 01:29:15,959 --> 01:29:18,353 [music continues] 1997 01:29:41,550 --> 01:29:43,987 ["The Situation" playing] 1998 01:30:11,580 --> 01:30:14,452 ♪ All my friends are wondering ♪ 1999 01:30:14,539 --> 01:30:17,716 ♪ What I've become ♪ 2000 01:30:17,803 --> 01:30:21,372 ♪ What's the situation, son? ♪ 2001 01:30:21,459 --> 01:30:25,028 ♪ What's your major malfunction? ♪ 2002 01:30:25,115 --> 01:30:26,986 ♪ Oh, no ♪ 2003 01:30:27,073 --> 01:30:32,557 ♪ Never miss your chance to have a cigarette ♪ 2004 01:30:32,644 --> 01:30:36,300 ♪ Any recollections yet ♪ 2005 01:30:36,387 --> 01:30:40,217 ♪ Watch it burn into the end ♪ 2006 01:30:40,304 --> 01:30:42,175 ♪ Now I'm on the rise ♪ 2007 01:30:44,177 --> 01:30:47,833 - ♪ This time is different ♪ - ♪ This time ♪ 2008 01:30:47,920 --> 01:30:51,228 ♪ You better hope I'm wrong ♪ 2009 01:30:51,315 --> 01:30:55,493 ♪ Hey, man, that's a waste of a reputation ♪ 2010 01:30:55,580 --> 01:30:59,018 - ♪ It's just for fun ♪ - ♪ It's just for fun ♪ 2011 01:30:59,105 --> 01:31:02,935 - ♪ I didn't buy the gun ♪ - ♪ Buy the gun ♪ 2012 01:31:03,022 --> 01:31:06,373 ♪ I want to be someone ♪ 2013 01:31:06,461 --> 01:31:10,247 ♪ Looking up when the faces are down around me ♪ 2014 01:31:10,334 --> 01:31:11,596 ♪ Come on ♪ 2015 01:31:11,683 --> 01:31:14,338 ♪ I don't buy ♪ 2016 01:31:14,425 --> 01:31:17,907 ♪ You want me to pick a side ♪ 2017 01:31:17,994 --> 01:31:21,127 ♪ And you never think black and white ♪ 2018 01:31:21,214 --> 01:31:24,740 ♪ What's the cost to win the fight ♪ 2019 01:31:26,393 --> 01:31:29,266 ♪ Take my life ♪ 2020 01:31:29,353 --> 01:31:32,530 ♪ It don't belong to me ♪ 2021 01:31:32,617 --> 01:31:36,012 ♪ They give 'em away for free ♪ 2022 01:31:36,099 --> 01:31:41,583 ♪ I can't afford to fall asleep ♪ 2023 01:31:41,670 --> 01:31:46,152 ♪ If we're only strangers in the end ♪ 2024 01:31:49,460 --> 01:31:55,031 ♪ Who's gonna pretend that they were listening ♪ 2025 01:31:55,118 --> 01:31:58,687 ♪ Back on the rush ♪ 2026 01:31:58,774 --> 01:32:02,560 - ♪ This time is different ♪ - ♪ This time ♪ 2027 01:32:02,647 --> 01:32:06,042 ♪ I want to feel the sun ♪ 2028 01:32:06,129 --> 01:32:08,218 ♪ There's no love, no heat ♪ 2029 01:32:08,305 --> 01:32:11,090 ♪ When the lights are neon ♪ 2030 01:32:11,177 --> 01:32:14,093 ♪ Take my life ♪ 2031 01:32:14,180 --> 01:32:17,836 ♪ It don't belong to me ♪ 2032 01:32:17,923 --> 01:32:21,187 ♪ They give 'em away for free ♪ 2033 01:32:21,274 --> 01:32:26,323 ♪ What's the cost of falling asleep ♪ 2034 01:32:26,410 --> 01:32:29,021 ♪ Take my time ♪ 2035 01:32:29,108 --> 01:32:32,068 ♪ Never waste a beat ♪ 2036 01:32:32,155 --> 01:32:36,072 ♪ The good life is killing me ♪ 2037 01:32:36,159 --> 01:32:41,556 ♪ It's everywhere you want to be ♪ 2038 01:32:41,643 --> 01:32:43,645 ♪ Life ♪ 2039 01:32:43,732 --> 01:32:46,909 ♪ That's the speed of love ♪ 2040 01:32:46,996 --> 01:32:50,782 ♪ The taste in every one ♪ 2041 01:32:50,869 --> 01:32:54,699 ♪ Finally, it's quiet ♪ 2042 01:32:54,786 --> 01:32:56,440 ♪ Enough to listen ♪ 2043 01:32:56,527 --> 01:32:58,485 ♪ Time ♪ 2044 01:32:58,573 --> 01:33:01,924 ♪ Never a straight line ♪ 2045 01:33:02,011 --> 01:33:04,056 ♪ Stop and watch it... ♪