1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:48,460 --> 00:00:54,460
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
3
00:00:54,921 --> 00:00:57,630
« چیزی که قرار است ببینید
کمابیش بر اساس داستانی واقعیست »
4
00:00:57,630 --> 00:01:00,121
« و از زندگی گری جانسون
الهام گرفته شده است »
5
00:01:01,546 --> 00:01:04,088
خب، نیچه منظورش چیه وقتی میگه
6
00:01:04,088 --> 00:01:06,588
"راز تحقق بیشترین باروری از زندگی"
7
00:01:06,588 --> 00:01:09,088
"و کسب عظیمترین تمتع از آن"
8
00:01:09,088 --> 00:01:11,380
"عبارت است از زیستن در خطر!"
9
00:01:11,880 --> 00:01:13,796
"شهرهای خود را در پای
کوه آتشفشان وزوویوس بنا کنید"
10
00:01:13,796 --> 00:01:15,755
"کشتیهای خود را به دریاهای بکر گسیل دارید"
11
00:01:15,755 --> 00:01:18,880
"با خود و با همنوعان خود
در جنگ به سر ببرید"
12
00:01:20,213 --> 00:01:21,913
منظورش از این حرفا چیه؟
13
00:01:24,130 --> 00:01:25,830
کسی نمیدونه؟
14
00:01:26,838 --> 00:01:28,463
سیلویا
15
00:01:28,463 --> 00:01:31,463
انگار داره میگه
باید بپری توی معرکه
16
00:01:32,338 --> 00:01:35,546
باید خطر کنی
و از لاک خودت بیرون بیای
17
00:01:35,546 --> 00:01:37,463
چون زندگی کوتاهه
18
00:01:37,963 --> 00:01:41,088
باید با شور و شوق
و اونطور که دلت میخواد زندگی کنی
19
00:01:41,088 --> 00:01:44,338
خب، یه جواب 3 کلمهای برای توضیحت دارم
20
00:01:44,338 --> 00:01:46,463
گُل گُف تی
21
00:01:46,463 --> 00:01:49,130
کسی اینو میگه
که هوندا سیویک میرونه
22
00:01:55,130 --> 00:01:57,171
« قاتل قراردادی »
23
00:02:04,755 --> 00:02:06,755
« بلوار الن توسان »
24
00:02:39,046 --> 00:02:43,088
میدونم زندگیم ظاهراً
ساده و یهخرده کسل کنندهست
25
00:02:43,588 --> 00:02:45,300
یه مردی که به پرندهها غذا میده
26
00:02:45,300 --> 00:02:48,321
و توی حومهی شهر
...تنهایی با گربههاش زندگی میکنه، ولی
27
00:02:48,755 --> 00:02:50,463
از زندگی درونیم خوشم میومد
28
00:02:50,963 --> 00:02:52,663
خیلی راضی بودم
29
00:02:52,921 --> 00:02:54,963
حداقل، قانع بودم
30
00:02:56,338 --> 00:03:00,088
آها، درضمن، اسم من "گری جانسون"ـه
و چند سالی میشه
31
00:03:00,088 --> 00:03:01,952
توی دانشگاه نیواورلینز
32
00:03:01,952 --> 00:03:04,213
روانشناسی و فلسفه درس میدم
33
00:03:05,296 --> 00:03:09,046
با اینکه همیشه از زندگی در دنیایی
پر از سوال و ایده لذت میبردم
34
00:03:09,546 --> 00:03:12,880
توی مسائل الکترونیکی
و دیجیتالی هم استعداد داشتم
35
00:03:12,880 --> 00:03:15,505
و برای افزایش درآمدم
36
00:03:15,505 --> 00:03:17,209
...بهصورت نیمهوقت -
- هی، گری!
37
00:03:17,209 --> 00:03:19,546
به عنوان مامور مخفی
با پلیس نیواورلینز همکاری میکردم
38
00:03:21,588 --> 00:03:23,338
بعد از یه سری آموزشهای الزامی
39
00:03:23,338 --> 00:03:26,755
طولی نکشید که داشتم دوربین و میکروفون
مخفی میکردم و شواهد خوبی میگرفتم
40
00:03:26,755 --> 00:03:29,255
اونم اکثراً توی پروندههای قتلهای قراردادی
41
00:03:30,255 --> 00:03:31,796
چی بگم والا
42
00:03:31,796 --> 00:03:36,130
سرم به کار خودم بود که یهویی
مسیر زندگیم بهطرز عجیبی عوض شد
43
00:03:36,630 --> 00:03:39,338
« لولهکشی آر.ای.جی »
44
00:03:46,796 --> 00:03:49,213
جسپر باید مراقب این یارو "کریگ" باشه
45
00:03:49,213 --> 00:03:51,796
چندین پروندهی ضرب و شتم
و حمل مواد مخدر داره
46
00:03:54,338 --> 00:03:55,588
میگما، گری
47
00:03:55,588 --> 00:03:57,963
ببین، تازه خبر دادن
جسپر نمیتونه انجامش بده
48
00:03:58,463 --> 00:04:01,338
رئیس رسماً بخاطر
سرویس کردن دهن اون نوجوونها تعلیقش کرد
49
00:04:01,338 --> 00:04:02,380
چه عجب
50
00:04:02,380 --> 00:04:04,546
درکل، فکر میکنیم کار خودته
51
00:04:06,005 --> 00:04:08,088
کار منه؟ چی کار منه؟
52
00:04:08,088 --> 00:04:11,588
تبریک میگم، گری
به مقام قاتل قراردادی ارتقاء پیدا کردی
53
00:04:15,671 --> 00:04:17,371
خب، بندازینش یه وقت دیگه
54
00:04:18,213 --> 00:04:19,380
طرف که هنوز نیومده
55
00:04:19,380 --> 00:04:21,296
قاتلهای قراردادی
اولین قرار ملاقاتشون رو لغو نمیکنن
56
00:04:21,296 --> 00:04:22,996
قاتلهای قراردادی؟
57
00:04:24,046 --> 00:04:26,755
قاتلهای قراردادی که وجود خارجی ندارن
داریم از قوانین مندرآوردی پیروی میکنیم؟
58
00:04:26,755 --> 00:04:29,421
میلیونها بار دیدی چطور پیش میره
از پسش برمیای
59
00:04:29,421 --> 00:04:30,630
چرا خودت انجامش نمیدی؟
60
00:04:30,630 --> 00:04:33,130
عمراً. سالها پیش امتحان کردم
نزدیک بود دخلم بیاد
61
00:04:34,213 --> 00:04:36,755
منم نمیخوام نزدیک باشه دخلم بیاد، خب؟
62
00:04:37,338 --> 00:04:38,338
من یه شهروند عادیم
63
00:04:38,338 --> 00:04:39,534
هواتو داریم
64
00:04:39,558 --> 00:04:42,205
اگر اوضاع خراب بشه میایم کمکت
65
00:04:44,630 --> 00:04:46,713
داره دیر میشهها
زود باش میکروفون جسپر رو ازش بگیر
66
00:04:46,713 --> 00:04:48,755
و بهتره یه نگاهی به این بندازی
67
00:04:48,755 --> 00:04:51,046
این تمام اطلاعاتیه که فعلاً داریم، بیلی
68
00:04:51,838 --> 00:04:53,463
- چی؟
- اسم مستعارته
69
00:04:53,463 --> 00:04:55,163
"بیلی". بجنب
70
00:04:56,880 --> 00:04:58,755
یا خدا، قراره بمیرم
71
00:05:11,713 --> 00:05:15,046
این چه مسخرهبازیه
الکی واسه خودشون شلوغش کردن
72
00:05:15,046 --> 00:05:18,671
واقعاً بابتش متاسفم، جسپر
خب، کلاد منو فرستاد...
73
00:05:18,671 --> 00:05:22,421
میدونی، خیلیا با توجه به شرایط
با کاری که کردم مشکلی نداشتن
74
00:05:22,421 --> 00:05:25,588
هیچ مشکلی باهاش نداشتن
75
00:05:25,588 --> 00:05:30,046
اگر بخش نظرات رو بخونی
مردم دو تا درمیون طرف من هستن
76
00:05:30,630 --> 00:05:32,330
خیلی حالگیریه
77
00:05:32,921 --> 00:05:34,630
گور باباشون
78
00:05:34,630 --> 00:05:38,755
گور باباشون، تعلیق 120 روزه
همراه با حقوق
79
00:05:38,755 --> 00:05:40,130
عجب
80
00:05:40,130 --> 00:05:44,546
فدای سرم
میرم ماهیگیری حالشو میبرم، حرومیا
81
00:05:44,546 --> 00:05:47,796
کل تابستون رو توی پنساکولا میمونم
82
00:05:47,796 --> 00:05:50,338
ببینم اینجا میخوان بدون من چیکار کنن
83
00:05:50,838 --> 00:05:52,588
توی ماشینم چیکار میکنی؟
84
00:05:53,880 --> 00:05:56,588
خب، کلاد گفت میکروفون
و فرستندهت رو بگیرم
85
00:05:58,088 --> 00:06:00,088
خب، کی قراره جای من بره؟
86
00:06:03,213 --> 00:06:04,913
تو؟
87
00:06:07,838 --> 00:06:09,538
- عجب اوضاعیه، نه؟
- عجب
88
00:06:10,463 --> 00:06:12,630
حس میکنم گزینههای بهتری هم هستن
89
00:06:12,630 --> 00:06:14,921
آره، آره
90
00:06:17,521 --> 00:06:18,796
با عقل جور درمیاد
91
00:06:18,796 --> 00:06:23,755
از قیافهت نمیشه ذهنتو خوند
قیافهت سریع فراموش میشه
92
00:06:23,755 --> 00:06:25,455
میدونم
93
00:06:26,296 --> 00:06:28,745
خب، چند وقتی میشه
این ماموریتها رو شنود میکردم
94
00:06:28,769 --> 00:06:30,780
تاحدودی میدونم چی بگم، ولی...
95
00:06:31,296 --> 00:06:33,338
نکتهای ترفندی چیزی بلدی بهم بگی؟
96
00:06:33,338 --> 00:06:37,338
درکل، اونا باید باورش کنن، خب؟
97
00:06:37,338 --> 00:06:40,463
اونا میخوان قاتل باشی
پس باید قاتل باشی
98
00:06:40,463 --> 00:06:44,005
نمیتونی هیچ ضعفی نشون بدی
باید مدام پرخاش کنی
99
00:06:44,005 --> 00:06:46,046
تا اینکه اون کلمات از دهنشون دربیاد
100
00:06:46,546 --> 00:06:48,246
فهمیدم
101
00:06:48,588 --> 00:06:50,546
ولی باید آروم باشی
102
00:06:52,213 --> 00:06:53,913
آروم و راحت
103
00:06:54,338 --> 00:06:56,921
باشه، ولی میخواستم...
دنبال این بودم که...
104
00:06:56,921 --> 00:06:58,621
« کلاد »
105
00:06:59,671 --> 00:07:02,171
وظیفهت اینه که
این عوضیا رو بندازی پشت میلهها
106
00:07:02,880 --> 00:07:05,130
- حال احوال، کلاد؟
- بیلی جدید باید راه بیفته
107
00:07:05,130 --> 00:07:06,921
- کریگ اومده
- باشه
108
00:07:07,505 --> 00:07:09,171
اوه، پسر...
109
00:07:09,171 --> 00:07:12,338
برای اولین برداشتی که ازت پیدا میکنن
یک فرصت بیشتر نداری، گند نزنیا
110
00:07:13,380 --> 00:07:15,080
قرار که نیست
با این لباسا بری، مگه نه؟
111
00:07:21,963 --> 00:07:23,838
راستشو بخوای، خیلی راحتن
112
00:07:24,338 --> 00:07:25,588
خیلی خنک هستن
113
00:07:25,588 --> 00:07:27,288
آره
114
00:07:34,005 --> 00:07:35,705
تو بیلی هستی!
115
00:07:36,005 --> 00:07:37,705
تو یه قاتلی!
116
00:07:42,338 --> 00:07:44,213
تو شغلت...
117
00:07:45,505 --> 00:07:47,205
آدمکشیه!
118
00:08:15,380 --> 00:08:18,438
میز بدی رو انتخاب کردی
بند و بساطت رو جمع کن، بیا بشین اینجا
119
00:08:27,130 --> 00:08:31,046
گوش کن چی میگم، کل این جریان
باید بر اساس اعتماد جلو بره
120
00:08:32,838 --> 00:08:34,538
آره، پسر
121
00:08:34,671 --> 00:08:36,371
چشم بسته غیب گفتی
122
00:08:38,338 --> 00:08:40,038
خب...
123
00:08:40,921 --> 00:08:42,621
چند وقته مشغول اینکاری؟
124
00:08:44,005 --> 00:08:46,171
این به تو هیچ ارتباطی نداره
125
00:08:47,838 --> 00:08:50,296
- یا خدا. گری رو باش
- گفتی بیام یه کاری برات انجام بدم
126
00:08:50,296 --> 00:08:51,996
لامصب توی خونشه
127
00:08:52,505 --> 00:08:54,005
داره میره توی سینهی طرف
128
00:08:54,005 --> 00:08:55,838
تو منو نمیشناسی، منم تو رو نمیشناسم
129
00:08:55,838 --> 00:08:57,538
و در آینده میبینی
130
00:08:57,713 --> 00:08:59,296
اینطوری برامون بهتره
131
00:08:59,296 --> 00:09:01,671
قرار نیست با هم رفیق بشیم، فهمیدی؟
132
00:09:05,088 --> 00:09:06,788
فهمیدم
133
00:09:08,505 --> 00:09:09,796
نفس بکش
134
00:09:09,796 --> 00:09:11,796
مثل قاتلها فکر کن
135
00:09:11,796 --> 00:09:13,505
- خب...
- خب...
136
00:09:14,255 --> 00:09:15,955
داری منو سبک سنگین میکنی
137
00:09:16,338 --> 00:09:19,296
من آدم مناسبی
برای از بین بردن مشکلت هستم؟
138
00:09:19,296 --> 00:09:23,255
و محض اطلاعت
منم دارم تو رو سبک سنگین میکنم
139
00:09:24,255 --> 00:09:25,955
داری الکی گه میخوری؟
140
00:09:26,421 --> 00:09:28,130
کسی که حرفای گنده گنده میزنه
ولی جدی نیست؟
141
00:09:28,130 --> 00:09:31,213
و اگر الان جدی هستی
قراره یه روز به راه راست هدایت بشی
142
00:09:31,213 --> 00:09:35,505
و اونقدر عذاب وجدان پیدا کنی و پشیمون بشی
که به گناهانت اعتراف کنی؟
143
00:09:35,505 --> 00:09:38,296
قراره زیر فشار کمر خم کنی، کریگ؟
144
00:09:38,296 --> 00:09:40,630
قراره منو لو بدی؟
145
00:09:40,630 --> 00:09:41,963
عمراً
146
00:09:41,963 --> 00:09:43,838
نه بابا، عمراً
147
00:09:44,338 --> 00:09:48,546
درواقع، همین الانشم نقشهش رو ریختم
148
00:09:49,130 --> 00:09:50,830
خیلیخب
149
00:09:51,630 --> 00:09:53,330
بگو ببینم چیه
150
00:09:55,630 --> 00:09:57,505
یه هفته سر کارم
و یه هفته مرخصی
151
00:09:57,505 --> 00:10:01,296
پس از این پنجشنبه
که توی "هوما" روز تعویض شیفته
152
00:10:01,296 --> 00:10:06,171
مکانم لحظه به لحظه ثبت میشه
153
00:10:07,713 --> 00:10:12,796
اینطوری، اگر... اتفاق بدی افتاد
154
00:10:13,921 --> 00:10:16,546
هیچکس فکر نمیکنه
کار من بوده، مگه نه؟
155
00:10:17,505 --> 00:10:19,187
کار کریگ که نیست
156
00:10:19,211 --> 00:10:22,588
چون کریگ روی سکوی نفتیه، مگه نه؟
157
00:10:23,171 --> 00:10:26,630
تمام مدت وسط خلیج بوده
اونم با فاصلهی 193 کیلومتری ساحل
158
00:10:28,338 --> 00:10:29,630
نظرت چیه؟
159
00:10:29,630 --> 00:10:31,838
- نقشهی خوبیه
- آره
160
00:10:32,338 --> 00:10:36,130
خیلیخب، بهنظرم پنجشنبه
یا جمعه بهترین زمانه
161
00:10:37,296 --> 00:10:38,796
فکر خوبیه
162
00:10:38,796 --> 00:10:40,755
خب، دقیقاً چی تو نظرته؟
163
00:10:41,546 --> 00:10:45,505
خب، ترتیبشو بده دیگه
164
00:10:45,505 --> 00:10:47,255
دقیقاً منظورت چیه؟
165
00:10:48,463 --> 00:10:50,163
بیخیال، پسر
166
00:10:50,546 --> 00:10:52,246
خودت میدونی معنیش چیه
167
00:10:54,338 --> 00:10:56,880
باید برای همیشه سربهنیست بشه
168
00:10:58,255 --> 00:11:00,380
بعدش آفتابی میشی یا نه؟
169
00:11:01,463 --> 00:11:03,163
منظورت چیه؟
170
00:11:04,463 --> 00:11:05,546
میری مراسم ختمش؟
171
00:11:05,546 --> 00:11:07,246
مراسم ختمش؟
172
00:11:08,088 --> 00:11:09,788
اگر اونجور که میخوام پیش بره
173
00:11:10,296 --> 00:11:12,880
اصلاً خبری از مراسم ختم نیست، هست؟
174
00:11:12,880 --> 00:11:14,580
پس خبری از مراسم ختم نیست؟
175
00:11:15,588 --> 00:11:18,796
- پسر، شرمندهها، ولی...
- اوه، پسر
176
00:11:18,796 --> 00:11:21,130
منظور جفتمون یکیه؟
177
00:11:21,880 --> 00:11:25,046
اوضاع داره خراب میشه
بجنب، خودتو جمعوجور کن، گری
178
00:11:25,046 --> 00:11:28,088
واسه این میپرسم چون بهنظرم
179
00:11:28,088 --> 00:11:31,130
منظورت اینه که
از شر جسدش خلاص بشم
180
00:11:31,130 --> 00:11:33,046
که خطرش برای من بیشتره
181
00:11:33,046 --> 00:11:34,880
- گرفتم چی میگی
- آره
182
00:11:34,880 --> 00:11:38,088
خودکشی صحنهسازی شده، خفتگیری منجر به قتل
سه سوته کارشو میسازم و میرم
183
00:11:38,088 --> 00:11:41,088
برای کاری که تو ازم میخوای
باید وقت زیادی رو همراه جسد بگذرونم
184
00:11:41,088 --> 00:11:42,788
که مطمئن بشم هرگز پیدا نمیشه
185
00:11:43,588 --> 00:11:46,630
صحیح، برام سواله...
186
00:11:49,588 --> 00:11:50,880
چطوری اینکارو میکنی؟
187
00:11:50,880 --> 00:11:53,380
ببین، چند تا از ترفندهامو بهت میگم
188
00:11:53,380 --> 00:11:55,421
- خب؟
- روشهای مختلفی دارم، ولی...
189
00:11:56,796 --> 00:11:58,213
در این مورد...
190
00:11:58,213 --> 00:12:00,421
احتمالاً از این روش استفاده میکنم...
191
00:12:00,421 --> 00:12:01,748
سرشو از بدنش جدا میکنم
192
00:12:01,772 --> 00:12:04,963
و از روشی استفاده میکنم
که اسمشو گذاشتم "تدفین بایویی"
193
00:12:04,963 --> 00:12:06,921
میدونی "بایو گاش" کجاست؟
194
00:12:07,421 --> 00:12:08,255
معلومه
195
00:12:08,255 --> 00:12:11,671
خانوادهم اونجا زمین دارن
پس، آخر شب
196
00:12:11,671 --> 00:12:16,421
بیسروصدا میرم اونجا
با یه قایق کوچیک میرم وسط آب
197
00:12:17,338 --> 00:12:19,038
میذارم تمساحها بقیهی زحمتشو بکشن
198
00:12:20,838 --> 00:12:23,588
منظورت بدنشه...؟
199
00:12:24,963 --> 00:12:26,588
یا سرش؟
200
00:12:26,588 --> 00:12:28,288
بدنش
201
00:12:28,755 --> 00:12:30,455
سرش...
202
00:12:31,630 --> 00:12:33,330
سر قضیهش فرق میکنه
203
00:12:33,755 --> 00:12:35,455
سر دندون داره
204
00:12:36,046 --> 00:12:38,338
دندونها مشکلساز میشن
205
00:12:38,338 --> 00:12:40,171
سوابق دندونپزشکی، مگه نه؟
206
00:12:41,088 --> 00:12:42,788
خیلیخب
207
00:12:43,796 --> 00:12:45,496
خب، اونو چیکار میکنی؟
208
00:12:46,505 --> 00:12:50,213
خب، یه جا وسط ناکجاآباد پیدا میکنم
209
00:12:50,213 --> 00:12:51,963
یه تیکه دینامیت میکنم توی دهنش...
210
00:12:53,546 --> 00:12:57,130
خداحافظ دندونها، خداحافظ مشکلات
211
00:12:57,130 --> 00:12:59,088
میزنی میترکونیش، ها؟
212
00:12:59,755 --> 00:13:01,455
پشمام
213
00:13:02,921 --> 00:13:04,621
عجب
214
00:13:05,088 --> 00:13:08,588
میگما، اثر انگشتش چی، ها؟
215
00:13:08,588 --> 00:13:11,363
اونا هم مثل دندون میمونن، مگه نه؟
216
00:13:11,387 --> 00:13:13,671
میتونن با اون شناساییش کنن؟
217
00:13:13,671 --> 00:13:16,171
اونو چیکار میکنی؟
218
00:13:16,755 --> 00:13:19,255
معلومه که حواست خیلی جمعه
که چیز خوبیه
219
00:13:20,171 --> 00:13:23,963
خب، اگر جسد بدون سر
خورده نشدهش پیدا بشه
220
00:13:23,963 --> 00:13:26,296
که تابحال برام پیش نیومده، ولی...
221
00:13:27,171 --> 00:13:28,505
هیچ نوک انگشتی نداره
222
00:13:28,505 --> 00:13:31,421
اونا رو قطع میکنم
و جاهای مختلف پخششون میکنم
223
00:13:34,046 --> 00:13:37,630
یهجورایی عجیب بهنظر میاد، ولی...
یه سری عادتهای خاص دارم
224
00:13:39,005 --> 00:13:42,130
تعداد کیلومترها رو تقسیم بر
تعداد انگشتها میکنم
225
00:13:42,130 --> 00:13:44,027
برای همین وقتی دارم میرم جایی
226
00:13:44,051 --> 00:13:46,671
که توی این مورد 80 کیلومتر فاصله داره...
227
00:13:47,171 --> 00:13:50,755
شیشهم رو میدم پایین
حدوداً هر 8 کیلومتر یکی رو میاندازم بیرون
228
00:13:52,255 --> 00:13:54,338
همینطوری انگشتها رو میاندازی بیرون...؟
229
00:13:56,463 --> 00:13:58,163
پشمام، پسر، کارت...
230
00:13:58,755 --> 00:14:01,171
- کارت واقعاً درسته، مگه نه؟
- آره
231
00:14:01,671 --> 00:14:03,371
و درضمن...
232
00:14:03,546 --> 00:14:05,630
واسه رضای خدا کار نمیکنم
233
00:14:07,380 --> 00:14:08,671
پول رو آوردی؟
234
00:14:08,671 --> 00:14:11,338
اوه، گندش بزنن، آره، معلومه
235
00:14:20,838 --> 00:14:24,213
الان 2500 دلار نقد بهت میدم
236
00:14:24,213 --> 00:14:28,713
و 2500 تای باقیموندهش رو
بعد از تموم شدن کار بهت میدم، درسته؟
237
00:14:31,213 --> 00:14:32,913
عالیه
238
00:14:33,130 --> 00:14:35,838
حالا فقط تایید نهاییت رو لازم دارم
239
00:14:35,838 --> 00:14:37,377
داریم قراردادی با هم میبندیم
240
00:14:37,401 --> 00:14:39,796
که تا یک هفتهی آینده
دیگه نمیتونی بزنی زیرش
241
00:14:39,796 --> 00:14:43,380
پس ازت میخوام توی چشمام نگاه کنی
و میخوام همین الان از دهن خودت بشنوم
242
00:14:44,130 --> 00:14:48,963
آروم باش، آخه... فکر کردم در موردش
توافق کرده بودیم، ولی باشه
243
00:14:48,963 --> 00:14:51,755
ببین پسر، ازت میخوام دخل این یارو رو بیاری
244
00:14:52,255 --> 00:14:55,130
به... هر روشی که ترجیح میدی
245
00:14:55,130 --> 00:14:56,213
گیرش انداختیم
246
00:14:56,213 --> 00:14:57,671
میدونستم
247
00:14:57,671 --> 00:14:59,371
باهات تماس میگیرم
248
00:15:00,921 --> 00:15:02,621
پسر، خدایی...
249
00:15:03,088 --> 00:15:04,588
عجب شغلی داریا
250
00:15:04,588 --> 00:15:05,713
آره
251
00:15:05,713 --> 00:15:08,971
و دفعهی بعد که منو دیدی
زندگیت از این رو به اون رو شده
252
00:15:10,005 --> 00:15:11,705
آره گمونم
253
00:15:17,546 --> 00:15:18,963
ایست! دستاتو ببر بالا!
254
00:15:18,963 --> 00:15:20,046
برو، برو، برو، برو
255
00:15:20,046 --> 00:15:21,796
- یعنی چی؟
- دستاتو بده ببینم
256
00:15:21,796 --> 00:15:23,671
- بچرخ، دستاتو بده من
- مگه چیکار کردم؟
257
00:15:23,671 --> 00:15:27,463
- ها؟ لعنتی! دستتو بکش ببینم...
- حق داری سکوت اختیار کنی
258
00:15:27,463 --> 00:15:31,255
هرچی بگی در دادگاه بر علیهت استفاده میشه
حق داری وکیل اختیار کنی
259
00:15:31,255 --> 00:15:33,713
اگر بخوای، ولی استطاعت مالیش رو نداشته باشی
دادگاه وکیلی برات تعیین میکنه
260
00:15:33,713 --> 00:15:36,921
- حقوقت رو متوجه شدی؟ حقوقت رو متوجه شدی؟
- حرومزاده!
261
00:15:36,921 --> 00:15:39,588
متوجه شدم باید بری درتو بذاری، راضی شدی؟
262
00:15:40,171 --> 00:15:41,921
گرفتیمش. کارت خوب بود
263
00:15:43,546 --> 00:15:44,880
سلام!
264
00:15:44,880 --> 00:15:47,463
ایول، دنیل دی-لوئیسی هستی واسه خودت!
265
00:15:47,463 --> 00:15:49,171
خوب مچشو گرفتیا
266
00:15:49,171 --> 00:15:52,213
هم پولو گرفتی، هم کلمات ضروری رو
از زیر زبونش کشیدی. عجب!
267
00:15:52,213 --> 00:15:53,755
- یعنی خوب بود؟
- آره بابا!
268
00:15:53,755 --> 00:15:56,421
مچشو گرفتی، پسر! کارت عالی بود، گری
269
00:15:56,421 --> 00:15:59,338
کارت حرف نداشت
این دیگه کی بود توی رستوران؟
270
00:15:59,338 --> 00:16:01,038
نمیدونم والا
271
00:16:01,338 --> 00:16:03,713
پرونده رو بستی رفت
احتمالاً جون یه نفرو نجات دادیا
272
00:16:03,713 --> 00:16:04,796
چه حسی داره؟
273
00:16:04,796 --> 00:16:07,588
حس خوبی داره
حس خیلی خوبی داره
274
00:16:08,255 --> 00:16:09,963
میگما، میشه حالا شلوارمو پس بدی؟
275
00:16:09,963 --> 00:16:11,663
آره
276
00:16:13,713 --> 00:16:15,413
خدایا، چقدر شماها عجیب غریبین
277
00:16:20,213 --> 00:16:21,713
میگما، گری
278
00:16:21,713 --> 00:16:24,380
خانوادهت واقعاً توی "بایو" زمین دارن؟
279
00:16:24,380 --> 00:16:26,713
اوه، نه، اون بخششو از خودم درآوردم
280
00:16:27,755 --> 00:16:30,338
ولی برای تماشای پرندهها
چند باری رفتم اونجا
281
00:16:30,338 --> 00:16:32,338
- تماشای پرندهها؟
- آره
282
00:16:33,213 --> 00:16:34,130
خدایی؟
283
00:16:34,130 --> 00:16:38,046
میدونی، یه بار همزمان
سه تا دارکوب کاکلدار دیدم
284
00:16:38,880 --> 00:16:39,796
کاکلدار؟
285
00:16:39,796 --> 00:16:41,496
آره
286
00:16:41,630 --> 00:16:46,255
یه نوع پرندهی گندهی خوشگله
که تاحدودی شبیه دایناسور پرندهست
287
00:16:46,255 --> 00:16:49,921
اصولاً، از تیرهی دارکوب نوکعاجی نایابه
288
00:16:51,046 --> 00:16:54,546
که سال 2005 شایعه شده بود دیدنش
289
00:16:54,546 --> 00:16:56,255
اولین بار در صد سال اخیر بود
290
00:16:56,838 --> 00:16:57,755
خیلی سروصدا کرد
291
00:16:57,755 --> 00:16:59,296
آخه اکثراً فکر میکنن منقرض شده
292
00:16:59,296 --> 00:17:01,630
ولی از نظر بقیه
ممکنه یه روش موفق
293
00:17:01,630 --> 00:17:03,713
برای اجتناب از آدمها پیدا کرده باشن
294
00:17:04,296 --> 00:17:06,255
میشه درجهی کولر رو زیاد کنیم، فیل؟
295
00:17:09,171 --> 00:17:11,171
« پلیس »
296
00:17:19,296 --> 00:17:21,588
خب، کارت عالی بود گری
297
00:17:21,588 --> 00:17:22,713
آره، پسر
298
00:17:22,713 --> 00:17:23,671
باشه، خداحافظ
299
00:17:23,671 --> 00:17:25,171
خدایا
300
00:17:25,171 --> 00:17:26,755
خداحافظ
301
00:17:26,755 --> 00:17:28,380
بهنظرت میدونه
که حرفاش بامزه بود؟
302
00:17:28,380 --> 00:17:31,296
فکر نکنم، ولی از قیافهش نمیشه فهمید
303
00:17:31,296 --> 00:17:34,505
میدونی، این که گفت هر 8 کیلومتر
یه انگشت پرت میکنه بیرون...
304
00:17:34,505 --> 00:17:37,796
- آخه کی همچین چیزی به فکرش میرسه؟
- فکر خیلی مریضگونهای بود
305
00:17:38,296 --> 00:17:41,213
خب، بهنظرم میشه گفت
قاتل جدیدمون رو پیدا کردیم
306
00:17:41,213 --> 00:17:42,913
حداقل تا وقتی که جسپر برگرده
307
00:17:43,546 --> 00:17:46,380
صد و بیست روز، اگر نظر منو بخوای کافی نیست
308
00:17:46,380 --> 00:17:48,630
آره، چون جسپر عوضیه
309
00:17:49,671 --> 00:17:51,921
میدونی، مردم تقریباً مأیوس میشن
310
00:17:51,921 --> 00:17:52,921
« قانون »
« میل »
311
00:17:52,921 --> 00:17:55,338
وقتی میفهمن قاتلهای قراردادی
وجود خارجی ندارن
312
00:17:55,338 --> 00:17:58,755
این فکر که کسایی وجود دارن
که کارشون اینه
313
00:17:58,755 --> 00:18:02,046
و میتونی استخدامشون کنی
که رابطهی مشکلسازت رو از بین ببرن
314
00:18:02,046 --> 00:18:06,630
یا کمک کنن پولی به جیب بزنی
یا ترکیبی از هر دوشون
315
00:18:07,130 --> 00:18:09,421
کاملاً ساخته و پرداختهی فرهنگ عامهست
316
00:18:09,421 --> 00:18:10,713
ولی از اونجایی که قاتلهای قراردادی
317
00:18:10,713 --> 00:18:15,338
در کتابها، فیلمها و سریالهای
پنجاه سال اخیر نقش مهمی داشتن
318
00:18:15,338 --> 00:18:19,088
عمراً بتونی کسی رو قانع کنی
وجودشون یه افسانه بیشتر نیست
319
00:18:19,088 --> 00:18:22,380
ولی خب، وظیفهی من
نه اثبات اشتباه بودن این تصور
320
00:18:22,380 --> 00:18:24,921
بلکه تبدیل شدن به این تصوره
321
00:18:25,630 --> 00:18:28,088
و این بخش از کارم رو خیلی جدی گرفتم
322
00:18:29,005 --> 00:18:32,338
گرچه از اون آدمایی نبودم
که اونقدر عصبانی بشم
323
00:18:32,338 --> 00:18:34,712
که بخوام بکشم یا بمیرم و اینها
324
00:18:34,736 --> 00:18:36,880
ولی شاید واقعاً انتخاب خوبی بودم
325
00:18:36,880 --> 00:18:40,130
چون چیزی که منو
برای شغل جدیدم آماده کرده بود
326
00:18:40,130 --> 00:18:41,796
علاقهی اصلیم بود
327
00:18:41,796 --> 00:18:45,588
معمای ابدی
ضمیر خودآگاه و رفتار انسانها
328
00:18:46,630 --> 00:18:49,755
...خب، شمارهت رو از
329
00:18:50,796 --> 00:18:52,496
یکی از دوستام گرفتم
330
00:18:52,880 --> 00:18:54,580
شنیدم باید همدیگه رو ببینیم
331
00:18:55,213 --> 00:18:59,088
ظاهراً یه سری مهارتها و از این حرفا داری
332
00:18:59,088 --> 00:19:00,921
« من بالشتمو میذارم زیر اسلحههام »
333
00:19:00,921 --> 00:19:02,630
گندش بزنن
334
00:19:02,630 --> 00:19:04,796
قرار بود یه چیز دیگه هم بگم
335
00:19:05,630 --> 00:19:07,046
« درود بر کبابپز »
336
00:19:07,046 --> 00:19:08,755
...خب
337
00:19:08,755 --> 00:19:10,931
بهنظرم متوجه شدی
338
00:19:10,955 --> 00:19:13,130
...که منظورم چیه
339
00:19:13,671 --> 00:19:16,505
بگذریم، بهم زنگ بزن
340
00:19:16,505 --> 00:19:18,588
اسمم "والت"ـه
341
00:19:27,713 --> 00:19:29,413
کیک چطوره؟
342
00:19:29,588 --> 00:19:31,288
تمام کیکها خوشمزهن
343
00:19:32,755 --> 00:19:34,455
خیلیخب
344
00:19:37,713 --> 00:19:39,413
خب...
345
00:19:40,380 --> 00:19:42,080
حالا چی میشه؟
346
00:19:45,505 --> 00:19:48,005
میدونی، همیشه انگشت بهدهن میمونم
347
00:19:48,005 --> 00:19:50,755
که چطور بعضیا فکر میکنن
کسی که 10 دقیقهست باهاش آشنا شدن
348
00:19:50,755 --> 00:19:53,546
حاضره بابت چندرغاز
خطر اعدام رو به جون بخره
349
00:19:53,546 --> 00:19:56,546
و برای پیاده کردن یه نقشهی قتل احمقانه
بهشون کمک کنه
350
00:19:58,046 --> 00:20:00,421
تاحدودی به سادگی
و شور و شوقشون حسودیم میشه
351
00:20:01,380 --> 00:20:04,796
میدونی، مهم نیست از کی برای
پیدا کردن یه قاتل پرس و جو کنی
352
00:20:04,796 --> 00:20:07,921
خب، میدونی... دارم دنبال کسی میگردم
353
00:20:07,921 --> 00:20:12,463
که مشکل کوچیکی... که این اواخر
پیدا کردم رو برام حل کنه
354
00:20:12,463 --> 00:20:15,921
با خودم گفتم حتماً یکی رو میشناسی
که اینکاره باشه
355
00:20:15,921 --> 00:20:17,755
میتونم برات پرس و جو کنم
356
00:20:17,755 --> 00:20:19,455
باشه
357
00:20:19,921 --> 00:20:21,796
نمیدونم حرفش چقدر جدی بود
358
00:20:21,796 --> 00:20:23,796
ولی طرف خیلی مشکوک میزد
359
00:20:24,096 --> 00:20:25,171
و من ازش ترسیدم
360
00:20:25,171 --> 00:20:27,963
معمولاً خبرش میرسه دست پلیس
361
00:20:28,546 --> 00:20:30,463
و اونا هم شمارهی منو بهشون میدن
362
00:20:35,296 --> 00:20:39,213
باید "ر" رو غلیظ بگی
363
00:20:39,213 --> 00:20:42,755
متوجه شدم تصور همه
از کارچاقکنها یکسان نیست
364
00:20:43,421 --> 00:20:47,338
برای همین متوجه شدم
تغییر دادن قاتل بر اساس هر مشتری
365
00:20:47,338 --> 00:20:49,421
خیلی موثرتره
366
00:20:49,421 --> 00:20:53,880
و توی تبدیل شدن به کسی که میخواستن باشم
مهارت داشتم
367
00:20:57,213 --> 00:20:59,118
بهزودی آلبوممون منتشر میشه
368
00:20:59,142 --> 00:21:01,046
و اخبار و سروصدای این اتفاق
369
00:21:01,046 --> 00:21:03,046
به سودمونه
370
00:21:03,046 --> 00:21:06,796
با یه گردنکلفتی به اسم
راب49 درافتاده، طرف...
371
00:21:07,380 --> 00:21:08,963
لامصب اوج خلافه
372
00:21:08,963 --> 00:21:12,088
برای همین با خودم گفتم
قطعاً همه فکر میکنن "کار خودشه"
373
00:21:12,088 --> 00:21:14,255
میدونی؟ تو فکر بودم
حتماً از شهر بزنم بیرون
374
00:21:14,255 --> 00:21:16,380
پس فقط کافیه زحمتشو بکشی و...
375
00:21:16,380 --> 00:21:20,671
یارو، به من چه دلایلت
و برنامههای کاری کوفتیت چیه؟
376
00:21:21,755 --> 00:21:23,838
فقط اسم و پولو رد کن بیاد
377
00:21:23,838 --> 00:21:26,880
خیلیخب. مستقیم میری
سر اصل مطلب. راضیم ازت
378
00:21:31,796 --> 00:21:33,796
تا وقتی داشتن رودررو باهام صحبت میکردن
379
00:21:33,796 --> 00:21:35,671
عملاً تصمیمشون رو گرفته بودن
380
00:21:35,671 --> 00:21:38,921
دیگه نظرشون عوض نمیشد
و فقط نیاز داشتن من تایید کنم
381
00:21:38,921 --> 00:21:42,213
که پلیدترین خواستههاشون
خواستههای درستی هستن
382
00:21:42,213 --> 00:21:46,046
اگر از در کناری وارد بشی
که نزدیک استخره
383
00:21:46,046 --> 00:21:47,796
خبری از دوربین نیست
384
00:21:47,796 --> 00:21:50,630
خانم، عجب خونهای داریا
385
00:21:51,755 --> 00:21:54,588
و اجازه نمیدم اون حرومی ازم بگیرتش
386
00:21:55,713 --> 00:21:57,421
تو سهم خودتو انجام بده...
387
00:21:58,130 --> 00:21:59,830
منم سهم خودمو انجام میدم
388
00:21:59,963 --> 00:22:01,663
چشم، خانم
389
00:22:02,088 --> 00:22:03,671
و بعد از اینکه مرد
390
00:22:03,671 --> 00:22:07,838
توی اون خونهی بزرگ تک و تنهام
391
00:22:09,463 --> 00:22:10,588
خونهی بزرگ؟
392
00:22:10,588 --> 00:22:12,288
خونهی بزرگ
393
00:22:15,380 --> 00:22:19,588
البته، از یه آدم پولدارتر
بیشتر پول میگرفتم که طبیعیتر بهنظر بیاد
394
00:22:19,588 --> 00:22:22,025
ولی هرچی بهم میدادن
مدرک جرم حساب میشد
395
00:22:22,049 --> 00:22:24,380
برای همین هرچی میتونستن بدن قبول میکردم
396
00:22:27,588 --> 00:22:30,921
پول چندانی نیست
ولی میتونی اینا رو هم برداری
397
00:22:31,588 --> 00:22:34,046
واقعاً میخوای مادرتو بکشی، مانتی؟
398
00:22:38,046 --> 00:22:39,746
جوونی
399
00:22:40,046 --> 00:22:41,921
اینطوری خودتو یتیم میکنی
400
00:22:41,921 --> 00:22:43,755
هدف همینه
401
00:22:43,755 --> 00:22:46,255
مگه ازت نظر خواستم؟
402
00:22:46,255 --> 00:22:47,755
زنیکه رو بکش
403
00:22:47,755 --> 00:22:51,213
و دست آخر به این فسقلی
که قطعاً در آینده مدرسشو به رگبار میبنده
404
00:22:51,213 --> 00:22:53,213
قاضی به صلاحدید خودش
حبس تعلیقی داد
405
00:22:53,213 --> 00:22:54,913
چشم، رئیس
406
00:22:57,171 --> 00:22:59,755
کارفرماهام از همهجور قشری بودن
407
00:22:59,755 --> 00:23:02,421
بهطور برابر
هم مرد بینشون بود هم زن
408
00:23:02,421 --> 00:23:04,755
هم جوون و هم پیر، هم پولدار و هم فقیر
409
00:23:10,421 --> 00:23:13,630
از خودکشی خوشم میاد
بهنظر روش تر و تمیزی میاد
410
00:23:14,380 --> 00:23:16,080
آره، مگه نه؟
411
00:23:16,838 --> 00:23:18,130
هدف همینه
412
00:23:18,130 --> 00:23:20,963
ولی یه آدم چپدست
413
00:23:20,963 --> 00:23:22,963
با دست راستش به خودش شلیک نمیکنه
414
00:23:22,963 --> 00:23:26,380
کسی که ترس از ارتفاع داره
از ارتفاع نمیپره
415
00:23:26,380 --> 00:23:29,880
خوب گره زدن طناب دار
نیاز به تحقیق داره
416
00:23:29,880 --> 00:23:32,296
افراد مایل به خودکشی
میخوان هرچه سریعتر از این دنیا برن
417
00:23:32,296 --> 00:23:34,421
نمیخوان دلایلشون رو توضیح بدن
418
00:23:35,880 --> 00:23:37,588
منم نمیخوام
419
00:23:37,588 --> 00:23:39,546
شاید بتونی... غافلگیرم کنی؟
420
00:23:39,546 --> 00:23:41,338
بهنظر معرکه میاد
421
00:23:43,588 --> 00:23:46,713
چند مدت پیش رفتم گزارش دادم
که مشکل روانی داره
422
00:23:46,713 --> 00:23:50,630
گفتم به خودکشی تمایل داره
پس برای هیچکس سوالی پیش نمیاد
423
00:23:51,380 --> 00:23:54,088
بعد میتونم از دکترهاش
بابت قصور پزشکی شکایت کنم
424
00:23:55,088 --> 00:23:56,788
خانم باهوشی هستی
425
00:23:58,130 --> 00:23:59,958
تو فکر بودم، مچ دستهاشو ببری
426
00:23:59,982 --> 00:24:02,255
بعد بگیریش تا از خونریزی بمیره؟
427
00:24:03,296 --> 00:24:04,963
من کارم ارائهی خدماته
428
00:24:04,963 --> 00:24:08,838
شنیدم این روش نسبتاً بیدردی
برای مردنه، مرگ از شدت خونریزی
429
00:24:10,671 --> 00:24:15,255
اونقدری که پشت تلفن میگفتی
پول نقد ندارم
430
00:24:15,255 --> 00:24:17,108
ولی میتونم چیزی بهت بدم
431
00:24:17,132 --> 00:24:19,296
که ارزشش برات از اونم بیشتره
432
00:24:22,255 --> 00:24:23,955
میبینی؟
433
00:24:25,546 --> 00:24:27,322
میتونی این قایق رو برداری
434
00:24:27,346 --> 00:24:29,671
ولی نمیتونی توی لوئیزیانا بفروشیش
435
00:24:29,671 --> 00:24:32,380
چون بابتش از بیمه
مطالبهی خسارت کردیم
436
00:24:32,380 --> 00:24:36,088
ولی اگر ببریش شرق تگزاس
مثلاً بومانت یا پورت آرتر...
437
00:24:36,588 --> 00:24:38,880
تضمین میکنم حداقل 6 هزار دلار
بابتش میگیری
438
00:24:38,880 --> 00:24:40,580
قایق موتوری
439
00:24:43,046 --> 00:24:44,755
مثل "میامی وایس"
440
00:24:45,880 --> 00:24:48,921
آره! مثل میامی وایس
441
00:24:59,880 --> 00:25:04,213
شک نکنین، آخرش سراغ تمام اینا هم میایم
442
00:25:04,213 --> 00:25:10,046
ولی بذارین قبلش یه سوال مطرح کنم
چون بهنظرم قراره بخش بزرگی از
443
00:25:10,046 --> 00:25:13,088
مسائلی باشه که قراره این ترم بخونیم
444
00:25:13,088 --> 00:25:16,546
این مفاهیم شخصیت
خود و خودآگاهی
445
00:25:16,546 --> 00:25:20,171
پس، سوال سادهم اینه که...
446
00:25:21,588 --> 00:25:23,630
چند نفرتون فکر میکنین خودتون رو میشناسین؟
447
00:25:25,463 --> 00:25:27,713
که بهخوبی میدونین کی هستین؟
448
00:25:31,713 --> 00:25:33,413
بیخیال، یعنی خودتون رو نمیشناسین؟
449
00:25:34,755 --> 00:25:36,005
معلومه که میشناسین
450
00:25:36,005 --> 00:25:38,796
وجود داشتنتون به همین باوری
که در مورد "خود" دارین وابستهست
451
00:25:38,796 --> 00:25:41,088
برای بقای خودشم شده باید اینطور باشه
452
00:25:41,088 --> 00:25:43,713
ولی کاری که قراره این ترم انجام بدیم
453
00:25:43,713 --> 00:25:46,171
به چالش کشیدن این باوره
454
00:25:47,338 --> 00:25:52,130
اگر این "خود" ساختگی باشه چی؟
455
00:25:53,296 --> 00:25:56,671
یه فریب، یه ادا، یه نقش
که از اولین روزی که یادتون میاد
456
00:25:56,671 --> 00:25:59,171
تا الان داشتین بازی میکردین؟
457
00:25:59,171 --> 00:26:00,838
همیشه لحظهی دردناکیه
458
00:26:00,838 --> 00:26:03,796
وقتی میبینی زن سابقت
داره با یکی دیگه بچهدار میشه
459
00:26:03,796 --> 00:26:05,496
خواهیم دید
460
00:26:06,546 --> 00:26:07,921
ظاهراً که کلاس خیلی خوبی بود
461
00:26:07,921 --> 00:26:10,606
میدونم خیلیا از زن و شوهر سابقشون متنفرن
462
00:26:10,630 --> 00:26:12,921
ولی بهنظرم آلیشیا بهترین دوستم بود
463
00:26:12,921 --> 00:26:14,963
یا حداقل کسی که منو
بهتر از هرکس دیگهای میشناخت
464
00:26:14,963 --> 00:26:16,713
اگر این "خود" یه چیز ساختگیه
465
00:26:16,713 --> 00:26:21,963
و چیزی جز یه نقش نیست
بهنظرت مردم میتونن تغییر کنن؟
466
00:26:22,546 --> 00:26:27,296
آره، در محدودهی شخصیت خودمون
که جای تغییر چندانی باقی نمیذاره
467
00:26:27,296 --> 00:26:29,588
نمیدونم والا، من که هیچوقت
در این مورد مطمئن نبودم
468
00:26:29,588 --> 00:26:32,421
اخیراً تحقیقات و دادههای زیادی دراومده
469
00:26:32,421 --> 00:26:34,121
که میگن میتونیم
470
00:26:35,755 --> 00:26:37,455
خب به منم بگو
471
00:26:37,671 --> 00:26:40,238
اخیراً مطالب زیادی خوندم
که میگفتن محققها دارن میبینن
472
00:26:40,238 --> 00:26:43,130
آدما میتونن شخصیتهاشون رو
عوض کنن، حتی توی بزرگسالیشون
473
00:26:43,130 --> 00:26:45,838
و دارم با بیمارهای بیشماری
در این مورد کار میکنم
474
00:26:46,421 --> 00:26:48,255
خیلیخب، "تغییر کردن" رو برام تعریف کن
475
00:26:49,505 --> 00:26:52,796
خیلیخب. پنج ویژگی
که شخصیت آدما رو تعیین میکنه
476
00:26:52,796 --> 00:26:55,630
خب؟ برونگرایی
پذیرش تجربههای جدید
477
00:26:55,630 --> 00:26:58,421
ثبات احساسی، سازگاری و موافق بودن
و وجدان و مسئولیتپذیری
478
00:26:58,421 --> 00:27:01,088
همهشون رو میشه
در عرض چند ماه عوض کرد
479
00:27:01,088 --> 00:27:02,838
از چه نظر؟
480
00:27:03,338 --> 00:27:05,940
خب، باید اون ویژگی رو بروز بدی
481
00:27:05,964 --> 00:27:08,130
جای اینکه فقط بهش فکر کنی
482
00:27:08,130 --> 00:27:10,005
مثل اصل "انگار" میمونه
483
00:27:10,005 --> 00:27:12,713
که جوری رفتار میکنی "انگار"
همون کسی هستی که میخوای باشی
484
00:27:12,713 --> 00:27:16,130
و بهزودی ممکنه متوجه بشی...
عه، واقعاً خودتی
485
00:27:16,130 --> 00:27:20,046
پس خود سابقت... دقیقاً کجا میره؟
486
00:27:20,046 --> 00:27:23,880
هنوزم توی وجودته
فقط بهشدت کمرنگتر شده
487
00:27:23,880 --> 00:27:26,421
و... خود جدیدت پررنگتر شده
488
00:27:27,588 --> 00:27:31,588
یعنی... یکی دو دهه وقت نداشتی
منتظر تغییر من بمونی؟
489
00:27:34,588 --> 00:27:36,288
خب...
490
00:27:37,338 --> 00:27:39,570
تنها چیزی که اصلاً مایل نبودی انجام بدی
491
00:27:39,594 --> 00:27:40,963
تغییر کردن بود
492
00:27:40,963 --> 00:27:45,255
اینو پذیرفتم که قرار نیست
یه رابطهی عادی داشته باشم
493
00:27:45,255 --> 00:27:47,380
نه. آخه... آخه عادی یعنی چی؟
494
00:27:47,380 --> 00:27:51,046
به این شکل بهش نگاه کن
همه حداقل تاحدودی داغونن
495
00:27:51,046 --> 00:27:54,213
فقط باید کسی رو پیدا کنی
که اونجور که دوست داری داغون باشه
496
00:27:54,213 --> 00:27:56,963
یا حداقل، نمیدونم والا
اونجوری که داغون بودن تو رو تکمیل کنه
497
00:27:56,963 --> 00:28:01,046
و اینم یه روش بقای متفاوته
که بابتش نیاز به یه آدم دیگه داری
498
00:28:02,671 --> 00:28:04,371
باشه
499
00:28:05,046 --> 00:28:06,255
"باشه"
500
00:28:06,255 --> 00:28:08,713
حالا که حرف از داغون بودن شد
501
00:28:08,713 --> 00:28:11,319
نمیدونم والا، فکر میکردم
502
00:28:11,343 --> 00:28:14,755
فقط کارای فنی برای پلیس انجام میدی
503
00:28:14,755 --> 00:28:17,755
حالا یه مامور مخفی
جلوگیری از قتل تمام و کمال شدی؟
504
00:28:17,755 --> 00:28:19,171
آره
505
00:28:19,171 --> 00:28:21,171
در خدمتم
506
00:28:21,171 --> 00:28:23,171
متاسفم، حتماً خیلی وضعیت عجیبیه
507
00:28:23,171 --> 00:28:24,755
میدونی، هیچوقت بیخیال تدریس نمیشم
508
00:28:24,755 --> 00:28:27,630
ولی این مامور مخفی بودن
مثل مطالعات میدانی میمونه
509
00:28:27,630 --> 00:28:28,755
از چه نظر؟
510
00:28:28,755 --> 00:28:33,421
اوه، پسر، باورت نمیشه دارم
با چجور آدمایی سروکله میزنم
511
00:28:33,921 --> 00:28:39,463
و بخش زیادش دیدن عشقهاییه
که تبدیل به تنفر شده
512
00:28:39,463 --> 00:28:42,338
و... قتل بهترین راه خلاص شدن از اون وضعیته
513
00:28:44,713 --> 00:28:45,880
عجب
514
00:28:45,880 --> 00:28:52,213
حس میکنم وقتی زن و شوهر بودیم
هیچوقت دلت نخواست منو بکشی
515
00:28:54,046 --> 00:28:58,296
- جوری میگی انگار چیز بدیه
- خب، نه، نه. فقط یهویی متوجه شدم
516
00:28:58,296 --> 00:29:00,877
آخه، بهنظرم برای اینکه
بتونی کسی رو بکشی
517
00:29:00,901 --> 00:29:03,796
باید شور و اشتیاق شدیدی درونت موج بزنه
518
00:29:06,130 --> 00:29:08,380
منم میتونم شور و اشتیاق داشته باشم
519
00:29:08,380 --> 00:29:10,838
برای بعضی چیزا، آره، قطعاً، ولی...
520
00:29:12,421 --> 00:29:14,546
بهنظرم نیاز به یه نفر داری
521
00:29:14,546 --> 00:29:15,963
منظورت روانشناسه؟
522
00:29:15,963 --> 00:29:18,296
نه، نه، منظورم یه زنه
523
00:29:18,296 --> 00:29:19,996
یا هرچی
524
00:29:20,838 --> 00:29:23,255
"نهاد" و "خود" که همیشه همراهم هستن
525
00:29:23,255 --> 00:29:26,255
خیلیخب، هم نیاز به یه زن داری
هم یه روانشناس
526
00:29:33,046 --> 00:29:36,421
جدی میگم، فکر نکنم
این استفادهی مناسبی از مهارتهام باشه
527
00:29:37,421 --> 00:29:40,130
یادت نره، جسپر
اگر بخاطر اتحادیهی ماموران پلیس نبود
528
00:29:40,130 --> 00:29:42,505
الان اصلاً شغلی نداشتی
529
00:29:42,505 --> 00:29:44,213
باشه متوجهم
530
00:29:44,213 --> 00:29:47,546
ولی حالا که برگشتم
باید برگردم سر شغل خودم
531
00:29:47,546 --> 00:29:49,630
حداقل بابتش آموزش دیدم
532
00:29:50,546 --> 00:29:52,380
شاید بخاطر اینکه تعلیق بودی نشنیدی
533
00:29:52,380 --> 00:29:54,338
ولی گری کارش معرکه بوده
534
00:29:54,880 --> 00:29:57,796
میزان محکومیت پروندههاش بالاست
و راستشو بخوای
535
00:29:57,796 --> 00:29:59,496
نقش بازی کردنش از تو بهتره
536
00:30:01,588 --> 00:30:03,288
توام همین نظرو داری، گری؟
537
00:30:09,380 --> 00:30:11,213
از نظر شماها درست میگه؟
538
00:30:13,588 --> 00:30:15,288
آمار که دروغ نمیگن
539
00:30:15,630 --> 00:30:17,005
از جایگاهت راضی نیستی، جسپر؟
540
00:30:17,005 --> 00:30:19,796
شاید بتونم توی بخش راهنمایی رانندگی
یه جایی برات پیدا کنم
541
00:30:19,796 --> 00:30:20,713
ای بابا
542
00:30:20,713 --> 00:30:23,005
راحت باش، بگو برم
دستشوییها رو هم تمیز کنم، گروهبان
543
00:30:23,005 --> 00:30:24,705
میتونما!
544
00:30:25,463 --> 00:30:27,546
حالا که داری عوضی بازی درمیاری
545
00:30:27,546 --> 00:30:29,630
بذار مستقیم تو روت بگم
546
00:30:29,630 --> 00:30:32,046
داریم سعی میکنیم
قیافهت جایی آفتابی نشه، خب؟
547
00:30:33,046 --> 00:30:34,838
"این کیه داره اون نوجوونها رو میزنه؟"
548
00:30:34,838 --> 00:30:36,538
بیدلیل که نبود
549
00:30:37,046 --> 00:30:38,380
شاید یادت رفته، جسپر
550
00:30:38,380 --> 00:30:41,171
برعکس 9 میلیون نفر دیگهای
که فیلمت رو دیدن
551
00:30:41,171 --> 00:30:44,921
ولی مردم اعصابشون خرده
و دلمون نمیخواد بریزن سرمون
552
00:30:45,588 --> 00:30:48,588
پس، به توصیهم عمل کن
553
00:30:49,088 --> 00:30:52,046
به خودت و همهمون یه لطفی بکن
554
00:30:52,046 --> 00:30:56,213
جایی آفتابی نشو و دهن کوفتیت رو ببند
میتونی اینکارو بکنی؟
555
00:30:57,380 --> 00:30:59,080
صحبت دیگهای ندارین؟
556
00:31:07,046 --> 00:31:09,296
مادرش بانوی شایستهی دل ریو بود
557
00:31:09,796 --> 00:31:12,505
بعد از طوفان کاترینا
اسبابکشی کردن اومدن نیواورلینز
558
00:31:12,505 --> 00:31:15,880
والدینش طلاق گرفتن
پدرش توی زندگیش نیست
559
00:31:17,130 --> 00:31:20,046
مدت کوتاهی آرایشگر و مهماندار هواپیما بوده
560
00:31:21,505 --> 00:31:23,505
شوهرش "ری مسترز"ـه
561
00:31:23,505 --> 00:31:26,088
که توی شرکت نفت و گاز خانوادگیش
مشغول به کاره
562
00:31:27,255 --> 00:31:28,955
...بعد
563
00:31:29,130 --> 00:31:30,830
هیچی نیست
564
00:31:31,338 --> 00:31:33,463
هیچ سوابق کیفری نداره
565
00:31:33,463 --> 00:31:36,380
چند تا شکایت بابت خشونت خانگی داره
ولی کسی دستگیر نشده
566
00:31:44,838 --> 00:31:46,546
خب، مدیسون...
567
00:31:50,713 --> 00:31:52,505
قاتل قراردادیت چجور آدمیه؟
568
00:32:25,005 --> 00:32:26,705
کیکت خوشمزهست؟
569
00:32:28,171 --> 00:32:29,871
تمام کیکها خوشمزهن
570
00:32:33,838 --> 00:32:35,088
ران هستم
571
00:32:35,088 --> 00:32:36,788
مدیسون
572
00:32:49,296 --> 00:32:52,088
خب، بگو ببینم مدیسون
شغلت چیه؟
573
00:32:52,796 --> 00:32:54,213
یه همسر وفادارم
574
00:32:54,213 --> 00:32:56,005
معلومه
575
00:32:56,005 --> 00:32:58,380
گمونم اومدیم در مورد همین صحبت کنیم؟
576
00:32:58,404 --> 00:32:59,422
اوهوم
577
00:33:00,046 --> 00:33:01,796
و در جواب سوالت...
578
00:33:03,421 --> 00:33:05,463
شوهرم اجازه نمیده کار کنم
579
00:33:06,588 --> 00:33:08,630
اجازه نمیده هیچکاری بکنم
580
00:33:10,838 --> 00:33:12,713
میشه یه تیکه از کیکت بخورم؟
581
00:33:15,588 --> 00:33:17,288
معلومه
582
00:33:17,671 --> 00:33:19,463
مجبورم کرده رژیم بگیرم
583
00:33:23,713 --> 00:33:25,413
اوه، چه خوشمزهست
584
00:33:28,963 --> 00:33:30,663
اوه، چه خوشگله
585
00:33:33,005 --> 00:33:34,705
از سگ خوشت میاد؟
586
00:33:36,255 --> 00:33:38,588
قیافهم به کسایی میخوره
که از گربه خوششون میاد؟
587
00:33:38,588 --> 00:33:40,588
آره، اصلاً نمیفهمم
چرا از گربهها خوششون میاد
588
00:33:40,588 --> 00:33:42,288
یهخرده ترسناکن، میدونی؟
589
00:33:42,796 --> 00:33:44,213
واقعاً؟
590
00:33:44,213 --> 00:33:46,005
آره، با اون همه داستانهاشون...
591
00:33:47,505 --> 00:33:48,755
چه داستانهایی؟
592
00:33:48,755 --> 00:33:52,213
همونایی که میگن گربههای حسود
نوزادها رو خفه میکنن و این حرفا
593
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
عجب!
594
00:33:53,880 --> 00:33:55,838
- اوهوم
- ببخشید...
595
00:33:56,338 --> 00:33:59,255
کسی رو میشناسی که بچهش رو
596
00:33:59,255 --> 00:34:02,130
بخاطر یه گربهی حسود و قاتل
از دست داده باشه؟
597
00:34:02,130 --> 00:34:03,838
فقط میخوام بفهمم حقیقت داره یا نه
598
00:34:03,838 --> 00:34:05,671
- شخصاً کسی رو سراغ ندارم
- خیلیخب
599
00:34:05,671 --> 00:34:08,546
ولی از خیلیا شنیدم
600
00:34:08,546 --> 00:34:10,005
خب پس...
601
00:34:10,005 --> 00:34:11,171
باید ته و توش رو دربیاریم
602
00:34:11,171 --> 00:34:12,171
موافقم
603
00:34:12,171 --> 00:34:13,871
کارآگاه...
604
00:34:14,671 --> 00:34:17,171
هیچ اثر پنجهای
روی بدن قربانی پیدا نکردیم؟
605
00:34:17,755 --> 00:34:20,838
نه، قربان، ولی داریم
مظنونها رو جمع میکنیم
606
00:34:22,255 --> 00:34:24,730
همونطور که میدونیم
اصلاً کار راحتی نیست
607
00:34:25,838 --> 00:34:28,880
عجب وضعیت گربعهباری!
608
00:34:28,880 --> 00:34:30,630
چی؟
609
00:34:33,338 --> 00:34:35,038
کارت درسته
610
00:34:35,546 --> 00:34:37,246
همچنین
611
00:34:42,671 --> 00:34:44,371
خب، شغلت چیه؟
612
00:34:49,380 --> 00:34:51,588
- شرمنده، یادم رفت
- نه، اشکال نداره
613
00:34:52,338 --> 00:34:54,038
همچین وضعیتی...
614
00:34:55,546 --> 00:34:57,246
هضمش سخته
615
00:34:57,713 --> 00:34:59,413
آره
616
00:35:01,213 --> 00:35:02,921
باورم نمیشه دارم همچین کاری میکنم
617
00:35:06,255 --> 00:35:07,955
سراغ آدم مطمئنی اومدی
618
00:35:09,588 --> 00:35:11,463
خب معمولاً چطوری انجامش میدی؟
619
00:35:13,171 --> 00:35:14,588
خودت میخوای چجوری انجامش بدم؟
620
00:35:14,588 --> 00:35:16,288
نمیدونم
621
00:35:17,838 --> 00:35:19,538
فقط خیلی میترسم
622
00:35:22,213 --> 00:35:23,913
چرا میترسی؟
623
00:35:25,921 --> 00:35:27,713
چون آدم بدیه
624
00:35:29,588 --> 00:35:34,296
نمیدونی با چه خانوادهای وصلت کردم
و مدام داره بدتر و بدتر میشه
625
00:35:37,755 --> 00:35:39,455
میفهمم چی میگی
626
00:35:45,046 --> 00:35:47,171
همیشه میدونستی دلت میخواد در آینده...؟
627
00:35:50,421 --> 00:35:52,255
رویای دوران بچگیم که نبوده
628
00:35:52,255 --> 00:35:54,671
بهش فکر هم میکنی؟
629
00:35:55,171 --> 00:35:57,796
که چی میشد اگر کار دیگهای میکردی؟
630
00:35:57,796 --> 00:36:00,963
یا... یا مسیر دیگهای رو انتخاب میکردی؟
631
00:36:03,130 --> 00:36:05,921
بیش از حد به چیزی فکر نمیکنم
چندان احساساتی نیستم
632
00:36:06,921 --> 00:36:09,213
آره، خب، همهمون پشیمونیهایی داریم
633
00:36:11,838 --> 00:36:14,713
خب، توی این شغل
آدم نمیتونه همچین فکرایی بکنه
634
00:36:14,713 --> 00:36:16,421
ایکاش منم میتونستم همچین کاری بکنم
635
00:36:16,421 --> 00:36:18,588
ولی حس میکنم توی زندانم
636
00:36:18,588 --> 00:36:21,088
و قراره توی زندان بمیرم
637
00:36:21,921 --> 00:36:23,713
ولی قرار نیست توی زندان بمیرم
638
00:36:23,713 --> 00:36:25,755
آخه... چی میشه اگه اینجا اومدنم
639
00:36:25,755 --> 00:36:29,409
و ملاقاتم با تو
بهترین تصمیمی باشه که تابحال گرفتم
640
00:36:29,433 --> 00:36:31,588
چون بخاطر... بخاطر خودمه؟
641
00:36:38,921 --> 00:36:40,621
شرمنده
642
00:36:43,130 --> 00:36:44,830
گندش بزنن
643
00:36:45,796 --> 00:36:46,880
خودشه
644
00:36:46,880 --> 00:36:49,505
باید برم، ولی اینو آوردم...
645
00:36:49,505 --> 00:36:51,505
میشه یه توصیهای بهت بکنم؟
646
00:36:52,880 --> 00:36:55,213
ببین، من از این حرف سودی نمیبرم
647
00:36:55,213 --> 00:37:00,588
اصولاً دارم خودمو از کار بیکار میکنم
ولی به خود آیندهت
648
00:37:01,296 --> 00:37:04,046
همونی که لایق یه زندگی
شاد و رضایتبخشه
649
00:37:04,046 --> 00:37:06,838
که هنوزم میتونه بهش برسه
یه لطف بزرگ بکن
650
00:37:07,796 --> 00:37:10,713
این پول رو بردار
و یه زندگی جدید رو شروع کن
651
00:37:11,755 --> 00:37:12,630
همین الان
652
00:37:12,630 --> 00:37:14,330
نرو خونه
653
00:37:16,421 --> 00:37:18,121
و اگر چیزی لازم داشتی...
654
00:37:19,463 --> 00:37:21,163
یا اگر نظرت عوض شد...
655
00:37:22,796 --> 00:37:24,496
شمارهم رو داری
656
00:37:35,255 --> 00:37:36,955
« پلیس نیواورلینز »
657
00:37:42,546 --> 00:37:43,380
الو؟
658
00:37:43,380 --> 00:37:45,963
حالا واسه ما مشاور شدی لامصب؟
659
00:37:45,963 --> 00:37:48,588
چیزی که الان دیدم و شنیدم
واقعاً همون چیزیه که دیدم و شنیدم؟
660
00:37:48,588 --> 00:37:49,713
باورم نمیشه
661
00:37:49,713 --> 00:37:50,755
چیه مگه؟
662
00:37:50,755 --> 00:37:53,463
"چیه مگه؟"
عملیات ما به کنار...
663
00:37:53,463 --> 00:37:55,421
"بذار روانشناست باشم؟"
664
00:37:55,421 --> 00:37:57,338
اون قاتل نیست
665
00:37:57,338 --> 00:37:58,796
فقط باید خودشو جمعوجور کنه
666
00:37:58,796 --> 00:38:02,046
منم فقط دارم به صلاح کلی جامعه خدمت میکنم
667
00:38:03,755 --> 00:38:04,713
صلاح جامعه؟
668
00:38:04,713 --> 00:38:06,257
کاری که الان کردی
669
00:38:06,281 --> 00:38:09,380
یکی از غیرحرفهایترین چیزهایی بود
670
00:38:09,380 --> 00:38:11,296
که تابحال دیدم
671
00:38:11,296 --> 00:38:12,588
دیدین؟ دیدین؟
672
00:38:12,588 --> 00:38:14,755
وقتی یه مبتدی رو استخدام میکنین همین میشه
673
00:38:14,755 --> 00:38:15,796
بیخیال!
674
00:38:15,796 --> 00:38:17,421
میخواستم انگ اغفال کردنش بهمون نخوره...
675
00:38:17,421 --> 00:38:19,380
نه، تصمیم در مورد این مسائل
به عهدهی هیئت منصفهست
676
00:38:19,380 --> 00:38:20,796
اونجوری حداقل تو بازداشتشون کردی
677
00:38:20,796 --> 00:38:22,838
خیلیخب، بیاین بپذیریم
که روشهامون فرق میکنه
678
00:38:22,838 --> 00:38:23,896
تموم شد رفت
679
00:38:23,896 --> 00:38:26,088
و متوجه شدی دختره چقدر خوشگل بود؟
680
00:38:26,088 --> 00:38:28,421
برام سوال شده
این ارتباطی با تصمیمت داشته یا نه
681
00:38:28,421 --> 00:38:30,713
خب، هرگز نمیفهمیم، درسته؟
682
00:38:30,713 --> 00:38:32,588
از اونجایی که این مردک عجیبغریب
683
00:38:32,588 --> 00:38:35,705
قبل از اینکه دختره مدرکی بر علیه خودش
بهمون بده، گذاشت قسر در بره
684
00:38:36,296 --> 00:38:40,130
میشه گفت نتیجهی غیرمعمولی بود
685
00:38:40,130 --> 00:38:42,755
و همینطوری هم ثبتش میکنیم
686
00:38:42,755 --> 00:38:44,455
باشه، مشکلی نیست
687
00:38:46,296 --> 00:38:47,963
خیلیخب. بهزودی با هم صحبت میکنیم، گری
688
00:38:47,963 --> 00:38:49,630
- باشه
- خداحافظ، گری
689
00:38:49,630 --> 00:38:51,330
خداحافظ
690
00:38:53,755 --> 00:38:57,130
یا خدا. چه گیر سهپیچی داده به گری
691
00:38:57,130 --> 00:38:58,921
قبلاً هم همچین وضعیتی رو دیدم
692
00:38:58,921 --> 00:39:01,380
یه ستاره میخوره زمین
یکی جایگزینش میشه
693
00:39:01,380 --> 00:39:04,130
و تا همیشه میترکونه
694
00:39:04,130 --> 00:39:06,630
خب، همهمون میدونیم
ایندفعه رو گند زد، ولی...
695
00:39:06,630 --> 00:39:08,005
چه اسمی گفت؟
696
00:39:08,005 --> 00:39:10,338
- ران
- پسر، ران خیلی خفنهها
697
00:39:11,296 --> 00:39:12,921
مثل ادریس البای سفیدپوست میمونه
698
00:39:12,921 --> 00:39:15,485
از خدامه با این آدم یه آبجویی بخورم
699
00:39:15,509 --> 00:39:17,046
و منظورم گری نیست
700
00:39:17,046 --> 00:39:19,213
من که حاضرم با ران سگمست کنم
701
00:39:19,213 --> 00:39:21,838
من که اجازه میدم راضیم کنه
توی راه لاسوگاس کوکائین بزنم
702
00:39:21,838 --> 00:39:24,380
من که حاضرم بخاطر ران
دستگاه ضدحاملگیم رو از رحمم بکشم بیرون
703
00:39:24,380 --> 00:39:26,588
حاضر نیستم به نِی گری لب هم بزنم
704
00:39:26,588 --> 00:39:29,380
...گری چیزش مثل نی میمونه، ولی مال ران
705
00:39:29,380 --> 00:39:31,255
عین باتوم میمونه
706
00:39:32,421 --> 00:39:36,255
انگار توام حاضری با ران بخوابیا
707
00:39:37,380 --> 00:39:39,296
حاضرم بعد از تو باهاش بخوابم
708
00:39:39,880 --> 00:39:41,580
اگر پای ران درمیون باشه
709
00:39:42,171 --> 00:39:47,088
کل این پرونده چیزی جز
710
00:39:47,588 --> 00:39:51,546
یه عملیات مخفی برای اغفالکردن موکلم نبوده!
711
00:39:53,838 --> 00:39:55,538
و این یارو...
712
00:39:56,005 --> 00:39:59,255
دروغگوترین، حقهبازترین
713
00:39:59,255 --> 00:40:02,213
و فریبکارترین آدم ممکنه!
714
00:40:03,005 --> 00:40:06,505
این گری جانسون انسان نیست
715
00:40:06,505 --> 00:40:10,380
چون انسان، انسانیت سرش میشه
716
00:40:10,380 --> 00:40:11,421
دلسوزی سرش میشه
717
00:40:11,421 --> 00:40:16,880
یک انسان در لحظهی ضعف دیگران
بهشون کمک میکنه
718
00:40:17,505 --> 00:40:20,380
گری جانسون افراد ضعیف رو
طعمهی خودش قرار میده
719
00:40:21,463 --> 00:40:24,546
و اگر بخوایم از لحاظ
رویهی قضایی بهش نگاه کنیم
720
00:40:25,046 --> 00:40:27,838
مثل اینه که این هیولای مخفی
721
00:40:27,838 --> 00:40:34,463
داره با مسلسل پشه میکشه
722
00:40:34,463 --> 00:40:36,671
کاملاً به این وضع عادت کردم
723
00:40:36,671 --> 00:40:39,546
درحالیکه من یه عالمه
شواهد غیرقابل انکار ارائه میدم
724
00:40:39,546 --> 00:40:42,630
اونا فقط میتونن بهنحوی
من رو آدم بدهی داستان جلوه بدن
725
00:40:42,630 --> 00:40:44,505
و میدونم فقط دارن شغلشون رو انجام میدن
726
00:40:44,505 --> 00:40:47,463
ولی توهین شخصی درهرحال توهین شخصیه
727
00:40:47,463 --> 00:40:50,880
و یهخرده حالگیریه که مجبورم بهشون گوش بدم
728
00:40:51,380 --> 00:40:55,005
ما، اعضای هیئت منصفه
متهم رو گناهکار تشخیص میدیم
729
00:40:55,005 --> 00:40:58,380
ولی از اونجایی که
"هیچوقت نمیشه از آدما سردرآورد"
730
00:40:58,380 --> 00:41:00,338
همچین اتفاقی زیاد پیش میاد
731
00:41:00,338 --> 00:41:03,213
خب، من اونو بخشیدم
اونم منو بخشیده...
732
00:41:03,213 --> 00:41:05,505
و من کارهای خیلی بدتر از اینم کردم
733
00:41:06,463 --> 00:41:08,463
بهنظرم لیاقت یه فرصت دوباره رو داره
734
00:41:08,463 --> 00:41:10,463
که معمولاً بعدش اینطوری میشد
735
00:41:10,463 --> 00:41:13,421
با توجه به تمام شواهدی که دیدیم
و شهادتهایی که شنیدیم
736
00:41:13,421 --> 00:41:15,463
متهم رو بیگناه تشخیص میدیم
737
00:41:17,630 --> 00:41:20,213
تبریک میگم، تمی!
738
00:41:23,755 --> 00:41:26,046
شاید عشقشون بینقص نبود
739
00:41:26,546 --> 00:41:28,421
ولی کاچی بهتر از هیچیه
740
00:41:28,421 --> 00:41:30,005
آره والا
741
00:41:30,005 --> 00:41:32,380
بهخدا قسم، سیستم قضایی کشورمون...
742
00:41:32,963 --> 00:41:34,663
بکش!
743
00:41:36,213 --> 00:41:37,880
درحد بگایی بگاست
744
00:41:37,880 --> 00:41:39,338
- بیا
- نه
745
00:41:39,338 --> 00:41:41,463
تو خیلی بیشتر از من
نیاز به تمرین داری!
746
00:41:41,463 --> 00:41:43,163
خیلیخب، باشه
747
00:41:44,088 --> 00:41:47,213
نمیتونی کسی رو سرزنش کنی
که چرا سرخود قانون رو اجرا کرده
748
00:41:47,213 --> 00:41:49,171
یه چیزی هست که خیلی بهش باور دارم
749
00:41:49,171 --> 00:41:51,463
- چی؟
- و اونم عدالت شخصیه
750
00:41:51,463 --> 00:41:54,255
برای مواقعی که سیستم قضایی
بیخایهمون وظیفهشو انجام نمیده
751
00:41:54,255 --> 00:41:57,296
وقتی اینکارو بکنیم
و درست هم انجامش بدیم...
752
00:41:57,921 --> 00:42:00,338
به عدالت شخصیت میرسی
753
00:42:00,338 --> 00:42:02,421
نذاشتی کسی بهت ظلم کنه
754
00:42:02,421 --> 00:42:04,255
معلومه که نذاشتم
755
00:42:06,005 --> 00:42:07,705
بکش!
756
00:42:10,255 --> 00:42:12,755
این آمریکاییه که دلم براش تنگ شده
757
00:42:12,755 --> 00:42:14,455
گل گفتی والا، گل گفتی
758
00:42:14,921 --> 00:42:17,838
ببین... برای کشتن یه نفر
به 3 چیز نیاز داری
759
00:42:17,838 --> 00:42:18,838
خب؟
760
00:42:18,838 --> 00:42:19,921
- اسلحه
- خب؟
761
00:42:19,921 --> 00:42:21,046
- گلوله
- اوهوم
762
00:42:21,046 --> 00:42:22,296
و خایه
763
00:42:22,296 --> 00:42:25,146
و پسر، تا دلت بخواد از سهتاشون دارم
764
00:42:26,713 --> 00:42:28,413
تف تو ذاتت، "تنر"
765
00:42:29,880 --> 00:42:31,580
بکش!
766
00:42:34,046 --> 00:42:35,963
حالا شد یه چیزی
767
00:42:56,963 --> 00:42:59,671
« مدیسون مسترز: سلام، ران! اجباری نیستا
گفتم شاید بهکارت بیاد. امیدوارم خوب باشی »
768
00:42:59,671 --> 00:43:01,713
« جنبش نجات پنجهها! »
« دم درخت بلوط مکدو، پارک شهر »
769
00:43:01,713 --> 00:43:06,255
معلومه که پامو از این خط قرمز
فراتر نمیذارم، حرفهایم
770
00:43:06,255 --> 00:43:08,671
ولی اصولاً، به من پیام نداد
771
00:43:08,671 --> 00:43:10,380
به ران پیام داد
772
00:43:11,380 --> 00:43:14,588
ولی فکر نکنم از سگها خوشم بیاد
راستش، ممکنه بهشون حساسیت داشته باشم
773
00:43:14,588 --> 00:43:16,088
هم از لحاظ جسمی هم احساسی
774
00:43:16,088 --> 00:43:17,630
از نظرم زیادی لوس و آویزونن
775
00:43:17,630 --> 00:43:20,213
برای هرکی بهشون غذا بده
دم تکون میدن
776
00:43:21,963 --> 00:43:23,171
...ولی
777
00:43:23,171 --> 00:43:26,046
درمجموع، همهمون بیجربزهایم
778
00:43:26,546 --> 00:43:28,057
التماس میکنیم بیشتر بهمون بدن
779
00:43:28,081 --> 00:43:30,505
آبروی خودمون رو برای
تهموندههای دیگران میبریم
780
00:43:30,505 --> 00:43:34,088
تفاوت اینجاست که سگها بابتش شرمنده نمیشن
781
00:43:36,213 --> 00:43:37,913
پسر...
782
00:43:42,921 --> 00:43:44,463
اومدی!
783
00:43:44,463 --> 00:43:47,171
عجب، منو باش فکر میکردم
من عاشق تولهسگهام
784
00:43:47,171 --> 00:43:51,546
قبل از اومدن به همچین جاهایی
مثل دهانشویه، سس کباب غرغره میکنم
785
00:43:51,546 --> 00:43:53,380
حسابی دلشون رو میبره
786
00:43:56,005 --> 00:43:57,255
خوشحالم اومدی
787
00:43:57,255 --> 00:43:58,955
خوشحالم دعوتم کردی
788
00:43:59,296 --> 00:44:01,713
خب، چطوری؟
789
00:44:02,671 --> 00:44:05,380
خوبم. خوبم
790
00:44:05,380 --> 00:44:08,130
- سوال اصلی اینجاست که، تو چطوری؟
- اوه، عالیم
791
00:44:08,130 --> 00:44:10,296
آره. عالیم
792
00:44:10,296 --> 00:44:12,380
عملاً همونموقع از خونهمون زدم بیرون
793
00:44:12,380 --> 00:44:14,588
یه خونه توی محلهی سنتراک گرفتم
794
00:44:14,588 --> 00:44:18,421
خب، خیلی داغونه، ولی مال خودمه
برای همین عاشقشم
795
00:44:18,421 --> 00:44:20,838
دارم طلاق میگیرم
796
00:44:21,338 --> 00:44:23,038
- عجب
- آره
797
00:44:23,463 --> 00:44:26,005
گاهی اوقات باید آستین بالا بزنی
798
00:44:27,338 --> 00:44:29,038
خیلی برات خوشحالم
799
00:44:30,588 --> 00:44:32,713
وقتی پیامت رو دیدم، فکر کردم
800
00:44:32,713 --> 00:44:35,546
"یه مراسم خیریهی سگها رو
برای استخدام دوبارهم انتخاب کرده؟"
801
00:44:35,546 --> 00:44:38,088
نه! خدایا، نه. نه
802
00:44:38,088 --> 00:44:41,380
اون لحظهی دیوونگیم تموم شد رفت
803
00:44:41,380 --> 00:44:44,130
آدم دیگهای شدم
و زندگی جدیدی شروع کردم، اون...
804
00:44:45,713 --> 00:44:46,880
و حالا خودتو ببین
805
00:44:46,880 --> 00:44:49,338
- از موهام خوشت میاد؟
- اوه، عاشق موهاتم
806
00:44:51,171 --> 00:44:52,546
اون ازش متنفر بود
807
00:44:52,546 --> 00:44:54,963
از سگها متنفر بود، از دامن کوتاه متنفر بود
برای همین میدونی چیه؟
808
00:44:54,963 --> 00:44:57,046
حالا دارم جبران مافات میکنم
809
00:44:57,546 --> 00:45:01,755
خب... خیلی خوشحالم
عاقبت اون شرایطت اینطوری شد
810
00:45:01,755 --> 00:45:03,463
ممنونم
811
00:45:03,463 --> 00:45:05,463
نه ولی، جداً ازت ممنونم
812
00:45:05,463 --> 00:45:09,046
نمیخوام عجیبغریب بازی دربیارم
ولی بدون تو از پسش برنمیومدم
813
00:45:09,046 --> 00:45:10,746
اینم از این، بالاخره گفتمش
814
00:45:12,046 --> 00:45:15,630
توی این شغلم
چندان از دیگران تشکر نمیشنوم
815
00:45:16,130 --> 00:45:18,671
آره، گمونم همینطوره
816
00:45:18,671 --> 00:45:20,371
مدیسون
817
00:45:20,963 --> 00:45:22,755
توی قفس هاسکیها یه مشکلی پیش اومده
818
00:45:22,755 --> 00:45:24,088
کد قهوهای
819
00:45:24,088 --> 00:45:25,296
- سلام
- سلام
820
00:45:25,296 --> 00:45:27,463
اوه، ران، این "جیل"ـه
821
00:45:27,463 --> 00:45:28,671
جیل، این "ران"ـه
822
00:45:28,671 --> 00:45:30,421
خوشبختم. کمک لازم داری؟
823
00:45:30,421 --> 00:45:32,713
نه، ممنون. تو مشکلی نداری؟
824
00:45:32,713 --> 00:45:34,413
من که راحتم
825
00:45:34,713 --> 00:45:36,796
- میرم بازی
- باشه
826
00:45:38,046 --> 00:45:39,130
عجب
827
00:45:39,130 --> 00:45:40,830
برید، برید میخوام پاس بدم!
828
00:45:41,380 --> 00:45:43,080
برید، برید، برید!
829
00:45:46,046 --> 00:45:47,746
گرفتش!
830
00:45:53,963 --> 00:45:55,380
نه
831
00:45:55,380 --> 00:45:57,088
نه. نه، باورم نمیشه
832
00:45:57,088 --> 00:45:59,296
- چیو؟
- تو قاتل قراردادی نیستی
833
00:45:59,963 --> 00:46:04,255
امکان نداره باشی. تولهسگ بغل کردی
با بچهها بازی کردی
834
00:46:04,838 --> 00:46:07,088
امشب تمام درها رو برام باز کردی
835
00:46:07,088 --> 00:46:09,755
ولی در ازای پول آدم میکشی؟
836
00:46:11,963 --> 00:46:14,130
شاید جوانمردی مرده باشه
ولی من نکشتمش
837
00:46:14,130 --> 00:46:16,755
و توی اینترنت دنبال اسمت گشتم
و هیچی نبود
838
00:46:16,755 --> 00:46:18,455
انگار اصلاً وجود خارجی نداری
839
00:46:20,671 --> 00:46:22,371
گمونم چیزی جز تصوراتت نیستم
840
00:46:23,630 --> 00:46:25,330
باشه
841
00:46:25,505 --> 00:46:27,205
ببینیم چی میشه
842
00:46:29,755 --> 00:46:31,455
چند تا؟
843
00:46:31,963 --> 00:46:33,796
نه، نمیخوام بدونم...
نه، میخوام بدونم
844
00:46:37,755 --> 00:46:40,088
چیه؟ مگه یه جنتلمن
بعد از کشتن به کسی نمیگه؟
845
00:46:40,088 --> 00:46:42,630
خیلیخب، محض اطلاعت
من عاشق آدمام
846
00:46:42,630 --> 00:46:44,330
ولی میکشیشون
847
00:46:44,671 --> 00:46:46,371
رو هوا که نمیکشم
848
00:46:47,796 --> 00:46:49,296
همیشه یه هدفی پشتشه
849
00:46:49,296 --> 00:46:50,996
برای محافظت از دیگرانه
850
00:46:51,630 --> 00:46:53,005
و اشتباه نکن
851
00:46:53,005 --> 00:46:55,380
کسایی هستن که باید کشته بشن
852
00:46:56,380 --> 00:46:58,080
مگه نه؟
853
00:47:00,421 --> 00:47:02,121
آره
854
00:47:03,755 --> 00:47:06,338
خب، بزرگترین تفاوت بین...
855
00:47:06,838 --> 00:47:09,338
خود واقعیت و شغلت چیه؟
856
00:47:11,838 --> 00:47:17,630
بهنظرم خود واقعیم... خوشمشربه
857
00:47:17,630 --> 00:47:19,338
دلم میخواد خوش باشم
858
00:47:19,338 --> 00:47:21,038
ولی...
859
00:47:22,838 --> 00:47:27,088
برای کارآمد بودن توی این شغل
باید یهخرده گوشهگیر باشم
860
00:47:27,088 --> 00:47:30,046
نباید توجه هیچکس رو
به خودم جلب کنم
861
00:47:31,005 --> 00:47:34,255
نمیخوام قیافهم یاد کسی بمونه
نمیخوام کمتر یا بیشتر از حد انعام بدم
862
00:47:34,255 --> 00:47:37,838
نمیخوام پام به مکالمات
بهیادموندنی کشیده بشه
863
00:47:40,921 --> 00:47:43,130
برای همین هوندا سیویک زیر پامه
864
00:47:43,630 --> 00:47:45,796
میخوام بهنظر بیاد وجود خارجی ندارم
865
00:47:46,963 --> 00:47:49,796
نمیدونم والا. این وجه حرفهای منه
866
00:47:52,255 --> 00:47:54,755
در مورد وجه غیرحرفهایت بیشتر برام بگو
867
00:47:57,880 --> 00:47:59,580
بهنظرم...
868
00:48:00,088 --> 00:48:05,296
الان اینجا پیش تو بودن...
بدجوری غیرحرفهایه، ولی خب چه میشه کرد
869
00:48:05,296 --> 00:48:07,796
خوبه. نمیخوام زیادی حرفهای رفتار کنی
870
00:48:11,046 --> 00:48:12,746
میخوای چطوری رفتار کنم؟
871
00:48:17,380 --> 00:48:19,080
چیه؟
872
00:48:19,880 --> 00:48:21,580
ازم میترسی؟
873
00:48:21,796 --> 00:48:23,496
نه
874
00:48:24,296 --> 00:48:25,296
تو از من میترسی؟
875
00:48:25,296 --> 00:48:26,996
باید بترسم؟
876
00:48:29,796 --> 00:48:31,755
بستگی داره قصد و هدفت چی باشه
877
00:48:34,713 --> 00:48:36,413
خیلیخب
878
00:48:37,880 --> 00:48:40,338
میخوای همهچیو در مورد من بدونی
ولی خودت چی؟
879
00:48:40,338 --> 00:48:42,213
هرچی لازمه بدونی میدونی
880
00:48:43,463 --> 00:48:45,163
عه، واقعاً؟
881
00:48:50,380 --> 00:48:53,630
زمانی یکی بهم گفت اونقدر غرق فکر میشم
که نمیتونم شریک جنسی خوبی باشم
882
00:48:53,630 --> 00:48:56,838
گفت سکس بینظیر
نیازمند عدم فکره
883
00:48:56,838 --> 00:48:59,788
و همچنین یکم بیقید و بندی حیوانگونه
884
00:49:02,546 --> 00:49:04,246
از ران خوشم میومد
885
00:49:04,421 --> 00:49:06,963
اهل فکر کردن نبود. اهل عمل بود
886
00:49:14,963 --> 00:49:17,421
پس نمیدونم به عنوان ران بهتر بودم
887
00:49:17,421 --> 00:49:21,255
یا بخاطر اون حسی بود
که توی وجود جفتمون جریان داشت
888
00:49:21,255 --> 00:49:23,963
آخه، هرچی نباشه
از دید اون، داشت با کسی میخوابید
889
00:49:23,963 --> 00:49:26,088
که یه عالمه آدم رو کشته
890
00:49:26,088 --> 00:49:28,056
و من داشتم با کسی میخوابیدم
891
00:49:28,080 --> 00:49:30,755
که بهوضوح میتونست بده معشوقش رو بکشن
892
00:49:32,880 --> 00:49:36,588
به این حرف افتخار نمیکنم
ولی باعث شد تلاشم رو دوچندان کنم
893
00:49:43,671 --> 00:49:46,671
میدونی، خیلی وقته با کس دیگهای نخوابیدم...
894
00:49:48,505 --> 00:49:49,880
میشه یه چیزی بهت بگم؟
895
00:49:49,880 --> 00:49:51,580
چیه؟
896
00:49:52,255 --> 00:49:53,955
خیلی کیف میده
897
00:49:54,838 --> 00:49:56,538
موافقم
898
00:49:58,838 --> 00:50:00,538
از این وضع خوشم میاد
899
00:50:01,171 --> 00:50:02,871
از رابطهمون
900
00:50:03,838 --> 00:50:05,538
آره
901
00:50:10,296 --> 00:50:14,546
ببین، برای اینکه باهات روراست باشم
و بهت هشدار داده باشم
902
00:50:16,005 --> 00:50:18,963
چند تایی دوست دختر داشتم
و خیلی زود هم ازدواج کردم
903
00:50:18,963 --> 00:50:23,046
ولی بخاطر شغلم
معمولاً توی حفظ چیزی
904
00:50:23,046 --> 00:50:28,088
که از نظر اکثر مردم
یه رابطهی عادیه مشکل دارم
905
00:50:28,088 --> 00:50:30,046
گور بابای عادی
906
00:50:30,046 --> 00:50:31,171
گل گفتی
907
00:50:31,171 --> 00:50:32,871
میخوای دوباره منو ببینی؟
908
00:50:34,838 --> 00:50:36,538
آره
909
00:50:37,546 --> 00:50:39,246
ولی...
910
00:50:40,338 --> 00:50:42,213
یکم پیچیدهست، مگه نه؟
911
00:50:42,213 --> 00:50:43,913
لازم نیست باشه
912
00:50:50,505 --> 00:50:52,213
اصلاً فکر خوبی نیست
913
00:50:52,213 --> 00:50:53,963
آره گمونم همینطوره
914
00:51:03,838 --> 00:51:05,705
به عنوان مثال
هیچوقت نمیتونیم بریم خونهی من
915
00:51:05,705 --> 00:51:07,405
خوبه، دلمم نمیخواد برم
916
00:51:07,588 --> 00:51:11,255
هیچوقت نمیتونم بهت بگم کجام
917
00:51:11,255 --> 00:51:13,838
اگر ردیابی یا پیدا بشم
پای توام میاد وسط
918
00:51:13,838 --> 00:51:15,963
هرموقع شد میبینمت
919
00:51:19,880 --> 00:51:22,538
و تا یه حدی بیشتر نمیتونیم
در مورد هم بفهمیم
920
00:51:22,588 --> 00:51:25,338
و هرچه کمتر در مورد من بدونی
و هرچه کمتر در موردت بدونم...
921
00:51:25,338 --> 00:51:27,463
خیلیخب، بعدش میخوای چی بگی؟
922
00:51:27,463 --> 00:51:29,213
"عاشقم نشو"؟
923
00:51:31,255 --> 00:51:32,955
خودم میدونم شرایط چجوریه
924
00:51:34,380 --> 00:51:36,713
نمیخوام بدونم کجا زندگی میکنی
925
00:51:36,713 --> 00:51:39,755
یا اینکه هر لحظه داری چیکار میکنی
926
00:51:40,380 --> 00:51:42,255
فقط هرموقع خواستیم
اینجا همدیگه رو میبینیم
927
00:51:43,255 --> 00:51:45,380
و تمام مسائل بیرون از اینجا
هیچ اهمیتی ندارن
928
00:51:49,046 --> 00:51:51,671
- خب پس، باشه
- خب باشه
929
00:51:51,671 --> 00:51:54,463
- پس به توافق رسیدیم؟
- کجا رو امضا کنم؟
930
00:52:01,130 --> 00:52:02,921
نیاز هست جای دیگهای رو امضا کنم؟
931
00:52:06,171 --> 00:52:07,871
اینجا هم بزن
932
00:52:09,630 --> 00:52:11,755
لازمه جای دیگهای رو هم بزنم؟
933
00:52:12,963 --> 00:52:16,671
بیا مطمئن بشیم
مو لای درز این سند نمیره
934
00:52:21,213 --> 00:52:23,630
« تقوا »
935
00:52:24,296 --> 00:52:26,338
« لذت »
936
00:52:26,338 --> 00:52:30,296
مفاهیم فرویدی "نهاد" و "فراخود"
937
00:52:30,296 --> 00:52:34,088
از نظر یونگ، همیشه با همدیگه
در حال کشمکش هستن
938
00:52:35,296 --> 00:52:36,921
فراخود
939
00:52:36,921 --> 00:52:38,505
وجدان ماست
940
00:52:38,505 --> 00:52:40,588
بابت رفتار درست
941
00:52:40,588 --> 00:52:44,088
پیروی از هنجارهای اجتماعی
و معیارهای اخلاقی بهمون پاداش میده
942
00:52:47,296 --> 00:52:48,996
از طرف دیگه، "نهاد" رو داریم
943
00:52:49,546 --> 00:52:51,171
به عنوان انسان، امیالی داریم
944
00:52:51,171 --> 00:52:53,213
غرایزی که بدوی هستن
945
00:52:55,296 --> 00:52:58,255
تمایلاتی که تنها هدفشون رسیدن به لذته
946
00:52:58,255 --> 00:53:01,046
و عواقبش رو نادیده میگیرن
947
00:53:01,046 --> 00:53:02,130
خب، "خود"
948
00:53:02,130 --> 00:53:04,338
نقش میانجی رو داره
949
00:53:04,338 --> 00:53:07,588
پلی بین غریزه و منطق
950
00:53:07,588 --> 00:53:09,421
پلی بین قانون و بیقانونی
951
00:53:09,421 --> 00:53:11,921
که همیشه سعی میکنه
لذت رو به حداکثر
952
00:53:11,921 --> 00:53:14,505
و همزمان هزینهش رو به حداقل برسونه
953
00:53:14,505 --> 00:53:16,713
« دانشگاه نیواورلینز »
954
00:53:25,255 --> 00:53:27,255
به خطوط هوایی مدیسون خوش اومدین
955
00:53:30,588 --> 00:53:31,838
قراره کجا بریم؟
956
00:53:31,838 --> 00:53:34,713
یه جای گرم و استوایی
957
00:53:38,042 --> 00:53:39,917
لطفاً بیاین طبقهی بالا
958
00:53:41,083 --> 00:53:42,583
پس انگار فرستکلس هم هست
959
00:53:42,583 --> 00:53:43,875
هیس
960
00:53:44,708 --> 00:53:48,292
لطفاً کمربندتون رو باز کنین، قربان
961
00:53:48,292 --> 00:53:49,917
برای امنیت خودتونه
962
00:53:56,000 --> 00:53:58,458
...شرایط بد جوی پیشبینی میشه
963
00:54:01,083 --> 00:54:03,083
پس جاتون رو سفت بچسبین
964
00:54:31,292 --> 00:54:34,792
میدونم قبول کردیم در مورد این چیزا
حرف نزنیم
965
00:54:34,792 --> 00:54:36,917
و تو هم اگه نمیخوای
مجبور نیستی جواب بدی
966
00:54:36,917 --> 00:54:42,375
ولی چجوری کارت رو میکنی
و گیر نمیافتی؟
967
00:54:45,125 --> 00:54:49,208
باید باهوش باشی و دقیق
968
00:54:49,208 --> 00:54:52,208
باید حواست به چیزایی باشه
که میدونی قراره دنبالش بگردن
969
00:54:53,250 --> 00:54:56,167
میدونی، راز کثیف ماجرا اینه که
قاتل بیشتر قتلها رو پیدا نمیکنن
970
00:54:56,167 --> 00:54:57,667
مخصوصاً این اطراف
971
00:54:57,667 --> 00:55:02,583
عادت کاری من اینه که
توی منطقهی کنترلشدهتری درگیر شم
972
00:55:02,583 --> 00:55:07,083
و بعد جسد رو ببرم یه جا که
هرج و مرج توش بیداد میکنه
973
00:55:07,083 --> 00:55:08,375
اینجوری دردسرساز نمیشه؟
974
00:55:08,375 --> 00:55:11,458
اگه باهوش نباشی، چرا
975
00:55:11,458 --> 00:55:14,208
سریع بگو. میخوای بهم شلیک کنی. کجا میزنی؟
976
00:55:16,417 --> 00:55:18,083
نه! پایینتر
977
00:55:18,083 --> 00:55:19,250
پایینتر
978
00:55:19,250 --> 00:55:21,458
پا... خیلیخب
979
00:55:23,958 --> 00:55:25,208
قلب
980
00:55:27,542 --> 00:55:31,583
یعنی نقاط مشخصی مثل قلب یا گردن
981
00:55:31,583 --> 00:55:34,542
دیگه خون مجبوره بیاد بیرون
982
00:55:34,542 --> 00:55:36,625
یه خون و خونریزی بهپا میشه که نگو
983
00:55:36,625 --> 00:55:39,917
آدمها هم که
مثل یه ساک بزرگ پر از خون میمونن
984
00:55:39,917 --> 00:55:42,542
و یه حفرهی سینهای بزرگ و زیبا داریم
985
00:55:42,542 --> 00:55:44,125
که همهی خون رو توی خودش نگه داره
986
00:55:47,417 --> 00:55:49,417
تا اینکه جسد رو جابهجا کنی
987
00:55:49,417 --> 00:55:50,792
صحنه رو بچینی
988
00:55:52,125 --> 00:55:54,042
داستانی که میخوای بدونن رو بگی
989
00:55:58,042 --> 00:56:00,542
راستش من همیشه خجالت میکشیدم برم
توی تئاتر دبیرستان بازی کنم
990
00:56:00,542 --> 00:56:03,458
ولی به نوعی صحنهی اجرای
خودم رو پیدا کرده بودم
991
00:56:03,458 --> 00:56:06,333
هر بازداشت هم مثل یه تشویق ایستاده بود
992
00:56:06,333 --> 00:56:09,292
ما قراره که کار خطرناکی کنیم
993
00:56:10,875 --> 00:56:12,375
قضیه جدیه
994
00:56:13,625 --> 00:56:16,542
اگه این پاکت رو بردارم و برم
995
00:56:16,542 --> 00:56:21,542
فردا همین موقع
سرش داخل کیسهی فروشگاه "وین-دیکسی"ـه
996
00:56:21,542 --> 00:56:24,458
"بقیهی بدنش هم توی "آپلوسس
غذای خوک شده
997
00:56:25,667 --> 00:56:28,250
باید کاملاً با من صادق باشی
998
00:56:29,375 --> 00:56:31,333
تو همچین چیزی رو میخوای؟
999
00:56:32,000 --> 00:56:35,250
...ببین. این زن من
همهش سرش تو آیفونشه
1000
00:56:35,250 --> 00:56:36,750
همهش دنبال دوستپسره. خب؟
1001
00:56:36,750 --> 00:56:38,583
"تازگیها هم برای یه مدیر اهل "پیکادیلی
1002
00:56:38,583 --> 00:56:41,500
روی پل لنگهاش رو باز کرده
و حالا هم میخواد همهچی رو برداره ببره
1003
00:56:41,500 --> 00:56:45,458
من نمیدونم توی داهات شما
توی این شرایط چیکار میکنن ولی این اطراف
1004
00:56:45,458 --> 00:56:49,083
نمیشه که تلویزیون و قایق
و سگ یه مرد رو ازش بگیری
1005
00:56:49,083 --> 00:56:50,583
اصلاً راه نداره
1006
00:56:53,083 --> 00:56:54,083
جنده رو بکش
1007
00:56:55,042 --> 00:56:56,542
با کمال میل
1008
00:57:03,542 --> 00:57:05,458
عالیجناب
1009
00:57:05,458 --> 00:57:09,750
یک روانپریش درنده
همیشه تهدیدی برای جامعهست
1010
00:57:09,750 --> 00:57:14,125
از طرف دیگه، یکی که مرتکب جنایت احساسی میشه
1011
00:57:14,125 --> 00:57:16,500
یا به اصطلاح حقوقی، جنایت ناگهانی
1012
00:57:16,500 --> 00:57:20,833
احتمال تکرار اون جرمش
با اشخاص دیگهی جامعه برابری میکنه
1013
00:57:21,625 --> 00:57:24,000
در این موقعیت
من نیت محض درخواست قتل رو
1014
00:57:24,000 --> 00:57:27,792
مشخصهی نوعی "جنایت احساسی" میدونم
1015
00:57:27,792 --> 00:57:31,958
نه شروع به قتل با سبق تصمیم
1016
00:57:31,958 --> 00:57:34,583
با اینکه در نهایت هم به کسی آسیبی نرسید
1017
00:57:34,583 --> 00:57:35,875
!اعتراض دارم
1018
00:57:35,875 --> 00:57:37,208
وارد نیست
1019
00:57:37,208 --> 00:57:39,167
میتونین سؤال بپرسین
1020
00:57:39,167 --> 00:57:43,125
آقای جانسون، شما سابقاً شهادت دادین
1021
00:57:43,125 --> 00:57:46,208
که از نظر شما این یک عمل با سبق تصمیم بوده
1022
00:57:46,208 --> 00:57:49,042
منظورتون از سبق تصمیم
حقهبازی و قانعکردن ایشون
1023
00:57:49,042 --> 00:57:51,958
به ریختن طرح قتله؟
1024
00:57:52,833 --> 00:57:56,417
قرار ما هیچ ویژگی ناگهانی
یا نسنجیدهای نداشت
1025
00:57:56,417 --> 00:58:01,125
نیت مشخص بود
روی جزئیاتش هم صحبت کردیم
1026
00:58:01,125 --> 00:58:05,333
خب اگر قصد نداشتین ایشون رو قانع کنین
پس چرا تحقیق کردین؟
1027
00:58:05,333 --> 00:58:09,375
چرا لباس پوشیدین؟
چرا تغییر چهره دادین؟
1028
00:58:09,375 --> 00:58:13,125
درسته، موکل بنده در شرایط مجرمانهای بوده
1029
00:58:13,125 --> 00:58:17,208
اما سؤال من از شما اینه، آقای جانسون
شرایط شما چیه؟
1030
00:58:17,208 --> 00:58:18,542
!اعتراض دارم، عالیجناب
1031
00:58:18,542 --> 00:58:19,958
اعتراض وارده
1032
00:58:19,958 --> 00:58:22,333
با این لباسها چی رو قایم میکنی؟
1033
00:58:22,333 --> 00:58:23,708
کی رو میخوای گول بزنی؟
1034
00:58:23,708 --> 00:58:24,792
اگه ران بود، چیکار میکرد؟
1035
00:58:24,792 --> 00:58:27,083
اعتراض دارم. وکیلمدافع شاهد رو آزار میده
1036
00:58:27,083 --> 00:58:29,875
کار من تحلیل اتفاقات حول قرارهام نیست
1037
00:58:29,875 --> 00:58:33,000
کار من دیدار با مشتری در اون شرایط خاصه
1038
00:58:33,000 --> 00:58:36,458
کار من تکمیلکردن تصویریه که
اونا برای خودشون کشیدن
1039
00:58:37,167 --> 00:58:40,000
من کارم فرصت دوباره دادن
به دیگران نیست
1040
00:58:45,292 --> 00:58:47,625
یه چیزی دارم که میتونیم باهاش بازی کنیم
1041
00:58:47,625 --> 00:58:49,417
خوشم اومد
1042
00:58:49,417 --> 00:58:50,542
چی تو دستته؟
1043
00:58:50,542 --> 00:58:51,625
انتخاب کن
1044
00:58:52,958 --> 00:58:53,833
چپ
1045
00:58:53,833 --> 00:58:55,458
باختی
1046
00:58:55,458 --> 00:58:56,667
لامصب
1047
00:58:57,542 --> 00:58:58,625
اون واسه چیه؟
1048
00:59:00,208 --> 00:59:02,833
خودت چی فکر میکنی؟
من یه زن تنهام
1049
00:59:02,833 --> 00:59:04,250
باید از خودم محافظت کنم
1050
00:59:04,250 --> 00:59:07,208
تازه، از اون حرفهای قتل و اینا هم ترسیدم
1051
00:59:07,917 --> 00:59:08,833
خیلیخب
1052
00:59:08,833 --> 00:59:11,917
ببین. با این امنیتت اصلاً بیشتر نمیشه
1053
00:59:12,500 --> 00:59:13,417
خودت که تفنگ داری
1054
00:59:14,833 --> 00:59:17,000
یهکم فرق داره
من حرفهایام
1055
00:59:18,917 --> 00:59:21,958
خب، نمیخوای یادم بدی باهاش کار کنم؟
1056
00:59:21,958 --> 00:59:24,333
الان؟ -
اوهوم -
1057
00:59:25,167 --> 00:59:26,917
مگه قرارداد نداشتیم؟
1058
00:59:26,917 --> 00:59:29,208
که مسائل بیرون از اینجا
هیچ اهمیتی ندارن؟
1059
00:59:31,458 --> 00:59:34,042
بالاخره که باید لونهی عشقمون رو ترک کنیم
1060
00:59:34,542 --> 00:59:35,375
مگه نه؟
1061
00:59:36,333 --> 00:59:37,375
باید؟
1062
00:59:46,917 --> 00:59:48,167
باشه. بلد نیستم
1063
00:59:49,000 --> 00:59:50,167
پیشرفتهست. جای گلوله نمیمونه
1064
00:59:50,167 --> 00:59:52,042
چرا اینقدر سخته؟
1065
00:59:52,042 --> 00:59:53,167
فقط تمرین میخواد
1066
00:59:53,167 --> 00:59:55,250
خب چرا خودت نشونم نمیدی، حرفهای؟
1067
00:59:58,125 --> 00:59:59,792
...آخه این فاصله
1068
00:59:59,792 --> 01:00:02,792
مال مسافرها و توریستهاست
1069
01:00:10,625 --> 01:00:12,250
فاصلهی معمولی من اینه
1070
01:00:18,125 --> 01:00:20,042
نه، وایسا. حرفم رو گوش کن
1071
01:00:20,042 --> 01:00:23,375
ببین. ماه جزر و مد رو کنترل میکنه دیگه؟
1072
01:00:23,375 --> 01:00:25,375
آره -
ما هم که بیشتر از آب تشکیل شدیم -
1073
01:00:25,375 --> 01:00:27,583
خب ماه کامل هم روی ما اثر میذاره دیگه
1074
01:00:27,583 --> 01:00:29,583
بهش فکر کن
1075
01:00:29,583 --> 01:00:31,833
روی کاغذ، اصلاً منطقی نیست
1076
01:00:31,833 --> 01:00:34,083
چرا، منطقیه -
نه -
1077
01:00:34,083 --> 01:00:37,458
گامهای ماه هیچ ربطی به جاذبه نداره
1078
01:00:37,458 --> 01:00:39,042
به سایه ربط داره
1079
01:00:39,042 --> 01:00:40,750
گام یعنی زمین جلوی چقدر از
1080
01:00:40,750 --> 01:00:42,417
نور خورشید رو توی مسیرش میگیره
1081
01:00:42,417 --> 01:00:45,792
...ببین. رابطهی جاذبهی زمین و ماه
1082
01:00:45,792 --> 01:00:47,583
...این دو تا شیء جرمسیارهای ثابته
1083
01:00:47,583 --> 01:00:50,042
پس شاید ماه در طول هر ماه
ظاهر متفاوتی داشته باشه
1084
01:00:50,042 --> 01:00:53,292
ولی در واقع روی زمین هیچی عوض نمیشه. خب؟
1085
01:00:53,292 --> 01:00:57,917
عجب. نمیدونستم
با "نیل دگراس تایسون" اومدم بیرون
1086
01:00:59,125 --> 01:01:01,125
باید غافلگیرت کنم دیگه
1087
01:01:01,125 --> 01:01:03,042
بریم برقصیم، سفیدجون -
باشه -
1088
01:01:32,875 --> 01:01:34,875
« ویرگو »
1089
01:01:38,292 --> 01:01:40,333
بیا بریم ببینم
1090
01:01:46,667 --> 01:01:48,917
ری. بیخیال بابا
1091
01:01:48,917 --> 01:01:50,708
مدیسون؟
1092
01:01:50,708 --> 01:01:52,000
...تف توش
1093
01:01:53,792 --> 01:01:55,875
کلی بهت زنگ زدم -
بیخیال، ری -
1094
01:01:55,875 --> 01:01:57,833
انگار اینقدر دستت بند بوده که
نتونستی جواب بدی
1095
01:01:59,667 --> 01:02:00,875
این دیگه کدوم خریه؟
1096
01:02:02,042 --> 01:02:03,125
من دوستپسرشم
1097
01:02:03,708 --> 01:02:06,125
واقعاً؟ خب منم شوهرشم
1098
01:02:06,125 --> 01:02:08,375
...ری، میشه لطفاً بذاری -
چی؟ بذارم چی باشه، مدی؟ -
1099
01:02:08,375 --> 01:02:10,167
بگو دیگه. بگو، مدی
1100
01:02:10,167 --> 01:02:11,708
میخوای بذارم دوستانه باشه؟ -
خوشوقتم -
1101
01:02:11,708 --> 01:02:13,000
!منم همینطور، دوستپسر
1102
01:02:13,875 --> 01:02:15,417
!حالم ازت بهم میخوره، مدیسون
1103
01:02:16,125 --> 01:02:17,833
اصلاً میدونی چیه؟ نه -
!ری. ری -
1104
01:02:17,833 --> 01:02:21,083
نه، هنوز حرف دارم، باشه؟
به من دست نزن
1105
01:02:21,083 --> 01:02:23,000
دارم شوخی میکنم بابا
1106
01:02:23,000 --> 01:02:24,292
!بیخیال
1107
01:02:24,292 --> 01:02:27,542
حق ندارم با این دوست جدیدت
یهکم خوش بگذرونم؟
1108
01:02:27,542 --> 01:02:29,333
ری، میشه ما رو تنها بذاری؟
1109
01:02:29,333 --> 01:02:31,250
لعنت بهت، مدیسون
رات رو نگیر برو
1110
01:02:31,250 --> 01:02:33,292
ری -
گفتم رات رو نگیر برو
1111
01:02:33,292 --> 01:02:35,500
!زنیکهی نمکنشناس! بیا اینجا ببینم
1112
01:02:35,500 --> 01:02:37,792
!لامصب -
بگو ببخشید، دیوث -
1113
01:02:37,792 --> 01:02:40,208
آره. گفت بگو ببخشید، دیوث
1114
01:02:41,375 --> 01:02:43,375
طرف حرفهایه. میزنه
1115
01:02:43,375 --> 01:02:44,750
نشونش بده
1116
01:02:48,208 --> 01:02:49,125
گه توش
1117
01:02:52,958 --> 01:02:54,083
بیا بریم
1118
01:02:54,625 --> 01:02:55,708
توی چه کاری؟
1119
01:02:57,500 --> 01:02:59,167
آره. توی لاشیبازی حرفهایه
1120
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
واقعاً روز به روز پیشرفت میکنی
مگه نه، مدیسون؟
1121
01:03:03,000 --> 01:03:05,458
بعداً میبینمت، حرفهای -
بیا بریم دیگه، ری -
1122
01:03:05,458 --> 01:03:08,458
اصلاً میدونین چیه؟ کون لقتون
در و تخته به هم میان
1123
01:03:08,458 --> 01:03:10,875
...بریم دیگه، ری! بیا زودتر گم -
!خفه شو بابا -
1124
01:03:10,875 --> 01:03:12,250
!اصلاً اوکی نبود حاجی
1125
01:03:14,083 --> 01:03:16,625
!عجب چیز معرکهای بود
1126
01:03:16,625 --> 01:03:20,417
تو... عالی بودی
1127
01:03:20,417 --> 01:03:23,750
اون دیوث خودخواه جلوی هیچکس عقب نمیکشه
1128
01:03:24,792 --> 01:03:26,792
قیافهشو دیدی؟
1129
01:03:26,792 --> 01:03:29,667
...آره -
گذاشت رفت -
1130
01:03:33,458 --> 01:03:35,250
خیلی عجیب بود
1131
01:03:37,917 --> 01:03:39,292
ببین، پسر خفن
1132
01:03:39,292 --> 01:03:44,708
هیچکس... یعنی هیچکس تا حالا
اونجوری پشت من واینستاده بود
1133
01:03:46,000 --> 01:03:47,208
...خب
1134
01:03:53,792 --> 01:03:54,750
بیا
1135
01:03:54,750 --> 01:03:56,000
بهترین قرار تاریخ
1136
01:04:02,875 --> 01:04:04,042
خوشمزهست
1137
01:04:04,042 --> 01:04:05,750
خیلی خوشمزهست
1138
01:04:06,542 --> 01:04:11,667
ظاهراً تو و ری راجع به طلاقتون
برداشتهای متفاوتی دارید
1139
01:04:12,583 --> 01:04:13,958
برداشت من که مشخصه
1140
01:04:13,958 --> 01:04:16,167
آخه دیوونهبازیهاش که دست من نیست
1141
01:04:16,167 --> 01:04:17,667
خودت هم دیدی چقدر دیوونهست دیگه
1142
01:04:17,667 --> 01:04:18,792
آره
1143
01:04:20,583 --> 01:04:22,667
ولی طلاق گرفتید دیگه؟
1144
01:04:24,250 --> 01:04:26,208
روی انگشتم حلقه میبینی؟
1145
01:04:27,292 --> 01:04:29,125
روی انگشتم حلقه میبینی؟
1146
01:04:29,708 --> 01:04:30,792
نه
1147
01:04:30,792 --> 01:04:32,125
خب دیگه
1148
01:04:35,042 --> 01:04:37,125
آخه یهکم بعید نیستش که
1149
01:04:37,125 --> 01:04:39,833
کلوبی که ما رفتیم
همون کلوبیه که اون هم رفته؟
1150
01:04:39,833 --> 01:04:41,917
بابا این سؤالات واسه چیه؟
1151
01:04:43,917 --> 01:04:45,000
!باشه
1152
01:04:46,458 --> 01:04:47,667
من گند زدم
1153
01:04:48,417 --> 01:04:50,125
قراردادمون رو زیر پا گذاشتم
1154
01:04:53,917 --> 01:04:59,708
ولی با کمال میل حاضرم وقتی رسیدیم خونه
...قرارداد جدید رو امضا کنم
1155
01:05:09,792 --> 01:05:11,250
خیلیخب. انگار ناراحتی
1156
01:05:11,250 --> 01:05:16,042
ناراحت نیستم که روی یه کلهکیری
تفنگ کشیدم
1157
01:05:16,042 --> 01:05:17,833
مسئلهی مهمی نیست
1158
01:05:17,833 --> 01:05:20,542
حرف من اینه که
من تو رو نمیبرم یه جا که
1159
01:05:20,542 --> 01:05:22,667
همهی دوستام و معشوقههای سابقم هستن
1160
01:05:22,667 --> 01:05:24,500
نباید سوتی بدیم
1161
01:05:24,500 --> 01:05:26,625
!شانسی بود
1162
01:05:26,625 --> 01:05:29,625
وای. پشمام
1163
01:05:29,625 --> 01:05:31,792
ببین کی اینجاست
1164
01:05:31,792 --> 01:05:33,583
گفتم چقدر آشناست
1165
01:05:37,083 --> 01:05:38,292
چه خبر؟
1166
01:05:38,292 --> 01:05:40,333
اومدم غذا بگیرم برم
1167
01:05:40,333 --> 01:05:43,167
یهو اینور تو رو دیدم. برگام ریخت
1168
01:05:43,167 --> 01:05:45,542
خیلی عجیبه ها
1169
01:05:46,250 --> 01:05:48,583
من رو به دوستت معرفی نمیکنی؟
1170
01:05:52,792 --> 01:05:54,667
جسپر -
مدیسون -
1171
01:05:54,667 --> 01:05:56,250
مدیسون
1172
01:05:56,250 --> 01:05:57,667
مدیسون؟
1173
01:05:59,000 --> 01:06:00,208
...مدیسون
1174
01:06:01,458 --> 01:06:04,292
قبلاً همدیگه رو جایی ندیدیم؟
آخه خیلی آشنایی
1175
01:06:04,875 --> 01:06:06,083
نه
1176
01:06:06,083 --> 01:06:08,167
نه. بعید میدونم
1177
01:06:11,292 --> 01:06:13,917
حالا مهم نیست
...شاید بعداً یادم اومد
1178
01:06:13,917 --> 01:06:15,833
شاید
1179
01:06:16,417 --> 01:06:19,417
خیلیخب. شما دسرتون رو میل کنین
1180
01:06:19,417 --> 01:06:20,917
فقط خواستم بیام یه سلامی کنم
1181
01:06:21,583 --> 01:06:23,167
شب خوبی داشته باشید
1182
01:06:23,750 --> 01:06:24,917
از تعطیلات لذت ببر
1183
01:06:26,042 --> 01:06:27,500
خوشحال شدم
1184
01:06:27,500 --> 01:06:28,625
خیلیخب
1185
01:06:28,625 --> 01:06:30,375
!خدافظ -
خدافظ -
1186
01:06:33,792 --> 01:06:36,417
این هم شانسی بود
1187
01:06:38,708 --> 01:06:40,042
اون کیه؟
1188
01:06:42,792 --> 01:06:45,917
یکی که قبلاً باهاش کار میکردم
1189
01:06:47,625 --> 01:06:54,042
...پس، شوهر سابق، همکار سابق
1190
01:06:55,625 --> 01:06:56,833
صاف شدیم؟
1191
01:06:57,458 --> 01:06:58,625
نه
1192
01:06:58,625 --> 01:07:00,042
چرا
1193
01:07:01,083 --> 01:07:02,792
قرارداد رو دوباره امضا میکنم
1194
01:07:15,833 --> 01:07:19,375
این چه کاریه؟
نه اطلاعی، نه تحقیقی
1195
01:07:19,375 --> 01:07:20,750
انگار دارم لخت وارد عمل میشم
1196
01:07:20,750 --> 01:07:23,292
اینجاست که واقعاً باید کارت رو بلد باشی
1197
01:07:23,292 --> 01:07:26,125
هالووین تموم شد
تغییر ظاهر و اینا بسه، داداش
1198
01:07:26,125 --> 01:07:28,458
خیلیخب. ما اطلاعات زیادی ازش نگرفتیم
1199
01:07:28,458 --> 01:07:30,875
حتی وقت نکردیم حکم درجه سه بگیریم
1200
01:07:30,875 --> 01:07:32,333
پس فقط صدا ضبط میکنیم
1201
01:07:32,333 --> 01:07:33,708
اسمش "مایک"ـه
1202
01:07:33,708 --> 01:07:35,875
الان اون تو منتظره
و انگار یهکم عصبیه
1203
01:07:35,875 --> 01:07:38,000
اوه اوه! داره ترسناک میشه
1204
01:07:38,000 --> 01:07:40,125
وایسا ببینم. اصلاً میدونیم طرف چه شکلیه؟
1205
01:07:40,125 --> 01:07:42,167
نه، ولی گفتش تنها نشسته
1206
01:07:42,167 --> 01:07:43,708
و داره "ناطور دشت" میخونه
1207
01:07:43,708 --> 01:07:46,042
از نظر تاریخی هم این اصلاً نشونهی خوبی نیست
1208
01:07:46,042 --> 01:07:47,792
مشکلی پیش نمیاد، گری
1209
01:07:47,792 --> 01:07:49,167
چشمبسته هم از پسش برمیای
1210
01:07:49,167 --> 01:07:51,292
یه بیخایهی دیگهست
که میترسه خودش دست به کاری بزنه
1211
01:07:51,292 --> 01:07:52,583
تو میتونی، گری
1212
01:07:54,042 --> 01:07:55,958
خیلیخب
1213
01:07:55,958 --> 01:07:57,250
صبحونه هم نوش جونت
1214
01:08:25,208 --> 01:08:26,250
مایک؟
1215
01:08:26,250 --> 01:08:27,417
آره. جاد؟
1216
01:08:27,417 --> 01:08:30,250
!چشمت جلو باشه
برای امنیت خودته
1217
01:08:31,875 --> 01:08:35,375
خب بگو ببینم، مایک
چه کمکی از دست من برمیاد؟
1218
01:08:35,958 --> 01:08:37,500
...پس تو -
آره -
1219
01:08:40,917 --> 01:08:41,958
...یعنی تو
1220
01:08:41,958 --> 01:08:43,417
آره
1221
01:08:45,292 --> 01:08:47,583
خب بگو چی تو فکرته
1222
01:08:47,583 --> 01:08:49,833
مگر اینکه واسه پنکیک اومده باشی اینجا
1223
01:08:51,292 --> 01:08:52,458
زنم
1224
01:08:56,125 --> 01:08:57,875
چه کاری رو مد نظر داری؟
1225
01:08:57,875 --> 01:09:01,667
خودت چی فکر میکنی؟
جنده داره دقم میده
1226
01:09:02,958 --> 01:09:05,292
...تصورش هم برام سخته که الان
1227
01:09:06,375 --> 01:09:07,875
پیش یکی دیگهست
1228
01:09:09,625 --> 01:09:13,167
واسه همین الان هم... اومدم پیش تو
1229
01:09:14,958 --> 01:09:17,500
خب واسه چی به من نیاز داری؟
1230
01:09:18,125 --> 01:09:20,000
چرا خودت ترتیبش رو نمیدی؟
1231
01:09:20,625 --> 01:09:22,417
باور کن خیلی دلم میخواد
1232
01:09:23,708 --> 01:09:27,125
ولی الان داریم از هم طلاق میگیریم
1233
01:09:27,958 --> 01:09:30,042
و منم میشم مظنون اصلی
1234
01:09:30,708 --> 01:09:35,000
یه پوشش عالی میخوام
یعنی یه بهونهی عالی
1235
01:09:37,042 --> 01:09:39,292
پس روی کاغذ هنوز طلاق نگرفتید؟
1236
01:09:41,500 --> 01:09:43,667
به تو چه؟
1237
01:09:45,250 --> 01:09:47,167
...راستی یادم رفت بگم
1238
01:09:47,167 --> 01:09:49,792
یک تیر و دو نشانه
1239
01:09:49,792 --> 01:09:51,750
یه دوستپسر جدید هم داره
1240
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
خیلی لاشیه
1241
01:09:56,792 --> 01:09:57,917
خب؟
1242
01:09:59,125 --> 01:10:02,083
خب اگه اونجا بود
ترتیب اون رو هم بده
1243
01:10:05,125 --> 01:10:07,083
من که مشکلی ندارم
1244
01:10:07,083 --> 01:10:08,708
فقط هزینهش بیشتر میشه
1245
01:10:08,708 --> 01:10:10,167
حله؟
1246
01:10:10,167 --> 01:10:12,750
آره، کون لق جفتشون
1247
01:10:13,875 --> 01:10:15,000
باشه
1248
01:10:15,792 --> 01:10:16,958
پول رو آوردی؟
1249
01:10:17,750 --> 01:10:20,875
آره، همینجاست
برای جفتشون کافیه
1250
01:10:24,958 --> 01:10:28,000
ولی یه درخواست ویژه دارم
1251
01:10:30,458 --> 01:10:32,167
من کارم ارائهی خدماته
1252
01:10:36,625 --> 01:10:40,583
وقتی کار رو انجام میدی
میخوام دلیلش رو بدونه
1253
01:10:41,958 --> 01:10:46,792
:دقیقاً قبلش، تو چشماش نگاه کن و بگو
1254
01:10:46,792 --> 01:10:48,875
"این از طرف شوهر عزیزته"
1255
01:10:52,042 --> 01:10:54,792
میخوام آخرین چیزی باشه
که میشنوه
1256
01:11:01,958 --> 01:11:03,583
میدونی چیه؟
1257
01:11:03,583 --> 01:11:05,917
شاید دوستپسره رو مجانی برات حساب کردم
1258
01:11:07,000 --> 01:11:08,375
یعنی چی؟
1259
01:11:08,375 --> 01:11:10,750
چیه؟ خیلی سادهست
1260
01:11:10,750 --> 01:11:13,417
تو پولش رو بده
و منم ترتیبش رو میدم
1261
01:11:14,625 --> 01:11:16,417
خودم ترتیبش رو میدم
1262
01:11:20,375 --> 01:11:21,417
قضیه چی بود؟
1263
01:11:21,417 --> 01:11:24,375
نمیدونم. یهو هول کرد
1264
01:11:24,375 --> 01:11:25,917
...پیش میاد
1265
01:11:25,917 --> 01:11:27,417
جدی؟
1266
01:11:31,333 --> 01:11:33,667
ندارد، اما پیغام بگذارید...
1267
01:11:34,750 --> 01:11:37,542
مدیسون، اگه اینو شنیدی
سمت خونه نباش
1268
01:11:37,542 --> 01:11:39,667
باشه؟ یه چیزایی در مورد ری شنیدم
...فقط یه زنگی
1269
01:11:42,667 --> 01:11:43,750
این دیگه چه داستانی بود؟
1270
01:11:43,750 --> 01:11:45,208
چی؟ -
چی؟ -
1271
01:11:45,208 --> 01:11:48,292
چی" یعنی چی؟"
طرف یهو پیچید
1272
01:11:48,292 --> 01:11:50,667
نمیدونم. ترسید
1273
01:11:50,667 --> 01:11:52,042
همه رو که نمیشه قانع کرد
1274
01:11:52,042 --> 01:11:55,458
با این رفتار که قطعاً نمیشه
اگه مضطرب باشن، باید آرومشون کنی
1275
01:11:55,458 --> 01:11:58,292
از دید من، یهکم بیاحتیاط شدی
1276
01:12:00,708 --> 01:12:02,083
شاید
1277
01:12:04,292 --> 01:12:08,250
ببین. میخواستم در مورد اون شب
...باهات حرف بزنم
1278
01:12:09,083 --> 01:12:11,667
چطور؟
1279
01:12:14,292 --> 01:12:15,250
آهان، اون؟
1280
01:12:15,250 --> 01:12:18,458
میفهمم، داداش
دیگه برام منطقیه
1281
01:12:18,458 --> 01:12:20,542
مشکلی نیست
1282
01:12:20,542 --> 01:12:22,417
منم به اندازهی خودم مظنونها رو کردم
1283
01:12:22,417 --> 01:12:25,792
مهم نیست. برات خوبه
1284
01:12:25,792 --> 01:12:28,833
یهو همدیگه رو دیدیم. خب؟
1285
01:12:28,833 --> 01:12:31,042
فقط داشت ازم تشکر میکرد که
سربهراهش کردم
1286
01:12:31,042 --> 01:12:33,833
هوم، معلومه
1287
01:12:35,833 --> 01:12:38,750
فقط نمیخوام برداشت غلطی صورت بگیره
1288
01:12:38,750 --> 01:12:39,792
...گری
1289
01:12:40,958 --> 01:12:42,667
میتونی بهم اعتماد کنی
1290
01:12:45,250 --> 01:12:46,708
...وایسا، وایسا، وایسا
1291
01:12:47,792 --> 01:12:50,583
فقط یه بار دیگه بگو
میخواد سفارش مرگ من رو بده؟
1292
01:12:50,583 --> 01:12:53,083
!آره! میخواد استخدامم کنه که بکشمت
1293
01:12:53,083 --> 01:12:55,083
چیش رو نمیفهمی؟
ما باید بریم
1294
01:12:55,667 --> 01:12:57,958
تو رو از نزدیک دید؟ -
آره -
1295
01:12:58,833 --> 01:13:01,458
پس میدونه کارت چیه؟ -
آره -
1296
01:13:03,458 --> 01:13:04,792
خب میخوای من رو بکشی؟
1297
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
منظورت چیه؟
1298
01:13:08,792 --> 01:13:10,667
میخوای من رو بکشی؟
1299
01:13:12,083 --> 01:13:13,125
نه
1300
01:13:14,458 --> 01:13:16,750
پس جای هیچ نگرانیای نیست
1301
01:13:21,667 --> 01:13:23,458
فکر کنم شاید خودش بیاد کاری کنه
1302
01:13:23,458 --> 01:13:25,167
عمراً
1303
01:13:26,375 --> 01:13:27,708
عمراً. عمراً
1304
01:13:28,958 --> 01:13:33,417
خیلیخب. از هیئتمنصفهی مدرن میپرسم
حکم چیه؟
1305
01:13:35,708 --> 01:13:38,542
تصمیممون حبس ابد بدون آزادی مشروطه
1306
01:13:39,458 --> 01:13:41,583
چقدر مدرن
1307
01:13:41,583 --> 01:13:43,583
چطور به این نتیجه رسیدین؟
1308
01:13:43,583 --> 01:13:47,667
با اینکه حس میکردیم این آدم
مرتکب جنایت شنیعی شده
1309
01:13:47,667 --> 01:13:50,708
ولی از نظر ما، قتل دولتی هیچ فایدهای نداره
1310
01:13:50,708 --> 01:13:53,292
و فقط منجر به درد و زجر بیشتر میشه
1311
01:13:53,292 --> 01:13:54,250
خیلیخب
1312
01:13:54,917 --> 01:13:57,000
نمونهی بارزی از یک نظام حقوقی
1313
01:13:57,000 --> 01:13:59,458
که برای انعکاس خواست شهروندانش بر پا شده
1314
01:14:00,042 --> 01:14:04,542
خب حالا بریم عقبتر
پیش دوستان پارینهسنگیمون
1315
01:14:04,542 --> 01:14:08,042
۲۵هزار سال پیش
زمانی که زندگی خیلی فرق داشت
1316
01:14:08,042 --> 01:14:09,458
هیئتمنصفه نبود
1317
01:14:09,458 --> 01:14:11,417
نظام حقوقی رسمی نبود
1318
01:14:11,417 --> 01:14:13,750
یک اجتماع عشایری بیشتر نیستین
1319
01:14:13,750 --> 01:14:16,625
خب، این مشکلتون رو چطوری حل میکنین؟
1320
01:14:16,625 --> 01:14:20,542
این تهدید وجودی که
در قالب رهبری خل و چل بروز پیدا کرده
1321
01:14:20,542 --> 01:14:21,917
که به قبایل دیگه حمله میکنه
1322
01:14:21,917 --> 01:14:24,792
میکشه. تجاوز میکنه. غارت میکنه
1323
01:14:24,792 --> 01:14:27,708
ظاهراً همهتون رو به کشتن میده
1324
01:14:27,708 --> 01:14:29,708
گزینههاتون چیه؟
1325
01:14:29,708 --> 01:14:31,708
نظراتمون مختلفه
1326
01:14:31,708 --> 01:14:33,458
...از نظر بعضیهامون باید تبعیدش کنیم
1327
01:14:33,458 --> 01:14:36,333
ما ابزار تبعیدش رو نداریم
میخوایم سوار قایق کنیمش؟
1328
01:14:36,333 --> 01:14:37,667
...اکثریتمون
1329
01:14:38,708 --> 01:14:40,417
میخوایم حذفش کنیم
1330
01:14:40,417 --> 01:14:43,375
هر کاری که لازمه برای بقای خودمون میکنیم
1331
01:14:44,083 --> 01:14:46,958
اوف. با "جرن" در نیفتین
1332
01:14:46,958 --> 01:14:48,625
خب، این مشکل رو چجوری حل میکنین؟
1333
01:14:48,625 --> 01:14:50,000
اعدام
1334
01:14:50,792 --> 01:14:52,250
بیرحمانهست
1335
01:14:53,292 --> 01:14:56,458
اما از نظر تاریخی
احتمالاً تصمیم درست باشه
1336
01:14:56,458 --> 01:14:59,500
اخیراً تحقیقات زیادی در مورد
همین موضوع انجام شده
1337
01:14:59,500 --> 01:15:02,917
تفکر جدید اینه که
این نوع قتلهای هدفمند
1338
01:15:02,917 --> 01:15:06,625
از چیزی که تصور میشد، در واقع
نقش بزرگتری در تکامل اجتماعی ما داشته
1339
01:15:06,625 --> 01:15:11,208
میل از پیشرو برداشتن عوامل بیثباتی
1340
01:15:11,208 --> 01:15:15,917
احتمالاً رشتهی تاریکی
در دیانای تاریخی ما باشه
1341
01:15:15,917 --> 01:15:18,333
تصور میشد که این قتلها از دو نظر مفید باشن
1342
01:15:18,333 --> 01:15:21,417
نه تنها حافظ هنجارها و پیوستگی اجتماعی بود
1343
01:15:21,417 --> 01:15:25,250
اشخاص تکرو و پرخاشگر رو هم
1344
01:15:25,250 --> 01:15:27,542
از خزانهی ژنتیکی حذف میکرد
1345
01:15:27,542 --> 01:15:29,958
از کی تا حالا استادمون سکسی شده؟
1346
01:15:29,958 --> 01:15:31,250
همینو بگو
1347
01:15:31,958 --> 01:15:34,583
اون آمار تطبیقی رو هم
تا عصر به ستاد میفرستی دیگه؟
1348
01:15:34,583 --> 01:15:36,000
اوهوم
1349
01:15:38,458 --> 01:15:39,875
از جسد خبر دارن؟
1350
01:15:39,875 --> 01:15:41,875
نه. هنوز فرصت نکردم بهشون بگم
1351
01:15:41,875 --> 01:15:43,292
کدوم جسد؟
1352
01:15:43,292 --> 01:15:44,375
اون زنه رو یادته که
1353
01:15:44,375 --> 01:15:46,417
میخواست شوهرش رو بکشه
و ما گذاشتیم بره؟
1354
01:15:46,417 --> 01:15:48,083
البته ایشون گذاشتن بره
1355
01:15:48,083 --> 01:15:50,500
مدیسون فیگوئرو مسترز
1356
01:15:50,500 --> 01:15:52,000
همونی که براش اسمت "ران" بود
1357
01:15:52,000 --> 01:15:54,125
آره، جنازهی شوهرش رو تازه پیدا کردن
1358
01:15:56,250 --> 01:15:58,625
ببخشید. چی شده؟ کجا؟
1359
01:15:58,625 --> 01:16:01,708
"جسد رو توی کوچهی "کبیج
نزدیک "شف مونتو" پیدا کردیم
1360
01:16:01,708 --> 01:16:03,250
احتمالاً داشته مواد میخریده
1361
01:16:03,250 --> 01:16:06,250
یک گلوله به آئورت. تفنگ ای. ۳۸
1362
01:16:14,458 --> 01:16:15,292
گری؟
1363
01:16:18,292 --> 01:16:20,583
آره. وقتی داشتم در مورد طرف تحقیق میکردم
1364
01:16:20,583 --> 01:16:23,750
انگار سوءمصرف مواد هم زیاد داشت
1365
01:16:26,125 --> 01:16:27,542
مظنون خاصی ندارین؟
1366
01:16:27,542 --> 01:16:29,833
نه والا. ظاهراً زنه و شوهرش
1367
01:16:29,833 --> 01:16:31,625
پشت یه بار به اسم "ویرگو" دعوا کردن
1368
01:16:31,625 --> 01:16:33,708
و بعد مردی که زنه باهاش بوده
روش تفنگ کشیده
1369
01:16:35,750 --> 01:16:36,958
طرف رو شناسایی کردیم؟
1370
01:16:37,542 --> 01:16:38,500
نه هنوز
1371
01:16:41,750 --> 01:16:45,167
شاید دوستپسر جدیدش باشه؟
1372
01:16:46,208 --> 01:16:49,125
بریم طرف رو پیدا کنیم و باهاش صحبت کنیم؟
1373
01:16:49,125 --> 01:16:50,792
خوشم اومد
1374
01:16:50,792 --> 01:16:52,250
هرچی فهمیدین
ما رو هم در جریان بذارین
1375
01:16:52,250 --> 01:16:56,083
به نظرم سر این من و جانسون با هم بریم
1376
01:16:56,083 --> 01:16:58,375
ایرادی نداره با خودم ببرمش؟
1377
01:16:59,250 --> 01:17:00,083
نه
1378
01:17:00,083 --> 01:17:01,708
مشکلی نداری، گری؟
1379
01:17:04,250 --> 01:17:05,708
نه
1380
01:17:19,458 --> 01:17:21,458
« ویرگو »
1381
01:17:34,250 --> 01:17:35,375
چیکار میکنی؟
1382
01:17:35,375 --> 01:17:37,292
دنبال دوستپسرهام
1383
01:17:43,458 --> 01:17:45,167
!پشمام! پیداش کردم
1384
01:17:45,167 --> 01:17:46,833
میبینی چقدر کاربلدم؟
1385
01:17:46,833 --> 01:17:49,292
بیخیال! اینجا چیکار داریم؟
1386
01:17:49,292 --> 01:17:52,583
ببین. من که به کسی نمیگم
1387
01:17:52,583 --> 01:17:53,708
چی رو نمیگی؟
1388
01:17:53,708 --> 01:17:56,000
خب، دوباره دیدمش
دلیل نمیشه من دوستپسرش باشم
1389
01:17:56,000 --> 01:17:57,750
دلیل نمیشه من به هیچ داستانی مربوط باشم
1390
01:17:59,083 --> 01:18:01,250
چقدر از خودت دفاع میکنی
1391
01:18:01,250 --> 01:18:04,167
ببین. کسی که نمیگه کاری کردی
1392
01:18:04,167 --> 01:18:08,500
فقط برام سؤال بود این آقا رو میشناسی یا نه
1393
01:18:09,417 --> 01:18:10,875
برات آشنا نیست؟
1394
01:18:13,042 --> 01:18:16,167
چرا، همونیه که از رستوران دویید و رفت
1395
01:18:16,167 --> 01:18:18,333
اسمش چی بود؟ مایک؟
1396
01:18:18,333 --> 01:18:21,542
ری. شوهر مدیسونه
1397
01:18:21,542 --> 01:18:22,667
خب؟
1398
01:18:25,125 --> 01:18:26,292
خب
1399
01:18:27,708 --> 01:18:30,542
ببین. من برگشتم
و به اون مکالمهتون گوش دادم
1400
01:18:30,542 --> 01:18:36,083
و قشنگ یه لایه معنای متفاوت ازش برداشت کردم
1401
01:18:36,083 --> 01:18:40,417
واقعاً میدونستی با اون قضیهی دوستپسر
چجوری خونش رو به جوش بیاری، نه؟
1402
01:18:40,417 --> 01:18:41,333
هان؟
1403
01:18:41,333 --> 01:18:43,167
منظورت چیه؟
1404
01:18:45,708 --> 01:18:47,958
...هیچی. فقط
1405
01:18:47,958 --> 01:18:50,542
ببین. ما با هم دوستیم دیگه، گری؟
1406
01:18:50,542 --> 01:18:52,333
بذار یه چیزی رو بهت بگم
1407
01:18:52,333 --> 01:18:58,833
طی این همه سال
یه جورایی یاد گرفتم به حس ششمم اعتماد کنم
1408
01:18:58,833 --> 01:19:01,708
و معمولاً یه مسئلهی جالبی پیش میاد
1409
01:19:03,292 --> 01:19:04,542
یه مسئلهی ارزشمند
1410
01:19:05,125 --> 01:19:06,500
هرچی فهمیدی به منم بگو
1411
01:19:08,833 --> 01:19:09,875
شاید
1412
01:19:11,500 --> 01:19:12,958
...خب دیگه
1413
01:19:14,083 --> 01:19:15,958
چه میدونم. اینجا که خبری نیست
1414
01:19:22,417 --> 01:19:23,833
ترسیدم
1415
01:19:25,167 --> 01:19:26,292
سلام
1416
01:19:29,292 --> 01:19:31,000
چرا اونجوری نگام میکنی؟
1417
01:19:32,167 --> 01:19:33,625
چجوری؟
1418
01:19:33,625 --> 01:19:36,125
جوری نگام میکنی انگار یه چیزی شده
1419
01:19:36,125 --> 01:19:38,000
چیزی شده؟
1420
01:19:40,250 --> 01:19:42,083
اتفاق غیرطبیعیای نیفتاده؟
1421
01:19:42,875 --> 01:19:44,542
منظورت چیه خب؟
1422
01:19:44,542 --> 01:19:46,583
ببین، ران. واسه این حرفا خیلی زوده
1423
01:19:46,583 --> 01:19:48,208
قضیهی ری رو شنیدی؟
1424
01:19:50,792 --> 01:19:52,625
اینکه مرده؟
1425
01:19:52,625 --> 01:19:53,750
آره
1426
01:19:54,958 --> 01:19:56,417
تو از کجا میدونی؟
1427
01:19:56,417 --> 01:19:57,875
میدونم دیگه
1428
01:19:58,958 --> 01:20:03,542
نمیخواستی بهم بگی؟
گفتی اصلاً بحثش نمیاد وسط؟
1429
01:20:03,542 --> 01:20:05,250
چرا، ولی کی به تو گفت؟
1430
01:20:07,000 --> 01:20:08,958
یه جورایی کار من همینه
1431
01:20:08,958 --> 01:20:11,333
به اسکنرهای پلیس گوش میدم
1432
01:20:11,333 --> 01:20:13,625
معمولاً میفهمم کی توی این شهر کشته شده
1433
01:20:15,458 --> 01:20:18,333
میخوام بدونم حالت خوبه یا نه
چون به طرز عجیبی انگار حالت خوبه
1434
01:20:18,333 --> 01:20:20,292
قطعاً میخواستم بهت بگم
1435
01:20:22,875 --> 01:20:25,875
مسئله اینه که هنوز دارم هضمش میکنم
1436
01:20:28,250 --> 01:20:30,333
فعلاً نمیدونم چیکارش کنم
1437
01:20:30,333 --> 01:20:33,458
شرایط عجیبیه
1438
01:20:33,458 --> 01:20:36,375
مثلاً باید نقش بیوهی عزادار رو بازی کنم؟
1439
01:20:36,375 --> 01:20:39,625
من که بلد نیستم ادا در بیارم
1440
01:20:40,958 --> 01:20:43,000
مرد خوبی بود؟ نه
1441
01:20:43,792 --> 01:20:47,083
دوستش داشتم؟
خب دوستش داشتم
1442
01:20:48,625 --> 01:20:51,000
فقط... هرکسی به شکل خودش عزاداری میکنه
1443
01:20:53,208 --> 01:20:57,042
فقط باید بدونم
تو توی این ماجرا دست داشتی یا نه
1444
01:20:57,042 --> 01:21:00,458
آخه من چرا باید دست داشته باشم؟
1445
01:21:00,458 --> 01:21:02,375
...انگیزهم چیه؟ فکر کردی
1446
01:21:02,375 --> 01:21:05,708
همون اول خود من تو رو
از کشتنش منصرف کردم. یادته؟
1447
01:21:05,708 --> 01:21:07,542
فکر کردی همینطوری تنهایی پرسه میزنم
1448
01:21:07,542 --> 01:21:09,042
و بدون پول آدم میکشم؟
1449
01:21:09,042 --> 01:21:10,542
باشه
1450
01:21:12,167 --> 01:21:13,708
فقط باید میپرسیدم
1451
01:21:17,750 --> 01:21:19,125
ببخشید
1452
01:21:22,708 --> 01:21:24,292
...عیب نداره. منم
1453
01:21:25,875 --> 01:21:27,375
درک میکنم
1454
01:21:34,083 --> 01:21:35,417
بیا بغلم
1455
01:21:38,792 --> 01:21:40,542
واقعاً خوشحالم اینجایی
1456
01:21:40,542 --> 01:21:41,833
منم همینطور
1457
01:21:44,375 --> 01:21:46,292
خب بگو چی شد
1458
01:21:46,292 --> 01:21:48,083
پلیس بهت خبر داد؟
1459
01:21:48,083 --> 01:21:50,125
آره
1460
01:21:50,125 --> 01:21:53,333
چی گفتن؟ مظنون ندارن؟
کسی رو بازداشت نکردن؟
1461
01:21:54,542 --> 01:21:58,667
فکر میکنن وسط خرید مواد بوده
اونا جسد تیرخوردهش رو پیدا کردن
1462
01:22:02,208 --> 01:22:03,708
من خیلی میترسم
1463
01:22:03,708 --> 01:22:05,708
میدونم
1464
01:22:05,708 --> 01:22:07,208
خیلی عجیبه
1465
01:22:09,375 --> 01:22:10,833
چقدر یهویی شد
1466
01:22:14,542 --> 01:22:17,375
ولی لازم نیست بترسی
چرا باید بترسی؟
1467
01:22:20,667 --> 01:22:22,083
چون من کشتمش
1468
01:22:28,792 --> 01:22:30,375
تو کشتیش؟
1469
01:22:30,958 --> 01:22:31,875
آره
1470
01:22:34,167 --> 01:22:36,125
چرا همچین کاری کردی؟
1471
01:22:37,250 --> 01:22:39,708
خودت بهم گفتی
!میخواست بیاد من رو بکشه
1472
01:22:40,833 --> 01:22:43,708
پس داشت بهت حمله میکرد
تو هم از خودت دفاع کردی
1473
01:22:44,292 --> 01:22:47,250
...اصولاً -
اصولاً چی؟ چیکار داشت میکرد؟ -
1474
01:22:47,250 --> 01:22:50,958
یا غش کرده بود یا خواب بود
1475
01:22:51,667 --> 01:22:53,417
بعد تو کشتیش؟
1476
01:22:53,417 --> 01:22:54,667
آره
1477
01:22:54,667 --> 01:22:57,167
یه داستان ساختم و اونا هم باور کردن
1478
01:22:57,167 --> 01:22:59,167
...وای خدا
1479
01:22:59,167 --> 01:23:02,917
!وای خدا
1480
01:23:03,875 --> 01:23:05,667
تو چرا سرش اینقدر قاتی کردی؟
1481
01:23:05,667 --> 01:23:07,708
خودت همیشه این کارو میکنی -
من که همیشه این کارو نمیکنم -
1482
01:23:07,708 --> 01:23:10,333
تا حالا این کارو نکردم
تا حالا کسی رو نکشتم
1483
01:23:10,333 --> 01:23:12,708
منظورت چیه؟
1484
01:23:12,708 --> 01:23:14,167
من یه آدمکش قلابیام
1485
01:23:16,583 --> 01:23:20,958
به همین خاطر نگرفتمت
به همین خاطر نذاشتم بازداشتت کنن
1486
01:23:20,958 --> 01:23:24,583
چون مأمور مخفی بودم
1487
01:23:24,583 --> 01:23:26,125
تو پلیسی؟
1488
01:23:26,125 --> 01:23:27,833
...نه. من
1489
01:23:31,083 --> 01:23:33,792
من استاد دانشگاهم. این قضیهی قاتل قراردادی
یه کار نیمهوقت بود
1490
01:23:33,792 --> 01:23:35,542
که از کنترل خارج شده
1491
01:23:35,542 --> 01:23:38,167
پس از همون اول بهم دروغ گفتی؟
1492
01:23:41,958 --> 01:23:43,417
گیر افتاده بودم
1493
01:23:45,125 --> 01:23:48,375
نمیخواستم از دستت بدم
و تو هم اول با ران آشنا شدی
1494
01:23:48,375 --> 01:23:50,167
...تو هم از ران خوشت اومد
1495
01:23:50,917 --> 01:23:54,250
منم از ران خوشم اومد
واسه همین نمیخواستم گری رو نشونت بدم
1496
01:23:54,250 --> 01:23:55,958
گری دیگه کدوم خریه؟
1497
01:23:56,958 --> 01:23:57,875
من گریام
1498
01:23:58,708 --> 01:24:00,208
حتی اسمت رو هم نمیدونستم؟
1499
01:24:00,208 --> 01:24:02,042
اسم واقعی من گری جانسونه
1500
01:24:03,792 --> 01:24:05,833
گری؟ -
!دقیقاً -
1501
01:24:07,542 --> 01:24:09,042
اوه -
ببخشید -
1502
01:24:09,042 --> 01:24:11,250
سه بار زنگ زدن
1503
01:24:12,042 --> 01:24:15,875
حتماً یه خبری شده
...احتمالاً یه اتفاقی
1504
01:24:15,875 --> 01:24:17,458
سلام. چه خبر، کلاد؟
1505
01:24:17,458 --> 01:24:20,625
گری، کجایی؟
همین الان باید برگردی اداره
1506
01:24:20,625 --> 01:24:22,792
الان؟ -
آره، همین الان -
1507
01:24:22,792 --> 01:24:25,292
سر قضیهی مدیسون مسترز
یه چیز جدید فهمیدیم
1508
01:24:27,917 --> 01:24:29,833
باشه. الان میام
1509
01:24:30,792 --> 01:24:32,292
ببخشید
1510
01:24:32,292 --> 01:24:35,625
خیلی فوری باید ترتیب یه کاری رو بدم
...و بعدش هم زود برمیگردم
1511
01:24:35,625 --> 01:24:36,708
برنگرد
1512
01:24:38,083 --> 01:24:41,458
اسمت هرچی هست، فقط برو
1513
01:24:44,292 --> 01:24:47,958
شاید در نقش ران وارد شدم
ولی در نقش گری رفتم بیرون
1514
01:24:52,917 --> 01:24:55,042
جانسون اومد! فیل، اتاق جلسه
1515
01:24:57,875 --> 01:24:59,667
فقط ببین چی شده
1516
01:24:59,667 --> 01:25:02,000
هی! خوشتیپ کردیا، گری
1517
01:25:09,000 --> 01:25:10,458
خوشحالم تونستی خودت رو برسونی
1518
01:25:12,833 --> 01:25:15,833
ظاهراً احتمال اینکه ما خراب کرده باشیم
داره بیشتر میشه
1519
01:25:15,833 --> 01:25:19,083
مدیسون فیگوئرو حالا مظنون اصلیه
1520
01:25:20,583 --> 01:25:21,958
واقعاً؟ -
واقعاً -
1521
01:25:22,542 --> 01:25:23,500
بشین
1522
01:25:25,333 --> 01:25:27,417
بهش بگو چی فهمیدیم
1523
01:25:27,417 --> 01:25:28,458
نزدیک شیش ماه پیش
1524
01:25:28,458 --> 01:25:31,125
ری مسترز بیمهنامهی عمرش رو
1525
01:25:31,125 --> 01:25:32,792
یک میلیون دلار بیشتر کرد
1526
01:25:33,833 --> 01:25:38,125
توش هم که مشخصاً تنها وارث رو
همسرش معرفی کرده
1527
01:25:39,083 --> 01:25:41,792
البته این بیمهنامه
از اون درخواست قتل قدیمیتره
1528
01:25:41,792 --> 01:25:44,875
ولی کارآگاهها فکر میکنن
شاید یه ارتباطی به هم داشته باشن
1529
01:25:44,875 --> 01:25:47,958
شاید بعد از دیدار شما
یکی دیگه رو مجبور به این کار کرده
1530
01:25:47,958 --> 01:25:49,292
یا خودش این کارو کرده
1531
01:25:49,292 --> 01:25:50,708
وقتی بذاری یکی قسر در بره
همین میشه
1532
01:25:50,708 --> 01:25:51,833
این حرفا مفید نیست
1533
01:25:51,833 --> 01:25:53,708
مال خیلی وقت پیش هم بود
1534
01:25:55,958 --> 01:26:00,000
"گری، بعد از اون دیدار توی "پیلیز یو
دیگه هیچوقت باهاش حرف نزدی؟
1535
01:26:00,000 --> 01:26:03,458
چرا. اتفاقاً حرف زدم
1536
01:26:03,458 --> 01:26:05,750
واقعاً؟ کِی؟
1537
01:26:05,750 --> 01:26:07,875
آره، توی "تدز فراستاپ" دیدمش
1538
01:26:07,875 --> 01:26:11,083
اومد بابت مشورت خوبم و کمکی که کردم
ازم تشکر کرد
1539
01:26:12,250 --> 01:26:14,708
اتفاقاً همون شب هم تو رو دیدم
1540
01:26:14,708 --> 01:26:16,167
تو هم باهاش حرف زدی
1541
01:26:18,208 --> 01:26:19,500
تو هم باهاش حرف زدی؟
1542
01:26:22,500 --> 01:26:24,500
نفهمیدم اونه
1543
01:26:24,500 --> 01:26:26,583
آره، مدیسون بود
1544
01:26:27,167 --> 01:26:28,000
هوم
1545
01:26:29,375 --> 01:26:30,417
هوم
1546
01:26:30,417 --> 01:26:33,750
خب، به نظرت ممکنه توی قتلش دست داشته باشه؟
1547
01:26:35,292 --> 01:26:38,500
البته همیشه احتمال همهچی هست
ولی خیلی بعیده
1548
01:26:38,500 --> 01:26:42,458
آخه خیلی راضی به نظر میاومد
از شوهرش جدا شده بود
1549
01:26:42,458 --> 01:26:43,917
خونهی خودش رو گرفته بود
1550
01:26:45,625 --> 01:26:47,667
انگار حالش واقعاً خوب بود
1551
01:26:50,208 --> 01:26:52,125
خب حالا چیکار کنیم، بچهها؟
1552
01:26:53,292 --> 01:26:57,583
بعداً میشه برای بازجویی احضارش کنیم
1553
01:26:57,583 --> 01:26:59,958
...احتمالاً وکیل بگیره، لال شه
1554
01:26:59,958 --> 01:27:01,458
اگر هم واقعاً پشت این قضیه باشه
1555
01:27:01,458 --> 01:27:04,375
احتمالاً به دروغهاش و بهونههاش نظم بده
میدونین که
1556
01:27:04,375 --> 01:27:08,375
به نظرم همین الانه که میتونیم
داستان دستنخوردهش رو بشنویم
1557
01:27:11,125 --> 01:27:12,375
با همین آقا
1558
01:27:13,250 --> 01:27:14,750
من؟ -
آره -
1559
01:27:16,208 --> 01:27:20,917
یه سؤال. وقتی دیدیش
1560
01:27:20,917 --> 01:27:23,417
گری بودی یا اون قاتل قراردادی؟
1561
01:27:23,417 --> 01:27:25,750
اون موقع با کدوم شخصیتت بودی؟
1562
01:27:25,750 --> 01:27:27,208
ران
1563
01:27:28,250 --> 01:27:30,458
عجب، پس برای اون هنوز رانِ آدمکشی؟
1564
01:27:31,500 --> 01:27:32,875
پس کی باشم؟
1565
01:27:35,292 --> 01:27:38,667
عالیه. زنه خیلی وقته که میدونه
1566
01:27:38,667 --> 01:27:41,833
ایشون میدونه که
میخواسته شوهرش رو بکشه
1567
01:27:41,833 --> 01:27:45,708
و حتماً به اندازهای ازش خوشش اومده
یا بهش اعتماد داره
1568
01:27:45,708 --> 01:27:48,708
که توی "تدز فراستاپ" با هم بستنی خوردن
1569
01:27:48,708 --> 01:27:52,458
واقعیت همینه دیگه
این دو تا از هم آتو دارن
1570
01:27:52,458 --> 01:27:55,333
یعنی عمراً شک کنه که
1571
01:27:55,333 --> 01:27:56,917
مکالمهشون رو ضبط میکنه
1572
01:27:56,917 --> 01:27:58,958
به نظرم الان یه فرصتی داریم
1573
01:28:00,917 --> 01:28:06,500
پس ترتیب یه برخورد اتفاقی رو میدیم
که به حرف بیارتش
1574
01:28:06,500 --> 01:28:07,708
اتفاقی نه
1575
01:28:08,458 --> 01:28:11,208
برخورد غیرمنتظره
1576
01:28:11,208 --> 01:28:13,708
به نظرم روی گری میکروفن بذاریم
1577
01:28:14,292 --> 01:28:16,167
و همین الان بریم سراغش
1578
01:28:17,375 --> 01:28:22,458
ببین. به نظرم میشه مثلاً بگی که
نگران بودی و خواستی بهش سر بزنی
1579
01:28:22,458 --> 01:28:25,250
قضیهی مرگ شوهرش رو شنیدی
1580
01:28:25,250 --> 01:28:28,792
و صادقانه بهش بگی
چرا میخواستی باهاش حرف بزنی
1581
01:28:32,333 --> 01:28:33,875
خوشم اومد
1582
01:28:33,875 --> 01:28:37,667
معلوم نیست چی بگه
ولی وقتی به حرف بیاریش
1583
01:28:37,667 --> 01:28:39,708
میفهمی بهت دروغ میگه یا نه
1584
01:28:39,708 --> 01:28:40,833
دقیقاً
1585
01:28:40,833 --> 01:28:42,750
مشکلی نداری، گری؟
1586
01:28:43,333 --> 01:28:44,833
به نظرم نقشهی خوبیه
1587
01:28:45,667 --> 01:28:46,792
خیلی خوبه
1588
01:28:47,500 --> 01:28:49,125
پس آدرسش رو برام بفرست
1589
01:28:49,708 --> 01:28:51,000
منم اونجا میبینمتون
1590
01:28:51,667 --> 01:28:53,500
بریم تو کارش -
نه، منم باهات میام -
1591
01:28:53,500 --> 01:28:55,458
آمادهت میکنم
1592
01:28:55,458 --> 01:28:56,917
توی ون میبینمتون
1593
01:29:04,083 --> 01:29:05,250
ردیفی؟
1594
01:29:06,625 --> 01:29:08,250
آره
1595
01:29:09,167 --> 01:29:11,083
خیلیخب
1596
01:29:12,625 --> 01:29:16,375
من رو هم نگران کردی
1597
01:29:25,667 --> 01:29:27,500
واقعاً؟ همچین چیزی لازمه؟
1598
01:29:27,500 --> 01:29:30,125
آره. تو این یکی میخوام باهاش حرف بزنم
1599
01:29:31,333 --> 01:29:32,375
!برو تو کارش، ران
1600
01:29:38,625 --> 01:29:39,458
سلام
1601
01:29:41,292 --> 01:29:42,250
هواتو دارم
1602
01:29:48,458 --> 01:29:49,833
هستین؟
1603
01:29:49,833 --> 01:29:50,958
صدامو دارین؟
1604
01:29:50,958 --> 01:29:52,000
صدات رسائه
1605
01:29:52,708 --> 01:29:53,875
گوشیت کار میکنه؟
1606
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
آره -
عالی -
1607
01:29:56,125 --> 01:29:59,167
یادت نره فقط صوتیه
باید صدا رو خوب بگیری
1608
01:29:59,167 --> 01:30:00,250
حله
1609
01:30:08,542 --> 01:30:09,708
ما باید با هم صحبت کنیم
1610
01:30:09,708 --> 01:30:11,166
پلیس گوش میده. سه نکن »
« من توی تیم توام
1611
01:30:11,250 --> 01:30:12,292
یه ماجراهایی پیش اومده
1612
01:30:12,292 --> 01:30:15,083
که باید سریع یه کاریش کنیم
وگرنه جفتمون به گا میریم
1613
01:30:15,083 --> 01:30:16,000
چی میگی؟
1614
01:30:16,125 --> 01:30:17,542
« من هنوز رانم. تو رابطه نیستیم »
1615
01:30:17,542 --> 01:30:19,333
ببین. این اطراف میدونن من چه کارایی میکنم
1616
01:30:19,333 --> 01:30:20,792
پس به خاطر اون دیدار اون روز ما
1617
01:30:20,792 --> 01:30:22,708
بابت مرگ شوهرت واسه من داره داستان میشه
1618
01:30:22,708 --> 01:30:25,375
فکر میکنن کار یکی از ما باشه -
!کار من که نبوده -
1619
01:30:25,375 --> 01:30:27,125
ببین. میدونم کار تو بوده
1620
01:30:27,125 --> 01:30:28,458
« بیگناهی. تکذیب کن. تکذیب کن »
1621
01:30:28,458 --> 01:30:30,375
قشنگ معلومه و تقصیری هم نداری -
!من نکشتمش -
1622
01:30:30,375 --> 01:30:33,167
وایسا ببینم. کی گفته کار من بوده؟
1623
01:30:33,167 --> 01:30:34,625
این چه کسشعریه؟
از بین این همه آدم
1624
01:30:34,625 --> 01:30:35,958
!تو باید بدونی من تواناییشو ندارم
1625
01:30:35,958 --> 01:30:38,667
خب پس کار کی بوده؟
قضیه چیه؟
1626
01:30:40,000 --> 01:30:41,208
...من فقط چیزی که بهم گفتن رو میدونن
1627
01:30:41,208 --> 01:30:42,875
چی گفتن؟
1628
01:30:42,875 --> 01:30:44,792
موقع خرید مواد کشتنش
1629
01:30:44,792 --> 01:30:46,125
معتاد بود دیگه
1630
01:30:46,917 --> 01:30:49,375
خیلیخب. پس میگی نکشتیش
1631
01:30:49,375 --> 01:30:51,375
قضیهی تفنگ پشت ویرگو رو میدونن »
« من اون نیستم
1632
01:30:51,458 --> 01:30:53,125
آخرین بار کِی دیدیش؟
1633
01:30:53,125 --> 01:30:55,417
همین چند وقت پیش توی ویرگو
1634
01:30:55,417 --> 01:30:56,417
همون کلوبه؟
1635
01:30:56,417 --> 01:30:59,750
آره، همون کلوبه
با یه مردی که باهاش میرقصیدم
1636
01:30:59,750 --> 01:31:03,250
داشتم از ویرگو میاومدم بیرون
و یهو ری رو دیدم
1637
01:31:03,250 --> 01:31:05,833
ری هم وقتی من رو با یارو میبینه
قاتی میکنه
1638
01:31:05,833 --> 01:31:07,875
دریوری میگه
و تهدیدمون میکنه
1639
01:31:07,875 --> 01:31:09,000
و یهو منو میگیره
1640
01:31:09,000 --> 01:31:10,875
بعدش هم طرف میخواد هوای من رو داشته باشه
1641
01:31:10,875 --> 01:31:13,875
یهو از پشتش تفنگ در میاره
و میگیره جلوی صورت ری
1642
01:31:13,875 --> 01:31:15,958
ببین این مرد تفنگدار کی بوده
1643
01:31:15,958 --> 01:31:17,167
ری هم هول کرد
1644
01:31:17,167 --> 01:31:21,458
رفت. منم فرار کردم
و دیگه هیچوقت ندیدمش
1645
01:31:21,458 --> 01:31:22,958
خب این یارو کی بود؟
1646
01:31:22,958 --> 01:31:25,500
همینی که تفنگ کشید
اسمش چی بود؟
1647
01:31:27,208 --> 01:31:28,667
نمیدونم
1648
01:31:28,667 --> 01:31:31,250
اسمش رو نمیدونی؟ -
اسمش رو نمیدونم -
1649
01:31:31,250 --> 01:31:33,333
داشتیم توی کلوب با هم حال میکردیم
1650
01:31:33,333 --> 01:31:36,667
و منم بهش گفتم بریم یه جای دیگه
1651
01:31:36,667 --> 01:31:37,750
اون هم قبول کرد
1652
01:31:37,750 --> 01:31:40,208
با هم رفتیم بیرون
و اون ماجرای ری پیش اومد
1653
01:31:40,208 --> 01:31:43,583
پس اگر هم اسمش رو گفته باشه
من نشنیدم
1654
01:31:44,583 --> 01:31:46,250
پس اسمش رو نمیدونی
1655
01:31:46,250 --> 01:31:49,833
با یه غریبهای که شانسی توی کلوب دیدیش
میری بیرون؟
1656
01:31:49,833 --> 01:31:51,417
!کس نگو بابا
1657
01:31:51,417 --> 01:31:55,250
من یه زن بالغم
مجردم و شانسی هم نبود
1658
01:31:55,250 --> 01:31:57,208
بلد بود برقصه
1659
01:31:58,333 --> 01:32:00,208
خب پس شانس آوردی
1660
01:32:00,208 --> 01:32:02,583
چون این مرد مرموزت مظنونه
1661
01:32:02,583 --> 01:32:04,792
شنیدم دنبالشن
1662
01:32:04,792 --> 01:32:06,833
بیمهنامه رو بگو بهش
1663
01:32:06,833 --> 01:32:09,125
منم که مظنونم
1664
01:32:09,125 --> 01:32:13,042
این روزها مرد خوب کم پیدا میشه
اون پشتم وایساد. هوامو داشت
1665
01:32:13,042 --> 01:32:16,208
میدونی چیه؟
اگه پیداش کردن، بهم بگو
1666
01:32:17,083 --> 01:32:17,792
...ببین. دفعهی اولی که
1667
01:32:17,792 --> 01:32:19,125
بیمهنامه رو میدونن »
« بندازش گردن ری
1668
01:32:19,958 --> 01:32:22,458
توی "پیلیز یو" همدیگه رو دیدیم
انگار انگیزهی مالی نداشتی
1669
01:32:22,458 --> 01:32:25,250
مثل خیلی از این آشغالهایی که
براشون کار میکنم
1670
01:32:25,250 --> 01:32:26,708
آره، چون انگیزهم مالی نبود
1671
01:32:26,708 --> 01:32:29,208
پس این بیمهنامهی میلیون دلاری که
1672
01:32:29,208 --> 01:32:30,958
انگار همه ازش خبر دارن چیه؟
1673
01:32:30,958 --> 01:32:33,500
الکی هم نگو یه میلیون دلار پولی نیست
1674
01:32:33,500 --> 01:32:36,708
به من یکی دروغ نگو
میدونی که چیکار میتونم بکنم
1675
01:32:40,792 --> 01:32:43,583
خونوادهی ری پولداره
همچین کارهایی میکنن
1676
01:32:43,583 --> 01:32:45,375
بیمه میخرن
1677
01:32:45,375 --> 01:32:47,625
ببین. اصلاً نمیدونم
از این پول به من چیزی برسه یا نه
1678
01:32:47,625 --> 01:32:50,875
تا جایی که میدونم
وقتی جدا شدیم، اسم وارث رو عوض کرد
1679
01:32:50,875 --> 01:32:53,875
ببین. این مسائل مالی سرم نمیشه
1680
01:32:53,875 --> 01:32:55,500
تمومش کن. خودتو خالی کن »
« منو بنداز بیرون
1681
01:32:55,500 --> 01:32:59,583
ری هروقت حرف از پول و سرمایهگذاری میزد
من اصلاً حالیم نمیشد
1682
01:32:59,583 --> 01:33:02,125
تو هزار تا جواب بهم دادی
1683
01:33:03,250 --> 01:33:05,375
ولی جواب درست رو ندادی
1684
01:33:05,375 --> 01:33:06,750
!واقعیت رو بهت گفتم
1685
01:33:06,750 --> 01:33:08,625
ولی من میدونم کار تو بوده
1686
01:33:08,625 --> 01:33:10,542
کس نگو! کار من نبوده
1687
01:33:10,542 --> 01:33:13,583
میدونی چیه؟ غلط میکنی میای خونهی من
و بهم اتهام میزنی
1688
01:33:13,583 --> 01:33:14,958
اصلاً میدونی چیه؟
!گم شو از خونهی من بیرون
1689
01:33:14,958 --> 01:33:18,250
ببین. من طرف توام
به همین خاطر اومدم
1690
01:33:18,250 --> 01:33:20,583
میخواستم کمک کنم قسر در بری
1691
01:33:20,583 --> 01:33:23,042
از روی خیرخواهی و اینا هم نه
1692
01:33:23,042 --> 01:33:25,417
چون اگه توجهات از روت برداشته شه
از روی منم برداشته میشه
1693
01:33:25,417 --> 01:33:28,000
با همدیگه از این مخمصه خلاص میشیم
1694
01:33:28,000 --> 01:33:29,167
!هیچ "با همدیگه"ای در کار نیست
1695
01:33:29,167 --> 01:33:31,542
من میتونم کل این ماجرا رو
بندازم گردن یکی دیگه
1696
01:33:31,542 --> 01:33:33,667
ولی اول باید بهم واقعیت رو بگی
1697
01:33:33,667 --> 01:33:35,792
تا هیچ اشتباهی نکنم -
میدونی چیه؟ دیگه خسته شدم -
1698
01:33:35,792 --> 01:33:38,583
خسته شدم از بس سؤالات یه آدمکش رو
جواب دادم
1699
01:33:38,583 --> 01:33:41,417
!تو که پلیس نیستی
بذار اونا بفهمن واقعاً کار کی بوده
1700
01:33:41,417 --> 01:33:43,333
!منم بهت هرچی که میدونستم رو گفتم
1701
01:33:43,333 --> 01:33:45,292
!من هیچ دستی تو این ماجرا نداشتم
1702
01:33:45,292 --> 01:33:48,167
ری یه لاشی معتاد بدبخت بود
1703
01:33:48,167 --> 01:33:50,333
!حالا گم شو از خونهی من بیرون
1704
01:33:50,333 --> 01:33:52,708
ببین! دفعهی آخره
1705
01:33:52,708 --> 01:33:55,000
دارم بهت یه راه نجات پیشنهاد میدم
1706
01:33:55,000 --> 01:33:58,292
وقتی پام رو از این در بذارم بیرون
خودتی و خودت. من میتونستم کمک کنم
1707
01:33:58,292 --> 01:33:59,792
بهتر. اصلاً نیازی ندارم
1708
01:34:01,292 --> 01:34:03,833
تا جایی هم که میدونیم
ممکنه همین الان هم زیر نظرمون داشته باشن
1709
01:34:03,833 --> 01:34:05,875
واسه همین احتمالاً بهتره
دیگه هیچوقت همدیگه رو نبینیم
1710
01:34:05,875 --> 01:34:06,875
چه عالی
1711
01:34:06,875 --> 01:34:08,958
اصلاً اگه بیرون من رو دیدی
سلام هم نکن
1712
01:34:08,958 --> 01:34:10,500
قضیه شخصی نیست
1713
01:34:10,500 --> 01:34:12,083
فقط نباید سوتی بدیم
1714
01:34:12,083 --> 01:34:13,708
من که مشکلی ندارم
1715
01:34:21,542 --> 01:34:22,542
لامصب
1716
01:34:28,792 --> 01:34:30,208
نظرت چیه؟
1717
01:34:31,500 --> 01:34:33,125
نظر خودت چیه؟
1718
01:34:35,042 --> 01:34:37,375
تو کلی دام براش پهن کردی
1719
01:34:37,375 --> 01:34:42,167
هوم. یا بهترین دروغگوییه که
تا حالا بهش برخوردیم یا بیگناهه
1720
01:34:42,167 --> 01:34:43,917
آره
1721
01:34:43,917 --> 01:34:46,958
لعنتی! فکر میکردم کار خودش باشه -
آره، منم همینطور -
1722
01:34:47,792 --> 01:34:49,583
به نظر که خیلی صادق میاومد
1723
01:34:53,792 --> 01:34:55,292
تو چی، جسپر؟
1724
01:34:58,250 --> 01:35:01,333
آره. منم موافقم. بعید میدونم کار اون باشه
1725
01:35:03,292 --> 01:35:05,500
باریکلا، گری. جدی میگم
1726
01:35:09,000 --> 01:35:12,792
...خب این مرد مرموز
...همونی که تفنگ کشیده
1727
01:35:12,792 --> 01:35:15,292
بریم دنبال اون؟ -
نه -
1728
01:35:15,292 --> 01:35:19,083
نه، انگار صرفاً یه آدمیه که
توی کوچه روی یه عوضی تفنگ کشیده
1729
01:35:19,083 --> 01:35:20,458
اتفاق خاصی نیفتاده
1730
01:35:21,542 --> 01:35:23,125
آره، اینجا دیگه کاری نداریم
1731
01:35:50,500 --> 01:35:52,958
!وای خدا
1732
01:35:53,542 --> 01:35:55,125
آره! ایناهاش
1733
01:35:55,917 --> 01:35:58,208
خود آقا
1734
01:36:05,125 --> 01:36:08,375
میدونستم یه سر میای اینجا، داداش
1735
01:36:09,042 --> 01:36:11,792
خب با آبجو جشن بگیریم؟
میرم برات آبجو بیارم
1736
01:36:11,792 --> 01:36:14,375
دفعهی اول تو آوردی. حالا نوبت منه -
خودم میارم -
1737
01:36:15,458 --> 01:36:16,750
خیلی زن خوبیه
1738
01:36:17,625 --> 01:36:19,167
چی شده، جسپر؟
1739
01:36:19,167 --> 01:36:24,208
دقیقاً همین الان داشتم به مدیسون میگفتم
چه بازیگرهای محشری هستین
1740
01:36:24,208 --> 01:36:27,125
واسه همین تصمیم گرفتم بیام پشتصحنه
1741
01:36:27,125 --> 01:36:29,833
ببینم توی اتاق استراحت چه خبره
1742
01:36:29,833 --> 01:36:33,625
ببین. بازی تو بینقص بودها
1743
01:36:33,625 --> 01:36:35,042
...ولی تو
1744
01:36:35,958 --> 01:36:37,375
...تو، دوست من
1745
01:36:37,375 --> 01:36:39,583
پشم برام نذاشتی
1746
01:36:40,917 --> 01:36:43,125
شاید هیچوقت اعتراف نکردم، گری
1747
01:36:43,125 --> 01:36:45,750
یا... ران. ببخشید
1748
01:36:45,750 --> 01:36:47,417
...گری... ران
1749
01:36:49,542 --> 01:36:51,833
بعضی اوقات قاتی میکنم. تو چی؟
1750
01:36:51,833 --> 01:36:53,083
منم
1751
01:36:54,500 --> 01:36:57,167
آره -
قضیه چیه؟ -
1752
01:36:58,250 --> 01:37:03,625
همین الان داشتم به مدیسون زیبا میگفتم
1753
01:37:03,625 --> 01:37:07,167
امروز هر اتفاقی که میافتاد
به سود من بود
1754
01:37:07,167 --> 01:37:11,000
اگه یهو یه جوری لو میرفتی
1755
01:37:11,000 --> 01:37:13,375
حداقل کارم رو پس میگرفتم
1756
01:37:13,375 --> 01:37:16,000
...ولی اگه قسر در میرفتی
1757
01:37:16,000 --> 01:37:20,333
تبریک هم میگم، انگار همینطور شده
1758
01:37:21,333 --> 01:37:25,292
باید با کلی پول دهنم رو ببندید
1759
01:37:26,958 --> 01:37:30,833
:اینجا باید بگی
"کدوم پول، جسپر؟"
1760
01:37:30,833 --> 01:37:32,583
"یا "پول چی؟
1761
01:37:32,583 --> 01:37:34,125
:بعد منم میگم
1762
01:37:36,458 --> 01:37:38,750
"بیمهنامهی شوهر مردهت"
1763
01:37:40,417 --> 01:37:42,875
خیلیخب. ببینید
1764
01:37:42,875 --> 01:37:45,667
این میشه توافق کوچیک ما، خب؟
1765
01:37:45,667 --> 01:37:47,542
توافقی که من رو ساکت نگه میداره
1766
01:37:48,458 --> 01:37:51,250
و شما رو بیرون از زندان
1767
01:37:51,958 --> 01:37:54,208
تو هیچ مدرکی نداری، جسپر -
...خب -
1768
01:37:54,208 --> 01:37:56,333
آخه چون هیچ مشکلی نیست
رابطهی ما؟
1769
01:37:56,333 --> 01:37:58,333
فکر کردی به تخم کسیه؟ -
پشمام! روحم هم خبر نداشت -
1770
01:37:58,333 --> 01:37:59,708
تو دیگه تلاش خودت رو کردی
1771
01:37:59,708 --> 01:38:01,542
تبریک میگم -
!کس عمهت! حالا گم شو -
1772
01:38:01,542 --> 01:38:02,792
هی! بس کنید
1773
01:38:04,458 --> 01:38:06,083
وایسا
1774
01:38:06,083 --> 01:38:08,542
عزیزم، بشین
بذار حرفاش رو بشنویم
1775
01:38:08,542 --> 01:38:10,958
آره، عزیزم، داری لاشیبازی در میاری
1776
01:38:18,125 --> 01:38:19,417
من فقط میخوام کمکتون کنم
1777
01:38:19,417 --> 01:38:22,708
کمکمون کنی؟ -
!پناه بر خدا، گری -
1778
01:38:22,708 --> 01:38:25,875
!بسه. باشه؟ بسه
1779
01:38:27,042 --> 01:38:29,125
خب؟ کسشعر بسه
1780
01:38:29,125 --> 01:38:32,000
اصلاً اول خودم شروع میکنم. باشه؟
1781
01:38:32,000 --> 01:38:34,917
من جفتتون رو تعقیب کردم
1782
01:38:34,917 --> 01:38:37,083
اصلاً بذار صادقتر باشم
1783
01:38:37,083 --> 01:38:38,917
من کارم رو میخواستم
1784
01:38:38,917 --> 01:38:44,500
هیچ خصومت شخصیای با تو ندارم
!ولی پشمام
1785
01:38:46,583 --> 01:38:51,625
به اندازهای مدرک دارم که حبس ابد بگیری
1786
01:38:51,625 --> 01:38:52,875
...تو هم
1787
01:38:53,583 --> 01:38:55,833
معاونت در قتل؟
1788
01:38:58,150 --> 01:38:59,833
ای خداجون
1789
01:39:01,167 --> 01:39:03,542
تو هم چند وقتی میری زندان
1790
01:39:03,542 --> 01:39:08,250
تنها دلیل اینکه ۱۰۰درصد مطمئنم
1791
01:39:08,250 --> 01:39:13,625
کار تو بوده
اینه که ۱۰۰درصد مطمئنم
1792
01:39:13,625 --> 01:39:16,625
...این آقای گردنکلفت
1793
01:39:18,208 --> 01:39:20,417
یه مورچه هم نمیتونه بکشه
1794
01:39:30,583 --> 01:39:32,875
خونه گرمه
1795
01:39:37,875 --> 01:39:39,417
نکتهی بامزه هم اینه که
1796
01:39:41,167 --> 01:39:44,375
شاید در واقع اون بیمهی عمر
شما رو نجات داده باشه
1797
01:39:44,375 --> 01:39:51,042
آخه اون پوله من رو به فکر انداخت
...که این
1798
01:39:55,000 --> 01:39:56,292
...ماجراجوییِ...
1799
01:39:58,167 --> 01:40:02,042
تاریکی که... خب؟
...همگی با هم داشتیم
1800
01:40:02,042 --> 01:40:05,667
ممکنه پایانش خوش باشه
1801
01:40:06,708 --> 01:40:09,958
...خب؟ پس روزی که پول رو تحویل بدی
1802
01:40:11,708 --> 01:40:14,417
...روزیه که
1803
01:40:15,958 --> 01:40:16,917
!لامصب
1804
01:40:20,667 --> 01:40:21,917
!لامصب
1805
01:40:43,125 --> 01:40:45,500
به گا رفتم
1806
01:40:45,500 --> 01:40:47,208
الان چی شد؟
1807
01:40:49,500 --> 01:40:52,625
توی آبجوش دارو ریختم
امیدوارم خیلی نبوده باشه
1808
01:40:55,625 --> 01:40:58,917
...ولی اگه بیدار شه، من میرم زندان
1809
01:41:02,875 --> 01:41:04,500
یه پلیس رو چیزخور کردم
1810
01:41:06,667 --> 01:41:08,375
همهجوره به گا رفتم
1811
01:41:24,250 --> 01:41:25,458
چیکار میکنی؟
1812
01:41:48,292 --> 01:41:49,667
اون واسه چیه؟
1813
01:41:51,333 --> 01:41:52,542
تعهد
1814
01:41:59,333 --> 01:42:01,458
با قتل پلیس نمیشه قسر در رفت
1815
01:42:06,625 --> 01:42:09,708
...معمولاً نه ولی این روزها واسه قتل جسپر
1816
01:42:11,625 --> 01:42:12,833
به نظرم میشه
1817
01:42:14,958 --> 01:42:17,917
آخه پلیس هم احتمالاً مثل ما
1818
01:42:17,917 --> 01:42:19,875
در موردش فکر میکنه
1819
01:42:19,875 --> 01:42:24,375
میگن اگه جسپر نباشه
به نفعشونه
1820
01:42:32,042 --> 01:42:33,250
وای خدا
1821
01:42:38,250 --> 01:42:40,208
خب، داستانمون چیه؟
1822
01:42:42,042 --> 01:42:45,167
توی یه منطقهی دور
توی ماشینش پیداش میکنن
1823
01:42:45,167 --> 01:42:47,875
توی بدنش داروئه
روی سرش پلاستیک
1824
01:42:47,875 --> 01:42:50,333
هیچ کبودی یا اثری از تقلا هم نداره
1825
01:42:50,333 --> 01:42:51,833
مشخصاً خودکشیه
1826
01:42:54,125 --> 01:42:57,042
...آخه زنش هم خیلی سال پیش تنهاش گذاشت
1827
01:42:58,542 --> 01:43:00,583
کسی داستانش رو زیر سؤال نمیبره
1828
01:43:01,667 --> 01:43:07,417
نژادپرسته، زنستیزه، پرخاشگره
1829
01:43:08,667 --> 01:43:11,292
پلیس فاسدیه
1830
01:43:14,833 --> 01:43:16,167
کون لقش
1831
01:43:22,167 --> 01:43:23,875
پس واقعاً این کارو میکنیم؟
1832
01:43:23,875 --> 01:43:25,458
چارهای نداریم
1833
01:43:27,750 --> 01:43:31,167
ببین. میدونم با من ریسک بزرگی میکنی
1834
01:43:31,167 --> 01:43:35,708
و باید با یه سری کار نیمهتموم جدی هم
...سروکله بزنیم ولی
1835
01:43:37,625 --> 01:43:39,000
فکر کنم عاشقت شده باشم
1836
01:43:43,667 --> 01:43:45,208
ریسک همیشه هست
1837
01:43:47,000 --> 01:43:51,042
محض اطلاعت بگم که
فکر کنم منم عاشقت شده باشم
1838
01:43:55,375 --> 01:43:56,708
تحت هر شرایطی؟
1839
01:43:59,125 --> 01:44:03,208
فکر کنم قبول داری که
دیگه شرایط بدتر از این نداریم، نه؟
1840
01:44:07,958 --> 01:44:09,083
آره
1841
01:44:11,875 --> 01:44:14,333
پس تا آخرش با همیم؟
1842
01:44:14,333 --> 01:44:16,167
تا زمانی که مرگ ما رو از هم جدا کنه؟
1843
01:44:17,042 --> 01:44:20,083
آره، چون من به طلاق اعتقاد ندارم
1844
01:44:21,125 --> 01:44:23,708
شوخی کردم
1845
01:44:23,708 --> 01:44:26,833
پس شرایط رو قبول میکنی؟
1846
01:44:26,833 --> 01:44:29,458
بله
1847
01:44:29,458 --> 01:44:31,083
کجا رو امضا کنم؟
1848
01:44:33,792 --> 01:44:36,500
جای دیگهای رو نمیخواد امضا کنم؟ -
اینجا رو -
1849
01:44:37,875 --> 01:44:42,042
باید مطمئن شیم مو لای درز این سند نمیره
1850
01:44:42,042 --> 01:44:44,875
فکر کنم این پایین رو هم
یه امضایی کنم بد نباشه
1851
01:45:02,125 --> 01:45:05,000
میدونم این ترم مطالب زیادی رو تدریس کردم
1852
01:45:06,500 --> 01:45:08,583
ولی نکتهش هم همینه دیگه، نه؟
1853
01:45:08,583 --> 01:45:13,250
غرقشدن، سردرگمی
داخل دیدگاهها و احتمالات مختلف
1854
01:45:13,250 --> 01:45:17,458
چون اگه همینطوری به زندگی نگاه کنین
همچین چیزی رو بهتون ارائه میده
1855
01:45:18,625 --> 01:45:20,125
ولی من همیشه اینطور نگاه نمیکردم
1856
01:45:20,125 --> 01:45:25,875
قبلاً فکر میکردم واقعیت
عینی و تغییرناپذیر باشه
1857
01:45:25,875 --> 01:45:31,417
و ما هم یه جورایی مثل نظریات افلاطون
و دکارت و کانت گیر افتادیم
1858
01:45:32,583 --> 01:45:34,500
ولی طی این سالها، به این نتیجه رسیدم که
1859
01:45:34,500 --> 01:45:38,759
حقیقت بواسطهی ادغام نقطهنظرهای مختلف
خلق میشه
1860
01:45:38,783 --> 01:45:40,542
و هیچ مطلقی وجود نداره
1861
01:45:40,542 --> 01:45:43,042
چه اخلاقی چه معرفتشناختی
1862
01:45:43,042 --> 01:45:46,333
از نظر من این سبک زندگی
قدرت بیشتری به آدم میده
1863
01:45:46,333 --> 01:45:50,167
این ایده که اگه دنیا ثابت نیست
1864
01:45:51,083 --> 01:45:52,708
پس ما هم ثابت نیستیم
1865
01:45:52,708 --> 01:45:56,542
و واقعاً میتونیم به آدم متفاوت
و بهتری تبدیل شیم
1866
01:45:57,458 --> 01:46:02,083
تنها چیزی که من ازش اطمینان دارم اینه که
واقعیت شما از جهاتی که تصورش هم براتون سخته
1867
01:46:02,083 --> 01:46:04,542
به مرور زمان عوض میشه
1868
01:46:04,542 --> 01:46:09,167
و ازتون میخوام پذیرای این تغییر باشین
1869
01:46:09,167 --> 01:46:11,208
خب، حالا که به پایان این ترم نزدیک میشیم
1870
01:46:11,208 --> 01:46:14,417
اگه بخوام فقط یک توصیه برای آیندهی شما
1871
01:46:14,417 --> 01:46:18,958
:در این جهان پیچیده داشته باشم، اینه
1872
01:46:20,417 --> 01:46:25,333
هویتی که برای خودتون میخواین رو
تصاحب کنین
1873
01:46:27,417 --> 01:46:30,083
و هر آدمی که بعد از این کلاس میخواین باشین
1874
01:46:30,083 --> 01:46:33,375
با شور و شوق و شعف باشین
1875
01:46:35,750 --> 01:46:38,333
براتون توی امتحان نهایی آرزوی موفقیت میکنم
1876
01:46:39,375 --> 01:46:41,000
میتونین شروع کنین
1877
01:46:43,667 --> 01:46:46,375
خیلیخب. اون پرندههای سفید رو میبینی؟
1878
01:46:46,375 --> 01:46:50,833
اون نوک بلند نارنجیشون رو دیدی؟
اون اکراس سفیده
1879
01:46:51,833 --> 01:46:55,125
چشمهاش رو ببین. خیلی خفنن
1880
01:46:55,125 --> 01:46:57,167
خیلیخب، میدونم کروسانها رو داریم
1881
01:46:57,167 --> 01:47:00,208
و میدونم کیکفنجونیها رو هم داریم
کیک سیب رو شما میارین؟
1882
01:47:00,208 --> 01:47:02,333
آره، کیک سیب معروف گری رو میارم
1883
01:47:02,333 --> 01:47:04,875
عالیه. خب پس این هم هست
1884
01:47:04,875 --> 01:47:08,333
راستی نگران لباسها هم نباش. با من
1885
01:47:09,333 --> 01:47:11,917
خدا رو شکر. معرکهای، مدیسون
ممنونم
1886
01:47:11,917 --> 01:47:14,125
امیدوار بودیم یکی پا پیش بذاره و کمک کنه
1887
01:47:14,125 --> 01:47:16,125
"گبی که پیچید رفت "اَسپن
1888
01:47:16,125 --> 01:47:18,250
میخواستم بگیرم خفهش کنمها
1889
01:47:21,583 --> 01:47:22,542
آره. میدونم
1890
01:47:22,542 --> 01:47:24,167
بگذریم، جلسهی بعدی میبینمت
1891
01:47:25,625 --> 01:47:28,917
طبق عادت همیشگی عشق
من رو هم توی مسیر تغییر داد
1892
01:47:29,625 --> 01:47:32,875
در نهایت ترکیب مناسب گری و ران رو پیدا کردم
1893
01:47:32,875 --> 01:47:35,458
به هر حال زندگی کوتاهه دیگه
1894
01:47:35,458 --> 01:47:37,500
آدم باید هرجور میخواد زندگی کنه
1895
01:47:39,708 --> 01:47:42,375
مامان، تو کجا با بابا آشنا شدی؟
1896
01:47:54,750 --> 01:47:59,667
بابا مهربونترین آدمی بود که دیده بودم
1897
01:47:59,667 --> 01:48:02,500
با اینکه گردنکلفتبازی در میآورد
1898
01:48:02,500 --> 01:48:04,625
ولی معلوم بود همهش اداست
1899
01:48:04,625 --> 01:48:08,583
مادرت هم که... چی بگم؟
1900
01:48:08,583 --> 01:48:11,083
عشق در نگاه اول بود
1901
01:48:11,083 --> 01:48:13,417
موفق شد یه مرد جدید از من بسازه
1902
01:48:16,833 --> 01:48:20,500
ولی در جواب سؤالت بگم که
ما یه جای کوچیک و جادویی
1903
01:48:20,500 --> 01:48:22,458
به اسم کافهی "پیلیز یو" با هم آشنا شدیم
1904
01:48:26,250 --> 01:48:27,833
کیکت خوشمزهست؟
1905
01:48:28,500 --> 01:48:29,917
تمام کیکها خوشمزهن
1906
01:48:30,667 --> 01:48:32,375
معلومه
1907
01:48:37,125 --> 01:48:40,125
« تقدیم به گری جانسون »
« ۱۹۴۷ تا ۲۰۲۲ »
1908
01:48:40,125 --> 01:48:44,083
« استاد دانشگاه - کهنهسرباز ویتنام »
1909
01:48:44,083 --> 01:48:46,625
« مأمور مخفی با بیشتر از هفتاد بازداشتی »
1910
01:48:46,625 --> 01:48:48,250
« بودایی حیواندوست »
1911
01:48:48,250 --> 01:48:50,708
« آرومترین انسان ممکن »
1912
01:48:50,708 --> 01:48:53,541
« (صفر قتل (این بخش رو از خودمون درآوردیم »
1913
01:48:53,765 --> 01:48:58,765
« ترجمه از حسین اسماعیلی و امـیـرحـسـیـن »
1914
01:48:58,789 --> 01:49:03,789
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
1915
01:49:03,813 --> 01:49:08,813
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
1916
01:49:08,837 --> 01:49:13,837
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]