1
00:01:51,280 --> 00:01:52,840
Ne complique pas
les choses.
2
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
Laurita !
3
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
C'est cet arrêt.
Attends là.
4
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
Bonjour.
5
00:02:08,960 --> 00:02:10,840
On va arriver quand,
chez tata ?
6
00:02:10,920 --> 00:02:11,880
Je sais pas.
7
00:02:12,040 --> 00:02:13,320
Dans un jour ou deux.
8
00:02:13,400 --> 00:02:15,320
Et papa,
il nous rejoint quand ?
9
00:02:15,480 --> 00:02:17,760
Papa viendra pas
et ta peluche non plus.
10
00:02:17,840 --> 00:02:19,560
Rends-la-moi !
Maman, dis-lui.
11
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
- Ça suffit, Daniel.
- Calme-toi.
12
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
- Je suis calme.
- Papa !
13
00:02:23,080 --> 00:02:23,880
Salut.
14
00:02:24,720 --> 00:02:25,520
Le bus.
15
00:02:25,680 --> 00:02:27,920
Il est là.
Allez, vous montez.
16
00:02:28,000 --> 00:02:29,600
Tu me réponds plus ?
17
00:02:29,760 --> 00:02:31,440
On voit ça
dans une seconde.
18
00:02:31,600 --> 00:02:33,040
Écoute-moi, Lidia.
Non...
19
00:02:33,120 --> 00:02:34,840
- Sergio, on s'en va.
- Écoute.
20
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
- Ça arrivera plus.
- Vous venez ?
21
00:02:36,840 --> 00:02:37,760
- Oui.
- Non.
22
00:02:37,920 --> 00:02:40,800
Vous allez chez ta tante ?
Dans le canapé, à trois ?
23
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
Mon amour, on a une maison.
Les enfants méritent pas ça.
24
00:02:44,560 --> 00:02:45,360
Justement.
25
00:02:45,520 --> 00:02:46,920
- Tout va bien ?
- Oui.
26
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
Merci, tout va bien.
27
00:02:48,560 --> 00:02:49,640
- Écoute.
- Sergio...
28
00:02:49,800 --> 00:02:50,760
lâche-moi.
29
00:02:50,840 --> 00:02:53,280
Donne-moi une dernière chance,
je t'en prie.
30
00:03:14,720 --> 00:03:16,680
- Papa...
- Quoi ?
31
00:03:20,000 --> 00:03:20,800
À dada !
32
00:03:21,320 --> 00:03:22,760
C'est parti !
33
00:03:37,320 --> 00:03:38,120
Salut.
34
00:03:38,600 --> 00:03:39,720
Ça va, ma puce ?
35
00:03:39,800 --> 00:03:40,840
Ça va.
36
00:03:40,920 --> 00:03:41,800
Sûre ?
37
00:03:44,200 --> 00:03:45,640
Et Roi ?
Il est réveillé ?
38
00:03:45,720 --> 00:03:47,080
Il t'attend.
39
00:03:47,160 --> 00:03:49,240
Il veut recevoir
la "force de Pégase".
40
00:03:50,560 --> 00:03:52,480
Qu'est-ce que tu lui as raconté ?
41
00:03:53,440 --> 00:03:54,840
T'aimerais savoir,
hein ?
42
00:03:58,040 --> 00:04:01,840
À quelle heure tu décolles demain ?
J'ai une réunion en ligne, mais...
43
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
J'ai mon week-end,
tu as le temps.
44
00:04:18,920 --> 00:04:20,480
La force de Pégase !
45
00:04:23,160 --> 00:04:24,600
Dommage,
il dort déjà.
46
00:04:24,680 --> 00:04:26,920
Bon, j'espère que demain,
je le verrai.
47
00:04:33,160 --> 00:04:35,800
Force de Pégase !
48
00:04:37,320 --> 00:04:38,640
- Comment ça va ?
- Bien.
49
00:04:38,720 --> 00:04:41,280
Maman m'a dit
que tu voulais de la force.
50
00:04:42,000 --> 00:04:44,480
- Devine qui est libre ce week-end.
- Toi ?
51
00:04:44,640 --> 00:04:47,240
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Choc des Titans.
52
00:04:47,400 --> 00:04:50,360
- Triple dague.
- Tentacules monstrueux.
53
00:04:50,520 --> 00:04:52,320
Rayon cosmique.
54
00:04:52,480 --> 00:04:53,760
Attaque jurassique.
55
00:04:53,920 --> 00:04:55,680
Coup de pieuvre
qui pète au nez.
56
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
C'est drôle, non ?
Allez, au lit, mon superhéros.
57
00:05:01,480 --> 00:05:03,400
La justice ne dort jamais.
58
00:05:03,480 --> 00:05:05,960
La justice non, mais toi si.
Allez, essaie.
59
00:05:24,080 --> 00:05:25,520
- Tu viens ?
- J'ai pas faim.
60
00:05:26,400 --> 00:05:27,720
Preum's sous la douche !
61
00:05:28,920 --> 00:05:30,280
Dani,
c'est mon tour !
62
00:05:30,440 --> 00:05:31,760
Tu prends
trop de temps.
63
00:05:31,840 --> 00:05:32,880
- Dani !
- Non.
64
00:05:33,880 --> 00:05:35,000
Dani !
65
00:05:35,440 --> 00:05:36,720
Ouvre la porte.
66
00:05:38,200 --> 00:05:40,680
Allez, ouvre la porte,
je te dis !
67
00:05:48,680 --> 00:05:49,480
Décroche !
68
00:05:50,040 --> 00:05:50,960
C'est rien.
69
00:05:55,560 --> 00:05:58,000
- Lidia.
- Je vais me coucher, je suis morte.
70
00:06:26,040 --> 00:06:26,920
Roi ?
71
00:06:27,280 --> 00:06:28,080
Merde !
72
00:06:28,240 --> 00:06:29,920
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
73
00:06:30,080 --> 00:06:32,560
T'es tombé ?
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
74
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
Relève la tête !
75
00:06:33,720 --> 00:06:35,240
Pablo !
Pablo !
76
00:06:36,080 --> 00:06:37,280
Viens,
on enfile ça.
77
00:06:37,440 --> 00:06:39,040
- Quoi ?
- Il était par terre.
78
00:06:39,120 --> 00:06:40,480
- Du calme.
- Tu respires ?
79
00:06:40,560 --> 00:06:41,360
Respire.
80
00:06:41,520 --> 00:06:43,160
- Tu respires ?
- Doucement.
81
00:06:43,320 --> 00:06:44,880
Voilà.
T'as mal ?
82
00:06:44,960 --> 00:06:46,200
Marta.
Tu as mal ?
83
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
- À la poitrine ?
- Oui, on dirait.
84
00:06:48,680 --> 00:06:50,200
Appelle les secours,
vite !
85
00:06:51,640 --> 00:06:53,960
Allez, Roi.
Je suis avec toi, d'accord ?
86
00:06:54,040 --> 00:06:57,440
Respire doucement.
Comme Alejandra t'a dit. Tu te souviens ?
87
00:06:57,520 --> 00:07:00,160
- Tiens, on y va. Lève-toi.
- Comment ça ?
88
00:07:00,240 --> 00:07:01,800
Compte pas
sur l'ambulance.
89
00:07:01,880 --> 00:07:03,440
- T'es sûr ?
- Oui. Mets ça.
90
00:07:03,520 --> 00:07:05,800
Allez, Roi,
on va voir Alejandra.
91
00:07:05,960 --> 00:07:06,760
Prends ça.
92
00:07:06,840 --> 00:07:08,000
Ça va aller.
93
00:07:08,480 --> 00:07:09,840
Mon chéri,
respire.
94
00:07:10,440 --> 00:07:11,280
T'es pieds nus.
95
00:07:11,640 --> 00:07:13,720
- Viens. Marta, tes baskets.
- Plus tard.
96
00:07:13,880 --> 00:07:15,720
- Non.
- Je le ferai dans la voiture.
97
00:07:15,800 --> 00:07:17,240
D'accord,
on y va.
98
00:07:18,080 --> 00:07:19,880
Un, deux...
99
00:07:20,800 --> 00:07:21,600
Et trois.
100
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
- Prends le sac.
- Celui de Roi ? Oui.
101
00:07:23,640 --> 00:07:24,720
Garde ton calme.
102
00:07:33,480 --> 00:07:35,280
Bonjour, ici Alejandra,
je suis occupée,
103
00:07:35,480 --> 00:07:37,320
mais laissez un message
et...
104
00:07:42,920 --> 00:07:44,720
Centre hospitalier
de A Coruna...
105
00:07:44,880 --> 00:07:46,080
Oui,
écoutez-moi bien.
106
00:07:46,160 --> 00:07:47,800
Dites
à Alejandra Tejada
107
00:07:47,880 --> 00:07:49,960
que Roi Neira n'arrive plus
à respirer.
108
00:07:50,120 --> 00:07:52,600
On arrive d'ici dix minutes.
Vous m'entendez ?
109
00:07:52,680 --> 00:07:54,120
Elle est à l'hôpital.
110
00:07:54,200 --> 00:07:56,360
Restez en ligne,
je tente de la localiser.
111
00:07:58,920 --> 00:08:00,480
On arrive,
mon chéri.
112
00:08:15,520 --> 00:08:16,800
Le réveil a pas sonné.
113
00:08:16,880 --> 00:08:19,560
Je l'ai éteint
pour te laisser dormir un peu.
114
00:08:20,360 --> 00:08:22,400
J'avais un tas de choses
à faire.
115
00:08:22,480 --> 00:08:25,720
Non, déjeune et prépare-toi,
je m'occupe du reste, chérie.
116
00:08:29,400 --> 00:08:30,360
Lidia...
117
00:08:30,560 --> 00:08:32,080
Crois-moi,
je suis désolé.
118
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
C'est fini,
je te jure.
119
00:08:33,720 --> 00:08:36,800
"Je suis désolé, je te jure".
Et ensuite ? "Je t'aime" ?
120
00:08:37,560 --> 00:08:40,800
Dis ça à la banque
avant qu'un huissier nous expulse.
121
00:08:40,880 --> 00:08:42,160
Ça marchera peut-être.
122
00:08:42,240 --> 00:08:46,280
On va pas nous expulser, mon amour.
La maison est à nous, tu m'entends ?
123
00:08:46,360 --> 00:08:48,000
C'est devenu une prison.
124
00:08:49,160 --> 00:08:51,000
Et avec toi
encore plus.
125
00:08:51,080 --> 00:08:54,440
Mon amour, une dernière chance,
c'est trop demander ?
126
00:08:55,600 --> 00:08:57,520
J'aimerais
retourner en arrière.
127
00:08:57,680 --> 00:08:59,400
Regarde plutôt
en avant.
128
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Bonjour.
129
00:09:01,640 --> 00:09:03,160
- Salut !
- Bonjour, chérie.
130
00:09:03,640 --> 00:09:05,080
Comment ça va ?
131
00:09:06,440 --> 00:09:07,920
Va vite déjeuner.
132
00:09:08,000 --> 00:09:11,640
Ton papa a préparé
un déjeuner vraiment délicieux.
133
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
Je vais me doucher.
134
00:09:12,800 --> 00:09:15,120
Je peux prendre du beurre
et du sucre ?
135
00:09:15,200 --> 00:09:18,280
Oui, mais pas le contraire,
je te connais.
136
00:09:21,720 --> 00:09:22,840
Putain...
137
00:09:23,680 --> 00:09:26,080
On aurait dû l'amener avant,
Pablo.
138
00:09:28,520 --> 00:09:30,360
Marta,
ils nous l'ont expliqué.
139
00:09:32,360 --> 00:09:33,760
C'est de ma faute.
140
00:09:33,840 --> 00:09:35,480
Non,
on pouvait rien faire.
141
00:09:36,360 --> 00:09:38,040
Ça,
on nous l'a bien expliqué.
142
00:09:38,120 --> 00:09:39,080
Respire...
143
00:09:44,840 --> 00:09:46,480
Alejandra,
comment il va ?
144
00:09:46,560 --> 00:09:48,440
- On l'a stabilisé.
- Il va bien ?
145
00:09:48,600 --> 00:09:51,520
En cas de complications
d'un autre type,
146
00:09:51,600 --> 00:09:52,920
ou avec d'autres organes,
147
00:09:53,000 --> 00:09:54,040
on les contrôlera.
148
00:09:54,120 --> 00:09:55,200
Bien.
149
00:09:55,280 --> 00:09:57,720
Comment ça ?
Alejandra, c'est pas vrai...
150
00:10:00,520 --> 00:10:02,440
C'est une greffe
qu'il lui faut.
151
00:10:02,920 --> 00:10:04,040
Je le sais.
152
00:10:04,120 --> 00:10:05,640
Mais les choses ont changé.
153
00:10:07,040 --> 00:10:08,600
Il est premier
sur la liste.
154
00:10:10,760 --> 00:10:12,120
Son cœur est trop faible,
155
00:10:12,200 --> 00:10:14,400
il ne pourra pas sortir
sans sa greffe.
156
00:10:14,880 --> 00:10:18,480
Mais il est le seul enfant
et ça augmente les probabilités.
157
00:10:18,560 --> 00:10:19,920
Vraiment, Pablo.
158
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
D'accord.
159
00:10:21,960 --> 00:10:22,880
On peut le voir ?
160
00:10:23,040 --> 00:10:26,320
On le transfère en soins intensifs,
pour l'aider à respirer.
161
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
On vous tient au courant.
162
00:10:28,560 --> 00:10:29,720
Allez...
163
00:10:31,800 --> 00:10:32,760
Courage.
164
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Ça y est.
165
00:10:40,520 --> 00:10:42,280
Ça y est,
mon amour.
166
00:10:49,520 --> 00:10:51,240
Je peux pas rester ici ?
167
00:10:51,400 --> 00:10:53,080
J'ai dit non,
insiste pas.
168
00:10:53,680 --> 00:10:56,840
On s'occupera dans les gradins
pendant que Dani joue.
169
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
C'est d'accord ?
170
00:10:58,400 --> 00:11:02,080
D'accord, vu que Dani est nul,
il va rester sur le banc.
171
00:11:02,240 --> 00:11:03,640
Je suis nul, hein ?
172
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Trois points !
173
00:11:05,040 --> 00:11:05,840
Papa !
174
00:11:06,000 --> 00:11:07,120
Dani,
arrête un peu.
175
00:11:07,280 --> 00:11:08,160
Elle l'a cherché.
176
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Papa...
177
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
- Elle est tachée.
- Fais-moi voir.
178
00:11:12,200 --> 00:11:13,600
On va la laver,
donne.
179
00:11:14,840 --> 00:11:15,960
Va faire ton sac.
180
00:11:16,480 --> 00:11:17,520
T'es trop con.
181
00:11:17,600 --> 00:11:19,120
Non.
Pas d'insultes.
182
00:11:19,200 --> 00:11:20,080
Mais c'est vrai.
183
00:11:29,760 --> 00:11:30,560
Juanjo.
184
00:11:30,640 --> 00:11:31,680
Eh ben alors,
mec ?
185
00:11:31,840 --> 00:11:33,440
Tu répondais pas.
Tu viens ?
186
00:11:33,600 --> 00:11:35,680
- Je peux pas.
- Quoi ? Tu te retires ?
187
00:11:35,760 --> 00:11:36,960
Ça part ?
188
00:11:37,040 --> 00:11:39,560
Sergio, c'est un plan sûr.
J'ai des infos...
189
00:11:39,640 --> 00:11:41,400
Désolé,
trouve quelqu'un d'autre.
190
00:11:41,560 --> 00:11:44,200
À l'heure qu'il est ?
Le match va commencer.
191
00:11:44,360 --> 00:11:45,800
- Mais Juanjo...
- Écoute.
192
00:11:45,880 --> 00:11:49,440
En 15 minutes, Ricky sera expulsé
et Fuentes tirera dans sa cage.
193
00:11:49,600 --> 00:11:52,920
Viens et je te raconte le reste.
Fais vite, ou c'est perdu.
194
00:11:53,000 --> 00:11:54,960
Le coefficient est de 80,
minimum.
195
00:11:55,120 --> 00:11:56,240
À toi de voir.
196
00:12:31,760 --> 00:12:36,000
C'est bien, Xornada remonte.
Il arrive...
197
00:12:36,080 --> 00:12:39,880
Mais attention,
Vicente Cordal vient de marquer !
198
00:12:39,960 --> 00:12:43,360
But ! But ! But ! But !
C'est un but du Racing de Lareo,
199
00:12:43,520 --> 00:12:44,760
à la reprise du centre.
200
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
Cordal, tout seul,
ouvre la marque à la dixième minute.
201
00:12:52,160 --> 00:12:55,720
Le Racing de Lareo se montre dangereux
et Romero est en retard.
202
00:12:55,800 --> 00:12:58,320
Oviedo, deux,
Madrid, zéro...
203
00:12:58,400 --> 00:12:59,520
Où est-ce qu'on va ?
204
00:12:59,600 --> 00:13:02,720
Il faut que je fasse un truc,
mais vous m'attendez ici.
205
00:13:02,880 --> 00:13:04,760
T'es chiant,
ils vont m'engueuler.
206
00:13:04,920 --> 00:13:06,000
Tu seras à l'heure.
207
00:13:06,080 --> 00:13:08,400
Et reste poli.
Je suis pas ta mère.
208
00:13:12,360 --> 00:13:13,320
Bon...
209
00:13:31,800 --> 00:13:34,200
- Bonjour.
- J'ai connu des jours meilleurs.
210
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
Juanjo,
tu me sers un café ?
211
00:13:52,600 --> 00:13:54,680
- Je veux quarante pour cent.
- Quoi ?
212
00:13:55,280 --> 00:13:56,440
On avait dit trente.
213
00:13:56,520 --> 00:13:58,720
Et on avait dit
que tu serais à l'heure.
214
00:13:58,880 --> 00:14:01,200
À cause de toi,
on a perdu le quadruple.
215
00:14:01,280 --> 00:14:04,240
- C'est tout ce qui me reste.
- Écoute-moi. Quarante.
216
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Vous allez où ?
217
00:14:18,880 --> 00:14:20,600
- Mon père est là ?
- Ton père ?
218
00:14:23,040 --> 00:14:24,400
Vous faites quoi ?
219
00:14:24,560 --> 00:14:26,200
- Sérieux ?
- J'ai dit quoi ?
220
00:14:26,280 --> 00:14:27,600
- Fais-les sortir.
- Oui.
221
00:14:28,240 --> 00:14:29,720
Merde...
J'ai presque fini.
222
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Bon, allez jusqu'au fond,
près de la roulette.
223
00:14:35,360 --> 00:14:37,000
Vite, allez...
224
00:14:37,320 --> 00:14:39,200
- Tu leur sers à boire ?
- Un jus ?
225
00:14:39,360 --> 00:14:41,240
- Vite.
- Un jus d'orange ?
226
00:14:41,320 --> 00:14:42,280
Oui.
227
00:14:52,520 --> 00:14:53,720
- Et pour toi ?
- Rien.
228
00:14:54,040 --> 00:14:55,800
Et voilà,
un jus d'orange...
229
00:16:00,000 --> 00:16:01,200
Tiens.
230
00:16:10,800 --> 00:16:11,600
Quoi ?
231
00:16:13,840 --> 00:16:16,320
Tu devrais descendre
prendre le sac.
232
00:16:16,480 --> 00:16:18,200
Comment t'es habillé ?
233
00:16:18,840 --> 00:16:20,720
- Tu veux quelque chose ?
- Le sac.
234
00:16:20,800 --> 00:16:22,760
Je veux dire...
Putain.
235
00:16:23,680 --> 00:16:25,080
Je reviens
tout de suite.
236
00:16:25,160 --> 00:16:26,080
D'accord.
237
00:16:40,280 --> 00:16:41,120
Papa.
238
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Papa !
239
00:16:43,040 --> 00:16:44,800
Quoi ?
Je t'ai dit d'attendre...
240
00:16:45,160 --> 00:16:46,080
Lidia...
241
00:16:47,760 --> 00:16:48,640
Tu as...
242
00:16:49,080 --> 00:16:51,160
Lidia, attends,
s'il te plaît.
243
00:16:51,720 --> 00:16:53,760
Dani,
attendez-moi devant l'entrée.
244
00:16:53,920 --> 00:16:55,280
Allez-y
tout de suite.
245
00:16:58,520 --> 00:17:00,160
C'est pas
ce que tu penses.
246
00:17:01,200 --> 00:17:02,520
Alors,
tu m'expliques ?
247
00:17:02,960 --> 00:17:06,880
Pour l'instant, je peux pas,
mais j'ai récupéré notre argent.
248
00:17:07,040 --> 00:17:09,160
Je vais pas perdre,
cette fois.
249
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
Tu comprends rien.
250
00:17:11,200 --> 00:17:13,240
Lidia, écoute-moi,
s'il te plaît.
251
00:17:13,320 --> 00:17:15,480
Tu verras,
ils vont marquer.
252
00:17:15,640 --> 00:17:17,200
Regarde ça !
253
00:17:17,640 --> 00:17:19,440
Ils vont marquer.
Regarde.
254
00:17:25,240 --> 00:17:26,240
On a gagné !
255
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
On a gagné.
256
00:17:30,520 --> 00:17:32,600
On peut rembourser
nos dettes !
257
00:17:33,560 --> 00:17:34,960
Ils sont à toi.
Tiens.
258
00:17:35,840 --> 00:17:37,200
C'est terminé.
259
00:17:38,600 --> 00:17:40,120
Lidia, il est à toi,
tiens.
260
00:17:41,480 --> 00:17:43,360
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Rien.
261
00:17:43,760 --> 00:17:44,680
Lidia !
262
00:17:45,520 --> 00:17:47,880
Contre le mur !
Tout le monde contre le mur !
263
00:17:47,960 --> 00:17:48,760
Reculez !
264
00:17:49,560 --> 00:17:51,720
Allez, contre le mur !
Plus vite !
265
00:17:52,040 --> 00:17:54,400
- Je vous ai dit d'aller au fond !
- C'est bon !
266
00:17:55,560 --> 00:17:57,240
Allez, au fond !
267
00:17:57,400 --> 00:17:59,400
- T'es sourd ou quoi ?
- Ça va !
268
00:17:59,720 --> 00:18:02,000
T'entends ce que je dis ?
Allez !
269
00:18:02,160 --> 00:18:03,880
Allez, avance !
Avance !
270
00:18:04,040 --> 00:18:05,400
Allez !
271
00:18:05,880 --> 00:18:08,280
Collaborez et tout ira bien,
compris ?
272
00:18:08,760 --> 00:18:09,720
Maman.
273
00:18:09,880 --> 00:18:11,840
Vos portefeuilles, ici.
Allez !
274
00:18:12,000 --> 00:18:13,040
D'accord...
275
00:18:13,120 --> 00:18:14,800
Vos portefeuilles.
Plus vite !
276
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
Du calme...
277
00:18:17,440 --> 00:18:18,760
Tenez.
278
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
Allez.
279
00:18:24,760 --> 00:18:25,560
Merde...
280
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
C'est l'alarme.
281
00:18:27,800 --> 00:18:29,240
On doit partir,
vite.
282
00:18:30,840 --> 00:18:32,240
- Toi...
- Non, doucement.
283
00:18:32,320 --> 00:18:34,720
- Ouvre les machines et le coffre.
- C'est bon.
284
00:18:35,720 --> 00:18:38,120
- Tu fais quoi ?
- Je vous donne l'argent.
285
00:18:38,280 --> 00:18:40,360
Allez, on y va.
On peut pas rester.
286
00:18:40,520 --> 00:18:42,200
Partez,
je veux pas d'emmerdes.
287
00:18:42,280 --> 00:18:44,520
Dans ce cas,
ouvre les machines à sous !
288
00:18:44,680 --> 00:18:46,840
Y a que le patron
qui connaît le code.
289
00:18:47,000 --> 00:18:48,080
C'est pas toi ?
290
00:18:48,240 --> 00:18:50,160
Les flics vont pas tarder.
On y va !
291
00:18:50,320 --> 00:18:51,240
Obéis.
292
00:18:51,400 --> 00:18:53,920
Ouvre ces putains
de machines à sous !
293
00:18:54,000 --> 00:18:54,920
C'est pas vrai...
294
00:18:55,280 --> 00:18:56,760
T'es le fils
de José Ramon.
295
00:18:57,240 --> 00:18:58,120
T'as dit quoi ?
296
00:18:58,280 --> 00:18:59,720
C'est le fils
de l'autre con.
297
00:18:59,880 --> 00:19:01,120
T'es aussi con
que lui.
298
00:19:01,280 --> 00:19:03,280
Sors
avant que je m'énerve !
299
00:19:03,440 --> 00:19:04,680
- Bouge pas.
- Dehors !
300
00:19:04,760 --> 00:19:07,000
- Bouge pas !
- T'es bouché ou quoi ?
301
00:19:07,160 --> 00:19:09,160
- Bouge pas !
- Foutez-moi le camp !
302
00:19:09,320 --> 00:19:11,240
- Sors de là ou...
- Me touche pas !
303
00:19:14,040 --> 00:19:16,000
Putain,
qu'est-ce que t'as fait ?
304
00:19:16,160 --> 00:19:18,560
C'est quoi ton problème ?
305
00:19:19,160 --> 00:19:21,280
On s'en va !
Tout de suite !
306
00:19:22,880 --> 00:19:23,920
On s'en va.
307
00:19:24,880 --> 00:19:26,440
T'es content,
salopard ?
308
00:19:26,760 --> 00:19:27,560
Allez, mec.
309
00:19:28,240 --> 00:19:29,880
Réponds-moi !
310
00:19:34,000 --> 00:19:36,360
- Et maintenant ?
- Jette ton arme !
311
00:19:36,440 --> 00:19:37,520
Jette ton arme !
312
00:19:37,600 --> 00:19:39,280
Qu'est-ce que tu fais ?
Jette-la.
313
00:19:45,840 --> 00:19:46,720
Sors de là !
314
00:19:47,840 --> 00:19:49,040
Merde !
315
00:19:50,800 --> 00:19:53,440
Tout le monde dehors.
Éloignez-vous de la porte.
316
00:19:55,080 --> 00:19:56,920
Des renforts,
rue Teresa Herrera,
317
00:19:57,080 --> 00:19:58,440
au centre de paris.
318
00:19:58,600 --> 00:20:01,120
Toi, va fermer la porte.
Allez !
319
00:20:01,200 --> 00:20:02,040
Sors !
320
00:20:02,520 --> 00:20:04,120
Jette ton arme
et sors.
321
00:20:04,280 --> 00:20:05,120
Ne regarde pas.
322
00:20:05,200 --> 00:20:06,440
- Tu fais quoi ?
- Allez !
323
00:20:06,520 --> 00:20:07,320
Je ferme.
324
00:20:08,120 --> 00:20:09,120
Je ferme.
325
00:20:09,720 --> 00:20:10,520
Ouvrez !
326
00:20:10,600 --> 00:20:11,720
Allez, bouge !
327
00:20:13,600 --> 00:20:14,600
Lucas ?
328
00:20:15,480 --> 00:20:16,280
Lucas...
329
00:20:16,440 --> 00:20:17,480
Lucas.
330
00:20:26,520 --> 00:20:27,440
Putain !
331
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Des nouvelles ?
332
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Non.
333
00:20:38,280 --> 00:20:39,360
Tiens, change-toi.
334
00:20:43,880 --> 00:20:45,360
J'arrête pas
de t'appeler.
335
00:20:45,440 --> 00:20:47,320
On a une prise d'otages.
336
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
Un collègue est blessé,
il faut l'évacuer.
337
00:20:50,040 --> 00:20:51,640
Qu'est-ce qu'il se passe ?
338
00:20:51,800 --> 00:20:53,040
J'ai besoin de toi.
339
00:20:54,440 --> 00:20:56,080
Pourquoi aujourd'hui ?
340
00:20:57,160 --> 00:21:00,120
Costa, ici Neira.
J'avais pas entendu tes appels.
341
00:21:04,880 --> 00:21:06,040
C'est important ?
342
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Costa,
ici Neira.
343
00:21:10,680 --> 00:21:12,880
- J'avais pas entendu...
- Pablo.
344
00:21:13,200 --> 00:21:14,000
Pablo.
345
00:21:15,480 --> 00:21:17,800
Si c'est grave,
tu vas t'en vouloir.
346
00:21:25,000 --> 00:21:27,280
- Ici, on peut rien faire.
- Ouais.
347
00:21:28,680 --> 00:21:30,520
On bouge pas d'ici,
promis.
348
00:21:33,800 --> 00:21:35,040
Allez, vas-y.
349
00:21:37,120 --> 00:21:38,520
Salut, Julio,
ici Neira.
350
00:21:38,680 --> 00:21:41,360
J'arrive dans dix minutes.
Préviens Costa.
351
00:21:41,560 --> 00:21:43,240
En attendant,
je te laisse la main.
352
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
On reste calmes
et on attend.
353
00:21:58,440 --> 00:22:00,080
Dehors
y a plein de flics.
354
00:22:00,160 --> 00:22:01,800
Tout ira bien,
promis.
355
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Tu vas te taire ?
356
00:22:03,800 --> 00:22:05,240
On est là
à cause de toi.
357
00:22:08,240 --> 00:22:09,160
Toi !
358
00:22:10,120 --> 00:22:11,960
- Ouvre les machines.
- Du calme.
359
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
- Non, pitié.
- Ouvre-les !
360
00:22:14,520 --> 00:22:17,040
- Ouvre-les, putain !
- J'ai pas le code.
361
00:22:17,120 --> 00:22:19,880
- Tu veux finir comme lui ?
- C'est lui qui l'avait.
362
00:22:19,960 --> 00:22:22,880
- Non ? Alors, ouvre les machines.
- Il avait le code.
363
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
Ouvre
ces putains de machines !
364
00:22:30,000 --> 00:22:31,600
Je vais te montrer,
moi.
365
00:22:40,960 --> 00:22:42,280
C'est simple,
non ?
366
00:22:42,920 --> 00:22:44,520
Maintenant,
tu sais.
367
00:22:45,400 --> 00:22:46,280
Et vous,
là...
368
00:22:46,440 --> 00:22:47,280
faites pareil.
369
00:22:47,880 --> 00:22:49,000
- Compris ?
- Oui.
370
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
Ouvrez-les.
371
00:22:50,240 --> 00:22:51,160
- Allez.
- C'est bon.
372
00:22:55,000 --> 00:22:55,800
Et vous, là,
373
00:22:55,960 --> 00:22:56,760
on y va.
374
00:22:56,960 --> 00:22:57,760
D'accord.
375
00:23:00,040 --> 00:23:01,440
Un peu de nerfs !
376
00:23:01,520 --> 00:23:02,320
On se calme.
377
00:23:11,480 --> 00:23:12,560
Quel bordel...
378
00:23:16,600 --> 00:23:17,880
Je suis de la maison.
379
00:23:41,160 --> 00:23:42,280
On en est où ?
380
00:23:45,760 --> 00:23:47,000
Et ton fils,
ça va ?
381
00:23:47,440 --> 00:23:48,640
On en parle après.
382
00:23:50,400 --> 00:23:52,080
Allez voir les renforts.
383
00:23:54,080 --> 00:23:56,400
- Pablo. Tout va bien ?
- Oui.
384
00:23:56,480 --> 00:23:59,320
T'avais demandé ton week-end.
Roi va bien ?
385
00:24:03,200 --> 00:24:06,200
Il est en soins intensifs,
mais ça va, il est surveillé.
386
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
387
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
Je suis là.
D'accord ?
388
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
Non.
Retourne avec ton fils.
389
00:24:15,400 --> 00:24:17,800
À l'hôpital je peux rien faire
et ici, si...
390
00:24:17,880 --> 00:24:19,560
L'agent est toujours en vie ?
391
00:24:21,720 --> 00:24:23,040
On le sait toujours pas.
392
00:24:23,640 --> 00:24:26,920
On évacue les bâtiments d'en face
pour vous laisser circuler.
393
00:24:27,480 --> 00:24:30,080
On se renseigne
avant d'envoyer la négociatrice.
394
00:24:30,160 --> 00:24:30,960
Très bien.
395
00:24:31,400 --> 00:24:32,960
Tu me donnes trois minutes ?
396
00:24:36,000 --> 00:24:37,120
Tiens.
397
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
Costa.
398
00:24:38,560 --> 00:24:39,600
Merci.
399
00:24:39,680 --> 00:24:41,680
On contrôle l'entrée
des deux côtés.
400
00:24:41,760 --> 00:24:43,720
C'est du double vitrage,
mais ça ira.
401
00:24:43,800 --> 00:24:45,200
On attend tes ordres.
402
00:24:45,800 --> 00:24:48,160
Parfait, attendez.
Torres entrera sous peu.
403
00:24:48,640 --> 00:24:50,160
Tout le monde
à son poste.
404
00:24:54,080 --> 00:24:55,960
Mon chéri, ça va ?
C'est urgent ?
405
00:24:58,000 --> 00:25:00,240
D'accord.
Je t'appelle plus tard. Bisous.
406
00:25:12,840 --> 00:25:15,280
Pourquoi on a pas
les images des caméras ?
407
00:25:15,360 --> 00:25:17,960
On attend que l'opérateur
nous donne accès.
408
00:25:18,040 --> 00:25:20,840
Qu'ils se dépêchent !
Je veux voir ce qu'il se passe.
409
00:25:21,760 --> 00:25:24,160
Julio, avec moi.
Tu couvres la négociatrice.
410
00:25:24,240 --> 00:25:25,440
Je vérifie la vitrine.
411
00:25:25,960 --> 00:25:28,280
Robert, Jota,
la rue est à vous.
412
00:25:28,440 --> 00:25:29,240
Allez !
413
00:26:08,880 --> 00:26:10,440
Les Aigles ?
On doit entrer.
414
00:26:11,000 --> 00:26:12,280
Aigle Deux,
en position.
415
00:26:12,440 --> 00:26:13,560
Aigle trois,
en position.
416
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
Aigle Quatre,
en position.
417
00:26:19,360 --> 00:26:20,760
Aigle Un ?
418
00:26:22,040 --> 00:26:23,120
Pablo ?
419
00:26:24,200 --> 00:26:26,360
Ici Aigle Un,
une petite minute.
420
00:26:28,600 --> 00:26:30,480
De nombreuses vies
sont en jeu.
421
00:26:30,640 --> 00:26:33,400
On ne tire que si on est sûr
d'atteindre la cible,
422
00:26:33,480 --> 00:26:35,800
ou si notre partenaire
donne le signal.
423
00:26:35,880 --> 00:26:36,960
Aigle Un,
bien reçu.
424
00:26:37,040 --> 00:26:38,360
Centaure,
reçu.
425
00:26:38,920 --> 00:26:40,080
Ça y est ?
426
00:26:46,240 --> 00:26:47,560
Que les billets.
427
00:26:49,800 --> 00:26:51,440
Je peux te demander
un truc ?
428
00:26:51,520 --> 00:26:52,400
Reste là !
429
00:26:52,560 --> 00:26:53,800
Laisse-les s'en aller.
430
00:26:53,960 --> 00:26:54,840
Ta gueule !
431
00:26:54,920 --> 00:26:57,000
Sergio, laisse-le.
432
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Laisse-les partir.
433
00:26:59,240 --> 00:27:01,560
Je t'aiderai,
mais relâche les gosses.
434
00:27:02,000 --> 00:27:02,800
Je t'en prie.
435
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
- C'est des gosses.
- Ta gueule !
436
00:27:04,840 --> 00:27:06,400
- On se calme !
- Papa !
437
00:27:08,280 --> 00:27:09,360
Non !
438
00:27:09,680 --> 00:27:10,800
Non, s'il te plaît.
439
00:27:10,960 --> 00:27:11,880
Relâche-les.
440
00:27:12,480 --> 00:27:13,520
Relâche-les.
441
00:27:13,840 --> 00:27:14,680
Quoi ?
442
00:27:30,640 --> 00:27:32,200
Je m'appelle
Eva Torres,
443
00:27:33,040 --> 00:27:35,360
de la cellule de négociation.
Je suis là.
444
00:27:36,760 --> 00:27:39,360
J'aimerais discuter
pour que tout finisse bien.
445
00:27:40,000 --> 00:27:41,480
Ton prénom,
s'il te plaît ?
446
00:27:42,040 --> 00:27:43,480
Va te faire enculer.
447
00:27:44,560 --> 00:27:47,800
On peut encore faire en sorte
que tout se termine bien.
448
00:27:48,800 --> 00:27:51,400
Dis-moi ce que tu veux
et je ferai de mon mieux.
449
00:27:52,680 --> 00:27:54,040
Je suis là
pour t'aider.
450
00:27:54,600 --> 00:27:57,680
Mais je dois entrer pour voir
si les otages vont bien.
451
00:27:58,480 --> 00:27:59,920
Laisse-moi entrer.
452
00:28:01,200 --> 00:28:03,120
Encore un pas
et je tire.
453
00:28:03,560 --> 00:28:06,520
S'il arrive malheur à tes otages,
j'aurai des ennuis.
454
00:28:07,440 --> 00:28:10,080
Je dois entrer pour vérifier
qu'ils vont bien.
455
00:28:10,840 --> 00:28:14,120
Dis-moi ce dont tu as besoin
et j'essayerai de te l'obtenir.
456
00:28:19,680 --> 00:28:20,520
Une minute...
457
00:28:23,400 --> 00:28:24,520
- Toi, viens.
- Non !
458
00:28:26,040 --> 00:28:26,840
Écoute-moi.
459
00:28:27,200 --> 00:28:29,080
Si tu prends un gosse,
c'est fini.
460
00:28:29,240 --> 00:28:31,280
Prends-moi
comme bouclier.
461
00:28:31,440 --> 00:28:32,960
Je suis plus grand,
regarde.
462
00:28:33,120 --> 00:28:34,520
- Prends-moi.
- Ferme-la !
463
00:28:36,880 --> 00:28:37,800
Toi, lève-toi !
464
00:28:38,880 --> 00:28:40,040
- Maman !
- Non !
465
00:28:41,840 --> 00:28:42,720
Bon !
466
00:28:43,440 --> 00:28:46,120
Tous au milieu
et vite !
467
00:28:46,280 --> 00:28:47,760
Et vous aussi,
allez !
468
00:28:47,840 --> 00:28:48,920
Doucement.
469
00:28:49,080 --> 00:28:50,160
Allez...
470
00:28:51,520 --> 00:28:53,360
Couchez-vous !
471
00:28:55,720 --> 00:28:56,640
C'est bon.
472
00:28:57,040 --> 00:28:58,560
J'ai une femme en otage.
473
00:28:58,640 --> 00:29:02,120
À la moindre connerie,
je la bute et ensuite, je te bute !
474
00:29:02,680 --> 00:29:04,920
Je vais entrer
avec les mains en l'air,
475
00:29:05,000 --> 00:29:07,160
pour te montrer
que t'as rien à craindre.
476
00:29:07,240 --> 00:29:08,080
Entendu ?
477
00:29:08,240 --> 00:29:09,200
- Toi !
- Quoi ?
478
00:29:09,280 --> 00:29:10,160
Ouvre la porte !
479
00:29:14,160 --> 00:29:15,240
J'y vais.
480
00:29:24,600 --> 00:29:27,800
Torres, laisse la porte ouverte
le plus longtemps possible.
481
00:29:28,640 --> 00:29:31,480
Les Aigles, en stand-by.
Vous serez mes yeux.
482
00:29:40,280 --> 00:29:42,440
L'agent est en vie,
il est blessé au cou.
483
00:29:42,600 --> 00:29:43,760
Prêts à évacuer.
484
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
Ferme la porte !
485
00:29:46,280 --> 00:29:48,480
Torres,
attends le plus possible.
486
00:29:48,640 --> 00:29:50,000
Les Aigles,
que voyez-vous ?
487
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
- Un, négatif.
- Quatre, négatif.
488
00:29:52,040 --> 00:29:53,560
- Trois, négatif.
- Aigle Deux,
489
00:29:53,720 --> 00:29:54,800
y a un enfant.
490
00:29:54,960 --> 00:29:56,880
Quoi ?
Des enfants, là-dedans ?
491
00:29:57,440 --> 00:29:59,480
Je veux les images,
tout de suite.
492
00:29:59,560 --> 00:30:00,640
Ferme la porte !
493
00:30:01,280 --> 00:30:02,440
Ferme la porte !
494
00:30:08,840 --> 00:30:09,840
Bouge plus !
495
00:30:15,160 --> 00:30:16,240
Ne crains rien.
496
00:30:17,120 --> 00:30:19,640
Je ferai ce que tu veux,
mais il faut te calmer.
497
00:30:19,800 --> 00:30:21,000
On va tous
se calmer.
498
00:30:21,080 --> 00:30:23,280
Arrête tes conneries
et écoute-moi.
499
00:30:24,040 --> 00:30:26,160
Au moindre faux pas,
je la bute,
500
00:30:26,320 --> 00:30:27,120
compris ?
501
00:30:27,200 --> 00:30:28,440
Je veux
qu'on s'en sorte.
502
00:30:28,600 --> 00:30:32,280
Donnez-moi une voiture et partez.
Je veux voir personne dans la rue.
503
00:30:32,360 --> 00:30:33,280
Parfait.
504
00:30:33,360 --> 00:30:35,720
Je te demande une preuve
de bonne volonté.
505
00:30:35,800 --> 00:30:36,920
Je veux une voiture.
506
00:30:38,400 --> 00:30:41,120
Il faut que j'évacue mon collègue,
il est blessé.
507
00:30:42,240 --> 00:30:43,760
Et les enfants...
508
00:30:43,920 --> 00:30:46,360
Si je les libère,
ça fera baisser la tension.
509
00:30:46,520 --> 00:30:48,360
Je veux une bagnole,
putain !
510
00:30:48,440 --> 00:30:50,240
Il va mourir
s'il est pas évacué.
511
00:30:50,560 --> 00:30:51,720
Je veux une voiture !
512
00:30:57,600 --> 00:30:58,600
Putain !
513
00:30:58,680 --> 00:31:00,480
D'accord,
c'est toi qui décides.
514
00:31:00,640 --> 00:31:02,280
Torres, sors de là.
515
00:31:02,360 --> 00:31:03,720
Je vais t'en trouver une.
516
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
Attention,
tout le monde.
517
00:31:05,760 --> 00:31:08,400
La négociatrice sort,
mais l'objectif a une otage.
518
00:31:10,600 --> 00:31:13,840
Aigle Un, trajectoire de tir détectée.
Je change de position.
519
00:31:13,920 --> 00:31:14,720
Calme-toi.
520
00:31:14,880 --> 00:31:16,440
- J'écoute.
- T'as dix minutes,
521
00:31:16,600 --> 00:31:17,920
ou je tire dans le tas.
522
00:31:18,640 --> 00:31:20,480
- Entendu.
- Toi, ferme la porte.
523
00:31:21,160 --> 00:31:24,560
Je t'apporte vite une voiture,
mais fais pas de conneries.
524
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
Je reviens vite.
525
00:31:29,680 --> 00:31:32,080
L'objectif s'est caché
derrière une colonne.
526
00:31:32,240 --> 00:31:33,440
Que personne ne tire.
527
00:31:33,600 --> 00:31:34,880
Restez en position.
528
00:31:49,280 --> 00:31:52,080
Il nous faut une image
pour identification faciale.
529
00:31:52,240 --> 00:31:54,160
On doit savoir
à qui on a affaire.
530
00:31:57,560 --> 00:31:58,880
Eva,
tu vas bien ?
531
00:31:58,960 --> 00:32:02,440
L'agent est entre la vie et la mort.
Et ce type est hors de lui.
532
00:32:02,520 --> 00:32:04,440
Oui.
Il faut vite évacuer l'agent.
533
00:32:04,520 --> 00:32:05,360
Ça va être dur.
534
00:32:05,440 --> 00:32:06,800
- Costa.
- On doit entrer.
535
00:32:06,880 --> 00:32:07,920
On les a !
536
00:32:08,240 --> 00:32:10,240
Le sale enfoiré,
quel connard.
537
00:32:11,160 --> 00:32:12,760
Tiens,
les codes des caméras.
538
00:32:13,160 --> 00:32:13,960
OK,
539
00:32:14,120 --> 00:32:15,400
les billets dans le sac.
540
00:32:15,480 --> 00:32:16,680
Maman !
541
00:32:16,760 --> 00:32:18,040
Toi,
fais taire ta fille.
542
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Ça va, chérie.
543
00:32:19,280 --> 00:32:20,680
- Maman !
- Boucle-la !
544
00:32:22,520 --> 00:32:24,240
Ça va aller.
Chut...
545
00:32:26,600 --> 00:32:27,560
Ça marche.
546
00:32:35,720 --> 00:32:36,760
Ici,
Aigle Un.
547
00:32:36,920 --> 00:32:38,960
J'ai une visibilité réduite.
548
00:32:39,120 --> 00:32:40,960
Mais s'il passe,
je peux l'avoir.
549
00:32:47,520 --> 00:32:50,360
Votre attention...
On a accès aux caméras du local.
550
00:32:50,440 --> 00:32:52,480
On va faire sortir
ce salopard.
551
00:32:52,640 --> 00:32:54,360
Si la trajectoire est bonne,
tirez.
552
00:32:54,760 --> 00:32:57,040
Je veux voir ce salaud au sol,
compris ?
553
00:32:57,480 --> 00:32:59,040
On prépare les explosifs.
554
00:32:59,200 --> 00:33:00,800
On entre
d'ici dix minutes.
555
00:33:03,600 --> 00:33:05,800
Je devrais être à l'hôpital
avec toi.
556
00:33:08,200 --> 00:33:09,680
Je vais aux toilettes.
557
00:33:09,760 --> 00:33:10,720
Bien sûr.
558
00:33:41,000 --> 00:33:42,160
Maman !
559
00:33:43,200 --> 00:33:44,840
Maman !
560
00:33:45,720 --> 00:33:47,840
- C'est rien, ma chérie.
- Maman...
561
00:33:47,920 --> 00:33:49,360
- Ferme les yeux.
- Laurita.
562
00:33:49,440 --> 00:33:50,480
Maman...
563
00:33:50,560 --> 00:33:52,480
- Ferme les yeux.
- Maman...
564
00:33:53,040 --> 00:33:54,040
Dis-lui d'arrêter.
565
00:33:57,200 --> 00:33:58,360
Maman va bien.
566
00:34:00,040 --> 00:34:01,320
- S'il te plaît.
- Viens.
567
00:34:01,400 --> 00:34:02,360
Laura...
568
00:34:02,440 --> 00:34:03,600
Maman !
569
00:34:05,080 --> 00:34:06,640
- Maman !
- Tu fais quoi ?
570
00:34:06,800 --> 00:34:09,040
Tout va bien...
Il va la calmer.
571
00:34:16,320 --> 00:34:17,280
Laura.
572
00:34:17,800 --> 00:34:18,920
T'as vu ta peluche ?
573
00:34:19,640 --> 00:34:21,160
Elle a peur,
elle aussi.
574
00:34:21,880 --> 00:34:23,480
On essaye
de la rassurer ?
575
00:34:28,560 --> 00:34:29,440
Viens.
576
00:34:29,600 --> 00:34:30,920
Viens avec moi.
577
00:34:37,360 --> 00:34:38,640
Dépêche-toi,
allez.
578
00:34:39,280 --> 00:34:40,080
Viens.
579
00:34:47,400 --> 00:34:49,320
On lui fait
un gros câlin ?
580
00:34:49,640 --> 00:34:51,480
Oui, voilà,
c'est fini.
581
00:34:51,840 --> 00:34:52,640
Regarde pas.
582
00:34:52,800 --> 00:34:56,080
Sers fort ta peluche.
Elle a peur, avec un câlin, ça ira.
583
00:35:00,400 --> 00:35:03,360
La Brigade a terminé.
On peut lancer l'opération.
584
00:35:33,480 --> 00:35:34,720
Votre attention.
585
00:35:35,240 --> 00:35:37,680
L'attaquant a pris une femme
pour bouclier.
586
00:35:37,760 --> 00:35:40,200
Les civils sont assis
au centre de la salle,
587
00:35:40,280 --> 00:35:42,720
sauf les enfants
qui sont derrière le bar.
588
00:35:43,360 --> 00:35:44,880
Si vous tenez l'objectif,
589
00:35:45,040 --> 00:35:46,480
ouvrez le feu.
590
00:35:47,120 --> 00:35:49,280
On doit faire sortir
ce connard de là.
591
00:35:49,600 --> 00:35:50,680
S'il le fait pas,
592
00:35:51,080 --> 00:35:53,480
ce sera à nous d'entrer,
compris ?
593
00:36:01,800 --> 00:36:02,680
J'ai ta voiture.
594
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
Ouvre-moi,
il faut qu'on parle.
595
00:36:09,600 --> 00:36:10,600
Ouvre la porte.
596
00:36:21,600 --> 00:36:22,720
Bouge plus !
597
00:36:30,800 --> 00:36:33,960
L'objectif avance jusqu'à la porte.
Aigle Un, tu le vois ?
598
00:36:34,880 --> 00:36:36,440
Aigle Un,
j'ai l'otage.
599
00:36:37,160 --> 00:36:38,760
Je vais sortir
avec elle.
600
00:36:39,800 --> 00:36:42,200
Vous avez pas intérêt à me suivre,
compris ?
601
00:36:43,400 --> 00:36:45,200
À la moindre connerie,
je la tue.
602
00:36:45,520 --> 00:36:46,760
T'en fais pas
pour ça.
603
00:36:46,920 --> 00:36:48,960
On veut seulement
que tu sortes.
604
00:36:54,560 --> 00:36:56,360
Qu'est-ce qu'il fout,
celui-là ?
605
00:36:57,600 --> 00:36:58,480
Pablo,
tu l'as ?
606
00:36:58,640 --> 00:37:01,040
S'il fait encore un pas,
je peux l'avoir.
607
00:37:03,320 --> 00:37:04,680
T'es pas toute seule.
608
00:37:06,160 --> 00:37:07,360
Tu veux me la jouer ?
609
00:37:07,920 --> 00:37:09,120
Non,
je t'assure.
610
00:37:09,280 --> 00:37:12,200
Je suis de ton côté.
Il va rien t'arriver.
611
00:37:12,360 --> 00:37:13,240
Tu m'entends ?
612
00:37:13,640 --> 00:37:15,720
Et tu veux épargner les autres,
non ?
613
00:37:15,800 --> 00:37:17,680
Torres,
on doit le faire avancer.
614
00:37:19,040 --> 00:37:21,760
J'ouvre la porte,
tu verras, je suis seule.
615
00:37:22,280 --> 00:37:24,000
Bouge pas,
c'est moi qui ouvre.
616
00:37:25,200 --> 00:37:26,280
T'as rien à craindre.
617
00:37:27,400 --> 00:37:28,960
Je veux simplement
t'aider.
618
00:37:31,560 --> 00:37:32,600
Aigle Un,
619
00:37:32,760 --> 00:37:34,240
il a bougé,
qu'y a-t-il ?
620
00:37:35,280 --> 00:37:36,200
Pablo ?
621
00:37:36,360 --> 00:37:37,200
Éloigne-toi.
622
00:37:37,280 --> 00:37:38,640
Tu prends les décisions.
623
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
On se calme,
d'accord ?
624
00:37:42,160 --> 00:37:43,400
Garde ton sang...
625
00:37:44,800 --> 00:37:45,720
Putain !
626
00:37:45,800 --> 00:37:46,760
On entre !
627
00:37:51,760 --> 00:37:52,680
Au sol !
628
00:37:52,840 --> 00:37:55,000
- Au sol !
- Vite !
629
00:37:55,160 --> 00:37:56,280
Les mains en l'air !
630
00:37:56,440 --> 00:37:58,240
Tout le monde à terre !
631
00:37:58,320 --> 00:37:59,480
Plus un geste !
632
00:37:59,560 --> 00:38:00,680
Objectif neutralisé !
633
00:38:00,840 --> 00:38:02,840
Il respire,
appelez les secours.
634
00:38:03,840 --> 00:38:05,280
- Dani !
- Hé, vous !
635
00:38:05,440 --> 00:38:06,760
Pas un geste !
Au sol.
636
00:38:07,320 --> 00:38:08,480
Du calme !
637
00:38:09,040 --> 00:38:10,720
- Au sol, j'ai dit !
- Mon fils !
638
00:38:11,560 --> 00:38:12,840
Au sol !
639
00:38:13,520 --> 00:38:16,280
Mon fils a besoin d'aide,
je vous en supplie !
640
00:38:17,440 --> 00:38:18,360
Pitié !
641
00:38:18,440 --> 00:38:20,720
Ici Delta Un.
Un des enfants est blessé !
642
00:38:20,800 --> 00:38:22,360
Il a besoin de secours !
643
00:38:26,040 --> 00:38:29,000
C'est moi. Tout va bien.
T'en fais pas, d'accord ?
644
00:38:29,160 --> 00:38:31,400
Je te tiens au courant.
Je t'embrasse.
645
00:38:49,160 --> 00:38:51,480
Attention, s'il vous plaît.
Tout doucement.
646
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
On descend la marche...
Un...
647
00:38:57,560 --> 00:38:58,400
Laissez passer.
648
00:38:58,560 --> 00:39:02,320
- Circulez, s'il vous plaît.
- Il n'y a rien à voir.
649
00:39:50,720 --> 00:39:51,680
Coucou.
650
00:39:53,800 --> 00:39:54,960
Salut, mon chéri.
651
00:40:12,080 --> 00:40:15,600
Patient de 13 ans, blessé par balle,
pression artérielle stable.
652
00:40:15,680 --> 00:40:16,920
Avez-vous pris
son pouls ?
653
00:40:17,080 --> 00:40:19,160
On lui a tiré dessus.
654
00:40:19,240 --> 00:40:21,880
Tachycardie et tension.
Attention à la mâchoire.
655
00:40:21,960 --> 00:40:24,320
- Vous l'avez transfusé ?
- On a appliqué une pression.
656
00:40:24,840 --> 00:40:25,880
Prévoyez un scanner.
657
00:40:26,760 --> 00:40:28,280
Veuillez dégager la zone.
658
00:40:29,480 --> 00:40:30,720
Bonjour.
659
00:40:32,200 --> 00:40:33,960
S'il vous plaît,
soyez prudent.
660
00:40:34,840 --> 00:40:36,000
Allez,
on se dépêche.
661
00:40:36,080 --> 00:40:38,280
Attention,
s'il vous plaît.
662
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
Pinces.
663
00:41:06,960 --> 00:41:08,800
La balle vient
de l'attaquant ?
664
00:41:08,880 --> 00:41:10,000
Oui,
commandant.
665
00:41:10,080 --> 00:41:12,880
Il visait le père,
mais une balle a traversé le bar
666
00:41:13,040 --> 00:41:14,320
et a atteint l'enfant.
667
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
L'agent va bien ?
668
00:41:15,480 --> 00:41:16,400
Oui...
669
00:41:16,760 --> 00:41:19,200
Oui, son état s'est stabilisé.
Il va bien.
670
00:41:19,280 --> 00:41:20,880
- Costa.
- Tenez-moi informé.
671
00:41:20,960 --> 00:41:22,800
Dès que je peux,
je vous appelle.
672
00:41:22,880 --> 00:41:24,160
- Alors ?
- Pablo.
673
00:41:24,640 --> 00:41:25,920
Tu peux pas
rester ici.
674
00:41:26,000 --> 00:41:27,240
Comment va le gamin ?
675
00:41:28,680 --> 00:41:30,440
Sérieusement,
reste pas là.
676
00:41:30,520 --> 00:41:32,240
Costa,
il faut qu'on le sauve.
677
00:41:32,320 --> 00:41:33,680
Ça ne dépend pas
de toi.
678
00:41:35,400 --> 00:41:38,440
On parlera tous les deux,
mais ne traîne pas ici.
679
00:41:39,240 --> 00:41:41,480
Roi est toujours
en soins intensifs ?
680
00:41:43,120 --> 00:41:44,920
S'il te plaît,
retourne le voir.
681
00:41:47,760 --> 00:41:48,880
Allez.
682
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
- Notre guerrier s'est réveillé ?
- Oui.
683
00:42:04,400 --> 00:42:05,240
Comment ça va ?
684
00:42:10,400 --> 00:42:12,600
- Il répond pas ?
- Il est sous calmant.
685
00:42:15,280 --> 00:42:16,240
Ça va, toi ?
686
00:42:16,920 --> 00:42:17,840
Pablo ?
687
00:42:17,920 --> 00:42:19,240
- Ça va ?
- Oui.
688
00:42:19,840 --> 00:42:21,320
Ça va aller,
Roi...
689
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
Je suis là,
papa est là.
690
00:42:24,000 --> 00:42:25,360
On sort un moment ?
691
00:42:31,720 --> 00:42:32,520
Oui...
692
00:42:32,600 --> 00:42:33,840
Pablo, viens.
693
00:42:33,920 --> 00:42:36,040
On va dehors
pour discuter.
694
00:42:36,120 --> 00:42:37,320
On sera juste là.
695
00:42:37,880 --> 00:42:39,080
Viens,
s'il te plaît.
696
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
Ils ont dit quoi ?
697
00:42:44,920 --> 00:42:47,360
Qu'il est fatigué,
mais que c'est normal.
698
00:42:47,440 --> 00:42:49,040
- Mais il va bien ?
- Et toi ?
699
00:42:49,120 --> 00:42:51,800
- Il va bien ?
- Oui, il va bien. Et toi, alors ?
700
00:42:54,040 --> 00:42:56,080
J'en sais rien,
Marta.
701
00:42:56,520 --> 00:42:58,440
Je sais pas
ce qui s'est passé.
702
00:42:59,600 --> 00:43:00,640
Pablo...
703
00:43:00,720 --> 00:43:02,400
Pablo, écoute.
704
00:43:03,720 --> 00:43:06,120
Allez, parle.
Quoi ?
705
00:43:07,320 --> 00:43:09,800
J'aurais dû rester avec vous,
Marta.
706
00:43:11,440 --> 00:43:12,720
Y avait un enfant...
707
00:43:14,720 --> 00:43:17,560
Je sais pas s'il va mourir.
Il va pas mourir, si ?
708
00:43:18,200 --> 00:43:19,920
C'est pas une option,
ça.
709
00:43:20,000 --> 00:43:22,120
J'ai failli l'abattre
d'où j'étais et...
710
00:43:23,360 --> 00:43:24,920
Tout était prêt
pour qu'on...
711
00:43:25,000 --> 00:43:25,800
D'accord.
712
00:43:25,880 --> 00:43:27,320
Mais j'ai pas pu tirer.
713
00:43:27,920 --> 00:43:28,840
Ça fait rien.
714
00:43:28,920 --> 00:43:30,640
Il faut pas qu'il meure,
Marta.
715
00:43:31,000 --> 00:43:32,320
Ça va aller,
d'accord ?
716
00:43:34,720 --> 00:43:35,720
Pablo.
717
00:43:37,760 --> 00:43:39,600
Je comprends plus rien,
718
00:43:39,680 --> 00:43:41,360
on m'a dit
qu'il était toujours en vie.
719
00:43:41,520 --> 00:43:42,640
Il est arrivé décédé.
720
00:43:42,720 --> 00:43:43,760
Non...
721
00:43:43,840 --> 00:43:45,120
On a rien pu faire.
722
00:43:45,200 --> 00:43:47,560
Mais il respire,
son cœur bat toujours...
723
00:43:48,440 --> 00:43:50,600
Ses fonctions vitales
sont maintenues,
724
00:43:50,680 --> 00:43:51,880
car on le garde connecté.
725
00:43:52,040 --> 00:43:53,080
Mais...
726
00:43:53,440 --> 00:43:54,960
- Je suis désolé.
- Non !
727
00:44:05,000 --> 00:44:07,200
Tu veux un jus,
des biscuits ?
728
00:44:07,760 --> 00:44:09,440
Tu es sûre ?
Non ?
729
00:44:09,880 --> 00:44:12,440
Bon, je te laisse
quand même tout ça, là.
730
00:44:13,040 --> 00:44:14,520
Il est chouette
ce livre.
731
00:44:21,680 --> 00:44:23,920
Je sais
que ça ne va pas vous consoler.
732
00:44:24,080 --> 00:44:26,520
Mais à long terme, si,
ce don sauvera une vie.
733
00:44:27,080 --> 00:44:30,000
Durant toutes ces années,
je n'ai rencontré personne
734
00:44:30,160 --> 00:44:33,120
qui a fait un don d'organes
et qui l'a regretté.
735
00:44:34,840 --> 00:44:37,040
Donner la vie,
c'est réconfortant.
736
00:44:37,120 --> 00:44:38,080
C'est bon.
737
00:44:42,840 --> 00:44:43,800
C'est d'accord.
738
00:44:52,960 --> 00:44:55,240
Il est important
que vous soyez d'accord.
739
00:44:55,680 --> 00:44:59,480
La dernière chose qu'on voudrait,
c'est créer des tensions.
740
00:45:00,560 --> 00:45:02,720
Je peux vous laisser
en discuter.
741
00:45:05,160 --> 00:45:06,440
Non,
pas besoin.
742
00:45:12,200 --> 00:45:13,960
C'est bon.
C'est d'accord.
743
00:45:17,240 --> 00:45:18,880
On fera au plus vite,
744
00:45:19,040 --> 00:45:21,280
pour que vous puissiez
rentrer chez vous.
745
00:45:21,360 --> 00:45:23,400
Je reviens
avec tous les papiers.
746
00:46:16,040 --> 00:46:17,640
Ils l'amènent bientôt
au bloc.
747
00:46:18,560 --> 00:46:19,480
Merci.
748
00:46:19,560 --> 00:46:21,200
Vous avez déjà fait
une évaluation ?
749
00:46:21,280 --> 00:46:22,400
Costa.
750
00:46:26,720 --> 00:46:27,840
C'est pas trop tôt.
751
00:46:27,920 --> 00:46:29,680
Il était déjà connu.
752
00:46:29,760 --> 00:46:32,720
Trafic, violence...
Mais rien de ce calibre.
753
00:46:32,800 --> 00:46:35,120
Annonçons la bonne nouvelle
à ses parents.
754
00:46:35,200 --> 00:46:37,280
Il lui restait que son père,
qui est mort.
755
00:46:37,480 --> 00:46:38,960
Il était client du centre.
756
00:46:39,840 --> 00:46:41,520
Il va nous faire peine,
hein ?
757
00:46:41,600 --> 00:46:42,400
Inspecteur.
758
00:46:46,680 --> 00:46:47,720
Attention.
759
00:46:51,760 --> 00:46:52,880
Bonsoir.
760
00:46:53,280 --> 00:46:55,760
- Vous ne pouvez pas entrer.
- Ce sera rapide.
761
00:46:55,840 --> 00:46:56,840
Désolée.
762
00:46:57,640 --> 00:47:00,000
- C'est interdit.
- Je veux lui parler...
763
00:47:00,800 --> 00:47:01,600
Attention !
764
00:47:01,760 --> 00:47:02,920
Laissez-moi entrer !
765
00:47:03,000 --> 00:47:04,040
Calmez-vous.
766
00:47:04,640 --> 00:47:06,840
Je vais le tuer,
ce fils de pute !
767
00:47:06,920 --> 00:47:09,280
- Calmez-vous.
- Je vais te tuer !
768
00:47:09,440 --> 00:47:11,920
Je vais te tuer !
Sale fils de pute !
769
00:47:12,080 --> 00:47:13,160
Calmez-vous.
770
00:47:13,240 --> 00:47:14,640
Laissez la porte fermée.
771
00:47:14,720 --> 00:47:16,120
Vous devez
vous calmer.
772
00:47:18,160 --> 00:47:19,480
Lui fais pas de mal.
773
00:47:19,640 --> 00:47:21,320
Calmez-vous,
monsieur.
774
00:47:24,680 --> 00:47:26,520
Pourquoi vous le protégez ?
775
00:47:27,120 --> 00:47:30,040
Je vous assure qu'il va payer
pour ce qu'il a fait.
776
00:47:31,920 --> 00:47:33,000
Pourquoi ?
777
00:47:35,000 --> 00:47:36,520
Il a tué mon fils...
778
00:47:37,520 --> 00:47:38,640
Relâche-le.
779
00:47:41,480 --> 00:47:42,880
Je suis navrée.
780
00:47:43,800 --> 00:47:45,240
Nous sommes tous désolés.
781
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
Mais vous ne pouvez pas
rester.
782
00:47:48,560 --> 00:47:49,520
Relevez-vous.
783
00:47:52,880 --> 00:47:54,240
S'il vous plaît...
784
00:47:54,320 --> 00:47:55,280
Voilà.
785
00:47:58,360 --> 00:47:59,480
Pourquoi ?
786
00:48:00,360 --> 00:48:02,400
Allez,
vous ne devriez pas être ici.
787
00:48:02,480 --> 00:48:04,040
Il a tué mon fils.
788
00:48:05,040 --> 00:48:06,320
Je suis désolée.
789
00:48:06,680 --> 00:48:07,760
Désolée.
790
00:48:13,080 --> 00:48:14,240
Mon fils !
791
00:48:23,400 --> 00:48:25,400
On a peut-être un donneur
pour Roi.
792
00:48:26,520 --> 00:48:29,200
Il manque les papiers,
mais la famille a accepté.
793
00:48:29,280 --> 00:48:30,160
Putain.
794
00:48:30,720 --> 00:48:32,160
Il est ici,
à l'hôpital.
795
00:48:32,240 --> 00:48:34,600
Si tout va bien,
on opère cet après-midi.
796
00:48:34,680 --> 00:48:36,160
Merci.
797
00:48:37,200 --> 00:48:38,320
Merci.
798
00:48:39,800 --> 00:48:42,480
Je suis pas censée
vous le dire.
799
00:48:42,560 --> 00:48:44,280
Mais j'allais pas garder
ça pour moi.
800
00:48:44,360 --> 00:48:45,840
Mais pas un mot,
compris ?
801
00:48:45,920 --> 00:48:46,920
T'en fais pas.
802
00:48:51,080 --> 00:48:52,520
Qu'est-ce qu'il se passe ?
803
00:48:54,920 --> 00:48:55,960
Putain...
804
00:48:57,600 --> 00:48:58,560
Non.
805
00:48:59,360 --> 00:49:00,640
C'est pas vrai.
806
00:49:07,920 --> 00:49:09,760
Vous allez où ?
Monsieur ?
807
00:49:15,080 --> 00:49:18,080
Vérifiez si toutes les données
sont exactes.
808
00:49:19,920 --> 00:49:21,840
On repartira avec lui
bientôt ?
809
00:49:22,440 --> 00:49:24,760
Dès qu'on en aura fini
avec les papiers.
810
00:49:25,080 --> 00:49:27,280
On fera en sorte
d'accélérer les choses.
811
00:49:38,080 --> 00:49:39,200
Non...
812
00:49:41,960 --> 00:49:42,880
Pablo.
813
00:49:43,720 --> 00:49:45,760
- T'as pas le droit.
- Sors de là.
814
00:49:45,920 --> 00:49:47,240
- Non !
- Je m'en occupe.
815
00:49:47,400 --> 00:49:49,680
- Que fait-il ici ?
- Je l'emmène. Viens.
816
00:49:49,760 --> 00:49:51,440
- Qui est-ce ?
- On s'en va.
817
00:49:51,600 --> 00:49:53,520
- Viens.
- Me dis pas que c'est...
818
00:49:53,600 --> 00:49:55,520
- Je l'emmène.
- C'est le donneur ?
819
00:49:55,600 --> 00:49:57,240
- Tais-toi, Pablo.
- Sortez.
820
00:49:57,320 --> 00:49:59,560
- C'est pas lui, si ?
- Pablo, on y va.
821
00:49:59,640 --> 00:50:00,720
Pablo,
s'il te plaît.
822
00:50:00,880 --> 00:50:02,160
Je t'en supplie !
823
00:50:03,760 --> 00:50:06,200
- C'est qui ce gars ?
- On va tous se calmer.
824
00:50:06,280 --> 00:50:09,920
"On va se calmer", mon cul.
Pourquoi il a demandé ça ?
825
00:50:10,000 --> 00:50:11,960
- Venez avec moi.
- Pas question !
826
00:50:12,040 --> 00:50:15,400
Personne ne touche à mon fils
avant de me dire qui c'est.
827
00:50:19,760 --> 00:50:21,040
Je sais, Anton,
828
00:50:21,200 --> 00:50:22,880
évidemment
que je le sais.
829
00:50:22,960 --> 00:50:25,280
J'ai fait une gaffe
et j'ai besoin d'aide.
830
00:50:25,440 --> 00:50:28,520
- Il me faut l'accord du père.
- Essaie, s'il te plaît.
831
00:50:28,600 --> 00:50:30,160
Je sais même pas
où il est.
832
00:50:30,680 --> 00:50:32,960
Je vais leur parler,
mais je te promets rien.
833
00:50:33,040 --> 00:50:33,840
Merci.
834
00:50:34,760 --> 00:50:36,840
- Tiens-moi au courant.
- D'accord.
835
00:50:37,200 --> 00:50:38,400
Et encore désolée.
836
00:50:40,760 --> 00:50:42,480
Ils l'ont pas encore
déconnecté.
837
00:50:42,560 --> 00:50:44,640
On baisse pas les bras,
d'accord ?
838
00:50:45,000 --> 00:50:46,440
On était si près
du but.
839
00:50:47,240 --> 00:50:48,840
Si près du but,
putain...
840
00:50:48,920 --> 00:50:50,080
C'est ma faute.
841
00:50:50,240 --> 00:50:52,760
Les protocoles servent
à quelque chose.
842
00:50:52,920 --> 00:50:55,600
- Je vais voir les parents.
- Pablo, plus un mot.
843
00:50:55,960 --> 00:50:56,760
D'accord ?
844
00:50:58,920 --> 00:51:01,080
T'as pas assez foutu la merde
ou quoi ?
845
00:52:05,840 --> 00:52:08,560
Vous m'expliquez
à quoi rimait ce bordel ?
846
00:52:11,520 --> 00:52:12,600
Je suis navré.
847
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
Alors ?
848
00:52:14,480 --> 00:52:16,560
Je donnerai
n'importe quoi
849
00:52:16,720 --> 00:52:20,200
pour revenir à ce matin
et éviter ce qu'il s'est passé.
850
00:52:21,240 --> 00:52:22,920
Comment ?
Vous étiez là ?
851
00:52:25,080 --> 00:52:27,400
J'avais ce gars
en pleine ligne de mire.
852
00:52:27,720 --> 00:52:29,000
Mais j'ai pas...
853
00:52:33,520 --> 00:52:34,880
Il manquait plus
que ça.
854
00:52:48,120 --> 00:52:51,000
Et vous voulez quoi ?
Que je vous pardonne ?
855
00:52:51,160 --> 00:52:54,400
Il fallait monter ce cirque
devant la chambre de mon fils ?
856
00:52:54,480 --> 00:52:55,560
Non...
857
00:52:56,760 --> 00:52:59,080
Roi,
c'est mon fils.
858
00:53:00,840 --> 00:53:03,160
Il est ici,
il est en train de mourir et...
859
00:53:03,800 --> 00:53:06,240
c'est urgent,
il lui faut une greffe
860
00:53:06,680 --> 00:53:07,920
de cœur.
861
00:53:11,760 --> 00:53:13,240
Et Dani,
lui, il est mort.
862
00:53:14,840 --> 00:53:16,120
Dani nous a quittés.
863
00:53:19,920 --> 00:53:22,480
Vous le sauvez pas
et vous voulez son cœur ?
864
00:53:57,840 --> 00:53:59,080
Je suis désolé.
865
00:54:05,960 --> 00:54:07,440
Écoutez,
je voudrais pas...
866
00:54:07,680 --> 00:54:09,880
que la mort de Dani
soit vaine.
867
00:54:12,320 --> 00:54:14,680
Alors,
je vais donner mon accord.
868
00:54:22,360 --> 00:54:23,160
Mais...
869
00:54:23,320 --> 00:54:25,360
je refuse
que ce meurtrier s'en sorte.
870
00:54:27,040 --> 00:54:27,920
Non.
871
00:54:31,080 --> 00:54:34,440
Je vous assure
qu'il va finir ses jours en prison.
872
00:54:34,520 --> 00:54:36,800
Non.
Je crois qu'on se comprend pas.
873
00:54:37,240 --> 00:54:39,040
Je vous dis
que je vais signer
874
00:54:39,120 --> 00:54:42,000
et que votre fils
aura sa greffe du cœur.
875
00:54:42,920 --> 00:54:45,360
Mais seulement
si ce fils de pute meurt.
876
00:54:47,720 --> 00:54:48,800
Comment ?
877
00:54:49,240 --> 00:54:51,320
Faites
ce que vous auriez dû faire.
878
00:54:55,360 --> 00:54:57,800
Vous me demandez
de le tuer ?
879
00:54:57,880 --> 00:54:59,800
Je te demande
de faire ton travail.
880
00:54:59,880 --> 00:55:02,480
Ils me laissent pas l'approcher.
Toi, t'es flic.
881
00:55:02,560 --> 00:55:03,960
Vous voulez
que je le tue ?
882
00:55:04,040 --> 00:55:06,600
Que tu fasses
ce que tu aurais dû faire ce matin.
883
00:55:06,680 --> 00:55:08,600
Je peux vous dénoncer,
vous savez ?
884
00:55:08,680 --> 00:55:10,480
Alors, dénonce-moi,
vas-y.
885
00:55:10,640 --> 00:55:12,680
J'ai plus rien
à perdre.
886
00:55:20,680 --> 00:55:23,800
Écoutez, ce fils de pute mérite
tout ce qui lui arrive.
887
00:55:24,080 --> 00:55:25,240
Mais mon fils...
888
00:55:25,880 --> 00:55:27,480
c'est un enfant,
putain.
889
00:55:27,800 --> 00:55:30,240
C'est un enfant.
Il mérite pas de mourir.
890
00:55:31,520 --> 00:55:32,320
Je t'attends.
891
00:55:33,280 --> 00:55:34,360
À dans une heure.
892
00:55:48,200 --> 00:55:51,400
Il est hors de danger,
mais il faut une autre intervention
893
00:55:51,480 --> 00:55:53,320
pour reconstruire
sa mâchoire.
894
00:55:54,000 --> 00:55:55,960
- Pablo Neira est là.
- Une minute.
895
00:55:56,120 --> 00:55:57,360
Comment ça va ?
896
00:55:57,440 --> 00:56:00,240
Ça va, on joue les baby-sitters
pour cette enflure.
897
00:56:00,320 --> 00:56:01,680
Et il survit ?
898
00:56:01,760 --> 00:56:03,320
Il est plus tranquille.
899
00:56:03,480 --> 00:56:05,920
Mais ne vous en faites pas.
On en reparle.
900
00:56:06,000 --> 00:56:07,320
Excusez-moi
une seconde.
901
00:56:11,880 --> 00:56:13,120
Costa,
écoute-moi.
902
00:56:13,200 --> 00:56:15,600
Pablo,
je t'avais dit de rester ici !
903
00:56:15,680 --> 00:56:18,240
Tu voulais quoi ?
Qu'ils te pardonnent ?
904
00:56:18,760 --> 00:56:21,600
Ce n'est pas ton histoire,
mais celle de deux civils
905
00:56:21,760 --> 00:56:23,080
qui ont perdu leur fils.
906
00:56:23,160 --> 00:56:25,480
Tu imagines la douleur
qu'ils ressentent ?
907
00:56:29,640 --> 00:56:31,200
Nuria,
c'est...
908
00:56:32,960 --> 00:56:33,800
Roi.
909
00:56:33,960 --> 00:56:36,120
Qu'est-ce que Roi a
à voir là-dedans ?
910
00:56:37,080 --> 00:56:39,360
Il a besoin
d'une greffe de cœur.
911
00:56:39,440 --> 00:56:40,360
Je le sais.
912
00:56:41,880 --> 00:56:44,600
L'enfant de ce matin...
913
00:56:46,600 --> 00:56:48,400
c'est lui,
le donneur potentiel.
914
00:56:51,000 --> 00:56:51,800
Nuria,
915
00:56:52,600 --> 00:56:54,520
si j'avais tiré,
ça n'arriverait pas.
916
00:56:54,600 --> 00:56:55,400
Je sais, Pablo.
917
00:56:55,560 --> 00:56:57,880
Si t'avais tiré,
cet enfant serait en vie.
918
00:56:58,720 --> 00:57:01,040
Et si je t'avais écarté
de l'opération,
919
00:57:01,120 --> 00:57:02,280
il serait encore en vie.
920
00:57:02,440 --> 00:57:03,960
Non, Nuria.
921
00:57:04,040 --> 00:57:06,760
Si, je suis aussi responsable
que tu ne l'es.
922
00:57:07,160 --> 00:57:10,400
Je ne voulais pas faire de victime
et toi non plus.
923
00:57:10,920 --> 00:57:13,040
Et je crois aussi
que ce pauvre crétin
924
00:57:13,200 --> 00:57:15,560
n'avait pas
la moindre intention de tuer.
925
00:57:16,240 --> 00:57:17,160
Sauf que voilà...
926
00:57:21,040 --> 00:57:21,840
Je reviens.
927
00:57:25,640 --> 00:57:26,960
Je t'écoute,
Novoa.
928
00:57:33,040 --> 00:57:34,440
Bien,
je te rappelle.
929
00:57:40,880 --> 00:57:44,120
Tu t'es disputé avec le père
pour la greffe, j'imagine.
930
00:57:44,680 --> 00:57:47,680
Pablo, je veux que tu restes
très loin de cet homme.
931
00:57:47,840 --> 00:57:49,840
Je sais que tu t'inquiètes
pour ton fils,
932
00:57:49,920 --> 00:57:51,480
mais justement,
pense à lui.
933
00:57:51,560 --> 00:57:53,240
Il faut
que tu comprennes
934
00:57:53,400 --> 00:57:56,480
que ta place, à cet instant même,
c'est à ses côtés.
935
00:57:56,560 --> 00:57:58,520
Ta place est avec lui
et ta femme.
936
00:57:59,080 --> 00:58:00,240
Tu comprends ?
937
00:58:00,760 --> 00:58:01,920
Je passerai vous voir.
938
00:58:03,400 --> 00:58:04,600
Désolé.
939
00:58:06,240 --> 00:58:07,280
Et moi aussi.
940
00:58:22,440 --> 00:58:23,240
Novoa,
941
00:58:23,720 --> 00:58:26,720
surveille le père et dis-moi
si Pablo s'approche de lui.
942
00:58:26,800 --> 00:58:27,800
Compte sur moi.
943
00:58:28,400 --> 00:58:30,520
Il est ici,
avec sa femme et sa fille.
944
00:58:34,640 --> 00:58:36,400
Tu veux
qu'on rentre chez nous ?
945
00:58:37,840 --> 00:58:39,040
Je sais, oui.
946
00:58:41,160 --> 00:58:42,320
Mais papa et moi,
947
00:58:42,400 --> 00:58:44,640
il faut qu'on attende
pour signer des papiers
948
00:58:45,640 --> 00:58:47,360
dès que c'est fait,
on s'en va.
949
00:58:47,760 --> 00:58:49,000
Et Dani ?
950
00:58:52,520 --> 00:58:53,520
Dani...
951
01:00:08,360 --> 01:00:09,160
Tu lui as dit ?
952
01:00:12,960 --> 01:00:13,840
Non.
953
01:00:15,200 --> 01:00:16,560
Je le ferai
à la maison.
954
01:00:19,880 --> 01:00:21,360
- Sergio ?
- Quoi ?
955
01:00:22,160 --> 01:00:23,360
Je veux rentrer.
956
01:00:25,720 --> 01:00:26,680
Mais...
957
01:00:27,160 --> 01:00:29,280
t'as encore rien signé ?
958
01:00:31,000 --> 01:00:32,200
Je l'aurais fait,
959
01:00:35,120 --> 01:00:36,560
mais c'est aussi
ton fils.
960
01:00:39,000 --> 01:00:40,080
Sergio.
961
01:00:40,640 --> 01:00:41,960
S'il te plaît.
962
01:00:42,320 --> 01:00:44,560
Donne-leur
ton consentement.
963
01:00:46,240 --> 01:00:47,320
Allez.
964
01:00:48,680 --> 01:00:49,800
Ensuite,
on s'en va.
965
01:00:49,880 --> 01:00:52,480
Mais Lidia,
ce flic aurait pu sauver Dani.
966
01:00:53,080 --> 01:00:54,760
Mais il l'a pas fait.
967
01:00:55,560 --> 01:00:57,000
Tu comprends ?
968
01:01:00,240 --> 01:01:01,360
Tu te rends compte ?
969
01:01:02,160 --> 01:01:03,160
De quoi ?
970
01:01:06,040 --> 01:01:07,640
Qu'est-ce que tu veux dire ?
971
01:01:09,600 --> 01:01:12,120
Si tu as quelque chose
à me dire, vas-y.
972
01:01:13,400 --> 01:01:15,960
T'es en train de m'accuser
de la mort de Dani ?
973
01:01:16,400 --> 01:01:17,520
C'est ça ?
974
01:01:22,440 --> 01:01:24,680
Si seulement
j'avais pris ce bus.
975
01:02:33,240 --> 01:02:34,200
Hé ho ?
976
01:02:50,440 --> 01:02:52,720
Il lui faut du repos,
on opérera quand...
977
01:02:52,800 --> 01:02:55,360
Docteur,
je veux savoir s'il va survivre
978
01:02:55,520 --> 01:02:56,520
à un transfert.
979
01:02:57,600 --> 01:02:59,760
On peut appeler
l'hôpital de Santiago...
980
01:02:59,840 --> 01:03:02,400
Alors, je vous prie
de lancer la procédure.
981
01:03:02,480 --> 01:03:03,760
Et au plus vite.
982
01:03:05,200 --> 01:03:06,280
Entendu.
983
01:03:49,760 --> 01:03:51,960
Entre, fais vite.
Te retourne pas.
984
01:03:53,600 --> 01:03:55,640
Entre et ferme la porte.
Tu es suivi.
985
01:03:56,480 --> 01:03:58,840
T'attends quoi ?
Avance.
986
01:04:01,200 --> 01:04:02,480
Fais semblant
de prier.
987
01:04:05,840 --> 01:04:06,960
Voilà, c'est ça.
988
01:04:09,320 --> 01:04:11,480
Je vais faire
ce que tu me demandes.
989
01:04:11,840 --> 01:04:13,400
Mais si tu signes pas,
990
01:04:13,560 --> 01:04:16,560
avant de finir en taule,
je t'aurai refroidi.
991
01:04:21,120 --> 01:04:23,320
Je te promets
que ton fils va survivre.
992
01:04:25,480 --> 01:04:27,240
Avec pour père
un assassin.
993
01:04:29,760 --> 01:04:31,360
Et comment on va faire ça ?
994
01:04:31,520 --> 01:04:34,360
Devant la chambre 507,
deux flics montent la garde.
995
01:04:34,680 --> 01:04:36,640
- Toi, tu t'occupes de rien.
- Non.
996
01:04:37,680 --> 01:04:40,040
Je veux voir
ce salaud mourir.
997
01:04:40,120 --> 01:04:42,760
Un mec t'a suivi
et tu t'en es pas rendu compte.
998
01:04:43,240 --> 01:04:45,120
Ils doivent localiser
ton portable,
999
01:04:45,200 --> 01:04:48,120
alors, va retrouver ta famille
et reste tranquille.
1000
01:04:48,200 --> 01:04:49,680
Comment je peux te croire ?
1001
01:04:52,880 --> 01:04:55,240
Je vais tirer
depuis l'immeuble d'en face.
1002
01:04:55,680 --> 01:04:58,360
Au troisième étage,
j'aurai une bonne visibilité.
1003
01:04:58,920 --> 01:05:01,520
Maintenant, lève-toi et sors,
tu as assez prié.
1004
01:05:10,680 --> 01:05:13,200
Essaie de distraire l'homme
à la veste marron.
1005
01:06:04,800 --> 01:06:06,440
Le père monte
dans un taxi.
1006
01:06:06,600 --> 01:06:09,560
Tu le perds pas de vue,
tu lui colles au cul.
1007
01:06:09,640 --> 01:06:11,320
Au moins,
il quitte l'hôpital.
1008
01:06:12,120 --> 01:06:15,040
Oui, c'est ce qui m'inquiète.
Je te rappelle.
1009
01:06:45,160 --> 01:06:46,720
C'est pas vrai,
Pablo...
1010
01:06:50,080 --> 01:06:51,680
Cherchez tous
Pablo Neira.
1011
01:06:51,760 --> 01:06:54,160
S'il le faut,
levez les malades de leur lit.
1012
01:06:54,600 --> 01:06:56,000
Oui,
on prépare le transfert.
1013
01:06:56,080 --> 01:06:58,400
Je veux qu'on éloigne
ce braqueur d'ici.
1014
01:07:04,920 --> 01:07:05,840
Roi ?
1015
01:07:11,480 --> 01:07:12,600
À l'aide !
1016
01:07:12,680 --> 01:07:15,000
À l'aide !
Quelqu'un peut venir ?
1017
01:07:15,080 --> 01:07:17,280
Je sais pas
ce qu'il a !
1018
01:07:22,000 --> 01:07:25,200
- Tournez à droite.
- On va pas au centre-ville ?
1019
01:07:25,280 --> 01:07:27,680
Il faut que je récupère
quelque chose avant.
1020
01:07:48,120 --> 01:07:50,600
Oui, en hélicoptère,
pourquoi on en a un ?
1021
01:07:50,680 --> 01:07:53,440
Non, c'est une urgence,
je vous l'ai dit.
1022
01:07:55,120 --> 01:07:57,040
Parfait,
demandez l'autorisation,
1023
01:07:57,120 --> 01:08:00,280
mais s'il arrive quelque chose,
ce sera de votre faute !
1024
01:08:02,240 --> 01:08:04,160
Gardez les yeux
grands ouverts.
1025
01:08:05,280 --> 01:08:08,760
Seuls les infirmiers entrent,
je veux voir personne d'autre.
1026
01:08:09,400 --> 01:08:13,000
C'est clair ? J'inclus Pablo Neira.
Juste Novoa et moi, d'accord ?
1027
01:08:15,360 --> 01:08:17,040
Arrêtez-vous là,
merci.
1028
01:08:37,760 --> 01:08:38,560
Écoutez...
1029
01:08:39,120 --> 01:08:42,880
je sais ce que vous allez penser,
mais ces billets valent une fortune.
1030
01:08:42,960 --> 01:08:44,160
Mais...
Revenez.
1031
01:08:46,960 --> 01:08:48,520
Va te faire foutre !
1032
01:08:48,840 --> 01:08:50,200
Espèce de voleur !
1033
01:10:02,960 --> 01:10:03,800
Ici PJ2,
1034
01:10:04,600 --> 01:10:06,520
l'oiseau sort
dans trois minutes.
1035
01:10:28,640 --> 01:10:32,320
PJ7 à PJ1, on a trouvé
un portable dans la chapelle.
1036
01:10:32,400 --> 01:10:33,880
C'est celui
de Pablo Neira.
1037
01:10:34,800 --> 01:10:37,720
Apportez-le-moi
et retrouvez-moi Pablo au plus vite.
1038
01:10:43,080 --> 01:10:46,400
- Qu'est-ce que je t'ai dit ?
- Ça va, personne m'a suivi.
1039
01:10:46,480 --> 01:10:48,440
Et je me suis occupé
du portable.
1040
01:10:49,400 --> 01:10:51,720
Il a tué Dani,
je dois le voir mourir.
1041
01:10:51,880 --> 01:10:52,840
Reste là-bas.
1042
01:11:00,400 --> 01:11:01,200
PJ6,
1043
01:11:02,040 --> 01:11:03,440
prêts pour le transfert.
1044
01:11:03,520 --> 01:11:04,400
Ils l'évacuent ?
1045
01:11:04,880 --> 01:11:06,120
Ils l'évacuent ?
1046
01:11:07,160 --> 01:11:10,400
PJ6. "On empaquette la marchandise".
On vous fait signe.
1047
01:11:12,120 --> 01:11:12,920
Tu le vois ?
1048
01:11:13,320 --> 01:11:15,320
Arrête de me déconcentrer.
Tais-toi.
1049
01:11:15,480 --> 01:11:16,280
Merde !
1050
01:11:22,560 --> 01:11:23,440
Tu le vois ?
1051
01:11:36,560 --> 01:11:37,720
C'est rien...
1052
01:11:38,240 --> 01:11:40,160
On vous veut pas de mal,
d'accord ?
1053
01:11:40,320 --> 01:11:41,560
Tout va bien.
1054
01:11:46,120 --> 01:11:47,640
Ça y est, vas-y.
1055
01:11:47,800 --> 01:11:49,040
Descends cet enculé.
1056
01:11:52,040 --> 01:11:53,440
Tu le tiens là,
vas-y.
1057
01:11:55,120 --> 01:11:57,240
- Tire !
- Ici PJ2. L'oiseau est sorti.
1058
01:11:57,400 --> 01:11:59,320
Je répète,
l'oiseau est sorti.
1059
01:12:01,200 --> 01:12:03,120
Pourquoi tu tues pas
ce connard ?
1060
01:12:04,120 --> 01:12:05,240
Tire-lui dessus.
1061
01:12:06,400 --> 01:12:07,280
Je peux pas...
1062
01:12:07,760 --> 01:12:08,600
Tire !
1063
01:12:08,760 --> 01:12:09,960
T'attends quoi ?
1064
01:12:10,120 --> 01:12:11,320
Tu vas l'avoir, tire !
1065
01:12:11,400 --> 01:12:13,920
J'suis pas un putain d'assassin,
t'entends ?
1066
01:12:14,000 --> 01:12:16,760
- Tu fais quoi ?
- Je peux pas...
1067
01:12:16,840 --> 01:12:19,280
Qu'est-ce que t'as ?
Putain !
1068
01:12:19,880 --> 01:12:21,320
À quoi tu joues,
là ?
1069
01:12:22,080 --> 01:12:23,560
Descends-le !
1070
01:12:23,960 --> 01:12:25,640
Allez, tue-le,
putain...
1071
01:12:25,800 --> 01:12:27,800
Vas-y, tue-le.
1072
01:12:30,360 --> 01:12:32,880
Tu dois finir
ce que t'as commencé.
1073
01:12:41,160 --> 01:12:42,920
Quel enculé...
1074
01:12:45,000 --> 01:12:47,720
Ton fils va crever,
c'est ce que tu veux ?
1075
01:12:47,800 --> 01:12:48,600
Qu'il meure ?
1076
01:12:48,960 --> 01:12:50,800
Il va mourir.
Ton fils va mourir.
1077
01:12:55,160 --> 01:12:56,520
Le fils de pute...
1078
01:13:21,000 --> 01:13:22,240
Monsieur Rovira ?
1079
01:13:26,160 --> 01:13:27,680
Qui est avec vous ?
1080
01:13:27,760 --> 01:13:29,320
S'il vous plaît,
ouvrez-moi.
1081
01:13:30,920 --> 01:13:32,720
Qui est là ?
Ouvrez cette porte.
1082
01:13:35,400 --> 01:13:36,600
Vous êtes qui ?
1083
01:13:37,360 --> 01:13:38,320
Entre.
1084
01:13:41,240 --> 01:13:42,640
Retire tes vêtements.
1085
01:13:42,880 --> 01:13:43,680
Retire...
1086
01:13:44,600 --> 01:13:45,760
Plus vite !
1087
01:13:57,360 --> 01:13:59,680
Ici PJ2,
j'attends la marchandise !
1088
01:14:00,400 --> 01:14:02,040
L'hélicoptère est prêt.
1089
01:14:02,120 --> 01:14:03,640
Parfait,
on peut y aller.
1090
01:14:03,960 --> 01:14:05,600
Toi,
tu ouvres la marche.
1091
01:14:05,680 --> 01:14:07,040
Toi,
derrière avec moi.
1092
01:15:02,040 --> 01:15:02,840
Ici PJ6,
1093
01:15:03,000 --> 01:15:04,040
on monte.
1094
01:15:37,320 --> 01:15:39,400
Refermez les portes,
s'il vous plaît.
1095
01:16:11,480 --> 01:16:12,280
Novoa,
1096
01:16:12,440 --> 01:16:14,320
des nouvelles
du père du gamin ?
1097
01:16:14,400 --> 01:16:17,080
Il est sorti du taxi,
en y laissant son portable.
1098
01:16:17,800 --> 01:16:18,600
Et Pablo ?
1099
01:16:19,040 --> 01:16:20,280
Aucune idée.
1100
01:16:20,360 --> 01:16:22,480
Je comprends rien
à ce qu'il se passe.
1101
01:16:34,440 --> 01:16:35,320
Putain !
1102
01:16:35,880 --> 01:16:36,760
Stop !
1103
01:16:37,120 --> 01:16:37,920
Arrêtez !
1104
01:16:38,080 --> 01:16:39,240
Police !
Arrêtez !
1105
01:16:40,920 --> 01:16:41,960
Non, pitié !
1106
01:16:42,040 --> 01:16:43,000
Ne tirez pas !
1107
01:16:43,160 --> 01:16:44,840
- Baisse ton arme !
- Ne tirez pas !
1108
01:16:45,000 --> 01:16:47,560
- Baissez votre arme !
- Regardez-moi.
1109
01:16:50,240 --> 01:16:51,280
Regardez-moi.
1110
01:16:53,160 --> 01:16:54,760
Je vous en prie,
écoutez-moi.
1111
01:16:54,840 --> 01:16:56,800
Vous allez aggraver
la situation.
1112
01:16:57,720 --> 01:16:59,520
Mais il a tué mon fils.
1113
01:16:59,600 --> 01:17:01,080
Il répondra
de ses actes.
1114
01:17:01,760 --> 01:17:05,240
Mais si vous tirez,
vous allez tout perdre.
1115
01:17:14,400 --> 01:17:16,560
Mais cette enflure
a tué mon...
1116
01:17:16,640 --> 01:17:17,720
Je sais.
1117
01:17:18,520 --> 01:17:19,640
Je suis désolée.
1118
01:17:21,080 --> 01:17:22,480
Pensez à votre femme
1119
01:17:22,840 --> 01:17:24,080
et à votre fille.
1120
01:17:24,640 --> 01:17:27,880
Elles ont déjà perdu quelqu'un,
ne faites surtout pas ça.
1121
01:17:32,000 --> 01:17:33,360
Baissez cette arme.
1122
01:17:36,360 --> 01:17:38,040
Sergio,
donnez-moi cette arme.
1123
01:17:46,680 --> 01:17:47,920
Je suis désolée.
1124
01:18:25,000 --> 01:18:26,880
Oui, bien reçu.
On arrive.
1125
01:18:34,440 --> 01:18:35,800
Des nouvelles
de Pablo ?
1126
01:18:35,880 --> 01:18:38,040
On nous l'amène.
Regarde son téléphone.
1127
01:18:38,120 --> 01:18:39,480
15 appels en absence.
1128
01:18:41,720 --> 01:18:42,880
C'est pas vrai...
1129
01:18:49,880 --> 01:18:52,560
Pablo, tu nous dois des explications,
tu sais ?
1130
01:18:52,640 --> 01:18:54,120
- Oui.
- Ton téléphone...
1131
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
Appelle ta femme.
1132
01:18:55,600 --> 01:18:56,720
Putain...
1133
01:18:57,080 --> 01:18:59,000
- On reparlera de tout ça.
- Putain.
1134
01:19:03,400 --> 01:19:05,160
C'est pas possible...
1135
01:19:13,200 --> 01:19:14,240
Ça va aller.
1136
01:19:17,440 --> 01:19:19,640
Ils sont en train
d'opérer Roi.
1137
01:19:20,240 --> 01:19:21,840
Ils avaient signé.
1138
01:19:23,720 --> 01:19:24,680
Ça y est.
1139
01:19:27,000 --> 01:19:27,880
Ça y est.
1140
01:19:27,960 --> 01:19:30,280
Et maintenant,
écoute-moi pour une fois...
1141
01:19:30,360 --> 01:19:32,880
et retourne avec ta femme
et ton fils, allez.
1142
01:20:01,320 --> 01:20:02,120
Salut.
1143
01:20:02,200 --> 01:20:04,520
Mon amour, pardon,
quand t'as appelé...
1144
01:20:04,600 --> 01:20:06,800
Je sais,
on en parle à la télé.
1145
01:20:07,240 --> 01:20:09,360
T'as eu une journée difficile,
hein ?
1146
01:20:09,440 --> 01:20:10,360
Oui.
1147
01:20:10,440 --> 01:20:12,680
- Tu me raconteras...
- Ce soir, oui.
1148
01:20:13,120 --> 01:20:14,560
Tu voulais
quelque chose ?
1149
01:20:14,640 --> 01:20:16,200
Non rien,
je voulais juste...
1150
01:20:18,400 --> 01:20:22,320
vous entendre,
mais la petite doit déjà être au lit, non ?
1151
01:20:22,400 --> 01:20:25,040
"Au lit", tu parles.
C'est la fête ici...
1152
01:20:25,120 --> 01:20:26,840
Ma puce,
dis un truc à ta mère.
1153
01:20:26,920 --> 01:20:29,800
Dis ce que t'as dit
quand tu voulais pas te changer.
1154
01:20:30,360 --> 01:20:31,960
Bien fort,
qu'elle t'entende.
1155
01:20:42,960 --> 01:20:45,320
Champs préparés.
On peut y aller.
1156
01:21:19,520 --> 01:21:21,800
Ils en ont pour quatre heures,
environ.
1157
01:22:09,440 --> 01:22:12,520
Chocolat, vanille
et fraise.
1158
01:22:13,000 --> 01:22:15,080
Oui,
mais ça fait trois parfums, ça.
1159
01:22:15,160 --> 01:22:16,560
On avait dit deux,
non ?
1160
01:22:16,920 --> 01:22:19,280
- Y a une erreur de calcul.
- Deux pour moi.
1161
01:22:20,000 --> 01:22:21,760
Et la troisième,
pour la Peluche ?
1162
01:22:21,840 --> 01:22:24,200
Il doit avoir chaud
avec ces poils-là.
1163
01:22:24,680 --> 01:22:25,880
T'es pas bête !
1164
01:22:27,200 --> 01:22:28,160
Allez, choisis.
1165
01:22:28,240 --> 01:22:29,200
- Bonjour.
- Bonjour.
1166
01:22:29,280 --> 01:22:31,240
Celui-là, celui-là,
celui-là et celui-là.
1167
01:22:31,320 --> 01:22:33,080
Vous faites des maths
à l'école ?
1168
01:22:33,160 --> 01:22:34,760
- Non, celui-là.
- D'accord.
1169
01:22:35,320 --> 01:22:37,080
- Prends ce que tu veux.
- Allez.
1170
01:23:06,320 --> 01:23:07,680
Regarde, papa !
1171
01:23:14,560 --> 01:23:15,720
Oui ?
Ça y est ?
1172
01:23:31,440 --> 01:23:32,800
Allez, Roi,
on sourit.
1173
01:23:35,440 --> 01:23:37,040
Vite,
ça va commencer !
1174
01:23:37,800 --> 01:23:38,600
C'est parti !
1175
01:23:38,680 --> 01:23:39,600
Ouais !