1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,666 --> 00:00:41,541 -Διάβασέ το. -Έλα! 4 00:00:42,125 --> 00:00:43,291 Διάβασέ το. 5 00:00:43,375 --> 00:00:46,583 -Σε παρακαλώ, διάβασέ το! -Διάβασε το γράμμα! 6 00:00:46,666 --> 00:00:48,875 Σε παρακαλώ, διάβασέ το! 7 00:00:49,125 --> 00:00:54,708 Αγαπητέ Γκοφρέντο, με αυτό το γράμμα, σου εύχομαι Καλά Χριστούγεννα. 8 00:00:54,958 --> 00:00:59,333 Παιδιά, ησυχία! Στοιχηθείτε σε δυάδες. Πάμε. 9 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Μάτι, κακό μάτι, μαϊντανός και μάραθο. 10 00:01:57,625 --> 00:01:59,125 Η Ηγουμένη. 11 00:01:59,625 --> 00:02:02,083 Τι κάνετε στο σκοτάδι; 12 00:02:03,041 --> 00:02:07,166 Αδερφή Κατερίνα, άνοιξε τα παντζούρια. Λαβίνια, άνοιξε. 13 00:02:16,500 --> 00:02:21,041 "Μια ταινία αδέξια και ελεύθερα εμπνευσμένη από ένα γράμμα. 14 00:02:24,000 --> 00:02:28,708 "Αποστολέας η συγγραφέας Έλσα Μοράντε στη φίλη της Γκοφρέντο Φόφι. 15 00:02:29,791 --> 00:02:34,416 "Σε σενάριο και σκηνοθεσία της Άλις Ρόαβαχερ." 16 00:02:51,708 --> 00:02:56,000 Γιατί δεν στρώσατε τα κρεβάτια σας ακόμη; Είναι παραμονή Χριστουγέννων! 17 00:02:56,333 --> 00:03:00,583 -Εγώ το έστρωσα. -Ναι, Σεραφίνα, το είδα. 18 00:03:02,125 --> 00:03:05,583 -Πάμε. -Όχι, σας παρακαλώ μητέρα Φιοράλμπα. 19 00:03:05,666 --> 00:03:08,166 -Κλείστε τα παντζούρια. -Γιατί; 20 00:03:11,041 --> 00:03:13,916 Γιατί μπαίνει γρουσουζιά. 21 00:03:15,125 --> 00:03:21,583 Τι ανοησίες είναι αυτές; Γρουσουζιά; Μαγεία. Όλγα, σήκω. 22 00:03:22,458 --> 00:03:26,791 -Έδεσες σωστά το στρώμα; -Ναι, αλλά με κοροϊδεύουν. 23 00:03:26,958 --> 00:03:30,208 Γιατί θα περάσω τα Χριστούγεννα με την οικογένεια μου 24 00:03:30,291 --> 00:03:34,500 -και οι άλλοι όχι. -"Οικογένεια…" Ανοησίες. 25 00:03:34,708 --> 00:03:39,000 Είναι γνωστό ότι είμαστε όλοι παιδιά του ίδιου Πατέρα. 26 00:03:40,500 --> 00:03:42,791 Αποχαιρετίστε τη φίλη σας. 27 00:03:42,958 --> 00:03:46,166 Καλά Χριστούγεννα, Όλγα. 28 00:03:46,666 --> 00:03:49,833 Πάμε. Η θεία σου είναι κουρασμένη, δεν μπορεί να περιμένει. 29 00:03:49,916 --> 00:03:51,208 Θα χάσεις την προπόνηση. 30 00:03:51,375 --> 00:03:53,166 Καλή όρεξη! 31 00:03:57,208 --> 00:03:59,625 Φτιάξτε τα κρεβάτια σας. Τώρα. 32 00:04:07,250 --> 00:04:09,375 Τρέξτε, πάμε. 33 00:04:09,666 --> 00:04:13,250 Κάνε πιο πέρα να δω! 34 00:04:30,750 --> 00:04:33,958 -Να δω και γω; -Όχι! 35 00:04:39,583 --> 00:04:41,041 Η θεία της είναι άσχημη. 36 00:04:46,500 --> 00:04:49,041 -Καλά Χριστούγεννα! -Καλά Χριστούγεννα. 37 00:04:51,375 --> 00:04:54,583 Έξω! Βγες έξω! 38 00:04:58,208 --> 00:05:02,875 Αγαπητή Γκοφρέντο, με αυτό το γράμμα 39 00:05:03,083 --> 00:05:07,666 Σου εύχομαι τα πιο χαρούμενα Χριστούγεννα 40 00:05:07,833 --> 00:05:11,375 Και Καλή Χρονιά. 41 00:05:14,833 --> 00:05:19,541 Και θα σου πω ένα αληθινό γεγονός Για την περίσταση αυτή 42 00:05:19,625 --> 00:05:24,125 Εν μέρει αλήθεια, βασικά, σε κάποιον βαθμό 43 00:05:24,208 --> 00:05:27,416 Που συνέβη πριν από πολύ καιρό. 44 00:05:31,166 --> 00:05:35,875 Έλαβε χώρα στις γιορτές των Χριστουγέννων 45 00:05:36,000 --> 00:05:40,291 Σε ένα καθολικό οικοτροφείο 46 00:05:41,875 --> 00:05:46,833 24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ, ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 9:00 Π.Μ. 47 00:06:23,625 --> 00:06:26,250 Γεια σας! Μπορεί κάποιος να ανοίξει την πόρτα; 48 00:06:28,708 --> 00:06:30,250 Κούκλες; 49 00:06:31,083 --> 00:06:36,208 Μικρά ορφανά; Άγιοι; Ανοίξτε μου! Πρέπει να σας μιλήσω! 50 00:06:37,750 --> 00:06:38,958 Γεια σας; 51 00:06:43,166 --> 00:06:45,500 -Κάνε πέρα. -Φύγε. 52 00:06:51,250 --> 00:06:53,666 -Γεια σας, κούκλες. -Κυρία, τι θέλετε; 53 00:06:53,750 --> 00:06:57,166 Κάντε κάτι καλό για μια ανήσυχη ψυχή. 54 00:06:57,875 --> 00:07:01,750 Όλοι γνωρίζουν ότι η Παναγία ακούει τις προσευχές σας. 55 00:07:02,458 --> 00:07:06,041 Αθώες προσευχές, από τις αθώες ψυχές σας. 56 00:07:06,500 --> 00:07:11,833 Σας ικετεύω, μη με ξεχάσετε. Προσευχηθείτε για τον αγαπημένο μου. 57 00:07:12,375 --> 00:07:15,250 Ναι; Θα προσευχηθείτε για αυτόν; 58 00:07:15,583 --> 00:07:17,541 Εντάξει, θα προσευχηθούμε. 59 00:07:18,250 --> 00:07:22,500 Περιμένετε, να σας δείξω τη φωτογραφία του. Γρήγορα. 60 00:07:27,250 --> 00:07:30,708 Δείτε πόσο όμορφος είναι. Τον βλέπετε; 61 00:07:31,875 --> 00:07:33,500 Είναι πανέμορφος. 62 00:07:34,208 --> 00:07:37,250 Κορίτσια, γιατί είστε στο παράθυρο; 63 00:07:37,416 --> 00:07:39,666 Πώς τον λένε, κυρία; Πώς τον λένε; 64 00:07:39,750 --> 00:07:41,666 Περίεργες μικρές κοτούλες. 65 00:07:43,000 --> 00:07:47,916 Κυρία, για να μιλήσετε με τα ορφανά, πρέπει να σας ζητήσω να έρθετε στο σαλόνι. 66 00:07:48,000 --> 00:07:51,541 Μπορώ να τους δώσω το όνομα του ατόμου που έχει ανάγκη; 67 00:07:56,500 --> 00:08:00,583 -Γιατί γελάτε; -Το μουστάκι σου! 68 00:08:00,666 --> 00:08:03,666 Ελάτε, ντυθείτε. Ο χρόνος τρέχει, το ξέρετε. 69 00:08:03,833 --> 00:08:05,625 Κάνει κρύο! 70 00:08:05,708 --> 00:08:08,500 -Κρυώνουμε. -Το κρύο είναι ευλογία! 71 00:08:08,750 --> 00:08:12,291 Ευλογημένη η κρύα νύχτα όταν γεννήθηκε ο Κύριος Ιησούς Χριστός. 72 00:08:13,125 --> 00:08:15,916 Θα ζεσταθείτε αν πάτε στην Κόλαση. 73 00:08:16,291 --> 00:08:19,750 Περικυκλωμένοι από τις φλόγες του Διαβόλου και άθλιες ψυχές. 74 00:09:25,791 --> 00:09:27,041 Πού είναι; 75 00:09:28,958 --> 00:09:31,750 -Τι έχασες; -Που είναι; 76 00:09:32,291 --> 00:09:35,125 Δεν γνωρίζω. Λυπάμαι. 77 00:09:36,250 --> 00:09:38,875 Σεραφίνα, το γέμισες; 78 00:09:47,708 --> 00:09:49,458 -Μέχρι το χείλος. -Που είναι; 79 00:09:56,625 --> 00:09:57,791 Γρήγορα. 80 00:10:18,500 --> 00:10:23,458 24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ, ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 10:55 Π.Μ. 81 00:10:26,500 --> 00:10:27,625 Κάνει πολύ κρύο. 82 00:10:29,125 --> 00:10:31,125 Κούμπωσε τον χιτώνα σου. 83 00:10:35,125 --> 00:10:41,000 Λοιπόν, τι λείπει ακόμα; Το φόρεμα. Αυτό ανήκει στη Σεραφίνα. Ορίστε. 84 00:10:41,083 --> 00:10:45,375 Περίμενε την καρδιά. Εδώ είναι. Κάτσε τώρα. 85 00:10:47,583 --> 00:10:50,625 Αυτό είναι για σένα. Περίμενε. 86 00:10:51,958 --> 00:10:58,416 Η καρδιά. Και το στέμμα. Κάθισε. Τα φτερά αργότερα. 87 00:10:58,875 --> 00:11:01,916 Τα φτερά αργότερα. Περίμενε, έλα εδώ. 88 00:11:06,375 --> 00:11:08,541 Άσε με να σε βοηθήσω. 89 00:11:11,166 --> 00:11:13,791 Γρήγορα, πάμε. 90 00:11:15,750 --> 00:11:19,166 Ακόμα να ετοιμαστείτε; Αδερφές, ήρθε η ώρα της ανακοίνωσης. 91 00:11:19,625 --> 00:11:22,125 -Η ανακοίνωση! -Ανοίξτε το ραδιόφωνο, γρήγορα! 92 00:11:22,208 --> 00:11:24,375 Μπείτε στη σειρά! Στη σειρά! 93 00:11:26,000 --> 00:11:28,250 Μην κουνηθεί κανείς, αλλιώς θα χάσουμε το σήμα! 94 00:11:29,875 --> 00:11:31,000 Οι ιταλικές… 95 00:11:32,541 --> 00:11:35,541 Οι ιταλικές λεγεώνες, ακόμα και με κακοκαιρία, 96 00:11:35,625 --> 00:11:38,625 και μετά από τέσσερις μέρες γενναίων συγκρούσεων, 97 00:11:38,708 --> 00:11:40,416 επιστρέφουν με νέα επιτυχία. 98 00:11:41,000 --> 00:11:44,583 Ενάντια στο εξαιρετικό αριθμητικό πλεονέκτημα του εχθρού, 99 00:11:44,666 --> 00:11:47,791 οι Ιταλοί άντεξαν γενναία κατά την πρώτη ημέρα. 100 00:11:47,916 --> 00:11:52,500 Τις επόμενες τρεις ημέρες, η μάχη εξελίχθηκε γρήγορα, 101 00:11:52,625 --> 00:11:56,125 οδηγώντας στην κατάκτηση τριών σιδηροδρομικών σταθμών. 102 00:11:59,333 --> 00:12:03,083 …το πυροβολικό μας σε δράση κατά τον ελιγμό της αντεπίθεσης. 103 00:12:06,208 --> 00:12:10,708 Ένας δημοσιογράφος γράφει, "η ορμή των στρατιωτών μας είναι εξαιρετική". 104 00:12:11,750 --> 00:12:13,750 Εισερχόμενες βρετανικές πηγές. 105 00:12:17,833 --> 00:12:21,125 Το πυροβολικό μας αντεπιτίθεται δυναμικά. 106 00:12:21,458 --> 00:12:24,208 Μερικά από τα τανκς του εχθρού μας έχουν χτυπηθεί άμεσα. 107 00:12:25,166 --> 00:12:27,541 …με αυτές τις αντίξοες θερμοκρασίες, 108 00:12:27,666 --> 00:12:30,583 -Συνθήκες που μπορούν μόνο… -Φλώρα. 109 00:12:30,708 --> 00:12:36,791 Τι κάνεις εδώ; Σου είπαν να μείνεις στην κρεβατοκάμαρα. 110 00:12:36,916 --> 00:12:38,916 Θα κρυώσεις εδώ μέσα. Πάμε. 111 00:12:39,000 --> 00:12:43,125 Συνεχίστε να ακούτε. Στη σειρά σας. Θα επιστρέψω αμέσως. 112 00:12:45,666 --> 00:12:49,958 Το επιχειρησιακό σχέδιο του εχθρού… 113 00:12:50,166 --> 00:12:53,375 έχει ανατραπεί εντελώς. 114 00:12:57,291 --> 00:12:58,916 Τι είναι αυτό; 115 00:13:05,083 --> 00:13:06,500 Τι είναι αυτό; 116 00:13:09,250 --> 00:13:11,125 Σεραφίνα, τι έκανες; 117 00:13:15,750 --> 00:13:17,083 Κανείς δεν έρχεται. 118 00:13:18,583 --> 00:13:20,000 …οι Ιταλοί… 119 00:13:46,833 --> 00:13:51,958 Φίλα, φίλα με, μωρό μου, Στο στοματάκι μου 120 00:13:57,916 --> 00:14:02,375 Φίλα, φίλα με, μωρό μου, Στο στοματάκι μου 121 00:14:07,208 --> 00:14:10,666 Κλείστε το! Αμέσως! 122 00:14:16,375 --> 00:14:19,958 Σταματήστε! 123 00:14:26,083 --> 00:14:27,250 Με σαπούνι. 124 00:14:29,291 --> 00:14:34,541 Με σωστό τρίψιμο, θα ξεπλύνουμε αυτές τις κακές λέξεις. 125 00:14:38,666 --> 00:14:40,125 Μια τέτοια μέρα. 126 00:14:40,291 --> 00:14:44,875 Πώς γίνεται να τραγουδάμε και να χορεύουμε όταν τα αδέρφια μας υποφέρουν; 127 00:14:47,000 --> 00:14:48,416 Είναι τρελό. 128 00:14:52,250 --> 00:14:55,625 Τι είδους δαίμονας σάς κυρίευσε; 129 00:15:01,041 --> 00:15:02,625 Τι συμβαίνει; 130 00:15:03,958 --> 00:15:05,666 Τρέλα. Συνεχίστε. 131 00:15:08,125 --> 00:15:09,250 Και εσύ; 132 00:15:11,125 --> 00:15:12,875 Εγώ δεν τραγούδησα. 133 00:15:24,291 --> 00:15:26,333 Οι στίχοι αυτού του τραγουδιού… 134 00:15:26,916 --> 00:15:30,375 Αν τους σκεφτείς, τους θυμάσαι; 135 00:15:37,875 --> 00:15:39,916 Φίλα… φίλα… 136 00:15:41,500 --> 00:15:44,541 Φίλα με, μωρό μου στο στοματάκι μου… 137 00:15:45,250 --> 00:15:47,500 -Ώστε, θυμάσαι. -Αλλά δεν τραγούδησα! 138 00:15:47,583 --> 00:15:51,500 "Εγώ, εγώ, εγώ!" Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο πονηρή. 139 00:15:54,041 --> 00:15:58,125 Αν ξέρεις τα λόγια, σημαίνει ότι ήθελες να τραγουδήσεις. 140 00:16:00,458 --> 00:16:04,541 Βλέπετε κορίτσια. Η Σεραφίνα πιστεύει ότι είναι αθώα. 141 00:16:04,708 --> 00:16:09,875 Αλλά η αμαρτία της είναι ακόμη μεγαλύτερη. Μερικές φορές η αμαρτία είναι ακούσια. 142 00:16:10,750 --> 00:16:15,291 Άρα, η Σεραφίνα είναι αμαρτωλή. 143 00:16:18,541 --> 00:16:22,333 24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ, ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ, 12:00 Π.Μ. 144 00:16:22,416 --> 00:16:23,833 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ, ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ! 145 00:16:54,250 --> 00:16:55,791 Γεννήθηκε! 146 00:17:05,791 --> 00:17:09,500 Γεννήθηκε στην Ανατολή! 147 00:17:11,375 --> 00:17:16,458 Ελάτε. Ελάτε να προσευχηθείτε με τα κορίτσια μας. 148 00:17:16,666 --> 00:17:21,666 Το μυστήριο της Γέννησης είναι ισχυρό και θαυματουργό. Ελάτε! 149 00:17:21,750 --> 00:17:23,958 Ελάτε να ζητήσετε χάρη από τα ορφανά. 150 00:17:24,708 --> 00:17:28,750 Σου έφερα αχλάδια, μητέρα. Είναι το μόνο που έχω, αλλά είναι πολύ καλά. 151 00:17:29,208 --> 00:17:32,333 Αν μπορούσες να προσευχηθείς για τον γιο μου. Πολεμάει στον πόλεμο. 152 00:17:33,083 --> 00:17:35,625 Η τελευταία φορά που τον είδα ήταν το περασμένο καλοκαίρι. 153 00:17:36,583 --> 00:17:38,625 Ο πόλεμος είναι μια φριχτή επιχείρηση. 154 00:17:40,875 --> 00:17:43,208 -Τον λένε Λουϊτζίνο. - Λουϊτζίνο. 155 00:17:44,291 --> 00:17:47,250 - Λουϊτζίνο. - Λουϊτζίνο. 156 00:17:48,208 --> 00:17:49,791 Λουϊτζίνο. 157 00:17:52,375 --> 00:17:54,833 -Ευχαριστώ. -Είναι η σειρά μου. Μητέρα. 158 00:17:55,333 --> 00:17:56,750 Έφερα λίγο λάδι. 159 00:17:56,833 --> 00:18:00,291 Ο σύζυγος μου δεν βελτιώνεται. Είναι ο μόνος που μου έχει απομείνει. 160 00:18:00,375 --> 00:18:04,166 Όλοι οι άλλοι πέθαναν στον πόλεμο ή από την πείνα. 161 00:18:04,333 --> 00:18:08,583 Πρέπει να προσευχηθείτε γι' αυτόν, σας παρακαλώ, μητέρα. Τον λένε Μάριο. 162 00:18:09,541 --> 00:18:12,708 -Μάριο. -Μάριο. 163 00:18:41,333 --> 00:18:43,250 Συγγνώμη, με συγχωρείτε. 164 00:18:43,333 --> 00:18:49,291 Με συγχωρείτε, έφτιαξα ένα εξαιρετικό κέικ για σας. 165 00:18:49,541 --> 00:18:53,083 Χρειάστηκαν 70 αυγά για να φτιαχτεί. 166 00:18:53,500 --> 00:18:57,458 -Αλήθεια; -Ναι, λέγεται Τζούπα Ινγκλέζε. 167 00:18:58,333 --> 00:19:02,750 -Αγγλική σούπα; -Αυτό είναι το όνομα, αλλά είναι ιταλικό. 168 00:19:04,000 --> 00:19:08,958 -Μπορώ να το δείξω στα παιδιά; -Όχι, δεν μπορούν να κουνηθούν. 169 00:19:11,166 --> 00:19:12,833 Μπορούν να με ακούσουν; 170 00:19:13,750 --> 00:19:16,583 -Ναι μπορούν. -Τότε θα πάω… 171 00:19:16,750 --> 00:19:19,083 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 172 00:19:26,875 --> 00:19:29,708 -Εβδομήντα αυγά, σε τέτοιες εποχές; -Παραφροσύνη. 173 00:19:29,791 --> 00:19:31,000 -Τι σπατάλη. -Ναι. 174 00:19:32,958 --> 00:19:36,125 Κορίτσια. Κορίτσια. 175 00:19:37,250 --> 00:19:39,375 Προσευχηθείτε για τον αγαπημένο μου. 176 00:19:41,291 --> 00:19:44,083 Τον Κόμη Αλντοβράντι-Κόζα. 177 00:19:44,916 --> 00:19:46,416 Αλντομπράντι-Κόζα. 178 00:19:46,500 --> 00:19:50,833 -Όχι, είναι "Αλντοβράντι," με "β". -Αλντοβράντι-Κόζα 179 00:19:53,666 --> 00:19:58,333 Φαίνεται ότι με έχει ξεχάσει. Η καρδιά του ανήκει σε άλλη. 180 00:19:58,708 --> 00:20:04,250 Αυτός ο αγροίκος δεν με θέλει πια. Όχι, όχι. Εννοώ, δεν είναι αγροίκος. 181 00:20:04,333 --> 00:20:06,166 Είναι ένας άγγελος, είναι απλά… 182 00:20:06,250 --> 00:20:10,125 Απλώς είναι λίγο μπερδεμένος. Αυτή η γυναίκα τον εξαπατά. 183 00:20:10,208 --> 00:20:14,208 -Καταλάβατε; Τον εξαπατά. -Κυρία. 184 00:20:14,375 --> 00:20:17,416 Κυρία, ευχαριστούμε. Σας παρακαλούμε κάντε χώρο τώρα. 185 00:20:17,500 --> 00:20:20,125 -Αφήστε τα κορίτσια να συγκεντρωθούν. -Πρέπει να προσευχηθείτε. 186 00:20:20,208 --> 00:20:24,041 -Προσευχηθείτε για να συνέλθει. -Θα προσευχηθούμε. 187 00:20:24,166 --> 00:20:29,750 Και… Μια στιγμή. Για να γίνουν οι προσευχές σας πιο δυνατές, 188 00:20:29,833 --> 00:20:32,416 έφερα ένα νόστιμο κέικ που λέγεται Τζούπα Ινγκλέζε. 189 00:20:32,500 --> 00:20:35,791 -Γεμιστό με κρέμα και σοκολάτα. -Αφήστε τα κορίτσια να συγκεντρωθούν. 190 00:20:35,875 --> 00:20:39,041 -Φυσικά! -Αφήστε τα στις αγνές τους σκέψεις. 191 00:20:40,458 --> 00:20:44,791 -Θα πάω να ανάψω το κερί. -Ναι, πηγαίνετε, σας παρακαλώ. 192 00:21:30,708 --> 00:21:32,916 Φερνάντα. Φερνάντα; 193 00:21:34,125 --> 00:21:37,666 Έλα πιο κοντά. Ακούς κάτι στο κεφάλι μου; 194 00:21:37,750 --> 00:21:38,875 Όχι. 195 00:21:44,166 --> 00:21:46,416 Τερέζα, ακούς τίποτα; 196 00:21:48,583 --> 00:21:53,708 Αυτές οι λέξεις είναι ακόμα εδώ. Δεν θέλουν να φύγουν. 197 00:22:01,791 --> 00:22:06,333 Μπορώ να τις ακούσω. Φίλα με, μωρό μου, στο στοματάκι μου. 198 00:22:06,666 --> 00:22:09,916 Φίλα, φίλα με, μωρό μου… 199 00:22:10,791 --> 00:22:14,875 Όπως είπε η Ηγουμένη, είναι επειδή είσαι αμαρτωλή. 200 00:22:15,166 --> 00:22:19,750 Κορίτσια, αρκετά! Πίσω στα κρεβάτια σας, ελάτε. 201 00:22:20,833 --> 00:22:22,541 Και κάντε ησυχία. 202 00:22:22,625 --> 00:22:27,583 25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ, 12:30 Μ.Μ. 203 00:22:35,291 --> 00:22:41,416 Είναι 27 λίρες. Λάβαμε αχλάδια, ξερό κρέας και λίγο λάδι. 204 00:22:41,875 --> 00:22:45,166 -Και φυσικά, το κέικ. -Σχεδόν τίποτα. 205 00:22:45,625 --> 00:22:48,750 -Μας έχει τελειώσει και το σαπούνι. -Κιόλας; 206 00:22:55,916 --> 00:22:59,291 Ίσια η πλάτη. Και συ. 207 00:23:06,583 --> 00:23:07,750 Εντάξει. 208 00:23:10,208 --> 00:23:12,166 Λοιπόν, κορίτσια. 209 00:23:12,708 --> 00:23:19,166 Αυτή την ιερή ημέρα, χάρη στον Κύριό μας, έχουμε ένα πλούσιο γεύμα. 210 00:23:19,416 --> 00:23:22,250 Για ορεκτικά, νούμερο ένα, 211 00:23:22,958 --> 00:23:27,500 σπιτικό φετουτσίνι. Και για να συνεχίσω, νούμερο δύο… 212 00:23:29,458 --> 00:23:30,958 θα πάρετε όλοι ένα αχλάδι. 213 00:23:36,291 --> 00:23:40,625 Κλείνοντας, νούμερο τρία, το Τζούπα Ινγκλέζε. 214 00:23:41,250 --> 00:23:44,208 Μας το πρόσφερε μια αφοσιωμένη κυρία. 215 00:23:44,666 --> 00:23:50,333 Πρέπει να ξέρετε ότι χρειάστηκαν 70 αυγά για να φτιαχτεί αυτό το κέικ. 216 00:23:50,583 --> 00:23:56,833 Τουλάχιστον αυτό είπε εκείνη η κυρία. Να είστε καλά κορίτσια. Προσευχηθείτε. 217 00:24:19,666 --> 00:24:24,791 Παολέτα; Κάλεσε τον κήρυκα του επισκόπου. Σε πειράζει? 218 00:24:25,333 --> 00:24:27,416 -Όχι αλλά… -Θα κρατήσουμε το πιάτο σου ζεστό. 219 00:24:27,583 --> 00:24:29,375 Τον κήρυκα του επισκόπου; 220 00:24:29,458 --> 00:24:32,625 Θέλω να του στείλω ένα δώρο για τη Γέννηση πριν σκοτεινιάσει. 221 00:24:32,750 --> 00:24:36,750 -Ναι. -Μπορεί να βοηθήσει. Πήγαινε, γρήγορα. 222 00:25:34,625 --> 00:25:35,750 Παρακαλώ. 223 00:25:41,125 --> 00:25:43,458 Περιμένετε εδώ, παρακαλώ. 224 00:25:54,958 --> 00:25:58,458 -Μητέρα, ο κήρυκας είναι εδώ. -Μια στιγμή. 225 00:26:01,250 --> 00:26:03,583 Κορίτσια, δείτε την όμορφη τούρτα. 226 00:26:05,750 --> 00:26:07,291 Πολύ όμορφη. 227 00:26:08,416 --> 00:26:09,666 Περίμενε. 228 00:26:20,416 --> 00:26:23,166 Κόρες. Παιδιά του Θεού. 229 00:26:24,750 --> 00:26:28,958 Αυτήν την ιερή ημέρα, σε αυτούς τους καιρούς πείνας, 230 00:26:29,541 --> 00:26:33,958 Σας προτρέπω να σκεφτείτε όλα τα παιδιά που δεν έχουν τίποτα στο τραπέζι τους. 231 00:26:35,291 --> 00:26:41,083 Έχοντας αυτά κατά νου, σας προσκαλώ να κάνετε μια μικρή θυσία για τον Χριστό. 232 00:26:47,291 --> 00:26:50,666 Όλοι όσοι κάθονται σε αυτό το τραπέζι… 233 00:26:51,666 --> 00:26:56,500 δικαιούνται ένα κομμάτι από την τούρτα που βλέπετε εκεί. 234 00:26:58,750 --> 00:27:01,208 Λοιπόν, αυτή είναι η πρότασή μου. 235 00:27:02,208 --> 00:27:05,416 Θυσιάστε το κομμάτι σας 236 00:27:05,500 --> 00:27:08,708 και προσφέρετέ το σαν μικρή θυσία στον Κύριό μας. 237 00:27:14,208 --> 00:27:19,583 Όλα τα καλά κορίτσια που συμφωνούν να κάνουν αυτήν τη θυσία, 238 00:27:19,833 --> 00:27:24,708 να σηκωθούν… τώρα. 239 00:27:51,833 --> 00:27:53,416 Σεραφίνα, δεν άκουσες; 240 00:27:56,708 --> 00:27:58,333 Τότε γιατί δεν σηκώθηκες; 241 00:27:59,541 --> 00:28:02,083 Όπως όλα τα καλά κορίτσια. 242 00:28:02,708 --> 00:28:03,875 Εσύ; 243 00:28:07,291 --> 00:28:08,958 Εγώ είμαι αμαρτωλή. 244 00:28:10,791 --> 00:28:12,791 Εσείς το είπατε. 245 00:28:35,333 --> 00:28:36,958 Σκεφτείτε το, Μητέρα. 246 00:29:49,583 --> 00:29:50,833 Απαράδεκτο! 247 00:29:51,833 --> 00:29:56,041 -Φύγε από τα μάτια μου, αμέσως! Φύγε! -Κορίτσια, πάμε. 248 00:29:56,166 --> 00:30:00,041 Αμέσως. Σεραφίνα κι εσύ. Πάμε, ελάτε. 249 00:30:00,125 --> 00:30:01,333 Γρήγορα. 250 00:30:07,083 --> 00:30:08,833 Και διώξτε το αδέσποτο! 251 00:30:09,708 --> 00:30:12,291 Έξω, έλα! 252 00:30:16,000 --> 00:30:19,083 Αδερφή; 253 00:30:20,875 --> 00:30:22,208 Μια στιγμή. 254 00:30:32,375 --> 00:30:33,541 Μητέρα. 255 00:30:34,083 --> 00:30:37,666 Παολέτα, τι άλλο να πω; Δες και μόνη σου. 256 00:30:38,166 --> 00:30:44,000 Απόδειξη ότι έχουμε ένα χαμένο πρόβατο στο σχολείο μας. Ένα εγωιστικό κορίτσι. 257 00:30:45,916 --> 00:30:52,041 Καταλαβαίνω. Αλλά, γιατί κάλεσες τον κήρυκα του επισκόπου; 258 00:30:52,250 --> 00:30:53,750 Μην είσαι χαζή. 259 00:30:53,958 --> 00:30:57,458 Ήθελα να κάνω δώρο αυτήν την τεράστια τούρτα στον επίσκοπο. 260 00:30:58,208 --> 00:31:01,583 Αλλά τώρα δεν μπορούμε. Σε παρακαλώ, βρες μια δικαιολογία. 261 00:31:02,625 --> 00:31:04,916 Δώστε του ένα κομποσκοίνι να το ευλογήσει, γρήγορα. 262 00:31:07,916 --> 00:31:09,083 Παρακαλώ. 263 00:31:12,333 --> 00:31:16,000 -Μητέρα, τι θα κάνουμε με την τούρτα; -Δεν θέλω να ξέρω. 264 00:31:16,375 --> 00:31:19,208 Το ξέρεις ότι τα γλυκά μού κάνουν κακό. 265 00:31:20,416 --> 00:31:22,875 Και εσύ… Ας το αφήσουμε έτσι. 266 00:31:22,958 --> 00:31:25,208 -Ναι, αλλά… -Άσε με μόνη. 267 00:31:31,208 --> 00:31:34,708 Μητέρα, σε παρακαλώ. Μην ανησυχείς έτσι. 268 00:31:35,125 --> 00:31:39,083 -Είναι Χριστούγεννα άλλωστε. -"Είναι Χριστούγεννα άλλωστε." 269 00:32:15,875 --> 00:32:17,458 Εσύ ποιος είσαι πάλι; 270 00:32:19,166 --> 00:32:22,000 Καλά Χριστούγεννα! Είμαι ο καπνοδοχοκαθαριστής. 271 00:32:23,125 --> 00:32:28,083 Έχω υπολογίσει τις ώρες εργασίας. Καθαρίσαμε όλες τις καμινάδες. 272 00:32:28,458 --> 00:32:30,583 -Επισκευάστηκαν όλες οι στέγες. -Ναι. 273 00:32:30,666 --> 00:32:33,208 -Και αλλάξαμε τις σπασμένες αποχετεύσεις. -Ναι. 274 00:32:34,666 --> 00:32:39,416 Οφείλετε 25 λιρέτες. 275 00:32:49,000 --> 00:32:52,708 -Ορίστε, πέντε λιρέτες. Ελάτε του χρόνου. -Αυτά δεν είναι αρκετά! 276 00:32:53,416 --> 00:32:56,416 -Είμαστε πολλοί. -Φύγετε σας παρακαλώ. 277 00:32:56,500 --> 00:32:58,333 -Οι άλλοι που με βοήθησαν… -Φύγετε τώρα. 278 00:32:58,416 --> 00:33:00,041 …θέλουν να γιορτάσουν τα Χριστούγεννα. 279 00:33:06,833 --> 00:33:09,416 -Εσύ… -Ναι; 280 00:33:10,875 --> 00:33:13,708 -Βλέπεις εκείνην την τούρτα; -Φαίνεται καλή. 281 00:33:14,916 --> 00:33:16,625 Ναι, πάρτη μαζί σου. 282 00:33:21,625 --> 00:33:23,125 Και χάσου από μπροστά μου. 283 00:33:24,458 --> 00:33:25,833 Εμπρός, φύγε. 284 00:33:31,666 --> 00:33:33,041 Τι τσιγκούνα. 285 00:33:34,000 --> 00:33:38,291 Για να τους πείσεις να πληρώσουν, καλύτερα να ζητήσεις από τον Κύριο ένα θαύμα. 286 00:33:48,208 --> 00:33:49,833 -Γκοφρέντο! -Γκοφρέντο! 287 00:33:49,958 --> 00:33:52,625 Τι είναι αυτό το κέικ; 288 00:33:52,916 --> 00:33:55,458 Ελάτε, πάμε! 289 00:33:56,708 --> 00:33:58,750 -Το θέλω! -Σε παρακαλώ και εγώ! 290 00:34:02,750 --> 00:34:06,333 -Λίγο ακόμα. -Ευτυχώς που η Σεραφίνα είναι αμαρτωλή. 291 00:34:06,416 --> 00:34:08,291 Μπορώ να έχω λίγο; 292 00:34:08,375 --> 00:34:12,583 -Θέλω κι εγώ λίγο, σε παρακαλώ! -Και εγώ! 293 00:34:19,833 --> 00:34:22,833 -Είναι νόστιμο. -Ευχαριστώ, Σεραφίνα. 294 00:34:25,583 --> 00:34:27,625 Και έτσι 295 00:34:27,708 --> 00:34:33,666 Ο αγαπητός Γκοφρέντο, Ο καπνοδοχοκαθαριστής, έφυγε τρέχοντας 296 00:34:33,750 --> 00:34:40,250 Με την τεράστια Με την τεράστια Τζούπα 297 00:34:40,333 --> 00:34:46,625 Και την έφαγε με τους φίλους του 298 00:34:46,750 --> 00:34:49,375 Τους καπνοδοχοκαθαριστές 299 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 Όχι! 300 00:34:55,541 --> 00:34:56,583 Όχι… 301 00:34:57,833 --> 00:34:59,000 Τι κρίμα… 302 00:35:03,250 --> 00:35:04,750 Τέλος! 303 00:35:04,916 --> 00:35:06,916 Ηθικό δίδαγμα; 304 00:35:07,041 --> 00:35:10,000 Κοιτάξτε τι έκανε! 305 00:35:11,750 --> 00:35:14,291 Κοιτάξτε. 306 00:35:14,416 --> 00:35:17,208 Ελάτε να φάμε το κέικ, είναι ακόμα καλό. 307 00:35:17,291 --> 00:35:19,958 -Έλα. -Είναι καλό! 308 00:35:21,000 --> 00:35:24,041 Είναι πολύ καλό. Είναι καλοί αρτοποιοί. 309 00:35:24,166 --> 00:35:25,666 Νοστιμότατο! 310 00:35:26,041 --> 00:35:30,333 -Ναι, είναι πολύ καλό! -Είναι! 311 00:35:33,583 --> 00:35:35,708 Τέλος Ποιο είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας; 312 00:35:35,791 --> 00:35:37,958 Δεν ξέρω, ποιος ξέρει! 313 00:35:39,791 --> 00:35:45,166 Το πεπρωμένο λειτουργεί Με μυστηριώδεις τρόπους 314 00:38:38,208 --> 00:38:40,208 Υποτιτλισμός: Efthymia Papadopoulou