1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,643 (light music) 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,016 (tense music) 5 00:01:15,159 --> 00:01:17,495 (rapid footsteps approaching) 6 00:01:17,620 --> 00:01:19,663 (heavy breathing) 7 00:01:24,919 --> 00:01:26,712 (tense music crescendo) 8 00:01:28,005 --> 00:01:29,673 (traffic humming) 9 00:01:38,182 --> 00:01:40,935 (church bell rings) 10 00:01:41,060 --> 00:01:42,645 (background chatter) 11 00:01:45,022 --> 00:01:46,732 (sinister music) 12 00:01:54,031 --> 00:01:55,825 (elevator announcements) 13 00:01:59,203 --> 00:02:00,538 (heavy door opens) 14 00:02:06,377 --> 00:02:08,212 (quiet chatter) 15 00:02:17,763 --> 00:02:20,182 (music crescendo) 16 00:02:20,307 --> 00:02:22,017 (ominous beat) 17 00:03:24,163 --> 00:03:25,331 (ominous beat) 18 00:03:27,458 --> 00:03:28,667 He is with God. 19 00:03:30,377 --> 00:03:32,254 (ominous music) 20 00:03:40,554 --> 00:03:43,474 (dramatic music) (sobbing) 21 00:03:57,947 --> 00:03:59,490 (metal scrapes) 22 00:04:04,453 --> 00:04:05,955 (light hammering) 23 00:04:08,332 --> 00:04:10,250 (clang) 24 00:04:10,626 --> 00:04:12,628 (sombre music) 25 00:04:24,390 --> 00:04:26,517 The throne of the Holy See 26 00:04:27,977 --> 00:04:28,852 is vacant. 27 00:04:31,730 --> 00:04:33,232 (dramatic music) 28 00:04:51,041 --> 00:04:52,084 Aldo. 29 00:04:52,209 --> 00:04:53,502 (quiet chatter) 30 00:04:56,255 --> 00:04:58,632 Hey, do you think that anybody would mind 31 00:04:58,757 --> 00:05:01,927 if I took that, as a keepsake? - Of course, take it. 32 00:05:02,052 --> 00:05:03,804 He would've wanted you to have it. 33 00:05:03,929 --> 00:05:07,016 Because we used to play quite often in the evenings. 34 00:05:07,349 --> 00:05:10,519 He said... it helped him to relax. (chuckles) 35 00:05:10,644 --> 00:05:11,770 And who won? 36 00:05:11,895 --> 00:05:12,855 - Oh, he did. - (laughs) 37 00:05:12,980 --> 00:05:14,648 He was always eight moves ahead. 38 00:05:16,150 --> 00:05:17,317 Hmm. 39 00:05:17,443 --> 00:05:18,360 Aldo... 40 00:05:19,153 --> 00:05:20,237 I'm sorry. 41 00:05:20,362 --> 00:05:21,321 Hmm. 42 00:05:21,739 --> 00:05:24,658 No, go on. What happened, do you know? 43 00:05:25,200 --> 00:05:27,494 No. They say a heart attack, but... 44 00:05:28,203 --> 00:05:29,663 there had been warnings. 45 00:05:29,788 --> 00:05:31,415 I don't know. I hadn't heard that. 46 00:05:31,540 --> 00:05:33,709 Yeah. He didn't want anyone to know. 47 00:05:34,585 --> 00:05:36,170 He was afraid that if word got out 48 00:05:36,295 --> 00:05:39,006 that they would start circulating rumours 49 00:05:39,131 --> 00:05:40,716 that he was going to resign. 50 00:05:42,801 --> 00:05:43,719 The Curia. 51 00:05:44,970 --> 00:05:46,597 (ominous music) Yes. 52 00:05:48,974 --> 00:05:49,850 Okay. 53 00:06:00,194 --> 00:06:02,279 I know this is hard for you, but... 54 00:06:02,404 --> 00:06:05,032 we will have to prepare a detailed statement. 55 00:06:07,159 --> 00:06:09,244 Who discovered the Holy Father's body? 56 00:06:11,121 --> 00:06:12,498 I did, Your Eminence. 57 00:06:12,623 --> 00:06:14,291 And then what did you do? 58 00:06:16,627 --> 00:06:20,005 I...called the Holy Father's doctor. 59 00:06:20,130 --> 00:06:21,256 Mm-hmm. 60 00:06:21,381 --> 00:06:22,883 But it was too late. 61 00:06:23,008 --> 00:06:23,967 Mm-hmm. 62 00:06:24,343 --> 00:06:25,886 And what time was this? 63 00:06:27,304 --> 00:06:30,599 Around...11:30, Eminence. 64 00:06:32,142 --> 00:06:34,186 We would have called you earlier, but... 65 00:06:37,856 --> 00:06:40,400 Thomas, I'm so sorry. 66 00:06:40,526 --> 00:06:43,195 I know His Holiness had no colleagues 67 00:06:43,320 --> 00:06:44,988 closer than you and Aldo. 68 00:06:45,864 --> 00:06:48,534 But I asked Janusz to hold off calling you. 69 00:06:48,659 --> 00:06:51,662 I wanted to ascertain all the facts. 70 00:06:52,079 --> 00:06:54,581 You know how rumour spreads. 71 00:06:54,706 --> 00:06:59,711 I've prepared a timeline of His Holiness's last day, 72 00:07:00,546 --> 00:07:05,968 and these are the Holy Father''s most recent medical records. 73 00:07:06,093 --> 00:07:09,096 And who was the last to have a scheduled meeting with him? 74 00:07:09,221 --> 00:07:10,639 I believe that may have been me. 75 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 Father Wozniak, I was the last one? 76 00:07:12,599 --> 00:07:14,685 You were, Eminence Tremblay. 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,521 Put in all the meetings he had that day. 78 00:07:18,605 --> 00:07:21,733 It will show how hard he was working right to the very end. 79 00:07:21,859 --> 00:07:22,734 Well... 80 00:07:23,569 --> 00:07:25,737 it might look like we were placing 81 00:07:25,863 --> 00:07:28,115 a huge burden on a sick man. 82 00:07:28,532 --> 00:07:30,242 The Papacy is a huge burden, 83 00:07:30,701 --> 00:07:32,327 especially for an older man. 84 00:07:33,912 --> 00:07:35,247 (tense beat) 85 00:07:37,374 --> 00:07:38,834 Well, Dean, 86 00:07:38,959 --> 00:07:41,128 it seems the responsibility for the Conclave 87 00:07:41,253 --> 00:07:42,212 falls upon you. 88 00:07:42,337 --> 00:07:44,214 (sombre music) 89 00:08:02,566 --> 00:08:03,942 (in Italian): Seal the room. 90 00:08:04,443 --> 00:08:05,694 (dramatic music) 91 00:08:07,279 --> 00:08:08,989 (zipping) 92 00:08:14,077 --> 00:08:15,621 (high tempo music) (gurney clanking) 93 00:08:19,208 --> 00:08:20,459 (straps pulling) 94 00:08:29,259 --> 00:08:30,344 (light switch clicks) 95 00:08:34,765 --> 00:08:35,766 (door closes) 96 00:08:48,320 --> 00:08:49,821 (gurney wheels trundling) 97 00:09:09,383 --> 00:09:10,717 (siren blares) 98 00:09:18,809 --> 00:09:20,936 (quiet, rhythmic clacking) 99 00:09:39,037 --> 00:09:41,290 (lively street sounds) 100 00:09:41,415 --> 00:09:42,958 (in English): Security say they'd like to test 101 00:09:43,083 --> 00:09:44,876 the electronic jammers one last time, Your Eminence. 102 00:09:45,002 --> 00:09:46,086 Well, then they'd better be quick. 103 00:09:46,211 --> 00:09:48,005 Is this really necessary, Willi? 104 00:09:48,797 --> 00:09:49,965 Apparently so. 105 00:09:50,090 --> 00:09:51,800 They say eavesdroppers can use lasers 106 00:09:51,925 --> 00:09:53,468 to read the vibrations of the glass. 107 00:09:53,593 --> 00:09:55,053 Really? Well, let's hope none of our brothers 108 00:09:55,178 --> 00:09:56,388 suffer from claustrophobia. 109 00:09:56,513 --> 00:09:58,640 And who knows how long we're going to be in here? 110 00:09:58,765 --> 00:10:01,268 Can you reassure me that we will be finished on time? 111 00:10:01,393 --> 00:10:03,186 They will work through the night if they have to. 112 00:10:03,312 --> 00:10:05,689 It will be fine, Your Eminence. It always is. 113 00:10:05,814 --> 00:10:08,275 - Italy, you know. - I'm sorry to fuss. 114 00:10:09,735 --> 00:10:12,779 Well, Eminence, I'd say this is a pretty fair vision of hell. 115 00:10:12,904 --> 00:10:14,323 Well, don't be blasphemous, Ray. 116 00:10:14,448 --> 00:10:15,574 Hell arrives tomorrow 117 00:10:15,699 --> 00:10:17,117 when we bring in the cardinals. 118 00:10:18,243 --> 00:10:19,828 Now, how do I pronounce this? 119 00:10:21,538 --> 00:10:23,123 Kahl-koh, Your Eminence. He's Indian. 120 00:10:23,248 --> 00:10:24,541 Oh, Kahl-koh, thank you. 121 00:10:27,002 --> 00:10:31,715 Archbishop Wozniak has asked if he might have a word, Eminence. 122 00:10:32,382 --> 00:10:33,508 Well, I don't think that's possible. 123 00:10:33,633 --> 00:10:35,260 The cardinals will be arriving in an hour. 124 00:10:35,385 --> 00:10:37,220 What's it about? - He didn't say. 125 00:10:37,763 --> 00:10:39,097 I...I wouldn't have brought it up, 126 00:10:39,222 --> 00:10:42,476 it's just he seemed so... upset. 127 00:10:42,601 --> 00:10:44,478 Ray, we're going to be sequestered from six o'clock. 128 00:10:44,603 --> 00:10:45,687 He should've come to me earlier. 129 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 Yes, Your Eminence. I'll let him know. 130 00:10:48,690 --> 00:10:49,775 No, Ray... 131 00:10:49,900 --> 00:10:51,234 tell him that I will see him 132 00:10:51,360 --> 00:10:52,778 after I've met the cardinals. 133 00:10:52,903 --> 00:10:53,862 The poor fellow will be 134 00:10:53,987 --> 00:10:55,572 worrying about his future. 135 00:10:55,947 --> 00:10:57,407 (whirring, buzzing) 136 00:11:03,622 --> 00:11:05,248 (quiet prayers whispered) 137 00:11:12,339 --> 00:11:14,466 (distant traffic rumbling) 138 00:11:17,260 --> 00:11:18,512 (footsteps echoing) 139 00:11:22,849 --> 00:11:23,850 (distant tannoy announcement) 140 00:11:32,651 --> 00:11:33,860 (ominous music) 141 00:11:38,698 --> 00:11:40,200 (high tempo music) 142 00:11:50,710 --> 00:11:52,295 (helicopter whirring) 143 00:11:52,421 --> 00:11:53,255 (men chattering) 144 00:11:58,718 --> 00:12:00,053 (laughing) 145 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 (high tempo music continues) 146 00:12:51,104 --> 00:12:52,856 So, how many is that, Willi? 147 00:12:52,981 --> 00:12:54,816 103, Eminence Lawrence. 148 00:12:55,358 --> 00:12:57,360 I wonder where Tedesco has got to. 149 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 Perhaps he's not coming. 150 00:12:58,695 --> 00:13:00,322 Well, that'd be too much to hope for. 151 00:13:00,447 --> 00:13:02,866 (chuckling) 152 00:13:02,991 --> 00:13:04,284 We could wait inside, if you prefer. 153 00:13:04,409 --> 00:13:06,244 No, let's stay out here and get some fresh air 154 00:13:06,369 --> 00:13:07,370 while we can. 155 00:13:07,496 --> 00:13:08,371 Ah. 156 00:13:11,583 --> 00:13:12,918 Father Bellini. 157 00:13:13,043 --> 00:13:14,377 (echoing footsteps) 158 00:13:14,503 --> 00:13:15,587 Aldo. 159 00:13:16,963 --> 00:13:19,257 - Am I the last? - Not quite. How are you? 160 00:13:19,382 --> 00:13:21,968 Oh, well, you know, fairly dreadful. 161 00:13:22,469 --> 00:13:23,803 - Have you seen the papers? - Mm-hmm. 162 00:13:23,929 --> 00:13:25,514 Apparently it's already decided it's to be me. 163 00:13:25,639 --> 00:13:27,265 And I happen to agree with them. 164 00:13:27,599 --> 00:13:29,976 (scoffs) What if I don't want it? 165 00:13:30,435 --> 00:13:32,020 No sane man would want the Papacy. 166 00:13:32,145 --> 00:13:35,023 Some of our colleagues seem to want it. 167 00:13:35,148 --> 00:13:37,943 What if I know in my heart that I am not worthy? 168 00:13:38,068 --> 00:13:39,611 You are more worthy than any of us. 169 00:13:39,736 --> 00:13:41,112 - I'm not. - Well, then tell your supporters 170 00:13:41,238 --> 00:13:43,949 not to vote for you. Pass the chalice. 171 00:13:44,074 --> 00:13:45,534 And let it go to him? 172 00:13:45,867 --> 00:13:47,494 I could never live with myself. 173 00:13:47,619 --> 00:13:49,162 (helicopter whirring) 174 00:13:50,413 --> 00:13:51,873 (in Italian): Eminence Tedesco. 175 00:13:51,998 --> 00:13:53,208 (laughter) 176 00:13:53,333 --> 00:13:54,793 Dean Lawrence! 177 00:13:55,627 --> 00:13:56,670 How are you? 178 00:13:56,795 --> 00:13:58,088 I'm well, Goffredo. 179 00:13:59,089 --> 00:14:01,174 (in English): Sorry, my train was delayed from Venice. 180 00:14:01,299 --> 00:14:02,968 (in Italian): We've missed you. - Yes. 181 00:14:03,093 --> 00:14:04,135 No doubt. 182 00:14:04,803 --> 00:14:08,139 (in English): But don't worry, my friends have kept me well informed. 183 00:14:08,265 --> 00:14:09,224 (in Italian): Are you well? 184 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 (in English): No one is ever well at our age. 185 00:14:12,394 --> 00:14:13,645 (in Italian): True. 186 00:14:14,354 --> 00:14:15,689 (in English): And you, huh? 187 00:14:15,814 --> 00:14:17,315 How do you feel with your new, 188 00:14:17,440 --> 00:14:19,734 er, responsibility? 189 00:14:19,859 --> 00:14:21,319 (uneasy laugh) 190 00:14:23,238 --> 00:14:24,406 Everything under control? 191 00:14:24,531 --> 00:14:25,615 (in Italian): Yes, I believe so. 192 00:14:25,740 --> 00:14:27,117 Eminence Tedesco, may I? - No. 193 00:14:28,618 --> 00:14:29,744 (in English): See you later. 194 00:14:29,869 --> 00:14:31,580 (in Italian): You're welcome. See you later, Eminence. 195 00:14:36,418 --> 00:14:37,669 (plastic rustling) 196 00:14:38,920 --> 00:14:42,007 (in English): Tell you what, that's enormous. 197 00:14:42,132 --> 00:14:44,050 Apparently Pope John the 23rd was too fat 198 00:14:44,175 --> 00:14:46,011 to fit into the biggest cassock, so they had to 199 00:14:46,136 --> 00:14:47,512 split the seam at the back 200 00:14:47,637 --> 00:14:48,930 for him to get into it. 201 00:14:49,306 --> 00:14:50,432 (chuckling) 202 00:14:51,975 --> 00:14:53,059 No. 203 00:14:55,645 --> 00:14:56,938 You look tired. 204 00:14:57,981 --> 00:14:59,566 Well, all this is... 205 00:15:00,191 --> 00:15:02,360 a duty I thought I'd never have to perform. 206 00:15:02,485 --> 00:15:04,529 I thought he would outlive all of us. 207 00:15:07,115 --> 00:15:09,200 We didn't part well. 208 00:15:12,704 --> 00:15:16,666 I asked for his permission to resign as Dean, 209 00:15:17,917 --> 00:15:19,210 join an order. 210 00:15:20,003 --> 00:15:21,004 What did he say? 211 00:15:21,671 --> 00:15:23,465 He refused my resignation. 212 00:15:23,590 --> 00:15:25,467 Said some were chosen to be shepherds 213 00:15:25,592 --> 00:15:28,637 and some to manage the farm. 214 00:15:28,762 --> 00:15:30,597 Apparently I am a manager. 215 00:15:30,722 --> 00:15:31,556 (laughs softly) 216 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 He told me about your crisis of faith. 217 00:15:37,771 --> 00:15:41,316 But you should know that he had his own doubts... 218 00:15:41,441 --> 00:15:43,151 towards the end. 219 00:15:43,276 --> 00:15:45,987 Wow, the Pope had doubts about God? 220 00:15:46,112 --> 00:15:46,946 No. 221 00:15:47,656 --> 00:15:50,033 Never about God. 222 00:15:50,158 --> 00:15:52,202 What he had lost faith in was the church. 223 00:15:53,703 --> 00:15:55,205 (door creaks opens) Father Wozniak? 224 00:15:55,330 --> 00:15:56,581 (loud chatter) 225 00:15:56,706 --> 00:15:58,208 In the name of the Father, the Son, 226 00:15:58,333 --> 00:15:59,501 and the Holy Ghost. 227 00:15:59,626 --> 00:16:01,002 - My last confession was... - Janusz. 228 00:16:01,127 --> 00:16:02,253 four weeks ago. - Janusz, 229 00:16:02,379 --> 00:16:03,338 I haven't got time 230 00:16:03,463 --> 00:16:04,547 to hear your confession. 231 00:16:04,673 --> 00:16:06,299 There's still so much to do. 232 00:16:07,676 --> 00:16:08,593 Have you been drinking? 233 00:16:11,638 --> 00:16:13,098 What's troubling you? Tell me. 234 00:16:14,891 --> 00:16:16,476 I should have come to you before, 235 00:16:18,019 --> 00:16:19,813 but I promised not to say anything. 236 00:16:19,938 --> 00:16:20,855 Promised who? 237 00:16:20,980 --> 00:16:22,399 Cardinal Tremblay. 238 00:16:22,524 --> 00:16:24,818 Janusz, the doors close soon and you'll have to leave. 239 00:16:24,943 --> 00:16:26,528 Now, if you promised Cardinal Tremblay, 240 00:16:26,653 --> 00:16:28,154 then perhaps it isn't right that you're... 241 00:16:28,279 --> 00:16:29,781 The day the Pope died, 242 00:16:30,156 --> 00:16:32,742 the last person to have an official appointment with him 243 00:16:32,867 --> 00:16:34,953 was Cardinal Tremblay. - Yes, I know, 244 00:16:35,078 --> 00:16:37,205 it's on the official timeline. - At that meeting, 245 00:16:37,330 --> 00:16:38,998 the Holy Father dismissed him. 246 00:16:41,000 --> 00:16:42,043 What? 247 00:16:42,168 --> 00:16:43,586 He sacked him! 248 00:16:46,631 --> 00:16:47,424 Why? 249 00:16:48,425 --> 00:16:49,968 For gross misconduct. 250 00:16:52,137 --> 00:16:53,847 And you tell me this now? 251 00:16:54,472 --> 00:16:56,141 We're about to be sequestered, Janusz. 252 00:16:56,266 --> 00:16:59,269 Forgive me, but it wasn't until the last few days 253 00:16:59,394 --> 00:17:00,854 when I started to hear the rumours. 254 00:17:00,979 --> 00:17:02,021 What rumours? 255 00:17:02,147 --> 00:17:04,232 That he may be elected Pope. 256 00:17:04,357 --> 00:17:07,277 Oh, and you see it as your duty to prevent that, do you? 257 00:17:07,402 --> 00:17:10,280 I...I no longer know what my duty is. 258 00:17:24,002 --> 00:17:26,045 Were you there at this meeting? 259 00:17:26,171 --> 00:17:27,547 No, Your Eminence. 260 00:17:27,922 --> 00:17:30,425 The Holy Father told me about it afterwards, 261 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 when we had supper. 262 00:17:32,177 --> 00:17:33,636 Did he tell you why 263 00:17:33,762 --> 00:17:35,472 he had dismissed Eminence Tremblay? 264 00:17:35,847 --> 00:17:37,432 Err... no. 265 00:17:38,558 --> 00:17:42,228 He said the reasons would become clear soon enough. 266 00:17:44,564 --> 00:17:45,523 (dramatic music) 267 00:17:45,648 --> 00:17:46,649 (echoing footsteps) 268 00:17:48,026 --> 00:17:53,865 (doors grind, clang closed) 269 00:17:56,868 --> 00:17:58,828 (shutters clang, trundle) 270 00:18:11,925 --> 00:18:13,593 (shutters clang shut) 271 00:18:22,101 --> 00:18:23,603 (steam hissing) 272 00:18:27,482 --> 00:18:28,942 (terrines boiling) 273 00:18:29,067 --> 00:18:30,360 (quiet chatter) 274 00:18:41,704 --> 00:18:43,039 (cutlery clinking) 275 00:19:02,308 --> 00:19:03,977 (nuns talking) 276 00:19:04,102 --> 00:19:05,353 Dean Lawrence... 277 00:19:06,271 --> 00:19:07,188 an issue. 278 00:19:08,273 --> 00:19:09,482 Oh, dear God. 279 00:19:09,983 --> 00:19:11,693 One of them's died? - I'm sorry? 280 00:19:11,818 --> 00:19:13,194 Have we lost a cardinal? 281 00:19:13,319 --> 00:19:14,320 No, Your Eminence. 282 00:19:14,445 --> 00:19:16,197 We seem to have acquired one. 283 00:19:16,322 --> 00:19:17,490 I mean it literally. 284 00:19:17,615 --> 00:19:20,368 Another cardinal has just turned up. 285 00:19:20,493 --> 00:19:22,704 Well, then, we've left someone off the list. 286 00:19:22,829 --> 00:19:25,582 He was never on our list, Eminence. 287 00:19:25,707 --> 00:19:27,876 He says he was created in pectore. 288 00:19:28,001 --> 00:19:30,169 Oh no, then he has to be an imposter, surely. 289 00:19:30,295 --> 00:19:31,671 Well, that's what I thought, Eminence. 290 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 But Archbishop Mandorff has spoken to him 291 00:19:33,798 --> 00:19:35,258 and he thinks not. 292 00:19:37,051 --> 00:19:38,678 Er, what's this I'm hearing? 293 00:19:41,139 --> 00:19:43,349 His name is Vincent Benitez, Your Eminence. 294 00:19:43,766 --> 00:19:45,518 He's the Archbishop of Kabul. 295 00:19:45,894 --> 00:19:47,562 Archbishop of where? 296 00:19:47,687 --> 00:19:48,730 Kabul. 297 00:19:48,855 --> 00:19:50,231 But he's Mexican. 298 00:19:50,732 --> 00:19:52,567 The Holy Father appointed him last year. 299 00:19:52,692 --> 00:19:55,862 Last year? So, how has this been kept a secret for so long? 300 00:19:55,987 --> 00:19:58,031 I thought perhaps you would be aware of his elevation. 301 00:19:58,156 --> 00:20:00,909 No, I'm not. Ray, ask Eminence Bellini to join us, 302 00:20:01,034 --> 00:20:02,577 maybe he knows something of this. 303 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 - Yes, Eminence. - Thank you. 304 00:20:04,454 --> 00:20:06,748 He has a letter of appointment from the Pope, 305 00:20:06,873 --> 00:20:09,125 addressed to the archdiocese of Kabul, 306 00:20:09,250 --> 00:20:11,502 which they kept secret at the Holy Father's request. 307 00:20:11,628 --> 00:20:12,503 Mm-hmm. 308 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 You don't think he could've forged it? 309 00:20:16,966 --> 00:20:18,968 Well, err, where is he now? 310 00:20:20,970 --> 00:20:22,972 BELLINI: A cardinal in Afghanistan? 311 00:20:23,097 --> 00:20:24,557 - LAWRENCE: Hmm. - BELLINI: It's absurd. 312 00:20:24,682 --> 00:20:26,434 How many Catholics are there in Afghanistan? 313 00:20:26,559 --> 00:20:28,269 LAWRENCE: He was head of the Catholic mission there 314 00:20:28,394 --> 00:20:29,896 until his elevation. 315 00:20:30,897 --> 00:20:32,857 But how can we possibly ensure his safety? 316 00:20:32,982 --> 00:20:34,984 Well, presumably that's why the Holy Father 317 00:20:35,109 --> 00:20:36,486 wanted it kept a secret. 318 00:20:36,611 --> 00:20:39,405 Well, it won't be in pectore now. 319 00:20:39,530 --> 00:20:42,325 I don't think we have any choice but to admit him. 320 00:20:42,450 --> 00:20:44,452 Wait, wait. Thomas. 321 00:20:46,913 --> 00:20:48,289 Are we sure... 322 00:20:48,414 --> 00:20:50,750 that the Holy Father was entirely... 323 00:20:50,875 --> 00:20:52,502 competent... 324 00:20:52,627 --> 00:20:54,087 when he made this appointment? 325 00:20:56,714 --> 00:20:57,548 (stutters) 326 00:20:59,550 --> 00:21:03,513 I believe this man is legally a cardinal, Aldo, and I... 327 00:21:03,930 --> 00:21:06,891 I think he has a right to take part in the election. 328 00:21:25,994 --> 00:21:27,704 (loud clanging) (chatter) 329 00:21:30,373 --> 00:21:31,666 (knife clinks on glass) 330 00:21:33,918 --> 00:21:35,545 Eminences, before we eat, 331 00:21:35,670 --> 00:21:39,173 I'd like to introduce a new member of our order, 332 00:21:39,632 --> 00:21:42,802 whose existence was not known to any of us 333 00:21:42,927 --> 00:21:45,138 erm, until only a few hours ago. 334 00:21:45,263 --> 00:21:47,265 This is because our brother 335 00:21:47,640 --> 00:21:51,728 was made a cardinal by the perfectly legitimate procedure 336 00:21:51,853 --> 00:21:54,897 known as creation in pectore. 337 00:21:55,440 --> 00:21:57,400 Now, the reason why it had to be done this way 338 00:21:57,525 --> 00:22:00,737 is known only to God and to the late Holy Father. 339 00:22:00,862 --> 00:22:02,321 But I think we can guess well enough, 340 00:22:02,447 --> 00:22:04,657 as our new brother's ministry 341 00:22:04,782 --> 00:22:06,951 is an extremely dangerous one. 342 00:22:07,827 --> 00:22:09,704 Welcome to our order, 343 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 Vincent Benitez, 344 00:22:11,789 --> 00:22:14,208 Cardinal Archbishop of... 345 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Kabul. 346 00:22:16,627 --> 00:22:17,962 (quiet chatter) 347 00:22:18,087 --> 00:22:20,631 (applause) 348 00:22:32,060 --> 00:22:34,645 Eminence, please would you bless our meal? 349 00:22:34,771 --> 00:22:36,647 Of course. (chairs scrape) 350 00:22:38,524 --> 00:22:40,401 Bless us, oh Lord, 351 00:22:40,943 --> 00:22:42,528 and these, your gifts, 352 00:22:42,653 --> 00:22:44,614 which we are about to receive from your bounty. 353 00:22:44,739 --> 00:22:45,782 ALL: Amen. 354 00:22:45,907 --> 00:22:47,075 (men chattering) 355 00:22:47,867 --> 00:22:49,535 (in Spanish): Bless all those 356 00:22:50,661 --> 00:22:54,040 who cannot share this meal with us 357 00:22:54,415 --> 00:22:57,752 and help us, O Lord, as we wat and drink, 358 00:22:57,877 --> 00:22:59,587 to remember the hungry, 359 00:23:00,713 --> 00:23:01,798 the thirsty, 360 00:23:02,965 --> 00:23:04,509 the sick, 361 00:23:04,634 --> 00:23:06,427 and the lonely, 362 00:23:06,552 --> 00:23:09,347 and the sisters who prepared this food for us. 363 00:23:10,264 --> 00:23:11,641 Through Christ Our Lord. 364 00:23:12,600 --> 00:23:13,601 Amen. 365 00:23:15,561 --> 00:23:16,604 (in English): Amen. 366 00:23:16,729 --> 00:23:18,606 Please, come. (loud chatter) 367 00:23:18,731 --> 00:23:19,732 This is your... 368 00:23:30,785 --> 00:23:31,786 (in Italian): Dean! 369 00:23:37,333 --> 00:23:38,459 Goffredo. 370 00:23:38,584 --> 00:23:39,585 Thomas. 371 00:23:39,710 --> 00:23:40,545 (laughs) 372 00:23:41,129 --> 00:23:42,004 Come. 373 00:23:42,880 --> 00:23:44,423 (in English): Take some wine. 374 00:23:44,549 --> 00:23:45,716 (wine pouring) 375 00:23:47,135 --> 00:23:48,136 (in Italian): Thank you. 376 00:23:52,723 --> 00:23:53,933 (in English): You look anxious. 377 00:23:54,058 --> 00:23:54,934 Oh... 378 00:23:55,810 --> 00:23:57,603 (in Italian): And we haven't even begun yet. 379 00:23:57,728 --> 00:23:58,688 (laughs) 380 00:24:00,565 --> 00:24:01,732 (in English): Our new brother... 381 00:24:01,858 --> 00:24:03,818 (in Italian): Did I hear correctly, Afghanistan? 382 00:24:03,943 --> 00:24:04,861 Yes. 383 00:24:04,986 --> 00:24:08,865 A marvellous testament to the Universal Church, 384 00:24:10,408 --> 00:24:12,827 So many men of different cultures, races, 385 00:24:12,952 --> 00:24:15,454 bound together by their faith in God. 386 00:24:16,747 --> 00:24:17,915 (snorts with laughter) 387 00:24:18,040 --> 00:24:19,000 Hmm? 388 00:24:20,668 --> 00:24:21,586 Look around you. 389 00:24:23,212 --> 00:24:25,798 Notice how everyone gravitates to their fellow countrymen. 390 00:24:27,008 --> 00:24:28,342 Italians over here. 391 00:24:28,885 --> 00:24:29,886 Spanish speakers there, 392 00:24:30,011 --> 00:24:30,845 Mm-hmm. 393 00:24:30,970 --> 00:24:31,804 English there. 394 00:24:31,929 --> 00:24:32,763 Yes. 395 00:24:33,222 --> 00:24:34,098 French. 396 00:24:34,223 --> 00:24:35,349 (laughs heartily) 397 00:24:36,434 --> 00:24:38,227 (in English): Divided by language. 398 00:24:39,896 --> 00:24:42,773 (in Italian): When we were boys and the Tridentine Mass 399 00:24:42,899 --> 00:24:44,859 was still the only true liturgy of the world, 400 00:24:45,484 --> 00:24:47,987 we would all have been speaking Latin. 401 00:24:49,447 --> 00:24:52,283 But then your fellow liberals insisted we get rid of that 402 00:24:52,408 --> 00:24:53,659 "dead" language. 403 00:24:53,784 --> 00:24:54,702 (chuckles) 404 00:24:56,454 --> 00:24:59,123 Without Rome, without the tradition of Rome... 405 00:25:01,918 --> 00:25:03,628 (in English): Things fall apart. 406 00:25:04,712 --> 00:25:06,297 The centre cannot hold. 407 00:25:08,883 --> 00:25:12,678 (in Italian): So what, the next pope must be Italian? 408 00:25:12,803 --> 00:25:13,721 Why not? 409 00:25:13,846 --> 00:25:16,724 We haven't had an Italian pope for more than 40 years. 40 years, Tommaso. 410 00:25:20,519 --> 00:25:23,022 Can you seriously imagine the alternative? 411 00:25:23,397 --> 00:25:24,732 (cardinals laughing, chatting) 412 00:25:33,574 --> 00:25:38,037 Excuse me, I must circulate amongst our brothers. 413 00:25:40,206 --> 00:25:42,833 The abyss calls out. 414 00:25:48,047 --> 00:25:49,840 (in English): It was shrewd of him to stay away 415 00:25:49,966 --> 00:25:51,467 from Rome until today. 416 00:25:52,343 --> 00:25:54,470 One outspoken newspaper interview 417 00:25:54,595 --> 00:25:56,180 could have written Tedesco off. 418 00:25:57,390 --> 00:26:00,518 But instead, he will do well tomorrow, I think. 419 00:26:00,643 --> 00:26:02,436 LAWRENCE: Which means? 420 00:26:02,561 --> 00:26:03,938 SABBADIN: I would say... 421 00:26:04,313 --> 00:26:07,066 he's worth 15 votes on the first ballet. 422 00:26:07,191 --> 00:26:08,567 LAWRENCE: And Bellini? 423 00:26:08,693 --> 00:26:09,777 (soft music) 424 00:26:12,947 --> 00:26:16,117 BELLINI: Why do I feel like a cow being priced by the farmer? 425 00:26:16,242 --> 00:26:17,285 SABBADIN: First ballot... 426 00:26:19,287 --> 00:26:22,164 Between 20 and 25. 427 00:26:22,290 --> 00:26:26,127 But it is tomorrow night that the real work begins. 428 00:26:26,544 --> 00:26:31,841 Somehow we have to get him a two thirds majority, hmm? 429 00:26:31,966 --> 00:26:34,385 By real work you mean what, exactly? 430 00:26:34,510 --> 00:26:37,805 LANDOLFI: But Eminence Bellini, those who seek the Papacy... 431 00:26:37,930 --> 00:26:40,891 I don't "seek" the Papacy. I... (doors rattle open) 432 00:26:43,477 --> 00:26:44,645 (cardinal clears his throat) 433 00:26:47,565 --> 00:26:49,734 (metal clanging, rolling) 434 00:26:53,070 --> 00:26:54,405 (in Italian): Thank you, Sisters. 435 00:26:58,993 --> 00:26:59,827 (door closes) 436 00:26:59,952 --> 00:27:01,704 (in English): Listen, you don't have to do anything. 437 00:27:01,829 --> 00:27:03,289 Just leave it to us. 438 00:27:03,414 --> 00:27:06,292 BELLINI: Tell them I stand for a common-sense approach 439 00:27:06,625 --> 00:27:10,421 to such issues as gays and divorce. 440 00:27:11,005 --> 00:27:14,008 Tell them I stand for never returning to the days 441 00:27:14,133 --> 00:27:15,926 of the Latin liturgy, 442 00:27:16,677 --> 00:27:18,137 or families of ten children 443 00:27:18,262 --> 00:27:20,431 because Mama and Papa didn't know any better. 444 00:27:20,556 --> 00:27:22,683 That was an ugly and repressive time 445 00:27:22,808 --> 00:27:24,185 and I'm glad that it's over. 446 00:27:24,685 --> 00:27:26,354 Tell them I stand for... 447 00:27:26,479 --> 00:27:27,980 respecting other faiths, 448 00:27:28,773 --> 00:27:31,942 for tolerating other views within our own church. 449 00:27:33,194 --> 00:27:35,404 And tell them that I believe 450 00:27:35,529 --> 00:27:38,032 women should play more of a role in the Curia. 451 00:27:38,157 --> 00:27:39,200 Let's, um... 452 00:27:39,575 --> 00:27:41,202 Let's not mention women. 453 00:27:41,327 --> 00:27:42,286 Why? 454 00:27:43,079 --> 00:27:46,165 Brother, I have no intention of concealing my views 455 00:27:46,290 --> 00:27:48,209 or pretending to be anything other than I am 456 00:27:48,334 --> 00:27:50,836 in order to sway any of our number who are undecided. 457 00:27:50,961 --> 00:27:51,921 So... 458 00:27:52,671 --> 00:27:55,841 if you want to canvas on my behalf, 459 00:27:55,966 --> 00:27:58,052 then make sure that my message is clear. 460 00:27:58,719 --> 00:28:02,765 I stand for everything that Tedesco does not. 461 00:28:06,602 --> 00:28:08,312 - Okay. - If you'll excuse me. 462 00:28:10,022 --> 00:28:11,857 (footsteps receding) 463 00:28:12,942 --> 00:28:14,193 SABBADIN: Alright. 464 00:28:14,318 --> 00:28:17,029 Rocco, you talk to the Americans. 465 00:28:17,154 --> 00:28:19,281 Villanueva, I'll leave the South Americans to you. 466 00:28:19,824 --> 00:28:22,326 Gianmarco, you take the Africans. 467 00:28:22,451 --> 00:28:23,994 Aldo doesn't want it. 468 00:28:25,287 --> 00:28:26,163 Any of it. 469 00:28:27,540 --> 00:28:28,958 You know that, don't you? 470 00:28:29,375 --> 00:28:30,418 SABBADIN: Of course, I do. 471 00:28:30,543 --> 00:28:31,794 That's why I support him. 472 00:28:32,253 --> 00:28:33,838 The men who are dangerous 473 00:28:33,963 --> 00:28:35,840 are the ones who do want it. 474 00:28:37,133 --> 00:28:39,427 (beeping) (door opens) 475 00:28:44,557 --> 00:28:47,601 I'm enjoying all this mystery, Thomas. 476 00:28:47,726 --> 00:28:48,727 (door closes) 477 00:28:49,395 --> 00:28:53,190 And I suppose you should tell me what you want to talk about. 478 00:28:56,485 --> 00:28:58,487 Your last meeting with the Holy Father. 479 00:28:59,572 --> 00:29:00,614 Oh, what about it? 480 00:29:01,490 --> 00:29:03,409 Well, I've been told it was difficult. 481 00:29:04,994 --> 00:29:07,955 - Was it? - TREMBLAY: Difficult? No. 482 00:29:08,080 --> 00:29:09,665 Not that I can recall. 483 00:29:10,499 --> 00:29:12,293 Well, I...I'm sorry to have to ask you this, Joe, 484 00:29:12,418 --> 00:29:13,419 but to be specific, 485 00:29:13,544 --> 00:29:15,254 I was told that the Holy Father 486 00:29:15,379 --> 00:29:16,755 demanded your resignation. 487 00:29:18,132 --> 00:29:18,924 What? 488 00:29:20,468 --> 00:29:21,927 - That's absurd. - I... 489 00:29:22,761 --> 00:29:25,014 I don't know what we... who... who told you that? 490 00:29:25,139 --> 00:29:26,098 Archbishop Wozniak. 491 00:29:26,223 --> 00:29:27,766 Why would he say such a thing? 492 00:29:27,892 --> 00:29:30,811 So, there isn't any truth in the allegation? 493 00:29:30,936 --> 00:29:33,522 Oh God, no, of course not. It's absurd. 494 00:29:33,647 --> 00:29:34,523 Hmm. 495 00:29:35,274 --> 00:29:37,985 - You don't think that... - No, well, I...I had to ask. 496 00:29:38,110 --> 00:29:39,945 I understand, but no. 497 00:29:40,070 --> 00:29:42,448 You... you can ask Monsignor Morales. 498 00:29:42,573 --> 00:29:43,824 He was at the meeting. 499 00:29:43,949 --> 00:29:44,742 Well, I would, 500 00:29:44,867 --> 00:29:45,868 but at the moment 501 00:29:45,993 --> 00:29:47,786 we happen to be sequestered. 502 00:29:47,912 --> 00:29:48,787 Oh. 503 00:29:54,585 --> 00:29:57,046 Can you think of any reason why Archbishop Wozniak 504 00:29:57,171 --> 00:29:58,714 would circulate such a story? 505 00:29:58,839 --> 00:30:00,883 No, I can't. (coffee machine buzzes) 506 00:30:01,008 --> 00:30:03,677 I really... do you want a coffee? (coffee machine buzzes) 507 00:30:03,802 --> 00:30:04,762 No. 508 00:30:04,887 --> 00:30:05,804 TREMBLAY: (frustrated sigh) 509 00:30:06,597 --> 00:30:07,765 I'm shocked. 510 00:30:08,974 --> 00:30:10,142 He told you this himself? 511 00:30:10,267 --> 00:30:11,185 Yeah. 512 00:30:17,233 --> 00:30:18,192 You don't think...? 513 00:30:19,944 --> 00:30:20,903 Well, what? 514 00:30:22,071 --> 00:30:23,197 The drinking? 515 00:30:23,322 --> 00:30:25,407 I don't like to bring it up, but we both know 516 00:30:25,533 --> 00:30:28,577 his drinking has been getting much heavier. 517 00:30:29,411 --> 00:30:33,457 And perhaps it's affecting his judgement, hi- his mind even. 518 00:30:35,042 --> 00:30:36,210 And... (sighs) 519 00:30:36,544 --> 00:30:40,548 I know my name has been mentioned as a future Pope. 520 00:30:40,673 --> 00:30:43,676 And if the Archbishop doesn't approve of that idea, 521 00:30:43,801 --> 00:30:45,135 maybe he's... 522 00:30:47,096 --> 00:30:49,682 I don't know, I...I'm just trying to make sense of this. 523 00:30:51,475 --> 00:30:52,893 And the poor man. 524 00:30:53,561 --> 00:30:55,896 He was shattered by the Holy Father's death. 525 00:30:56,647 --> 00:30:57,690 Yes, indeed. 526 00:30:57,815 --> 00:30:59,858 Again, Joe, er, my apologies. 527 00:30:59,984 --> 00:31:01,360 No, not at all. 528 00:31:02,695 --> 00:31:04,530 I completely understand. 529 00:31:05,364 --> 00:31:06,365 (door opens) 530 00:31:06,490 --> 00:31:07,449 Erm... 531 00:31:08,242 --> 00:31:10,953 what did you discuss with the Holy Father 532 00:31:11,078 --> 00:31:12,621 in that final meeting? 533 00:31:12,746 --> 00:31:14,123 Forgive me, Thomas. 534 00:31:15,291 --> 00:31:17,418 It was a private conversation, 535 00:31:17,543 --> 00:31:19,044 and very precious. 536 00:31:19,587 --> 00:31:21,630 Those were the last words I ever exchanged 537 00:31:21,755 --> 00:31:23,173 with the Holy Father. 538 00:31:24,592 --> 00:31:25,634 Yes, of course. 539 00:31:27,553 --> 00:31:28,596 Goodnight, Joe. 540 00:31:29,638 --> 00:31:30,806 Goodnight Thomas. 541 00:31:31,849 --> 00:31:33,142 (footsteps receding) 542 00:31:36,395 --> 00:31:37,980 (door closes, locks) 543 00:31:39,815 --> 00:31:40,983 (dramatic music) 544 00:31:44,445 --> 00:31:45,696 - Decano. - Ah! 545 00:31:47,948 --> 00:31:49,742 Oh, we're neighbours, Joshua. 546 00:31:50,284 --> 00:31:52,244 Ah, it appears so. (chuckles) 547 00:31:52,369 --> 00:31:54,747 I thought that I should, er... (door beeps, opens) 548 00:31:54,872 --> 00:31:57,583 do a little more work on my homily for tomorrow. 549 00:31:57,708 --> 00:32:00,127 Ah, yes, of course. I look forward to it. 550 00:32:00,252 --> 00:32:01,253 (Lawrence chuckles) 551 00:32:01,378 --> 00:32:02,421 I understand the trick 552 00:32:02,546 --> 00:32:04,256 is to offend no one. 553 00:32:04,381 --> 00:32:07,343 (both chuckling) 554 00:32:09,345 --> 00:32:12,139 (key clicks, beeping) (door opens) 555 00:32:14,975 --> 00:32:16,018 (door closes) 556 00:32:25,819 --> 00:32:29,740 (cardinal chanting through wall) 557 00:32:32,159 --> 00:32:33,911 (toilet flushes) 558 00:32:44,797 --> 00:32:48,092 (soft music) (packet rumples) 559 00:32:55,432 --> 00:32:58,519 (packet rips) (clattering) 560 00:33:04,858 --> 00:33:06,402 You're a manager. 561 00:33:08,612 --> 00:33:09,822 Manage. 562 00:33:10,989 --> 00:33:12,491 (dramatic music) 563 00:33:21,417 --> 00:33:23,585 (choral music) (church bells ring) 564 00:33:23,961 --> 00:33:25,295 BENITEZ: Decano Lawrence? 565 00:33:25,421 --> 00:33:27,256 (echoing, distorted chatter) 566 00:33:28,799 --> 00:33:31,176 (footsteps receding) 567 00:33:46,233 --> 00:33:49,611 (chain clanks) (choral chanting) 568 00:34:51,465 --> 00:34:53,967 (book opens, pages turn) 569 00:35:01,767 --> 00:35:03,977 (in Italian): Dear Brothers in Christ, 570 00:35:05,562 --> 00:35:08,315 at the moment of great uncertainty, 571 00:35:08,440 --> 00:35:10,484 in the history of the Holy Church, 572 00:35:10,818 --> 00:35:15,030 we must think first of the late Holy Father, 573 00:35:15,781 --> 00:35:20,118 whose brilliant pontificate was a gift from God, 574 00:35:20,786 --> 00:35:26,166 now we must ask our Lord to send us a new Holy Father, 575 00:35:26,542 --> 00:35:31,380 through the pastoral solicitude of the cardinal fathers. 576 00:35:32,548 --> 00:35:37,177 And we must pray to God for that loving assistance, 577 00:35:37,719 --> 00:35:39,805 and ask Him to guide us 578 00:35:40,722 --> 00:35:44,017 to the right choice. 579 00:35:50,482 --> 00:35:52,109 (in English): But you know all that. 580 00:35:54,278 --> 00:35:56,780 Let me speak from the heart for a moment. 581 00:35:58,657 --> 00:36:01,410 St Paul said, 'Be subject to one another 582 00:36:01,535 --> 00:36:03,745 out of reverence for Christ.' 583 00:36:04,830 --> 00:36:06,582 To work together, and to, er... 584 00:36:06,707 --> 00:36:10,127 to grow together, we must be tolerant. 585 00:36:11,128 --> 00:36:15,007 No one person or... or faction seeking to dominate another. 586 00:36:16,300 --> 00:36:18,051 And speaking to the Ephesians, 587 00:36:18,176 --> 00:36:21,513 who were of course a mixture of Jews and gentiles, 588 00:36:22,014 --> 00:36:25,809 Paul reminds us that God's gift to the church... 589 00:36:26,935 --> 00:36:28,770 is its variety. 590 00:36:28,896 --> 00:36:32,774 It is this variety, this diversity of people and views 591 00:36:32,900 --> 00:36:36,403 which gives our church its strength. 592 00:36:36,528 --> 00:36:37,779 And over the course of many years 593 00:36:37,905 --> 00:36:39,573 in the service of our Mother the Church, 594 00:36:39,698 --> 00:36:42,159 let me tell you, there is one sin, 595 00:36:42,284 --> 00:36:45,120 which I have come to fear above all others. 596 00:36:47,080 --> 00:36:48,373 Certainty. 597 00:36:49,875 --> 00:36:51,418 (someone clears his throat) 598 00:36:51,543 --> 00:36:54,087 Certainty is the great enemy of unity. 599 00:36:56,757 --> 00:37:00,135 Certainty is the deadly enemy of tolerance. 600 00:37:02,804 --> 00:37:05,265 Even Christ was not certain at the end. 601 00:37:05,390 --> 00:37:08,143 (in Italian): My God, My God, why are you forsaken me? 602 00:37:08,268 --> 00:37:12,314 (in English): He cried out in his agony at the ninth hour on the cross. 603 00:37:13,357 --> 00:37:15,484 Our faith is a living thing, 604 00:37:15,609 --> 00:37:19,321 precisely because it walks hand-in-hand with doubt. 605 00:37:21,073 --> 00:37:22,658 If there was only certainty... 606 00:37:23,367 --> 00:37:24,409 and no doubt... 607 00:37:25,535 --> 00:37:27,454 there would be no mystery... 608 00:37:27,579 --> 00:37:28,789 (whispering) 609 00:37:28,914 --> 00:37:31,750 and therefore no need... for faith. 610 00:37:34,795 --> 00:37:39,675 Let us pray that God will grant us a Pope who doubts. 611 00:37:39,800 --> 00:37:44,096 And let him grant us a Pope who sins and asks for forgiveness, 612 00:37:45,180 --> 00:37:46,556 and who carries on. 613 00:37:55,232 --> 00:37:56,817 (sombre music) 614 00:38:04,324 --> 00:38:05,826 (quiet prayers uttered) 615 00:38:08,662 --> 00:38:09,871 (bell tolls) 616 00:38:27,889 --> 00:38:29,558 (ominous music) 617 00:38:46,575 --> 00:38:47,784 Dean Lawrence... 618 00:38:48,201 --> 00:38:51,496 your homily has caused quite the stir. 619 00:38:51,621 --> 00:38:53,290 I don't think anyone expected you to... 620 00:38:53,415 --> 00:38:55,000 To say something interesting? 621 00:38:58,378 --> 00:39:00,589 I'll have a transcript made of the recording. 622 00:39:00,714 --> 00:39:01,548 Mm-hmm. 623 00:39:03,050 --> 00:39:06,219 If, erm, if there's nothing else... 624 00:39:09,514 --> 00:39:10,849 Eminence. 625 00:39:10,974 --> 00:39:12,267 Yes, erm... 626 00:39:14,102 --> 00:39:16,229 I...I need you to do something for me. 627 00:39:16,354 --> 00:39:18,148 Monsignor Morales... 628 00:39:18,273 --> 00:39:19,941 I'm sure he's still in Rome. 629 00:39:20,942 --> 00:39:22,069 Could you try and see him? 630 00:39:22,194 --> 00:39:24,404 - Today? I...I... - Use my authority. 631 00:39:24,529 --> 00:39:26,114 I'd like to know what happened 632 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 in the final meeting between Cardinal Tremblay 633 00:39:28,408 --> 00:39:29,659 and the Holy Father. 634 00:39:30,952 --> 00:39:32,037 What happened? 635 00:39:32,162 --> 00:39:33,955 Specifically, did anything occur that might 636 00:39:34,081 --> 00:39:37,167 render Tremblay unfit for the Papacy? 637 00:39:42,255 --> 00:39:43,548 Of course, Your Eminence. 638 00:39:44,549 --> 00:39:45,509 Bless you. 639 00:39:47,677 --> 00:39:49,304 (footsteps receding) 640 00:39:53,517 --> 00:39:55,185 (slap) (high tempo music) 641 00:40:17,290 --> 00:40:18,834 (security radio chatter) 642 00:40:22,838 --> 00:40:26,424 (in Latin): And I, Irumbus Cardinal Nakitanda, 643 00:40:27,259 --> 00:40:32,055 I promise, I vow and I swear so God will help me 644 00:40:32,514 --> 00:40:37,102 and these Holy Gospels of God, which I touch with my hand. 645 00:40:37,227 --> 00:40:38,270 (cameras clicking) 646 00:40:53,243 --> 00:40:54,995 (tense music) 647 00:40:56,538 --> 00:40:58,415 Out, everyone. 648 00:40:59,416 --> 00:41:00,458 (loud clatter) 649 00:41:03,170 --> 00:41:04,337 (another loud clatter) 650 00:41:04,462 --> 00:41:05,964 (quiet chatter) 651 00:41:08,258 --> 00:41:09,801 (distant choral singing) 652 00:41:17,809 --> 00:41:19,269 (bell tolls) 653 00:41:23,523 --> 00:41:25,108 (bell tolls) 654 00:41:29,237 --> 00:41:31,031 (bell tolls) 655 00:41:34,743 --> 00:41:36,369 (bell tolls) 656 00:41:39,289 --> 00:41:41,666 (bell tolls) 657 00:41:41,791 --> 00:41:43,585 (quiet chatter) (distant choral singing) 658 00:41:46,379 --> 00:41:47,380 (lock clicks) 659 00:41:50,592 --> 00:41:51,801 (doors click) 660 00:41:55,180 --> 00:41:57,224 (doors close with heavy bang) 661 00:41:57,349 --> 00:41:58,892 (locks click loudly) 662 00:42:16,159 --> 00:42:17,494 (in Italian): Cardinal brothers, 663 00:42:18,203 --> 00:42:21,206 we will now proceed to the first ballot. 664 00:42:21,873 --> 00:42:25,627 You will find in front of you your ballot paper. 665 00:42:26,169 --> 00:42:30,674 On the top half is written, "I elect as Supreme Pontiff." 666 00:42:31,424 --> 00:42:35,553 Please make sure your handwriting is legible. 667 00:42:44,145 --> 00:42:45,772 (quiet whispering) 668 00:42:47,899 --> 00:42:49,192 (papers rustling) 669 00:42:59,703 --> 00:43:01,371 (pens scratching on paper) 670 00:43:02,706 --> 00:43:04,040 (paper folds) 671 00:43:06,501 --> 00:43:10,463 (in Latin): I call as my witness Christ the Lord who will be my judge 672 00:43:10,964 --> 00:43:14,718 that my vote is given to the one who, before God, 673 00:43:14,843 --> 00:43:17,262 I think should be elected. 674 00:43:21,516 --> 00:43:22,976 (ballot clangs) (lid clinks) 675 00:43:32,902 --> 00:43:34,195 (somebody coughs) 676 00:43:53,214 --> 00:43:56,343 (in Italian): The first vote is cast for Cardinal Tedesco. 677 00:44:03,183 --> 00:44:06,936 The second vote is cast for Cardinal Tedesco. 678 00:44:09,439 --> 00:44:10,815 Cardinal Tremblay. 679 00:44:14,652 --> 00:44:16,196 Cardinale Tremblay. 680 00:44:18,740 --> 00:44:20,200 Cardinale Tedesco. 681 00:44:22,827 --> 00:44:24,704 Cardinale Adeyemi. 682 00:44:27,624 --> 00:44:29,542 Cardinale Lawrence. 683 00:44:33,171 --> 00:44:35,256 Cardinale Bellini. 684 00:44:38,301 --> 00:44:40,178 Cardinale Bellini. 685 00:44:43,014 --> 00:44:44,891 Cardinale Villanueva. 686 00:44:46,976 --> 00:44:48,436 Cardinale Tremblay. 687 00:44:50,563 --> 00:44:52,232 Cardinale Adeyemi. 688 00:44:54,359 --> 00:44:55,985 Cardinale Tremblay. 689 00:44:57,320 --> 00:44:59,155 Cardinale Tedesco. 690 00:45:00,657 --> 00:45:02,742 Cardinale Bellini. 691 00:45:03,785 --> 00:45:05,787 Cardinale Adeyemi. 692 00:45:07,705 --> 00:45:10,750 And finally, Cardinal Benitez. 693 00:45:13,336 --> 00:45:18,007 The results of the first ballot are... 694 00:45:18,508 --> 00:45:21,678 Cardinal Adeyemi, 21 votes. 695 00:45:22,846 --> 00:45:26,057 Cardinal Tedesco, 18 votes. 696 00:45:27,434 --> 00:45:30,645 Cardinal Bellini, 17 votes. 697 00:45:31,271 --> 00:45:34,149 Cardinal Tremblay, 16 votes. 698 00:45:34,983 --> 00:45:37,444 Cardinal Lawrence, 5 votes. 699 00:45:38,445 --> 00:45:43,450 Other cardinals assigned a single vote, 31 votes 700 00:45:43,992 --> 00:45:45,368 (mumbling, chatter) 701 00:45:51,040 --> 00:45:52,667 (dramatic music) 702 00:45:57,464 --> 00:45:58,756 My brother cardinals, 703 00:45:58,882 --> 00:46:01,718 that concludes the first ballot. 704 00:46:02,427 --> 00:46:04,554 No candidate having achieved 705 00:46:04,679 --> 00:46:07,932 the necessary majority of 72 votes, 706 00:46:08,266 --> 00:46:11,478 we shall adjourn for the evening, 707 00:46:11,603 --> 00:46:14,772 and resume voting in the morning. 708 00:46:15,482 --> 00:46:16,649 Thank you. 709 00:46:16,774 --> 00:46:18,735 (ominous music) 710 00:46:18,860 --> 00:46:19,861 (loud knocking on door) 711 00:46:21,696 --> 00:46:22,697 (doors clank open) 712 00:46:26,159 --> 00:46:27,243 (key turns) 713 00:46:28,119 --> 00:46:29,454 (button clicks) 714 00:46:29,579 --> 00:46:31,122 {\an8}(smoke hisses, billows) 715 00:46:36,794 --> 00:46:38,254 (crowd cheers) 716 00:46:45,428 --> 00:46:46,888 (high tempo music) 717 00:46:50,808 --> 00:46:52,852 (in English): The media have noticed the presence of a cardinal 718 00:46:52,977 --> 00:46:54,729 who doesn't appear on the official list, Dean, 719 00:46:54,854 --> 00:46:55,980 Cardinal Benitez. 720 00:46:56,105 --> 00:46:57,440 So, I've taken the liberty of 721 00:46:57,565 --> 00:46:59,317 putting together a draft statement. 722 00:46:59,442 --> 00:47:01,444 I've also put together some biographical details 723 00:47:01,569 --> 00:47:02,654 for yourself. 724 00:47:02,779 --> 00:47:05,448 The ministries in Veracruz, the Congo, 725 00:47:05,823 --> 00:47:08,868 where he established a hospital for the female victims 726 00:47:08,993 --> 00:47:10,954 of genocidal sexual violence 727 00:47:11,079 --> 00:47:13,164 during the first and second wars. 728 00:47:13,289 --> 00:47:17,585 Then Baghdad, and finally, a mission in Kabul. 729 00:47:17,710 --> 00:47:19,170 Right. 730 00:47:19,295 --> 00:47:20,797 There was some question of his resigning 731 00:47:20,922 --> 00:47:22,006 on health grounds, 732 00:47:22,131 --> 00:47:23,299 but apparently the Holy Father 733 00:47:23,424 --> 00:47:24,676 convinced him to continue. 734 00:47:24,801 --> 00:47:26,094 He's certainly served his ministry 735 00:47:26,219 --> 00:47:27,428 in some terrible places. 736 00:47:27,554 --> 00:47:29,389 - Yes. - Health grounds. 737 00:47:29,806 --> 00:47:31,099 Look into that, would you, Ray? 738 00:47:31,224 --> 00:47:32,600 It's the kind of thing 739 00:47:32,725 --> 00:47:34,018 the press like to get hold of. 740 00:47:34,143 --> 00:47:35,270 Of course. 741 00:47:35,979 --> 00:47:39,107 And the, erm... other matter. The... 742 00:47:40,525 --> 00:47:42,569 Yes. 743 00:47:42,694 --> 00:47:46,364 I spoke to Monsignor Morales. 744 00:47:46,489 --> 00:47:48,783 He was emphatic that he knows of no reason why 745 00:47:48,908 --> 00:47:51,661 Cardinal Tremblay should not be Pope. 746 00:47:53,788 --> 00:47:55,164 - Thank you. - However... 747 00:47:55,540 --> 00:47:56,958 will you forgive me if I say... 748 00:47:57,667 --> 00:48:00,295 I did not entirely believe... 749 00:48:00,420 --> 00:48:01,754 the good monsignor? 750 00:48:01,879 --> 00:48:02,922 He was just... 751 00:48:03,715 --> 00:48:07,051 so... emphatic. 752 00:48:07,176 --> 00:48:08,595 My Spanish is quite poor 753 00:48:08,720 --> 00:48:12,015 and I may have accidentally given him the impression 754 00:48:12,140 --> 00:48:14,642 that you had seen a document that contradicts that. 755 00:48:14,767 --> 00:48:17,520 And he said you weren't to worry, 756 00:48:17,645 --> 00:48:20,064 that... and his exact words were, 757 00:48:20,189 --> 00:48:22,150 'El informe ha sido retirado.' 758 00:48:22,275 --> 00:48:24,527 A report? A report about what? 759 00:48:25,278 --> 00:48:26,529 Withdrawn when? 760 00:48:26,654 --> 00:48:28,740 That... I couldn't say, Eminence. 761 00:48:28,865 --> 00:48:30,283 (treacherous music) 762 00:48:30,867 --> 00:48:31,784 Hmm. 763 00:48:32,452 --> 00:48:33,995 (people chattering) (bell tolls) 764 00:48:35,997 --> 00:48:37,540 (angry exhale) 765 00:48:41,961 --> 00:48:44,005 (dramatic music) 766 00:48:44,130 --> 00:48:45,381 Third place. 767 00:48:45,965 --> 00:48:47,634 Not what we had hoped. 768 00:48:48,384 --> 00:48:50,887 Your sermon didn't exactly help us and you have five votes. 769 00:48:51,304 --> 00:48:53,014 You have far too little support to emerge 770 00:48:53,139 --> 00:48:54,307 as a serious candidate. 771 00:48:54,432 --> 00:48:56,017 Well, my position is an embarrassment to me. 772 00:48:56,142 --> 00:48:57,894 If I find out who my supporters are, 773 00:48:58,019 --> 00:48:59,937 I'll plead with them to vote for someone else. 774 00:49:00,521 --> 00:49:02,482 I'll tell them I'll be voting for Aldo. 775 00:49:02,607 --> 00:49:03,524 Alright. 776 00:49:04,817 --> 00:49:07,111 That leaves 31 votes available. 777 00:49:07,236 --> 00:49:08,946 We simply have to pick up most of them. 778 00:49:11,491 --> 00:49:13,034 (squeaking) 779 00:49:13,159 --> 00:49:13,993 (dramatic music) 780 00:49:18,706 --> 00:49:20,083 (sirens blaring) 781 00:49:41,938 --> 00:49:43,564 LAWRENCE: The Holy Father's turtles. 782 00:49:43,981 --> 00:49:45,483 He was very fond of them. 783 00:49:45,608 --> 00:49:47,652 A gift from Angola. (water babbling) 784 00:49:47,777 --> 00:49:49,320 I thought I was imagining them. 785 00:49:49,445 --> 00:49:51,364 I love them. They're so clever. 786 00:49:51,489 --> 00:49:55,284 Well, here they keep escaping and being run over. (chuckles) 787 00:49:55,410 --> 00:49:57,704 We should go back, the evening curfew. 788 00:50:01,374 --> 00:50:03,584 And your health, how are you bearing up? 789 00:50:04,293 --> 00:50:05,586 My health is perfect, thank you. 790 00:50:05,712 --> 00:50:08,506 I only meant have you recovered from your journey? 791 00:50:08,631 --> 00:50:10,133 - I have, indeed. - Good. 792 00:50:10,800 --> 00:50:13,928 And in the Sistine, you found someone to vote for? 793 00:50:14,554 --> 00:50:16,389 Yes. I voted for you. 794 00:50:18,141 --> 00:50:19,726 Forgive me, am I not supposed to say? 795 00:50:19,851 --> 00:50:21,602 No, no, it's not that you... 796 00:50:21,936 --> 00:50:24,397 No, I'm honoured, but... my dear Vincent, 797 00:50:24,522 --> 00:50:25,940 may I call you Vincent? 798 00:50:26,733 --> 00:50:28,484 I'm not a serious candidate. 799 00:50:29,444 --> 00:50:31,612 My vocation lies in a different... um... 800 00:50:34,699 --> 00:50:37,702 After the Conclave, I hope to resign as Dean, 801 00:50:37,827 --> 00:50:39,912 and then leave Rome altogether. 802 00:50:40,037 --> 00:50:40,997 Why? 803 00:50:46,669 --> 00:50:48,588 I've been experiencing difficulties. 804 00:50:49,922 --> 00:50:50,882 With your faith? 805 00:50:55,636 --> 00:50:56,596 Prayer. 806 00:50:59,891 --> 00:51:01,517 I only mention it to illustrate my point 807 00:51:01,893 --> 00:51:04,187 that I'm in no way worthy to be Pope. 808 00:51:06,647 --> 00:51:07,607 Come. 809 00:51:10,568 --> 00:51:11,944 (intercom announcement) 810 00:51:13,821 --> 00:51:16,449 (metal clanging) 811 00:51:16,574 --> 00:51:18,284 (footsteps approaching) 812 00:51:19,744 --> 00:51:20,828 Aldo. 813 00:51:24,457 --> 00:51:25,416 Aldo. 814 00:51:28,377 --> 00:51:32,173 I...I feel wretched that my ...my meagre tally of votes 815 00:51:32,298 --> 00:51:34,217 may have come at your expense. 816 00:51:35,551 --> 00:51:36,594 Hmm. 817 00:51:37,303 --> 00:51:40,473 I had no idea you were so ambitious. 818 00:51:40,598 --> 00:51:42,517 Well, that's a ridiculous thing to say. 819 00:51:43,309 --> 00:51:44,101 Is it? 820 00:51:45,937 --> 00:51:46,771 Is it? 821 00:51:48,064 --> 00:51:49,482 I thought we had your support. 822 00:51:50,316 --> 00:51:53,861 If we liberals are not united, Tedesco will become Pope. 823 00:51:54,529 --> 00:51:56,489 You have no idea how bad it became, Thomas. 824 00:51:56,614 --> 00:51:58,491 The way he and his circle attacked the Holy Father 825 00:51:58,616 --> 00:51:59,492 towards the end. 826 00:51:59,617 --> 00:52:00,409 The smears, 827 00:52:00,535 --> 00:52:01,661 the leaks to the press. 828 00:52:01,786 --> 00:52:03,246 It was savage. 829 00:52:03,371 --> 00:52:06,791 He fought him every single day of his pontificate. 830 00:52:07,375 --> 00:52:08,334 And now that he's dead, 831 00:52:08,459 --> 00:52:09,627 he wants to destroy 832 00:52:09,752 --> 00:52:10,878 his life's work. 833 00:52:12,046 --> 00:52:13,798 If Tedesco becomes Pope, 834 00:52:14,382 --> 00:52:17,510 he will undo 60 years of progress. 835 00:52:17,635 --> 00:52:19,095 You talk as if you're the only alternative, 836 00:52:19,554 --> 00:52:21,931 but Adeyemi has the wind behind him. 837 00:52:22,056 --> 00:52:23,224 - Adeyemi? - Mm-hmm. 838 00:52:23,349 --> 00:52:25,142 Adeyemi, the man who believes that homosexuals 839 00:52:25,268 --> 00:52:26,727 should be sent to prison in this world, 840 00:52:26,853 --> 00:52:28,104 and hell in the next. 841 00:52:28,771 --> 00:52:30,731 Adeyemi's not the answer to anything. 842 00:52:30,857 --> 00:52:31,816 And you know it. 843 00:52:32,483 --> 00:52:33,693 If you want to defeat Tedesco... 844 00:52:33,818 --> 00:52:35,987 Defeat? This is a Conclave, Aldo, 845 00:52:36,112 --> 00:52:38,531 it's not a war. - It is a war! 846 00:52:39,115 --> 00:52:42,118 And you have to commit to a side. 847 00:52:47,582 --> 00:52:49,625 Save your precious doubts for your prayers. 848 00:52:52,587 --> 00:52:54,005 You can't seriously believe 849 00:52:54,130 --> 00:52:57,216 that I have the slightest desire to become Pope. 850 00:52:57,341 --> 00:52:58,342 Come on! 851 00:52:59,051 --> 00:53:00,761 Every cardinal has that desire. 852 00:53:01,137 --> 00:53:03,014 Every cardinal deep down has already chosen 853 00:53:03,139 --> 00:53:05,391 the name by which he would like his Papacy to be known. 854 00:53:05,516 --> 00:53:07,393 Well... I haven't. 855 00:53:07,894 --> 00:53:09,770 (scoffs) Deny it if you like, 856 00:53:10,563 --> 00:53:13,441 but search your heart and then tell me it isn't so. 857 00:53:20,781 --> 00:53:22,241 (footsteps receding) 858 00:53:40,593 --> 00:53:41,969 (soft music) 859 00:53:50,853 --> 00:53:52,063 (groans) 860 00:54:05,326 --> 00:54:07,286 NUN: Oh, oh, Mother, an evil... 861 00:54:07,411 --> 00:54:08,746 (background chatter) 862 00:54:14,126 --> 00:54:15,836 (man and woman shouting through walls) 863 00:54:18,839 --> 00:54:19,757 (click) 864 00:54:30,101 --> 00:54:31,519 (shouting grows louder) 865 00:54:33,896 --> 00:54:35,022 (door opens) 866 00:54:36,148 --> 00:54:37,274 (door slams loudly) 867 00:54:37,608 --> 00:54:38,651 (door opens) 868 00:54:39,151 --> 00:54:41,404 (footsteps receding) 869 00:54:55,167 --> 00:54:56,252 (door closes) 870 00:54:58,629 --> 00:55:00,756 (tense music) 871 00:55:00,881 --> 00:55:02,800 (quiet chatter) (papers shuffling) 872 00:55:16,063 --> 00:55:20,026 (in Italian): The results of the second ballot are... 873 00:55:20,526 --> 00:55:24,030 Cardinal Adeyemi, 34 votes. 874 00:55:25,531 --> 00:55:28,242 Cardinal Tedesco, 25 votes. 875 00:55:30,244 --> 00:55:33,080 Cardinal Bellini, 18 votes. 876 00:55:34,749 --> 00:55:38,002 Cardinal Tremblay, 16 votes. 877 00:55:38,753 --> 00:55:39,587 (furnace door closes) 878 00:55:39,920 --> 00:55:43,049 Cardinal Lawrence, 9 votes. 879 00:55:44,592 --> 00:55:47,178 Cardinal Benitez, 2 votes. 880 00:55:48,095 --> 00:55:49,346 (chatter, murmuring) 881 00:55:54,185 --> 00:55:59,065 My brothers, in accordance with the Apostolic Constitution, 882 00:55:59,190 --> 00:56:03,110 we proceed immediately to the next vote. 883 00:56:03,235 --> 00:56:04,236 Thank you. 884 00:56:07,865 --> 00:56:09,366 (ballot clangs) 885 00:56:09,492 --> 00:56:10,326 (lid clinks) 886 00:56:12,286 --> 00:56:15,998 The results of the third ballot are... 887 00:56:16,457 --> 00:56:20,211 Cardinal Adeyemi, 52 votes. 888 00:56:21,754 --> 00:56:24,340 Cardinal Tedesco, 30 votes. 889 00:56:25,257 --> 00:56:27,718 Cardinal Tremblay, 10 votes. 890 00:56:29,053 --> 00:56:30,221 Cardinal Bellini... 891 00:56:30,346 --> 00:56:31,514 (rumbling) 892 00:56:34,141 --> 00:56:35,392 (loud chatter) 893 00:56:43,692 --> 00:56:44,527 Brothers. 894 00:56:45,277 --> 00:56:46,112 Please. 895 00:56:47,530 --> 00:56:48,364 Thank you. 896 00:56:51,033 --> 00:56:53,911 Cardinal Bellini, 9 votes. 897 00:56:55,037 --> 00:56:57,623 Cardinal Lawrence, 5 votes. 898 00:56:58,791 --> 00:57:01,794 Cardinal Benitez, 4 votes. 899 00:57:02,211 --> 00:57:03,587 (siren blaring distantly) 900 00:57:04,463 --> 00:57:05,631 (birds tweeting) 901 00:57:10,094 --> 00:57:11,679 (siren grows louder) (nuns chattering) 902 00:57:19,979 --> 00:57:21,897 (in English): Well, I take it something has happened. 903 00:57:22,022 --> 00:57:23,482 There's been an explosion, Your Eminence, 904 00:57:23,607 --> 00:57:24,942 in the Piazza Barberini. 905 00:57:25,067 --> 00:57:27,611 - A bomb? - It's unclear at the moment. 906 00:57:27,736 --> 00:57:30,281 There are injuries, but no talk of fatalities. 907 00:57:31,574 --> 00:57:32,950 We must say nothing to the cardinal 908 00:57:33,075 --> 00:57:34,201 electors about this, Ray. 909 00:57:34,326 --> 00:57:35,536 We are sequestered, 910 00:57:35,870 --> 00:57:37,788 and they must be shielded from all news 911 00:57:37,913 --> 00:57:39,498 that may influence their judgement. 912 00:57:40,166 --> 00:57:42,126 - You understand? - Of course, Your Eminence. 913 00:57:44,962 --> 00:57:46,672 (footsteps receding) 914 00:57:46,797 --> 00:57:48,257 (dark music) 915 00:57:49,842 --> 00:57:51,427 (loud chatter) 916 00:57:54,430 --> 00:57:55,723 This is exactly what I mean. 917 00:57:55,848 --> 00:57:57,516 What am I supposed to tell them in Milan 918 00:57:58,017 --> 00:58:01,854 when they start to discover our new Pope's social views? 919 00:58:02,646 --> 00:58:04,982 Tell your congregation that they should celebrate 920 00:58:05,107 --> 00:58:08,527 the first African Pope in the history of the church. 921 00:58:09,403 --> 00:58:11,405 If Adeyemi was white, 922 00:58:12,114 --> 00:58:13,532 we would be all condemning him 923 00:58:13,657 --> 00:58:15,534 as more reactionary than Tedesco? 924 00:58:15,659 --> 00:58:16,744 It's only because he's not white... 925 00:58:16,869 --> 00:58:18,662 It's too late for all that. 926 00:58:18,787 --> 00:58:19,580 It's too late. 927 00:58:19,705 --> 00:58:20,623 (men shouting angrily) 928 00:58:20,748 --> 00:58:21,957 (clattering) 929 00:58:23,334 --> 00:58:24,919 (chair scrapes) (woman sobs) 930 00:58:25,044 --> 00:58:26,795 (footsteps receding) 931 00:58:28,631 --> 00:58:29,757 What happened? 932 00:58:32,343 --> 00:58:34,303 (clattering, clanging) (steam hissing) 933 00:58:41,560 --> 00:58:42,603 (sharp rapping on door) 934 00:58:49,068 --> 00:58:51,153 (door opens) Good afternoon, Sister. 935 00:58:51,278 --> 00:58:54,240 I would like to speak to the nun who dropped her tray just now. 936 00:58:54,365 --> 00:58:56,242 She's safe with me, I'm dealing with the situation, Dean. 937 00:58:56,367 --> 00:58:59,787 I'm sure you are, Sister Agnes, but I must see her myself. 938 00:58:59,912 --> 00:59:01,914 I hardly think a dropped tray should concern 939 00:59:02,039 --> 00:59:04,083 the Dean of the College of Cardinals. 940 00:59:04,208 --> 00:59:05,209 Even so, I... 941 00:59:05,334 --> 00:59:06,502 The welfare of the sister 942 00:59:06,627 --> 00:59:07,836 is my responsibility. 943 00:59:07,962 --> 00:59:10,005 And this Conclave is mine. 944 00:59:13,300 --> 00:59:14,969 (bird tweets) (door opens) 945 00:59:18,722 --> 00:59:19,640 (door closes) 946 00:59:21,475 --> 00:59:23,352 Please sit, my child. 947 00:59:26,438 --> 00:59:28,983 My name is Cardinal Lawrence. 948 00:59:29,108 --> 00:59:30,150 How are you feeling? 949 00:59:30,276 --> 00:59:31,402 She's feeling much better. 950 00:59:31,527 --> 00:59:33,028 Could you tell me your name? 951 00:59:33,445 --> 00:59:35,239 Shanumi, her name is Shanumi. 952 00:59:35,364 --> 00:59:37,283 Please, please do sit down. 953 00:59:37,408 --> 00:59:38,659 I...I really think it would be better 954 00:59:38,784 --> 00:59:40,327 if you let me deal with the situation. 955 00:59:40,452 --> 00:59:43,247 Would you be so good as to leave us now, Sister Agnes? 956 00:59:50,421 --> 00:59:52,381 (footsteps receding) 957 00:59:52,506 --> 00:59:53,424 (door opens) 958 00:59:55,718 --> 00:59:56,677 (door closes) 959 00:59:58,512 --> 01:00:00,222 (chair trundles) 960 01:00:06,186 --> 01:00:07,563 Sister Shanumi, 961 01:00:09,023 --> 01:00:10,858 I want you to understand that, first of all, 962 01:00:10,983 --> 01:00:13,569 you are not in any kind of trouble. 963 01:00:13,694 --> 01:00:15,404 The fact of the matter is that I have 964 01:00:15,529 --> 01:00:17,156 a responsibility before God 965 01:00:17,281 --> 01:00:20,159 to ensure that the decisions that we make here 966 01:00:20,743 --> 01:00:22,119 are the right ones. 967 01:00:23,579 --> 01:00:26,999 Now, it's important you tell me anything that is in your heart 968 01:00:27,124 --> 01:00:28,417 or that is troubling you, 969 01:00:28,542 --> 01:00:32,129 insofar as it relates to Cardinal Adeyemi. 970 01:00:33,922 --> 01:00:34,715 (bird tweets) 971 01:00:34,840 --> 01:00:36,050 Can you do that for me? 972 01:00:40,721 --> 01:00:42,431 Even if I give you my assurance 973 01:00:42,556 --> 01:00:44,850 it will go no further than this room. 974 01:00:58,280 --> 01:01:01,033 Would you like me to hear your confession? 975 01:01:05,287 --> 01:01:06,872 (knocking loudly) 976 01:01:06,997 --> 01:01:08,290 (footsteps approaching) 977 01:01:10,125 --> 01:01:12,461 (door opens) 978 01:01:12,586 --> 01:01:13,962 I'll be ready in a moment, Dean. 979 01:01:15,714 --> 01:01:17,216 (footsteps receding) 980 01:01:22,888 --> 01:01:24,348 (door closes, locks) 981 01:01:24,848 --> 01:01:27,017 (tap running) (footsteps approaching) 982 01:01:37,486 --> 01:01:38,487 (Adeyemi clears his throat) 983 01:01:43,826 --> 01:01:44,618 Shouldn't we be going? 984 01:01:44,743 --> 01:01:46,120 In a moment. 985 01:01:46,245 --> 01:01:47,287 That sounds ominous. 986 01:01:53,085 --> 01:01:54,628 If this is about the incident downstairs, 987 01:01:54,753 --> 01:01:56,296 I have no desire to talk about it. 988 01:01:59,258 --> 01:02:00,092 (sighs) 989 01:02:00,592 --> 01:02:02,678 I am the victim of a disgraceful plot 990 01:02:02,803 --> 01:02:04,346 to ruin my reputation. 991 01:02:04,721 --> 01:02:08,225 Someone brought that woman here and staged this melodrama. 992 01:02:08,559 --> 01:02:09,893 She'd never left Nigeria before, 993 01:02:10,018 --> 01:02:12,396 and suddenly she's here in the Casa Santa Marta. 994 01:02:12,521 --> 01:02:14,398 With respect, Joshua, ow she came here 995 01:02:14,523 --> 01:02:15,858 is secondary to the issue 996 01:02:15,983 --> 01:02:17,609 of your relationship with her. 997 01:02:17,734 --> 01:02:20,404 I have no relationship to her! 998 01:02:22,239 --> 01:02:23,991 I hadn't set eyes on her in 30 years 999 01:02:24,116 --> 01:02:26,076 until she turned up outside my room last night! 1000 01:02:27,453 --> 01:02:28,287 (frustrated sigh) 1001 01:02:32,458 --> 01:02:33,917 It was a lapse, Dean. 1002 01:02:35,794 --> 01:02:36,670 A lapse. 1003 01:02:38,881 --> 01:02:42,342 'Let God grant us a Pope who sins and asks forgiveness 1004 01:02:42,468 --> 01:02:43,552 and carries on.' 1005 01:02:43,677 --> 01:02:45,220 - Your words. - And the child? 1006 01:02:46,138 --> 01:02:47,097 The child? 1007 01:02:48,682 --> 01:02:49,975 (scoffs) 1008 01:02:56,607 --> 01:02:58,942 The child was raised in a Christian household, 1009 01:02:59,067 --> 01:03:01,278 and to this day he has no idea who his father is, 1010 01:03:01,403 --> 01:03:02,821 if, indeed, it is me. 1011 01:03:04,114 --> 01:03:05,365 That is the child. 1012 01:03:07,576 --> 01:03:09,286 We were very young. 1013 01:03:09,411 --> 01:03:11,079 No, no, no, Joshua, 1014 01:03:11,205 --> 01:03:14,374 she was very young, she was 19 years old. 1015 01:03:14,500 --> 01:03:15,959 You were 30. - Thomas. 1016 01:03:16,919 --> 01:03:17,836 Thomas. 1017 01:03:18,420 --> 01:03:20,297 Listen to me... please. 1018 01:03:23,175 --> 01:03:25,302 I sensed the presence of the Holy Spirit this morning, 1019 01:03:25,427 --> 01:03:26,345 I swear it. 1020 01:03:28,180 --> 01:03:29,890 I am ready to take this burden. 1021 01:03:31,558 --> 01:03:34,394 Do... does a single... single mistake 30 years ago 1022 01:03:34,520 --> 01:03:35,729 disqualify me? 1023 01:03:37,981 --> 01:03:39,775 Thomas, please, I was a different man. 1024 01:03:42,361 --> 01:03:44,738 Please, I...I beg you, do... do not use this to ruin me. 1025 01:03:44,863 --> 01:03:46,865 Joshua, that thought's not worthy of you. 1026 01:03:46,990 --> 01:03:49,660 Shanumi will say nothing to protect her son, 1027 01:03:50,285 --> 01:03:52,704 and I am bound by the vows of the confessional. 1028 01:03:54,623 --> 01:03:56,124 (Adeyemi exhales) 1029 01:03:56,250 --> 01:03:57,251 So, I still have hope? 1030 01:03:58,085 --> 01:03:59,044 No. 1031 01:04:03,215 --> 01:04:04,925 There is no hope. 1032 01:04:06,134 --> 01:04:07,928 After such a public scene, there will be rumours, 1033 01:04:08,053 --> 01:04:10,264 and you know what the Curia is like. 1034 01:04:10,389 --> 01:04:11,974 Nothing terrifies our colleagues more 1035 01:04:12,099 --> 01:04:16,186 than the thought of yet more... sexual scandals. 1036 01:04:18,313 --> 01:04:20,482 I am more sorry than I can say. 1037 01:04:22,734 --> 01:04:24,027 You will never be Pope. 1038 01:04:24,152 --> 01:04:25,487 (sobs) 1039 01:04:29,283 --> 01:04:30,701 You must begin again. 1040 01:04:33,579 --> 01:04:35,998 But you are a good man. 1041 01:04:36,123 --> 01:04:37,165 (sobbing) 1042 01:04:38,250 --> 01:04:40,085 I know you to be a good man, 1043 01:04:40,419 --> 01:04:42,504 and you will find a way to atone. 1044 01:04:44,381 --> 01:04:45,841 (sobbing) 1045 01:05:03,609 --> 01:05:06,153 ADEYEMI: Will you pray with me? (sobs) 1046 01:05:07,654 --> 01:05:08,488 (sombre music) 1047 01:05:08,614 --> 01:05:09,906 Yes, of course. 1048 01:05:14,828 --> 01:05:16,163 (sobbing) 1049 01:05:36,683 --> 01:05:37,726 (sobbing) 1050 01:05:58,497 --> 01:05:59,790 (urn clangs) 1051 01:06:25,899 --> 01:06:27,567 (tense music) 1052 01:06:28,068 --> 01:06:31,613 (in Italian): The results of the fifth ballot are... 1053 01:06:33,073 --> 01:06:35,909 Cardinal Tremblay, 40 votes. 1054 01:06:37,327 --> 01:06:40,163 Cardinal Tedesco, 34 votes. 1055 01:06:41,873 --> 01:06:44,668 Cardinal Bellini, 13 votes. 1056 01:06:46,628 --> 01:06:49,297 Cardinal Lawrence, 11 votes. 1057 01:06:51,216 --> 01:06:54,136 Cardinal Adeyemi, 9 votes. 1058 01:06:55,345 --> 01:06:58,265 Cardinal Benitez, 6 votes. 1059 01:06:59,141 --> 01:07:00,308 (loud murmuring) 1060 01:07:01,184 --> 01:07:02,269 My brothers... 1061 01:07:03,311 --> 01:07:05,731 My brothers, that concludes the fifth ballot. 1062 01:07:06,690 --> 01:07:09,985 No candidate having achieved the necessary majority, 1063 01:07:10,610 --> 01:07:13,280 we shall resume voting tomorrow morning. 1064 01:07:26,752 --> 01:07:27,753 (clears throat) 1065 01:07:28,587 --> 01:07:29,421 (in English): Yes, Ray? 1066 01:07:30,255 --> 01:07:32,966 The... incident this morning, Your Eminence. 1067 01:07:33,091 --> 01:07:34,843 I have more information, if... 1068 01:07:34,968 --> 01:07:37,471 No, I too must be shielded from any knowledge 1069 01:07:37,596 --> 01:07:39,598 which could act as an interference 1070 01:07:39,723 --> 01:07:41,433 in the process of this Conclave. 1071 01:07:41,558 --> 01:07:42,809 Of course, Your Eminence. 1072 01:07:43,852 --> 01:07:44,770 Anything else? 1073 01:07:44,895 --> 01:07:45,896 Erm... 1074 01:07:46,313 --> 01:07:49,399 Oh, Cardinal Benitez... who has health problems? 1075 01:07:49,775 --> 01:07:51,985 He was issued a round-trip ticket to Geneva 1076 01:07:52,110 --> 01:07:55,655 paid for by the Pope's own account. 1077 01:07:55,781 --> 01:07:57,783 I checked his visa application, 1078 01:07:57,908 --> 01:08:01,203 the purpose for travel was given as 'medical treatment'. 1079 01:08:01,328 --> 01:08:05,040 Anyway, whatever it was, it can't have been serious. 1080 01:08:05,165 --> 01:08:06,666 The ticket was cancelled, he never went. 1081 01:08:06,792 --> 01:08:08,418 Alright. Thank you. 1082 01:08:16,551 --> 01:08:18,011 Forgive me, Your Eminence. 1083 01:08:19,262 --> 01:08:22,390 I know you said we should forget about the matter 1084 01:08:22,516 --> 01:08:24,976 of the withdrawn report. 1085 01:08:25,101 --> 01:08:26,770 But I...I wondered... 1086 01:08:27,354 --> 01:08:31,358 in light of Cardinal Tremblay's current position... 1087 01:08:32,818 --> 01:08:35,070 I...I could see if I could find out... 1088 01:08:35,195 --> 01:08:36,780 No, I'm not a witch-finder. 1089 01:08:37,155 --> 01:08:38,907 It's not my job to go hunting for secrets 1090 01:08:39,032 --> 01:08:40,367 in my colleagues' pasts. 1091 01:08:46,206 --> 01:08:47,040 Forgive me. 1092 01:08:49,000 --> 01:08:51,169 Please, no more investigations, I... 1093 01:08:53,129 --> 01:08:54,673 I think we've heard enough secrets. 1094 01:09:00,136 --> 01:09:01,638 Let God's will be done. 1095 01:09:02,973 --> 01:09:04,057 Yes, of course. 1096 01:09:04,641 --> 01:09:05,934 Goodnight then, Your Eminence. 1097 01:09:06,768 --> 01:09:08,270 (footsteps recede) 1098 01:09:22,993 --> 01:09:23,952 (knock on door) 1099 01:09:28,915 --> 01:09:30,125 Was this really necessary? 1100 01:09:30,250 --> 01:09:32,002 I feel as if I'm at some 1101 01:09:32,127 --> 01:09:34,129 American political convention. 1102 01:09:34,504 --> 01:09:36,631 Well, it isn't going to take long. 1103 01:09:36,756 --> 01:09:39,134 Our friend here doesn't have sufficient support 1104 01:09:39,259 --> 01:09:41,219 amongst our colleagues to be elected Pope. 1105 01:09:41,344 --> 01:09:42,304 It isn't over yet. 1106 01:09:42,429 --> 01:09:43,305 Well, I'm afraid, 1107 01:09:43,430 --> 01:09:45,056 as far as I'm concerned, it is. 1108 01:09:46,975 --> 01:09:49,269 So, now the question arises, 1109 01:09:49,394 --> 01:09:50,979 if I can't win, 1110 01:09:51,855 --> 01:09:55,150 whom do I advise my supporters to vote for? 1111 01:09:57,903 --> 01:09:58,820 Thomas, 1112 01:09:58,945 --> 01:10:00,488 I am no more an enthusiast 1113 01:10:00,614 --> 01:10:02,198 for Tremblay than you are. 1114 01:10:02,949 --> 01:10:05,493 But... we have to face the fact that... 1115 01:10:05,619 --> 01:10:07,996 (clanging, gate squeaks open) 1116 01:10:08,371 --> 01:10:10,290 (footsteps echoing) 1117 01:10:15,211 --> 01:10:16,379 (door opens) 1118 01:10:17,631 --> 01:10:18,715 (door closes) 1119 01:10:18,840 --> 01:10:20,717 We have to face the fact 1120 01:10:20,842 --> 01:10:23,053 that he has demonstrated broad appeal. 1121 01:10:24,971 --> 01:10:27,182 Maybe he'll be a unifying force. 1122 01:10:27,849 --> 01:10:29,768 - What? - Is this what we're reduced to, 1123 01:10:29,893 --> 01:10:33,897 considering the least worst option? 1124 01:10:34,022 --> 01:10:35,523 But the field has narrowed. 1125 01:10:36,149 --> 01:10:38,693 If we don't change our vote, we will be here for weeks. 1126 01:10:38,818 --> 01:10:40,946 And that's exactly what Tedesco wants. 1127 01:10:41,071 --> 01:10:42,989 We've had a Pope who was in the Hitler Youth 1128 01:10:43,114 --> 01:10:44,324 and fought for the Nazis. 1129 01:10:44,449 --> 01:10:45,742 We've had Popes accused of 1130 01:10:45,867 --> 01:10:48,411 colluding with communists and fascists. 1131 01:10:48,536 --> 01:10:50,538 We've had Popes who have ignored reports 1132 01:10:50,664 --> 01:10:52,791 of most appalling sexual abuse of children! 1133 01:10:52,916 --> 01:10:54,334 Shh. Okay. Shh-shh! 1134 01:10:55,460 --> 01:10:56,544 We take the point. 1135 01:10:56,670 --> 01:10:59,631 The point is we will never find a candidate 1136 01:10:59,756 --> 01:11:03,134 who doesn't have any kind of black mark against them. 1137 01:11:03,259 --> 01:11:05,220 We're mortal men. 1138 01:11:05,345 --> 01:11:06,680 We serve an ideal. 1139 01:11:07,639 --> 01:11:09,766 We cannot always be ideal. 1140 01:11:16,731 --> 01:11:17,774 Then we're agreed. 1141 01:11:18,733 --> 01:11:21,778 We urge all our supporters to back Tremblay. 1142 01:11:23,863 --> 01:11:24,781 Good. 1143 01:11:25,615 --> 01:11:29,119 (footsteps receding) (door opens) 1144 01:11:33,331 --> 01:11:35,375 The other night, you were kind enough 1145 01:11:35,500 --> 01:11:37,460 to say that you had voted for me. 1146 01:11:38,586 --> 01:11:40,630 Now, I don't know if you've continued to do so, 1147 01:11:40,755 --> 01:11:45,010 but if you have, then I must repeat my plea to you to stop. 1148 01:11:46,511 --> 01:11:47,512 Why? 1149 01:11:47,887 --> 01:11:50,515 Well, firstly, I lack the spiritual depth 1150 01:11:50,640 --> 01:11:51,683 to be Pope. 1151 01:11:52,559 --> 01:11:54,561 Secondly, I couldn't possibly win. 1152 01:11:55,061 --> 01:11:56,521 A long, drawn-out Conclave 1153 01:11:56,646 --> 01:11:58,606 would be seen by the media as proof 1154 01:11:58,732 --> 01:12:00,984 that the Church is in crisis. 1155 01:12:01,109 --> 01:12:03,361 You have come to ask me to vote for Cardinal Tremblay? 1156 01:12:03,486 --> 01:12:06,364 Yes, I have, and to urge your supporters to do the same. 1157 01:12:06,990 --> 01:12:09,200 Cardinal Tremblay already spoke to me about this. 1158 01:12:09,325 --> 01:12:10,785 Oh, well, I'm sure he has. 1159 01:12:11,161 --> 01:12:13,997 You want me to vote for a man you see as ambitious? 1160 01:12:16,082 --> 01:12:18,835 I do not want to see Tedesco as Pope. 1161 01:12:19,461 --> 01:12:22,672 He would take our church back to... to an earlier era. 1162 01:12:23,006 --> 01:12:25,216 I'm sorry, but I cannot vote for a man 1163 01:12:25,341 --> 01:12:27,927 unless I deem him the most worthy to be Pope. 1164 01:12:28,511 --> 01:12:30,930 And for me, that is not Tremblay. 1165 01:12:31,723 --> 01:12:32,640 It's you. 1166 01:12:33,600 --> 01:12:35,935 I don't want your vote! 1167 01:12:36,061 --> 01:12:38,521 Nevertheless... you have it. 1168 01:12:44,819 --> 01:12:45,695 (blows softly) 1169 01:12:46,863 --> 01:12:48,323 (footsteps recede) 1170 01:12:48,448 --> 01:12:50,033 (tense, high tempo music) 1171 01:13:11,638 --> 01:13:14,516 Sister Shanumi is on her way home to Nigeria. 1172 01:13:15,558 --> 01:13:17,936 There was a flight to Lagos this evening, 1173 01:13:18,061 --> 01:13:21,147 and I thought it was best for everyone if she was on it. 1174 01:13:21,856 --> 01:13:24,526 How did Sister Shanumi come to be in Rome? 1175 01:13:25,360 --> 01:13:27,654 I received notification from the office 1176 01:13:27,779 --> 01:13:31,032 of the Superioress General that she would be joining us. 1177 01:13:31,699 --> 01:13:33,701 The arrangements were made in Paris. 1178 01:13:33,827 --> 01:13:35,328 You should Rue de Bac, Your Eminence. 1179 01:13:35,453 --> 01:13:37,080 I would, except of course, I am 1180 01:13:37,205 --> 01:13:39,666 sequestered for the duration of the Conclave. 1181 01:13:40,375 --> 01:13:41,835 Then you should ask them afterwards. 1182 01:13:43,670 --> 01:13:47,006 Err, the information is of value to me now. 1183 01:13:51,886 --> 01:13:54,722 Sister Agnes, I know that you were close to the Holy Father. 1184 01:13:55,807 --> 01:13:58,393 When I tried to resign as Dean, he wouldn't let me. 1185 01:13:59,936 --> 01:14:02,647 I couldn't understand why at the time, but... 1186 01:14:02,772 --> 01:14:04,440 now I think I do. 1187 01:14:06,568 --> 01:14:08,820 I think the Holy Father knew he was dying, 1188 01:14:08,945 --> 01:14:13,992 and for some reason he wanted me to run this Conclave. 1189 01:14:14,117 --> 01:14:16,327 Which is what I'm trying to do. 1190 01:14:19,747 --> 01:14:20,582 For him. 1191 01:14:35,805 --> 01:14:37,265 (taps on keyboard) 1192 01:14:47,692 --> 01:14:48,985 (door opens) 1193 01:14:50,945 --> 01:14:52,739 (door closes) 1194 01:14:52,864 --> 01:14:54,073 (bird twittering) 1195 01:14:55,742 --> 01:14:56,951 (chair trundles) 1196 01:15:04,751 --> 01:15:06,211 (mouse clicking) 1197 01:15:17,764 --> 01:15:18,932 (dark music) 1198 01:15:19,057 --> 01:15:20,725 I would like you to withdraw your name 1199 01:15:20,850 --> 01:15:21,893 from the next ballot. 1200 01:15:22,477 --> 01:15:23,561 (laughs) 1201 01:15:23,686 --> 01:15:25,480 You are not the right man to be Pope. 1202 01:15:26,231 --> 01:15:27,315 Er, well... 1203 01:15:27,440 --> 01:15:28,441 40 of our colleagues 1204 01:15:28,566 --> 01:15:29,692 would disagree with you on that. 1205 01:15:29,817 --> 01:15:31,903 That's because they don't know you as I do. 1206 01:15:33,988 --> 01:15:35,448 This is sad, Thomas. 1207 01:15:36,866 --> 01:15:38,243 I shall pray for you. 1208 01:15:38,368 --> 01:15:39,661 I know there was some kind of 1209 01:15:39,786 --> 01:15:41,120 report into your activities. 1210 01:15:41,704 --> 01:15:43,581 I know the Holy Father raised the matter with you 1211 01:15:43,706 --> 01:15:44,749 hours before he died. 1212 01:15:44,874 --> 01:15:46,918 And that he dismissed you from all your posts. 1213 01:15:47,043 --> 01:15:49,045 And I know that somehow you discovered 1214 01:15:49,170 --> 01:15:52,131 Adeyemi's surrender to temptation 30 years ago, 1215 01:15:52,257 --> 01:15:54,092 and that you arranged for the woman involved 1216 01:15:54,217 --> 01:15:55,260 to be brought to Rome, 1217 01:15:55,385 --> 01:15:56,511 with the express intention 1218 01:15:56,636 --> 01:15:58,596 of destroying Adeyemi's chances 1219 01:15:58,721 --> 01:15:59,639 of becoming Pope. 1220 01:15:59,764 --> 01:16:01,015 I deny that accusation. 1221 01:16:01,140 --> 01:16:03,893 Will you deny asking our Superioress to transfer 1222 01:16:04,018 --> 01:16:05,395 one of her sisters to Rome? 1223 01:16:05,520 --> 01:16:07,855 - No. I asked her. - Hmm. 1224 01:16:07,981 --> 01:16:10,191 - But not on my own behalf. - Well, on whose behalf then? 1225 01:16:10,316 --> 01:16:11,526 The Holy Father's. 1226 01:16:11,651 --> 01:16:14,028 You would libel the Holy Father in his own home? 1227 01:16:14,153 --> 01:16:17,156 It isn't libel, it's the truth! 1228 01:16:17,949 --> 01:16:20,326 The Holy Father gave me the name of a sister 1229 01:16:20,451 --> 01:16:23,663 and asked me to make a private request to bring her to Rome. 1230 01:16:24,163 --> 01:16:25,790 I have no idea why. 1231 01:16:25,915 --> 01:16:27,875 And now you have chosen to... 1232 01:16:29,043 --> 01:16:30,378 (sinister music) 1233 01:16:31,713 --> 01:16:33,339 You should be careful, Thomas. 1234 01:16:35,717 --> 01:16:38,720 Your own ambition has not gone unnoticed. 1235 01:16:39,721 --> 01:16:43,850 This might be seen as a tactic to blacken the name of a rival. 1236 01:16:43,975 --> 01:16:45,601 Well, that's a despicable accusation. 1237 01:16:45,727 --> 01:16:46,561 Is it? 1238 01:16:47,812 --> 01:16:48,771 I wonder... 1239 01:16:50,189 --> 01:16:53,735 if you really are so very reluctant 1240 01:16:53,860 --> 01:16:56,362 to have the chalice passed to you. 1241 01:17:01,326 --> 01:17:04,370 I shall pretend this conversation never took place. 1242 01:17:05,413 --> 01:17:06,998 (sinister music continues) 1243 01:17:07,123 --> 01:17:09,083 (footsteps recede) 1244 01:17:09,625 --> 01:17:11,127 But it has taken place! 1245 01:17:15,882 --> 01:17:16,924 (sinister beat) 1246 01:17:21,012 --> 01:17:22,388 (sinister beat repeated) 1247 01:17:22,513 --> 01:17:23,431 (bell chimes) 1248 01:17:28,603 --> 01:17:29,729 (intercom announcement) 1249 01:17:31,356 --> 01:17:33,149 (Lawrence breathes heavily) 1250 01:17:47,622 --> 01:17:49,457 (sinister, high tempo music) 1251 01:17:56,214 --> 01:17:58,049 (music grows in intensity) 1252 01:17:58,174 --> 01:18:00,343 (snapping) 1253 01:18:03,221 --> 01:18:04,430 (ribbon pulling) 1254 01:18:12,313 --> 01:18:13,356 (door closes) 1255 01:18:17,860 --> 01:18:18,820 (light switch clicks) 1256 01:18:26,285 --> 01:18:28,246 (sinister music) (drawer opens) 1257 01:18:36,587 --> 01:18:38,047 (drawer closes) 1258 01:18:47,849 --> 01:18:48,975 (clasp clicks) 1259 01:19:00,361 --> 01:19:01,946 (pill bottle rattles) 1260 01:19:11,706 --> 01:19:12,999 (book flips open) 1261 01:19:20,590 --> 01:19:21,966 (mutters) 1262 01:19:24,177 --> 01:19:25,553 (intercom announcement repeats) 1263 01:19:35,354 --> 01:19:36,564 (slight gasp) 1264 01:19:37,523 --> 01:19:38,858 (treacherous music) 1265 01:19:41,777 --> 01:19:43,571 (fearful breathing) 1266 01:19:46,866 --> 01:19:48,367 (high tempo music) 1267 01:20:00,671 --> 01:20:02,465 (treacherous music) 1268 01:20:23,361 --> 01:20:24,904 (door rattles) (high tempo beat) 1269 01:20:32,537 --> 01:20:33,704 (sinister music) 1270 01:20:36,874 --> 01:20:38,209 (footsteps receding) 1271 01:20:45,716 --> 01:20:46,842 (door opens) 1272 01:20:52,431 --> 01:20:53,432 (light switch clicks) 1273 01:20:57,478 --> 01:20:58,771 (wardrobe doors open) 1274 01:21:05,236 --> 01:21:06,654 (deep sigh) 1275 01:21:08,072 --> 01:21:09,282 (wardrobe doors close) 1276 01:21:19,542 --> 01:21:22,545 (footsteps pacing) 1277 01:21:49,780 --> 01:21:51,115 (sobbing) 1278 01:22:02,543 --> 01:22:03,919 (sobbing grows louder) 1279 01:22:15,306 --> 01:22:16,974 (uninhibited crying) 1280 01:22:40,790 --> 01:22:42,249 (treacherous beat) 1281 01:22:53,678 --> 01:22:55,054 (rattling) 1282 01:22:56,597 --> 01:22:57,390 (click) 1283 01:23:06,273 --> 01:23:08,192 (ominous music continues) 1284 01:23:25,584 --> 01:23:27,795 LAWRENCE: It's the report on the activities of Tremblay. 1285 01:23:27,920 --> 01:23:30,881 It's an overwhelming prima facie case that he is guilty 1286 01:23:31,006 --> 01:23:33,217 of simony, which, of course, is an offence stipulated 1287 01:23:33,342 --> 01:23:35,136 in the Holy Scriptures... - I'm aware of what simony is, 1288 01:23:35,261 --> 01:23:36,345 thank you. - He only obtained 1289 01:23:36,470 --> 01:23:37,722 all those votes in the first ballot 1290 01:23:37,847 --> 01:23:39,014 because he bought them. 1291 01:23:39,974 --> 01:23:42,935 Cardenas, Diene, Figarella, Baptiste... 1292 01:23:44,061 --> 01:23:45,730 And all this in the last twelve months 1293 01:23:45,855 --> 01:23:47,648 when he must have guessed the Holy Father's 1294 01:23:47,773 --> 01:23:49,692 pontificate was... was coming to an end. 1295 01:23:49,817 --> 01:23:51,610 How do we know that this money wasn't used 1296 01:23:51,736 --> 01:23:53,863 for completely legitimate purposes? 1297 01:23:53,988 --> 01:23:55,990 Because I have seen their bank statements. 1298 01:23:58,701 --> 01:23:59,994 - Dear God. - Seems the Holy Father 1299 01:24:00,119 --> 01:24:01,746 was spying on all of us. 1300 01:24:03,789 --> 01:24:05,040 He didn't trust anyone. 1301 01:24:06,834 --> 01:24:08,127 Where did you get this? 1302 01:24:10,171 --> 01:24:11,255 You broke the seals. 1303 01:24:11,380 --> 01:24:12,840 I felt I didn't have a choice. 1304 01:24:12,965 --> 01:24:14,592 I suspected Tremblay of bringing 1305 01:24:14,717 --> 01:24:17,720 that poor woman from Africa to embarrass Adeyemi. 1306 01:24:18,137 --> 01:24:20,973 You must continue with your candidacy, Aldo. 1307 01:24:21,098 --> 01:24:22,308 (papers rustle) 1308 01:24:26,771 --> 01:24:27,730 Put them back. 1309 01:24:29,648 --> 01:24:34,445 Put them back, or burn them, or... just... put them back. 1310 01:24:34,904 --> 01:24:37,198 I could never become Pope in these circumstances. 1311 01:24:37,323 --> 01:24:39,742 A stolen document, the smearing of a brother cardinal. 1312 01:24:39,867 --> 01:24:41,827 I'd be the Richard Nixon of Popes. 1313 01:24:41,952 --> 01:24:43,579 Then stay clear of this, leave it to me. 1314 01:24:43,704 --> 01:24:45,414 I'm willing to handle the consequences. 1315 01:24:45,539 --> 01:24:47,374 You know who's gonna benefit most from this? 1316 01:24:48,250 --> 01:24:50,002 Tedesco. 1317 01:24:50,127 --> 01:24:52,004 The whole basis of his candidacy 1318 01:24:52,129 --> 01:24:55,424 is that the Holy Father led the church to disaster 1319 01:24:55,549 --> 01:24:57,259 by his attempts at reform. 1320 01:24:57,384 --> 01:24:59,178 If you reveal this report, 1321 01:24:59,845 --> 01:25:02,014 it isn't Tremblay's reputation that's going to suffer, 1322 01:25:02,473 --> 01:25:03,557 it's the Church's. 1323 01:25:04,809 --> 01:25:08,479 Accusing the Curia of institutional corruption... 1324 01:25:08,604 --> 01:25:11,982 I thought we were here to serve God, not the Curia. 1325 01:25:12,107 --> 01:25:13,651 Oh, don't be naïve! 1326 01:25:16,904 --> 01:25:17,822 (sighs) 1327 01:25:19,114 --> 01:25:20,115 Put them back. 1328 01:25:22,743 --> 01:25:24,787 And have Tremblay as Pope? 1329 01:25:24,912 --> 01:25:25,996 We've had worse. 1330 01:25:26,121 --> 01:25:27,039 (door opens) 1331 01:25:32,127 --> 01:25:33,170 What has he offered you? 1332 01:25:35,214 --> 01:25:36,632 Secretary of State? 1333 01:25:42,972 --> 01:25:46,475 Five times I cast my vote for you, Aldo. 1334 01:25:48,185 --> 01:25:49,353 But I was wrong. 1335 01:25:50,896 --> 01:25:53,274 You lack the courage required to be Pope. 1336 01:25:57,695 --> 01:25:58,988 (door opens) 1337 01:26:00,698 --> 01:26:02,324 (door closes) (shutters whirring) 1338 01:26:05,536 --> 01:26:06,495 (beep) 1339 01:26:08,289 --> 01:26:09,248 (sighs) 1340 01:26:09,373 --> 01:26:10,416 (dark, high tempo music) 1341 01:26:10,875 --> 01:26:12,918 SISTER AGNES: I will do that for you, Your Eminence 1342 01:26:13,794 --> 01:26:14,879 Oh. 1343 01:26:15,671 --> 01:26:16,630 (lid creaks open) 1344 01:26:18,090 --> 01:26:19,049 (lid bangs shut) 1345 01:26:20,426 --> 01:26:22,136 How many copies do you require? 1346 01:26:22,803 --> 01:26:24,305 Er, 108. 1347 01:26:29,018 --> 01:26:30,394 (copier whirring) 1348 01:26:38,402 --> 01:26:40,195 (music intensity rises) 1349 01:26:43,240 --> 01:26:45,618 You are responsible for this, I believe. 1350 01:26:45,743 --> 01:26:46,660 (chatter) 1351 01:26:46,785 --> 01:26:48,662 No, Eminence. You are. 1352 01:26:48,787 --> 01:26:49,914 (sudden silence) 1353 01:26:50,247 --> 01:26:54,084 This report is entirely mendacious. 1354 01:26:54,209 --> 01:26:55,878 It would never have seen the light of day 1355 01:26:56,003 --> 01:26:57,755 if you had not broken into 1356 01:26:57,880 --> 01:27:00,007 the Holy Father's apartment to remove it! 1357 01:27:00,132 --> 01:27:01,383 If the report is mendacious, 1358 01:27:01,508 --> 01:27:02,968 then why did the Holy Father 1359 01:27:03,093 --> 01:27:04,970 in his last official act as Pope 1360 01:27:05,095 --> 01:27:06,263 ask you to resign? 1361 01:27:06,388 --> 01:27:07,806 He did no such thing. 1362 01:27:08,307 --> 01:27:10,434 (stammers) As Monsignor Morales, who was at the meeting... 1363 01:27:10,851 --> 01:27:13,520 And yet Archbishop Wozniak insists the Holy Father... 1364 01:27:13,646 --> 01:27:14,563 The Holy Father, 1365 01:27:14,688 --> 01:27:15,940 may his name be numbered 1366 01:27:16,065 --> 01:27:17,232 among the high priests, 1367 01:27:17,358 --> 01:27:21,028 was a sick man toward the end of his life, 1368 01:27:21,487 --> 01:27:25,157 as those of us who saw him regularly can attest. 1369 01:27:25,282 --> 01:27:26,617 (laughter) 1370 01:27:26,951 --> 01:27:29,536 (in Italian): If I may join this amiable dialogue. 1371 01:27:29,662 --> 01:27:31,080 I want to remind you that 1372 01:27:31,205 --> 01:27:34,667 the names of eight cardinals have been obscured. 1373 01:27:36,835 --> 01:27:39,088 I assume the dean can tell us who they are? 1374 01:27:39,213 --> 01:27:40,798 Let them tell us themselves 1375 01:27:41,173 --> 01:27:42,341 here and now. 1376 01:27:42,925 --> 01:27:44,343 Here and now! 1377 01:27:44,468 --> 01:27:47,012 (in English): If Cardinal Tremblay requested their votes 1378 01:27:47,137 --> 01:27:48,430 in return for the money... 1379 01:27:48,555 --> 01:27:49,848 (in Italian): No, I won't do that. 1380 01:27:49,974 --> 01:27:51,350 (cardinals shouting) 1381 01:27:51,475 --> 01:27:54,895 (in English): Let each man examine his conscience, as I have. 1382 01:27:55,854 --> 01:27:59,650 I have no desire to create bitterness in this Conclave, 1383 01:27:59,775 --> 01:28:02,444 and I will be happy to stand down as Dean. 1384 01:28:02,569 --> 01:28:04,154 (loud, clamorous shouting) 1385 01:28:14,873 --> 01:28:17,042 (room grows quiet) (helicopter whirrs outside) 1386 01:28:17,167 --> 01:28:18,127 Eminences. 1387 01:28:19,378 --> 01:28:22,172 Although we sisters are supposed to be invisible, 1388 01:28:22,297 --> 01:28:26,927 God has nevertheless given us eyes and ears. 1389 01:28:27,052 --> 01:28:29,013 I know what prompted the Dean of the College 1390 01:28:29,138 --> 01:28:32,558 to enter the Holy Father's rooms. 1391 01:28:32,683 --> 01:28:35,019 He was concerned that the sister from my order 1392 01:28:35,144 --> 01:28:37,896 that made that regrettable scene 1393 01:28:38,022 --> 01:28:39,857 might have been brought to Rome 1394 01:28:39,982 --> 01:28:42,067 with the deliberate intention 1395 01:28:42,651 --> 01:28:45,404 of embarrassing a member of this Conclave. 1396 01:28:46,572 --> 01:28:48,449 His suspicions were correct. 1397 01:28:49,825 --> 01:28:52,327 She was indeed here at the specific request 1398 01:28:52,453 --> 01:28:53,954 of Cardinal Tremblay. 1399 01:28:54,079 --> 01:28:56,165 (stunned silence) 1400 01:29:02,755 --> 01:29:04,006 (footsteps receding) 1401 01:29:13,432 --> 01:29:14,391 My brothers... 1402 01:29:15,809 --> 01:29:16,769 it's true. 1403 01:29:18,020 --> 01:29:20,981 But the Holy Father asked me to. 1404 01:29:22,608 --> 01:29:25,360 I had no knowledge 1405 01:29:25,486 --> 01:29:27,529 who this woman was, I swear to you. 1406 01:29:32,910 --> 01:29:33,994 (in Italian): Judas. 1407 01:29:34,578 --> 01:29:35,788 Traitor. 1408 01:29:37,539 --> 01:29:39,208 (footsteps receding) 1409 01:29:39,333 --> 01:29:40,876 (quiet whispering) 1410 01:29:54,098 --> 01:29:55,432 (footsteps approaching) 1411 01:30:06,777 --> 01:30:09,029 (in English): It seems that we're running out of favourites. 1412 01:30:12,991 --> 01:30:14,743 You must take over the supervision 1413 01:30:14,868 --> 01:30:16,245 of this election, Aldo. 1414 01:30:17,788 --> 01:30:18,872 Oh, no thank you. 1415 01:30:19,248 --> 01:30:20,249 (laughs ironically) 1416 01:30:21,583 --> 01:30:23,418 You are steering this Conclave. 1417 01:30:25,087 --> 01:30:27,422 Exactly where, I do not know. 1418 01:30:28,382 --> 01:30:31,260 But that firm hand of yours has its admirers. 1419 01:30:37,224 --> 01:30:40,435 Thomas I've come to ask... for your forgiveness. 1420 01:30:44,773 --> 01:30:46,400 I had the temerity... 1421 01:30:47,359 --> 01:30:50,988 to tell you to examine... your heart, 1422 01:30:51,113 --> 01:30:53,198 when all the time it was my own that... 1423 01:30:59,580 --> 01:31:00,789 It's shameful... 1424 01:31:03,041 --> 01:31:06,461 to be this age and still not know yourself. 1425 01:31:06,587 --> 01:31:09,464 Ambition, 'The moth of holiness.' 1426 01:31:13,594 --> 01:31:14,720 I'm sorry. 1427 01:31:19,600 --> 01:31:23,520 So, perhaps it's time you decided... upon a name. 1428 01:31:26,231 --> 01:31:28,358 As the next most senior member of this Conclave, 1429 01:31:28,483 --> 01:31:30,152 it will fall to me to ask you 1430 01:31:30,277 --> 01:31:32,070 how you wish to be known as Pope. 1431 01:31:34,948 --> 01:31:36,283 For better or for worse, 1432 01:31:36,408 --> 01:31:38,118 it would seem that Tremblay is finished. 1433 01:31:40,579 --> 01:31:42,748 This is a contest between Tedesco and you. 1434 01:31:43,165 --> 01:31:44,917 You're the only one who can stop him now. 1435 01:31:53,133 --> 01:31:54,092 John. 1436 01:31:56,094 --> 01:31:57,596 I would choose John. 1437 01:31:58,931 --> 01:32:00,474 (soft music) 1438 01:32:10,859 --> 01:32:12,402 (breathing heavily) 1439 01:32:44,601 --> 01:32:46,019 (pen scratches) 1440 01:33:31,398 --> 01:33:32,607 (urn lid clinks) 1441 01:33:33,317 --> 01:33:35,944 (ballot clangs) (deafening blast) 1442 01:33:36,069 --> 01:33:37,738 (shouting) 1443 01:33:37,863 --> 01:33:39,448 (rubble crashing) 1444 01:33:47,622 --> 01:33:49,166 (dramatic music) 1445 01:33:56,131 --> 01:33:57,716 (laboured breathing) 1446 01:34:30,165 --> 01:34:32,000 (footsteps approaching) 1447 01:34:33,585 --> 01:34:34,711 O'MALLEY: Everyone has been taken back 1448 01:34:34,836 --> 01:34:35,962 to the Casa Santa Marta, 1449 01:34:36,088 --> 01:34:37,172 Your Eminence. 1450 01:34:37,297 --> 01:34:38,256 No one was seriously hurt. 1451 01:34:38,382 --> 01:34:39,508 Some cuts, that's all. 1452 01:34:41,093 --> 01:34:43,553 Outside in the city, how bad is it? 1453 01:34:57,567 --> 01:34:58,735 Oh, dear God. 1454 01:35:03,365 --> 01:35:05,700 At 11:20 this morning, 1455 01:35:06,201 --> 01:35:10,122 a car bomb exploded in the Piazza del Risorgimento. 1456 01:35:10,455 --> 01:35:13,667 Shortly afterwards, as people were fleeing the scene, 1457 01:35:14,251 --> 01:35:17,170 an individual with explosives strapped to his body 1458 01:35:17,295 --> 01:35:18,755 detonated himself. 1459 01:35:19,256 --> 01:35:23,218 There are reports of further attacks in Louvain and Munich. 1460 01:35:24,261 --> 01:35:26,263 The current death toll stands... 1461 01:35:27,514 --> 01:35:28,598 at 52. 1462 01:35:28,723 --> 01:35:29,850 (murmuring) 1463 01:35:30,308 --> 01:35:31,935 Hundreds have been injured. 1464 01:35:32,936 --> 01:35:33,895 (in Italian): Well, then. 1465 01:35:34,354 --> 01:35:38,942 Here at last we see the result of the doctrine of relativism 1466 01:35:39,067 --> 01:35:42,320 so beloved by our liberal brothers! 1467 01:35:44,281 --> 01:35:48,702 A relativism that sees all faiths and passing fancies 1468 01:35:49,119 --> 01:35:50,954 accorded equal weight. 1469 01:35:51,079 --> 01:35:53,290 So that now, when we look around us, we see the homeland 1470 01:35:53,415 --> 01:35:55,208 of the Holy Roman Catholic Church 1471 01:35:56,001 --> 01:35:58,712 dotted with the mosques and minarets 1472 01:35:58,837 --> 01:35:59,963 of the prophet Muhammad! 1473 01:36:00,088 --> 01:36:01,465 (in English): You should be ashamed ashamed. 1474 01:36:01,590 --> 01:36:02,549 Ashamed. Ashamed. 1475 01:36:02,674 --> 01:36:04,301 We should all be ashamed! 1476 01:36:04,426 --> 01:36:08,513 (in Italian): We tolerate Islam in our land, 1477 01:36:08,889 --> 01:36:10,390 but they revile us in theirs. 1478 01:36:10,515 --> 01:36:13,810 We nourish them in our homelands. 1479 01:36:14,728 --> 01:36:16,062 But they exterminate us. 1480 01:36:16,188 --> 01:36:19,232 How long will we persist in this weakness? 1481 01:36:19,357 --> 01:36:21,902 They are literally at our walls right now. 1482 01:36:22,027 --> 01:36:25,238 What we need now is a leader who understands 1483 01:36:25,363 --> 01:36:29,117 that we are facing a true religious war. 1484 01:36:29,451 --> 01:36:30,785 Do not touch me! 1485 01:36:32,537 --> 01:36:34,247 Yes, a religious war. 1486 01:36:34,372 --> 01:36:37,292 We need a leader who will put a stop to the drift 1487 01:36:37,417 --> 01:36:40,295 that has gone on almost ceaselessly for the past 50 years. 1488 01:36:40,420 --> 01:36:42,589 How long will we have to persist in this weakness, 1489 01:36:42,714 --> 01:36:43,632 how long? 1490 01:36:43,757 --> 01:36:45,800 We need a leader... 1491 01:36:46,259 --> 01:36:48,512 (in English): ...who fights these animals! 1492 01:36:48,637 --> 01:36:50,347 (loud chatter) 1493 01:36:54,559 --> 01:36:56,811 CARDINAL: Is this the man you want to lead us? 1494 01:37:00,982 --> 01:37:02,400 My brother cardinal... 1495 01:37:02,526 --> 01:37:03,985 (room falls silent) 1496 01:37:09,491 --> 01:37:10,951 With respect. 1497 01:37:13,161 --> 01:37:14,663 What do you know about war? 1498 01:37:18,333 --> 01:37:21,169 I carried out my ministry in the Congo. 1499 01:37:21,294 --> 01:37:23,088 In Baghdad, in Kabul. 1500 01:37:25,006 --> 01:37:27,842 I've seen the lines of the dead and wondered, 1501 01:37:27,968 --> 01:37:29,803 Christian and Muslim. 1502 01:37:33,306 --> 01:37:35,559 Would you say we have to fight? 1503 01:37:36,935 --> 01:37:38,728 What is it you think we're fighting? 1504 01:37:40,230 --> 01:37:41,606 Do you think it's those deluded men 1505 01:37:41,731 --> 01:37:44,609 who had carried out these terrible acts today? 1506 01:37:46,111 --> 01:37:47,153 No, my brother. 1507 01:37:48,113 --> 01:37:49,656 (in Spanish): The thing you're fighting is here... 1508 01:37:51,700 --> 01:37:53,451 inside each and every one of us, 1509 01:37:54,160 --> 01:37:56,496 if we give in to hate now, 1510 01:37:58,248 --> 01:37:59,833 if we speak of "sides" 1511 01:37:59,958 --> 01:38:02,752 instead of speaking for every man and woman. 1512 01:38:05,088 --> 01:38:07,340 This is my first time here, amongst you, 1513 01:38:07,799 --> 01:38:09,676 and I suppose it will be my last. 1514 01:38:12,095 --> 01:38:17,309 Forgive me, but these last few days we have shown ourselves to be small petty men, 1515 01:38:19,561 --> 01:38:21,855 we have seemed concerned only with ourselves, 1516 01:38:23,356 --> 01:38:24,190 with Rome, 1517 01:38:24,816 --> 01:38:26,568 with these elections, with power. 1518 01:38:28,903 --> 01:38:30,780 But things are not the Church. 1519 01:38:32,866 --> 01:38:34,534 The Church is not tradition. 1520 01:38:35,619 --> 01:38:37,329 The Church is not the past. 1521 01:38:39,873 --> 01:38:42,417 The Church is what we do next. 1522 01:38:42,917 --> 01:38:44,002 (dramatic music) 1523 01:38:55,263 --> 01:38:57,557 (dramatic, high tempo music) 1524 01:39:03,021 --> 01:39:04,397 (quiet chatter) 1525 01:39:37,389 --> 01:39:38,598 (dramatic music continues) 1526 01:39:49,609 --> 01:39:51,486 (rain falling) 1527 01:40:16,678 --> 01:40:17,846 (in Latin): We pray. 1528 01:40:17,971 --> 01:40:22,100 O Father, so that we may guide 1529 01:40:22,225 --> 01:40:25,645 and watch over Your Church. 1530 01:40:25,770 --> 01:40:27,480 Give to us, Your servants, 1531 01:40:27,605 --> 01:40:31,317 the blessings of intelligence, truth and peace, 1532 01:40:31,735 --> 01:40:35,989 so that we may strive to know Your will, 1533 01:40:36,114 --> 01:40:40,076 and serve You total dedication. 1534 01:40:43,079 --> 01:40:44,998 For Christ our Lord. 1535 01:40:45,123 --> 01:40:46,416 ALL: Amen. 1536 01:41:06,060 --> 01:41:07,771 (breeze blowing softly) 1537 01:41:31,002 --> 01:41:33,254 (ballots rustling) (pens scratching) 1538 01:41:41,888 --> 01:41:43,223 (tense, dramatic music) 1539 01:41:50,146 --> 01:41:51,856 (quiet whispering) 1540 01:42:20,218 --> 01:42:21,469 Bellini. 1541 01:42:27,141 --> 01:42:28,768 Lawrence. 1542 01:42:31,813 --> 01:42:33,147 Tedesco. 1543 01:42:35,358 --> 01:42:36,734 Lawrence. 1544 01:42:43,199 --> 01:42:45,034 (applause) 1545 01:43:32,582 --> 01:43:34,208 (room falls silent) (dramatic beat) 1546 01:43:35,835 --> 01:43:41,132 (in Italian): Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 1547 01:43:49,724 --> 01:43:55,605 Do you accept your canonical election as Supreme Pontiff? 1548 01:44:03,154 --> 01:44:04,113 I accept. 1549 01:44:04,238 --> 01:44:05,323 (gasps, sighs) 1550 01:44:07,241 --> 01:44:09,452 And by what name do you wish to be called? 1551 01:44:14,582 --> 01:44:16,000 Innocent. 1552 01:44:19,337 --> 01:44:20,880 (whispering) 1553 01:44:24,217 --> 01:44:26,344 (resounding applause) 1554 01:44:45,571 --> 01:44:47,573 (faint choral singing) 1555 01:44:49,242 --> 01:44:50,702 Monsignor. 1556 01:44:51,035 --> 01:44:53,204 (in English): I'm sorry to interrupt. 1557 01:44:54,205 --> 01:44:55,164 Ray... 1558 01:44:57,667 --> 01:44:59,877 I think you should gather up the cardinals' notes. 1559 01:45:00,003 --> 01:45:01,254 The sooner we light the stove, 1560 01:45:01,379 --> 01:45:02,505 the sooner the world will know 1561 01:45:02,630 --> 01:45:03,715 we have a new Pope. 1562 01:45:06,801 --> 01:45:07,844 What is it? 1563 01:45:09,929 --> 01:45:10,972 It wasn't... 1564 01:45:11,931 --> 01:45:13,766 wasn't the outcome I expected. 1565 01:45:13,891 --> 01:45:15,852 No, but it's wonderful all the same. 1566 01:45:17,937 --> 01:45:19,313 If it's my position you're worried about, 1567 01:45:19,439 --> 01:45:21,816 I can reassure you I feel nothing but relief. 1568 01:45:22,984 --> 01:45:25,069 Our new Holy Father will make a much better Pope 1569 01:45:25,194 --> 01:45:26,696 than I would ever have done. 1570 01:45:33,036 --> 01:45:35,830 I wonder if I could have a word in private. 1571 01:45:38,416 --> 01:45:40,960 I should have told you this morning when I found out, but... 1572 01:45:42,045 --> 01:45:42,962 with everything that... 1573 01:45:43,087 --> 01:45:45,048 And I didn't dream 1574 01:45:45,173 --> 01:45:47,050 that Cardinal Benitez would become... 1575 01:45:47,175 --> 01:45:49,594 Ray, please, tell me what's troubling you. 1576 01:45:52,555 --> 01:45:53,723 I found out... 1577 01:45:54,682 --> 01:45:55,641 Switzerland. 1578 01:45:56,559 --> 01:45:58,686 Cardinal Benitez's trip to Switzerland. 1579 01:45:58,811 --> 01:46:01,689 Switzerland, the... the hospital in Geneva, yes? 1580 01:46:03,566 --> 01:46:05,026 It wasn't a hospital. 1581 01:46:05,818 --> 01:46:06,986 It was a clinic. 1582 01:46:10,156 --> 01:46:11,532 A clinic for what? 1583 01:46:13,868 --> 01:46:15,536 (chatter) 1584 01:46:21,417 --> 01:46:23,169 (rapping hard on door) 1585 01:46:24,087 --> 01:46:25,046 (door opens) 1586 01:46:25,171 --> 01:46:27,465 (in Italian): Eminence, His Holiness won't get robed. 1587 01:46:27,590 --> 01:46:28,508 With permission. 1588 01:46:34,222 --> 01:46:35,848 (in English): May I speak to you alone? 1589 01:46:35,973 --> 01:46:36,933 {\an8}Of course. 1590 01:46:37,058 --> 01:46:38,476 (in Italian): Gentlemen, let's clear the room. 1591 01:46:39,060 --> 01:46:41,020 (footsteps receding) 1592 01:46:41,145 --> 01:46:42,105 (heavy doors close) 1593 01:46:46,442 --> 01:46:48,402 (in English): I was waiting for you to come. 1594 01:46:48,528 --> 01:46:50,238 You must tell me about this treatment 1595 01:46:50,363 --> 01:46:51,948 at the clinic in Geneva. 1596 01:46:53,491 --> 01:46:55,159 - Must I, Dean? - Yes, you must. 1597 01:46:55,910 --> 01:46:58,579 Within the hour you will be the most famous man in the world, 1598 01:46:58,704 --> 01:47:03,209 so please tell me, what is your... situation? 1599 01:47:05,169 --> 01:47:07,171 My situation, as you put it, 1600 01:47:08,047 --> 01:47:10,466 is the same as when I was ordained a priest, 1601 01:47:11,551 --> 01:47:13,469 and when I was made a cardinal. 1602 01:47:13,594 --> 01:47:15,805 But the treatment... in Geneva? 1603 01:47:15,930 --> 01:47:17,348 There was no treatment. 1604 01:47:18,141 --> 01:47:19,600 I considered it. 1605 01:47:19,725 --> 01:47:21,936 I prayed for guidance and decided against it. 1606 01:47:22,061 --> 01:47:24,397 But what would it have been, this treatment? 1607 01:47:26,941 --> 01:47:30,361 It was called a laparoscopic hysterectomy. 1608 01:47:44,083 --> 01:47:45,751 (footsteps pacing) 1609 01:48:03,895 --> 01:48:05,771 (long, deep sigh) 1610 01:48:17,325 --> 01:48:18,951 You have to understand, 1611 01:48:21,120 --> 01:48:24,665 when I was a child, there was no way of knowing my situation 1612 01:48:24,790 --> 01:48:26,250 was more complicated. 1613 01:48:28,169 --> 01:48:30,338 And life in the seminary is... 1614 01:48:30,463 --> 01:48:31,589 as you know, 1615 01:48:31,714 --> 01:48:33,216 a very modest one. 1616 01:48:35,801 --> 01:48:37,053 The truth is... 1617 01:48:37,386 --> 01:48:38,846 there simply was no reason to think 1618 01:48:38,971 --> 01:48:39,972 I was physically different 1619 01:48:40,097 --> 01:48:41,349 from the other young men. 1620 01:48:42,934 --> 01:48:45,061 Then, in my late 30s, 1621 01:48:46,020 --> 01:48:49,565 I had a surgery to remove my appendix. 1622 01:48:51,192 --> 01:48:53,402 And that was when the doctors discovered... 1623 01:48:54,362 --> 01:48:57,782 that I had a uterus... and ovaries. 1624 01:48:59,158 --> 01:49:00,493 Some would say 1625 01:49:00,618 --> 01:49:03,871 my chromosomes would define me as being a woman, 1626 01:49:05,122 --> 01:49:06,624 and yet I'm also... 1627 01:49:07,500 --> 01:49:08,668 as you see me. 1628 01:49:20,221 --> 01:49:22,598 It was a very dark time for me. 1629 01:49:22,723 --> 01:49:24,684 I felt as if my entire life as a priest 1630 01:49:24,809 --> 01:49:26,936 had been lived in a state of sin. 1631 01:49:28,729 --> 01:49:31,732 Of course, I offered my resignation to the Holy Father. 1632 01:49:32,233 --> 01:49:34,485 I flew to Rome and I told him everything. 1633 01:49:37,154 --> 01:49:38,239 He knew? 1634 01:49:39,740 --> 01:49:42,285 Yes, he knew. 1635 01:49:42,410 --> 01:49:44,328 And he thought it acceptable for you 1636 01:49:44,453 --> 01:49:47,164 to continue as an ordained minister? 1637 01:49:48,416 --> 01:49:52,044 We considered surgery to remove the female parts of my body, 1638 01:49:52,169 --> 01:49:54,797 but the night before I was due to fly, 1639 01:49:54,922 --> 01:49:56,841 I realised I was mistaken. 1640 01:49:58,092 --> 01:50:00,303 I was who I had always been. 1641 01:50:02,763 --> 01:50:04,390 It seemed to me more of a sin 1642 01:50:04,515 --> 01:50:07,810 to change His handiwork than to leave my body as it was. 1643 01:50:10,521 --> 01:50:13,274 So, you are still, erm... 1644 01:50:15,318 --> 01:50:16,986 I am what God made me. 1645 01:50:18,946 --> 01:50:22,950 And perhaps it is my difference that will make me more useful. 1646 01:50:25,453 --> 01:50:27,204 I think again of your sermon. 1647 01:50:29,582 --> 01:50:32,585 I know what it is to exist... 1648 01:50:32,710 --> 01:50:35,171 between the world's certainties. 1649 01:50:50,895 --> 01:50:52,855 (distant choral music) 1650 01:51:25,304 --> 01:51:26,514 (clanging) 1651 01:51:28,474 --> 01:51:29,975 (lighter flicks) (flame flares) 1652 01:51:30,810 --> 01:51:31,852 (switch clicks) 1653 01:51:32,812 --> 01:51:33,896 (button clicks) 1654 01:51:35,189 --> 01:51:36,690 (loud murmuring) 1655 01:51:38,317 --> 01:51:39,527 (whoosh) 1656 01:51:43,781 --> 01:51:45,699 (footsteps crunching) 1657 01:51:50,996 --> 01:51:52,289 (water babbling gently) 1658 01:51:54,667 --> 01:51:56,210 (distant choral music) 1659 01:51:56,710 --> 01:51:59,088 (uproarious cheering, applause) 1660 01:52:10,975 --> 01:52:12,435 (pensive music) 1661 01:52:17,231 --> 01:52:18,399 (crowd cheering distantly) 1662 01:52:42,214 --> 01:52:43,507 (click, shutters whirring) 1663 01:52:51,557 --> 01:52:52,558 (distant talking) 1664 01:52:55,853 --> 01:52:56,687 Hmm. 1665 01:52:59,231 --> 01:53:00,691 (curtain swishes) 1666 01:53:01,108 --> 01:53:02,109 (window handle rattles) 1667 01:53:02,234 --> 01:53:03,444 (ambient street sounds) 1668 01:53:20,377 --> 01:53:21,962 (nuns chattering) 1669 01:53:39,438 --> 01:53:40,231 (window squeaks closed)