1 00:01:17,650 --> 00:01:22,100 Calling all patrols: massive activity in front of court. 2 00:01:22,270 --> 00:01:25,310 About 50 people. Finish. 3 00:01:35,190 --> 00:01:39,150 Keep right to the side and give us a high five. 4 00:02:06,440 --> 00:02:12,560 What can you see inside the car? Just tell what you see. 5 00:02:14,190 --> 00:02:17,900 - A seat. - Yes, good. What more? 6 00:02:20,480 --> 00:02:24,600 - A steering wheel. - Yes. Something else? 7 00:02:27,730 --> 00:02:29,560 A tree. 8 00:02:31,350 --> 00:02:35,270 - What color is the tree? - Purple. 9 00:02:40,850 --> 00:02:45,150 You are here right now. Okay? 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,900 Who else is here? 11 00:02:56,400 --> 00:03:00,980 Nothing will happen to you. I promise. 12 00:03:04,400 --> 00:03:06,690 Breathe. 13 00:03:12,520 --> 00:03:16,270 - We are ready again. - Arrival in two minutes. 14 00:03:23,980 --> 00:03:26,060 So what, bro? 15 00:03:28,980 --> 00:03:31,810 - Christian. - Good to see you. 16 00:03:42,850 --> 00:03:45,600 You fucking dog, man! 17 00:03:53,980 --> 00:03:56,520 Do we have time for a smoke? 18 00:04:12,440 --> 00:04:15,270 - Stop! - Go away. 19 00:04:15,440 --> 00:04:19,600 - Come here. - Get control of that perimeter! 20 00:04:20,980 --> 00:04:22,690 Relax! 21 00:04:34,440 --> 00:04:37,520 Don't you think we should go in? 22 00:05:44,400 --> 00:05:47,310 Give me the fucking shoes. 23 00:05:49,060 --> 00:05:52,270 Are you completely deaf or what? 24 00:05:55,190 --> 00:05:59,850 You don't have to go anywhere. Bring on the fucking shoes. 25 00:06:02,150 --> 00:06:06,560 Give me those shoes. Shall I take them off for you? 26 00:06:06,730 --> 00:06:12,100 - Do you have hair in your ears? - I haven't done anything to you. 27 00:06:12,270 --> 00:06:17,230 I asked you to take off your shoes. Can't understand something? 28 00:06:19,270 --> 00:06:22,600 - So what? - Can you play chess? 29 00:06:23,770 --> 00:06:27,100 - Yes. - Can you play chess? So come. 30 00:06:57,350 --> 00:07:01,400 Hey. Do you have someone waiting for you out there? 31 00:07:02,900 --> 00:07:06,900 Look at me. Is there someone waiting for you out there? 32 00:07:07,060 --> 00:07:09,690 - Who? - My mother. 33 00:07:11,270 --> 00:07:16,310 So think about it. Okay? Out there is the real world. 34 00:07:16,480 --> 00:07:23,100 Everything in here is a game. Learn the rules and then get through. 35 00:07:25,730 --> 00:07:27,560 Your trip. 36 00:07:30,150 --> 00:07:33,810 What about you? Do you have someone waiting? 37 00:07:36,310 --> 00:07:38,480 Your trip. 38 00:08:50,100 --> 00:08:52,440 - Was it good? - Yes. 39 00:08:52,600 --> 00:08:56,850 Now the pages aren't sticky, are they? You are so stupid. 40 00:09:03,600 --> 00:09:06,060 You have a visit from your father. 41 00:09:25,730 --> 00:09:27,520 Sit down. 42 00:09:33,770 --> 00:09:37,480 My name is Helle. I come from PET. 43 00:09:38,310 --> 00:09:41,850 Do you know him here? Muhdir Asgari? 44 00:09:43,230 --> 00:09:46,480 You might be able to see him better here. 45 00:09:48,600 --> 00:09:49,850 No. 46 00:09:50,020 --> 00:09:53,270 Muhdir is the new player in the gang scene. 47 00:09:53,440 --> 00:09:59,100 Intelligent, organized, ready for violence. He has a good grasp of the young boys. 48 00:09:59,270 --> 00:10:04,230 I have two dead young men just last week. But no matter. 49 00:10:04,400 --> 00:10:08,480 They were probably around the same age as your brother. 50 00:10:09,310 --> 00:10:11,310 Okay, yes. 51 00:10:11,480 --> 00:10:17,900 - And what does that have to do with me? - I want this to stop. 52 00:10:20,440 --> 00:10:24,100 Then I have to stop Muhdir. 53 00:10:24,270 --> 00:10:29,060 What you did to Semion paved the way for Muhdir. 54 00:10:29,230 --> 00:10:33,690 So he knows about you and has some respect for you. 55 00:10:35,650 --> 00:10:39,900 Infiltrate the gang from here. Then you will be released... 56 00:10:40,060 --> 00:10:45,730 I'll stop you right now. I assume you have read my case? 57 00:10:45,900 --> 00:10:51,400 Then you also know that I am not like the others in here. 58 00:10:51,560 --> 00:10:54,600 Your case tells a different story. 59 00:10:54,770 --> 00:10:58,940 As I recall, you killed three people? 60 00:11:14,900 --> 00:11:18,270 I know who it is. 61 00:11:18,440 --> 00:11:23,230 He was shot recently in front of the courthouse, right? 62 00:11:25,060 --> 00:11:30,520 Who was responsible for him? His security? 63 00:11:36,810 --> 00:11:40,400 I believe that the killing of the young man... 64 00:11:40,560 --> 00:11:47,190 have silenced all those who would otherwise have helped you. 65 00:11:48,940 --> 00:11:51,650 And now you are desperate. 66 00:11:54,100 --> 00:11:56,440 But hey, what do I know? 67 00:12:04,230 --> 00:12:09,560 I know you're not like the others. Otherwise I wouldn't be sitting here. 68 00:12:09,730 --> 00:12:13,400 You are a highly trained heart surgeon. 69 00:12:13,560 --> 00:12:17,850 You had made a good life for yourself before… 70 00:12:22,850 --> 00:12:28,440 I also know that you don't get visitors and keep a lot to yourself. 71 00:12:28,600 --> 00:12:31,230 It must be lonely. 72 00:12:32,980 --> 00:12:37,730 Don't you want to get out and get your life back? 73 00:12:43,690 --> 00:12:46,150 What about Noah? 74 00:12:49,060 --> 00:12:53,900 How much more of your son's life do you want to miss? 75 00:13:04,230 --> 00:13:05,480 Lars! 76 00:13:30,400 --> 00:13:32,690 You need to be moved. 77 00:13:35,770 --> 00:13:40,060 - What do you say? - You have to be moved. Pack your things. 78 00:13:41,350 --> 00:13:43,650 Where are we going? 79 00:13:49,310 --> 00:13:53,850 - What are you doing, man? - Came. 80 00:13:56,100 --> 00:13:59,480 Welcome, your dog! 81 00:13:59,650 --> 00:14:05,560 What do I do in the gang department? Why do I have to be moved in here? 82 00:14:14,310 --> 00:14:16,900 You do not mean that. 83 00:14:17,900 --> 00:14:20,060 Come on. 84 00:14:54,270 --> 00:14:56,150 Welcome. 85 00:14:56,310 --> 00:15:02,730 What's up? Let's see what you have. Do you have any goodies for us? 86 00:15:04,060 --> 00:15:06,940 - What's your name? - Then answer him. 87 00:15:07,100 --> 00:15:09,980 - Didn't you hear what he said? - Zaid. 88 00:15:10,150 --> 00:15:12,400 What did you say? Sally? 89 00:15:12,560 --> 00:15:17,940 He makes fucking cut-stickers. Are you crazy, a nerd. 90 00:15:18,100 --> 00:15:21,520 - Look here. - It's actually pretty cool. 91 00:15:21,690 --> 00:15:24,480 - Here, Sidi. - Insane. 92 00:15:24,650 --> 00:15:29,230 Comes and gives us presents. We like that. 93 00:15:30,440 --> 00:15:33,520 What the fuck is that? 94 00:15:33,690 --> 00:15:37,770 - Is it a girl or a boy? - Is that Sally's daughter? 95 00:15:40,190 --> 00:15:45,020 If you play smart, you're fucking done! 96 00:15:45,190 --> 00:15:48,980 I'll fuck you if you play smart again. 97 00:15:49,150 --> 00:15:51,980 You fucking Adam. 98 00:15:53,230 --> 00:15:56,810 - Fuck him. - Bald Adam, man. 99 00:16:26,770 --> 00:16:30,730 - It's Stine. - Hello, Stine. It's Zaid. 100 00:16:33,850 --> 00:16:37,900 - How are you feeling? - I feel good. 101 00:16:39,310 --> 00:16:43,190 - When is there cake? - In a minute. 102 00:16:44,560 --> 00:16:47,440 What do you want, Zaid? 103 00:16:47,600 --> 00:16:52,730 Can I talk to Noah and say congratulations like we talked about? 104 00:16:52,900 --> 00:16:56,230 We agreed you should call earlier. 105 00:16:56,400 --> 00:17:01,100 - Things happened in here. - It's not so good right now. 106 00:17:01,270 --> 00:17:05,060 You know you can't call out of the blue. 107 00:17:05,230 --> 00:17:08,850 - I know. - So what, Sally? 108 00:17:09,020 --> 00:17:10,940 Is everything alright? 109 00:17:11,100 --> 00:17:15,400 I really need to hear his voice. 110 00:17:18,100 --> 00:17:20,480 May I please? 111 00:17:22,940 --> 00:17:25,850 Moment. Noah, come on. 112 00:17:27,020 --> 00:17:30,400 - Who is it? - It's dad. 113 00:17:37,980 --> 00:17:41,230 Noah? 114 00:17:46,400 --> 00:17:49,650 Can you hear me? 115 00:17:57,900 --> 00:18:00,770 Happy Birthday. 116 00:18:05,020 --> 00:18:08,770 Can you say hello, Noah? 117 00:18:37,600 --> 00:18:40,440 What do you want, Zaid? 118 00:18:44,020 --> 00:18:46,810 If I do this… 119 00:18:46,980 --> 00:18:51,520 No more jail time, no more assignments. Nothing. 120 00:18:55,850 --> 00:18:59,270 I just want my life back. 121 00:19:01,850 --> 00:19:03,940 You will get that. 122 00:19:10,270 --> 00:19:17,020 Here are the parole papers. Valid from the date I sign. 123 00:19:24,230 --> 00:19:29,850 - When can I come out? - Adil manages the gang's department here. 124 00:19:30,020 --> 00:19:34,150 He can give you access to the gang outside. 125 00:19:34,310 --> 00:19:39,810 Once you get the hang of them, I start the release process. 126 00:19:41,350 --> 00:19:45,650 Get Adil's attention. Gain his respect. 127 00:19:51,190 --> 00:19:53,480 You little bum. 128 00:20:09,100 --> 00:20:11,190 Lie down! 129 00:21:05,310 --> 00:21:07,690 You give up. 130 00:21:18,020 --> 00:21:20,900 As long as it smokes, you have peace. 131 00:21:21,060 --> 00:21:24,600 After that I can do nothing more for you. 132 00:21:28,060 --> 00:21:31,900 They came in to me. I couldn't do anything else. 133 00:21:32,060 --> 00:21:36,480 I don't care who the fuck you think you are. 134 00:21:36,650 --> 00:21:40,560 I decide when things start and end. 135 00:21:40,730 --> 00:21:44,770 The question is when it ends for you. 136 00:21:44,940 --> 00:21:48,100 I know you decide. 137 00:21:49,520 --> 00:21:54,730 You can let them jump on me now. Then what happens happens. 138 00:21:56,730 --> 00:21:59,770 But there is also another possibility. 139 00:22:01,980 --> 00:22:07,730 I have a good relationship with the guards. I move around freely. 140 00:22:09,560 --> 00:22:15,850 I know I owe. Maybe you need something from A to B? 141 00:22:19,810 --> 00:22:22,480 You decide. 142 00:22:30,940 --> 00:22:37,060 - Section F? Do you travel there? - Yes. 143 00:22:48,560 --> 00:22:51,900 Show him the picture of the tractor boy. 144 00:23:02,350 --> 00:23:05,440 Department F, cell 157. 145 00:23:10,020 --> 00:23:16,520 - I'll have a chat with him. - Do you think it's a hookah cafe? 146 00:23:16,690 --> 00:23:20,150 If I wanted to talk, I would have said so. 147 00:23:20,310 --> 00:23:23,690 His mother should not be able to recognize him. 148 00:23:55,150 --> 00:23:57,650 Zaid, then it's time. 149 00:24:39,190 --> 00:24:42,730 - Hey, that's it now. - We are ready. 150 00:25:05,480 --> 00:25:07,980 What are you doing? 151 00:25:13,980 --> 00:25:16,690 What the hell are you doing? 152 00:27:05,600 --> 00:27:11,480 So what? Can I help with anything? Do you want to buy something? 153 00:27:13,560 --> 00:27:18,190 I'm looking for exit 23. Do you know where it is? 154 00:27:20,440 --> 00:27:23,270 - My name is Zaid. - Diddy. 155 00:27:23,440 --> 00:27:26,310 - Diddy? - Yes, Diddy. 156 00:27:36,560 --> 00:27:39,770 - Did you know him? - Yes. 157 00:27:41,400 --> 00:27:45,650 Darush! Where have you been? The food is ready. 158 00:27:45,810 --> 00:27:50,020 I have to fix something first. Then I'll come. 159 00:27:50,190 --> 00:27:52,810 - Hurry up. - Ascent 23. 160 00:27:52,980 --> 00:27:55,350 See you... Darush. 161 00:29:33,060 --> 00:29:35,980 - Hello. - Hello. How can I help? 162 00:29:36,150 --> 00:29:38,650 - Stine, is she here? - Yes. 163 00:29:38,810 --> 00:29:43,310 - Can I talk to her? - Yes. Would you like to pick up Stine? 164 00:29:43,480 --> 00:29:46,440 - She'll be here in a bit. - Alright thanks. 165 00:30:05,350 --> 00:30:09,900 - Do you want to set up a meeting with me? - You can believe that. 166 00:30:24,400 --> 00:30:26,940 Can we talk out back? 167 00:30:38,230 --> 00:30:42,900 Congratulations. Do you know what it is? 168 00:30:46,100 --> 00:30:48,770 It's a boy. 169 00:30:54,560 --> 00:30:59,730 The deal was that I would call when I was ready to see you. 170 00:30:59,900 --> 00:31:03,230 - What are you doing here? - Pardon. 171 00:31:09,940 --> 00:31:12,060 I wanted to see you. 172 00:31:17,650 --> 00:31:22,980 I don't know what to say. I don't know you anymore. 173 00:31:23,150 --> 00:31:25,270 Yes you do. 174 00:31:33,690 --> 00:31:37,690 Noah never tried to lose you. 175 00:31:37,850 --> 00:31:44,150 He doesn't know you. I've tried to lose you and it… 176 00:31:49,980 --> 00:31:53,150 That's why I wanted to call when I was ready. 177 00:31:53,310 --> 00:31:56,730 I have a meeting. I can't talk now. 178 00:31:56,900 --> 00:32:00,230 When can I see him? 179 00:32:00,400 --> 00:32:03,650 - Not yet. - Then when? 180 00:32:04,850 --> 00:32:08,980 - I have to see him at some point. - You have to what? 181 00:32:09,150 --> 00:32:14,600 You are not entitled to anything, Zaid. You can't just come dumping. 182 00:32:15,940 --> 00:32:19,400 - I'm his father. - He has a father. 183 00:32:36,020 --> 00:32:41,150 Sorry, I came without our appointment. 184 00:32:42,190 --> 00:32:45,400 And you are right. I'm not going to... 185 00:32:46,770 --> 00:32:49,600 I just want to see him. 186 00:32:54,770 --> 00:32:58,770 I just want a glimpse of my boy. 187 00:33:01,730 --> 00:33:04,560 Am I not allowed to see him enough? 188 00:33:18,520 --> 00:33:23,310 Come again! Asger is the next to pass the ball. 189 00:33:29,480 --> 00:33:31,980 Mom, I'm thirsty. 190 00:33:35,770 --> 00:33:40,940 Milas always stands on the right side of the goal. Shoot to the left. 191 00:33:52,980 --> 00:33:54,690 Such. 192 00:34:20,060 --> 00:34:24,480 - Hello? - It's Jimmy. Are you Zaid? 193 00:34:26,270 --> 00:34:31,190 - Adil tells that you are on. - I am. 194 00:34:31,350 --> 00:34:33,940 Come out in five minutes. 195 00:35:26,400 --> 00:35:30,310 I don't know what the fuck you and Adil have agreed. 196 00:35:32,020 --> 00:35:36,150 But out here it's me who decides. 197 00:35:39,600 --> 00:35:44,350 What the fuck does a doctor want with people like us? 198 00:35:45,980 --> 00:35:48,310 I'll check you out. 199 00:35:48,480 --> 00:35:53,020 If I find the slightest thing about you that I don't like... 200 00:35:53,190 --> 00:35:57,400 ...then I'll kill you. Do you understand? 201 00:36:06,400 --> 00:36:08,100 Mouse. 202 00:36:11,770 --> 00:36:14,400 Fuck out of my car. 203 00:36:51,230 --> 00:36:54,020 Is it smart to meet here? 204 00:36:54,190 --> 00:36:58,810 The band's interest in the late Golden Age is limited. 205 00:36:58,980 --> 00:37:02,850 We might as well be sitting at the North Pole. 206 00:37:04,940 --> 00:37:10,230 I got in touch yesterday. Someone named Jimmy picked me up. 207 00:37:10,400 --> 00:37:13,150 We drove a nice trip. 208 00:37:16,980 --> 00:37:22,850 Microphones and GPS magnets. Get me as much info as you can. 209 00:37:24,100 --> 00:37:28,560 Anything you can get at Muhdir so we can build a case. 210 00:37:30,400 --> 00:37:35,020 - Jimmy is checking up on me. - He doesn't find anything. 211 00:37:35,190 --> 00:37:37,900 Only you and me know the deal. 212 00:37:38,060 --> 00:37:42,940 The police don't know anything. They think you're a gang member. 213 00:37:49,770 --> 00:37:52,480 Have you seen Noah? 214 00:37:55,980 --> 00:37:58,310 How was it? 215 00:38:03,150 --> 00:38:05,230 It was good. 216 00:38:09,190 --> 00:38:13,520 It can be difficult to step out into reality again. 217 00:38:15,560 --> 00:38:22,230 The world does not stand still out here. It can be overwhelming. 218 00:38:30,440 --> 00:38:32,020 See you. 219 00:39:46,060 --> 00:39:49,730 - Yes? - You have to drive with us. 220 00:39:49,900 --> 00:39:53,810 What? I am coming! 221 00:39:55,440 --> 00:39:57,190 Hurry up! 222 00:39:59,650 --> 00:40:01,850 Come on, man! 223 00:40:04,400 --> 00:40:06,480 Came. 224 00:40:41,770 --> 00:40:43,690 Come along here. 225 00:40:59,350 --> 00:41:05,230 Stop right there. Take off the jacket. Lift up the shirt. 226 00:41:05,400 --> 00:41:08,350 Take that fucking jacket off, man! 227 00:41:13,770 --> 00:41:18,310 Lift up the shirt. Yalla, pull up your shirt! 228 00:41:27,480 --> 00:41:31,440 Turn around. Come on, man. 229 00:41:38,480 --> 00:41:40,520 Fuck, man! 230 00:41:44,940 --> 00:41:46,730 Here. 231 00:41:49,230 --> 00:41:53,230 - He needs to be fixed. - Who the fuck is that? 232 00:41:55,600 --> 00:41:59,810 - Has he been shot? - Yes. Cant you see it? 233 00:41:59,980 --> 00:42:04,270 I thought you were a doctor. Come on. 234 00:42:04,440 --> 00:42:09,480 There is everything you need. Booze and all that. 235 00:42:09,650 --> 00:42:12,600 Get down to fixing him. 236 00:42:26,940 --> 00:42:29,100 Can you hear me? 237 00:42:30,560 --> 00:42:35,060 Can you hear what I'm saying? What's your name? 238 00:42:35,230 --> 00:42:37,560 Nashar. Nashar. 239 00:42:37,730 --> 00:42:42,020 What the fuck are you going to use his name for? Fix him! 240 00:42:42,190 --> 00:42:46,980 I'll probably help him. But you and everyone else must go. 241 00:42:47,150 --> 00:42:52,730 - Who do you think decides here? - I operate, so I do that. 242 00:42:53,730 --> 00:42:57,980 I need to rest. Don't yell and scream at me. 243 00:42:58,150 --> 00:43:01,600 He has a projectile in the wound and he is bleeding. 244 00:43:01,770 --> 00:43:06,940 I haven't done that in years. There must be no infection in the wound. 245 00:43:07,100 --> 00:43:11,350 I'm fucking sick of your shit. Do what is said. 246 00:43:11,520 --> 00:43:13,440 Jimmy. 247 00:43:15,480 --> 00:43:17,150 Stop it. 248 00:43:27,230 --> 00:43:30,850 I will stay. That's my brother. 249 00:44:28,940 --> 00:44:33,730 I'm taking the projectile out now. It's going to hurt. 250 00:44:33,900 --> 00:44:36,400 I don't have any anesthesia. 251 00:45:05,560 --> 00:45:11,150 Boba, the little whore! He needs it back. 252 00:45:11,310 --> 00:45:15,230 - He must have it back. - Lie still. 253 00:45:51,270 --> 00:45:55,560 - Is it just about a lady? - I swear, brother. 254 00:45:55,730 --> 00:46:01,100 The whole "I-saw-her-first" thing. Boba and Nashar play gorillas. 255 00:46:01,270 --> 00:46:04,690 - She must be a ten. - Max. a five. 256 00:46:04,850 --> 00:46:07,690 She has a big chin. 257 00:46:07,850 --> 00:46:12,650 - Set up a meeting. There must be calm. - Yes, boss. 258 00:46:14,900 --> 00:46:17,600 Aren't you going to...? 259 00:46:19,650 --> 00:46:21,940 Here. 260 00:46:22,100 --> 00:46:27,150 Yalla, shababs. Have a good time. I'm gone. 261 00:46:39,980 --> 00:46:43,270 Thank you for taking care of my brother. 262 00:46:43,440 --> 00:46:48,270 You helped us out of a difficult situation. Thank you. 263 00:46:48,440 --> 00:46:50,350 You're welcome. 264 00:46:53,100 --> 00:46:56,150 Do you miss it? To be a doctor? 265 00:46:58,440 --> 00:47:02,270 I will never be allowed to do that again, so… 266 00:47:04,190 --> 00:47:07,770 No, I don't want to spend time on that. 267 00:47:07,940 --> 00:47:12,650 Are you having problems with someone? Debt? Something I should know? 268 00:47:12,810 --> 00:47:14,480 No. 269 00:47:15,690 --> 00:47:21,060 Maybe I have some small tasks that can get you back on your feet. 270 00:47:23,520 --> 00:47:28,020 Yes please. If there is anything I can do to help. 271 00:47:32,270 --> 00:47:34,310 Do you have children? 272 00:47:38,310 --> 00:47:42,900 I have a boy but have nothing to do with him. 273 00:48:05,400 --> 00:48:07,480 - Hello. - Hello. 274 00:48:07,650 --> 00:48:11,310 - You're a little early on that one. - Oh, sorry. 275 00:48:11,480 --> 00:48:17,400 - I can go for a walk in the neighborhood. - No, that's fine. Come in. 276 00:48:19,690 --> 00:48:21,270 Hello. 277 00:48:23,350 --> 00:48:24,940 Treasure. 278 00:48:28,480 --> 00:48:31,190 - Hello. Thomas. - Zaid. 279 00:48:32,100 --> 00:48:35,980 - Nice to finally meet you. - You too. 280 00:48:36,150 --> 00:48:39,810 I'll see if I can lure him down. 281 00:48:40,940 --> 00:48:44,600 - Was it easy to find? - Yes Yes. 282 00:48:46,230 --> 00:48:51,900 We let him have Minecraft. Now he is glued to the screen. 283 00:49:10,850 --> 00:49:12,350 Hello. 284 00:49:14,440 --> 00:49:17,350 - Can you say hello? - Hello. 285 00:49:20,190 --> 00:49:25,190 Your mother said you were really good at playing soccer. 286 00:49:26,810 --> 00:49:30,440 So I've brought one for you. 287 00:49:32,350 --> 00:49:35,150 - What do you say then? - Thanks. 288 00:49:36,560 --> 00:49:40,440 You're welcome. It's real World Cup football. 289 00:49:40,600 --> 00:49:46,020 - May I go up to my room? - Now we have guests, right? 290 00:49:50,060 --> 00:49:53,520 It's okay if he wants to get up. 291 00:49:56,230 --> 00:49:57,770 Okay. 292 00:50:03,560 --> 00:50:07,600 - Do you make the coffee? - Do you want coffee, Zaid? 293 00:50:07,770 --> 00:50:11,270 - Yes please. - He will probably come down. 294 00:50:38,100 --> 00:50:41,850 Do you remember when you gave me that vase? 295 00:50:43,270 --> 00:50:48,900 Yes. What exactly did you do with all our stuff? 296 00:50:51,480 --> 00:50:56,480 I sold most of it. Throw something out, give something away. 297 00:50:59,520 --> 00:51:04,190 - So you finally came to Rio. - Fortunately, we get to travel quite a bit. 298 00:51:04,350 --> 00:51:09,020 With Thomas' schedule, we are more flexible than then... 299 00:51:15,690 --> 00:51:20,440 You have done well, Stine. With it all. 300 00:51:26,350 --> 00:51:30,810 - Hello. - Wow, what a lot of Lego you have. 301 00:51:34,150 --> 00:51:39,270 I'm just taking off my shoes. Can I sit here for a while? 302 00:51:42,900 --> 00:51:44,650 Thanks. 303 00:51:52,100 --> 00:51:56,560 Those are some cool buildings you've made. 304 00:51:57,900 --> 00:52:03,400 - Did you build it yourself? - Most of it, but father helped me a little. 305 00:52:04,520 --> 00:52:06,150 Okay. 306 00:52:08,350 --> 00:52:10,400 You have many things. 307 00:52:21,520 --> 00:52:25,350 Oops. May I look in that box there? 308 00:52:36,350 --> 00:52:39,850 I think this is my old one. 309 00:52:40,020 --> 00:52:44,650 - Do you want it back? - No, no, it's yours now. 310 00:52:44,810 --> 00:52:47,900 - Do you know what it is? - No. 311 00:52:48,060 --> 00:52:50,940 It's called a stethoscope. 312 00:52:52,150 --> 00:52:56,850 You use it to listen to, for example, a heart. 313 00:52:59,690 --> 00:53:02,020 Do you want to try? 314 00:53:03,520 --> 00:53:05,230 Okay. 315 00:53:05,400 --> 00:53:11,770 Okay, just try moving the hair. Such. Then you take it like this. 316 00:53:11,940 --> 00:53:15,230 Those that dip must point outwards. 317 00:53:17,480 --> 00:53:22,190 We use the big page for the big heart. Are you ready? 318 00:53:22,350 --> 00:53:27,900 You should listen for a sound that goes like this: Lup-dup, lup-dup. 319 00:53:35,810 --> 00:53:41,020 - Can you hear anything? - Lup-dup, lup-dup. 320 00:53:41,190 --> 00:53:43,560 Lup-dup, lup-dup. 321 00:53:53,190 --> 00:53:55,310 There are goals. 322 00:53:57,980 --> 00:54:00,690 What are you doing here, Zaid? 323 00:54:00,850 --> 00:54:03,650 - Come with me. - No no. 324 00:54:03,810 --> 00:54:08,440 Come on, old man. You can. I can see it on my feet. 325 00:55:34,020 --> 00:55:36,730 - Bon appetite. - Sit down. 326 00:55:41,400 --> 00:55:45,520 - You took the whole family with you. - We are expanding a bit. 327 00:55:45,690 --> 00:55:49,900 - Can you figure that out too? - We can do that. 328 00:55:54,560 --> 00:55:58,400 I caught little brother and made a small mark. 329 00:55:58,560 --> 00:56:02,400 - You immediately run to big brother. - Again? 330 00:56:02,560 --> 00:56:05,900 I'm standing right here. 331 00:56:06,060 --> 00:56:09,230 So get up! Get up, man! 332 00:56:13,270 --> 00:56:15,900 Sit the fuck down! 333 00:56:17,690 --> 00:56:21,230 Do you want to make money or start a war? 334 00:56:21,400 --> 00:56:26,690 Everyone keeps to themselves. Everyone makes money. Understood? 335 00:56:32,600 --> 00:56:37,850 - You don't want a war with me. - Are you sure about that? 336 00:56:42,190 --> 00:56:45,850 Be really glad you hit bad. 337 00:56:47,060 --> 00:56:48,560 Or else? 338 00:56:55,270 --> 00:56:57,520 You were completely gone. 339 00:56:59,100 --> 00:57:01,940 Completely finished. 340 00:57:02,100 --> 00:57:07,400 What the hell was that in there? They jerked me, Muhdir. 341 00:57:07,560 --> 00:57:12,690 You will not answer again. Do you know how weak that makes us look? 342 00:57:12,850 --> 00:57:18,060 Shut the fuck up, man! Am I weak? Look at me! 343 00:57:18,230 --> 00:57:22,850 Am I weak? Say it one more time. Am I weak, huh? 344 00:57:23,020 --> 00:57:26,560 Do you dare tell me I'm weak? 345 00:57:26,730 --> 00:57:29,900 Have you forgotten who you are talking to? 346 00:57:34,560 --> 00:57:38,810 My uncle has a leasing business in Dubai. 347 00:57:38,980 --> 00:57:42,400 In a few years, I'll be going there too. 348 00:57:42,560 --> 00:57:45,980 Then I open a fucking ice cream shop. 349 00:57:46,150 --> 00:57:50,600 It should be called Men El Simma, habibi. 350 00:57:50,770 --> 00:57:56,770 - But El Simma? Paradise? - Yes. 351 00:57:56,940 --> 00:58:02,400 Paradise Ice. It's a good name. How did you come up with that name? 352 00:58:03,560 --> 00:58:08,770 Run away with you. I'm not going to play Albert Einstein. 353 00:58:08,940 --> 00:58:11,940 The crux of the matter here, it's ice cream. 354 00:58:12,100 --> 00:58:16,690 Everyone likes ice cream. Do we agree? Pensioners like ice cream. 355 00:58:16,850 --> 00:58:20,850 You like ice cream. And the ladies like ice cream. 356 00:58:21,020 --> 00:58:23,650 The ladies sweat a lot in Dubai. 357 00:58:23,810 --> 00:58:28,560 They come in and Rashid cools them down. Let's take it from there. 358 00:58:28,730 --> 00:58:31,770 Mouse understands. Imagine this. 359 00:58:31,940 --> 00:58:36,440 You walk into a nice store, and Naomi Campbell walks in. 360 00:58:36,600 --> 00:58:42,190 Tall, beautiful, really delicious, and she's sweating. Daph right with you. 361 00:58:42,350 --> 00:58:48,810 She comes in and sees Musti. Just make a service smile. Come on. 362 00:58:51,100 --> 00:58:54,020 That's the sickest shit I've ever seen. 363 00:58:54,190 --> 00:58:59,810 You and Jimmy can work in the back room. You can whip it. 364 00:58:59,980 --> 00:59:04,230 - Diddi, man. Are we fresh? - Yes, quietly. 365 00:59:04,400 --> 00:59:08,560 You're standing with Jimmy making gelateria, a little goof. 366 00:59:08,730 --> 00:59:13,900 - That sorbet mix with guf. - Good to hear. 367 00:59:14,060 --> 00:59:17,350 - So what, Diddi? - Zaid. What's up? 368 00:59:19,100 --> 00:59:24,480 You are almost neighbours. It is true. Sit down, Zaid. 369 00:59:24,650 --> 00:59:29,400 Diddi is my brother. The neighborhood charmer. 370 00:59:29,560 --> 00:59:35,440 He makes all the ladies, money out there. He has the whole shit in one package. 371 00:59:36,980 --> 00:59:42,230 - Not that again, Muhdir. - People need to know who you are. 372 00:59:42,400 --> 00:59:45,690 - What about the family? - You know my mother. 373 00:59:45,850 --> 00:59:50,230 You do well at the gym, so are you up for a little more? 374 00:59:50,400 --> 00:59:52,190 Always. 375 00:59:55,350 --> 01:00:00,560 A little for yourself, a little for the family. Don't spend it all on ladies. 376 01:00:05,600 --> 01:00:10,020 - Give it to Rashid. - See ya. 377 01:00:18,270 --> 01:00:23,480 I have a task for you. Are you on? It's just a pickup. 378 01:00:24,400 --> 01:00:30,270 Yalla, get back to the others. The adults must talk business. 379 01:00:37,980 --> 01:00:41,440 Who do you think we should send? 380 01:00:41,600 --> 01:00:45,190 I think we should send Rashid. 381 01:01:14,560 --> 01:01:18,730 Do you mean that? These are some sloppy cars. 382 01:01:18,900 --> 01:01:24,690 When you have the package, you drive two routes home. Right? 383 01:01:26,060 --> 01:01:28,230 Two routes! 384 01:01:30,350 --> 01:01:32,270 Smut. 385 01:01:39,520 --> 01:01:43,940 Muhdir likes you. I don't see why. 386 01:01:45,850 --> 01:01:49,100 If you screw this one up... 387 01:01:54,190 --> 01:01:57,690 ...I take care of you personally. 388 01:02:44,270 --> 01:02:48,900 That which is yours. Remember: Wait three and then you drive. 389 01:03:25,060 --> 01:03:28,150 - Lie down! - Relax! 390 01:03:28,310 --> 01:03:32,770 - Shut up! - Lie down, you fucking bum! 391 01:03:35,400 --> 01:03:38,480 I'll kill you, man. Take those things. 392 01:03:41,100 --> 01:03:43,440 Lie still! 393 01:03:55,650 --> 01:03:57,350 Damn! 394 01:04:02,690 --> 01:04:08,690 Helle, it's Zaid. I need a location on the gps tracker. 395 01:04:08,850 --> 01:04:13,310 I don't know what number. It's moving right now! 396 01:04:43,100 --> 01:04:48,150 - So what, G? Are you lost? - I have to talk to Boba. 397 01:04:48,310 --> 01:04:51,560 Ain't no Boba here, bro. Smut. 398 01:04:51,730 --> 01:04:55,600 Tell Boba I'll get my flowers. 399 01:04:55,770 --> 01:04:58,730 Is he completely gone or what? 400 01:05:00,850 --> 01:05:04,480 Some Adam asks about flowers. 401 01:05:16,440 --> 01:05:19,440 So what, Mr. AND.? 402 01:05:28,270 --> 01:05:32,230 You know well, the things you have taken are Muhdir's. 403 01:05:35,850 --> 01:05:39,560 I can't go back without his stuff. 404 01:05:39,730 --> 01:05:43,190 It's not my problem, my brother. 405 01:05:43,350 --> 01:05:46,850 It's your problem because I'm sitting here. 406 01:05:48,520 --> 01:05:52,190 Bro, you got fucking nuts. 407 01:05:52,350 --> 01:05:56,560 How did you get those elephant noses all the way to the penthouse? 408 01:05:56,730 --> 01:06:02,310 When you escape, slam them into the wheelbarrow and take the elevator down. 409 01:06:04,940 --> 01:06:11,520 Muhdir is fucking done. He's extinct, a dinosaur. 410 01:06:11,690 --> 01:06:15,600 He is away from the concrete, has a place in Vedbæk. 411 01:06:15,770 --> 01:06:21,560 He doesn't think about you at all. Or would he send you up here alone? 412 01:06:24,810 --> 01:06:27,520 That's true too, isn't it? 413 01:06:29,440 --> 01:06:35,400 Maybe he doesn't know you're here. He doesn't know you're here, does he? 414 01:06:41,480 --> 01:06:46,100 We pack the things for you. You get them on the road. 415 01:06:55,060 --> 01:06:57,730 Sit the fuck down! 416 01:07:13,020 --> 01:07:15,650 Stay there! Stay there! 417 01:07:18,600 --> 01:07:20,980 You're fucking done! 418 01:07:36,190 --> 01:07:38,440 Where are you going? 419 01:07:43,060 --> 01:07:44,600 Down, down, down! 420 01:08:00,440 --> 01:08:02,230 Relax. 421 01:08:15,690 --> 01:08:17,560 Come on bro. 422 01:09:18,060 --> 01:09:21,600 - Drive the car. - You mustn't do anything to me. 423 01:09:21,770 --> 01:09:24,350 You must have everything. 424 01:09:24,520 --> 01:09:27,440 I don't want your stuff! Drive! 425 01:09:38,810 --> 01:09:43,400 I won't hurt you, okay? I'm not... 426 01:09:46,560 --> 01:09:49,230 I am not a... 427 01:09:55,940 --> 01:10:00,150 - So you got rolled? - Yes, I was rolled. 428 01:10:00,310 --> 01:10:05,600 Boba and his people must have known about the delivery. They took it. 429 01:10:06,600 --> 01:10:11,980 I had to drive out and get it myself. It's all here. 430 01:10:15,900 --> 01:10:19,480 You expect me to believe that? 431 01:10:19,650 --> 01:10:21,770 Boba's gun. 432 01:10:21,940 --> 01:10:26,020 It's Bob's! If you don't believe me, ask him. 433 01:10:26,190 --> 01:10:30,350 Take some of the boys with you. He is not in a good mood. 434 01:10:36,190 --> 01:10:39,560 I knew I could count on you. 435 01:11:19,810 --> 01:11:22,440 - What's up? - I'm on my ass. 436 01:11:22,600 --> 01:11:27,020 They won't pay me, but they took it anyway. 437 01:11:27,190 --> 01:11:33,190 - I need 3,000, Zaid. - Then explain to Muhdir what happened. 438 01:11:33,350 --> 01:11:37,270 How do I go back without the money? 439 01:11:37,440 --> 01:11:42,310 - I'm getting fucked. - What are you doing? 440 01:11:44,690 --> 01:11:49,480 - I went in, took the elevator up... - What are you doing, Diddi? 441 01:11:49,650 --> 01:11:54,560 - That's what I'm trying to explain. - What are you doing? 442 01:11:55,770 --> 01:12:00,400 Do you make para? Do you want to make ladies, have a house? 443 01:12:00,560 --> 01:12:05,190 Down on the beach in Marbella? Is this what you dream of? 444 01:12:07,600 --> 01:12:09,900 What are you doing, man?! 445 01:12:21,440 --> 01:12:23,270 Show me where it is. 446 01:12:30,100 --> 01:12:35,940 It's small change. Grab a curl top and piss the hell out of it. 447 01:12:39,730 --> 01:12:46,230 In a little while I'll be released. Get up and pay what you owe. Let's go. 448 01:12:53,060 --> 01:12:56,560 What is your favorite animal really? 449 01:13:01,230 --> 01:13:03,600 Shall I guess? 450 01:13:03,770 --> 01:13:05,940 It's a giraffe. 451 01:13:06,100 --> 01:13:09,400 A lion? A cockroach? 452 01:13:10,940 --> 01:13:14,520 - It's a monkey. - A monkey, okay. 453 01:13:18,060 --> 01:13:22,230 This is origami. This is something I have learned… 454 01:13:22,400 --> 01:13:27,150 where you fold paper into different symbols and animals. 455 01:13:28,310 --> 01:13:33,560 It's a crab. I can't make a monkey. Maybe I can learn it. 456 01:13:35,650 --> 01:13:40,480 - You have been in prison. - Yes. 457 01:13:43,350 --> 01:13:45,400 Are you going back? 458 01:13:48,100 --> 01:13:50,230 No. 459 01:13:51,480 --> 01:13:53,810 I'm not going anywhere. 460 01:13:55,350 --> 01:13:59,600 Noah. I'll stay right here. 461 01:14:07,100 --> 01:14:11,690 Aren't only bad people going to jail? 462 01:14:15,520 --> 01:14:18,190 What have you done? 463 01:14:50,060 --> 01:14:52,650 Here. The last 14 days. 464 01:14:57,100 --> 01:15:02,310 I have intercepted recordings from Boba's people. They talk about you. 465 01:15:03,520 --> 01:15:07,690 You don't have many fans in that camp. Be careful. 466 01:15:12,230 --> 01:15:14,440 What's up? 467 01:15:17,230 --> 01:15:20,600 - Are you okay? - Am I okay? 468 01:15:20,770 --> 01:15:24,230 Yes. I am feeling fantastic. Why? 469 01:15:26,350 --> 01:15:31,770 You're doing damn well. It takes time to build a case, but it's going well. 470 01:15:31,940 --> 01:15:37,150 - What is it that goes so well? - We get lots of material... 471 01:15:37,310 --> 01:15:41,980 That I help Muhdir recruit young boys? 472 01:15:43,520 --> 01:15:48,350 That I spend all my time on Jimmy and Rashid instead of my boy? 473 01:15:48,520 --> 01:15:52,400 Which, by the way, asks me if I'm evil. 474 01:15:52,560 --> 01:15:58,940 To which I honestly don't know what to answer. 475 01:16:04,400 --> 01:16:08,730 One day Noah will find out what you've done here. 476 01:16:08,900 --> 01:16:12,810 But that's not the whole story about you. 477 01:16:14,440 --> 01:16:20,150 One day you can tell him that his father put a stop to that shit. 478 01:16:20,310 --> 01:16:25,810 That you helped ensure that no young boys end up like Yasin. 479 01:16:32,020 --> 01:16:37,310 You are riding with Nashar now. Stay tuned until we get a handle on Boba. 480 01:16:37,480 --> 01:16:39,350 Yeah okay. 481 01:16:41,650 --> 01:16:45,270 And take Diddi with you. He is ready for more. 482 01:16:49,810 --> 01:16:55,020 - You must come tomorrow. - Have you forgotten who decides? 483 01:16:55,190 --> 01:16:57,730 Yalla, yalla, yalla. 484 01:17:01,230 --> 01:17:05,600 Thank you. I'll take them there too. 485 01:17:17,190 --> 01:17:21,060 - Give me a pair of M's and M's. - You too, man. 486 01:17:23,150 --> 01:17:26,650 Here are your fucking M and M's. Do you want? 487 01:17:26,810 --> 01:17:31,100 I actually prefer the red ones. 488 01:17:31,270 --> 01:17:34,770 The blue ones taste a bit... 489 01:17:48,400 --> 01:17:50,600 Come here! Come on! 490 01:17:56,480 --> 01:18:01,730 They run from the scene. Two suspects armed with submachine guns. 491 01:18:20,060 --> 01:18:21,650 Didi! Hey! 492 01:18:32,310 --> 01:18:34,270 Came. 493 01:18:39,190 --> 01:18:42,310 You run all the way out. 494 01:18:42,480 --> 01:18:45,810 - What about you? - I am coming. Just run. 495 01:19:10,100 --> 01:19:11,770 Shit. 496 01:19:13,690 --> 01:19:16,230 - Are you okay? - Yes. 497 01:19:19,150 --> 01:19:22,440 Look to get away. I'll fix it. 498 01:19:27,020 --> 01:19:32,810 Farewell, my brother. I caught one of Boba's dogs. 499 01:19:39,230 --> 01:19:42,650 Look at the camera! Look at the camera! 500 01:19:46,350 --> 01:19:51,940 At first he was completely closed. But then... he got a big slap. 501 01:19:52,100 --> 01:19:54,020 Say "fuck Boba". 502 01:20:00,690 --> 01:20:04,060 Say "fuck Boba". Say "fuck Boba". 503 01:20:05,150 --> 01:20:07,480 Fuck Boba! 504 01:20:07,650 --> 01:20:11,020 - What did it end up with? - What? 505 01:20:13,850 --> 01:20:15,940 Usually, my brother. 506 01:20:18,230 --> 01:20:22,520 Why is there only one? I said four, Jimmy. 507 01:20:25,770 --> 01:20:28,230 You will get a handle on that. 508 01:20:30,980 --> 01:20:34,400 What's up bro? 509 01:20:34,560 --> 01:20:39,020 - Someone is talking. - What are you talking about? 510 01:20:39,190 --> 01:20:45,310 The PET lip came in at zero point five. Do you think it's a coincidence? 511 01:20:45,480 --> 01:20:49,190 They have found a transmitter in Muhdir's car. 512 01:20:50,190 --> 01:20:55,850 - What? Why don't I know? - I just overheard it. 513 01:20:56,020 --> 01:20:59,020 Keep a fucking low profile. 514 01:21:07,940 --> 01:21:09,730 Zaid? 515 01:21:12,060 --> 01:21:14,400 Where are you going? 516 01:21:14,560 --> 01:21:17,770 I just wanted to go home. I'm tired. 517 01:21:17,940 --> 01:21:20,940 We all are, Zaid. 518 01:21:29,230 --> 01:21:32,850 We're going for a ride. Then I can show you something. 519 01:21:33,020 --> 01:21:35,150 - Now? - Yes. 520 01:21:51,560 --> 01:21:54,060 Come on. Away. 521 01:22:02,440 --> 01:22:06,440 A nice cop showed up right after the shooting. 522 01:22:06,600 --> 01:22:10,020 She must have been just around the corner. 523 01:22:10,190 --> 01:22:15,230 - You didn't see her? - I didn't see a shit. 524 01:22:18,350 --> 01:22:22,310 - So you just ran away? - Yes. 525 01:23:26,810 --> 01:23:28,770 Look at me. 526 01:23:30,560 --> 01:23:35,810 - What have you said to Boba? - I have not said anything! 527 01:23:36,940 --> 01:23:40,150 - I have not said anything. - Be honest. 528 01:23:41,060 --> 01:23:43,850 I have not said anything. 529 01:23:45,310 --> 01:23:49,770 If you are not honest now, it will happen in a different way. 530 01:23:49,940 --> 01:23:54,400 - Hold him. Come on. - Muhdir! Muhdir! 531 01:23:54,560 --> 01:23:58,100 I have not said anything! Muhdir! Muhdir! 532 01:24:11,520 --> 01:24:14,520 Shh. Shh. 533 01:24:28,310 --> 01:24:32,480 - What have you said to him? - I didn't say... 534 01:24:32,650 --> 01:24:35,730 I have not said anything. 535 01:24:35,900 --> 01:24:40,770 It is otherwise a big problem. You talk way too much. 536 01:24:40,940 --> 01:24:43,400 I have not said anything. 537 01:24:46,520 --> 01:24:50,900 Man up and hold him, man! Now just hold him. 538 01:24:51,060 --> 01:24:54,230 - I have not said anything. - Open your mouth. 539 01:24:54,400 --> 01:25:00,480 - I have not said anything! - He can't say anything if... 540 01:25:00,650 --> 01:25:04,600 - He can't talk, dammit! - Shut up! 541 01:25:04,770 --> 01:25:08,350 - They had my mother! - What do you say? 542 01:25:10,810 --> 01:25:13,100 What did you say? 543 01:25:14,770 --> 01:25:16,440 What? 544 01:25:21,480 --> 01:25:24,850 They had my mother. What could I do? 545 01:25:25,020 --> 01:25:29,520 They wanted to shoot her. I only told them about the delivery. 546 01:25:29,690 --> 01:25:33,150 I didn't know what was going to happen. 547 01:25:35,190 --> 01:25:39,730 - Pardon. - Is there anything else I should know? 548 01:25:40,940 --> 01:25:46,850 Is there anything else I should know? What about the chip on the car and the PET whore? 549 01:25:47,020 --> 01:25:51,440 - I haven't said more. - Are you sure? 550 01:25:51,600 --> 01:25:55,190 You know, I have to be sure. 551 01:26:00,600 --> 01:26:03,600 Make sure we're safe, Jimmy. 552 01:26:03,770 --> 01:26:08,190 Muhdir, please. It was just the delivery! 553 01:26:09,520 --> 01:26:11,400 Do not! 554 01:26:38,230 --> 01:26:41,520 - Pardon. - It is fine enough. 555 01:26:41,690 --> 01:26:46,190 We'll send you on a little trip so you can keep a low profile. 556 01:26:46,350 --> 01:26:51,480 You have been honest with me. I like that, don't you? 557 01:26:53,810 --> 01:26:57,350 Let me know if you need anything. 558 01:26:58,980 --> 01:27:01,100 Jump in with you. 559 01:27:05,060 --> 01:27:10,980 What are you doing? What? Where is he going? Muhdir? 560 01:27:17,190 --> 01:27:20,270 They killed the boy, Helle. 561 01:27:22,350 --> 01:27:25,850 - I can no more. - Breathe. 562 01:27:26,020 --> 01:27:31,100 - You are here. You made it. - You have him for the murder of Rashid. 563 01:27:32,730 --> 01:27:38,150 - There is no body, Zaid. - They are so close to counting me out. 564 01:27:38,310 --> 01:27:43,810 - If we stop now, everything is wasted! - I do not negotiate! I am out! 565 01:27:49,440 --> 01:27:53,560 So what are you up to? Where are you going? 566 01:27:53,730 --> 01:27:58,480 Who do you think is looking after you? Don't you think he'll find you? 567 01:27:58,650 --> 01:28:03,850 I have pictures of you loading coke off a car. It can give 8-10 years. 568 01:28:04,020 --> 01:28:09,520 I can take anything from you. Easy. You work for me, not the other way around. 569 01:28:09,690 --> 01:28:15,480 The only way out is to get through. I'll let you know when you're done. 570 01:28:23,150 --> 01:28:28,650 Not much is seen of you these days. What's up Diddi? 571 01:28:30,770 --> 01:28:33,850 I've been busy with school. 572 01:28:35,400 --> 01:28:37,400 It is well. 573 01:28:41,400 --> 01:28:46,100 - I'm sorry about Nashar. - You should not think about. 574 01:28:46,270 --> 01:28:49,520 Good thing nothing happened to you. 575 01:28:53,900 --> 01:28:59,810 - What happened that day? - We went to pick up the package. 576 01:29:01,400 --> 01:29:06,600 And then we went back to the car and then we were shot at. 577 01:29:06,770 --> 01:29:12,310 Zaid got me out of the car. We ran back into the store. 578 01:29:13,810 --> 01:29:19,060 Then we ran down to the basement, and then... we split up. 579 01:29:24,270 --> 01:29:28,600 - How can it be? - I do not know. 580 01:29:28,770 --> 01:29:32,810 What? Is there something you're hiding, Diddi? 581 01:29:35,150 --> 01:29:39,230 - What happened? - Muhdir, I just ran. 582 01:29:40,150 --> 01:29:44,060 Look at me when I talk to you. What happened? 583 01:29:44,230 --> 01:29:48,350 - I just ran. - I'm not your fucking teacher! 584 01:29:49,440 --> 01:29:53,060 I'm proud you're not like your father. 585 01:29:53,230 --> 01:29:56,940 You don't talk left and right like a rat. 586 01:29:57,100 --> 01:30:01,480 But this time it's best for yourself that you talk. 587 01:30:04,230 --> 01:30:06,690 What happened? 588 01:30:09,600 --> 01:30:12,350 What happened? 589 01:30:14,650 --> 01:30:19,020 Zaid was stopped by an armor. A lady. 590 01:30:20,270 --> 01:30:22,560 She let him go. 591 01:30:33,730 --> 01:30:36,020 Is this her, Diddi? 592 01:31:07,730 --> 01:31:13,020 Just hold it. When you're ready, pull the trigger back. 593 01:31:14,980 --> 01:31:18,940 Such. I leave it. Then we do like this. 594 01:31:21,150 --> 01:31:23,350 Boom. Try again. 595 01:31:25,480 --> 01:31:29,350 Aim. Breathe calmly. Then exhale. 596 01:31:30,940 --> 01:31:32,940 Yes it is good. 597 01:31:34,350 --> 01:31:37,270 - You must. - Should I? 598 01:31:37,440 --> 01:31:40,730 - I want that teddy bear. - Great. 599 01:31:42,520 --> 01:31:44,520 That one? 600 01:31:48,850 --> 01:31:51,480 Here you go. Enjoy. 601 01:32:12,480 --> 01:32:17,730 - What did you like best? - I liked the slide the best. 602 01:32:17,900 --> 01:32:20,810 Me too. Me too. 603 01:33:07,650 --> 01:33:11,400 Are you okay? Nothing has happened. 604 01:33:13,270 --> 01:33:17,230 It is okay. Nothing has happened. 605 01:34:08,060 --> 01:34:10,650 Did you make it yourself? 606 01:34:12,150 --> 01:34:14,770 It is nice. 607 01:34:14,940 --> 01:34:17,520 Have you learned how to make the monkey? 608 01:34:20,810 --> 01:34:22,560 No. 609 01:34:24,520 --> 01:34:29,440 - No not yet. - Maybe for next time. 610 01:34:36,190 --> 01:34:41,150 Mm. Yes. Next time. 611 01:34:48,980 --> 01:34:52,980 Noah. Will you do me a favor? 612 01:34:57,850 --> 01:34:59,400 Yes. 613 01:35:02,230 --> 01:35:06,520 Promise me to always remember… 614 01:35:14,560 --> 01:35:17,270 ...that I love you. 615 01:35:22,980 --> 01:35:26,900 I love you very, very much, Noah. 616 01:35:27,060 --> 01:35:30,060 And that is what I will always do. 617 01:35:33,150 --> 01:35:36,230 No matter where you are. 618 01:35:57,440 --> 01:36:01,270 Now we're going home. We're going to your mother's house. 619 01:37:08,310 --> 01:37:10,150 Damn! 620 01:37:21,440 --> 01:37:23,350 They know it. 621 01:37:23,520 --> 01:37:28,150 They shot Noah and ransacked my apartment. 622 01:37:29,270 --> 01:37:31,310 Zaid? 623 01:38:22,190 --> 01:38:25,310 - This is it. - Come here. 624 01:38:30,100 --> 01:38:32,940 Sit down. Sit down! 625 01:38:39,650 --> 01:38:42,980 - Zaid. - Muhdir. 626 01:38:43,150 --> 01:38:47,350 Otherwise, I had high expectations for the two of us. 627 01:38:50,060 --> 01:38:54,900 When we have finished with you, I will pay a visit to Stine. 628 01:38:55,060 --> 01:39:00,150 - I buy some art to take home. - No. Muhdir, listen. 629 01:39:02,900 --> 01:39:08,270 - This is between you and me. - Maybe I'll say hello to Noah. 630 01:39:08,440 --> 01:39:14,100 - You must not do anything to my family. - You should have thought of that before. 631 01:39:14,270 --> 01:39:20,060 - No, Muhdir. Don't hurt them. - I should probably say hello. 632 01:39:20,230 --> 01:39:24,690 Do what you want with me. You must not do anything to them. 633 01:39:24,850 --> 01:39:28,730 - Take care. - You must not hang up. 634 01:39:28,900 --> 01:39:33,770 Muhdir! Call him back. Call him back! 635 01:39:33,940 --> 01:39:37,850 - I'm not done talking! - Zaid. 636 01:39:38,020 --> 01:39:43,020 I'm not done talking to him. Call him up. 637 01:39:43,190 --> 01:39:47,980 - I'm begging you, Jimmy. - Listen. 638 01:39:48,150 --> 01:39:52,940 You can't do more for your family. Only for yourself. 639 01:39:53,100 --> 01:39:57,440 If you tell me something that makes me happy... 640 01:39:58,940 --> 01:40:03,150 ...then I'll do it quickly. So what will it be? 641 01:40:05,730 --> 01:40:08,520 What will it be? 642 01:40:11,310 --> 01:40:15,900 - I have to tell you something. - You mumble, habibi. 643 01:40:16,060 --> 01:40:19,060 I have to tell you something. 644 01:40:23,600 --> 01:40:25,480 What do you say? 645 01:43:28,350 --> 01:43:30,690 So what, Jimmy? 646 01:43:56,810 --> 01:44:00,230 Muhdir. Muhdir! 647 01:44:03,190 --> 01:44:05,060 Muhdir! 648 01:44:23,100 --> 01:44:25,850 Go home. 649 01:44:26,020 --> 01:44:28,020 Go home with you! 650 01:45:15,850 --> 01:45:18,230 You fucking little rat. 651 01:45:25,650 --> 01:45:28,020 Muhdir... 652 01:45:38,150 --> 01:45:41,060 What the fuck are you doing, Diddi? 653 01:45:42,940 --> 01:45:47,560 - You have to leave him alone. - Give me that gun. 654 01:45:50,100 --> 01:45:54,730 - You have to leave him alone. - Diddi, give it to me! 655 01:45:54,900 --> 01:45:57,480 Are you stupid or what? 656 01:46:18,270 --> 01:46:21,690 - Zaid. - What are you doing here? 657 01:46:21,850 --> 01:46:26,060 - I said you should go home. - Are you okay? 658 01:46:47,520 --> 01:46:49,980 Thank you, Didi. 659 01:46:53,520 --> 01:46:58,900 You must go home now. And you shall not come back. 660 01:47:01,100 --> 01:47:05,310 Okay? Come on. 661 01:47:08,650 --> 01:47:10,520 Come on.