1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,650 --> 00:01:22,100 Huomio kaikki partiot. Massiivista liikehdintää oikeustalolla. 4 00:01:22,270 --> 00:01:25,310 Viitisenkymmentä henkeä. Loppu. 5 00:01:35,190 --> 00:01:39,150 Aja hetkeksi tien sivuun. 6 00:02:06,440 --> 00:02:12,560 Mitä näet täällä auton sisällä? Kerro, mitä näet. 7 00:02:14,190 --> 00:02:17,900 Penkin. - Hyvä. Mitä muuta? 8 00:02:20,480 --> 00:02:24,600 Ratin. - Niin. Mitä muuta? 9 00:02:27,730 --> 00:02:29,560 Puun. 10 00:02:31,350 --> 00:02:35,270 Minkävärisen puun? - Violetin. 11 00:02:40,850 --> 00:02:45,150 Olet tässä juuri nyt. Okei? 12 00:02:50,400 --> 00:02:52,900 Keitä muita täällä on? 13 00:02:56,400 --> 00:03:00,980 Sinulle ei tapahdu mitään. Lupaan sen. 14 00:03:04,400 --> 00:03:06,690 Vedä henkeä. 15 00:03:12,520 --> 00:03:16,270 Olemme valmiit. - Saavumme kahden minuutin päästä. 16 00:03:23,980 --> 00:03:26,060 Miten menee? 17 00:03:28,980 --> 00:03:31,810 Christian. - Hauska nähdä. 18 00:03:42,850 --> 00:03:45,600 Halvatun rakki! 19 00:03:53,980 --> 00:03:56,520 Onko meillä aikaa polttaa savuke? 20 00:04:12,440 --> 00:04:15,270 Seis! - Pois täältä. 21 00:04:15,440 --> 00:04:19,600 Tule tähän. - Olkaa tarkkana siellä! 22 00:04:20,980 --> 00:04:22,690 Rauhoitu! 23 00:04:34,440 --> 00:04:37,520 Mentäisiinkö sisään? 24 00:04:54,440 --> 00:04:58,020 DARKLAND II 25 00:05:44,400 --> 00:05:47,310 Anna tänne ne kengät. 26 00:05:49,060 --> 00:05:52,270 Kuuroko sinä olet? 27 00:05:55,190 --> 00:05:59,850 Et lähde minnekään. Tänne nyt ne hiton kengät. 28 00:06:02,150 --> 00:06:06,560 Anna ne kengät. Pitääkö ottaa ne? 29 00:06:06,730 --> 00:06:12,100 Ovatko korvasi täynnä karvaa? - En ole tehnyt sinulle mitään. 30 00:06:12,270 --> 00:06:17,230 Käskin riisua kengät. Etkö tajua mitään? 31 00:06:19,270 --> 00:06:22,600 Mitä? - Pelaatko shakkia? 32 00:06:23,770 --> 00:06:27,100 Pelaan. - Osaatko pelata? Tule. 33 00:06:57,350 --> 00:07:01,400 Hei. Odottaako sinua ulkona joku? 34 00:07:02,900 --> 00:07:06,900 Katso minuun. Odottaako sinua ulkona joku? 35 00:07:07,060 --> 00:07:09,690 Kuka? - Äiti. 36 00:07:11,270 --> 00:07:16,310 Mieti sitä. Okei? Oikea maailma on tuolla ulkona. 37 00:07:16,480 --> 00:07:23,100 Kaikki täällä sisällä on peliä. Opi säännöt, niin pärjäät. 38 00:07:25,730 --> 00:07:27,560 Sinun vuorosi. 39 00:07:30,150 --> 00:07:33,810 Entä sinä? Odottaako sinua joku? 40 00:07:36,310 --> 00:07:38,480 Sinun vuorosi. 41 00:08:50,100 --> 00:08:52,440 Oliko se hyvä? - Oli. 42 00:08:52,600 --> 00:08:56,850 Eiväthän sivut ole tahmaiset? Olet ällöttävä. 43 00:09:03,600 --> 00:09:06,060 Isäsi tuli vierailulle. 44 00:09:25,730 --> 00:09:27,520 Istu alas. 45 00:09:33,770 --> 00:09:37,480 Minun nimeni on Helle. Olen turvallisuuspoliisista. 46 00:09:38,310 --> 00:09:41,850 Tunnetko hänet? Muhdir Asgari. 47 00:09:43,230 --> 00:09:46,480 Hän näkyy paremmin tässä. 48 00:09:48,600 --> 00:09:49,850 En. 49 00:09:50,020 --> 00:09:53,270 Muhdir on uusi iso tekijä jengimiljöössä. 50 00:09:53,440 --> 00:09:59,100 Älykäs, järjestäytynyt, väkivaltainen. Värvää nuoria. 51 00:09:59,270 --> 00:10:04,230 Pelkästään viime viikolla kuoli kaksi nuorta. Mutta ei ole juttua. 52 00:10:04,400 --> 00:10:08,480 He olivat samanikäisiä kuin sinun veljesi. 53 00:10:09,310 --> 00:10:11,310 Okei. 54 00:10:11,480 --> 00:10:17,900 Miten tämä liittyy minuun? - Haluan, että tämä loppuu. 55 00:10:20,440 --> 00:10:24,100 Joten minun täytyy pysäyttää Muhdir. 56 00:10:24,270 --> 00:10:29,060 Se, mitä teit Semionille, pohjusti tietä Muhdirille. 57 00:10:29,230 --> 00:10:33,690 Joten hän tietää sinut ja kunnioittaa sinua. 58 00:10:35,650 --> 00:10:39,900 Soluttaudu jengiin täältä. Silloin pääset pois... 59 00:10:40,060 --> 00:10:45,730 Hetkinen nyt. Oletan, että olet tietoinen tapauksestani. 60 00:10:45,900 --> 00:10:51,400 Silloin tiedät myös, etten ole kuten muut täällä. 61 00:10:51,560 --> 00:10:54,600 Sinun tapauksesi kertoo eri tarinaa. 62 00:10:54,770 --> 00:10:58,940 Mikäli muistan, tapoit kolme ihmistä. 63 00:11:14,900 --> 00:11:18,270 Tiedän, kuka tämä on. 64 00:11:18,440 --> 00:11:23,230 Hänet ammuttiin äskettäin oikeustalon edessä, eikö vain? 65 00:11:25,060 --> 00:11:30,520 Kuka oli vastuussa hänen turvallisuudestaan? 66 00:11:36,810 --> 00:11:40,400 Luulen, että tämän nuoren miehen tappo - 67 00:11:40,560 --> 00:11:47,190 tukki kaikkien niiden suut, jotka muuten olisivat auttaneet sinua. 68 00:11:48,940 --> 00:11:51,650 Ja nyt olet epätoivoinen. 69 00:11:54,100 --> 00:11:56,440 Mutta hei, mitäpä minä tietäisin? 70 00:12:04,230 --> 00:12:09,560 Tiedän, ettet ole kuten muut. Muuten en olisikaan täällä. 71 00:12:09,730 --> 00:12:13,400 Olet korkeakoulutettu sydänkirurgi. 72 00:12:13,560 --> 00:12:17,850 Olit luonut itsellesi hyvän elämän ennen kuin... 73 00:12:22,850 --> 00:12:28,440 Tiedän myös, ettei sinulla käy vieraita ja että olet paljon yksin. 74 00:12:28,600 --> 00:12:31,230 Sinulla on varmaan yksinäistä. 75 00:12:32,980 --> 00:12:37,730 Haluaisitko saada elämäsi takaisin? 76 00:12:43,690 --> 00:12:46,150 Entä Noah? 77 00:12:49,060 --> 00:12:53,900 Kuinka paljon haluat vielä jäädä paitsi poikasi elämästä? 78 00:13:04,230 --> 00:13:05,480 Lars! 79 00:13:12,900 --> 00:13:15,230 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 80 00:13:30,400 --> 00:13:32,690 Siirryt toiseen selliin. 81 00:13:35,770 --> 00:13:40,060 Mitä sanoit? - Siirryt muualle. Pakkaa tavarasi. 82 00:13:41,350 --> 00:13:43,650 Minne me menemme? 83 00:13:49,310 --> 00:13:53,850 Mitä sinä meinaat? - Tule. 84 00:13:56,100 --> 00:13:59,480 Tervetuloa, senkin koira! 85 00:13:59,650 --> 00:14:05,560 Miksi olen jengiosastolla? Miksi minut siirretään tänne? 86 00:14:14,310 --> 00:14:16,900 Et ole tosissasi. 87 00:14:17,900 --> 00:14:20,060 Vauhtia. 88 00:14:54,270 --> 00:14:56,150 Tervetuloa. 89 00:14:56,310 --> 00:15:02,730 Jaha. Katsotaan, mitä sinulla on. Onko herkkuja meille? 90 00:15:04,060 --> 00:15:06,940 Mikä sinun nimesi on? - Vastaa. 91 00:15:07,100 --> 00:15:09,980 Etkö kuullut, mitä hän sanoi? - Zaid. 92 00:15:10,150 --> 00:15:12,400 Mitä sanoit? Sally? 93 00:15:12,560 --> 00:15:17,940 Äijä askartelee. Hullu nörtti. 94 00:15:18,100 --> 00:15:21,520 Katso. - Tämä on kiva. 95 00:15:21,690 --> 00:15:24,480 Tässä, Sidi. - Mieletöntä. 96 00:15:24,650 --> 00:15:29,230 Tulee ja antaa meille lahjoja. Siitä me tykätään. 97 00:15:30,440 --> 00:15:33,520 Mikä hitto tämä on? 98 00:15:33,690 --> 00:15:37,770 Onko tämä tyttö vai poika? - Onko se Sallyn tytär? 99 00:15:40,190 --> 00:15:45,020 Jos yrität olla nokkela, olet mennyttä! 100 00:15:45,190 --> 00:15:48,980 Listin sinut, jos vielä leikit nokkelaa. 101 00:15:49,150 --> 00:15:51,980 Helvetin tolvana. 102 00:15:53,230 --> 00:15:56,810 Paskat hänestä. - Kaljupää tolvana. 103 00:16:26,770 --> 00:16:30,730 Stine. - Hei, Stine. Zaid tässä. 104 00:16:33,850 --> 00:16:37,900 Mitä kuuluu? - Hyvää. 105 00:16:39,310 --> 00:16:43,190 Milloin saadaan kakkua? - Aivan kohta. 106 00:16:44,560 --> 00:16:47,440 Mitä sinä haluat, Zaid? 107 00:16:47,600 --> 00:16:52,730 Saanko puhua Noahin kanssa ja toivottaa onnea, kuten sovittiin? 108 00:16:52,900 --> 00:16:56,230 Sinun piti soittaa aiemmin. 109 00:16:56,400 --> 00:17:01,100 Olin estynyt. - Nyt ei ole hyvä hetki. 110 00:17:01,270 --> 00:17:05,060 Tiedät, ettet voi soittaa noin vain yllättäen. 111 00:17:05,230 --> 00:17:08,850 Tiedän. - Miten menee, Sally? 112 00:17:09,020 --> 00:17:10,940 Onko kaikki hyvin? 113 00:17:11,100 --> 00:17:15,400 Minun täytyy saada kuulla hänen äänensä. 114 00:17:18,100 --> 00:17:20,480 Saanko? 115 00:17:22,940 --> 00:17:25,850 Hetkinen. Noah, tule. 116 00:17:27,020 --> 00:17:30,400 Kuka siellä on? - Isä. 117 00:17:40,270 --> 00:17:42,150 Noah? 118 00:17:46,400 --> 00:17:48,900 Kuuletko minua? 119 00:17:57,900 --> 00:18:00,770 Hyvää syntymäpäivää. 120 00:18:05,020 --> 00:18:07,850 Sanoisitko hei, Noah? 121 00:18:37,600 --> 00:18:40,440 Mitä sinä haluat, Zaid? 122 00:18:44,020 --> 00:18:46,810 Jos suostun... 123 00:18:46,980 --> 00:18:51,520 Ei enää vankilaa, eikä muita tehtäviä. Ei mitään. 124 00:18:55,850 --> 00:18:59,270 Haluan vain elämäni takaisin. 125 00:19:01,850 --> 00:19:03,940 Saat sen. 126 00:19:10,270 --> 00:19:17,020 Tässä on ehdonalaispaperit. Voimassa päivästä, joka kirjoitan. 127 00:19:24,230 --> 00:19:29,850 Milloin pääsen pois? - Adil johtaa jengiosastoa täällä. 128 00:19:30,020 --> 00:19:34,150 Hänen kauttaan pääset jengiin. 129 00:19:34,310 --> 00:19:39,810 Kun olet päässyt messiin, käynnistän vapautusprosessin. 130 00:19:41,350 --> 00:19:45,650 Kiinnitä Adilin huomio. Hanki hänen kunnioituksensa. 131 00:19:51,190 --> 00:19:53,480 Senkin pummi. 132 00:20:09,100 --> 00:20:11,190 Makaamaan! 133 00:21:05,310 --> 00:21:07,690 Sinä annat takaisin. 134 00:21:18,020 --> 00:21:20,970 Niin kauan kuin tupakka palaa, saat olla rauhassa. 135 00:21:21,060 --> 00:21:24,600 Sen jälkeen en voi auttaa sinua. 136 00:21:28,060 --> 00:21:31,900 He kävivät kimppuuni. En voinut mitään muuta. 137 00:21:32,060 --> 00:21:36,480 En piittaa siitä, kuka luulet olevasi. 138 00:21:36,650 --> 00:21:40,560 Minä päätän, milloin asiat alkavat ja milloin päättyvät. 139 00:21:40,730 --> 00:21:44,770 Kysymys kuuluu, miten asiat sinun kohdallasi päättyvät. 140 00:21:44,940 --> 00:21:48,100 Tiedän, että sinä päätät. 141 00:21:49,520 --> 00:21:54,730 Voit antaa heidän käydä kimppuuni. Siinä käy sitten niin kuin käy. 142 00:21:56,730 --> 00:21:59,770 Mutta on toinenkin vaihtoehto. 143 00:22:01,980 --> 00:22:07,730 Minulla on hyvät välit vartijoihin. Liikun täällä vapaasti. 144 00:22:09,560 --> 00:22:15,850 Tiedän, että olen sinulle velkaa. Ehkä haluat jotakin A:sta B: hen. 145 00:22:19,810 --> 00:22:22,480 Sinä päätät. 146 00:22:30,940 --> 00:22:37,060 Liikutko osastolla F? - Jep. 147 00:22:48,560 --> 00:22:51,900 Näytä sen poikahuoran kuva. 148 00:23:02,350 --> 00:23:05,440 Osasto F, selli 157. 149 00:23:10,020 --> 00:23:16,520 Puhun hänen kanssaan. - Ei täällä missään vesipiippukahvilassa olla. 150 00:23:16,690 --> 00:23:20,150 Jos haluaisin sinun puhuvan, olisin sanonut niin. 151 00:23:20,310 --> 00:23:23,690 Haluan, ettei hänen äitinsä enää tunnista häntä. 152 00:23:55,150 --> 00:23:57,650 Zaid, aika mennä. 153 00:24:39,190 --> 00:24:42,730 Nyt. - Olemme valmiit. 154 00:25:05,480 --> 00:25:07,980 Mitä te puuhaatte? 155 00:25:13,980 --> 00:25:16,690 Mitä sinä teet? 156 00:27:05,600 --> 00:27:11,480 Mitä mies? Voinko auttaa? Haluatko ostaa jotakin? 157 00:27:13,560 --> 00:27:18,190 Etsin rappua 23. Tiedätkö, missä se on? 158 00:27:20,440 --> 00:27:23,270 Minä olen Zaid. - Diddi. 159 00:27:23,440 --> 00:27:26,310 Diddi? - Jep, Diddi. 160 00:27:36,560 --> 00:27:39,770 Tunsitko hänet? - Jep. 161 00:27:41,400 --> 00:27:45,650 Darush! Missä olet ollut? Ruoka on valmista. 162 00:27:45,810 --> 00:27:50,020 Hoidan vain yhden jutun, ja tulen sitten. 163 00:27:50,190 --> 00:27:52,810 Pidä kiirettä. - Rappu 23. 164 00:27:52,980 --> 00:27:55,350 Nähdään. - Nähdään, Darush. 165 00:29:33,060 --> 00:29:35,980 Hei. - Hei. Miten voin auttaa? 166 00:29:36,150 --> 00:29:38,650 Onko Stine täällä? - On. 167 00:29:38,810 --> 00:29:43,310 Voisinko puhua hänen kanssaan? - Toki. Hakisitko Stinen? 168 00:29:43,480 --> 00:29:46,440 Hän tulee kohta. - Okei, kiitos. 169 00:30:05,350 --> 00:30:09,900 Laittaisitko kokoushuoneen valmiiksi? - Ilman muuta. 170 00:30:24,400 --> 00:30:26,940 Voidaanko jutella tuolla takana? 171 00:30:38,230 --> 00:30:42,900 Onneksi olkoon. Tiedätkö, kumpi se on? 172 00:30:46,100 --> 00:30:48,770 Se on poika. 173 00:30:54,560 --> 00:30:59,730 Sovimme, että minä soitan, kun olen valmis näkemään sinut. 174 00:30:59,900 --> 00:31:03,230 Miksi tulit tänne? - Anteeksi. 175 00:31:09,940 --> 00:31:12,060 Halusin nähdä sinut. 176 00:31:17,650 --> 00:31:22,980 En tiedä, mitä sanoa. En tunne sinua enää. 177 00:31:23,150 --> 00:31:25,270 Tunnet sinä. 178 00:31:33,690 --> 00:31:37,690 Noah ei ole koskaan kaivannut sinut. 179 00:31:37,850 --> 00:31:44,150 Hän ei tunne sinua. Minä kaipasin sinua, ja se... 180 00:31:49,980 --> 00:31:53,150 Siksi halusin soittaa, kun olisin valmis. 181 00:31:53,310 --> 00:31:56,730 Minulla alkaa kokous. En voi jutella nyt. 182 00:31:56,900 --> 00:32:00,230 Milloin voin nähdä hänet? 183 00:32:00,400 --> 00:32:03,650 Et vielä. - Milloin sitten? 184 00:32:04,850 --> 00:32:08,980 Minun on saatava nähdä hänet jossain vaiheessa. - Että mitä? 185 00:32:09,150 --> 00:32:14,600 Et voi vaatia mitään, Zaid. Et voi noin vain ilmaantua pojan elämään. 186 00:32:15,940 --> 00:32:19,400 Olen hänen isänsä. - Hänellä on isä. 187 00:32:36,020 --> 00:32:41,150 Anteeksi, että tulin näin sopimatta. 188 00:32:42,190 --> 00:32:45,400 Ja olet oikeassa. Minä en voi... 189 00:32:46,770 --> 00:32:49,600 Haluaisin vain nähdä hänet. 190 00:32:54,770 --> 00:32:58,770 Haluaisin vain saada pikku osan pojastani. 191 00:33:01,730 --> 00:33:04,560 Enkö saisi nähdä häntä? 192 00:33:18,520 --> 00:33:23,310 Vauhtia! Asger syöttää pallon seuraavaksi. 193 00:33:29,480 --> 00:33:31,980 Äiti, minulla on jano. 194 00:33:35,770 --> 00:33:40,940 Milas on koko ajan maalin oikealla puolella. Potkaise vasemmalle. 195 00:33:52,980 --> 00:33:54,690 Noin. 196 00:34:20,060 --> 00:34:24,480 Haloo. - Olen Jimmy. Oletko Zaid? 197 00:34:26,270 --> 00:34:31,190 Adil kertoi, että olet messissä. - Niin olen. 198 00:34:31,350 --> 00:34:33,940 Tule ulos viiden minuutin päästä. 199 00:35:26,400 --> 00:35:30,310 En tiedä, mitä hittoa sinä ja Adil olette sopineet. 200 00:35:32,020 --> 00:35:36,150 Mutta täällä ulkona määrään minä. 201 00:35:39,600 --> 00:35:44,350 Miksi hitossa lääkäri haluaa olla meidänlaistemme kanssa? 202 00:35:45,980 --> 00:35:48,310 Tsekkaan sinut. 203 00:35:48,480 --> 00:35:53,020 Jos löydän jotain vähänkin epäilyttävää... 204 00:35:53,190 --> 00:35:57,400 Minä tapan sinut. Tajuatko? 205 00:36:06,400 --> 00:36:08,100 Musse. 206 00:36:11,770 --> 00:36:14,400 Ulos autostani. 207 00:36:51,230 --> 00:36:54,020 Onko fiksua tavata täällä? 208 00:36:54,190 --> 00:36:58,810 Jengin kiinnostus Tanskan kulta-aikaa kohtaan on rajallinen. 209 00:36:58,980 --> 00:37:02,850 Yhtä hyvin voitaisiin istua pohjoisnavalla. 210 00:37:04,940 --> 00:37:10,230 Sain yhteyden eilen. Joku Jimmy-niminen haki minut. 211 00:37:10,400 --> 00:37:13,150 Meillä oli mukava ajelu. 212 00:37:16,980 --> 00:37:22,850 Mikrofonit ja GPS-magneetit. Hanki mahdollisimman paljon tietoa. 213 00:37:24,100 --> 00:37:28,560 Kaikki mahdollinen Muhdirista, jotta saamme tarpeeksi materiaalia. 214 00:37:30,400 --> 00:37:35,020 Jimmy aikoo tsekata minut. - Hän ei löydä mitään. 215 00:37:35,190 --> 00:37:37,970 Vain sinä ja minä tiedämme tästä sopimuksesta. 216 00:37:38,060 --> 00:37:42,940 Poliisi ei tiedä mitään. He pitävät sinua jengin jäsenenä. 217 00:37:49,770 --> 00:37:52,480 Oletko jo nähnyt Noahin? 218 00:37:55,980 --> 00:37:58,310 Miltä se tuntui? 219 00:38:03,150 --> 00:38:05,230 Hyvältä. 220 00:38:09,190 --> 00:38:13,520 Voi olla vaikeaa palata taas todellisuuteen. 221 00:38:15,560 --> 00:38:22,230 Aika ei ole pysähtynyt. Se voi olla hämmentävää. 222 00:38:30,440 --> 00:38:32,020 Nähdään. 223 00:39:46,060 --> 00:39:49,730 Niin? - Tulet meidän mukaamme. 224 00:39:49,900 --> 00:39:53,810 Mitä? Minä tulen! 225 00:39:55,440 --> 00:39:57,190 Pidä kiirettä! 226 00:39:59,650 --> 00:40:01,850 Vauhtia! 227 00:40:04,400 --> 00:40:06,480 Tule. 228 00:40:41,770 --> 00:40:43,690 Tule tänne. 229 00:40:59,350 --> 00:41:05,230 Seis. Riisu takki. Nosta paitaa. 230 00:41:05,400 --> 00:41:08,350 Riisu se helvetin takki! 231 00:41:13,770 --> 00:41:18,310 Nosta paitaa. Vauhtia! Nosta paitaa! 232 00:41:27,480 --> 00:41:31,440 Käänny ympäri. 233 00:41:38,480 --> 00:41:40,520 Hitto! 234 00:41:44,940 --> 00:41:46,730 Täällä. 235 00:41:49,230 --> 00:41:53,230 Pane hänet kuntoon. - Kuka hitto tuo on? 236 00:41:55,600 --> 00:41:59,810 Onko häntä ammuttu? - On. Etkö näe sitä? 237 00:41:59,980 --> 00:42:04,270 Luulin sinua lääkäriksi. Vauhtia. 238 00:42:04,440 --> 00:42:09,480 Siinä on kaikki tarvittava. Ruiskeita ja muuta. 239 00:42:09,650 --> 00:42:12,600 Hoida hänet kuntoon. 240 00:42:26,940 --> 00:42:29,100 Kuuletko minua? 241 00:42:30,560 --> 00:42:35,060 Kuuletko, mitä minä sanon? Mikä sinun nimesi on? 242 00:42:35,230 --> 00:42:37,560 Nashar. Nashar. 243 00:42:37,730 --> 00:42:42,020 Mihin hittoon sinä nimeä tarvitset? Hoida hänet kuntoon! 244 00:42:42,190 --> 00:42:46,980 Minä autan häntä. Mutta sinä ja muut menette pois täältä. 245 00:42:47,150 --> 00:42:52,730 Luuletko määrääväsi täällä? - Minä leikkaan, joten määrään. 246 00:42:53,730 --> 00:42:57,980 Tarvitsen rauhaa. Älä huuda ja kilju minulle. 247 00:42:58,150 --> 00:43:01,600 Hänellä on luoti haavassa, ja hän vuotaa verta. 248 00:43:01,770 --> 00:43:06,940 En ole tehnyt tätä moneen vuoteen. Haavaan ei saa tulla infektiota. 249 00:43:07,100 --> 00:43:11,350 Olen kyllästynyt paskanjauhantaasi. Tee kuten käsketään. 250 00:43:11,520 --> 00:43:13,440 Jimmy. 251 00:43:15,480 --> 00:43:17,150 Lopeta. 252 00:43:27,230 --> 00:43:30,850 Minä jään. Hän on minun veljeni. 253 00:44:28,940 --> 00:44:33,730 Poistan luodin. Se tekee kipeää. 254 00:44:33,900 --> 00:44:36,400 Minulla ei ole puudutetta. 255 00:45:05,560 --> 00:45:11,150 Boba, se huoranpentu! Tämän se saa maksaa. 256 00:45:11,310 --> 00:45:15,230 Tämän se saa maksaa. - Liikkumatta. 257 00:45:51,270 --> 00:45:55,560 Oliko siinä vain naisesta kyse? - Oli. 258 00:45:55,730 --> 00:46:01,100 Se oli sitä "minä näin hänet ensin". Boba ja Nashar leikkivät gorillaa. 259 00:46:01,270 --> 00:46:04,700 Se muija on sitten kympin tyttö. - Korkeintaan viitosen. 260 00:46:04,850 --> 00:46:07,690 Sillä on iso leuka. 261 00:46:07,850 --> 00:46:12,650 Järjestä kokous. On saatava rauha aikaan. - Selvä, pomo. 262 00:46:14,900 --> 00:46:17,600 Eikö sinun pitänyt... 263 00:46:19,650 --> 00:46:21,940 Tässä. 264 00:46:22,100 --> 00:46:27,150 Yalla, shababit. Pitäkää hauskaa. Meikä häipyy. 265 00:46:39,980 --> 00:46:43,270 Kiitos, että hoidit veljeni kuntoon. 266 00:46:43,440 --> 00:46:48,270 Autoit meitä hankalassa tilanteessa. Kiitos siitä. 267 00:46:48,440 --> 00:46:50,350 Ei kestä. 268 00:46:53,100 --> 00:46:56,150 Kaipaatko sitä? Lääkärin työtä? 269 00:46:58,440 --> 00:47:02,270 En saa koskaan enää tehdä sitä, joten... 270 00:47:04,190 --> 00:47:07,770 En, en tuhlaa aikaa siihen. 271 00:47:07,940 --> 00:47:12,650 Onko sinulla pulmia jonkun kanssa? Velkoja? Jotain, mitä pitäisi tietää? 272 00:47:12,810 --> 00:47:14,480 Ei. 273 00:47:15,690 --> 00:47:21,060 Ehkä voin antaa pikku tehtäviä, niin pääset taas jaloillesi. 274 00:47:23,520 --> 00:47:28,020 Kiitos. Autan mielelläni, jos voin. 275 00:47:32,270 --> 00:47:34,310 Onko sinulla lapsia? 276 00:47:38,310 --> 00:47:42,900 Minulla on poika, mutta en ole hänen kanssaan tekemisissä. 277 00:48:05,400 --> 00:48:07,480 Hei. - Hei. 278 00:48:07,650 --> 00:48:11,310 Olet vähän etuajassa. - Anteeksi. 279 00:48:11,480 --> 00:48:17,400 Voin kiertää korttelin. - Ei tarvitse. Tule sisään. 280 00:48:19,690 --> 00:48:21,270 Hei. 281 00:48:23,350 --> 00:48:24,940 Kulta. 282 00:48:28,480 --> 00:48:31,190 Hei, Thomas. - Zaid. 283 00:48:32,100 --> 00:48:35,980 Mukava tavata. - Samoin. 284 00:48:36,150 --> 00:48:39,810 Katson, saanko houkutelluksi pojan alakertaan. 285 00:48:40,940 --> 00:48:44,600 Oliko tänne helppo löytää? - Oli. 286 00:48:46,230 --> 00:48:51,900 Poika sai Minecraftin. Nyt hän on jumittunut koneelle. 287 00:49:10,850 --> 00:49:12,350 Hei. 288 00:49:14,440 --> 00:49:17,350 Sanoisitko hei? - Hei. 289 00:49:20,190 --> 00:49:25,190 Äitisi sanoi, että olet hyvä pelaamaan jalkapalloa. 290 00:49:26,810 --> 00:49:30,440 Toin sinulle tämän. 291 00:49:32,350 --> 00:49:35,150 Miten sanotaan? - Kiitos. 292 00:49:36,560 --> 00:49:40,440 Ei kestä. Se on aito MM-jalkapallo. 293 00:49:40,600 --> 00:49:46,020 Voinko mennä huoneeseeni? - Nytkö, kun on vieraita? 294 00:49:50,060 --> 00:49:53,520 Kyllä se sopii, jos hän haluaa mennä. 295 00:49:56,230 --> 00:49:57,770 Okei. 296 00:50:03,560 --> 00:50:07,600 Laittaisitko kahvia? - Otatko kahvia, Zaid? 297 00:50:07,770 --> 00:50:11,270 Kiitos. - Poika saa tulla alakertaan. 298 00:50:38,100 --> 00:50:41,850 Muistatko, kun annoit minulle sen maljakon? 299 00:50:43,270 --> 00:50:48,900 Muistan. Mitä oikeastaan teit kaikille tavaroillemme? 300 00:50:51,480 --> 00:50:56,480 Myin enimmän osan. Heitin jotain pois. Lahjoitin. 301 00:50:59,520 --> 00:51:04,190 Pääsit Rioon. - Matkustamme aika paljon. 302 00:51:04,350 --> 00:51:09,020 Thomasin työvuorot ovat joustavampia kuin... 303 00:51:15,690 --> 00:51:20,440 Olet pärjännyt hyvin, Stine. Kaikessa. 304 00:51:26,350 --> 00:51:30,810 Hei. - Vau, onpa sinulla paljon Legoja. 305 00:51:34,150 --> 00:51:39,270 Riisun kengät. Voinko käydä istumaan? 306 00:51:42,900 --> 00:51:44,650 Kiitos. 307 00:51:52,100 --> 00:51:56,560 Olet rakentanut hienoja rakennuksia. 308 00:51:57,900 --> 00:52:03,400 Oletko itse rakentanut ne? - Suurimman osa. Isä auttoi vähän. 309 00:52:04,520 --> 00:52:06,150 Okei. 310 00:52:08,350 --> 00:52:10,400 Sinulla on paljon tavaroita. 311 00:52:21,520 --> 00:52:25,350 Saanko kurkistaa tuohon laatikkoon? 312 00:52:36,350 --> 00:52:39,850 Tämä taitaa olla minun vanhani. 313 00:52:40,020 --> 00:52:44,650 Haluatko sen takaisin? - En. Se on nyt sinun. 314 00:52:44,810 --> 00:52:47,900 Tiedätkö, mikä tämä on? - En. 315 00:52:48,060 --> 00:52:50,940 Tämä on stetoskooppi. 316 00:52:52,150 --> 00:52:56,850 Sillä kuunnellaan esimerkiksi sydäntä. 317 00:52:59,690 --> 00:53:02,020 Haluatko kokeilla? 318 00:53:03,520 --> 00:53:05,230 Okei. 319 00:53:05,400 --> 00:53:11,770 Siirrä vähän hiuksia. Noin. Tämä laitetaan näin. 320 00:53:11,940 --> 00:53:15,230 Tämä osan kuuluu olla ulospäin. 321 00:53:17,480 --> 00:53:22,190 Isompi puoli on isoille sydämille. Oletko valmis? 322 00:53:22,350 --> 00:53:27,900 Kuuntele tällaista ääntä. Lup-dup, lup-dup. 323 00:53:35,810 --> 00:53:41,020 Kuuletko jotakin? - Lup-dup, lup-dup. 324 00:53:41,190 --> 00:53:43,560 Lup-dup, lup-dup. 325 00:53:53,190 --> 00:53:55,310 Maali. 326 00:53:57,980 --> 00:54:00,690 Mitä sinä täällä, Zaid? 327 00:54:00,850 --> 00:54:03,650 Tule mukaan. - En minä. 328 00:54:03,810 --> 00:54:08,440 Tule nyt. Kyllä sinä osaat. Näen sen jaloistasi. 329 00:55:34,020 --> 00:55:36,730 Hyvää ruokahalua. - Käykää istumaan. 330 00:55:41,400 --> 00:55:45,520 Otit koko perheen mukaan. - Laajennamme vähän. 331 00:55:45,690 --> 00:55:49,900 Sinäkin ymmärrät sen päälle? - Jep. 332 00:55:54,560 --> 00:55:58,400 Nappasin pikkuveljen ja jätin pikku merkin. 333 00:55:58,560 --> 00:56:02,400 Juoksit heti isoveljen luokse. - Otetaanko uusiksi? 334 00:56:02,560 --> 00:56:05,060 Olen tässä. 335 00:56:06,060 --> 00:56:09,230 Nouse ylös! Nouse ylös sieltä! 336 00:56:13,270 --> 00:56:15,900 Istukaa alas! 337 00:56:17,690 --> 00:56:21,230 Haluatko tienata rahaa vai aloittaa sodan? 338 00:56:21,400 --> 00:56:26,690 Kumpikin porukka hoitaa omat asiansa. Kaikki nettoavat. Eikö niin? 339 00:56:32,600 --> 00:56:37,850 Et halua sotaa minun kanssani. - Oletko varma? 340 00:56:42,190 --> 00:56:45,850 Ole iloinen, että osuit huonosti. 341 00:56:47,060 --> 00:56:48,660 Miten muuten olisi käynyt? 342 00:56:55,270 --> 00:56:57,520 Olit aivan ulalla. 343 00:56:59,100 --> 00:57:01,940 Ihan alakynnessä. 344 00:57:02,100 --> 00:57:07,400 Mitä hittoa tuo äskeinen oli? Ne kävivät kimppuuni, Muhdir. 345 00:57:07,560 --> 00:57:12,690 Et halua kostaa. Tajuatko, miten heikolta se saa meidät näyttämään? 346 00:57:12,850 --> 00:57:18,060 Pidä turpasi kiinni! Olenko minä heikko? Katso minuun! 347 00:57:18,230 --> 00:57:22,850 Olenko minä heikko? Sano se vielä kerran. Olenko minä heikko? 348 00:57:23,020 --> 00:57:26,560 Uskallatko sanoa minulle, että olen heikko? 349 00:57:26,730 --> 00:57:29,900 Oletko unohtanut, kenelle puhut? 350 00:57:34,560 --> 00:57:38,810 Sedälläni on leasing-yritys Dubaissa. 351 00:57:38,980 --> 00:57:42,400 Parin vuoden päästä minäkin häivyn sinne. 352 00:57:42,560 --> 00:57:45,980 Perustan jäätelöfirman. 353 00:57:46,150 --> 00:57:50,600 Sen nimeksi tulee "Men El Simma". 354 00:57:50,770 --> 00:57:56,770 Men El Simma? Paratiisi? - Niin. 355 00:57:56,940 --> 00:58:02,400 Paratiisijäätelö. Se on hyvä nimi. Miten keksit sen? 356 00:58:03,560 --> 00:58:08,770 Lopettakaa. En aio leikkiä Albert Einsteinia. 357 00:58:08,940 --> 00:58:11,940 Asian ydin on jäätelö. 358 00:58:12,100 --> 00:58:16,690 Kaikki pitävät jäätelöstä. Eikö? Eläkeläiset pitävät jäätelöstä. 359 00:58:16,850 --> 00:58:20,850 Sinä pidät jäätelöstä. Muijat pitävät jäätelöstä. 360 00:58:21,020 --> 00:58:23,650 Muijat hikoilevat kovasti Dubaissa. 361 00:58:23,810 --> 00:58:28,560 He tulevat sisään, ja Rashid viilentää heitä. Siitä se lähtee. 362 00:58:28,730 --> 00:58:31,770 Musse ymmärtää. Kuvittele tämä mielessäsi. 363 00:58:31,940 --> 00:58:36,440 Tulet hienoon liikkeeseen. Sitten tulee Naomi Campbell. 364 00:58:36,600 --> 00:58:42,190 Pitkänä, upeana, seksikkäänä, ja hän hikoilee. Lopettakaa. 365 00:58:42,350 --> 00:58:48,810 Hän tulee sisään ja näkee Mustin. Näytä palveluhymy. Näytä. 366 00:58:51,100 --> 00:58:54,020 Tuo on sairainta, mitä olen nähnyt. 367 00:58:54,190 --> 00:58:59,810 Sinä ja Jimmy voitte työskennellä takatiloissa. Saat vatkata. 368 00:58:59,980 --> 00:59:04,230 Terve, Diddi. Oletko kunnossa? - Jep. 369 00:59:04,400 --> 00:59:08,560 Seisot yhdessä Jimmyn kanssa ja laitat jäätelöbaarissa herkkuja. 370 00:59:08,730 --> 00:59:13,900 Sitä herkkusorbettia. - Hauska kuulla. 371 00:59:14,060 --> 00:59:17,350 Miten menee, Diddi? - Zaid, mitä äijä? 372 00:59:19,100 --> 00:59:24,480 Totta, tehän olette melkein naapureita. Istu alas, Zaid. 373 00:59:24,650 --> 00:59:29,400 Diddi on minulle kuin velipoika. Korttelin hurmuri. 374 00:59:29,560 --> 00:59:35,440 Hän hoitelee kaikki muijat. Hänellä on homma hanskassa. 375 00:59:36,980 --> 00:59:42,230 Älä viitsi, Muhdir. - Porukan kuuluu tietää, kuka olet. 376 00:59:42,400 --> 00:59:45,690 Mitä perheelle kuuluu? - Tiedät minun äitini. 377 00:59:45,850 --> 00:59:50,230 Pärjäät hienosti koulussa. Oletko valmis muihinkin hommiin? 378 00:59:50,400 --> 00:59:52,190 Aina. 379 00:59:55,350 --> 01:00:00,560 Vähän itsellesi, vähän perheelle. Älä käytä kaikkea naisiin. 380 01:00:05,600 --> 01:00:10,020 Anna se Rashidille. - Nähdään. 381 01:00:18,270 --> 01:00:23,480 Minulla on sinulle tehtävä. Oletko valmis? Tavaran nouto. 382 01:00:24,400 --> 01:00:30,270 Mene toisten luokse. Meillä on liikeasioita. 383 01:00:37,980 --> 01:00:41,440 Kenet me lähetämme hommiin? 384 01:00:41,600 --> 01:00:45,190 Minusta meidän pitäisi lähettää Rashid. 385 01:01:14,560 --> 01:01:18,730 Siis oikeastiko? Tuollaiset hitaat autot. 386 01:01:18,900 --> 01:01:24,690 Kun olette saaneet tavaran, ajatte eri reittejä kotiin. 387 01:01:26,060 --> 01:01:28,230 Kahta eri reittiä! 388 01:01:30,350 --> 01:01:32,270 Menkää. 389 01:01:39,520 --> 01:01:43,940 Muhdir pitää sinusta. En käsitä, miksi. 390 01:01:45,850 --> 01:01:49,100 Jos mokaat tämän... 391 01:01:54,190 --> 01:01:57,690 Minä hoitelen sinut henkilökohtaisesti. 392 01:02:44,270 --> 01:02:48,900 Tuo on sinun. Muista. Odota kolme minsaa ennen kuin lähdet. 393 01:03:25,060 --> 01:03:28,150 Maahan! - Rauhoittukaa! 394 01:03:28,310 --> 01:03:32,770 Turpa kiinni! - Maahan, senkin pummi! 395 01:03:35,400 --> 01:03:38,480 Tapan sinut. Ota kamat. 396 01:03:41,100 --> 01:03:43,440 Aloillasi! 397 01:03:55,650 --> 01:03:57,350 Hitto! 398 01:04:02,690 --> 01:04:08,690 Helle, Zaid tässä. Tarvitsen GPS-jäljittimen sijainnin. 399 01:04:08,850 --> 01:04:13,310 En tiedä numeroa. Se on liikkeellä! 400 01:04:43,100 --> 01:04:48,150 Mitä äijä? Oletko eksynyt? - Minulla on asiaa Boballe. 401 01:04:48,310 --> 01:04:51,560 Ei täällä ole ketään Bobaa. Häivy. 402 01:04:51,730 --> 01:04:55,600 Sano Boballe, että tulin hakemaan kukkiani. 403 01:04:55,770 --> 01:04:58,730 Viiraako tuolla päästä? 404 01:05:00,850 --> 01:05:04,480 Joku tolvana kyselee kukista. 405 01:05:16,440 --> 01:05:19,440 Mitä ukko? 406 01:05:28,270 --> 01:05:32,230 Tiedät, että se viemäsi kama on Muhdirin. 407 01:05:35,850 --> 01:05:39,560 En voi mennä takaisin ilman hänen kamaansa. 408 01:05:39,730 --> 01:05:43,190 Se ei ole minun ongelmani. 409 01:05:43,350 --> 01:05:46,850 On se sinun ongelmasi, koska minä olen tässä. 410 01:05:48,520 --> 01:05:52,190 On sinulla helvetisti munaa. 411 01:05:52,350 --> 01:05:56,560 Miten sait nuo norsumunat hilatuksi tänne? 412 01:05:56,730 --> 01:06:02,310 Heitä ne lähtiessäsi kottikärryihin ja mene hissillä alas. 413 01:06:04,940 --> 01:06:11,520 Muhdir on mennyttä. Kuollut sukupuuttoon, dinosaurus. 414 01:06:11,690 --> 01:06:15,600 Pysyttelee poissa huudeilta ja asuu itse Vedbækissä. 415 01:06:15,770 --> 01:06:21,560 Ei se ajattele sinua. Olisiko se silloin lähettänyt sinut tänne yksin? 416 01:06:24,810 --> 01:06:27,520 Vai mitä? 417 01:06:29,440 --> 01:06:35,400 Ehkei se tiedä, että olet täällä. Eikö se tiedä, että olet täällä? 418 01:06:41,480 --> 01:06:46,100 Pakkaamme kaman sinulle. Saat ne lähtiessäsi. 419 01:06:55,060 --> 01:06:57,730 Istukaa alas! 420 01:07:13,020 --> 01:07:15,650 Pysykää siellä! Pysykää siellä! 421 01:07:18,600 --> 01:07:20,980 Olet mennyttä! 422 01:07:36,190 --> 01:07:38,440 Minne menet? 423 01:07:43,060 --> 01:07:44,600 Alas, alas, alas! 424 01:08:00,440 --> 01:08:02,230 Relaa. 425 01:08:15,690 --> 01:08:17,560 Tule. Napataan se. 426 01:09:18,060 --> 01:09:21,600 Lähde ajamaan. - Älä tee minulle mitään. 427 01:09:21,770 --> 01:09:24,350 Saat kaiken. 428 01:09:24,520 --> 01:09:27,440 En halua tavaroitasi! Aja! 429 01:09:38,810 --> 01:09:43,400 En tee sinulle mitään. En ole... 430 01:09:46,560 --> 01:09:49,230 En ole... 431 01:09:55,940 --> 01:10:00,150 Sinut siis rullattiin? - Jep. 432 01:10:00,310 --> 01:10:05,600 Boba ja sen väki tiesivät toimituksesta. Ne veivät kaman. 433 01:10:06,600 --> 01:10:11,980 Minun piti hakea ne takaisin. Kaikki on tässä. 434 01:10:15,900 --> 01:10:19,480 Luuletko, että uskon? 435 01:10:19,650 --> 01:10:21,770 Boban pistooli. 436 01:10:21,940 --> 01:10:26,020 Tämä on Boban! Ellet usko, kysy häneltä. 437 01:10:26,190 --> 01:10:30,350 Ota porukkaa mukaan. Hän on pahalla päällä. 438 01:10:36,190 --> 01:10:39,560 Tiesin, että voin luottaa sinuun. 439 01:11:19,810 --> 01:11:22,440 Mikä hätänä? - Olen kusessa. 440 01:11:22,600 --> 01:11:27,020 Ne eivät aio maksaa, mutta veivät kaman. 441 01:11:27,190 --> 01:11:33,190 Minulta puuttuu 3 000 kruunua. - Kerro Muhdirille, miten kävi. 442 01:11:33,350 --> 01:11:37,270 Miten voisin mennä takaisin ilman rahoja? 443 01:11:37,440 --> 01:11:42,310 Minut tapetaan. - Mitä sinä teet? 444 01:11:44,690 --> 01:11:49,480 Menin sisään ja nousin hissillä... - Mitä sinä teet, Diddi? 445 01:11:49,650 --> 01:11:54,560 Sitä minä yritän selittää. - Mitä sinä teet? 446 01:11:55,770 --> 01:12:00,400 Haluatko rahaa? Haluatko muijia? Talon? 447 01:12:00,560 --> 01:12:05,190 Marbellan rannalla? Siitäkö sinä uneksit? 448 01:12:07,600 --> 01:12:09,900 Mitä sinä teet, mies? 449 01:12:21,440 --> 01:12:23,270 Näytä minulle, missä he ovat. 450 01:12:30,100 --> 01:12:35,940 Pikkuhiluja. Ota tuo kikkurapää mukaasi ja painu helvettiin. 451 01:12:39,730 --> 01:12:46,230 Päästän kohta irti. Nouse ylös ja maksa velkasi. Sitten me häivymme. 452 01:12:53,060 --> 01:12:56,560 Mikä sinun lempieläimesi on? 453 01:13:01,230 --> 01:13:03,600 Arvaanko? 454 01:13:03,770 --> 01:13:05,940 Kirahvi. 455 01:13:06,100 --> 01:13:09,400 Leijona? Torakka? 456 01:13:10,940 --> 01:13:14,520 Apina. - Apina, okei. 457 01:13:18,060 --> 01:13:22,230 Tämä on origami. Olen opetellut - 458 01:13:22,400 --> 01:13:27,150 taittelemaan paperia erilaisiksi muodoiksi ja eläimiksi. 459 01:13:28,310 --> 01:13:33,560 Tämä on rapu. En osaa tehdä apinaa, mutta ehkä opin. 460 01:13:35,650 --> 01:13:40,480 Olet ollut vankilassa. - Niin. 461 01:13:43,350 --> 01:13:45,400 Joudutko takaisin? 462 01:13:48,100 --> 01:13:50,230 En. 463 01:13:51,480 --> 01:13:53,810 En lähde minnekään. 464 01:13:55,350 --> 01:13:59,600 Noah. Minä pysyn täällä. 465 01:14:07,100 --> 01:14:11,690 Eivätkö vain pahat ihmiset joudu vankilaan? 466 01:14:15,520 --> 01:14:18,190 Mitä sinä teit? 467 01:14:50,060 --> 01:14:52,650 Tässä. Viimeiset 14 päivää. 468 01:14:57,100 --> 01:15:02,310 Kuulin Boban porukan nauhoitteita. He puhuvat sinusta. 469 01:15:03,520 --> 01:15:07,690 Siinä leirissä sinulla ei ole montakaan fania. Ole varovainen. 470 01:15:12,230 --> 01:15:14,440 Mitä? 471 01:15:17,230 --> 01:15:20,600 Oletko okei? - Että olenko okei? 472 01:15:20,770 --> 01:15:24,230 Voin mainiosti. Miten niin? 473 01:15:26,350 --> 01:15:31,770 Pärjäät hienosti. Vie aikaa saada juttu kasaan, mutta hyvin sujuu. 474 01:15:31,940 --> 01:15:37,150 Mikä sujuu hyvin? - Saamme paljon materiaalia... 475 01:15:37,310 --> 01:15:41,980 Sekö, että autan Muhdiria värväämään nuoria poikia? 476 01:15:43,520 --> 01:15:48,350 Sekö, että vietän aikani Jimmyn ja Rashidin kanssa poikani sijasta? 477 01:15:48,520 --> 01:15:52,400 Joka muuten kysyi minulta, olenko minä paha. 478 01:15:52,560 --> 01:15:58,940 Enkä minä totta puhuakseni tiedä, mitä pitäisi vastata. 479 01:16:04,400 --> 01:16:08,730 Jonain päivänä Noah saa tietää, mitä olet tehnyt. 480 01:16:08,900 --> 01:16:12,810 Mutta se ei ole sinun koko tarinasi. 481 01:16:14,440 --> 01:16:20,150 Jonain päivänä voit kertoa hänelle, että isä pani stopin tälle paskalle. 482 01:16:20,310 --> 01:16:25,810 Että olit mukana varmistamassa, ettei muille käy kuten Yasinille. 483 01:16:32,020 --> 01:16:37,310 Lähdet Nasharin kanssa. Pidä varasi, kunnes saamme Boban kuriin. 484 01:16:37,480 --> 01:16:39,350 Selvä. 485 01:16:41,650 --> 01:16:45,270 Ja ota Diddi mukaan. Hän on valmis isompiin hommiin. 486 01:16:49,810 --> 01:16:55,020 Tule huomenna. - Unohditko, kuka määrää? 487 01:16:55,190 --> 01:16:57,730 Vauhtia, vauhtia. 488 01:17:01,230 --> 01:17:05,600 Kiitos. Otan nuo myös. 489 01:17:17,190 --> 01:17:21,060 Anna pari M ja M:ää. - Ai sinullekin? 490 01:17:23,150 --> 01:17:26,650 Tästä saat M ja M: si. Haluatko? 491 01:17:26,810 --> 01:17:31,100 Punaiset ovat parhaita. 492 01:17:31,270 --> 01:17:34,770 Siniset maistuvat vähän... 493 01:17:48,400 --> 01:17:50,600 Tule tänne! Äkkiä! 494 01:17:56,480 --> 01:18:01,730 Ne juoksevat pakoon. Kaksi epäiltyä, joilla on konepistoolit. 495 01:18:20,060 --> 01:18:21,650 Diddi! Hei! 496 01:18:32,310 --> 01:18:34,270 Tule. 497 01:18:39,190 --> 01:18:42,310 Juokse tuolta ulos. 498 01:18:42,480 --> 01:18:45,810 Entä sinä? - Minä tulen. Juokse. 499 01:19:10,100 --> 01:19:11,770 Hitto. 500 01:19:13,690 --> 01:19:16,230 Oletko okei? - Olen. 501 01:19:19,150 --> 01:19:22,440 Häivy täältä. Minä hoidan tämän. 502 01:19:27,020 --> 01:19:32,810 Ole hyvä, veli. Nappasin yhden Boban paskiaisista. 503 01:19:39,230 --> 01:19:42,650 Katso kameraan! Katso kameraan! 504 01:19:46,350 --> 01:19:51,940 Alussa kaveri oli tuppisuu. Mutta sitten se alkoi livertää. 505 01:19:52,100 --> 01:19:54,310 Sano "haista paska, Boba". 506 01:20:00,690 --> 01:20:05,060 Sano "haista paska, Boba". Sano "haista paska, Boba". 507 01:20:05,150 --> 01:20:07,480 Haista paska, Boba! 508 01:20:07,650 --> 01:20:11,020 Miten tämä päättyi? - Mitä? 509 01:20:13,850 --> 01:20:15,940 Normaalisti, veli. 510 01:20:18,230 --> 01:20:22,520 Miksi siellä oli vain yksi? Sanoin neljä, Jimmy. 511 01:20:25,770 --> 01:20:28,230 Hoida homma. 512 01:20:30,980 --> 01:20:34,400 Mikä on vialla? 513 01:20:34,560 --> 01:20:39,020 Joku livertää. - Mitä sinä höpötät? 514 01:20:39,190 --> 01:20:45,310 Turvapoliisin ämmä tuli hetkessä. Luuletko, että se oli sattumaa? 515 01:20:45,480 --> 01:20:49,190 Muhdirin autosta löytyi lähetin. 516 01:20:50,190 --> 01:20:55,850 Mitä? Miksen minä tiedä siitä? - Kuulin sen juuri. 517 01:20:56,020 --> 01:20:59,020 Pidä matalaa profiilia. 518 01:21:07,940 --> 01:21:09,730 Zaid. 519 01:21:12,060 --> 01:21:14,400 Minne menet? 520 01:21:14,560 --> 01:21:17,770 Aioin lähteä kotiin. Väsyttää. 521 01:21:17,940 --> 01:21:20,940 Meitä kaikkia väsyttää, Zaid. 522 01:21:29,230 --> 01:21:32,850 Lähdetään pikku ajelulle. Näytän sinulle yhden jutun. 523 01:21:33,020 --> 01:21:35,150 Nytkö? - Niin. 524 01:21:51,560 --> 01:21:54,060 Vauhtia. Mene. 525 01:22:02,440 --> 01:22:06,440 Söpö kyttä ilmaantui paikalle heti ampumisen jälkeen. 526 01:22:06,600 --> 01:22:10,020 Hänen täytyi olla ihan kulman takana. 527 01:22:10,190 --> 01:22:15,230 Näitkö sinä hänet? - En nähnyt mitään. 528 01:22:18,350 --> 01:22:22,310 Sinä siis vain häivyit paikalta? - Jep. 529 01:23:26,810 --> 01:23:28,770 Katso minuun. 530 01:23:30,560 --> 01:23:35,810 Mitä olet kertonut Boballe? - En ole kertonut mitään. 531 01:23:36,940 --> 01:23:40,150 En ole kertonut mitään. - Ole rehellinen. 532 01:23:41,060 --> 01:23:43,850 En ole kertonut mitään. 533 01:23:45,310 --> 01:23:49,770 Ellet puhu nyt totta, tämä hoidetaan toisella tavalla. 534 01:23:49,940 --> 01:23:54,400 Pitele hänestä kiinni. - Muhdir! Muhdir! 535 01:23:54,560 --> 01:23:58,100 En ole kertonut mitään! Muhdir! Muhdir! 536 01:24:28,310 --> 01:24:32,480 Mitä olet kertonut hänelle? - En ole kertonut... 537 01:24:32,650 --> 01:24:35,730 En ole kertonut mitään. 538 01:24:35,900 --> 01:24:40,770 Se on iso ongelma. Sinä höpötät liikaa. 539 01:24:40,940 --> 01:24:43,400 En ole kertonut mitään. 540 01:24:46,520 --> 01:24:50,900 Ryhdistäydy ja pidä kiinni! Pidä hänestä kiinni! 541 01:24:51,060 --> 01:24:54,230 En ole kertonut mitään. - Avaa suu. 542 01:24:54,400 --> 01:25:00,480 En ole kertonut mitään! - Hän ei voi sanoa mitään, ellei... 543 01:25:00,650 --> 01:25:04,600 Ellei hän pysty puhumaan! - Turpa kiinni! 544 01:25:04,770 --> 01:25:08,350 He nappasivat äitini! - Mitä sanoit? 545 01:25:10,810 --> 01:25:13,100 Mitä sinä sanoit? 546 01:25:14,770 --> 01:25:16,440 Mitä? 547 01:25:21,480 --> 01:25:24,850 He nappasivat äitini. Mitä olisin voinut tehdä? 548 01:25:25,020 --> 01:25:29,520 He aikoivat ampua hänet. Kerroin vain toimituksesta. 549 01:25:29,690 --> 01:25:33,150 En tiennyt, että niin kävisi. 550 01:25:35,190 --> 01:25:39,730 Anteeksi. - Onko muuta, mitä minun pitäisi tietää? 551 01:25:40,940 --> 01:25:46,850 Onko muuta, mitä pitäisi tietää? Entä se jäljitin ja se poliisilutka? 552 01:25:47,020 --> 01:25:51,440 En ole kertonut muuta. - Oletko varma? 553 01:25:51,600 --> 01:25:55,190 Tiedät, että minun täytyy olla varma. 554 01:26:00,600 --> 01:26:03,600 Huolehdi siitä, että ollaan varmoja, Jimmy. 555 01:26:03,770 --> 01:26:08,190 Muhdir, älä. Puhuin vain siitä toimituksesta! 556 01:26:09,520 --> 01:26:11,400 Älä! 557 01:26:38,230 --> 01:26:41,520 Anteeksi. - Ei se mitään. 558 01:26:41,690 --> 01:26:46,190 Lähetämme sinut pikku matkalle, niin voit pitää matalaa profiilia. 559 01:26:46,350 --> 01:26:51,480 Olit rehellinen minulle. Minä pidän siitä. 560 01:26:53,810 --> 01:26:57,350 Sano, jos tarvitset jotakin. 561 01:26:58,980 --> 01:27:01,100 Mene autoon. 562 01:27:05,060 --> 01:27:10,980 Mitä sinä teet? Minne hänet viedään? Muhdir. 563 01:27:17,190 --> 01:27:20,270 Ne tappoivat sen pojan, Helle. 564 01:27:22,350 --> 01:27:25,850 En voi jatkaa. - Vedä henkeä. 565 01:27:26,020 --> 01:27:31,100 Olet täällä. Selvisit. - Voit napata Muhdirin Rashidin murhasta. 566 01:27:32,730 --> 01:27:38,150 Ei ole ruumista, Zaid. - Ne paljastavat minut aivan pian. 567 01:27:38,310 --> 01:27:43,810 Jos lopetamme nyt, kaikki on ollut turhaa. - En neuvottele. Lopetan! 568 01:27:49,440 --> 01:27:53,560 Mitä olit ajatellut tekeväsi? Minne aiot mennä? 569 01:27:53,730 --> 01:27:58,480 Kenen luulet suojelevan sinua? Luuletko, ettei hän löydä sinua? 570 01:27:58,650 --> 01:28:03,850 Minulla on kuvia, joissa lastaat kokaiinia. Siitä saa 8 - 10 vuotta. 571 01:28:04,020 --> 01:28:09,520 Voin viedä sinulta kaiken. Helposti. Sinä teet töitä minulle. 572 01:28:09,690 --> 01:28:15,480 Ainoa keino on jatkaa loppuun asti. Minä sanoin, kun olet valmis. 573 01:28:23,150 --> 01:28:28,650 Sinua ei paljon näe nykyisin. Mikä meininki, Diddi? 574 01:28:30,770 --> 01:28:33,850 On ollut kiireitä koulun kanssa. 575 01:28:35,400 --> 01:28:37,400 Hyvä. 576 01:28:41,400 --> 01:28:46,100 Ikävä se Nasharin juttu. - Älä sinä sitä mieti. 577 01:28:46,270 --> 01:28:49,520 Hyvä, ettei sinulle käynyt kuinkaan. 578 01:28:53,900 --> 01:28:59,810 Mitä sinä päivänä tapahtui? - Mentiin hakemaan pakettia. 579 01:29:01,400 --> 01:29:06,600 Ja sitten palattiin autoon, ja sitten meitä ammuttiin. 580 01:29:06,770 --> 01:29:12,310 Zaid sai minut pois autosta. Juoksimme takaisin liikkeeseen. 581 01:29:13,810 --> 01:29:19,060 Juostiin kellariin ja hajaannuttiin. 582 01:29:24,270 --> 01:29:28,600 Miten niin? - En tiedä. 583 01:29:28,770 --> 01:29:32,810 Mitä? Salaatko sinä jotakin, Diddi? 584 01:29:35,150 --> 01:29:39,230 Mitä tapahtui? - Muhdir, minä vain juoksin. 585 01:29:40,150 --> 01:29:44,060 Katso minuun, kun puhun sinulle. Mitä tapahtui? 586 01:29:44,230 --> 01:29:48,350 Minä vain juoksin. - En ole sinun opettajasi! 587 01:29:49,440 --> 01:29:53,060 Olen ylpeä siitä, ettet ole isäsi kaltainen. 588 01:29:53,230 --> 01:29:56,940 Et lavertele joka puolelle kuin mikäkin rotta. 589 01:29:57,100 --> 01:30:01,480 Mutta tällä kertaa on parasta itsellesi puhua. 590 01:30:04,230 --> 01:30:06,690 Mitä tapahtui? 591 01:30:09,600 --> 01:30:12,350 Mitä tapahtui? 592 01:30:14,650 --> 01:30:19,020 Yksi kyttä pysäytti Zaidin. Naispoliisi. 593 01:30:20,270 --> 01:30:22,560 Se antoi Zaidin mennä. 594 01:30:33,730 --> 01:30:36,020 Oliko se tämä, Diddi? 595 01:31:07,730 --> 01:31:13,020 Pidä vakaana. Kun olet valmis, painat liipaisimesta. 596 01:31:14,980 --> 01:31:18,940 Noin. Minä lataan sen. 597 01:31:21,150 --> 01:31:23,350 Pum. Kokeile uudestaan. 598 01:31:25,480 --> 01:31:29,350 Tähtää. Vedä rauhallisesti henkeä. Ja hengitä ulos. 599 01:31:31,690 --> 01:31:34,190 Juuri noin. 600 01:31:34,350 --> 01:31:37,270 Ammu sinä. - Minäkö? 601 01:31:37,440 --> 01:31:40,730 Haluan tuon nallen. - Selvä. 602 01:31:42,520 --> 01:31:44,520 Tuonko? 603 01:31:48,850 --> 01:31:51,480 Ole hyvä. 604 01:32:12,480 --> 01:32:17,730 Mistä pidit eniten? - Vuoristoradasta. 605 01:32:17,900 --> 01:32:20,810 Niin minäkin. Niin minäkin. 606 01:33:07,650 --> 01:33:11,400 Oletko okei? Ei käynyt kuinkaan. 607 01:33:13,270 --> 01:33:17,230 Ei mitään hätää. Ei käynyt kuinkaan. 608 01:34:08,060 --> 01:34:10,650 Oletko itse tehnyt tämän? 609 01:34:12,150 --> 01:34:14,770 Hieno. 610 01:34:14,940 --> 01:34:17,520 Oletko oppinut tekemään apinan? 611 01:34:20,810 --> 01:34:22,560 En. 612 01:34:24,520 --> 01:34:29,440 En vielä. - Ehkä ensi kerraksi. 613 01:34:36,190 --> 01:34:41,150 Niin. Ensi kerraksi. 614 01:34:48,980 --> 01:34:52,980 Noah. Tekisitkö palveluksen? 615 01:34:57,850 --> 01:34:59,400 Joo. 616 01:35:02,230 --> 01:35:06,520 Lupaa minulle, että muistat aina... 617 01:35:14,560 --> 01:35:17,270 Että minä rakastan sinua. 618 01:35:22,980 --> 01:35:26,900 Rakastan sinua hurjan paljon, Noah. 619 01:35:27,060 --> 01:35:30,060 Aina. 620 01:35:33,150 --> 01:35:36,230 Aivan sama, missä olet. 621 01:35:57,440 --> 01:36:01,270 Lähdetään kotiin. Lähdetään kotiin äidin luokse. 622 01:37:08,310 --> 01:37:10,150 Hitto! 623 01:37:21,440 --> 01:37:23,350 He tietävät. 624 01:37:23,520 --> 01:37:28,150 He ampuivat Noahia päin ja sotkivat asuntoni. 625 01:37:29,270 --> 01:37:31,310 Zaid. 626 01:38:22,190 --> 01:38:25,310 No niin. - Tule. 627 01:38:30,100 --> 01:38:32,940 Istu alas. Istu alas! 628 01:38:39,650 --> 01:38:42,980 Zaid. - Muhdir. 629 01:38:43,150 --> 01:38:47,350 Minulla oli isot odotukset meidän kahden suhteen. 630 01:38:50,060 --> 01:38:54,900 Kun sinut on hoideltu, teemme vierailun Stinen luokse. 631 01:38:55,060 --> 01:39:00,150 Ostan taidetta kotiin. - Ei. Kuuntele, Muhdir. 632 01:39:02,900 --> 01:39:08,270 Tämä juttu on meidänvälinen. - Ehkä käyn katsomassa Noahia. 633 01:39:08,440 --> 01:39:14,100 Et saa satuttaa perhettäni. - Olisit miettinyt sitä aiemmin. 634 01:39:14,270 --> 01:39:20,060 Ei, Muhdir. Älä satuta heitä. - Kerron sinulta terveisiä. 635 01:39:20,230 --> 01:39:24,690 Tee minulle, mitä haluat. Et saa satuttaa heitä. 636 01:39:24,850 --> 01:39:28,730 Heippa. - Älä katkaise. 637 01:39:28,900 --> 01:39:33,770 Muhdir! Soita hänelle uudestaan. Soita hänelle uudestaan! 638 01:39:33,940 --> 01:39:37,850 Minulla on vielä asiaa! - Zaid. 639 01:39:38,020 --> 01:39:43,020 Minulla on hänelle vielä asiaa. Soita hänelle. 640 01:39:43,190 --> 01:39:47,980 Minä pyydän, Jimmy. - Kuuntele. 641 01:39:48,150 --> 01:39:52,940 Et voi auttaa perhettäsi. Mutta voit auttaa itseäsi. 642 01:39:53,100 --> 01:39:57,440 Jos kerrot minulle jotakin, mikä ilahduttaa minua... 643 01:39:58,940 --> 01:40:03,150 Lupaan tappaa sinut nopeasti. Miten on? 644 01:40:05,730 --> 01:40:08,520 Miten on? 645 01:40:11,310 --> 01:40:15,900 Minä kerron jotakin. - Sinä mumiset, muru. 646 01:40:16,060 --> 01:40:19,060 Minä kerron sinulle jotakin. 647 01:40:23,600 --> 01:40:25,480 Mitä sinä sanoit? 648 01:43:28,350 --> 01:43:30,690 Terve, Jimmy. 649 01:43:56,810 --> 01:44:00,230 Muhdir. Muhdir! 650 01:44:03,190 --> 01:44:05,060 Muhdir! 651 01:44:23,100 --> 01:44:25,850 Painu kotiisi. 652 01:44:26,020 --> 01:44:28,020 Painu kotiisi! 653 01:45:15,850 --> 01:45:18,230 Helvetin rotta. 654 01:45:25,650 --> 01:45:28,020 Muhdir... 655 01:45:38,150 --> 01:45:41,060 Mitä sinä teet, Diddi? 656 01:45:42,940 --> 01:45:47,560 Jätä hänet rauhaan. - Anna se pistooli. 657 01:45:50,100 --> 01:45:54,730 Jätä hänet rauhaan. - Diddi, anna se minulle! 658 01:45:54,900 --> 01:45:57,480 Tyhmäkö sinä olet? 659 01:46:18,270 --> 01:46:21,690 Zaid. - Mitä teet täällä? 660 01:46:21,850 --> 01:46:26,060 Käskin sinun mennä kotiin. - Oletko okei? 661 01:46:47,520 --> 01:46:49,980 Kiitos, Diddi. 662 01:46:53,520 --> 01:46:58,900 Mene kotiin. Äläkä tule takaisin. 663 01:47:01,100 --> 01:47:05,310 Okei? Mene. 664 01:47:08,650 --> 01:47:10,520 Mene. 665 01:54:26,560 --> 01:54:29,770 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service