1 00:01:20,360 --> 00:01:24,640 Anropar alla enheter: Stor aktivitet framför domstolen. 2 00:01:24,800 --> 00:01:27,720 Ungefär 50 personer. Klart slut. 3 00:01:37,200 --> 00:01:41,000 Kör in till sidan och ge oss fem. 4 00:02:07,200 --> 00:02:13,080 Vad ser du inne i bilen? Berätta bara vad du ser. 5 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 -Ett säte. -Ja, bra. Vad mer? 6 00:02:20,680 --> 00:02:24,640 -En ratt. -Ja. Nåt annat? 7 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 Ett träd. 8 00:02:31,120 --> 00:02:34,880 -Vilken färg har trädet? -Lila. 9 00:02:40,240 --> 00:02:44,360 Du är här nu, okej? 10 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 Vem mer är här? 11 00:02:55,160 --> 00:02:59,560 Inget kommer att hända dig. Det lovar jag. 12 00:03:02,840 --> 00:03:05,040 Andas djupt. 13 00:03:10,640 --> 00:03:14,240 -Vi är redo. -Ankomst om två minuter. 14 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 Läget? 15 00:03:26,440 --> 00:03:29,160 -Christian. -Kul att se dig. 16 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 Din jävla hund! 17 00:03:50,440 --> 00:03:52,880 Har vi tid för en cigarett? 18 00:04:08,160 --> 00:04:10,880 -Stopp! -Bort med dig! 19 00:04:11,040 --> 00:04:15,040 -Kom hit. -Ha koll på perimetern! 20 00:04:16,360 --> 00:04:18,000 Lugna dig! 21 00:04:29,280 --> 00:04:32,240 Tror du inte att vi ska gå in? 22 00:04:48,480 --> 00:04:51,920 DARKLAND II 23 00:05:36,440 --> 00:05:39,240 Ge mig de jävla skorna. 24 00:05:40,920 --> 00:05:44,000 Är du helt döv, eller? 25 00:05:46,800 --> 00:05:51,280 Du ska ingenstans. Ge mig skorna, för i helvete. 26 00:05:53,480 --> 00:05:57,720 Ge mig skorna. Ska jag ta av dem åt dig? 27 00:05:57,880 --> 00:06:03,040 -Har du hår i öronen? -Jag har inte gjort dig nåt. 28 00:06:03,200 --> 00:06:07,960 Jag bad dig ta av dig skorna. Fattar du inte? 29 00:06:09,920 --> 00:06:13,120 -Vad är det? -Vet du hur man spelar schack? 30 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 -Ja. -Spelar du schack? Kom då. 31 00:06:46,480 --> 00:06:50,360 Du. Har du nån som väntar på dig utanför? 32 00:06:51,800 --> 00:06:55,640 Titta på mig. Finns det nån som väntar på dig där ute? 33 00:06:55,800 --> 00:06:58,320 -Vem då? -Min mamma. 34 00:06:59,840 --> 00:07:04,680 Tänk på det. Okej? Där ute finns den riktiga världen. 35 00:07:04,840 --> 00:07:11,200 Allt här inne är ett spel. Lär dig reglerna och ta dig igenom. 36 00:07:13,720 --> 00:07:15,480 Din tur. 37 00:07:17,960 --> 00:07:21,480 Du, då? Har du nån som väntar på dig? 38 00:07:23,880 --> 00:07:25,960 Din tur. 39 00:08:34,720 --> 00:08:36,960 -Var den bra? -Ja. 40 00:08:37,120 --> 00:08:41,200 Sidorna är väl inte hopklistrade? Du är vidrig. 41 00:08:47,680 --> 00:08:50,040 Du har besök av din pappa. 42 00:09:08,920 --> 00:09:10,640 Sätt dig. 43 00:09:16,640 --> 00:09:20,200 Jag heter Helle. Jag kommer från underrättelsetjänsten, PET. 44 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 Känner du honom? Muhdir Asgari? 45 00:09:25,720 --> 00:09:28,840 Du ser honom kanske bättre här. 46 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 Nej. 47 00:09:32,240 --> 00:09:35,360 Muhdir är den nya stora aktören i gängvärlden. 48 00:09:35,520 --> 00:09:40,960 Intelligent, organiserad, våldsam. Han har de unga killarna med sig. 49 00:09:41,120 --> 00:09:45,880 Två unga män har dödats i veckan. Men jag har inget fall. 50 00:09:46,040 --> 00:09:49,960 De var nog i samma ålder som din bror. 51 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 Okej, ja. 52 00:09:52,840 --> 00:09:59,000 -Vad har det med mig att göra? -Jag vill få ett slut på det här. 53 00:10:01,440 --> 00:10:04,960 Och då måste jag få tag på Muhdir. 54 00:10:05,120 --> 00:10:09,720 Det du gjorde mot Semion banade vägen för Muhdir. 55 00:10:09,880 --> 00:10:14,160 Så han känner till dig och har en viss respekt för dig. 56 00:10:16,040 --> 00:10:20,120 Infiltrera gänget inifrån. Då släpps du... 57 00:10:20,280 --> 00:10:25,720 Jag hejdar dig där. Jag utgår ifrån att du har läst min akt? 58 00:10:25,880 --> 00:10:31,160 Då vet du också att jag inte är som de andra här inne. 59 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 Din akt berättar en annan historia. 60 00:10:34,400 --> 00:10:38,400 Så vitt jag minns har du dödat tre personer? 61 00:10:53,720 --> 00:10:56,960 Jag vet mycket väl vem det där är. 62 00:10:57,120 --> 00:11:01,720 Han sköts nyligen utanför domstolen, eller hur? 63 00:11:03,480 --> 00:11:08,720 Vem hade ansvaret för honom? För hans säkerhet? 64 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 Jag tror att mordet på den unge mannen- 65 00:11:18,360 --> 00:11:24,720 -har stängt munnen på alla som annars skulle ha hjälpt dig. 66 00:11:26,400 --> 00:11:29,000 Och nu är du desperat. 67 00:11:31,360 --> 00:11:33,600 Men vad vet jag? 68 00:11:41,080 --> 00:11:46,200 Jag vet att du inte är som de andra. Annars skulle jag inte vara här. 69 00:11:46,360 --> 00:11:49,880 Du är en högutbildad hjärtkirurg. 70 00:11:50,040 --> 00:11:54,160 Du hade skapat ett bra liv åt dig själv innan... 71 00:11:58,960 --> 00:12:04,320 Jag vet också att du inte får besök och håller dig mest för dig själv. 72 00:12:04,480 --> 00:12:07,000 Det måste vara ensamt. 73 00:12:08,680 --> 00:12:13,240 Har du inte lust att komma tillbaka ut och få ditt liv tillbaka? 74 00:12:18,960 --> 00:12:21,320 Och Noah, då? 75 00:12:24,120 --> 00:12:28,760 Hur mycket mer av din sons liv vill du missa? 76 00:12:38,680 --> 00:12:39,880 Lars! 77 00:12:47,000 --> 00:12:49,240 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 78 00:13:03,800 --> 00:13:06,000 Du ska flyttas. 79 00:13:08,960 --> 00:13:13,080 -Vad säger du? -Du ska flyttas. Packa dina saker. 80 00:13:14,320 --> 00:13:16,520 Vart ska vi? 81 00:13:21,960 --> 00:13:26,320 -Vad är det du sysslar med? -Kom. 82 00:13:28,480 --> 00:13:31,720 Välkommen, din hund! 83 00:13:31,880 --> 00:13:37,560 Vad ska jag göra i gängavdelningen? Varför ska jag flyttas hit? 84 00:13:45,960 --> 00:13:48,440 Du kan inte mena allvar. 85 00:13:49,400 --> 00:13:51,480 Kom igen. 86 00:14:24,320 --> 00:14:26,120 Välkommen. 87 00:14:26,280 --> 00:14:32,440 Läget? Få se vad du har. Har du några godsaker till oss? 88 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 -Vad heter du? -Svara honom. 89 00:14:36,640 --> 00:14:39,400 -Hörde du inte vad han sa? -Zaid. 90 00:14:39,560 --> 00:14:41,720 Vad sa du? Sally? 91 00:14:41,880 --> 00:14:47,040 Han sitter och klipper och klistrar. Vad fan, en nörd! 92 00:14:47,200 --> 00:14:50,480 -Titta här. -Den är ju rätt snygg. 93 00:14:50,640 --> 00:14:53,320 -Här, Sidi. -Helt galet. 94 00:14:53,480 --> 00:14:57,880 Kommer och ger oss presenter. Det gillar vi. 95 00:14:59,040 --> 00:15:02,000 Vad fan är det här för nåt? 96 00:15:02,160 --> 00:15:06,080 -Är det en tjej eller en kille? -Är det Sallys dotter? 97 00:15:08,400 --> 00:15:13,040 Om du försöker med nåt så är du körd. 98 00:15:13,200 --> 00:15:16,840 Jag krossar dig om du försöker igen. 99 00:15:17,000 --> 00:15:19,720 Din jävel. 100 00:15:20,920 --> 00:15:24,360 -Åt helvete med honom. -Den jäveln. 101 00:15:53,120 --> 00:15:56,920 -Det är Stine. -Hej, Stine. Det är Zaid. 102 00:15:59,920 --> 00:16:03,800 -Hur mår du? -Jag mår bra. 103 00:16:05,160 --> 00:16:08,880 -När får vi tårta? -Alldeles strax. 104 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 Vad vill du, Zaid? 105 00:16:13,120 --> 00:16:18,040 Får jag prata med Noah och gratta, som vi pratade om? 106 00:16:18,200 --> 00:16:21,400 Vi sa att du skulle ringa tidigare. 107 00:16:21,560 --> 00:16:26,080 -Det hände lite saker här. -Det passar inte just nu. 108 00:16:26,240 --> 00:16:29,880 Du vet att du inte bara kan ringa när som helst. 109 00:16:30,040 --> 00:16:33,520 -Jag vet det. -Läget, Sally? 110 00:16:33,680 --> 00:16:35,520 Är allt okej? 111 00:16:35,680 --> 00:16:39,800 Jag skulle verkligen behöva höra hans röst. 112 00:16:42,400 --> 00:16:44,680 Får jag det? 113 00:16:47,040 --> 00:16:49,840 Vänta lite. Noah, kom hit. 114 00:16:50,960 --> 00:16:54,200 -Vem är det? -Det är pappa. 115 00:17:03,680 --> 00:17:05,480 Noah? 116 00:17:09,560 --> 00:17:11,960 Hör du mig? 117 00:17:20,600 --> 00:17:23,360 Grattis på födelsedagen. 118 00:17:27,440 --> 00:17:30,160 Kan du säga hej, Noah? 119 00:17:58,720 --> 00:18:01,440 Vad vill du, Zaid? 120 00:18:04,880 --> 00:18:07,560 Om jag gör det här... 121 00:18:07,720 --> 00:18:12,080 Inget mer fängelse, inga fler uppdrag. Ingenting. 122 00:18:16,240 --> 00:18:19,520 Jag vill bara ha mitt liv tillbaka. 123 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Det får du. 124 00:18:30,080 --> 00:18:36,560 Det här är för villkorlig frigivning. Giltigt från då jag skriver på. 125 00:18:43,480 --> 00:18:48,880 -När kan jag komma ut? -Adil styr gängavdelningen här. 126 00:18:49,040 --> 00:18:53,000 Han kan ge dig en ingång till gängen utanför. 127 00:18:53,160 --> 00:18:58,440 När du har kommit dem nära sätter jag igång frigivningen. 128 00:18:59,920 --> 00:19:04,040 Få Adils uppmärksamhet. Få hans respekt. 129 00:19:09,360 --> 00:19:11,560 Din lilla fjolla. 130 00:19:26,560 --> 00:19:28,560 Lägg dig ner! 131 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 Du kan försvara dig. 132 00:20:32,720 --> 00:20:35,480 Så länge den ryker är du fredad. 133 00:20:35,640 --> 00:20:39,040 Efter det kan jag inte göra mer för dig. 134 00:20:42,360 --> 00:20:46,040 De kom in till mig. Jag kunde inte göra nåt annat. 135 00:20:46,200 --> 00:20:50,440 Jag skiter i vem i helvete du tror att du är. 136 00:20:50,600 --> 00:20:54,360 Jag bestämmer när saker börjar och slutar. 137 00:20:54,520 --> 00:20:58,400 Frågan är när det slutar för dig. 138 00:20:58,560 --> 00:21:01,600 Jag vet att du bestämmer. 139 00:21:02,960 --> 00:21:07,960 Du kan låta dem hoppa på mig nu. Det som händer händer. 140 00:21:09,880 --> 00:21:12,800 Men det finns en annan möjlighet också. 141 00:21:14,920 --> 00:21:20,440 Jag är omtyckt av vakterna. Jag rör mig fritt omkring. 142 00:21:22,200 --> 00:21:28,240 Jag vet att jag är skyldig dig. Du kanske behöver flytta nåt? 143 00:21:32,040 --> 00:21:34,600 Det är du som bestämmer. 144 00:21:42,720 --> 00:21:48,600 -Avdelning F? Rör du dig där? -Ja. 145 00:21:59,640 --> 00:22:02,840 Visa honom bilden på horpojken. 146 00:22:12,880 --> 00:22:15,840 Avdelning F, cell 157. 147 00:22:20,240 --> 00:22:26,480 -Jag snackar med honom. -Tror du att det är en syjunta? 148 00:22:26,640 --> 00:22:29,960 Om jag hade velat ta ett snack så hade jag sagt det. 149 00:22:30,120 --> 00:22:33,360 Inte ens hans mamma ska kunna känna igen honom. 150 00:23:03,560 --> 00:23:05,960 Zaid, det är dags. 151 00:23:45,840 --> 00:23:49,240 -Det är nu det gäller. -Vi är redo. 152 00:24:11,080 --> 00:24:13,480 Vad är det ni sysslar med? 153 00:24:19,240 --> 00:24:21,840 Vad fan gör du? 154 00:26:06,400 --> 00:26:12,040 Jaha? Kan jag hjälpa dig med nåt? Vill du köpa nåt? 155 00:26:14,040 --> 00:26:18,480 Jag letar efter uppgång 23. Vet du var det är? 156 00:26:20,640 --> 00:26:23,360 -Jag heter Zaid. -Diddi. 157 00:26:23,520 --> 00:26:26,280 -Diddi? -Ja, Diddi. 158 00:26:36,120 --> 00:26:39,200 -Kände du honom? -Ja. 159 00:26:40,760 --> 00:26:44,840 Darush! Var har du varit? Maten är klar. 160 00:26:45,000 --> 00:26:49,040 Jag ska ordna en sak först. Sen kommer jag. 161 00:26:49,200 --> 00:26:51,720 -Skynda dig. -Uppgång 23. 162 00:26:51,880 --> 00:26:54,160 Vi ses... Darush. 163 00:28:27,960 --> 00:28:30,760 -Hej. -Hej. Vad kan jag hjälpa dig med? 164 00:28:30,920 --> 00:28:33,320 -Stine, är hon här? -Ja. 165 00:28:33,480 --> 00:28:37,800 -Kan jag få prata med henne? -Ja. Kan du hämta Stine? 166 00:28:37,960 --> 00:28:40,800 -Hon kommer strax. -Okay, tack. 167 00:28:58,960 --> 00:29:03,320 -Kan du ordna inför mötet hos mig? -Absolut. 168 00:29:17,240 --> 00:29:19,680 Kan vi prata här ute? 169 00:29:30,520 --> 00:29:35,000 Grattis. Vad du vad det är? 170 00:29:38,080 --> 00:29:40,640 Det är en pojke. 171 00:29:46,200 --> 00:29:51,160 Vi sa att jag skulle ringa när jag var redo att träffa dig. 172 00:29:51,320 --> 00:29:54,520 -Vad gör du här? -Förlåt. 173 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Jag ville träffa dig. 174 00:30:08,360 --> 00:30:13,480 Jag vet inte vad jag ska säga. Jag känner ju inte dig längre. 175 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 Jo, det gör du. 176 00:30:23,760 --> 00:30:27,600 Noah har aldrig behövt förlora dig. 177 00:30:27,760 --> 00:30:33,800 Han känner inte dig. Jag har förlorat dig, och det... 178 00:30:39,400 --> 00:30:42,440 Det var därför jag ville ringa när jag var redo. 179 00:30:42,600 --> 00:30:45,880 Jag har ett möte. Jag kan inte prata nu. 180 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 När får jag träffa honom? 181 00:30:49,400 --> 00:30:52,520 -Inte än. -Men när då? 182 00:30:53,680 --> 00:30:57,640 -Jag måste träffa honom nån gång. -Du måste vad då? 183 00:30:57,800 --> 00:31:03,040 Du kan inte kräva nåt, Zaid. Du kan inte bara komma instörtande. 184 00:31:04,320 --> 00:31:07,640 -Jag är hans pappa. -Han har en pappa. 185 00:31:23,600 --> 00:31:28,520 Förlåt att jag kom utan att ha avtalat det. 186 00:31:29,520 --> 00:31:32,600 Och du har rätt. Jag måste inte... 187 00:31:33,920 --> 00:31:36,640 Men jag vill så gärna träffa honom. 188 00:31:41,600 --> 00:31:45,440 Jag vill så gärna få se min pojke. 189 00:31:48,280 --> 00:31:51,000 Kan jag inte få se honom? 190 00:32:04,400 --> 00:32:09,000 Kom igen! Asger får sparka nästa gång. 191 00:32:14,920 --> 00:32:17,320 Mamma, jag är törstig. 192 00:32:20,960 --> 00:32:25,920 Milas står hela tiden till höger i målet. Skjut åt vänster. 193 00:32:37,480 --> 00:32:39,120 Så där. 194 00:33:03,480 --> 00:33:07,720 -Hallå? -Det är Jimmy. Är du Zaid? 195 00:33:09,440 --> 00:33:14,160 -Adil säger att du är på. -Det är jag. 196 00:33:14,320 --> 00:33:16,800 Kom ut om fem minuter. 197 00:34:07,160 --> 00:34:10,920 Jag vet inte vad fan du och Adil har kommit överens om. 198 00:34:12,560 --> 00:34:16,520 Men här ute är det jag som bestämmer. 199 00:34:19,840 --> 00:34:24,400 Vad fan gör en läkare med såna som oss? 200 00:34:25,960 --> 00:34:28,200 Jag kollar upp dig. 201 00:34:28,360 --> 00:34:32,720 Om jag hittar det minsta på dig som jag inte gillar... 202 00:34:32,880 --> 00:34:36,920 ...så slår jag ihjäl dig. Fattar du? 203 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 Musse. 204 00:34:50,720 --> 00:34:53,240 Försvinn ut ur min bil. 205 00:35:28,600 --> 00:35:31,280 Är det smart att mötas här? 206 00:35:31,440 --> 00:35:35,880 Gängens intresse för 1800-talets konst är begränsat. 207 00:35:36,040 --> 00:35:39,760 Vi kunde lika gärna sitta på Nordpolen. 208 00:35:41,760 --> 00:35:46,840 Jag fick kontakt igår. En som heter Jimmy hämtade mig. 209 00:35:47,000 --> 00:35:49,640 Det blev en mysig liten bilresa. 210 00:35:53,320 --> 00:35:58,960 Mikrofoner och GPS-magneter. Skaffa mig all information du kan. 211 00:36:00,160 --> 00:36:04,440 Allt du kan hitta om Muhdir, så att vi kan bygga upp ett fall. 212 00:36:06,200 --> 00:36:10,640 -Jimmy tänker kolla upp mig. -Han hittar inget. 213 00:36:10,800 --> 00:36:13,400 Bara du och jag känner till avtalet. 214 00:36:13,560 --> 00:36:18,240 Polisen vet inget. De tror att du är gängmedlem. 215 00:36:24,800 --> 00:36:27,400 Har du fått se Noah? 216 00:36:30,760 --> 00:36:33,000 Hur var det? 217 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 Det var bra. 218 00:36:43,440 --> 00:36:47,600 Det kan vara svårt att komma ut i verkligheten igen. 219 00:36:49,560 --> 00:36:55,960 Världen står inte stilla här. Det kan vara överväldigande. 220 00:37:03,840 --> 00:37:05,360 Vi ses. 221 00:38:16,440 --> 00:38:19,960 -Ja? -Du ska följa med oss på en tur. 222 00:38:20,120 --> 00:38:23,880 Va? Jag kommer! 223 00:38:25,440 --> 00:38:27,120 Skynda dig! 224 00:38:29,480 --> 00:38:31,600 Kom nu, för fan. 225 00:38:34,040 --> 00:38:36,040 Kom. 226 00:39:09,920 --> 00:39:11,760 Följ med här. 227 00:39:26,800 --> 00:39:32,440 Stanna där. Ta av dig jackan. Lyft upp tröjan. 228 00:39:32,600 --> 00:39:35,440 Ta av dig jackan, för i helvete! 229 00:39:40,640 --> 00:39:45,000 Lyft upp tröjan. Yalla, lyft upp tröjan! 230 00:39:53,800 --> 00:39:57,600 Vänd dig om. Kom igen. 231 00:40:04,360 --> 00:40:06,320 För i helvete! 232 00:40:10,560 --> 00:40:12,280 Här. 233 00:40:14,680 --> 00:40:18,520 -Han måste ha hjälp. -Vem fan är det? 234 00:40:20,800 --> 00:40:24,840 -Har han blivit skjuten? -Ja. Ser du inte det? 235 00:40:25,000 --> 00:40:29,120 Jag trodde att du var läkare. Kom igen. 236 00:40:29,280 --> 00:40:34,120 Här har du allt du behöver. Sprit och allt sånt. 237 00:40:34,280 --> 00:40:37,120 Sätt igång och hjälp honom. 238 00:40:50,880 --> 00:40:52,960 Hör du mig? 239 00:40:54,360 --> 00:40:58,680 Hör du vad jag säger? Vad heter du? 240 00:40:58,840 --> 00:41:01,080 Nashar. Nashar. 241 00:41:01,240 --> 00:41:05,360 Vad fan behöver du veta vad han heter för? Hjälp honom! 242 00:41:05,520 --> 00:41:10,120 Jag ska hjälpa honom. Men du och alla andra måste ut. 243 00:41:10,280 --> 00:41:15,640 -Vem tror du bestämmer här? -Jag opererar, så det gör jag. 244 00:41:16,600 --> 00:41:20,680 Jag måste ha lugn och ro. Du får inte stå och skrika på mig. 245 00:41:20,840 --> 00:41:24,160 Han har en projektil i såret och han blöder. 246 00:41:24,320 --> 00:41:29,280 Jag har inte gjort det på många år. Såret får inte bli infekterat. 247 00:41:29,440 --> 00:41:33,520 Jag är så jävla trött på ditt snack. Gör som jag har sagt. 248 00:41:33,680 --> 00:41:35,520 Jimmy. 249 00:41:37,480 --> 00:41:39,080 Sluta. 250 00:41:48,760 --> 00:41:52,240 Jag stannar. Det är min bror. 251 00:42:48,000 --> 00:42:52,600 Jag tar ut projektilen nu. Det kommer att göra ont. 252 00:42:52,760 --> 00:42:55,160 Jag har ingen bedövning. 253 00:43:23,160 --> 00:43:28,520 Boba, den lilla jäveln! Han ska få tillbaka den. 254 00:43:28,680 --> 00:43:32,440 -Han ska få tillbaka den. -Ligg stilla. 255 00:44:07,040 --> 00:44:11,160 -Handlar det bara om en kvinna? -Jag lovar, bror. 256 00:44:11,320 --> 00:44:16,480 Hela den där "jag såg henne först". Boba och Nashar leker gorillor. 257 00:44:16,640 --> 00:44:19,920 -Hon måste vara en tia. -Nej, en femma max. 258 00:44:20,080 --> 00:44:22,800 Hon har en jättehaka. 259 00:44:22,960 --> 00:44:27,560 -Ordna ett möte. Det måste bli lugn. -Ja, chefen. 260 00:44:29,720 --> 00:44:32,320 Ska du inte...? 261 00:44:34,280 --> 00:44:36,480 Här. 262 00:44:36,640 --> 00:44:41,480 Yalla, shabaabs. Ha så trevligt. Jag sticker. 263 00:44:53,800 --> 00:44:56,960 Tack för att du tog hand om min bror. 264 00:44:57,120 --> 00:45:01,760 Du hjälpte oss ur en besvärlig situation. Tack för det. 265 00:45:01,920 --> 00:45:03,760 Tack själv. 266 00:45:06,400 --> 00:45:09,320 Saknar du det? Att vara läkare? 267 00:45:11,520 --> 00:45:15,200 Jag kommer aldrig att få vara det igen, så... 268 00:45:17,040 --> 00:45:20,480 Nej, det lägger jag ingen tid på. 269 00:45:20,640 --> 00:45:25,160 Har du problem med nån? Skulder? Nåt jag bör veta? 270 00:45:25,320 --> 00:45:26,920 Nej. 271 00:45:28,080 --> 00:45:33,240 Jag kan ha några små uppgifter som kan få dig på fötter igen. 272 00:45:35,600 --> 00:45:39,920 Ja, tack. Om det finns nåt jag kan göra för att hjälpa till. 273 00:45:44,000 --> 00:45:45,960 Har du barn? 274 00:45:49,800 --> 00:45:54,200 Jag har en son, men har inget med honom att göra. 275 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 -Hej. -Hej. 276 00:46:17,960 --> 00:46:21,480 -Du är lite tidig. -Ja, förlåt. 277 00:46:21,640 --> 00:46:27,320 -Jag kan gå en sväng i kvarteret. -Nej, det går bra. Kom in. 278 00:46:29,520 --> 00:46:31,040 Hej. 279 00:46:33,040 --> 00:46:34,560 Älskling. 280 00:46:37,960 --> 00:46:40,560 -Hej. Thomas. -Zaid. 281 00:46:41,440 --> 00:46:45,160 -Trevligt att äntligen träffas. -Detsamma. 282 00:46:45,320 --> 00:46:48,840 Jag ska se om jag kan locka ner honom. 283 00:46:49,920 --> 00:46:53,440 -Gick det bra att hitta hit? -Ja ja. 284 00:46:55,000 --> 00:47:00,440 Han fick skaffa Minecraft, men nu är han klistrad vid skärmen. 285 00:47:18,640 --> 00:47:20,080 Hej. 286 00:47:22,080 --> 00:47:24,880 -Kan du säga hej? -Hej. 287 00:47:27,600 --> 00:47:32,400 Din mamma sa att du är duktig på att spela fotboll. 288 00:47:33,960 --> 00:47:37,440 Så jag har med mig en till dig. 289 00:47:39,280 --> 00:47:41,960 -Vad säger man då? -Tack. 290 00:47:43,320 --> 00:47:47,040 Tack, själv. Det är en riktig VM-fotboll. 291 00:47:47,200 --> 00:47:52,400 -Får jag gå upp på rummet? -Nu har vi ju gäster. 292 00:47:56,280 --> 00:47:59,600 Det gör inget, om han vill gå upp. 293 00:48:02,200 --> 00:48:03,680 Okej. 294 00:48:09,240 --> 00:48:13,120 -Brygger du kaffe? -Vill du ha kaffe, Zaid? 295 00:48:13,280 --> 00:48:16,640 -Ja, tack. -Han kommer nog ner snart. 296 00:48:42,400 --> 00:48:46,000 Minns du när du gav mig den där vasen? 297 00:48:47,360 --> 00:48:52,760 Ja. Vad gjorde du med alla våra saker, egentligen? 298 00:48:55,240 --> 00:49:00,040 Jag sålde det mesta. Kastade en del, gav bort en del. 299 00:49:02,960 --> 00:49:07,440 -Och du reste till Rio till slut. -Vi har tur som får resa en del. 300 00:49:07,600 --> 00:49:12,080 Med Thomas schema är vi mer flexibla än... 301 00:49:18,480 --> 00:49:23,040 Du har gjort det bra, Stine. Alltihop. 302 00:49:28,720 --> 00:49:33,000 -Hej. -Wow, vad mycket lego du har. 303 00:49:36,200 --> 00:49:41,120 Jag tar av mig skorna. Får jag sätta mig en stund? 304 00:49:44,600 --> 00:49:46,280 Tack. 305 00:49:53,440 --> 00:49:57,720 Vilka häftiga grejer du har byggt. 306 00:49:59,000 --> 00:50:04,280 -Har du byggt dem själv? -Det mesta, men pappa har hjälpt mig. 307 00:50:05,360 --> 00:50:06,920 Okej. 308 00:50:09,040 --> 00:50:11,000 Du har massor av grejer. 309 00:50:21,680 --> 00:50:25,360 Oj, får jag titta i den där lådan? 310 00:50:35,920 --> 00:50:39,280 Jag tror att det här är mitt gamla. 311 00:50:39,440 --> 00:50:43,880 -Vill du ha tillbaka det? -Nej, nej, det är ditt nu. 312 00:50:44,040 --> 00:50:47,000 -Vet du vad det är? -Nej. 313 00:50:47,160 --> 00:50:49,920 Det heter ett stetoskop. 314 00:50:51,080 --> 00:50:55,600 Man använder det för att lyssna på till exempel ett hjärta. 315 00:50:58,320 --> 00:51:00,560 Vill du prova? 316 00:51:02,000 --> 00:51:03,640 Okej. 317 00:51:03,800 --> 00:51:09,920 Okej, dra undan håret lite. Så där. Så sätter man det så här. 318 00:51:10,080 --> 00:51:13,240 De där pluttarna ska peka utåt. 319 00:51:15,400 --> 00:51:19,920 Vi använder den stora sidan till det stora hjärtat. Är du redo? 320 00:51:20,080 --> 00:51:25,400 Du ska lyssna efter ett ljud som låter så här: Lup-dup, lup-dup. 321 00:51:33,000 --> 00:51:38,000 -Hör du nåt? -Lup-dup, lup-dup. 322 00:51:38,160 --> 00:51:40,440 Lup-dup, lup-dup. 323 00:51:49,680 --> 00:51:51,720 Det är mål. 324 00:51:54,280 --> 00:51:56,880 Vad gör du här, Zaid? 325 00:51:57,040 --> 00:51:59,720 -Var med. -Nej nej. 326 00:51:59,880 --> 00:52:04,320 Kom igen, farfar. Du klarar det. Det ser jag på dina ben. 327 00:53:26,480 --> 00:53:29,080 -Smaklig måltid. -Sätt er. 328 00:53:33,560 --> 00:53:37,520 -Du tog med hela familjen. -Vi expanderar lite. 329 00:53:37,680 --> 00:53:41,720 -Så det klarar ni? -Ja, det gör vi. 330 00:53:46,200 --> 00:53:49,880 Jag fick tag i lillebror och gjorde en liten markering. 331 00:53:50,040 --> 00:53:53,720 -Och du går direkt till storebror. -Säg det en gång till. 332 00:53:53,880 --> 00:53:56,280 Jag står ju precis här. 333 00:53:57,240 --> 00:54:00,280 Res på dig, då! Res på dig! 334 00:54:04,160 --> 00:54:06,680 Sätt er ner, för fan! 335 00:54:08,400 --> 00:54:11,800 Vill du tjäna pengar eller starta ett krig? 336 00:54:11,960 --> 00:54:17,040 Alla håller sig för sig själva. Alla tjänar pengar. Uppfattat? 337 00:54:22,720 --> 00:54:27,760 -Du vill inte ha krig med mig. -Är du säker på det? 338 00:54:31,920 --> 00:54:35,440 Du ska vara jävligt glad för att du siktade dåligt. 339 00:54:36,600 --> 00:54:38,040 Och annars? 340 00:54:44,480 --> 00:54:46,640 Du var ju helt borta. 341 00:54:48,160 --> 00:54:50,880 Helt körd. 342 00:54:51,040 --> 00:54:56,120 Vad fan var det där där inne? De gav sig på mig, Muhdir. 343 00:54:56,280 --> 00:55:01,200 Du gör ju inget åt det. Vet du hur svaga det får oss att verka? 344 00:55:01,360 --> 00:55:06,360 Håll käften, för i helvete! Är jag svag? Titta på mig. 345 00:55:06,520 --> 00:55:10,960 Är jag svag? Säg det en gång till. Är jag svag? Va? 346 00:55:11,120 --> 00:55:14,520 Vågar du säga till mig att jag är svag? 347 00:55:14,680 --> 00:55:17,720 Har du glömt vem du pratar med? 348 00:55:22,200 --> 00:55:26,280 Min farbror har ett leasingföretag i Dubai. 349 00:55:26,440 --> 00:55:29,720 Om ett par år sticker jag också ner dit. 350 00:55:29,880 --> 00:55:33,160 Och så öppnar jag en glassbutik. 351 00:55:33,320 --> 00:55:37,600 Den ska heta Men El Simma, habibi. 352 00:55:37,760 --> 00:55:43,520 -Men El Simma? Paradis? -Ja. 353 00:55:43,680 --> 00:55:48,920 Paradisglass. Det är ett bra namn. Hur kom du på det namnet? 354 00:55:50,040 --> 00:55:55,040 Stick iväg. Jag behöver inte leka Albert Einstein. 355 00:55:55,200 --> 00:55:58,080 Grejen med det här är att det är glass. 356 00:55:58,240 --> 00:56:02,640 Alla älskar glass, eller hur? Pensionärer gillar glass. 357 00:56:02,800 --> 00:56:06,640 Du gillar glass. Och tjejer gillar glass. 358 00:56:06,800 --> 00:56:09,320 Tjejerna svettas mycket i Dubai. 359 00:56:09,480 --> 00:56:14,040 De kommer in och Rashid kyler ner dem. Och så tar vi det därifrån. 360 00:56:14,200 --> 00:56:17,120 Musse förstår. Okej, tänkt dig det här. 361 00:56:17,280 --> 00:56:21,600 Du kommer in i en fin butik, och så kommer Naomi Campbell in. 362 00:56:21,760 --> 00:56:27,120 Lång, stilig, ursnygg. Och hon svettas. Lägg av. 363 00:56:27,280 --> 00:56:33,480 Hon kommer in och ser Musti. Ge mig ett serviceleende. Kom igen. 364 00:56:35,680 --> 00:56:38,480 Det var det sjukaste jag har sett. 365 00:56:38,640 --> 00:56:44,040 Du och Jimmy kan jobba i bak. Du får vispa den. 366 00:56:44,200 --> 00:56:48,280 -Diddi, mannen. Är allt bra? -Ja, allt är fint. 367 00:56:48,440 --> 00:56:52,440 Du står med Jimmy och gör gelateria, du gör godsaker. 368 00:56:52,600 --> 00:56:57,560 -Sån där sorbetmix med godis. -Fint att höra. 369 00:56:57,720 --> 00:57:00,880 -Läget, Diddi? -Zaid. Läget? 370 00:57:02,560 --> 00:57:07,720 Ni är ju nästan grannar, det stämmer. Sätt dig, Zaid. 371 00:57:07,880 --> 00:57:12,440 Diddi är som en lillebror. Kvarterets charmtroll. 372 00:57:12,600 --> 00:57:18,240 Han får alla tjejer och pengar. Han har allt i ett enda paket. 373 00:57:19,720 --> 00:57:24,760 -Inte det där igen, Muhdir. -Folk måste få veta vem du är. 374 00:57:24,920 --> 00:57:28,080 -Hur är det med familjen? -Du känner ju mamma. 375 00:57:28,240 --> 00:57:32,440 Du klarar dig bra i skolan, vill du ha lite mer att göra? 376 00:57:32,600 --> 00:57:34,320 Alltid. 377 00:57:37,360 --> 00:57:42,360 Lite till dig, lite till familjen. Använd inte allt på tjejer. 378 00:57:47,200 --> 00:57:51,440 -Ge det till Rashid. -Vi ses. 379 00:57:59,360 --> 00:58:04,360 Jag har ett uppdrag till dig. Är du med? Det är bara en upphämtning. 380 00:58:05,240 --> 00:58:10,880 Yalla, stick tillbaka till de andra. De vuxna ska snacka affärer. 381 00:58:18,280 --> 00:58:21,600 Vem tycker du att vi ska skicka? 382 00:58:21,760 --> 00:58:25,200 Jag tycker att vi ska skicka Rashid. 383 00:58:53,400 --> 00:58:57,400 Menar du den där? Vilka töntbilar. 384 00:58:57,560 --> 00:59:03,120 När ni har paketet kör ni två olika vägar hem. Eller hur? 385 00:59:04,440 --> 00:59:06,520 Två vägar! 386 00:59:08,560 --> 00:59:10,400 Stick. 387 00:59:17,360 --> 00:59:21,600 Muhdir gillar dig. Jag fattar inte varför. 388 00:59:23,440 --> 00:59:26,560 Om du gör bort dig idag... 389 00:59:31,440 --> 00:59:34,800 ...så tar jag hand om dig personligen. 390 01:00:19,520 --> 01:00:23,960 Det där är din. Kom ihåg: Vänta tre, sen kör du. 391 01:00:58,680 --> 01:01:01,640 -Lägg dig ner! -Lugn! 392 01:01:01,800 --> 01:01:06,080 -Håll käften! -Lägg dig ner, din jävel! 393 01:01:08,600 --> 01:01:11,560 Jag dödar dig. Ta de där. 394 01:01:14,080 --> 01:01:16,320 Ligg stilla. 395 01:01:28,040 --> 01:01:29,680 Helvete. 396 01:01:34,800 --> 01:01:40,560 Helle, det är Zaid. Jag behöver en lokalisering på GPS-spåraren. 397 01:01:40,720 --> 01:01:45,000 Jag vet inte vilket nummer. Den är i rörelse nu! 398 01:02:13,600 --> 01:02:18,440 -Läget, G? Körde du vilse? -Jag måste prata med Boba. 399 01:02:18,600 --> 01:02:21,720 Här finns ingen Boba. Stick. 400 01:02:21,880 --> 01:02:25,600 Säg till Boba att jag ska hämta mina blommor. 401 01:02:25,760 --> 01:02:28,600 Är han helt dum i huvudet, eller? 402 01:02:30,640 --> 01:02:34,120 Nån jävel står här ute och frågar om blommor. 403 01:02:45,600 --> 01:02:48,480 Läget, mr O.G.? 404 01:02:56,960 --> 01:03:00,760 Du vet att det du tog är Muhdirs. 405 01:03:04,240 --> 01:03:07,800 Jag kan inte åka tillbaka utan hans grejer. 406 01:03:07,960 --> 01:03:11,280 Det är inte mitt problem, min bror. 407 01:03:11,440 --> 01:03:14,800 Det är ditt problem eftersom jag sitter här. 408 01:03:16,400 --> 01:03:19,920 Du har i alla fall stake, min vän. 409 01:03:20,080 --> 01:03:24,120 Hur fick du upp den där jättestaken hela vägen hit? 410 01:03:24,280 --> 01:03:29,640 Lägg den i skottkärran på vägen ut, och ta hissen ner. 411 01:03:32,160 --> 01:03:38,480 Muhdir är helt jävla körd. Han är utrotad, en dinosaurie. 412 01:03:38,640 --> 01:03:42,400 Han har flytt betongen, har ett ställe i Vedbæk. 413 01:03:42,560 --> 01:03:48,120 Han skiter i dig. Skulle han skicka upp dig hit ensam annars? 414 01:03:51,240 --> 01:03:53,840 Det stämmer, eller hur? 415 01:03:55,680 --> 01:04:01,400 Kanske vet han inte att du är här. Han vet inte att du är här, va? 416 01:04:07,240 --> 01:04:11,680 Vi packar ihop grejerna till dig. Du får dem med dig på vägen. 417 01:04:20,280 --> 01:04:22,840 Sätt er ner, för fan! 418 01:04:37,520 --> 01:04:40,040 Stanna där, stanna där! 419 01:04:42,880 --> 01:04:45,160 Nu är det slut med dig! 420 01:04:59,760 --> 01:05:01,920 Vart ska du? 421 01:05:06,360 --> 01:05:07,840 Ner, ner, ner! 422 01:05:23,040 --> 01:05:24,760 Lugn! 423 01:05:37,680 --> 01:05:39,480 Kom igen, bror. 424 01:06:37,560 --> 01:06:40,960 -Kör bilen. -Du får inte göra mig illa. 425 01:06:41,120 --> 01:06:43,600 Du får allt. 426 01:06:43,760 --> 01:06:46,560 Jag vill inte ha dina saker. Kör! 427 01:06:57,480 --> 01:07:01,880 Jag ska inte göra dig illa, okej? Jag är inte... 428 01:07:04,920 --> 01:07:07,480 Jag är ingen... 429 01:07:13,920 --> 01:07:17,960 -Så nån har golat? -Ja, nån har golat. 430 01:07:18,120 --> 01:07:23,200 Boba och hans folk måste ha känt till leveransen. De tog den. 431 01:07:24,160 --> 01:07:29,320 Jag fick köra ut och hämta det själv. Allt finns här. 432 01:07:33,080 --> 01:07:36,520 Och det räknar du med att jag ska tro på? 433 01:07:36,680 --> 01:07:38,720 Bobas pistol. 434 01:07:38,880 --> 01:07:42,800 Det är Bobas! Om du inte tror mig, så fråga honom. 435 01:07:42,960 --> 01:07:46,960 Ta med några av pojkarna. Han är inte på särskilt bra humör. 436 01:07:52,560 --> 01:07:55,800 Jag visste att jag kunde räkna med dig. 437 01:08:34,440 --> 01:08:36,960 -Läget? -Jag är pank. 438 01:08:37,120 --> 01:08:41,360 De betalade inte, men de tog ändå grejerna. 439 01:08:41,520 --> 01:08:47,280 -Jag saknar 3 000, Zaid. -Förklara för Muhdir vad som hände. 440 01:08:47,440 --> 01:08:51,200 Hur ska jag kunna gå tillbaka utan pengar? 441 01:08:51,360 --> 01:08:56,040 -De skjuter mig. -Vad gör du? 442 01:08:58,320 --> 01:09:02,920 -Jag gick in, tog hissen upp... -Vad gör du, Diddi? 443 01:09:03,080 --> 01:09:07,800 -Det är det jag försöker förklara. -Vad gör du? 444 01:09:08,960 --> 01:09:13,400 Tjänar du para? Ska du skaffa tjejer, köpa ett hus? 445 01:09:13,560 --> 01:09:18,000 På stranden i Marbella? Är det vad du drömmer om? 446 01:09:20,320 --> 01:09:22,520 Vad är det du gör?! 447 01:09:33,600 --> 01:09:35,360 Visa mig var det är. 448 01:09:41,920 --> 01:09:47,520 Det är småpengar. Ta med dig krullhåret där och dra åt helvete. 449 01:09:51,160 --> 01:09:57,400 Jag släpper strax. Res dig upp och betala vad du är skyldig så går vi. 450 01:10:03,960 --> 01:10:07,320 Vilket är ditt favoritdjur? 451 01:10:11,800 --> 01:10:14,080 Ska jag gissa? 452 01:10:14,240 --> 01:10:16,320 Det är giraffer. 453 01:10:16,480 --> 01:10:19,640 Lejon? Kackerlackor? 454 01:10:21,120 --> 01:10:24,560 -Det är apor. -Apor, okej. 455 01:10:27,960 --> 01:10:31,960 Det här är origami. Det är nåt jag har lärt mig. 456 01:10:32,120 --> 01:10:36,680 Man viker papper till olika symboler och djur. 457 01:10:37,800 --> 01:10:42,840 Det här är en krabba. Jag kan inte göra en apa. Jag kanske kan lära mig. 458 01:10:44,840 --> 01:10:49,480 -Du har suttit i fängelse. -Ja. 459 01:10:52,240 --> 01:10:54,200 Ska du tillbaka? 460 01:10:56,800 --> 01:10:58,840 Nej. 461 01:11:00,040 --> 01:11:02,280 Jag ska ingenstans. 462 01:11:03,760 --> 01:11:07,840 Noah. Jag stannar här. 463 01:11:15,040 --> 01:11:19,440 Är det inte bara onda människor som hamnar i fängelse? 464 01:11:23,120 --> 01:11:25,680 Vad har du gjort? 465 01:11:56,280 --> 01:11:58,760 Här. De senaste 14 dagarna. 466 01:12:03,040 --> 01:12:08,040 Jag har fått in inspelningar från Bobas folk. De pratar om dig. 467 01:12:09,200 --> 01:12:13,200 Du har inga fans på den sidan. Var försiktig. 468 01:12:17,560 --> 01:12:19,680 Vad är det? 469 01:12:22,360 --> 01:12:25,600 -Mår du bra? -Om jag mår bra? 470 01:12:25,760 --> 01:12:29,080 Ja, jag mår fantastiskt. Hur så? 471 01:12:31,120 --> 01:12:36,320 Du gör det skitbra. Det tar tid att bygga upp ett fall, men det går bra. 472 01:12:36,480 --> 01:12:41,480 -Vad är det som går så bra? -Vi får massor av material... 473 01:12:41,640 --> 01:12:46,120 Att jag hjälper Muhdir att rekrytera unga killar? 474 01:12:47,600 --> 01:12:52,240 Att jag lägger all min tid på Jimmy och Rashid istället för på min son? 475 01:12:52,400 --> 01:12:56,120 Som förresten frågar om jag är ond. 476 01:12:56,280 --> 01:13:02,400 Och jag vet helt ärligt inte vad jag ska svara på det. 477 01:13:07,640 --> 01:13:11,800 En dag kommer Noah att få veta vad du har gjort här. 478 01:13:11,960 --> 01:13:15,720 Men det är inte hela din historia. 479 01:13:17,280 --> 01:13:22,760 En dag kan du berätta att hans pappa satte stopp för den här skiten. 480 01:13:22,920 --> 01:13:28,200 Att du bidrog till att inga fler unga pojkar slutade som Yasin. 481 01:13:34,160 --> 01:13:39,240 Du kör med Nashar nu. Håll ögonen öppna tills vi får koll på Boba. 482 01:13:39,400 --> 01:13:41,200 Ja, okej. 483 01:13:43,400 --> 01:13:46,880 Och ta med dig Diddi. Han är redo för mer. 484 01:13:51,240 --> 01:13:56,240 -Du får komma imorgon. -Har du glömt vem som bestämmer? 485 01:13:56,400 --> 01:13:58,840 Yalla, yalla, yalla. 486 01:14:02,200 --> 01:14:06,400 Tack för det. Jag tar de där också. 487 01:14:17,520 --> 01:14:21,240 -Ge mig några M och M's. -Du också. 488 01:14:23,240 --> 01:14:26,600 Här är dina jävla M och M's. Vill du ha? 489 01:14:26,760 --> 01:14:30,880 Jag föredrar faktiskt de röda. 490 01:14:31,040 --> 01:14:34,400 De blå smakar lite... 491 01:14:47,480 --> 01:14:49,600 Kom! Kom igen! 492 01:14:55,240 --> 01:15:00,280 De springer från platsen. Två misstänkta med maskingevär. 493 01:15:17,880 --> 01:15:19,400 Diddi! Hör du! 494 01:15:29,640 --> 01:15:31,520 Kom. 495 01:15:36,240 --> 01:15:39,240 Du springer ut hela vägen. 496 01:15:39,400 --> 01:15:42,600 -Och du, då? -Jag kommer. Spring, bara. 497 01:16:05,920 --> 01:16:07,520 Helvete. 498 01:16:09,360 --> 01:16:11,800 -Är du okej? -Ja. 499 01:16:14,600 --> 01:16:17,760 Se till att komma härifrån. Jag ordnar det. 500 01:16:22,160 --> 01:16:27,720 Varsågod, min bror. Jag fångade en av Bobas hundar. 501 01:16:33,880 --> 01:16:37,160 Titta in i kameran! Titta in i kameran! 502 01:16:40,720 --> 01:16:46,080 Först sa han inte ett ljud. Men sen blev han stor i käften. 503 01:16:46,240 --> 01:16:48,080 Säg "fuck Boba". 504 01:16:54,480 --> 01:16:57,720 Säg "fuck Boba". Säg "fuck Boba". 505 01:16:58,760 --> 01:17:01,000 Fuck Boba! 506 01:17:01,160 --> 01:17:04,400 -Hur slutade det? -Va? 507 01:17:07,120 --> 01:17:09,120 Som vanligt, bror. 508 01:17:11,320 --> 01:17:15,440 Varför är det bara en? Jag sa fyra, Jimmy. 509 01:17:18,560 --> 01:17:20,920 Det ordnar du. 510 01:17:23,560 --> 01:17:26,840 Vad är det som händer, bror? 511 01:17:27,000 --> 01:17:31,280 -Det är nån som snackar. -Vad pratar du om? 512 01:17:31,440 --> 01:17:37,320 PET-bruden kom på en halv sekund. Tror du att det är en slump? 513 01:17:37,480 --> 01:17:41,040 De hittade en sändare i Muhdirs bil. 514 01:17:42,000 --> 01:17:47,440 -Va? Varför visste inte jag det? -Jag har precis hört det. 515 01:17:47,600 --> 01:17:50,480 Håll låg profil. 516 01:17:59,040 --> 01:18:00,760 Zaid? 517 01:18:03,000 --> 01:18:05,240 Vart ska du? 518 01:18:05,400 --> 01:18:08,480 Jag tänkte åka hem. Jag är trött. 519 01:18:08,640 --> 01:18:11,520 Det är vi allihop, Zaid. 520 01:18:19,480 --> 01:18:22,960 Vi kör en tur. Jag vill visa dig en sak. 521 01:18:23,120 --> 01:18:25,160 -Nu? -Ja. 522 01:18:40,920 --> 01:18:43,320 Kom igen. Vi går. 523 01:18:51,360 --> 01:18:55,200 En polisbrud dök upp strax efter skjutningen. 524 01:18:55,360 --> 01:18:58,640 Hon måste ha varit precis runt hörnet. 525 01:18:58,800 --> 01:19:03,640 -Såg du henne inte? -Jag såg inte ett skit. 526 01:19:06,640 --> 01:19:10,440 -Så du stack bara? -Ja. 527 01:20:12,360 --> 01:20:14,240 Titta på mig. 528 01:20:15,960 --> 01:20:21,000 -Vad har du sagt till Boba? -Jag har inte sagt nånting! 529 01:20:22,080 --> 01:20:25,160 -Jag har inte sagt nåt. -Var ärlig. 530 01:20:26,040 --> 01:20:28,720 Jag har inte sagt nåt. 531 01:20:30,120 --> 01:20:34,400 Om du inte är ärlig nu så gör vi det här på ett annat sätt. 532 01:20:34,560 --> 01:20:38,840 -Håll honom. Kom igen. -Muhdir! Muhdir! 533 01:20:39,000 --> 01:20:42,400 Jag har inte sagt nåt! Muhdir! Muhdir! 534 01:21:11,400 --> 01:21:15,400 -Vad har du sagt till honom? -Jag har inte sagt... 535 01:21:15,560 --> 01:21:18,520 Jag har inte sagt nåt. 536 01:21:18,680 --> 01:21:23,360 Det är annars ett stort problem. Du snackar för mycket. 537 01:21:23,520 --> 01:21:25,880 Jag har inte sagt nåt. 538 01:21:28,880 --> 01:21:33,080 Skärp dig och håll i honom! Håll bara i honom. 539 01:21:33,240 --> 01:21:36,280 -Jag har inte sagt nåt. -Öppna munnen. 540 01:21:36,440 --> 01:21:42,280 -Jag har inte sagt nåt. -Han kan inte säga nåt om... 541 01:21:42,440 --> 01:21:46,240 -Han kan inte prata, för fan! -Håll käften! 542 01:21:46,400 --> 01:21:49,840 -De hade min mamma! -Vad säger du? 543 01:21:52,200 --> 01:21:54,400 Vad sa du? 544 01:21:56,000 --> 01:21:57,600 Va? 545 01:22:02,440 --> 01:22:05,680 De hade min mamma. Vad skulle jag göra? 546 01:22:05,840 --> 01:22:10,160 De tänkte skjuta henne. Jag berättade bara om leveransen. 547 01:22:10,320 --> 01:22:13,640 Jag visste inte att det skulle hända. 548 01:22:15,600 --> 01:22:19,960 -Förlåt. -Är det nåt mer jag behöver veta? 549 01:22:21,120 --> 01:22:26,800 Är det nåt mer jag behöver veta? Chippet på bilen och PET-horan? 550 01:22:26,960 --> 01:22:31,200 -Jag har inte sagt nåt mer. -Är du säker? 551 01:22:31,360 --> 01:22:34,800 Du vet att jag måste vara säker. 552 01:22:40,000 --> 01:22:42,880 Se till att vi är säkra, Jimmy. 553 01:22:43,040 --> 01:22:47,280 Muhdir, please. Det var bara leveransen. 554 01:22:48,560 --> 01:22:50,360 Sluta! 555 01:23:16,120 --> 01:23:19,280 -Förlåt. -Det är okej. 556 01:23:19,440 --> 01:23:23,760 Vi skickar ut dig en sväng, så att du kan hålla låg profil. 557 01:23:23,920 --> 01:23:28,840 Du har varit ärlig mot mig. Det tycker jag om. 558 01:23:31,080 --> 01:23:34,480 Säg till om du behöver nåt. 559 01:23:36,040 --> 01:23:38,080 Hoppa in med dig. 560 01:23:41,880 --> 01:23:47,560 Vad gör du? Va? Vart ska han, Muhdir? 561 01:23:53,520 --> 01:23:56,480 De dödade killen, Helle. 562 01:23:58,480 --> 01:24:01,840 -Jag klarar det inte längre. -Andas. 563 01:24:02,000 --> 01:24:06,880 -Du är här. Du klarade det. -Du har honom för mordet på Rashid. 564 01:24:08,440 --> 01:24:13,640 -Det finns inget lik, Zaid. -De är så nära att komma på mig. 565 01:24:13,800 --> 01:24:19,080 -Om vi slutar nu är allt förgäves! -Jag förhandlar inte, jag slutar! 566 01:24:24,480 --> 01:24:28,440 Så vad har du tänkt dig? Vart ska du? 567 01:24:28,600 --> 01:24:33,160 Vem tror du tar hand om dig? Tror du inte att han hittar dig? 568 01:24:33,320 --> 01:24:38,320 Jag har bilder av dig när du lastar kola av en bil. Det ger åtta-tio år. 569 01:24:38,480 --> 01:24:43,760 Jag kan ta ifrån dig allt. Enkelt. Du arbetar för mig, inte tvärtom. 570 01:24:43,920 --> 01:24:49,480 Det enda sättet är att fortsätta. Jag säger till när du är klar. 571 01:24:56,840 --> 01:25:02,120 Man ser inte till dig nu för tiden. Vad är det som händer, Diddi? 572 01:25:04,160 --> 01:25:07,120 Jag har haft fullt upp i skolan. 573 01:25:08,600 --> 01:25:10,520 Det är bra. 574 01:25:14,360 --> 01:25:18,880 -Jag är ledsen för Nashar. -Det behöver du inte tänka på. 575 01:25:19,040 --> 01:25:22,160 Det var bra att du inte kom till skada. 576 01:25:26,360 --> 01:25:32,040 -Vad hände den dagen? -Vi åkte för att hämta paketet. 577 01:25:33,560 --> 01:25:38,560 Och sen gick vi tillbaka till bilen, och så sköt de på oss. 578 01:25:38,720 --> 01:25:44,040 Zaid fick ut mig ur bilen. Vi sprang tillbaka in i affären. 579 01:25:45,480 --> 01:25:50,520 Sen sprang vi ner i källaren och så...delade vi på oss. 580 01:25:55,520 --> 01:25:59,680 -Varför gjorde ni det? -Det vet jag inte. 581 01:25:59,840 --> 01:26:03,720 Va? Är det nåt du döljer, Diddi? 582 01:26:05,960 --> 01:26:09,880 -Vad hände där? -Muhdir, jag sprang bara. 583 01:26:10,760 --> 01:26:14,520 Titta på mig när jag pratar med dig. Vad hände där? 584 01:26:14,680 --> 01:26:18,640 -Jag sprang bara. -Jag är inte din jävla lärare! 585 01:26:19,680 --> 01:26:23,160 Jag är stolt över att du inte är som din pappa. 586 01:26:23,320 --> 01:26:26,880 Du snackar inte till höger och vänster som en jävla råtta. 587 01:26:27,040 --> 01:26:31,240 Men den här gången är det bäst för dig själv att du pratar. 588 01:26:33,880 --> 01:26:36,240 Vad hände där? 589 01:26:39,040 --> 01:26:41,680 Vad hände där? 590 01:26:43,880 --> 01:26:48,080 Zaid blev stoppad av en polis. En kvinna. 591 01:26:49,280 --> 01:26:51,480 Hon lät honom gå. 592 01:27:02,200 --> 01:27:04,400 Var det den här kvinnan, Diddi? 593 01:27:34,840 --> 01:27:39,920 Håll i det. När du är redo trycker du på avtryckaren. 594 01:27:41,800 --> 01:27:45,600 Så där. Jag laddar den. Då gör vi så här. 595 01:27:47,720 --> 01:27:49,840 Så. Försök igen. 596 01:27:51,880 --> 01:27:55,600 Sikta. Andas lugnt. Och andas ut. 597 01:27:57,840 --> 01:28:00,240 Ja, bra gjort. 598 01:28:00,400 --> 01:28:03,200 -Du får göra det. -Ska jag? 599 01:28:03,360 --> 01:28:06,520 -Jag vill ha den där nallen. -Snyggt. 600 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 Den där? 601 01:28:14,320 --> 01:28:16,840 Varsågod. Ha så roligt. 602 01:28:37,000 --> 01:28:42,040 -Vad gillade du bäst? -Jag tyckte om rutschkanan. 603 01:28:42,200 --> 01:28:45,000 Jag också. Jag också. 604 01:29:29,960 --> 01:29:33,560 Mår du bra? Det är ingen fara. 605 01:29:35,360 --> 01:29:39,160 Det är okej. Det är ingen fara. 606 01:30:27,960 --> 01:30:30,440 Har du gjort den själv? 607 01:30:31,880 --> 01:30:34,400 Den var fin. 608 01:30:34,560 --> 01:30:37,040 Har du lärt dig att göra en apa? 609 01:30:40,200 --> 01:30:41,880 Nej. 610 01:30:43,760 --> 01:30:48,480 -Nej, inte än. -Kanske till nästa gång. 611 01:30:54,960 --> 01:30:59,720 Mm. Ja. Nästa gång. 612 01:31:07,240 --> 01:31:11,080 Noah. Kan du göra mig en tjänst? 613 01:31:15,760 --> 01:31:17,240 Ja. 614 01:31:19,960 --> 01:31:24,080 Lova mig att du alltid kommer ihåg... 615 01:31:31,800 --> 01:31:34,400 ...att jag älskar dig. 616 01:31:39,880 --> 01:31:43,640 Jag älskar dig väldigt, väldigt mycket, Noah. 617 01:31:43,800 --> 01:31:46,680 Och det kommer jag alltid att göra. 618 01:31:49,640 --> 01:31:52,600 Oavsett var du är. 619 01:32:12,960 --> 01:32:16,640 Nu åker vi hem. Vi åker hem till din mamma. 620 01:33:21,000 --> 01:33:22,760 Fan! 621 01:33:33,600 --> 01:33:35,440 De vet. 622 01:33:35,600 --> 01:33:40,040 De sköt på Noah och har genomsökt min lägenhet. 623 01:33:41,120 --> 01:33:43,080 Zaid? 624 01:34:31,920 --> 01:34:34,920 -Nu gäller det. -Kom nu. 625 01:34:39,520 --> 01:34:42,240 Sätt dig ner. Sätt dig ner. 626 01:34:48,680 --> 01:34:51,880 -Zaid. -Muhdir. 627 01:34:52,040 --> 01:34:56,080 Jag hade så höga förväntningar på oss två. 628 01:34:58,680 --> 01:35:03,320 När vi är färdiga med dig gör jag ett besök hos Stine. 629 01:35:03,480 --> 01:35:08,360 -Jag köper med lite konst hem. -Nej. Muhdir, lyssna nu. 630 01:35:11,000 --> 01:35:16,160 -Det här är mellan oss två. -Kanske hälsar jag på Noah. 631 01:35:16,320 --> 01:35:21,760 -Du får inte skada min familj. -Det skulle du ha tänk på tidigare. 632 01:35:21,920 --> 01:35:27,480 -Nej, Muhdir. Skada dem inte. -Jag ska hälsa till dem. 633 01:35:27,640 --> 01:35:31,920 Gör vad du vill med mig. Du får inte skada dem. 634 01:35:32,080 --> 01:35:35,800 -Ha det så bra. -Du får inte lägga på. 635 01:35:35,960 --> 01:35:40,640 Muhdir! Ring upp honom igen. Ring upp honom igen! 636 01:35:40,800 --> 01:35:44,560 -Jag har inte pratat klart! -Zaid. 637 01:35:44,720 --> 01:35:49,520 Jag har inte pratat klart med honom. Ring upp honom. 638 01:35:49,680 --> 01:35:54,280 -Jag ber dig, Jimmy. -Lyssna nu. 639 01:35:54,440 --> 01:35:59,040 Det finns inget mer du kan göra för din familj. Bara för dig själv. 640 01:35:59,200 --> 01:36:03,360 Om du berättar nåt som gör mig glad... 641 01:36:04,800 --> 01:36:08,840 ...så gör jag det snabbt. Så hur ska du ha det? 642 01:36:11,320 --> 01:36:14,000 Hur ska du ha det? 643 01:36:16,680 --> 01:36:21,080 -Jag ska berätta en sak. -Du mumlar, habibi. 644 01:36:21,240 --> 01:36:24,120 Jag ska berätta nåt för dig. 645 01:36:28,480 --> 01:36:30,280 Vad säger du? 646 01:39:25,840 --> 01:39:28,080 Läget, Jimmy? 647 01:39:53,160 --> 01:39:56,440 Muhdir. Muhdir! 648 01:39:59,280 --> 01:40:01,080 Muhdir! 649 01:40:18,400 --> 01:40:21,040 Gå hem. 650 01:40:21,200 --> 01:40:23,120 Gå hem med dig! 651 01:41:09,040 --> 01:41:11,320 Din lilla jävla råtta. 652 01:41:18,440 --> 01:41:20,720 Muhdir... 653 01:41:30,440 --> 01:41:33,240 Vad fan gör du, Diddi? 654 01:41:35,040 --> 01:41:39,480 -Låt honom vara. -Ge mig pistolen. 655 01:41:41,920 --> 01:41:46,360 -Du ska låta honom vara. -Diddi, ge mig den! 656 01:41:46,520 --> 01:41:49,000 Är du dum, eller vad? 657 01:42:08,960 --> 01:42:12,240 -Zaid. -Vad gör du här? 658 01:42:12,400 --> 01:42:16,440 -Jag sa att du skulle gå hem. -Mår du bra? 659 01:42:37,040 --> 01:42:39,400 Tack, Diddi. 660 01:42:42,800 --> 01:42:47,960 Nu ska du gå hem. Och du ska inte komma tillbaka. 661 01:42:50,080 --> 01:42:54,120 Okej? Kom igen. 662 01:42:57,320 --> 01:42:59,120 Kom igen. 663 01:49:55,560 --> 01:49:58,640 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 664 01:49:58,800 --> 01:50:00,800 Ansvarig utgivare: Kristina Nises