0 00:02:22,680 --> 00:02:24,548 I mean, you've barely done anything 1 00:02:24,583 --> 00:02:25,879 since you've gotten here. 2 00:02:25,914 --> 00:02:28,750 All right, you spend most of your time upstairs. 3 00:02:28,785 --> 00:02:31,951 You only come down to grab food or to watch TV 4 00:02:31,986 --> 00:02:33,689 once we've gone to bed! 5 00:02:33,724 --> 00:02:35,625 I mean, you can't even be bothered 6 00:02:35,660 --> 00:02:37,726 to have dinner with us most of the time. 7 00:02:37,761 --> 00:02:40,861 And now, you wanna take off? 8 00:02:40,896 --> 00:02:44,436 To go god knows where to take part in god knows what? 9 00:02:44,471 --> 00:02:46,603 I told you, it's a sleep study. 10 00:02:46,638 --> 00:02:49,408 Right, and that's all you've told me. 11 00:02:51,610 --> 00:02:53,819 I don't know why you're playing this so secretively, Wanda, 12 00:02:53,843 --> 00:02:55,656 it's like you're planning a jail break or something. 13 00:02:55,680 --> 00:02:56,613 Aren't I, though? 14 00:02:56,648 --> 00:02:58,747 I'm a grown woman, yet I feel as if I need 15 00:02:58,782 --> 00:03:01,816 to ask your permission to go and do what I want! 16 00:03:02,720 --> 00:03:04,324 You're right. 17 00:03:04,359 --> 00:03:06,557 You are a grown woman. 18 00:03:06,592 --> 00:03:08,856 Living rent free in our house. 19 00:03:10,497 --> 00:03:12,728 I'm sorry that my divorce was such an inconvenience 20 00:03:12,763 --> 00:03:13,927 for you, Lucas. 21 00:03:13,962 --> 00:03:16,699 Oh, please don't even start with that. 22 00:03:17,867 --> 00:03:21,671 This has nothing to do with that, all right? 23 00:03:21,706 --> 00:03:23,871 We are more than happy to open our home to you, 24 00:03:23,906 --> 00:03:26,907 but the issue I have is for weeks now, 25 00:03:26,942 --> 00:03:29,778 you've been saying, you're gonna go buy your own car, 26 00:03:29,813 --> 00:03:31,912 which you haven't done, right? 27 00:03:31,947 --> 00:03:34,882 You've also said that you were gonna find a job. 28 00:03:34,917 --> 00:03:37,687 You haven't even filled out an application. 29 00:03:37,722 --> 00:03:40,756 You blame your lack of motivation on your anxiety 30 00:03:40,791 --> 00:03:44,562 and your depression, but you can't even pick up the phone 31 00:03:44,597 --> 00:03:46,828 to make a doctor's appointment, all right? 32 00:03:46,863 --> 00:03:49,732 I mean, I'm asking simple questions 33 00:03:49,767 --> 00:03:51,767 and all I'm getting are dramatics. 34 00:03:51,802 --> 00:03:52,668 Dramatics? 35 00:03:52,703 --> 00:03:55,837 I'm not the one who's being dramatic! 36 00:03:57,038 --> 00:04:01,447 Look, I'm just asking to borrow the car for a few days, 37 00:04:01,482 --> 00:04:02,877 so I can drive to Mineral, 38 00:04:02,912 --> 00:04:07,915 a place where people are expecting me to be, a job. 39 00:04:09,050 --> 00:04:10,885 Isn't that what this is really about? 40 00:04:12,757 --> 00:04:13,954 What do you mean? 41 00:04:13,989 --> 00:04:16,055 You think I'm milking this! 42 00:04:16,090 --> 00:04:18,398 Wallowing in my own self pity. 43 00:04:18,433 --> 00:04:19,608 Oh no, wait a minute, Wanda! 44 00:04:19,632 --> 00:04:21,434 No, just hear me out! 45 00:04:21,469 --> 00:04:26,065 Look, I understand, it's been hard having me here. 46 00:04:26,100 --> 00:04:28,441 I'm trying to get back on my feet. 47 00:04:29,972 --> 00:04:34,513 I can't begin to thank you enough for helping me, 48 00:04:35,813 --> 00:04:38,913 but now I just need a little more help. 49 00:04:38,948 --> 00:04:42,488 I just need to borrow the car and then I'll come back 50 00:04:42,523 --> 00:04:45,425 with a little money and maybe then, 51 00:04:45,460 --> 00:04:47,790 maybe then I can take that next step forward. 52 00:04:50,531 --> 00:04:52,531 I just don't think it's a good idea. 53 00:04:52,566 --> 00:04:53,961 Why? 54 00:04:53,996 --> 00:04:56,832 Something seems off about this whole situation. 55 00:04:58,033 --> 00:05:01,606 First, you want me to go out and make money, 56 00:05:02,840 --> 00:05:05,643 then you feel skeptical about the work I did find 57 00:05:05,678 --> 00:05:08,041 and want me to stay back? 58 00:05:08,076 --> 00:05:10,945 Why don't you make up your mind and get back to me? 59 00:05:12,179 --> 00:05:15,785 I just think your time would be better spent here 60 00:05:15,820 --> 00:05:17,391 on something more practical. 61 00:05:18,790 --> 00:05:22,055 Okay, listen, I'm not trying to be an asshole here, I'm not! 62 00:05:23,531 --> 00:05:25,597 When you and Glen got divorced, 63 00:05:25,632 --> 00:05:28,864 you said you needed some time to be yourself. 64 00:05:28,899 --> 00:05:30,129 I'm sympathetic to that. 65 00:05:31,365 --> 00:05:35,442 I can't help but think you're using this as an opportunity 66 00:05:35,477 --> 00:05:37,972 to take off and just escape reality for a few days. 67 00:05:39,745 --> 00:05:41,008 Is that so wrong? 68 00:05:50,921 --> 00:05:54,120 How do you even know that this is a real thing, Wanda? 69 00:05:54,155 --> 00:05:59,158 I mean, you filled out some clickbait survey online? 70 00:06:00,502 --> 00:06:01,875 What are you gonna say when it turns out 71 00:06:01,899 --> 00:06:04,537 to be some sort of timeshare pitch or something? 72 00:06:04,572 --> 00:06:06,737 Well, I guess then you'll get the pleasure 73 00:06:06,772 --> 00:06:08,508 of telling me I told you so. 74 00:06:12,041 --> 00:06:16,912 Please, Lucas, I need to go. 75 00:06:16,947 --> 00:06:19,013 I'd much rather drive myself there and back 76 00:06:19,048 --> 00:06:21,686 rather than, I don't know, hitchhiking. 77 00:06:21,721 --> 00:06:24,458 Oh, god, there's the dramatics again. 78 00:06:24,493 --> 00:06:25,493 - Gloria. - Jesus. 79 00:06:26,627 --> 00:06:30,222 It's late, let's just call it a night. 80 00:06:30,257 --> 00:06:32,565 We can talk about it again in the morning. 81 00:06:34,833 --> 00:06:36,998 I'll have to leave by at least one o'clock. 82 00:06:38,265 --> 00:06:39,638 Well, whose fault is that, 83 00:06:39,673 --> 00:06:41,113 that you waited till the last minute? 84 00:06:43,270 --> 00:06:45,578 Let's just, let's go to bed. 85 00:06:46,746 --> 00:06:48,713 We'll talk about it again tomorrow, okay? 86 00:06:48,748 --> 00:06:51,111 Listen, at the table, 87 00:06:52,213 --> 00:06:53,817 we can have some breakfast. 88 00:06:54,952 --> 00:06:56,556 All right, at a decent hour. 89 00:06:59,726 --> 00:07:00,890 Okay? 90 00:07:00,925 --> 00:07:02,463 Fine, whatever. 91 00:08:28,683 --> 00:08:31,046 Boo. 92 00:08:31,081 --> 00:08:32,113 What's up? 93 00:08:33,655 --> 00:08:36,084 I thought Gloria made you quit smoking. 94 00:08:36,119 --> 00:08:38,185 Yeah, no, she did. 95 00:08:46,030 --> 00:08:48,327 Looks like sneaking out runs in the family, huh? 96 00:08:48,362 --> 00:08:50,868 I wasn't, I was just gonna run to the store. 97 00:08:50,903 --> 00:08:53,332 I never thought you'd actually swipe my car, Wanda. 98 00:08:54,302 --> 00:08:55,675 Lucas- 99 00:08:55,710 --> 00:08:57,230 - You've got some balls, you know that? 100 00:09:00,044 --> 00:09:01,076 I need to go. 101 00:09:03,245 --> 00:09:04,245 Go. 102 00:09:06,853 --> 00:09:07,885 Seriously, it's okay. 103 00:09:08,987 --> 00:09:12,087 You can go, I get it. 104 00:09:12,122 --> 00:09:16,190 I really am just trying to work on myself. 105 00:09:16,225 --> 00:09:17,895 Yeah, clearly. 106 00:09:17,930 --> 00:09:20,997 I mean the old Wanda, she'd still be upstairs in her room 107 00:09:21,032 --> 00:09:22,097 sulking right now, so. 108 00:09:24,167 --> 00:09:25,771 What are you gonna tell Gloria? 109 00:09:28,072 --> 00:09:31,139 You know, I don't know, 110 00:09:31,174 --> 00:09:34,978 but we'll talk about it in the morning. 111 00:09:37,180 --> 00:09:39,048 But hey, do me a favor 112 00:09:39,083 --> 00:09:42,084 and bring my car back in one piece though, okay? 113 00:09:42,119 --> 00:09:44,218 Otherwise we are both gonna get it. 114 00:09:47,828 --> 00:09:49,025 I love you, sis. 115 00:09:50,061 --> 00:09:51,061 You know that. 116 00:09:53,999 --> 00:09:56,164 I know you're gonna find what you're looking for, okay? 117 00:09:59,466 --> 00:10:01,675 Get outta here before you freeze to death. 118 00:10:05,274 --> 00:10:07,109 Hey, do me a favor, though, and pick that up. 119 00:10:07,144 --> 00:10:09,683 I don't want Gloria to find it. 120 00:11:55,516 --> 00:11:58,319 Excuse me, Miss, you wouldn't happen 121 00:11:58,354 --> 00:12:00,222 to be Wanda Fulcia, would you? 122 00:12:01,291 --> 00:12:03,093 Yes, I am. 123 00:12:03,128 --> 00:12:07,196 My name's Victor, I'm the assistant to Dr. Pretorius. 124 00:12:07,231 --> 00:12:08,231 All right. 125 00:12:09,199 --> 00:12:11,365 If you'd just follow me up to the old school, 126 00:12:11,400 --> 00:12:12,971 that's where you'll be staying. 127 00:12:14,370 --> 00:12:15,479 The address brought me here. 128 00:12:15,503 --> 00:12:18,273 Yeah, the Google Maps 129 00:12:18,308 --> 00:12:20,814 doesn't really pick up the building very well. 130 00:12:22,345 --> 00:12:23,345 Small towns like this. 131 00:12:25,381 --> 00:12:27,887 What did you say your name was again? 132 00:12:27,922 --> 00:12:29,548 Victor Fair, ma'am. 133 00:12:29,583 --> 00:12:32,386 And you work for the doctor? 134 00:12:32,421 --> 00:12:34,289 That is what I said, isn't it? 135 00:12:38,493 --> 00:12:40,328 Follow me up to the old school house. 136 00:12:41,430 --> 00:12:42,430 They're expecting you. 137 00:14:19,495 --> 00:14:21,495 Don't you wanna get your things? 138 00:14:21,530 --> 00:14:23,431 I didn't bring anything with me. 139 00:14:26,337 --> 00:14:29,404 All right, I'll get the doctor. 140 00:16:08,571 --> 00:16:10,351 This used to be the embalming room, you know? 141 00:16:10,375 --> 00:16:11,407 Jesus Christ. 142 00:16:12,839 --> 00:16:14,542 You scared the shit out of me. 143 00:16:15,776 --> 00:16:18,513 Name's Margarite, but my friends call me Margo. 144 00:16:18,548 --> 00:16:20,581 Oh, so you're not the doctor? 145 00:16:20,616 --> 00:16:24,486 Nope, like I said, name's Margo. 146 00:16:26,688 --> 00:16:29,359 I was joking, you know? 147 00:16:29,394 --> 00:16:30,624 What? 148 00:16:30,659 --> 00:16:33,066 I was joking about it being an embalming room. 149 00:16:34,861 --> 00:16:36,597 I figured as much. 150 00:16:38,766 --> 00:16:43,076 Well, aren't you gonna tell me your name? 151 00:16:43,111 --> 00:16:46,541 Duh, Wanda, Wanda Fulcia. 152 00:16:46,576 --> 00:16:49,214 Mm, we've been expecting you. 153 00:16:49,249 --> 00:16:50,545 You work for the doctor? 154 00:16:50,580 --> 00:16:53,185 Oh, no, I didn't know who he was 155 00:16:53,220 --> 00:16:54,384 until I got the email saying 156 00:16:54,419 --> 00:16:57,519 this was a quote unquote "sleep experiment." 157 00:16:57,554 --> 00:16:58,586 Right. 158 00:16:59,589 --> 00:17:01,424 But don't worry. 159 00:17:01,459 --> 00:17:03,459 Everything seems to be on the up and up. 160 00:17:04,561 --> 00:17:06,099 What? 161 00:17:06,134 --> 00:17:07,606 Well, that's what you're worried about, isn't it? 162 00:17:07,630 --> 00:17:09,828 That this was yet another let down, 163 00:17:09,863 --> 00:17:12,534 or better yet, something sinister? 164 00:17:13,702 --> 00:17:15,537 How do you know what I'm thinking? 165 00:17:15,572 --> 00:17:17,737 You wear your thoughts on your sleeve, Wanda. 166 00:17:17,772 --> 00:17:19,640 Ah, there you are. 167 00:17:20,874 --> 00:17:25,316 I'm Dr. Richard Pretorius, this here is Theodore Olson. 168 00:17:25,351 --> 00:17:26,548 Hi. 169 00:17:26,583 --> 00:17:28,451 And you've already met Victor, I assume. 170 00:17:28,486 --> 00:17:30,585 Hi, it's nice to meet you. 171 00:17:30,620 --> 00:17:31,454 My name is Wanda. 172 00:17:31,489 --> 00:17:33,720 Wanda Fulcia. 173 00:17:33,755 --> 00:17:35,854 Yeah, we've been expecting you. 174 00:17:35,889 --> 00:17:38,362 Ah, now it's a party! 175 00:17:38,397 --> 00:17:40,661 We're just waiting on one more. 176 00:17:40,696 --> 00:17:43,202 If y'all just follow me to the back of the room now, 177 00:17:43,237 --> 00:17:45,138 we can perform the exam while we wait. 178 00:17:47,670 --> 00:17:49,670 It's extremely invasive. 179 00:17:56,745 --> 00:17:58,283 Now, take a deep breath. 180 00:18:02,289 --> 00:18:03,289 And again. 181 00:18:10,858 --> 00:18:14,332 Well, Doctor, am I dying? 182 00:18:15,368 --> 00:18:16,862 We're all dying, Ms. Fulcia, 183 00:18:16,897 --> 00:18:18,732 it's just a matter of how long. 184 00:18:25,807 --> 00:18:29,479 Well, we're going to use this as the main operating room. 185 00:18:32,253 --> 00:18:33,648 The center for operations. 186 00:18:34,882 --> 00:18:37,322 Mm, cheerful. 187 00:18:37,357 --> 00:18:38,719 Oh, I don't know. 188 00:18:40,558 --> 00:18:44,428 Nothing is more comforting than my sixth grade math class. 189 00:18:44,463 --> 00:18:46,694 Oh, so you're from around here? 190 00:18:46,729 --> 00:18:48,564 Oh, no, no, no, no. 191 00:18:48,599 --> 00:18:51,435 I grew up in Idaho Falls, actually. 192 00:18:51,470 --> 00:18:54,768 I just mean that, well, you know, 193 00:18:54,803 --> 00:18:56,704 once you've seen one small town school. 194 00:18:58,004 --> 00:18:59,377 EverywheresVille, U.S.A. 195 00:18:59,412 --> 00:19:00,312 Yes, look, believe it or not, 196 00:19:00,347 --> 00:19:01,577 until fairly recently, 197 00:19:01,612 --> 00:19:04,679 this school was used as a overflow ward 198 00:19:04,714 --> 00:19:07,913 for the local hospital during the COVID-19 pandemic. 199 00:19:07,948 --> 00:19:09,684 Now it was supposed to be torn down 200 00:19:09,719 --> 00:19:11,752 when the city commissioned a new building 201 00:19:11,787 --> 00:19:13,424 to be built in town. 202 00:19:13,459 --> 00:19:16,394 But luckily my funding came through just in time. 203 00:19:16,429 --> 00:19:17,758 It's a perfect place 204 00:19:17,793 --> 00:19:19,496 to conduct group studies, don't you think? 205 00:19:20,400 --> 00:19:21,828 More than accommodating lodging 206 00:19:21,863 --> 00:19:24,237 with plenty of living space 207 00:19:24,272 --> 00:19:26,866 and quite the aura of academia to it. 208 00:19:28,001 --> 00:19:29,638 The plan is for doctors like myself 209 00:19:29,673 --> 00:19:34,346 to use this sort of shared space to conduct our research. 210 00:19:35,481 --> 00:19:37,349 What is it exactly that you're researching? 211 00:19:37,384 --> 00:19:39,813 A criminally under researched phenomenon 212 00:19:39,848 --> 00:19:41,584 known as sleep paralysis. 213 00:19:42,785 --> 00:19:44,752 But I've never experienced sleep paralysis. 214 00:19:44,787 --> 00:19:46,490 Exactly why you were chosen. 215 00:19:46,525 --> 00:19:47,590 I don't understand. 216 00:19:48,693 --> 00:19:51,462 The good doctor here thinks he can give it to us. 217 00:19:52,696 --> 00:19:54,696 Look, I'm not taking any experimental drugs! 218 00:19:54,731 --> 00:19:59,030 You won't have to, this is strictly a holistic study. 219 00:19:59,065 --> 00:20:03,034 Now all I need is your time and open minds. 220 00:20:03,069 --> 00:20:04,475 As soon as our last guests arrive, 221 00:20:04,510 --> 00:20:07,742 I'll be more than happy to fill you in. 222 00:20:07,777 --> 00:20:08,777 Hello? 223 00:20:10,549 --> 00:20:12,384 It just so happens that time is now. 224 00:20:22,660 --> 00:20:23,737 Ah, fuck me, the welcome wagon? 225 00:20:23,761 --> 00:20:27,025 Oh, you must be Porter Watson, I'm Dr. Pretorius. 226 00:20:27,060 --> 00:20:28,697 'Sup, Doc. 227 00:20:28,732 --> 00:20:29,743 Now you got a place where I can stash my stuff? 228 00:20:29,767 --> 00:20:31,414 Yes, I'll have my assistant Victor show you 229 00:20:31,438 --> 00:20:32,866 to your room here shortly. 230 00:20:32,901 --> 00:20:33,999 Perfect. 231 00:20:34,034 --> 00:20:35,770 Baby. 232 00:20:35,805 --> 00:20:38,344 Hey, yo, Doc, how about introducing me 233 00:20:38,379 --> 00:20:40,071 to the rest of the band? 234 00:20:40,106 --> 00:20:41,578 Cleopatra, isn't it? 235 00:20:41,613 --> 00:20:44,383 Margarite Swanson, our resident fortune teller. 236 00:20:44,418 --> 00:20:46,011 But my friends call me Margo. 237 00:20:46,046 --> 00:20:47,881 Logger, Theodore Randolph. 238 00:20:47,916 --> 00:20:48,916 - Hey! - What's up, man? 239 00:20:48,950 --> 00:20:51,588 And Mrs. Wanda Fulcia. 240 00:20:51,623 --> 00:20:53,821 Miss Wanda Fulcia. 241 00:20:53,856 --> 00:20:55,460 So I'm afraid I didn't catch 242 00:20:55,495 --> 00:20:58,760 your social security occupation for you there, Miss Fulcia. 243 00:21:00,126 --> 00:21:02,467 Well, I'm in a bit of a transitional period at the moment. 244 00:21:02,502 --> 00:21:05,030 Ha, a woman after my own heart. 245 00:21:05,065 --> 00:21:07,340 Well, I gotta, say if you two ladies are the specters 246 00:21:07,375 --> 00:21:08,575 that haunt these gloomy halls, 247 00:21:08,607 --> 00:21:11,036 well, I'm still glad that I came. 248 00:21:11,071 --> 00:21:12,774 Now that you're all here. 249 00:21:12,809 --> 00:21:15,009 Can I offer you all a drink back in the operations room? 250 00:21:15,812 --> 00:21:16,845 Yo, this surprise party 251 00:21:16,880 --> 00:21:18,846 just keeps getting better and better, don't it? 252 00:21:23,589 --> 00:21:24,589 And again. 253 00:21:30,893 --> 00:21:32,761 All done, you passed. 254 00:21:32,796 --> 00:21:34,906 You know, I didn't hear nothing about them flying colors. 255 00:21:34,930 --> 00:21:36,941 You're awfully thorough for a sleep study there, Doc. 256 00:21:36,965 --> 00:21:39,372 My research is awfully thorough. 257 00:21:39,407 --> 00:21:40,802 And what is that exactly? 258 00:21:40,837 --> 00:21:43,937 We were just getting to that when you arrived. 259 00:21:43,972 --> 00:21:46,005 Before the welcome wagon was summoned. 260 00:21:46,040 --> 00:21:47,743 My sincerest apologies, y'all. 261 00:21:47,778 --> 00:21:50,581 Quite the hassle, you really threw a wrench 262 00:21:50,616 --> 00:21:51,945 in the whole operation, man. 263 00:21:51,980 --> 00:21:54,717 Yeah, Mama says I got a knack for doing that. 264 00:21:54,752 --> 00:21:56,851 You best get a hold of your class, Doctor. 265 00:21:56,886 --> 00:21:58,820 Yes, as some of you may have guessed, 266 00:21:58,855 --> 00:22:00,151 I belonged to a collective 267 00:22:00,186 --> 00:22:02,956 of independently funded researchers 268 00:22:02,991 --> 00:22:05,959 dedicated to solving the biggest mystery 269 00:22:05,994 --> 00:22:09,501 since man first arrived on the scene, the human mind. 270 00:22:10,702 --> 00:22:12,174 Couldn't have picked a better study group. 271 00:22:12,198 --> 00:22:13,538 I'll say. 272 00:22:13,573 --> 00:22:16,574 Well, being someone with degrees 273 00:22:16,609 --> 00:22:20,743 in both psychiatry and hypnotherapy, 274 00:22:22,010 --> 00:22:23,680 I've long been fascinated with disorders 275 00:22:23,715 --> 00:22:27,079 that accompany generalized anxiety, 276 00:22:27,114 --> 00:22:30,555 post traumatic stress and obsessive compulsion. 277 00:22:32,460 --> 00:22:34,691 None of that was on the survey, Doctor. 278 00:22:34,726 --> 00:22:35,890 No, no, it wasn't. 279 00:22:37,564 --> 00:22:40,631 How many of you here have heard of sleep paralysis? 280 00:22:41,997 --> 00:22:44,998 Good, I can spare you most of the gory details 281 00:22:45,033 --> 00:22:47,935 about shadow creatures and witch demons. 282 00:22:47,970 --> 00:22:49,200 Now, as you may have guessed, 283 00:22:49,235 --> 00:22:51,972 it has been proven that the majority of people 284 00:22:52,007 --> 00:22:54,007 who experience sleep paralysis and night terrors 285 00:22:54,042 --> 00:22:56,548 have also been diagnosed with post traumatic stress 286 00:22:56,583 --> 00:22:58,077 and panic attacks. 287 00:22:58,112 --> 00:23:01,652 The reason for these outbursts 288 00:23:01,687 --> 00:23:04,985 is due to the overstimulation of the amygdala 289 00:23:05,020 --> 00:23:08,153 and the mid interior singlet cortex. 290 00:23:09,761 --> 00:23:12,190 The same center is of course tied to nightmares, 291 00:23:12,225 --> 00:23:14,027 hence sleep paralysis. 292 00:23:14,062 --> 00:23:15,930 You're losing me, Doc. 293 00:23:15,965 --> 00:23:17,800 Yeah, can you fast forward to the part 294 00:23:17,835 --> 00:23:20,506 where, I don't know, we can understand. 295 00:23:20,541 --> 00:23:22,574 Yeah, certainly, my purpose here 296 00:23:22,609 --> 00:23:24,576 is to try and find a way that we deal 297 00:23:24,611 --> 00:23:27,040 with both sleep paralysis and night terrors, 298 00:23:27,075 --> 00:23:30,076 though, the focus is on the latter. 299 00:23:30,111 --> 00:23:32,683 Now, as I mentioned to you, Wanda, previously, 300 00:23:32,718 --> 00:23:36,016 I don't plan on using any experimental drugs. 301 00:23:36,051 --> 00:23:40,152 Similarly, I don't plan on using electrotherapy 302 00:23:40,187 --> 00:23:44,893 or lobotomizing you, so there's no need to worry. 303 00:23:44,928 --> 00:23:48,699 We aren't living in the days of Dr. Frankenstein. 304 00:23:49,933 --> 00:23:54,837 I believe there is an option for a more holistic approach, 305 00:23:56,940 --> 00:24:00,007 because the overstimulation of this part of the brain 306 00:24:00,042 --> 00:24:02,240 is the reason for these issues. 307 00:24:02,275 --> 00:24:06,079 And through my research into hypnosis 308 00:24:06,114 --> 00:24:08,950 and cognitive behavioral therapy, 309 00:24:08,985 --> 00:24:11,623 I believe that we can find a way to, 310 00:24:12,824 --> 00:24:16,089 you know, open the door, if you will, 311 00:24:16,124 --> 00:24:18,025 to where these issues lie. 312 00:24:18,060 --> 00:24:20,962 Now, I specifically chose you four 313 00:24:20,997 --> 00:24:24,966 because of your lack of experience to sleep paralysis. 314 00:24:25,001 --> 00:24:28,200 That is evidence that this door has never been opened, 315 00:24:28,235 --> 00:24:31,071 but the goal through understanding how to open it 316 00:24:31,106 --> 00:24:32,842 is then to understand how 317 00:24:32,877 --> 00:24:36,978 to reverse engineer it closed again 318 00:24:37,013 --> 00:24:40,212 without the use of psychotropic drugs, 319 00:24:40,247 --> 00:24:43,556 which ends up being more than a mask 320 00:24:43,591 --> 00:24:46,020 for these demons, rather than a solution. 321 00:24:46,055 --> 00:24:47,758 How ghostly. 322 00:24:47,793 --> 00:24:51,289 Ah, ah, ah, don't get ghostly and ghoulish confused, 323 00:24:51,324 --> 00:24:52,730 that offends them. 324 00:24:52,765 --> 00:24:55,095 Look, I'm training on in layman's terms, 325 00:24:55,130 --> 00:25:00,100 the study itself, I'll be hypnotizing you as a group. 326 00:25:01,169 --> 00:25:02,674 And with any luck, 327 00:25:02,709 --> 00:25:05,677 I will excite that part of the unconscious mind 328 00:25:05,712 --> 00:25:08,977 and I'll monitor your sleep habits for a couple of days. 329 00:25:09,012 --> 00:25:12,651 And if successful, I'll reverse the process. 330 00:25:12,686 --> 00:25:16,050 I'm sorry, you're going to hypnotize us? 331 00:25:16,085 --> 00:25:18,250 Now, that is ghostly. 332 00:25:18,285 --> 00:25:21,660 Look, look, I can assure you I am, 333 00:25:23,928 --> 00:25:25,994 I'm very experienced and have been able 334 00:25:27,162 --> 00:25:29,063 to help people with unlocking memories 335 00:25:29,098 --> 00:25:33,034 to further deal with their trauma in therapy sessions. 336 00:25:33,069 --> 00:25:35,003 You know, you're in good hands. 337 00:25:35,038 --> 00:25:37,676 I'm sorry for the skepticism. 338 00:25:39,141 --> 00:25:40,141 I just, I don't know. 339 00:25:41,682 --> 00:25:45,046 Well, could be the biggest trip I've ever taken. 340 00:25:46,280 --> 00:25:47,950 I'm in. 341 00:25:47,985 --> 00:25:50,788 Your sanity is nothing to gamble with. 342 00:25:54,024 --> 00:25:56,662 I've leveraged a lot more than that for a dollar. 343 00:25:57,764 --> 00:25:59,192 Here, here. 344 00:25:59,227 --> 00:26:01,359 Man, I knew there was something about you. 345 00:26:02,395 --> 00:26:03,999 What do you mean? 346 00:26:04,034 --> 00:26:06,738 I don't know, I just figured you looked a bit strange 347 00:26:06,773 --> 00:26:08,102 to be a doctor. 348 00:26:08,137 --> 00:26:11,237 Well, perception is everything. 349 00:26:12,174 --> 00:26:14,977 And your name, Pretorius? 350 00:26:16,277 --> 00:26:20,048 Well, it's half German. 351 00:26:20,985 --> 00:26:22,952 Nah, no, that's not it. 352 00:26:24,153 --> 00:26:26,956 Yo, why do I feel like I've heard that name before? 353 00:26:26,991 --> 00:26:31,994 Well, my great grandfather was quite famous back home. 354 00:26:34,097 --> 00:26:35,899 Huh? 355 00:26:35,934 --> 00:26:37,835 Okay, so at what point, Doc, 356 00:26:37,870 --> 00:26:40,167 do you try to sell us your tofu weed grass supplements 357 00:26:40,202 --> 00:26:41,135 outta the trunk? 358 00:26:41,170 --> 00:26:43,940 I take it you don't believe in hypnosis 359 00:26:43,975 --> 00:26:47,108 as a legitimate form of therapy? 360 00:26:48,375 --> 00:26:51,783 Nah, and I don't believe in energy crystals either. 361 00:26:51,818 --> 00:26:55,853 Ah, here I thought your brutish persona was just an act. 362 00:26:55,888 --> 00:26:57,217 Hey, look here, baby girl, 363 00:26:57,252 --> 00:26:59,219 I'm just as open minded as the next guy, 364 00:26:59,254 --> 00:27:02,057 but this kind of homeopathic stuff, 365 00:27:02,092 --> 00:27:03,157 it just ain't my jam. 366 00:27:04,259 --> 00:27:05,929 Shocker. 367 00:27:05,964 --> 00:27:07,733 Look, I'm just saying 368 00:27:07,768 --> 00:27:10,395 there's a reason why my grandma lived to be 83 years old 369 00:27:10,430 --> 00:27:13,167 and it wasn't because of ginseng or water chestnuts. 370 00:27:14,335 --> 00:27:16,203 Look, this might come as a surprise to you, 371 00:27:16,238 --> 00:27:17,809 but just because you kicked around 372 00:27:17,844 --> 00:27:19,244 the same city blocks your whole life 373 00:27:19,274 --> 00:27:21,978 to become a what, amateur boxer, 374 00:27:22,013 --> 00:27:24,244 doesn't mean there isn't a whole world of possibilities 375 00:27:24,279 --> 00:27:27,412 out there that you couldn't even begin to imagine. 376 00:27:27,447 --> 00:27:32,450 Listen, I'm not denying the importance of modern medicine, 377 00:27:34,025 --> 00:27:38,159 Mr. Watson, my interest is strictly in cognitive behavior- 378 00:27:38,194 --> 00:27:39,160 - And that's the thing, that's what I mean 379 00:27:39,195 --> 00:27:41,035 with these whole people that think smoking weed 380 00:27:41,065 --> 00:27:43,098 and chia seed oil is the cure for everything, 381 00:27:43,133 --> 00:27:45,199 and that the ancient Chinese had it all figured out 382 00:27:45,234 --> 00:27:47,069 with natural medicine. 383 00:27:47,104 --> 00:27:50,105 Even though the life expectancies of a 1500 China was 25. 384 00:27:50,140 --> 00:27:51,909 Ugh, you're all over the place. 385 00:27:51,944 --> 00:27:53,218 I don't even know what your point is. 386 00:27:53,242 --> 00:27:54,912 All right, look, my point is this, 387 00:27:54,947 --> 00:27:57,145 if you got sleeping issues, they made a pill for it. 388 00:27:57,180 --> 00:28:01,017 I know, there's a little pill for everything. 389 00:28:01,052 --> 00:28:02,887 Yeah, exactly. 390 00:28:02,922 --> 00:28:05,153 No one's making you stay here. 391 00:28:05,188 --> 00:28:06,385 Yeah. 392 00:28:06,420 --> 00:28:08,068 If you wanna leave, the door's right there. 393 00:28:08,092 --> 00:28:10,169 Whoa, whoa, chill, who said anything about leaving? 394 00:28:10,193 --> 00:28:13,997 Look a couple hundred bucks to play "Criss Angel Mindfreak," 395 00:28:14,032 --> 00:28:15,295 yeah, I'll stick around. 396 00:28:15,330 --> 00:28:18,397 Even if it is to keep a fair skeptical opinion. 397 00:28:18,432 --> 00:28:20,102 Glad to hear it. 398 00:28:20,137 --> 00:28:24,139 Now, if the rest of you wish to continue on with the study, 399 00:28:24,174 --> 00:28:26,878 we will begin first thing tomorrow afternoon, 400 00:28:26,913 --> 00:28:29,881 and after dinner, I will have you leave your keys 401 00:28:29,916 --> 00:28:32,246 and phone with my assistant, Victor, 402 00:28:32,281 --> 00:28:36,349 who will return next Friday after the exam is over. 403 00:28:37,286 --> 00:28:38,384 Our keys? 404 00:28:39,520 --> 00:28:43,829 Have you ever heard of a man named Kenneth Hawkins? 405 00:28:45,591 --> 00:28:50,363 So Kenneth, he suffered from a ever-worsening 406 00:28:50,398 --> 00:28:55,401 sleep disorder, which led him to sleep walk. 407 00:28:56,569 --> 00:29:00,373 So one night, he climbed into his car, 408 00:29:00,408 --> 00:29:02,375 he drove up the wrong lane, 409 00:29:02,410 --> 00:29:05,213 just here on the interstate, on I12. 410 00:29:07,514 --> 00:29:11,021 It was one of the many tragic cases of sleep driving. 411 00:29:11,056 --> 00:29:13,353 Man, that shit sound made up. 412 00:29:13,388 --> 00:29:15,322 Most things do, until it happens. 413 00:29:16,358 --> 00:29:20,063 Now, tonight, I want you to relax, 414 00:29:20,098 --> 00:29:23,264 carry on the way you would in any other setting. 415 00:29:23,299 --> 00:29:26,333 Then there's drink and food in the cafeteria, 416 00:29:26,368 --> 00:29:30,040 and, hopefully, a bottle of scotch. 417 00:29:31,340 --> 00:29:32,944 Read my mind. 418 00:29:32,979 --> 00:29:35,375 Hey, maybe you are a mystic after all, Doc. 419 00:29:41,020 --> 00:29:42,283 Theo! 420 00:29:42,318 --> 00:29:43,350 Another one? 421 00:29:43,385 --> 00:29:44,450 Hell yeah, player. 422 00:29:48,390 --> 00:29:52,029 Hey, yo, Doc, you might have to conjure some more Maker's, 423 00:29:52,064 --> 00:29:54,163 I don't imagine this'll last the whole week. 424 00:29:55,463 --> 00:29:57,331 Can't tell if you're actually being funny 425 00:29:57,366 --> 00:29:59,432 or you really are that ignorant. 426 00:29:59,467 --> 00:30:01,071 I don't think we drew. 427 00:30:01,106 --> 00:30:02,534 Geez, I'm just breaking balls. 428 00:30:02,569 --> 00:30:05,339 Mm, maybe somebody ought to break yours. 429 00:30:06,375 --> 00:30:07,572 Is that an invitation? 430 00:30:08,608 --> 00:30:10,212 Hey, what is it you do again? 431 00:30:10,247 --> 00:30:11,477 Voodoo practice? 432 00:30:11,512 --> 00:30:14,381 I'm a bank teller, but I also practice 433 00:30:14,416 --> 00:30:16,383 tarot card readings on YouTube. 434 00:30:16,418 --> 00:30:18,517 So is she like the plant? 435 00:30:18,552 --> 00:30:20,387 There is a world of difference 436 00:30:20,422 --> 00:30:24,424 between spiritualism, hypnotherapy, and voodoo. 437 00:30:24,459 --> 00:30:26,327 It's all shit, it's all crock. 438 00:30:26,362 --> 00:30:27,933 No offense, Doc. 439 00:30:27,968 --> 00:30:30,298 None taken, your skepticism is exactly 440 00:30:30,333 --> 00:30:32,135 why you were chosen. 441 00:30:33,237 --> 00:30:35,006 In order for the study to be a success, 442 00:30:35,041 --> 00:30:37,943 I'll need to prove beyond a shadow of a doubt. 443 00:30:37,978 --> 00:30:41,672 Shadow of doubt, that title suits you well. 444 00:30:41,707 --> 00:30:44,114 Haven't you guys ever heard of people being operated on 445 00:30:44,149 --> 00:30:45,511 while being under hypnosis? 446 00:30:45,546 --> 00:30:47,447 Shit, I've heard a lot of things. 447 00:30:47,482 --> 00:30:49,284 Then how do you explain a surgical blade 448 00:30:49,319 --> 00:30:50,285 being stuck into someone 449 00:30:50,320 --> 00:30:52,518 without them drawing a single drop of blood? 450 00:30:53,389 --> 00:30:55,422 It's all bullshit. 451 00:30:55,457 --> 00:30:57,292 I've actually seen it happen. 452 00:30:57,327 --> 00:30:58,260 Really? 453 00:30:58,295 --> 00:31:00,427 Yeah, it was at a show. 454 00:31:00,462 --> 00:31:02,297 Well, there you have it. 455 00:31:02,332 --> 00:31:03,431 I'm serious! 456 00:31:03,467 --> 00:31:05,113 I watched this guy get stuck with a needle in his arm 457 00:31:05,137 --> 00:31:06,565 and he didn't even feel a thing. 458 00:31:06,600 --> 00:31:08,006 Interesting. 459 00:31:08,041 --> 00:31:11,372 Although, I wouldn't exactly recommend it, 460 00:31:11,407 --> 00:31:14,177 hypnosis should only really be performed 461 00:31:14,212 --> 00:31:16,410 by a proper licensed hypnotherapist. 462 00:31:16,445 --> 00:31:19,281 At the P.T. Barnum Institute. 463 00:31:20,218 --> 00:31:21,448 Well, it should be used 464 00:31:21,483 --> 00:31:23,450 to create a state of focus of attention, 465 00:31:23,485 --> 00:31:25,254 focused attention in the treatment 466 00:31:25,289 --> 00:31:27,124 of a medical psychological disorder. 467 00:31:28,391 --> 00:31:30,391 What exactly is it that you find so interesting 468 00:31:30,426 --> 00:31:31,931 about sleep paralysis? 469 00:31:34,232 --> 00:31:36,529 Other than being a victim of it, myself? 470 00:31:36,564 --> 00:31:38,102 Really? 471 00:31:38,137 --> 00:31:42,568 Well, during my nightmarish years of internship 472 00:31:43,769 --> 00:31:48,343 at Mercy West, I was so mentally exhausted 473 00:31:50,479 --> 00:31:54,514 and more anxious than my conscious mind was aware of. 474 00:31:54,549 --> 00:31:57,715 It was two or three nights a week for a year. 475 00:31:59,620 --> 00:32:01,158 Jesus. 476 00:32:01,193 --> 00:32:02,522 I can't imagine. 477 00:32:02,557 --> 00:32:04,392 You won't have too long enough. 478 00:32:04,427 --> 00:32:07,461 Well, yeah, I mean the history also fascinated me. 479 00:32:07,496 --> 00:32:09,298 The first recorded case of sleep paralysis 480 00:32:09,333 --> 00:32:12,565 wasn't documented until 1666 481 00:32:12,600 --> 00:32:15,436 by Dutch physician who referred to it as the Incubus. 482 00:32:16,703 --> 00:32:18,109 I mean, it's intriguing to me 483 00:32:18,144 --> 00:32:21,508 that over all these hundreds of years, 484 00:32:21,543 --> 00:32:26,183 the symptoms and the experiences have all remained the same, 485 00:32:26,218 --> 00:32:28,614 the same shadow-like witch woman, 486 00:32:29,683 --> 00:32:31,419 most commonly referred to as The Hag 487 00:32:31,454 --> 00:32:33,421 and no doubt having something to do 488 00:32:33,456 --> 00:32:36,292 with our more animalistic side of the brain, 489 00:32:36,327 --> 00:32:39,427 conjured up from that deep dark primordial jelly 490 00:32:39,462 --> 00:32:42,034 that we inherited from the time of the dinosaurs. 491 00:32:43,532 --> 00:32:45,301 Mass suggestion, maybe. 492 00:32:45,336 --> 00:32:48,436 The law of the time was that, I mean, Edward Kelly, 493 00:32:48,471 --> 00:32:51,472 who was a 17th century necromancer 494 00:32:51,507 --> 00:32:54,574 who claimed to have the powers 495 00:32:54,609 --> 00:32:57,544 to communicate with the dead was to blame, 496 00:32:59,152 --> 00:33:02,021 thinking he had cursed a town with the devil's plague. 497 00:33:04,586 --> 00:33:07,158 Don't worry, I highly doubt superstition 498 00:33:07,193 --> 00:33:09,160 and spiritualism is afoot. 499 00:33:09,822 --> 00:33:11,558 Don't be so sure. 500 00:33:11,593 --> 00:33:15,265 Uh, oh, way to alienate your base there, Doc. 501 00:33:15,300 --> 00:33:17,630 There's just so much we can't yet comprehend, 502 00:33:17,665 --> 00:33:19,505 and we don't know about the universe around us. 503 00:33:19,535 --> 00:33:21,568 So who's up for little music? 504 00:33:21,603 --> 00:33:22,702 I got my boombox. 505 00:33:22,738 --> 00:33:25,077 One can be entirely faithful to the path of inquiry 506 00:33:25,112 --> 00:33:26,771 and honesty while also embracing 507 00:33:26,806 --> 00:33:29,543 the totality of your human experience. 508 00:33:29,578 --> 00:33:32,315 I'm gonna go get my boombox. 509 00:33:32,350 --> 00:33:34,383 It would be ignorant as truth seekers 510 00:33:34,418 --> 00:33:36,583 to be closed-minded to any possibility. 511 00:33:37,520 --> 00:33:40,455 Well, I suppose you're right. 512 00:33:40,490 --> 00:33:43,326 Until fairly recently, 513 00:33:43,361 --> 00:33:44,723 we were convinced that the atom 514 00:33:44,758 --> 00:33:49,134 was the smallest unit of matter until it was split, 515 00:33:49,169 --> 00:33:52,665 you know, unleashing the progress into the atomic age. 516 00:33:52,700 --> 00:33:55,668 Not exactly the most comforting comparison to make. 517 00:33:55,703 --> 00:33:57,241 Perhaps not. 518 00:33:59,245 --> 00:34:01,443 All right, all you ghosts and ghouls, 519 00:34:01,478 --> 00:34:03,412 I'm at the dance floor. 520 00:34:06,285 --> 00:34:07,285 May I? 521 00:34:08,353 --> 00:34:09,353 Of course. 522 00:34:10,553 --> 00:34:11,664 ♪ You know what I'm saying ♪ 523 00:34:11,688 --> 00:34:13,648 ♪ So tell all your lovers and friends about this ♪ 524 00:34:21,234 --> 00:34:24,631 ♪ So tell all your lovers and friends about this ♪ 525 00:34:24,666 --> 00:34:26,303 ♪ Uh, what's really cracking ♪ 526 00:34:26,338 --> 00:34:27,568 ♪ What's really gonna happen ♪ 527 00:34:27,603 --> 00:34:29,669 ♪ When the DJ pull the record out the jacket ♪ 528 00:34:29,704 --> 00:34:32,177 ♪ Is he gonna push the Michael automatic ♪ 529 00:34:32,212 --> 00:34:34,179 ♪ Incorporate it, mix it with the scratching ♪ 530 00:34:34,214 --> 00:34:35,554 ♪ A thought filled a lot of my time ♪ 531 00:34:35,578 --> 00:34:38,249 ♪ Into this evening ♪ 532 00:34:38,284 --> 00:34:39,580 May I? 533 00:34:39,615 --> 00:34:40,615 Of course. 534 00:34:42,882 --> 00:34:44,651 You're not a dancer? 535 00:34:45,522 --> 00:34:46,620 No, not really. 536 00:34:47,656 --> 00:34:49,788 Why, are you propositioning me? 537 00:34:49,823 --> 00:34:52,560 I'm afraid not, I'm unable to 538 00:34:52,595 --> 00:34:56,201 on account of my terribly debilitating condition, 539 00:34:56,236 --> 00:34:59,600 I've got two left feet, and they plagued me my whole life. 540 00:34:59,635 --> 00:35:02,768 Yeah, I can relate, you know, in a sense. 541 00:35:03,606 --> 00:35:05,606 Shyness or anxiety. 542 00:35:11,680 --> 00:35:12,680 Yeah. 543 00:35:14,650 --> 00:35:15,761 ♪ You work around the 24 and seven ♪ 544 00:35:15,785 --> 00:35:18,916 I've been attempting to get myself out there more. 545 00:35:18,951 --> 00:35:23,855 Take more risks, hence my being here, 546 00:35:23,890 --> 00:35:27,529 drinking whiskey in an elementary school. 547 00:35:27,564 --> 00:35:28,564 Interesting. 548 00:35:29,367 --> 00:35:31,698 You know, this here is precisely the reason 549 00:35:31,733 --> 00:35:32,963 I got into psychiatry. 550 00:35:32,998 --> 00:35:34,767 Getting smashed in a school? 551 00:35:34,802 --> 00:35:36,604 No, that's one of the many perks. 552 00:35:36,639 --> 00:35:39,937 But understanding all the personalities 553 00:35:39,972 --> 00:35:41,840 that make up this world, 554 00:35:41,875 --> 00:35:43,809 figuring out what makes them tick. 555 00:35:48,948 --> 00:35:52,290 What are you hoping to gain from this really? 556 00:35:52,325 --> 00:35:53,852 What do you mean? 557 00:35:53,887 --> 00:35:58,230 Well, you don't seem to fall on either side 558 00:35:58,265 --> 00:36:01,596 of the warring fences, 559 00:36:01,631 --> 00:36:03,829 and you don't appear 560 00:36:05,503 --> 00:36:07,635 to be overly concerned about the payment, 561 00:36:08,869 --> 00:36:13,641 and you certainly just like the others, 562 00:36:13,676 --> 00:36:17,480 don't really believe in my hypothesis. 563 00:36:19,913 --> 00:36:23,618 Well, Doctor, what conclusion do you come to? 564 00:36:23,653 --> 00:36:28,392 Well, I'm sensing some major recent life changes. 565 00:36:31,463 --> 00:36:32,463 Yeah. 566 00:36:33,762 --> 00:36:36,664 ♪ And every type that I be rocking on, the tightest shit ♪ 567 00:36:36,699 --> 00:36:37,940 ♪ We take it to that upper echelon ♪ 568 00:36:37,964 --> 00:36:39,568 ♪ The highest city ♪ 569 00:36:39,603 --> 00:36:41,867 I think I'm just searching for some confidence. 570 00:36:43,706 --> 00:36:46,740 You're stronger than you think you are, Wanda. 571 00:36:46,775 --> 00:36:48,280 Hey, guys, come on! 572 00:36:48,315 --> 00:36:49,006 We're gonna hit the dance floor 573 00:36:49,041 --> 00:36:51,481 to ward off the evil spirits. 574 00:36:51,516 --> 00:36:52,680 Come on! 575 00:36:52,715 --> 00:36:54,011 Let's go! 576 00:36:54,046 --> 00:36:55,485 ♪ I'll ride to this ♪ 577 00:36:55,520 --> 00:36:56,761 ♪ And all my people from the neighbor ♪ 578 00:36:56,785 --> 00:36:57,918 ♪ I'll ride to this ♪ 579 00:36:57,953 --> 00:37:00,787 ♪ All my people from the continental United States ♪ 580 00:37:24,450 --> 00:37:28,650 So is this as exciting as it is in the ring? 581 00:37:28,685 --> 00:37:31,323 At least I don't have to worry about getting hit. 582 00:37:33,118 --> 00:37:34,118 Ow! 583 00:37:42,996 --> 00:37:46,833 Oh, my fucking god, yeah! 584 00:38:08,791 --> 00:38:13,794 ♪ Hmm ♪ 585 00:38:15,160 --> 00:38:20,372 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 586 00:38:24,103 --> 00:38:27,841 ♪ Cryptic analytics for the promises ♪ 587 00:38:27,876 --> 00:38:31,944 ♪ Assurances that rival all the love you've shared ♪ 588 00:38:31,979 --> 00:38:34,914 ♪ All the times we tried to face ♪ 589 00:38:34,949 --> 00:38:39,820 ♪ What we know ♪ 590 00:38:39,855 --> 00:38:43,791 ♪ Brevity for something only time can hack ♪ 591 00:38:43,826 --> 00:38:47,795 ♪ Drag me to the corner 'cause I'm feeling sad ♪ 592 00:38:47,830 --> 00:38:50,600 ♪ Open like the mouth that cries out ♪ 593 00:38:50,635 --> 00:38:53,735 ♪ Don't let go ♪ 594 00:38:53,770 --> 00:38:58,575 ♪ Walk me home ♪ 595 00:38:58,610 --> 00:39:02,414 ♪ On that note ♪ 596 00:39:02,449 --> 00:39:06,176 ♪ Let me show ♪ 597 00:39:06,211 --> 00:39:10,114 ♪ What I know ♪ 598 00:39:10,149 --> 00:39:13,755 ♪ If I lie, time will fly ♪ 599 00:39:15,495 --> 00:39:17,495 Is everybody comfortable? 600 00:39:17,530 --> 00:39:18,694 Yes. 601 00:39:18,729 --> 00:39:20,993 I'm getting sleepy, Doc, very sleepy. 602 00:39:22,029 --> 00:39:23,567 Shut it. 603 00:39:23,602 --> 00:39:24,832 You can make me. 604 00:39:24,867 --> 00:39:26,570 I will ask you all to just settle down 605 00:39:27,804 --> 00:39:29,034 and reduce the hostility. 606 00:39:29,069 --> 00:39:30,442 I'm not hostile. 607 00:39:30,477 --> 00:39:31,938 Do I seem hostile to any of you? 608 00:39:32,908 --> 00:39:34,611 Yeah. 609 00:39:34,646 --> 00:39:38,648 Damn, my bad, I'll follow every instruction. 610 00:39:38,683 --> 00:39:39,683 Okay. 611 00:39:44,788 --> 00:39:45,788 Let's begin. 612 00:39:48,627 --> 00:39:53,058 Now, please close your eyes and take a deep breath. 613 00:39:59,704 --> 00:40:03,475 Now, listen for a moment. 614 00:40:03,510 --> 00:40:06,907 Listen to the sounds around you. 615 00:40:08,911 --> 00:40:13,914 Just let yourself sink into the grooves of the chair. 616 00:40:16,721 --> 00:40:21,724 Fix your eyes on a spot in the dark. 617 00:40:24,762 --> 00:40:29,765 It doesn't matter where, just fix your eyes on the spot 618 00:40:32,297 --> 00:40:36,739 in the dark and begin to relax. 619 00:40:39,007 --> 00:40:41,546 If you have any thoughts, 620 00:40:41,581 --> 00:40:46,551 just let them drift through your mind 621 00:40:47,752 --> 00:40:52,689 like beautiful clouds across a clear blue sky. 622 00:40:54,594 --> 00:40:58,860 They drift through your mind and away from you, 623 00:40:59,995 --> 00:41:04,569 through your mind and away as you relax, 624 00:41:08,135 --> 00:41:11,103 deeper, deeper, 625 00:41:12,304 --> 00:41:15,613 deeper, relaxed. 626 00:41:16,781 --> 00:41:19,881 That's it, just let go and relax. 627 00:41:21,049 --> 00:41:25,051 Now I want you to imagine a staircase standing 628 00:41:26,989 --> 00:41:31,794 in front of you with 10 wide 629 00:41:31,829 --> 00:41:35,094 safe stairs down, 630 00:41:35,998 --> 00:41:40,902 down to a perfect relaxation. 631 00:41:42,807 --> 00:41:47,106 Down to peace and contentment. 632 00:41:48,274 --> 00:41:52,947 Down towards happiness that you deserve. 633 00:41:54,984 --> 00:41:57,754 As I count down from 10, 634 00:41:58,988 --> 00:42:02,088 I want you to take one step with each number. 635 00:42:05,093 --> 00:42:08,567 One step down the staircase. 636 00:42:10,670 --> 00:42:14,331 10, nine, eight. 637 00:42:15,741 --> 00:42:19,270 There's some letters at the bottom of the stairs 638 00:42:19,305 --> 00:42:22,273 that are out of focus. 639 00:42:23,716 --> 00:42:24,716 Can you see that? 640 00:42:26,653 --> 00:42:30,853 Seven, six, five. 641 00:42:32,120 --> 00:42:35,858 The letters are being clearer 642 00:42:37,191 --> 00:42:39,290 the closer we get. 643 00:42:41,767 --> 00:42:46,770 Four, three, two, one. 644 00:42:49,038 --> 00:42:50,136 You can almost see it now. 645 00:42:52,712 --> 00:42:54,173 The letters spell 646 00:42:57,849 --> 00:42:58,849 trance. 647 00:43:34,182 --> 00:43:35,687 Wake up! 648 00:43:36,448 --> 00:43:38,987 Somebody wake me up! 649 00:43:46,029 --> 00:43:47,094 Wake up. 650 00:43:50,836 --> 00:43:51,868 Holy shit. 651 00:43:51,903 --> 00:43:53,166 How do you feel, all right? 652 00:43:53,201 --> 00:43:55,366 - Fuck no. - That was intense. 653 00:43:57,810 --> 00:43:59,271 I think I need a minute. 654 00:44:28,203 --> 00:44:29,235 You okay? 655 00:44:35,815 --> 00:44:38,750 I've never experienced anything like that before. 656 00:44:39,951 --> 00:44:43,018 Right, it was like a nightmare. 657 00:44:43,053 --> 00:44:44,053 The screaming. 658 00:44:46,056 --> 00:44:47,924 You heard screaming? 659 00:44:47,959 --> 00:44:50,157 Yeah, someone screaming like "Wake me up!" 660 00:44:53,965 --> 00:44:55,261 What do you remember seeing? 661 00:44:57,870 --> 00:45:00,838 Dr. Pretorius, you gotta hear this. 662 00:45:00,873 --> 00:45:03,302 Wanda and I had similar experiences. 663 00:45:03,337 --> 00:45:06,173 The woman, the black figure? 664 00:45:06,208 --> 00:45:08,780 The fuck you trying to pull here, Doc? 665 00:45:08,815 --> 00:45:10,045 It's remarkable. 666 00:45:10,080 --> 00:45:11,519 Are you telling me we all saw the same thing? 667 00:45:11,543 --> 00:45:13,378 Or went to the same place? 668 00:45:13,413 --> 00:45:15,149 How is that possible? 669 00:45:15,184 --> 00:45:18,053 Look, a form of mass suggestion, I suspect. 670 00:45:18,088 --> 00:45:19,285 How is that? 671 00:45:19,320 --> 00:45:20,891 Look, we all sat around and discussed 672 00:45:20,926 --> 00:45:23,322 the common experiences of sleep paralysis together. 673 00:45:23,357 --> 00:45:26,391 Your unconscious minds drew on that conversation 674 00:45:26,426 --> 00:45:28,558 and the projections it used. 675 00:45:28,593 --> 00:45:30,527 So how do you explain the screaming? 676 00:45:30,562 --> 00:45:33,937 Right, "Someone wake me up." 677 00:45:33,972 --> 00:45:36,038 That shit wasn't part of the discussion, Doc. 678 00:45:36,073 --> 00:45:39,338 I knew I never should have fucking left Idaho Falls. 679 00:45:39,373 --> 00:45:43,276 This whole thing has bad juju written all over it, man! 680 00:45:43,311 --> 00:45:44,849 Look, I could assure you, 681 00:45:44,884 --> 00:45:47,346 there's nothing to be concerned about. 682 00:45:47,381 --> 00:45:51,482 I need to make sure I take complete preliminary notes. 683 00:45:51,517 --> 00:45:55,255 Please just help yourself to some food or a drink. 684 00:45:55,290 --> 00:45:56,388 I'll join you all shortly. 685 00:46:00,262 --> 00:46:02,427 I think I need to be alone for a little while. 686 00:46:35,594 --> 00:46:37,165 I didn't know you smoked. 687 00:46:42,502 --> 00:46:43,502 I don't. 688 00:46:44,539 --> 00:46:46,977 Well, you know, if there ever is a perfect time to start, 689 00:46:47,012 --> 00:46:49,474 and, you know, the doc is knocking around in your head, 690 00:46:49,509 --> 00:46:52,213 maybe he can lock the door to the nicotine addiction. 691 00:46:55,152 --> 00:46:57,251 That was really strange, you guys. 692 00:46:59,024 --> 00:47:00,353 Yeah, you can say that again. 693 00:47:00,388 --> 00:47:05,391 No, I mean, even Dr. Pretorius seemed caught off guard. 694 00:47:08,099 --> 00:47:10,066 What I tell you guys about this black magic? 695 00:47:10,101 --> 00:47:11,562 It's sick shit. 696 00:47:22,410 --> 00:47:25,081 Somebody wake me up! 697 00:47:25,116 --> 00:47:30,119 No! 698 00:47:40,692 --> 00:47:42,593 Hey there, sleeping beauty. 699 00:47:42,628 --> 00:47:43,968 Hey. 700 00:47:44,003 --> 00:47:46,300 How you feeling there, Theo, all right? 701 00:47:46,335 --> 00:47:48,170 Yeah, I'm all right. 702 00:47:49,536 --> 00:47:50,536 I just got this funk. 703 00:47:52,209 --> 00:47:54,011 I can't shake it, Doc. 704 00:47:55,179 --> 00:47:56,706 Hey, take a sip of this, my friend. 705 00:47:56,741 --> 00:47:58,609 It'll make it feel a whole lot better. 706 00:47:58,644 --> 00:48:00,446 Try not to get too sloshed tonight. 707 00:48:00,481 --> 00:48:02,679 I want accurate notes in the morning. 708 00:48:02,714 --> 00:48:05,385 What are you expecting us to experience tonight? 709 00:48:05,420 --> 00:48:08,124 No expectations, but with any luck, 710 00:48:08,159 --> 00:48:11,457 a few moments into your REM cycle, 711 00:48:11,492 --> 00:48:14,229 you'll experience a textbook case of sleep paralysis. 712 00:48:16,464 --> 00:48:18,068 But what if we don't? 713 00:48:18,103 --> 00:48:22,600 If you don't, well, my study's off to a rough start. 714 00:48:24,010 --> 00:48:28,144 Hey, Doc, we still get our money though, right? 715 00:48:28,179 --> 00:48:30,377 Oh, yes, you'll be a part of the study 716 00:48:30,412 --> 00:48:34,447 for the full seven days until Victor returns with your keys. 717 00:48:34,482 --> 00:48:36,383 But you could call him though, couldn't you? 718 00:48:36,418 --> 00:48:38,418 Of course, any time. 719 00:48:38,453 --> 00:48:40,585 Not before you unfuck my head, man. 720 00:48:42,457 --> 00:48:45,722 All right, guys, so what are we drinking to? 721 00:48:45,757 --> 00:48:47,526 To progress! 722 00:48:47,561 --> 00:48:49,594 Progress. 723 00:48:49,629 --> 00:48:50,562 Progress. 724 00:48:50,597 --> 00:48:52,234 Woo! 725 00:50:07,542 --> 00:50:09,542 A beautiful discovery. 726 00:53:04,686 --> 00:53:06,719 Somebody wake me up! 727 00:53:24,475 --> 00:53:26,376 - Theo! - Theo? 728 00:53:26,411 --> 00:53:27,411 Theo? Theo! 729 00:53:28,611 --> 00:53:30,479 - Theo! - Theo! 730 00:53:30,514 --> 00:53:31,909 - Theo! - Theo! 731 00:53:31,944 --> 00:53:34,780 Oh, god, Dr. Pretorius! 732 00:53:34,815 --> 00:53:36,485 Dr. Pretorius! 733 00:53:37,884 --> 00:53:39,356 What's all this commotion? 734 00:53:39,391 --> 00:53:40,852 We can't find Theo. 735 00:53:41,822 --> 00:53:42,953 Well, what do you mean? 736 00:53:42,988 --> 00:53:44,856 Look around, Doc, he ain't here. 737 00:53:44,891 --> 00:53:46,330 Well, he didn't just disappear. 738 00:53:46,365 --> 00:53:47,760 Last night, we all heard him. 739 00:53:47,795 --> 00:53:48,992 It was awful. 740 00:53:49,027 --> 00:53:49,861 It was like- 741 00:53:49,896 --> 00:53:50,928 - Last night? 742 00:53:50,963 --> 00:53:52,798 Because we all saw it. 743 00:53:52,833 --> 00:53:54,503 Saw what? 744 00:53:54,538 --> 00:53:56,010 Oh, did you experience the sleep paralysis? 745 00:53:56,034 --> 00:53:57,649 Yeah, you better fucking believe we did. 746 00:53:57,673 --> 00:53:59,706 We all did, we all saw the exact same thing 747 00:53:59,741 --> 00:54:00,874 and we all heard- 748 00:54:00,909 --> 00:54:01,807 - You trying to tell me you didn't hear nothing, Doc? 749 00:54:01,842 --> 00:54:02,742 What? 750 00:54:02,777 --> 00:54:04,073 Theo! 751 00:54:04,108 --> 00:54:05,910 He was screaming for someone to help him, 752 00:54:05,945 --> 00:54:06,911 and now he's missing. 753 00:54:06,946 --> 00:54:08,319 What is happening? 754 00:54:08,354 --> 00:54:09,782 Look, let's just all calm down. 755 00:54:09,817 --> 00:54:11,883 Let's go back to the operations room. 756 00:54:13,821 --> 00:54:15,755 You say you all heard this as well? 757 00:54:15,790 --> 00:54:19,330 Yes! 758 00:54:19,365 --> 00:54:22,366 Doctor, we have to find Theo. 759 00:54:22,401 --> 00:54:23,466 He'll turn up. 760 00:54:29,375 --> 00:54:33,740 The screams were so loud. 761 00:54:35,139 --> 00:54:37,480 They echo through the halls, 762 00:54:37,515 --> 00:54:40,681 I mean, as long as I've lived, 763 00:54:40,716 --> 00:54:42,914 I've never heard anything like that before. 764 00:54:44,621 --> 00:54:46,324 You all had the same experience? 765 00:54:47,492 --> 00:54:49,492 Right down to what the thing looked like. 766 00:54:49,527 --> 00:54:51,626 Imagine sharing a bad hair day. 767 00:54:51,661 --> 00:54:52,661 Fascinating. 768 00:54:53,698 --> 00:54:56,367 Who was the first to share their occurrence this morning? 769 00:54:57,766 --> 00:54:59,931 Wanda and I woke up at nearly the exact same time. 770 00:55:00,934 --> 00:55:01,833 And then we woke up Porter 771 00:55:01,869 --> 00:55:03,869 once we realized that Theo was missing. 772 00:55:05,543 --> 00:55:07,378 You informed Wanda of your experience? 773 00:55:07,413 --> 00:55:08,610 We both knew. 774 00:55:08,645 --> 00:55:11,448 But who shared the details first? 775 00:55:11,483 --> 00:55:12,845 I'm not sure. 776 00:55:12,880 --> 00:55:13,880 Why? 777 00:55:18,688 --> 00:55:23,691 Have you heard of a phenomenon forwalli ado? 778 00:55:24,826 --> 00:55:27,860 Doctor, last night, Theo was screaming 779 00:55:27,895 --> 00:55:31,094 for someone to help him and now he's missing. 780 00:55:32,933 --> 00:55:35,164 What do you think happened to him? 781 00:55:35,199 --> 00:55:36,638 I don't think we know, 782 00:55:36,673 --> 00:55:39,872 but shouldn't you be more concerned? 783 00:55:39,907 --> 00:55:42,710 I'm very concerned with his wellbeing, 784 00:55:42,745 --> 00:55:44,679 as I am of all of you. 785 00:55:44,714 --> 00:55:46,978 You've all just experienced for the first time 786 00:55:47,013 --> 00:55:49,486 what it's like to live with a sleep disorder. 787 00:55:50,687 --> 00:55:54,656 This can be extremely distressing for some. 788 00:55:56,528 --> 00:55:59,826 My guess is that Theo needed to be alone 789 00:55:59,861 --> 00:56:05,029 after such trauma, or most regrettably, 790 00:56:06,032 --> 00:56:08,538 he took himself home on the bus he came in on. 791 00:56:09,739 --> 00:56:11,706 That doesn't sound so regrettable to me, Doc. 792 00:56:11,741 --> 00:56:16,172 Well, without proper treatment, 793 00:56:16,207 --> 00:56:20,616 poor Theo may suffer from a debilitating sleep disorder 794 00:56:20,651 --> 00:56:21,651 from here on. 795 00:56:23,049 --> 00:56:25,181 You mean without the hypnotherapy? 796 00:56:25,216 --> 00:56:26,952 It's entirely possible. 797 00:56:26,987 --> 00:56:28,756 It's also equally as possible 798 00:56:28,791 --> 00:56:31,858 that last night was just a coincidence 799 00:56:31,893 --> 00:56:34,927 and had nothing to do with the study in the first place. 800 00:56:37,503 --> 00:56:40,867 A sample size such as this 801 00:56:43,234 --> 00:56:44,706 really tells us nothing. 802 00:56:50,648 --> 00:56:51,944 Oh, gosh. 803 00:56:51,979 --> 00:56:53,979 I just feel so paranoid. 804 00:57:00,053 --> 00:57:03,087 You know, what really worries me 805 00:57:03,122 --> 00:57:04,924 is you hear stories like this, 806 00:57:04,959 --> 00:57:08,862 about people being stuck together, 807 00:57:10,030 --> 00:57:14,967 sharing the same paranoia like mass hysteria. 808 00:57:18,544 --> 00:57:20,478 Dyatlov's Pass and shit. 809 00:57:27,883 --> 00:57:31,654 I used to watch those YouTube channels, 810 00:57:31,689 --> 00:57:35,152 like five unsolved mysteries 811 00:57:35,187 --> 00:57:36,725 that keep you up late at night 812 00:57:36,760 --> 00:57:40,894 about families being away at a cabin 813 00:57:40,929 --> 00:57:44,293 and tearing each other apart for seemingly no reason at all. 814 00:57:44,328 --> 00:57:45,899 And if I'm being honest, 815 00:57:47,265 --> 00:57:48,968 I'm really starting to get scared. 816 00:57:56,681 --> 00:57:58,813 My ex, Glen, 817 00:58:01,653 --> 00:58:03,983 it's like he woke up one day, 818 00:58:04,018 --> 00:58:08,251 his entire mood and outlook had shifted. 819 00:58:13,929 --> 00:58:15,291 It was like he was a new person 820 00:58:15,326 --> 00:58:18,602 with a clear sense of what he wanted. 821 00:58:20,364 --> 00:58:22,870 And he had come to the realization that 822 00:58:23,840 --> 00:58:26,676 that wasn't a life with me. 823 00:58:30,979 --> 00:58:32,847 I couldn't understand how something like that 824 00:58:32,882 --> 00:58:36,917 could happen so quickly. 825 00:58:41,088 --> 00:58:43,286 Now I think I'm starting to understand. 826 00:58:48,392 --> 00:58:49,996 What's the verdict? 827 00:58:58,171 --> 00:58:59,269 No. 828 00:59:31,270 --> 00:59:32,907 You're all rather quiet. 829 00:59:36,374 --> 00:59:39,111 Don't tell me you're all still worried about last night? 830 00:59:41,951 --> 00:59:44,182 Come on, what should we drink to? 831 00:59:44,217 --> 00:59:45,217 How about to Theo? 832 00:59:48,694 --> 00:59:53,059 I told you that he probably left early this morning 833 00:59:53,094 --> 00:59:55,061 and it turns out I was right. 834 00:59:57,461 --> 01:00:01,166 Now, why don't we drink to success? 835 01:00:02,268 --> 01:00:03,773 How do you figure success, Doc? 836 01:00:05,337 --> 01:00:08,140 Well, you're all still here, aren't you? 837 01:00:09,308 --> 01:00:12,782 And last night went to be as expected. 838 01:00:14,115 --> 01:00:18,084 Even a small bit of success, is still a success. 839 01:00:18,119 --> 01:00:22,319 Doctor, how do you know that Theo left on his own accord? 840 01:00:23,993 --> 01:00:24,993 Come with me. 841 01:00:44,343 --> 01:00:47,113 Now, I would suggest that you all get in the habit 842 01:00:47,148 --> 01:00:50,050 of fully reading your contracts before signing them. 843 01:00:52,186 --> 01:00:54,252 So you saw what happened last night. 844 01:00:54,287 --> 01:00:56,859 I reviewed it after interviewing the three of you. 845 01:00:57,994 --> 01:01:00,225 Hey, Doc, we should probably talk 846 01:01:00,260 --> 01:01:02,766 about what you gonna do with that footage. 847 01:01:02,801 --> 01:01:05,868 No, don't worry, your extracurricular activities 848 01:01:05,903 --> 01:01:07,232 have already been erased. 849 01:01:08,433 --> 01:01:09,433 Please. 850 01:01:20,016 --> 01:01:20,817 Fuck. 851 01:01:20,852 --> 01:01:22,280 Where is he going? 852 01:01:22,315 --> 01:01:24,216 I only have five cameras, 853 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 and this one's facing the entrance. 854 01:01:29,025 --> 01:01:30,189 This is weird. 855 01:01:31,325 --> 01:01:33,896 I don't think he'd just get up and leave like that. 856 01:01:35,097 --> 01:01:37,097 We should go to the police. 857 01:01:37,132 --> 01:01:39,495 We can, but I believe they would require 858 01:01:39,530 --> 01:01:43,037 more than 48 hours before doing much about it. 859 01:01:43,072 --> 01:01:44,841 But if it would make you feel a lot better. 860 01:02:13,201 --> 01:02:15,872 I believe the sign says girls. 861 01:02:17,271 --> 01:02:20,844 Yeah, I'm not into the whole gender identity thing. 862 01:02:23,442 --> 01:02:24,442 So how you feeling? 863 01:02:27,314 --> 01:02:28,346 About? 864 01:02:29,250 --> 01:02:31,118 Everything that's been going on? 865 01:02:32,957 --> 01:02:34,550 I'm just trying to stay rational. 866 01:02:36,323 --> 01:02:37,323 Yeah. 867 01:02:38,622 --> 01:02:39,973 I swear, if another person makes a run for it 868 01:02:39,997 --> 01:02:42,030 in the wee hours of the morning, 869 01:02:42,065 --> 01:02:44,329 I'm going full Rambo on this bitch. 870 01:02:44,364 --> 01:02:45,396 Hmm. 871 01:02:46,597 --> 01:02:47,597 Likewise. 872 01:05:16,120 --> 01:05:17,218 No, please. 873 01:05:21,587 --> 01:05:24,687 No, please, somebody help me, please! 874 01:05:32,301 --> 01:05:33,301 Please! 875 01:06:06,104 --> 01:06:07,565 Dr. Pretorius? 876 01:06:07,600 --> 01:06:09,666 No way this is fucking happening. 877 01:06:09,701 --> 01:06:11,437 Dr. Pretorius! 878 01:06:11,472 --> 01:06:13,472 I think I'm actually having an anxiety attack. 879 01:06:13,507 --> 01:06:14,339 Dr. Pretorius! 880 01:06:14,375 --> 01:06:16,343 Why don't we stop fucking yelling? 881 01:06:16,378 --> 01:06:18,279 What the fuck is happening, you guys? 882 01:06:18,314 --> 01:06:19,314 It's that thing. 883 01:06:21,713 --> 01:06:23,515 You know what I'm talking about. 884 01:06:23,550 --> 01:06:24,659 God, she came in through the door. 885 01:06:24,683 --> 01:06:26,452 She looked right at me. 886 01:06:26,487 --> 01:06:27,585 Fuck this. 887 01:06:27,620 --> 01:06:28,520 Porter, where are you going? 888 01:06:28,555 --> 01:06:30,753 To check the fucking cameras! 889 01:06:39,137 --> 01:06:41,236 All right, let's figure out how to rewind. 890 01:06:43,339 --> 01:06:45,768 Menu, playback. 891 01:06:49,213 --> 01:06:50,213 There! 892 01:06:57,683 --> 01:06:59,419 What's he doing? 893 01:06:59,454 --> 01:07:00,585 Sleep walking. 894 01:07:01,721 --> 01:07:04,424 So what we heard last night was what, a nightmare? 895 01:07:04,459 --> 01:07:06,690 But Dr. Pretorius did walk up outta here like Theo! 896 01:07:06,725 --> 01:07:08,824 I mean, that's insane! 897 01:07:08,859 --> 01:07:10,661 Fuck this, I'm out! 898 01:07:12,302 --> 01:07:13,302 Wait! 899 01:07:15,866 --> 01:07:17,536 Where are you going? 900 01:07:17,571 --> 01:07:20,242 Home, to a hospital, anywhere but fucking here. 901 01:07:20,277 --> 01:07:21,606 Good idea. 902 01:07:21,641 --> 01:07:23,707 Wait, just wait a minute! 903 01:07:23,742 --> 01:07:25,346 For what? 904 01:07:25,381 --> 01:07:27,579 We have to find the doctor and Theo. 905 01:07:27,614 --> 01:07:29,647 Fuck that, I say we call the police 906 01:07:29,682 --> 01:07:30,781 and let them handle it. 907 01:07:30,817 --> 01:07:33,255 And as far as us, I say we find the nearest bus stop 908 01:07:33,290 --> 01:07:35,389 and get the fuck outta here until Vincent or Victor, 909 01:07:35,424 --> 01:07:36,830 or whatever the fuck his name is comes back! 910 01:07:36,854 --> 01:07:38,656 I'm not so sure that's gonna work. 911 01:07:40,759 --> 01:07:43,562 Something's happened to us, you guys. 912 01:07:43,597 --> 01:07:46,202 Yeah, yeah, something did happen. 913 01:07:46,237 --> 01:07:48,204 We're being "Punk'D," or worse, 914 01:07:48,239 --> 01:07:50,470 we're all actually fucking disappearing one by one. 915 01:07:50,505 --> 01:07:52,208 Then we have to do something! 916 01:07:55,213 --> 01:07:56,674 Great plan, Napoleon. 917 01:07:56,709 --> 01:07:57,807 Porter! 918 01:07:57,842 --> 01:07:59,314 You coming? 919 01:07:59,349 --> 01:08:01,151 Maybe we're overreacting. 920 01:08:01,186 --> 01:08:03,813 Look, I'd rather overreact than under react 921 01:08:03,848 --> 01:08:06,618 when it comes to people fucking disappearing. 922 01:08:06,653 --> 01:08:09,621 Let's just think about this, okay? 923 01:08:09,656 --> 01:08:12,393 We're all having these dreams, right? 924 01:08:12,428 --> 01:08:14,791 And we know that something's happening to the person 925 01:08:14,826 --> 01:08:15,792 that gets up and leaves in the middle of the night. 926 01:08:15,827 --> 01:08:17,629 Fuck this, fuck this. 927 01:08:17,664 --> 01:08:18,795 - Porter! - Bye, I'm out. 928 01:08:18,830 --> 01:08:19,697 - Wait, no, wait! - I'm fucking out! 929 01:08:19,732 --> 01:08:20,764 Porter! 930 01:08:29,379 --> 01:08:30,840 Well, go on. 931 01:08:32,679 --> 01:08:33,942 With what? 932 01:08:33,977 --> 01:08:35,614 Where you were going with that. 933 01:08:38,520 --> 01:08:39,783 I don't know. 934 01:08:40,952 --> 01:08:43,589 What's the real reason you don't wanna leave, Wanda? 935 01:08:45,230 --> 01:08:46,790 How do you know that isn't? 936 01:08:46,825 --> 01:08:48,825 You wear your thoughts on your sleeve. 937 01:08:50,763 --> 01:08:52,301 I got nowhere else to go. 938 01:08:56,274 --> 01:08:58,604 Maybe we can find his assistant's phone number 939 01:08:58,639 --> 01:09:00,573 or something, get him to help us? 940 01:09:01,807 --> 01:09:03,378 Yeah, there's a plan, come on. 941 01:09:03,413 --> 01:09:04,511 Okay, okay. 942 01:09:27,272 --> 01:09:29,272 Try it on her, you can hear her heart. 943 01:09:32,607 --> 01:09:33,705 All right, just a sec. 944 01:09:35,808 --> 01:09:36,808 Hello. 945 01:09:36,842 --> 01:09:37,842 Victor! 946 01:09:38,580 --> 01:09:41,383 This is Wanda, Wanda Fulcia. 947 01:09:41,418 --> 01:09:42,681 Who? 948 01:09:42,716 --> 01:09:45,717 Wanda from the sleep study. 949 01:09:45,752 --> 01:09:49,853 Oh, right, Wanda from the sleep study. 950 01:09:50,823 --> 01:09:54,429 We really need you to come back here. 951 01:09:55,927 --> 01:09:57,663 Something strange has happened. 952 01:09:57,698 --> 01:09:59,302 Can you get over here quick? 953 01:10:00,767 --> 01:10:02,998 You know, I could lose my job for something like that. 954 01:10:05,442 --> 01:10:07,541 You read your contract, right? 955 01:10:07,576 --> 01:10:11,446 Listen, Theo went missing, okay? 956 01:10:11,481 --> 01:10:16,044 Porter just left and we can't find Dr. Pretorius. 957 01:10:16,079 --> 01:10:18,354 We need you to get over here. 958 01:10:18,389 --> 01:10:19,553 Will you please? 959 01:10:19,588 --> 01:10:21,049 Look, put the doctor on the phone. 960 01:10:21,084 --> 01:10:23,051 He's missing, okay? 961 01:10:23,086 --> 01:10:24,086 He's not here. 962 01:10:28,795 --> 01:10:29,827 Fuck! 963 01:10:32,403 --> 01:10:34,964 Yeah, all right, I'll see what I can do. 964 01:10:34,999 --> 01:10:37,307 Thank you, thank you so much. 965 01:10:37,342 --> 01:10:38,770 Okay, okay, see you soon. 966 01:10:38,805 --> 01:10:39,805 Thank you. 967 01:11:12,839 --> 01:11:13,839 Anything? 968 01:11:14,973 --> 01:11:16,038 No, not really. 969 01:11:25,522 --> 01:11:26,653 Huh? 970 01:11:26,688 --> 01:11:27,688 What? 971 01:11:30,461 --> 01:11:32,087 It's an article. 972 01:11:32,122 --> 01:11:33,122 So? 973 01:11:34,630 --> 01:11:37,928 Nightmares suspected in bed deaths of 18 Laotians. 974 01:11:39,536 --> 01:11:41,965 Shut your fucking mouth, what the fuck is this? 975 01:11:42,000 --> 01:11:43,472 It's from 1981. 976 01:11:44,904 --> 01:11:47,443 "The Department of Health and Human Services in Atlanta 977 01:11:47,478 --> 01:11:50,479 "is conducting an intensive inquiry into the manner 978 01:11:50,514 --> 01:11:54,912 "in which 18 apparently healthy Laotian refugees died" 979 01:11:54,947 --> 01:11:56,914 "mysteriously in their sleep." 980 01:11:56,949 --> 01:11:59,983 Why the fuck is this in his fucking notebook? 981 01:12:00,018 --> 01:12:01,018 I'm not sure. 982 01:12:21,842 --> 01:12:24,843 The doctor was really obsessed with the details 983 01:12:24,878 --> 01:12:26,977 of the sleep paralysis experience. 984 01:12:28,552 --> 01:12:30,585 It's truly fascinating. 985 01:12:31,819 --> 01:12:33,588 I'd probably inquire more about that 986 01:12:33,623 --> 01:12:36,591 if I wasn't so afraid for my life right now. 987 01:12:36,626 --> 01:12:38,923 Seriously, he goes on for pages 988 01:12:38,958 --> 01:12:40,925 about The Hag. 989 01:12:42,027 --> 01:12:45,864 I mean, he's got quotes, and like this one, 990 01:12:47,967 --> 01:12:49,934 "I remember hearing a roaring sound 991 01:12:49,969 --> 01:12:51,573 "then seeing a shadowy figure 992 01:12:51,608 --> 01:12:53,608 "standing in the middle of my room, 993 01:12:53,643 --> 01:12:56,743 "either saying my name and laughing or just watching me. 994 01:12:57,878 --> 01:12:59,042 "It was so real. 995 01:13:00,211 --> 01:13:03,013 "I refused to sleep as a child, but when I told my mom, 996 01:13:03,048 --> 01:13:04,652 "she didn't take me seriously 997 01:13:06,084 --> 01:13:07,886 "until it started chasing me, 998 01:13:09,153 --> 01:13:11,153 "I would wake up and it was still there." 999 01:13:12,563 --> 01:13:14,431 "It started chasing me around my room." 1000 01:13:15,995 --> 01:13:19,634 Chester Fair, 10/22/20. 1001 01:13:19,669 --> 01:13:21,031 Wanda, what the fuck? 1002 01:13:21,066 --> 01:13:22,901 Chester Fair. 1003 01:13:22,936 --> 01:13:24,067 Victor Fair. 1004 01:13:24,102 --> 01:13:25,574 Is that like his brother? 1005 01:13:26,907 --> 01:13:28,841 Wanda, what difference does it make? 1006 01:13:28,876 --> 01:13:31,877 Look, I'm less interested in what's actually happening 1007 01:13:31,912 --> 01:13:33,978 and more interested in what's making it happen. 1008 01:13:34,013 --> 01:13:36,079 Is there a way to stop it? 1009 01:13:39,150 --> 01:13:40,622 I don't know. 1010 01:14:50,221 --> 01:14:51,221 Hello? 1011 01:14:52,927 --> 01:14:53,927 Wanda? 1012 01:14:56,128 --> 01:14:57,128 Hello? 1013 01:15:00,099 --> 01:15:01,099 Doctor? 1014 01:15:14,212 --> 01:15:17,752 God, it's fucking dark. 1015 01:15:20,020 --> 01:15:21,250 Maybe we should've gone, too. 1016 01:15:22,352 --> 01:15:24,319 I think that would've been a mistake. 1017 01:15:26,796 --> 01:15:28,092 Well, yeah, how do you know? 1018 01:15:29,700 --> 01:15:31,766 Just a gut feeling. 1019 01:15:31,801 --> 01:15:34,131 I wonder where Porter is right about, oh, Wanda! 1020 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 What? 1021 01:15:38,203 --> 01:15:39,268 What? The doctor! 1022 01:15:39,303 --> 01:15:40,841 I just saw him and Theo! 1023 01:15:40,876 --> 01:15:41,776 Are you sure? 1024 01:15:41,811 --> 01:15:42,876 I looked right at them! 1025 01:15:42,911 --> 01:15:44,141 Doctor, Theo! 1026 01:15:45,111 --> 01:15:47,683 Shit, shit, my bad, my bad. 1027 01:15:50,116 --> 01:15:52,853 Can't you cough or clear your throat or something 1028 01:15:52,888 --> 01:15:53,898 to let people know you're coming? 1029 01:15:53,922 --> 01:15:55,097 I'm not in the mood, all right? 1030 01:15:55,121 --> 01:15:56,725 Did you guys find 'em or what? 1031 01:15:56,760 --> 01:15:58,793 We just saw them! 1032 01:15:58,828 --> 01:15:59,387 You did? 1033 01:15:59,422 --> 01:16:00,828 Well, I didn't. 1034 01:16:00,863 --> 01:16:02,302 I swear I saw them walking down the hall! 1035 01:16:02,326 --> 01:16:03,193 Just now? 1036 01:16:03,228 --> 01:16:04,931 Yes, goddamn it! 1037 01:16:04,966 --> 01:16:06,141 Well, fuck, they didn't go this way. 1038 01:16:06,165 --> 01:16:07,197 I would've saw 'em. 1039 01:16:08,101 --> 01:16:10,233 What are you doing back here? 1040 01:16:10,268 --> 01:16:13,236 Look, the bus station comes around once a day, all right, 1041 01:16:13,271 --> 01:16:15,645 and I just fucking missed it. 1042 01:16:15,680 --> 01:16:17,713 And this place is like a ghost town. 1043 01:16:17,748 --> 01:16:20,617 Did you guys know the police station closes on the weekends? 1044 01:16:21,818 --> 01:16:24,214 But I did manage to flag down a patrol car 1045 01:16:24,249 --> 01:16:25,952 from a few towns over. 1046 01:16:25,987 --> 01:16:28,020 And what did they say? 1047 01:16:28,055 --> 01:16:30,858 Not much, other than that they'll keep an eye out 1048 01:16:30,893 --> 01:16:31,859 for the both of them 1049 01:16:31,894 --> 01:16:35,126 and report it as a potential missing persons. 1050 01:16:35,161 --> 01:16:36,094 That's it? 1051 01:16:36,129 --> 01:16:37,161 Great. 1052 01:16:38,131 --> 01:16:41,935 So did you guys make any dinner? 1053 01:16:41,970 --> 01:16:44,135 I'm starving. 1054 01:16:47,107 --> 01:16:51,142 No? 1055 01:16:52,277 --> 01:16:55,751 So what's the plan, Napoleon? 1056 01:16:57,887 --> 01:16:58,887 Me? 1057 01:16:59,350 --> 01:17:00,789 Yeah, you. 1058 01:17:00,824 --> 01:17:02,417 I mean, you're the only person here 1059 01:17:02,452 --> 01:17:04,727 trying to find a solution and, well, 1060 01:17:04,762 --> 01:17:06,366 my plan for the bus doesn't pan out til the morning, 1061 01:17:06,390 --> 01:17:07,796 so let's hear it. 1062 01:17:16,070 --> 01:17:21,073 Well, the doctor had documented extremely thoroughly 1063 01:17:21,944 --> 01:17:23,207 how to perform the hypnosis. 1064 01:17:25,915 --> 01:17:26,915 So? 1065 01:17:29,446 --> 01:17:33,415 So, Margo has some experience with that kind of stuff. 1066 01:17:36,057 --> 01:17:40,290 Whoa, I only performed tarot card readings as a hobby. 1067 01:17:40,325 --> 01:17:43,733 I mean, but we could try to perform the hypnosis 1068 01:17:43,768 --> 01:17:44,768 on one of us. 1069 01:17:47,497 --> 01:17:48,430 I just don't think I can- 1070 01:17:48,465 --> 01:17:50,036 - Yeah, that's out. 1071 01:17:51,006 --> 01:17:52,038 Any other ideas? 1072 01:17:54,207 --> 01:17:55,140 No? No. 1073 01:17:55,175 --> 01:17:58,814 Well, I guess we'll just never sleep again. 1074 01:17:58,849 --> 01:18:00,981 I mean, how hard could that be, right? 1075 01:18:03,480 --> 01:18:06,448 Yeah, I mean, what about that? 1076 01:18:06,483 --> 01:18:10,155 Right, two of us stay up, watch the other one. 1077 01:18:11,356 --> 01:18:13,895 I mean that way if something weird starts happening, 1078 01:18:13,930 --> 01:18:15,226 we can wake the person up. 1079 01:18:17,967 --> 01:18:20,231 At least that way we'll know what's going on. 1080 01:18:22,334 --> 01:18:25,203 All right, Margo, call it. 1081 01:18:27,042 --> 01:18:28,042 Heads. 1082 01:18:30,881 --> 01:18:31,881 Heads. 1083 01:18:32,442 --> 01:18:34,883 Okay, ladies, you better brew up some coffee. 1084 01:18:34,918 --> 01:18:36,280 It's gonna be a long night. 1085 01:18:52,199 --> 01:18:53,869 Jesus Christ. 1086 01:18:53,904 --> 01:18:55,134 What? 1087 01:18:59,404 --> 01:19:01,371 I made it to the end of his journal. 1088 01:19:02,946 --> 01:19:06,046 And? 1089 01:19:06,081 --> 01:19:09,852 And all it says is, 1090 01:19:11,350 --> 01:19:15,990 "It no longer appears to be a matter of inward projection." 1091 01:19:18,159 --> 01:19:21,556 "The door was opened and something" 1092 01:19:23,131 --> 01:19:24,361 "has gotten outside." 1093 01:19:26,266 --> 01:19:31,269 What the fuck does that mean? 1094 01:20:20,925 --> 01:20:25,928 Goddamn, I am so tired. 1095 01:20:28,592 --> 01:20:31,428 Yeah, it does look nice, doesn't it? 1096 01:20:33,531 --> 01:20:35,432 Ugh, I can't wait for the morning to come 1097 01:20:35,467 --> 01:20:37,302 and for Porter to wake up 1098 01:20:37,337 --> 01:20:39,469 and we can all laugh about that one time 1099 01:20:39,504 --> 01:20:41,075 we almost went crazy. 1100 01:20:43,046 --> 01:20:44,078 Hilarious. 1101 01:20:48,513 --> 01:20:50,986 I'm gonna go splash some water on my face. 1102 01:20:56,587 --> 01:20:58,191 Hey, watch him. 1103 01:21:05,002 --> 01:21:07,398 Oh, hey, can you make some more coffee? 1104 01:21:08,533 --> 01:21:09,533 On it. 1105 01:21:35,461 --> 01:21:37,329 Somebody? 1106 01:22:23,476 --> 01:22:25,773 Oh shit, oh my god. 1107 01:22:25,808 --> 01:22:27,115 Porter, wait! 1108 01:22:29,581 --> 01:22:30,613 Porter, Porter! 1109 01:22:35,587 --> 01:22:36,751 Porter! 1110 01:22:36,786 --> 01:22:38,390 Margo, what are you doing? 1111 01:22:38,425 --> 01:22:39,457 - He's gone! - What? 1112 01:22:39,492 --> 01:22:41,756 - He's gone! - Oh my god! 1113 01:22:41,791 --> 01:22:42,801 Margo! I'm sorry, I'm so sorry! 1114 01:22:42,825 --> 01:22:44,429 What the fuck happened? 1115 01:22:44,464 --> 01:22:46,464 I fell asleep. 1116 01:22:46,499 --> 01:22:47,365 Ah, fuck. 1117 01:22:47,400 --> 01:22:48,708 Okay, you have to listen to me, all right? 1118 01:22:48,732 --> 01:22:50,105 No. 1119 01:22:50,140 --> 01:22:52,107 Yes, Margo, you have to listen to me! 1120 01:22:52,142 --> 01:22:53,570 Okay? 1121 01:22:53,605 --> 01:22:56,771 We're gonna fix this, we're gonna fix this, okay? 1122 01:22:56,806 --> 01:22:58,443 All right, come on, we're gonna do this, 1123 01:22:58,478 --> 01:23:00,610 it's gonna be okay, it's gonna be okay. 1124 01:23:02,251 --> 01:23:03,712 No, I don't wanna do it. 1125 01:23:03,747 --> 01:23:05,648 You have to sit down, okay? 1126 01:23:05,683 --> 01:23:06,484 I don't wanna! 1127 01:23:06,519 --> 01:23:07,617 Look at me! 1128 01:23:07,652 --> 01:23:09,817 No, I don't wanna die! 1129 01:23:09,852 --> 01:23:11,588 You're not gonna die. 1130 01:23:11,623 --> 01:23:13,590 Margo, you need to calm down. 1131 01:23:13,625 --> 01:23:16,758 You need to calm down and relax, okay? 1132 01:23:16,793 --> 01:23:18,265 Can you just relax? 1133 01:23:19,468 --> 01:23:22,401 Okay, I want you to take a deep breath, sit back and relax. 1134 01:23:24,801 --> 01:23:25,801 Can you trust me? 1135 01:23:27,441 --> 01:23:29,210 Margo, do you trust me? 1136 01:23:29,245 --> 01:23:29,837 Mm-hmm. 1137 01:23:29,872 --> 01:23:31,212 Okay. 1138 01:23:48,825 --> 01:23:51,661 Sit back, relax. 1139 01:24:05,545 --> 01:24:08,777 Now, I want you to imagine a staircase, 1140 01:24:09,879 --> 01:24:13,617 10 wide safe stairs down. 1141 01:24:15,687 --> 01:24:17,753 You're standing at the top of those stairs. 1142 01:24:18,888 --> 01:24:20,855 I need you to take one step down. 1143 01:24:25,202 --> 01:24:27,103 10, nine, eight, seven, 1144 01:24:30,669 --> 01:24:33,802 six, five, four, 1145 01:24:33,837 --> 01:24:36,607 three, two, one. 1146 01:24:44,221 --> 01:24:47,750 Deeper, deeper, relaxed. 1147 01:25:02,800 --> 01:25:04,899 Now listen to me, Margo. 1148 01:25:04,934 --> 01:25:07,737 We opened ourselves up to the forces around us. 1149 01:25:07,772 --> 01:25:10,443 We opened that door and when you come back, 1150 01:25:10,478 --> 01:25:12,247 you're gonna have that door closed. 1151 01:25:14,647 --> 01:25:16,845 When you come back, you're gonna be less perceptive 1152 01:25:16,880 --> 01:25:20,783 to things, less perceptive than you've ever been. 1153 01:25:20,818 --> 01:25:23,753 But you're gonna come back with that door closed. 1154 01:25:23,788 --> 01:25:24,952 Listen to me, Margo. 1155 01:25:24,987 --> 01:25:27,889 I need you to close that door. 1156 01:25:27,924 --> 01:25:29,231 Somebody wake me up! 1157 01:25:42,378 --> 01:25:43,542 When I call you, Margo, 1158 01:25:43,577 --> 01:25:45,379 you're coming back with that door closed! 1159 01:25:46,976 --> 01:25:49,614 Wake up, wake up, Margo! 1160 01:25:52,916 --> 01:25:54,289 Wake up! 1161 01:25:54,324 --> 01:25:55,763 - Somebody wake me up! - Margo, wake up! 1162 01:25:55,787 --> 01:25:56,787 Margo! 1163 01:26:01,958 --> 01:26:03,925 What the fuck happened, oh my god! 1164 01:26:03,960 --> 01:26:06,268 Oh, Jesus Christ! 1165 01:26:06,303 --> 01:26:08,237 It felt like they were in the fucking room! 1166 01:26:09,669 --> 01:26:13,869 Yeah, I don't know. 1167 01:26:15,906 --> 01:26:18,808 Did it work, did it work, did we get them back? 1168 01:26:18,843 --> 01:26:19,843 I think so. 1169 01:26:22,583 --> 01:26:23,483 I think so. 1170 01:26:23,518 --> 01:26:25,584 Jesus Christ, oh my god. 1171 01:26:27,049 --> 01:26:28,719 I need a fucking drink. 1172 01:26:31,427 --> 01:26:32,690 Yeah. 1173 01:26:32,725 --> 01:26:33,757 Yeah. 1174 01:26:34,628 --> 01:26:35,628 Margo? 1175 01:26:37,697 --> 01:26:40,962 Yeah, yeah, why don't you get some water 1176 01:26:40,997 --> 01:26:42,271 and we can talk? 1177 01:26:48,840 --> 01:26:49,872 Margo? 1178 01:27:05,890 --> 01:27:08,396 Somebody wake me up! 1179 01:27:08,431 --> 01:27:10,695 Wake up. 1180 01:27:16,604 --> 01:27:17,537 That was intense! 1181 01:27:17,572 --> 01:27:18,472 Holy shit! 1182 01:27:18,507 --> 01:27:19,836 How do you feel, all right? 1183 01:27:24,810 --> 01:27:26,414 No, no, no, no! 1184 01:27:32,653 --> 01:27:37,656 ♪ Oh, walk me home ♪ 1185 01:27:38,120 --> 01:27:41,957 ♪ On that note ♪ 1186 01:27:41,992 --> 01:27:46,027 ♪ Let me show ♪ 1187 01:27:46,062 --> 01:27:49,932 ♪ What I know ♪ 1188 01:27:49,967 --> 01:27:54,970 ♪ If I lie, time will say ♪ 1189 01:27:57,909 --> 01:28:01,647 ♪ Walk me home ♪ 1190 01:28:01,682 --> 01:28:06,685 ♪ Watch me go ♪ 1191 01:28:07,919 --> 01:28:10,689 ♪ Took down in the chambers, locked in la la land ♪ 1192 01:28:10,724 --> 01:28:14,627 ♪ Worried we could wake up at our arms again ♪ 1193 01:28:14,662 --> 01:28:17,564 ♪ Steady apparatus spoiled in ink ♪ 1194 01:28:17,599 --> 01:28:22,536 ♪ From the thrones ♪ 1195 01:28:22,571 --> 01:28:26,441 ♪ Something doesn't measure and I can't relate ♪ 1196 01:28:26,476 --> 01:28:30,544 ♪ A heavy head for something while the brain remains ♪ 1197 01:28:30,579 --> 01:28:33,382 ♪ Tethered in the lies you spin ♪ 1198 01:28:33,417 --> 01:28:36,110 ♪ All alone ♪ 1199 01:28:36,145 --> 01:28:38,948 ♪ Walk me home ♪ 1200 01:29:07,814 --> 01:29:12,751 ♪ Walk me home ♪ 1201 01:29:12,786 --> 01:29:16,491 ♪ On that note ♪ 1202 01:29:16,526 --> 01:29:20,462 ♪ Let me show ♪ 1203 01:29:20,497 --> 01:29:24,565 ♪ What I know ♪ 1204 01:29:24,600 --> 01:29:28,195 ♪ If I lie ♪ 1205 01:29:28,230 --> 01:29:31,968 ♪ Time will fly ♪ 1206 01:29:32,003 --> 01:29:35,906 ♪ Walk me home ♪ 1207 01:29:35,941 --> 01:29:40,878 ♪ Watch me go ♪ 1208 01:29:40,913 --> 01:29:43,045 ♪ Yeah ♪ 1209 01:30:00,834 --> 01:30:05,837 ♪ Oh, yeah ♪ 1210 01:30:08,171 --> 01:30:09,940 ♪ Riddled by the crimes ♪ 1211 01:30:09,975 --> 01:30:11,612 ♪ Tangle with the rules ♪ 1212 01:30:11,647 --> 01:30:14,945 ♪ Lost in the reprise they're singing about in school ♪ 1213 01:30:14,980 --> 01:30:16,782 ♪ We can't relieve the strain ♪ 1214 01:30:16,817 --> 01:30:21,754 ♪ Can't undo the lies you've spun ♪ 1215 01:30:21,789 --> 01:30:23,756 ♪ So hold them to their words ♪ 1216 01:30:23,791 --> 01:30:24,957 ♪ Don't reveal the spines ♪ 1217 01:30:24,992 --> 01:30:28,156 ♪ Leave it to the world that turns before it shines ♪ 1218 01:30:28,191 --> 01:30:30,059 ♪ We watch it fade away ♪ 1219 01:30:30,094 --> 01:30:35,097 ♪ Just like all times we've rued ♪ 1220 01:30:39,609 --> 01:30:42,236 ♪ Yeah ♪ 1221 01:30:42,271 --> 01:30:47,241 ♪ Walk me home, yeah, yeah ♪ 1222 01:30:50,015 --> 01:30:54,985 ♪ Watch me go, yeah ♪ 1223 01:30:57,957 --> 01:31:01,629 ♪ Walk me home, yeah, yeah ♪