1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,052 --> 00:00:54,429 It's a simple plan. 4 00:00:54,971 --> 00:00:57,307 First, we replicate the face 5 00:00:57,390 --> 00:01:00,060 of the Angel of Independence in my apartment 6 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 and then we do its makeup David Bowie style. 7 00:01:02,395 --> 00:01:04,647 Then we take it to the street and leave it, 8 00:01:04,731 --> 00:01:07,609 as though it were an angel fallen from heaven. 9 00:01:07,692 --> 00:01:09,569 The idea is to do the angel's makeup. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,196 Transform it. 11 00:01:11,279 --> 00:01:14,115 That's what we makeup artists do every day. 12 00:01:14,657 --> 00:01:17,410 Alter faces, embellish life. 13 00:01:29,464 --> 00:01:32,550 Here's Ana, for example, her makeup done, embellished. 14 00:01:32,634 --> 00:01:35,220 She wants to conceal her puffy eyes after crying 15 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 over her vexing friend Alexandra. 16 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 Thank you. 17 00:01:43,978 --> 00:01:47,607 Alexandra, Alex, is admitted in a psychiatric hospital 18 00:01:47,690 --> 00:01:49,526 for being a troubled soul. 19 00:01:49,609 --> 00:01:52,278 Also for skating at night while out of her gourd. 20 00:01:58,243 --> 00:02:00,495 I told the psychiatrist you're my best friend, 21 00:02:00,578 --> 00:02:02,038 so they'll let you visit. 22 00:02:04,958 --> 00:02:05,959 Is that what I am? 23 00:02:09,003 --> 00:02:10,463 I know we've been... 24 00:02:11,381 --> 00:02:12,465 well... 25 00:02:13,216 --> 00:02:16,427 Allow me to tell this story starting with the end. 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,138 ...distant. 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,640 This friendship is nearly at its boiling point 28 00:02:20,723 --> 00:02:22,767 and about to be ruined forever. 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,687 It could be saved if they were, 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,189 or managed, to be honest with each other. 31 00:02:28,273 --> 00:02:30,191 Did you really come here to collect? 32 00:02:30,984 --> 00:02:34,529 Although it doesn't show, they're covered in several makeup layers. 33 00:02:34,612 --> 00:02:37,198 They desperately need an act of goodwill. 34 00:02:37,282 --> 00:02:38,908 Because you wouldn't do makeup. 35 00:02:38,992 --> 00:02:41,327 They need a gesture that will save them. 36 00:02:43,496 --> 00:02:45,707 But this unbearable suspense goes back, 37 00:02:45,790 --> 00:02:50,086 way back before these friends reunited in this gated paradise. 38 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 And to tell this story, I need to go back in time. 39 00:02:53,840 --> 00:02:54,757 A month. 40 00:02:58,970 --> 00:03:01,097 A month ago, a tormented Ana was walking. 41 00:03:01,180 --> 00:03:04,434 She had been avoiding Alexandra's calls for weeks. 42 00:03:04,517 --> 00:03:06,936 Ana, a professional makeup artist, 43 00:03:07,020 --> 00:03:09,564 a worker bee from Mexico City, 44 00:03:09,647 --> 00:03:12,191 walked, overwhelmed, unemployed, 45 00:03:12,275 --> 00:03:14,193 without money or hope. 46 00:03:15,862 --> 00:03:18,072 Well, that's not exactly true. 47 00:03:18,156 --> 00:03:21,159 Some hope remains for Ana. And that hope is me. 48 00:03:21,993 --> 00:03:23,953 What's up? I'm downstairs. 49 00:03:31,336 --> 00:03:33,880 Welcome to Himalaya! 50 00:03:36,007 --> 00:03:38,134 You're pulling my wig, girl. 51 00:03:48,102 --> 00:03:50,355 I attended college for a few years, 52 00:03:50,438 --> 00:03:53,233 but I chose to focus on makeup for angels and eyes. 53 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 I don't do lips makeup because, as Ana taught me, 54 00:03:56,611 --> 00:03:58,279 the mouth is too intimate. 55 00:03:58,905 --> 00:04:00,782 The eyes are windows to the soul. 56 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 The mouth is the esophagus' window. 57 00:04:07,747 --> 00:04:09,874 Um... Rita said they cut the power. 58 00:04:10,708 --> 00:04:13,211 Yes. They cut it. 59 00:04:14,128 --> 00:04:16,506 We have a huge outstanding bill. 60 00:04:17,048 --> 00:04:19,133 Really huge. 61 00:04:19,217 --> 00:04:22,929 Well, Sonia here sold her body for a while. 62 00:04:23,513 --> 00:04:24,889 - Really? - Yup. 63 00:04:26,641 --> 00:04:28,476 Well, not all of it, just... 64 00:04:29,185 --> 00:04:30,228 parts of it. 65 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 Ask her which ones. 66 00:04:33,523 --> 00:04:34,857 Which ones? 67 00:04:37,068 --> 00:04:38,319 The best ones. 68 00:04:38,403 --> 00:04:42,156 I share my apartment with Sonia, another makeup artist who, like me, 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 also fell from grace. 70 00:04:43,783 --> 00:04:45,785 We once were half-famous makeup artists. 71 00:04:45,868 --> 00:04:48,037 Now we're half-starving makeup artists 72 00:04:48,121 --> 00:04:51,708 and what keeps us alive is the certainty that the future 73 00:04:51,791 --> 00:04:53,710 can always get even worse. 74 00:04:54,544 --> 00:04:55,461 Welcome. 75 00:04:55,545 --> 00:04:56,713 Thank you. 76 00:04:57,255 --> 00:04:58,881 Can I help you with that? 77 00:04:58,965 --> 00:05:01,175 Sure. It's our replica of the Angel. 78 00:05:02,385 --> 00:05:06,931 You can do whatever you want, my friend. Welcome home. 79 00:05:13,396 --> 00:05:14,939 Check this out! 80 00:05:18,860 --> 00:05:22,739 Lately, we've survived by making public art for money. 81 00:05:22,822 --> 00:05:25,742 For instance, this is an element from our new mural piece 82 00:05:25,825 --> 00:05:28,244 inspired by the Monument to the Revolution. 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,997 We painted it on our neighbor's roof across the street 84 00:05:31,080 --> 00:05:33,374 in exchange for having a bit of electricity. 85 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 She can't hear. 86 00:05:35,668 --> 00:05:36,753 Should I send it? 87 00:05:37,378 --> 00:05:39,881 - There you go, pull! - Okay, okay! Hurry! 88 00:05:39,964 --> 00:05:41,591 Thanks, neighbor! 89 00:05:41,674 --> 00:05:43,217 You're welcome! 90 00:05:43,301 --> 00:05:46,929 Ironically, our first commissioned work 91 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 was paid for... 92 00:05:48,514 --> 00:05:49,390 with air. 93 00:05:50,266 --> 00:05:53,061 Days later, we were able to find a glamorous, 94 00:05:53,144 --> 00:05:56,230 yet intimately disturbing job. 95 00:06:03,237 --> 00:06:04,197 You have... 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,912 - What's wrong? - They're coming. 97 00:06:10,995 --> 00:06:12,371 No way. 98 00:06:13,414 --> 00:06:15,124 Madam, no! 99 00:06:15,208 --> 00:06:18,127 We hid under black salesperson suits. 100 00:06:18,211 --> 00:06:21,672 Nevertheless, we inevitably became fallen white angels 101 00:06:21,756 --> 00:06:23,091 once more. 102 00:06:26,969 --> 00:06:28,387 I hate you! 103 00:06:28,471 --> 00:06:31,307 It was an accident, you monsters! 104 00:06:32,058 --> 00:06:34,685 I hope you get a coughing fit and diarrhea! 105 00:06:36,938 --> 00:06:40,108 I'm certain the bosses didn't hear my screaming, 106 00:06:40,191 --> 00:06:43,319 but I had to do that because, while it may not look like it, 107 00:06:43,402 --> 00:06:45,571 Ana needs love and protection. 108 00:06:48,366 --> 00:06:49,492 It won't come off. 109 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 Is it waterproof? 110 00:06:51,994 --> 00:06:52,870 Yes. 111 00:06:56,791 --> 00:06:58,334 Ana is strong. 112 00:06:58,417 --> 00:07:02,505 But dangerously vulnerable at the same time. 113 00:07:10,388 --> 00:07:13,099 We woke up that morning following an unsettling dream 114 00:07:13,182 --> 00:07:17,186 to find ourselves in bed turned into bugs. 115 00:07:17,270 --> 00:07:20,815 So we get up to do our work, pollinating flowers. 116 00:07:20,898 --> 00:07:23,609 Fertilizing the world and filling it with color. 117 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 - Hi! - Would you like your face painted? 118 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 With highly conceptual designs. 119 00:07:30,241 --> 00:07:31,242 Deal. 120 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 Shall we paint your face? 121 00:07:51,512 --> 00:07:52,638 Is that it? 122 00:08:01,314 --> 00:08:02,398 What are you doing? 123 00:08:02,482 --> 00:08:03,816 Our one final hope. 124 00:08:06,319 --> 00:08:09,322 Eli. Eliza Sonrisas, 125 00:08:09,405 --> 00:08:12,492 we're checking in to see if you just so happen 126 00:08:12,575 --> 00:08:14,494 to have a show tonight. 127 00:08:14,577 --> 00:08:15,620 Kisses! 128 00:08:16,412 --> 00:08:17,455 Eli! 129 00:08:17,538 --> 00:08:19,415 Eli! 130 00:08:19,499 --> 00:08:22,251 We made it, we made it! 131 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 Oh, I'm so glad you're here! 132 00:08:25,379 --> 00:08:28,966 In times like these, I remember my grandma's wise words, 133 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 "If you don't have money, 134 00:08:32,136 --> 00:08:34,680 call a friend who works at a club. 135 00:08:34,764 --> 00:08:38,601 The night princesses always have money to spare for beauty." 136 00:08:38,684 --> 00:08:41,270 Come on, this is about to start. 137 00:08:41,354 --> 00:08:42,438 Hi, mister Bluebeard. 138 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 And this friend is a club goddess, 139 00:08:44,690 --> 00:08:46,817 the dazzling show-woman from the suburbs, 140 00:08:46,901 --> 00:08:49,403 the effervescent Eliza Sonrisas. 141 00:08:50,238 --> 00:08:53,741 This sacred place lies at the end of the rainbow. 142 00:08:53,824 --> 00:08:56,077 Here, we get plastered on sweat, 143 00:08:56,160 --> 00:08:58,496 hormones, and, of course, glitter. 144 00:08:58,579 --> 00:09:01,290 A shrine of freedom, of transformation, 145 00:09:01,374 --> 00:09:04,335 doused in perfume, filled with goddesses. 146 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 Hold your hair for a sec. 147 00:09:06,879 --> 00:09:09,924 That's it. It has to be pretty. Otherwise, it'll look odd. 148 00:09:11,342 --> 00:09:13,511 - Make it real tight. - Yes. 149 00:09:21,185 --> 00:09:22,436 Who was that, huh? 150 00:09:22,520 --> 00:09:24,355 It is Alex. 151 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 - I'll call her later. - No, you know Ana. 152 00:09:27,858 --> 00:09:29,402 That's right. Let's see. 153 00:09:29,485 --> 00:09:32,321 - A little bit of blush and you're good. - I don't know... 154 00:09:32,405 --> 00:09:34,198 I have a big surprise. 155 00:09:34,282 --> 00:09:36,033 I'm going to perform a song, 156 00:09:36,117 --> 00:09:38,452 the feminazi cumbia, it's an amazing hymn. 157 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 So, music, please. 158 00:09:41,789 --> 00:09:42,915 Get the lights. 159 00:09:42,999 --> 00:09:44,792 Totally unaware and undeservedly 160 00:09:46,085 --> 00:09:50,590 Sparked off only for being A brave, insufficiently fragile woman 161 00:09:50,673 --> 00:09:51,799 Hi, Ana. 162 00:09:51,882 --> 00:09:54,010 I hope this is still your number. 163 00:09:54,510 --> 00:09:56,262 It's Alexandra. 164 00:09:56,345 --> 00:09:59,181 In case you erased my number and forgot my voice. 165 00:09:59,265 --> 00:10:00,933 Um... Okay, okay. 166 00:10:01,017 --> 00:10:02,977 I'm calling because I need... 167 00:10:03,603 --> 00:10:05,396 a really good makeup artist. 168 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 And, well, it's for tomorrow. 169 00:10:08,065 --> 00:10:11,152 And there's a huge party, with very important people. 170 00:10:11,944 --> 00:10:14,030 Anyway, what I truly need 171 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 are two makeup artists. 172 00:10:15,990 --> 00:10:18,409 The job pays really well. 173 00:10:18,492 --> 00:10:20,661 So... yeah. That's all. Call me. 174 00:10:20,745 --> 00:10:21,996 Sending you kisses. 175 00:10:22,913 --> 00:10:25,041 - Tell her yes. - "Kisses"? 176 00:10:25,124 --> 00:10:27,001 - What? Say yes to her. - No. 177 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 - Talk to her. - I don't want to call her. 178 00:10:29,211 --> 00:10:31,756 Why...? She's offering us work. 179 00:10:31,839 --> 00:10:33,341 For both of us. 180 00:10:33,424 --> 00:10:35,509 It's not that. I don't want to see her. 181 00:10:35,593 --> 00:10:38,554 Huh, well I do! I even miss her. 182 00:10:38,638 --> 00:10:40,264 - I'll call her. - No. 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,682 - I'll call. - Please! 184 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 Please, please! 185 00:10:44,727 --> 00:10:46,145 And his reply to me was 186 00:10:46,228 --> 00:10:51,025 Feminazi, feminazi 187 00:10:51,776 --> 00:10:54,945 Feminazi You libertine, go home 188 00:10:55,029 --> 00:10:56,781 Go iron your husband's shirts 189 00:10:56,864 --> 00:10:59,367 Feminazi 190 00:11:00,201 --> 00:11:03,579 Feminazi You neglected your family 191 00:11:03,663 --> 00:11:05,039 I don't buy anyone's BS 192 00:11:05,122 --> 00:11:08,292 I may not have a throne or a queen Yet I'm still the king 193 00:11:08,376 --> 00:11:11,337 Tell me then, according to you Why can't anyone hear you 194 00:11:12,129 --> 00:11:14,256 Begging for food 195 00:11:15,549 --> 00:11:18,094 Neither I pistol whip you On a daily basis 196 00:11:18,177 --> 00:11:20,554 Nor I fill your days with fear of death 197 00:11:21,222 --> 00:11:23,140 Don't you call me "feminazi" 198 00:11:23,224 --> 00:11:27,520 Just because you feel threatened by my self-esteem 199 00:11:31,232 --> 00:11:32,858 Go get it, goddess! 200 00:11:54,463 --> 00:11:57,842 - No, no. Did you, or did you not know? - I didn't know. 201 00:11:57,925 --> 00:12:01,095 Did you check your pocket and go, "I have no cash on me"? 202 00:12:01,178 --> 00:12:03,848 - I thought I'd make some. - Didn't you get paid? 203 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 Yes, I got paid, but I paid off another debt. 204 00:12:06,308 --> 00:12:07,643 What are you talking about? 205 00:12:07,726 --> 00:12:10,104 The wig, from last week, the rainbow one. 206 00:12:10,187 --> 00:12:13,399 I could care less about rainbow wigs or if you owe the president. 207 00:12:13,482 --> 00:12:16,402 You also owe us, and we want that money. 208 00:12:16,485 --> 00:12:18,237 Look at Ana, she's crying. 209 00:12:18,320 --> 00:12:20,156 - I'm not crying. - She's crying. 210 00:12:20,239 --> 00:12:21,615 - Enough! - I'm crying. 211 00:12:21,699 --> 00:12:23,325 I'll pay you back next week. 212 00:12:23,409 --> 00:12:26,078 - How much? - I don't know, in installments. 213 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 You monster, I haven't eaten in three days! 214 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 - I'm super malnourished. - Me too, look. 215 00:12:30,916 --> 00:12:32,334 And I'm not complaining. 216 00:12:32,418 --> 00:12:34,003 It's not true. Monster! 217 00:12:34,086 --> 00:12:36,630 And give me back that dress. The wig also. 218 00:12:36,714 --> 00:12:39,717 Malnutrition, people's number one public enemy. 219 00:12:39,800 --> 00:12:42,720 On the outside, I look great. But on the inside, my organs... 220 00:12:42,803 --> 00:12:44,263 Warning for Ana: 221 00:12:44,346 --> 00:12:48,267 critical decisions shouldn't be made at five in the morning. 222 00:12:48,809 --> 00:12:50,644 And a warning to myself: 223 00:12:50,728 --> 00:12:54,607 while this evening call may bring lots of weddings and money, 224 00:12:54,690 --> 00:12:56,484 it will also bring calamities. 225 00:12:59,153 --> 00:13:00,988 Hi, Alex. How are you? 226 00:13:01,489 --> 00:13:04,492 I'm Ana. I mean, clearly, right? 227 00:13:05,534 --> 00:13:06,827 Um... 228 00:13:06,911 --> 00:13:09,121 Well, I'm interested in the job. 229 00:13:09,205 --> 00:13:11,540 Message me the where and the when, okay? 230 00:13:12,041 --> 00:13:13,876 And thank you for thinking about me. 231 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 It's been a long time, huh? 232 00:13:17,796 --> 00:13:18,964 Kisses! 233 00:13:20,841 --> 00:13:22,551 Okay? Is that what you wanted? 234 00:13:22,635 --> 00:13:23,802 Yes. 235 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 Yes, that's what I wanted. 236 00:13:26,472 --> 00:13:28,182 Oh, very good, you see? 237 00:13:28,265 --> 00:13:30,226 - Shit. - No, not shit. 238 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Shit... Shit, yes. 239 00:13:32,186 --> 00:13:34,021 Good. Good shit. 240 00:13:34,104 --> 00:13:35,773 We're going to be rich. 241 00:13:35,856 --> 00:13:36,857 Come on. 242 00:13:39,568 --> 00:13:41,487 Why can't the three of us go? 243 00:13:45,199 --> 00:13:46,575 No, because... 244 00:13:46,659 --> 00:13:48,118 They said two makeup artists. 245 00:13:48,869 --> 00:13:49,954 You know...? I mean... 246 00:13:50,037 --> 00:13:51,205 You go, if you want. 247 00:13:51,288 --> 00:13:52,414 Why? 248 00:13:52,498 --> 00:13:55,084 There'll probably be lots of clients who are... 249 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 ladies. 250 00:13:58,462 --> 00:13:59,672 Older. 251 00:14:00,839 --> 00:14:01,966 What? 252 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 What? 253 00:14:04,843 --> 00:14:06,178 Excuse me. 254 00:14:07,763 --> 00:14:09,139 I'm going to my room. 255 00:14:11,725 --> 00:14:14,478 - Older ladies? - I mean, you're the one... 256 00:14:15,604 --> 00:14:17,898 What we earn will be for the three of us. 257 00:14:19,859 --> 00:14:22,069 What we earn will be for the three of us! 258 00:14:23,571 --> 00:14:27,283 I can't hear you, I'm in my room and the door is closed. 259 00:14:43,382 --> 00:14:44,341 Ana? 260 00:14:44,425 --> 00:14:45,551 Javier? 261 00:14:46,051 --> 00:14:47,803 - I'll help you. - Oh, thanks. 262 00:14:47,887 --> 00:14:49,179 It's heavy. 263 00:14:55,895 --> 00:14:57,271 Who's coming? 264 00:14:58,480 --> 00:14:59,690 The three of us. 265 00:15:00,232 --> 00:15:03,235 Alexandra said it was just two makeup artists. 266 00:15:04,528 --> 00:15:05,738 Fine, I'll stay then. 267 00:15:05,821 --> 00:15:07,031 - No. - Yes, yes. 268 00:15:07,114 --> 00:15:09,617 No, I'll stay. I like to be alone. 269 00:15:10,200 --> 00:15:11,201 Sonia. 270 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 Get in. 271 00:15:13,787 --> 00:15:14,830 Are you sure? 272 00:15:18,292 --> 00:15:20,169 I also like to be alone. 273 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 - Why is that? - Let's go. 274 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 Let's go. 275 00:15:24,423 --> 00:15:25,841 Goodbye. 276 00:15:30,346 --> 00:15:31,263 I... 277 00:15:32,514 --> 00:15:34,099 work with Alex. 278 00:15:34,183 --> 00:15:35,684 - Do you know her? - Yes, yes. 279 00:15:35,768 --> 00:15:37,311 We go back five or six years. 280 00:15:37,394 --> 00:15:39,563 They were very, very good friends. Right? 281 00:15:41,774 --> 00:15:43,192 - Yes. - I... 282 00:15:46,111 --> 00:15:47,780 I love Alexandra very much. 283 00:15:50,074 --> 00:15:51,241 I love her very much. 284 00:15:52,326 --> 00:15:53,243 Right. 285 00:15:53,827 --> 00:15:54,828 That's cool. 286 00:15:56,246 --> 00:15:58,248 - You also love her a lot, right? - Yes. 287 00:15:58,332 --> 00:16:01,335 - Yes, me too. - Though I never met her, I feel I do too. 288 00:16:01,418 --> 00:16:04,171 No, no. I don't mean like... 289 00:16:05,756 --> 00:16:06,966 that I love her... 290 00:16:08,258 --> 00:16:09,301 for real. 291 00:16:11,136 --> 00:16:14,056 Apparently, Alexandra decided to show up again 292 00:16:14,139 --> 00:16:16,767 by introducing us to her new romantic interest. 293 00:16:17,351 --> 00:16:18,519 It's a terrible sign, 294 00:16:18,602 --> 00:16:23,273 because Ana and Alex never have had an interest in love stories. 295 00:16:23,357 --> 00:16:25,025 Alex must have hit bottom, 296 00:16:25,109 --> 00:16:27,987 because this gentleman clearly has had his heart, 297 00:16:28,070 --> 00:16:31,031 as well as many other organs, broken by a lack of love. 298 00:16:31,115 --> 00:16:32,157 Straight that way. 299 00:16:36,120 --> 00:16:37,621 No, no. Not that way. 300 00:16:37,705 --> 00:16:40,124 Yes. The staff entrance is through the back. 301 00:16:40,207 --> 00:16:42,251 Oh, the staff. We'll go there. 302 00:16:42,334 --> 00:16:43,502 We're very sorry. 303 00:16:44,753 --> 00:16:47,256 - Two hours late. - My fault. Totally my fault. 304 00:16:47,339 --> 00:16:50,426 - A hundred and twenty minutes. - Is that two hours? 305 00:16:50,509 --> 00:16:52,678 At last, the rich folks wedding. 306 00:16:53,178 --> 00:16:54,763 A costume party. 307 00:16:55,305 --> 00:16:56,557 A lovely ceremony. 308 00:16:57,474 --> 00:17:00,352 It's moving to see these elitists getting married, 309 00:17:00,436 --> 00:17:01,562 getting drunk, 310 00:17:02,187 --> 00:17:05,065 while they make the worst mistake of their lives. 311 00:17:05,691 --> 00:17:07,276 And the brides? 312 00:17:07,359 --> 00:17:11,488 These girls want us to do their makeup to hide their true faces. 313 00:17:12,197 --> 00:17:14,199 They want to be perfect in the photos 314 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 which in a couple of years and in tears, 315 00:17:17,119 --> 00:17:18,912 they will throw away. 316 00:17:19,663 --> 00:17:21,040 Ana! 317 00:17:29,089 --> 00:17:30,007 Alex. 318 00:17:32,051 --> 00:17:33,385 Oh, honey. 319 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 You saved me. 320 00:17:37,056 --> 00:17:38,390 No, don't worry. 321 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 This is Rita. 322 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Rita! 323 00:17:41,060 --> 00:17:42,144 Hi! 324 00:17:44,521 --> 00:17:45,939 You're the toxic one, right? 325 00:17:49,068 --> 00:17:50,611 I love it. I love you. 326 00:17:50,694 --> 00:17:51,695 Let's go? 327 00:17:51,779 --> 00:17:52,946 Girls! 328 00:17:53,989 --> 00:17:55,657 Okay. Come over here. 329 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 All right. 330 00:17:57,826 --> 00:18:02,289 I want to introduce you to two amazing makeup artists. 331 00:18:02,372 --> 00:18:04,083 Mm-hm. This is Ana. 332 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 - This is Petra. - Rita. 333 00:18:05,501 --> 00:18:08,253 Besides being incredible makeup artists, they're quick, 334 00:18:08,337 --> 00:18:10,756 and what we need right now is boom, boom, boom. 335 00:18:10,839 --> 00:18:13,133 - Step on that gas, yes? - Yes. 336 00:18:13,217 --> 00:18:14,760 That's it! 337 00:18:14,843 --> 00:18:16,261 Cheers! 338 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 All right. 339 00:18:17,930 --> 00:18:20,099 Our salvation is here. Okay? 340 00:18:20,182 --> 00:18:22,476 Let me introduce you to Ana. Ana, the bride. 341 00:18:22,559 --> 00:18:23,393 - Hello. - Hello. 342 00:18:23,477 --> 00:18:25,479 Teresa. A pleasure. 343 00:18:25,562 --> 00:18:28,982 - Do you want to start with her? - Sweetie. Why the face? 344 00:18:29,066 --> 00:18:31,443 Is this her first wedding or what? 345 00:18:31,527 --> 00:18:33,445 - What's wrong? - She already fainted. 346 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 - Twice. - No! 347 00:18:34,738 --> 00:18:36,573 They say it's good for this wrinkle. 348 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 - It's true. - Faint again. 349 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 Exactly. 350 00:18:39,785 --> 00:18:41,453 No, but imagine she faints 351 00:18:41,537 --> 00:18:43,622 and gets blood stains all over her dress. 352 00:18:43,705 --> 00:18:46,083 - Shush! - But it's normal to be nervous, right? 353 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 Are you married or something? 354 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 My wedding is next Saturday. 355 00:18:49,378 --> 00:18:51,880 Alex, I thought you would do my makeup. 356 00:18:51,964 --> 00:18:54,258 Baby, Ana's here. 357 00:18:54,341 --> 00:18:57,719 I leave you in the best hands. She's a better makeup artist than me. 358 00:18:59,054 --> 00:19:01,181 All right, I leave you in the best hands. 359 00:19:01,265 --> 00:19:03,183 This won't hurt, okay? 360 00:19:03,267 --> 00:19:04,643 Can I be here? 361 00:19:04,726 --> 00:19:05,811 Of course. 362 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 Now, to start, I need you... 363 00:19:08,188 --> 00:19:09,648 not to cry. Hm? 364 00:19:09,731 --> 00:19:12,484 And to raise your eyebrow to see how high it goes. 365 00:19:12,568 --> 00:19:13,402 Perfect. 366 00:19:17,072 --> 00:19:18,448 It was the other side! 367 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 He left me all alone! 368 00:19:26,415 --> 00:19:28,625 Cheers! Cheers. 369 00:19:28,709 --> 00:19:31,545 Cheers, cheers to Teresita. 370 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 Teresita, my love! 371 00:19:37,259 --> 00:19:38,969 I'll be back in five minutes. 372 00:19:39,052 --> 00:19:41,138 You can cry, but no tears. 373 00:19:41,221 --> 00:19:43,390 - No tears. - What about me? 374 00:19:44,099 --> 00:19:45,392 I'll be quick. 375 00:19:45,475 --> 00:19:46,476 Okay? 376 00:19:47,102 --> 00:19:48,103 I'll be back. 377 00:19:54,318 --> 00:19:55,152 Come here. 378 00:19:57,070 --> 00:19:58,447 What are you doing? 379 00:19:58,530 --> 00:19:59,531 What's up with you? 380 00:20:00,699 --> 00:20:02,409 - What's up with you? - No, you. 381 00:20:02,492 --> 00:20:04,870 You left me alone with the bride and left. 382 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 If you can't do the job, I'll ask Petra. 383 00:20:07,623 --> 00:20:09,249 - Rita. - I'll ask Rita. 384 00:20:09,333 --> 00:20:10,959 I'll ask her if you don't do it. 385 00:20:11,043 --> 00:20:13,879 You know what? I won't let you talk to me like that. 386 00:20:13,962 --> 00:20:15,088 I'm sorry. 387 00:20:16,840 --> 00:20:20,135 Me too, I'm sorry. I don't get why you're not working. 388 00:20:20,219 --> 00:20:22,304 Twenty people need their makeup done. 389 00:20:22,387 --> 00:20:24,306 - No, no, no... - No, no, no, yes, yes. 390 00:20:24,389 --> 00:20:28,268 The bride wanted you to do her makeup. You're doing the same as before. 391 00:20:28,352 --> 00:20:31,480 I don't want to be the slave of the whitey who has fun. 392 00:20:31,563 --> 00:20:33,941 I'm sick. I'm not well. 393 00:20:34,024 --> 00:20:35,275 I'm really not well. 394 00:20:35,359 --> 00:20:36,443 Look at how I am. 395 00:20:37,444 --> 00:20:38,278 Look. 396 00:20:38,362 --> 00:20:41,240 - I can't do makeup. - Are you nervous or what? 397 00:20:41,323 --> 00:20:42,616 No, it's the anxiolytics. 398 00:20:42,699 --> 00:20:44,701 It's medicine, not drugs. 399 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 No, no, no. 400 00:20:47,829 --> 00:20:49,289 I mean, you're kidding, Alex. 401 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 Look. I can't do it. 402 00:20:52,584 --> 00:20:54,378 Okay, put that hand down. 403 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 How many anxiolytics are you taking? 404 00:20:58,257 --> 00:20:59,258 I don't know. 405 00:20:59,341 --> 00:21:01,510 You don't know how many you're taking? 406 00:21:01,593 --> 00:21:03,470 I don't know, it's nighttime and dark. 407 00:21:03,553 --> 00:21:06,265 - I can't see, I'm not counting them. - I knew it. 408 00:21:06,348 --> 00:21:07,641 Please, help me. 409 00:21:08,183 --> 00:21:11,186 I don't know if you heard, but I lost everything. Everything. 410 00:21:11,270 --> 00:21:13,021 They say I'm confrontational. 411 00:21:13,647 --> 00:21:15,524 Huh? Do you think I'm confrontational? 412 00:21:17,150 --> 00:21:18,986 No. No. 413 00:21:19,069 --> 00:21:20,570 It could be that... 414 00:21:23,782 --> 00:21:24,950 I'm not... 415 00:21:26,535 --> 00:21:28,120 I'm not at my best moment. 416 00:21:28,620 --> 00:21:29,538 Could be. 417 00:21:31,581 --> 00:21:32,791 But... 418 00:21:33,792 --> 00:21:35,919 That's why I'm asking you to help me. 419 00:21:36,420 --> 00:21:39,006 I need to figure out... Today, at least, I need... 420 00:21:39,089 --> 00:21:40,257 Okay, okay. 421 00:21:41,383 --> 00:21:42,384 Okay. 422 00:21:43,677 --> 00:21:44,678 I'll stay. 423 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 Perfect. 424 00:21:50,350 --> 00:21:52,311 Alcohol and pills again. 425 00:21:52,394 --> 00:21:54,730 They made a lot of money together at one point. 426 00:21:54,813 --> 00:21:57,274 Alex filled her house with neon sculptures 427 00:21:57,357 --> 00:21:59,568 and Ana traveled to Tokyo to buy her makeup. 428 00:22:00,152 --> 00:22:01,653 After the runways, 429 00:22:01,737 --> 00:22:05,824 they would get silk clothing and iron-heel shoes for free. 430 00:22:05,907 --> 00:22:07,826 But Alex couldn't take the pressure. 431 00:22:07,909 --> 00:22:10,662 One day, she sought a psychiatrist to treat her anxiety. 432 00:22:10,746 --> 00:22:14,791 They prescribed medicine that made her happy for a couple of hours. 433 00:22:14,875 --> 00:22:17,252 She then started to mix pills with tequila 434 00:22:17,336 --> 00:22:19,212 and turned into another Alexandra. 435 00:22:19,296 --> 00:22:21,214 She would make drama on set 436 00:22:21,715 --> 00:22:24,843 and they started to lose each one of their jobs. 437 00:22:24,926 --> 00:22:26,845 Until one day, they lost it all. 438 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 Girls, how are we doing? 439 00:22:30,682 --> 00:22:32,476 Stop! Leave her! 440 00:22:33,894 --> 00:22:35,479 Oh, oh, help, help her. 441 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 What happened? 442 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 Okay, okay, okay. 443 00:22:41,193 --> 00:22:42,944 Thank you so much. Gorgeous. 444 00:22:43,028 --> 00:22:45,322 - You look gorgeous. - Dance plenty. 445 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 Have fun. 446 00:22:50,243 --> 00:22:53,747 And you'll stay here all night touching up. 447 00:22:56,166 --> 00:22:57,459 Of course, Margarita. 448 00:22:57,542 --> 00:22:59,336 Of course, whatever you need. 449 00:22:59,419 --> 00:23:01,588 - Our pleasure. - That's what we're here for. 450 00:23:03,381 --> 00:23:04,341 Did you hear? 451 00:23:08,512 --> 00:23:09,763 I was very moved. 452 00:23:10,847 --> 00:23:13,016 I went overboard, friend. Overboard. 453 00:23:15,519 --> 00:23:16,853 Alexandra. 454 00:23:17,521 --> 00:23:18,647 Alexandra. 455 00:23:19,147 --> 00:23:21,108 No. No, no, no, no! 456 00:23:21,191 --> 00:23:24,486 Margarita, I'm a grown woman. 457 00:23:24,569 --> 00:23:25,654 He's a guest! 458 00:23:25,737 --> 00:23:28,782 - You can't fuck the guests. - He's also an adult. 459 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 We can do what we want. 460 00:23:31,159 --> 00:23:33,745 Do you want to work next Saturday or not? 461 00:23:40,377 --> 00:23:41,628 What did you do? 462 00:23:42,337 --> 00:23:43,296 Nothing. 463 00:23:43,922 --> 00:23:45,173 Alex. 464 00:23:45,257 --> 00:23:46,675 Nothing, I swear. 465 00:23:47,676 --> 00:23:49,136 What's with her? 466 00:23:49,219 --> 00:23:51,304 I have no idea. 467 00:23:52,931 --> 00:23:54,558 Someone needs touching up. 468 00:23:56,643 --> 00:23:58,270 - Could you? - Sure. Come here. 469 00:23:58,854 --> 00:24:00,063 Take a seat. 470 00:24:01,189 --> 00:24:03,650 I'm thinking... blush and lips, okay? 471 00:24:03,733 --> 00:24:05,735 Do you need a touch-up, Margarita? 472 00:24:05,819 --> 00:24:07,404 You're here, you're upstairs. 473 00:24:07,487 --> 00:24:09,531 Mm... no. 474 00:24:10,282 --> 00:24:11,575 I look dazzling. 475 00:24:14,494 --> 00:24:16,037 Well, yes, you do. 476 00:24:16,121 --> 00:24:17,789 I wanted to be on the down-low. 477 00:24:18,373 --> 00:24:19,791 Oh! 478 00:24:19,875 --> 00:24:22,002 We understand perfectly. Do you want cake? 479 00:24:22,085 --> 00:24:24,671 - There's cake. Welcome. - No thanks, I ate. 480 00:24:28,175 --> 00:24:29,009 Hi. 481 00:24:30,010 --> 00:24:31,011 - Hi. - Hi. 482 00:24:31,553 --> 00:24:32,512 How are you? 483 00:24:33,722 --> 00:24:34,890 How are you? 484 00:24:34,973 --> 00:24:35,891 Everything okay? 485 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 Yes. 486 00:24:40,061 --> 00:24:41,146 Excuse me. 487 00:24:48,945 --> 00:24:50,530 Rita has a good rhythm. 488 00:24:50,614 --> 00:24:52,782 - Really? - Yes, simply the best. 489 00:24:53,617 --> 00:24:55,076 And who is he? 490 00:24:55,869 --> 00:24:57,204 He is my little brother. 491 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 - Oh, really? - Yes. 492 00:24:58,413 --> 00:25:00,624 - You look alike. - What's his name? 493 00:25:01,166 --> 00:25:02,334 Daniel. 494 00:25:02,417 --> 00:25:03,418 Daniel. 495 00:25:03,960 --> 00:25:06,504 - Is he your younger brother? - Yes. The youngest. 496 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 I don't believe it. 497 00:25:14,512 --> 00:25:16,306 I can't believe this! 498 00:25:17,682 --> 00:25:20,435 Oh, this song, this song, this song! 499 00:25:20,518 --> 00:25:22,854 Oh, this song! 500 00:25:30,070 --> 00:25:31,947 Okay, man. 501 00:25:32,030 --> 00:25:33,782 Get me what got her that bombed. 502 00:25:33,865 --> 00:25:35,992 So you don't want to dance? 503 00:25:36,076 --> 00:25:39,162 No. I don't really dance. 504 00:25:39,246 --> 00:25:41,665 But you'll dance at your wedding, right? 505 00:25:42,415 --> 00:25:44,501 I don't want to get married. 506 00:25:47,462 --> 00:25:49,464 No, but... It's okay, you know. 507 00:25:49,547 --> 00:25:50,465 Me neither. 508 00:25:52,467 --> 00:25:54,970 My boyfriend's family doesn't like me. 509 00:25:56,805 --> 00:25:57,889 How come? 510 00:25:59,099 --> 00:26:00,100 For physical... 511 00:26:00,809 --> 00:26:01,893 reasons. 512 00:26:02,602 --> 00:26:04,813 - For my body. - Because you're limping? 513 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 Rita. 514 00:26:05,814 --> 00:26:07,607 I mean... Yes or no? 515 00:26:07,691 --> 00:26:08,900 No. It's fine. 516 00:26:08,984 --> 00:26:10,277 Yes. 517 00:26:10,360 --> 00:26:12,654 Yes, but that is... That is... 518 00:26:17,450 --> 00:26:20,078 Oh, I don't know what to tell you. I'm sorry. 519 00:26:23,081 --> 00:26:25,458 I'm sorry. But you know what I would do? 520 00:26:25,542 --> 00:26:27,544 I would dance in front of the family. 521 00:26:27,627 --> 00:26:29,212 - You? - No. 522 00:26:29,754 --> 00:26:31,881 - Not me, obviously. - You'd do it. 523 00:26:33,049 --> 00:26:34,801 No, but... It shouldn't get to you. 524 00:26:34,884 --> 00:26:36,553 I've never danced before. 525 00:26:36,636 --> 00:26:39,889 There's always a first time. You can take lessons. No? 526 00:26:39,973 --> 00:26:42,350 Some waltz lessons or whatever... 527 00:26:42,434 --> 00:26:45,228 - No, the waltz is for sweet sixteen. - Also for weddings. 528 00:26:45,312 --> 00:26:46,229 - Really? - Totally. 529 00:26:46,313 --> 00:26:49,107 - I'll think about it. - We'll be there on Saturday 530 00:26:49,190 --> 00:26:51,776 to do a makeover for your face, and your mood. 531 00:26:53,111 --> 00:26:54,404 Thank you. 532 00:26:56,281 --> 00:26:57,532 She's not coming, right? 533 00:27:15,550 --> 00:27:17,469 What's up? And Javier? 534 00:27:17,552 --> 00:27:19,429 - Over there. - I think he's anemic. 535 00:27:19,512 --> 00:27:21,723 Oh, perfect. Perfect, okay. 536 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 Um... 537 00:27:22,891 --> 00:27:25,477 I'm staying a bit longer because Teresa wants me to. 538 00:27:25,560 --> 00:27:27,395 She says I'm the life of the party. 539 00:27:27,479 --> 00:27:29,314 So I'm staying a bit longer. 540 00:27:29,397 --> 00:27:32,859 Go back and tell Javier I'll call a taxi and do not worry. 541 00:27:32,942 --> 00:27:33,943 Okay? 542 00:27:34,569 --> 00:27:35,695 - Okay? - Hey, but... 543 00:27:35,779 --> 00:27:38,323 - Hey, are you paying us or...? - Oh, shit, shit. 544 00:27:38,406 --> 00:27:39,908 Yes, one sec. 545 00:27:40,533 --> 00:27:41,534 Okay. 546 00:27:42,285 --> 00:27:43,495 Okay, I give you... 547 00:27:44,412 --> 00:27:45,538 this for now. 548 00:27:46,414 --> 00:27:48,124 - And then... - There's money missing. 549 00:27:48,208 --> 00:27:49,959 I'll pay you the rest tomorrow. 550 00:27:50,043 --> 00:27:51,419 - Alex? - Yes. 551 00:27:52,003 --> 00:27:53,171 - We're missing... - Yes? 552 00:27:53,254 --> 00:27:55,173 Okay? Good. 553 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Um... 554 00:27:58,927 --> 00:28:00,261 Hey, what's up? 555 00:28:03,306 --> 00:28:05,600 Why the heck didn't she pay in full right now? 556 00:28:16,152 --> 00:28:19,781 After washing our hair with hand soap for months, 557 00:28:19,864 --> 00:28:23,159 we deserve a small, private carnival. 558 00:28:23,243 --> 00:28:26,204 All right, all right. A little more. There. 559 00:28:26,287 --> 00:28:30,708 Tonight's dinner consists of milk cream, bleached flour, 560 00:28:30,792 --> 00:28:32,752 sugar and vanilla. 561 00:28:35,046 --> 00:28:39,467 This food won't go through the liver, it's going straight to the soul. 562 00:28:42,762 --> 00:28:45,473 This is what passing out looks like. 563 00:28:45,557 --> 00:28:47,434 And it's hitting us. 564 00:28:47,934 --> 00:28:49,269 Oh, no. 565 00:28:49,352 --> 00:28:52,355 What's up, Ana? I have to pay you the rest. 566 00:28:52,439 --> 00:28:56,526 Would you be able to come to my place around 11? All right, okay. 567 00:28:56,609 --> 00:28:59,195 - Okay, hug. Bye. - Who was that? 568 00:29:09,956 --> 00:29:11,374 We'll have dinner and leave. 569 00:29:12,417 --> 00:29:14,669 I'll try to eat as fast as I can then. 570 00:29:16,045 --> 00:29:17,172 Good idea. 571 00:29:23,636 --> 00:29:24,763 Hi. 572 00:29:26,389 --> 00:29:28,016 - Sit down. - Nice house. 573 00:29:28,099 --> 00:29:29,100 Are you drinking? 574 00:29:29,184 --> 00:29:30,477 Um... 575 00:29:30,560 --> 00:29:31,978 I'll have the same as you. 576 00:29:32,061 --> 00:29:33,146 Oh, perfect. 577 00:29:33,229 --> 00:29:34,606 - And you? - Water. 578 00:29:35,648 --> 00:29:36,733 Plain like...? 579 00:29:38,067 --> 00:29:39,319 - Ice? Anything? - No. 580 00:29:43,114 --> 00:29:45,283 - Make yourselves at home. - Thanks. 581 00:29:46,743 --> 00:29:48,703 "The same as you," really? 582 00:29:48,787 --> 00:29:49,996 Hi. 583 00:29:51,247 --> 00:29:52,791 - Hi. - Hi. 584 00:29:52,874 --> 00:29:54,042 This is bad 585 00:29:54,125 --> 00:29:56,669 because this is the prohibited elite. 586 00:29:58,379 --> 00:30:01,633 An omen that this will be our last salary 587 00:30:01,716 --> 00:30:03,551 and that we'll have no wedding 588 00:30:03,635 --> 00:30:04,928 and no breakfast. 589 00:30:07,597 --> 00:30:08,598 Alex! 590 00:30:09,265 --> 00:30:10,308 Here it is. 591 00:30:11,100 --> 00:30:13,895 Split in three as we spoke. Hm? 592 00:30:19,818 --> 00:30:22,195 Hey, how much did they pay you for the job? 593 00:30:23,029 --> 00:30:24,781 What I put there. I wrote it there. 594 00:30:24,864 --> 00:30:26,866 - Twenty grand in cash. - Thanks. 595 00:30:28,576 --> 00:30:30,245 Okay. Let's go? 596 00:30:30,328 --> 00:30:32,121 - No. Ana! - No, but it's... 597 00:30:32,789 --> 00:30:33,873 Hold on. 598 00:30:33,957 --> 00:30:35,583 Hold on, hold on. 599 00:30:36,167 --> 00:30:38,044 Ana! Ana! 600 00:30:42,006 --> 00:30:43,216 Check this out! 601 00:30:43,299 --> 00:30:45,134 That's it. Only to here... 602 00:30:45,218 --> 00:30:47,053 To here. 603 00:30:47,136 --> 00:30:48,930 Let's turn around. That's it. 604 00:30:49,013 --> 00:30:50,890 - Look. - That's awesome, huh? 605 00:30:50,974 --> 00:30:52,851 - There we go. Yes. - Scissors. 606 00:30:52,934 --> 00:30:54,477 Yes! 607 00:30:54,561 --> 00:30:56,563 - Hey, I want to tell you something. - Yes. 608 00:30:56,646 --> 00:30:58,022 Hold on. 609 00:30:59,190 --> 00:31:00,608 Alex, no. 610 00:31:00,692 --> 00:31:02,610 Hold on. Are you okay? 611 00:31:02,694 --> 00:31:03,736 Are you okay? 612 00:31:03,820 --> 00:31:06,114 I'm taking these skates off. Enough. 613 00:31:09,868 --> 00:31:10,702 Ana... 614 00:31:14,080 --> 00:31:15,123 I am... 615 00:31:17,208 --> 00:31:18,835 I'm in love. 616 00:31:19,586 --> 00:31:22,005 You're not... You're not in love. 617 00:31:22,589 --> 00:31:23,548 You're not. 618 00:31:23,631 --> 00:31:24,716 Oh, god dammit. 619 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 Why the hell wouldn't I be...? 620 00:31:26,634 --> 00:31:29,345 Why can't I be in love? 621 00:31:29,429 --> 00:31:30,847 Just lower your voice. 622 00:31:30,930 --> 00:31:33,099 Why? I don't give a fuck! 623 00:31:34,434 --> 00:31:36,603 I don't give a fuck. 624 00:31:39,439 --> 00:31:41,858 There's nothing to be ashamed of in love, okay? 625 00:31:42,901 --> 00:31:44,152 Nothing. 626 00:31:45,987 --> 00:31:47,447 - That's true. - Damn. 627 00:31:47,530 --> 00:31:48,573 That's true. 628 00:31:55,121 --> 00:31:56,998 I missed you, silly. 629 00:32:03,254 --> 00:32:05,632 Why did you replace me with Petra? 630 00:32:06,674 --> 00:32:07,842 What? 631 00:32:08,843 --> 00:32:10,929 No, not... What are you talking about? 632 00:32:11,012 --> 00:32:12,430 Hey, look at me. 633 00:32:13,389 --> 00:32:14,390 Look at me, Alex. 634 00:32:15,183 --> 00:32:17,060 I didn't replace you with Petra. 635 00:32:17,143 --> 00:32:19,103 Her name is Rita, for starters. 636 00:32:20,104 --> 00:32:21,689 I think about you every day. 637 00:32:22,732 --> 00:32:23,775 Yes. 638 00:32:23,858 --> 00:32:24,901 I mean it. 639 00:32:28,404 --> 00:32:31,240 Okay, everything's fine. It's fine. 640 00:32:34,869 --> 00:32:37,705 I put my bed here so I can see the stars. 641 00:32:47,548 --> 00:32:48,967 Good night. 642 00:32:49,050 --> 00:32:50,009 Oh, Ana. 643 00:32:51,094 --> 00:32:54,347 Who picked you up when your mom kicked you out of the house? 644 00:32:57,016 --> 00:32:58,017 Hm? 645 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 You did. 646 00:33:03,773 --> 00:33:06,234 Does your mom know you're sleeping on the rooftop? 647 00:33:06,985 --> 00:33:08,945 I don't have a mom. 648 00:33:09,028 --> 00:33:10,113 Right. 649 00:33:10,905 --> 00:33:12,156 You have nobody. 650 00:33:12,782 --> 00:33:14,951 I don't, I already told you. 651 00:33:15,034 --> 00:33:17,245 Alexandra says she doesn't have a mother. 652 00:33:17,328 --> 00:33:20,832 And Ana has a mother but can't remember the smell of her hands. 653 00:33:20,915 --> 00:33:24,544 They were both raised by a TV and generous neighbors. 654 00:33:26,045 --> 00:33:29,716 It was the first story they told each other while hugging at Hundido Park, 655 00:33:29,799 --> 00:33:32,051 and stayed together since. 656 00:33:33,344 --> 00:33:35,763 Still Ana never fully believed Alex 657 00:33:35,847 --> 00:33:38,266 and her tragic maternal abandonment story. 658 00:33:39,434 --> 00:33:41,728 Ana has always seen something strange 659 00:33:41,811 --> 00:33:43,730 and secret in her eyes. 660 00:33:44,355 --> 00:33:46,983 In Alexandra's odd green eyes. 661 00:34:00,496 --> 00:34:01,873 You two, let's go. 662 00:34:03,082 --> 00:34:04,208 Let's go. 663 00:34:05,877 --> 00:34:07,920 - Come on, let's go. - Okay, all right. 664 00:34:08,004 --> 00:34:10,506 - You too. - Fine, fine. 665 00:34:10,590 --> 00:34:13,009 Were you with Alex until the end of the wedding? 666 00:34:13,092 --> 00:34:14,010 Yes. 667 00:34:14,093 --> 00:34:15,928 And? I heard some shit went down. 668 00:34:16,012 --> 00:34:18,639 She grabbed a chandelier and tried burning the house. 669 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 What? 670 00:34:19,807 --> 00:34:22,351 - Have a good night. - Have a good night. 671 00:34:22,435 --> 00:34:24,228 - Good night. - Hurry. 672 00:34:24,312 --> 00:34:25,313 I'm coming. 673 00:34:25,396 --> 00:34:27,774 - What went down? Tell us. - Okay. 674 00:34:27,857 --> 00:34:28,941 Tell us! 675 00:34:29,025 --> 00:34:33,362 Alex told me she felt emotionally impure, 676 00:34:33,446 --> 00:34:37,575 so she went for a bath. Alex told me that... 677 00:34:37,658 --> 00:34:40,953 she needed a spiritual cleansing, I believe. 678 00:34:41,746 --> 00:34:42,997 So what did you do? 679 00:34:43,081 --> 00:34:45,041 - Why were you with her? - Why? 680 00:34:45,124 --> 00:34:47,043 Did the wedding planner see you both? 681 00:34:47,585 --> 00:34:50,505 Did you bang Alex in front of everyone at the wedding? 682 00:34:51,089 --> 00:34:53,174 - What was that? - You scared him away. 683 00:34:53,257 --> 00:34:54,675 - Me? - Well, yes... 684 00:35:04,685 --> 00:35:05,895 The thief. 685 00:35:06,437 --> 00:35:07,605 Murderer! 686 00:35:08,356 --> 00:35:10,024 Criminal! 687 00:35:10,108 --> 00:35:12,193 - Are you going to start? - Bad friend! 688 00:35:12,276 --> 00:35:13,861 - I'm going home. - Get off! 689 00:35:13,945 --> 00:35:15,822 - I love you. Bye. - Criminal! 690 00:35:15,905 --> 00:35:17,281 You're not a friend! 691 00:35:17,365 --> 00:35:20,660 Who can outline Every inch of skin in my body 692 00:35:20,743 --> 00:35:22,954 Wig thief! Hold on to them! 693 00:35:23,037 --> 00:35:25,414 So, come eat me up again Eat me up again 694 00:35:25,498 --> 00:35:27,166 Ow, you almost slipped. 695 00:35:27,250 --> 00:35:30,128 Inflict your roughest punishment on me 696 00:35:30,211 --> 00:35:32,296 That's not how the step goes! 697 00:35:32,380 --> 00:35:33,714 Bad friend! 698 00:35:33,798 --> 00:35:38,511 So, come eat me up again Eat me up again 699 00:35:38,594 --> 00:35:41,430 I can still taste you in my mouth 700 00:35:41,514 --> 00:35:45,935 I just can't handle This crazy desire for you 701 00:35:49,063 --> 00:35:51,524 Rita didn't get home last night. 702 00:35:57,196 --> 00:35:58,322 Mm. 703 00:36:08,708 --> 00:36:09,834 Coming. 704 00:36:13,504 --> 00:36:15,339 - Where is she? - Who? 705 00:36:15,423 --> 00:36:16,591 - Where is she? - Alex. 706 00:36:16,674 --> 00:36:18,426 - Alex! - What did you do to me? 707 00:36:18,509 --> 00:36:21,220 - Who? - Who? Rita, your friend Rita. 708 00:36:21,304 --> 00:36:23,472 Ana is a down-to-earth makeup artist. 709 00:36:24,182 --> 00:36:27,476 She's been altering faces with eyeliners and brushes for years. 710 00:36:28,853 --> 00:36:31,189 Rita left for work early, I swear. 711 00:36:31,272 --> 00:36:32,690 - Calm down. - You calm down. 712 00:36:33,357 --> 00:36:36,027 Perhaps that's why she has the unique ability 713 00:36:36,110 --> 00:36:39,197 to reveal beauty on a furious face. 714 00:36:39,280 --> 00:36:40,531 You're a fucking traitor. 715 00:36:41,365 --> 00:36:43,034 I don't want to see you, 716 00:36:43,117 --> 00:36:44,535 or Petra, or you ever again. 717 00:36:45,286 --> 00:36:46,370 Do you hear me? 718 00:36:47,079 --> 00:36:48,998 Alex, why are you like this? 719 00:36:49,081 --> 00:36:50,499 Ugh, fuck off! 720 00:36:50,583 --> 00:36:53,586 - What's wrong with you? - Lower your voice for the neighbors. 721 00:36:54,253 --> 00:36:55,463 Alex. 722 00:37:01,135 --> 00:37:02,428 What did I do? 723 00:37:05,306 --> 00:37:08,643 Ana's absolute kindness is absolute. 724 00:37:09,227 --> 00:37:11,979 Which is, in my opinion, a kind of madness. 725 00:37:16,651 --> 00:37:18,486 Salute, 726 00:37:18,569 --> 00:37:19,862 sisters. 727 00:37:20,780 --> 00:37:22,406 Da da da, da da da, 728 00:37:22,490 --> 00:37:23,824 da da da. 729 00:37:25,326 --> 00:37:27,078 Ooh, such faces. 730 00:37:27,703 --> 00:37:29,247 What's wrong with you? 731 00:37:30,414 --> 00:37:32,625 - Hi. - What did you do? 732 00:37:33,417 --> 00:37:34,877 What did I do? 733 00:37:34,961 --> 00:37:35,962 Me? 734 00:37:36,045 --> 00:37:37,588 Yes, dude, you. 735 00:37:38,589 --> 00:37:40,049 What? 736 00:37:41,634 --> 00:37:43,177 I didn't do anything. 737 00:37:44,845 --> 00:37:47,014 No, I can't do this. 738 00:37:47,098 --> 00:37:48,224 What? 739 00:37:52,395 --> 00:37:54,605 - How did you find out? - Alex came here. 740 00:37:55,481 --> 00:37:58,693 - How did Alex find out? - How did she find out what? 741 00:38:00,361 --> 00:38:01,487 That... 742 00:38:03,864 --> 00:38:05,324 I fucked Daniel. 743 00:38:08,577 --> 00:38:10,496 - The same Daniel? - Yes. 744 00:38:11,747 --> 00:38:13,332 Oh, okay. Okay... 745 00:38:13,416 --> 00:38:14,875 The guy was very depressed. 746 00:38:14,959 --> 00:38:18,045 I came out of the club, I saw him crying on the street. 747 00:38:18,129 --> 00:38:20,798 - What did you want me to do? - Not fuck him. 748 00:38:21,549 --> 00:38:23,426 I didn't think of that... then. 749 00:38:23,968 --> 00:38:26,721 - Next time. - Alex was here earlier and fired us. 750 00:38:26,804 --> 00:38:30,808 Sometimes, the only way of making progress is accelerating the catastrophes. 751 00:38:30,891 --> 00:38:32,518 I understand what I've done. 752 00:38:32,601 --> 00:38:35,187 I know why I do it. Why I did it. 753 00:38:35,271 --> 00:38:36,814 What's up, Dani? How are you? 754 00:38:36,897 --> 00:38:38,482 Um... It's Rita. 755 00:38:38,566 --> 00:38:39,900 Uh... 756 00:38:39,984 --> 00:38:42,111 I just wanted to tell you... 757 00:38:42,194 --> 00:38:44,655 What happened last night between us was a mistake. 758 00:38:44,739 --> 00:38:47,241 And when it happened again in the morning, I mean, 759 00:38:47,325 --> 00:38:48,743 it was also a mistake. 760 00:38:48,826 --> 00:38:52,038 I don't believe in love anymore. 761 00:38:52,121 --> 00:38:54,081 And you can't talk to me again. 762 00:38:54,165 --> 00:38:57,209 Um... I hope you finish writing your novel. 763 00:38:57,293 --> 00:39:00,004 Kisses, I wish you the best. Bye. 764 00:39:01,380 --> 00:39:04,091 You lost me at "you can't talk to me again." 765 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 Want to hear it again? I sent it. 766 00:39:06,218 --> 00:39:08,387 Quiet for one second. Please, one sec. 767 00:39:08,471 --> 00:39:09,305 There it is. 768 00:39:11,390 --> 00:39:13,309 Hi, Alex. How are you? 769 00:39:14,018 --> 00:39:15,978 Listen, I'm here for anything you need. 770 00:39:16,062 --> 00:39:17,396 Call me whenever you can. 771 00:39:17,938 --> 00:39:20,524 I'll be here waiting for your call. 772 00:39:22,193 --> 00:39:23,152 Thank you. 773 00:39:24,028 --> 00:39:25,029 Bye. 774 00:39:25,946 --> 00:39:28,407 "Hate me but don't leave me." Tell her. 775 00:39:29,116 --> 00:39:32,411 Come on. The more she rejects you, the more you love her. 776 00:39:36,207 --> 00:39:37,416 Am I right? 777 00:39:44,006 --> 00:39:47,426 Inevitably, Ana's madness is unleashed. 778 00:39:47,510 --> 00:39:50,012 For one, she wants to save her friend Alexandra, 779 00:39:50,096 --> 00:39:52,723 but she also won't let us end up in the street. 780 00:39:52,807 --> 00:39:56,018 It's clearly impossible to attain both things. 781 00:39:56,102 --> 00:39:57,478 In fact, 782 00:39:57,561 --> 00:40:00,398 it's a formula for disaster, for error, 783 00:40:00,481 --> 00:40:03,567 to involuntarily end up doing damage. 784 00:40:11,283 --> 00:40:13,244 Alex, it's me. How are you? 785 00:40:13,786 --> 00:40:16,330 I want to talk to you. Will you open up, please? 786 00:40:20,459 --> 00:40:22,461 - Alexandra. - Just kill me! 787 00:40:29,969 --> 00:40:31,011 Javier. 788 00:40:31,637 --> 00:40:32,805 Javier. Javier. 789 00:40:33,389 --> 00:40:35,141 Javier. Here... 790 00:40:36,225 --> 00:40:37,560 Come on. One, two, and... 791 00:40:38,769 --> 00:40:41,188 three. Okay. Here. 792 00:40:43,524 --> 00:40:45,067 Everything's fine. Okay? 793 00:40:45,151 --> 00:40:46,360 Let's inhale. 794 00:40:46,444 --> 00:40:47,445 Exhale. 795 00:40:47,528 --> 00:40:49,655 That's good, that's good. There. 796 00:40:50,239 --> 00:40:51,699 There. Very good. 797 00:40:51,782 --> 00:40:54,410 Hi. Hi! 798 00:40:54,493 --> 00:40:56,996 - He doesn't want to get off. - You don't want to? 799 00:40:57,079 --> 00:40:57,913 I don't want to. 800 00:40:57,997 --> 00:41:01,834 I promise you nothing that's happened before will happen again. Okay? 801 00:41:02,877 --> 00:41:04,086 Come on. 802 00:41:05,463 --> 00:41:07,548 Come here, you. 803 00:41:08,424 --> 00:41:11,218 That's it. But help me out a bit, man, it's... 804 00:41:11,302 --> 00:41:13,179 All right, that's it. Right. 805 00:41:13,262 --> 00:41:15,514 - Close up. - I'll close the door. 806 00:41:15,598 --> 00:41:18,184 Don't just fall like that on me. 807 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 Oh, you're heavy, Javier. 808 00:41:20,853 --> 00:41:22,313 Oh, my goodness! 809 00:41:22,396 --> 00:41:23,606 Oh, my goodness! 810 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 My foot! Ow! 811 00:41:26,817 --> 00:41:28,611 - All right, dude. - Oh, man. 812 00:41:28,694 --> 00:41:30,738 Hold on. 813 00:41:32,281 --> 00:41:33,949 I want to be alone. 814 00:41:34,033 --> 00:41:35,034 No, no, no. 815 00:41:35,576 --> 00:41:37,077 I want to be alone. 816 00:41:38,954 --> 00:41:40,080 There. 817 00:41:44,502 --> 00:41:46,921 What happened? Why did Alex get fired? 818 00:41:47,421 --> 00:41:49,298 Do you think they'll hire us? 819 00:41:49,381 --> 00:41:50,758 I don't know anything. 820 00:41:50,841 --> 00:41:52,051 Alex left me. 821 00:41:53,010 --> 00:41:54,178 Do you want... 822 00:41:54,261 --> 00:41:56,138 a blanket? 823 00:41:57,097 --> 00:41:58,807 - No. - A coffee? 824 00:41:58,891 --> 00:42:00,476 - A coffee. - Coffee? 825 00:42:00,559 --> 00:42:01,602 - Yes. - Yes? 826 00:42:01,685 --> 00:42:03,103 - Are you on a diet? - Yes. 827 00:42:03,187 --> 00:42:05,523 Okay. Sugar? 828 00:42:05,606 --> 00:42:06,774 Sugar. 829 00:42:07,816 --> 00:42:09,443 Coming right up. 830 00:42:15,032 --> 00:42:15,866 The angel. 831 00:42:17,159 --> 00:42:19,161 Yes, it's cool, right? 832 00:42:19,245 --> 00:42:21,163 This is our guardian angel. 833 00:42:22,206 --> 00:42:23,207 Y... 834 00:42:23,290 --> 00:42:25,709 Well, it protects some less than others. 835 00:42:25,793 --> 00:42:27,294 As you know. 836 00:42:32,258 --> 00:42:34,593 Ana. Uh... Um... 837 00:42:34,677 --> 00:42:36,512 - Ana, the coffee. - Coffee. 838 00:42:38,722 --> 00:42:39,682 Coffee. 839 00:42:41,183 --> 00:42:42,560 Your coffee. Coffee. 840 00:42:42,643 --> 00:42:44,061 Your coffee. 841 00:42:47,439 --> 00:42:48,566 Thanks. 842 00:42:51,110 --> 00:42:54,280 So do you have the number for the wedding planner or the bride? 843 00:42:54,363 --> 00:42:56,198 No. Nothing. 844 00:43:01,287 --> 00:43:02,288 Drink up. 845 00:43:05,791 --> 00:43:06,875 I can't. 846 00:43:08,961 --> 00:43:10,045 It hurts. 847 00:43:10,754 --> 00:43:11,797 Hm? 848 00:43:13,340 --> 00:43:15,843 Pain closes up the esophagus. 849 00:43:20,848 --> 00:43:22,975 Alexandra left you, okay? 850 00:43:24,602 --> 00:43:26,770 She's gone forever, okay? 851 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Okay. 852 00:43:28,606 --> 00:43:29,898 She broke your heart. 853 00:43:32,985 --> 00:43:33,986 Yes. 854 00:43:34,987 --> 00:43:37,948 But the human heart never breaks. Do you know why? 855 00:43:40,576 --> 00:43:42,161 Because it's made of chocolate. 856 00:44:13,942 --> 00:44:14,985 Let's go! 857 00:44:17,404 --> 00:44:18,405 Oh, yes, yes. 858 00:44:18,906 --> 00:44:20,240 It's the coffee. 859 00:45:01,573 --> 00:45:03,075 Do you owe 14 months of rent? 860 00:45:04,326 --> 00:45:05,536 Fourteen? 861 00:45:06,703 --> 00:45:08,497 Oh, man, I thought it was 15. 862 00:45:09,957 --> 00:45:11,041 Call him. 863 00:45:23,887 --> 00:45:26,056 What's up, Dani? How are you? 864 00:45:26,140 --> 00:45:27,891 Um... I hope you're fine. 865 00:45:27,975 --> 00:45:30,853 I thought of dropping a little message here 866 00:45:30,936 --> 00:45:34,606 and see what's up, check the vibe, ask how you're doing, and, um... 867 00:45:34,690 --> 00:45:39,611 Oh, I actually meant to ask you if you have María's phone. 868 00:45:39,695 --> 00:45:40,779 Your sister. 869 00:45:41,864 --> 00:45:45,325 Which I... think you do, otherwise, 870 00:45:45,409 --> 00:45:46,577 that's not good, right? 871 00:45:46,660 --> 00:45:49,746 Um... We really need it and... 872 00:45:50,497 --> 00:45:52,749 That's it. Hugs. Bye. 873 00:46:04,803 --> 00:46:08,056 What's up, Dani? How are you? 874 00:46:08,140 --> 00:46:10,225 It's Rita, again. Um... 875 00:46:10,851 --> 00:46:12,144 Um... 876 00:46:12,728 --> 00:46:14,354 Call me, please. 877 00:46:14,980 --> 00:46:16,356 Thanks. Bye. 878 00:46:28,535 --> 00:46:29,912 Eat up. 879 00:46:29,995 --> 00:46:31,747 Enjoy it. 880 00:46:32,372 --> 00:46:34,583 Look, I even got you a double tortilla. 881 00:46:36,710 --> 00:46:38,837 No need to bite your finger. There's more. 882 00:46:39,505 --> 00:46:40,589 Daniel. 883 00:46:41,298 --> 00:46:42,549 Daniel? 884 00:46:42,633 --> 00:46:43,800 Daniel wrote back. 885 00:46:46,136 --> 00:46:47,888 We have María's phone. 886 00:46:48,472 --> 00:46:49,681 What? 887 00:46:49,765 --> 00:46:51,433 We got María's phone, dude. 888 00:46:54,061 --> 00:46:55,521 I'll send it to you, dude. 889 00:46:57,439 --> 00:46:59,858 Hey, hold this for me. Don't eat my taco. 890 00:47:01,944 --> 00:47:03,529 Too late. 891 00:47:08,867 --> 00:47:10,494 Eli, do you know how to waltz? 892 00:47:10,577 --> 00:47:11,578 No. 893 00:47:11,662 --> 00:47:14,748 Fine. Fine, it doesn't matter. Look up waltz videos. 894 00:47:18,460 --> 00:47:19,711 How do you spell that? 895 00:47:19,795 --> 00:47:21,046 What do you...? 896 00:47:21,129 --> 00:47:22,756 The way it sounds. 897 00:47:25,509 --> 00:47:29,179 No, you have no idea, you'll love Eli. She's a great waltz instructor. 898 00:47:29,721 --> 00:47:31,348 She's here with me, actually. 899 00:47:31,431 --> 00:47:33,100 Oh, she wants to say hi, hold on. 900 00:47:33,934 --> 00:47:35,519 Hi, María. 901 00:47:35,602 --> 00:47:37,980 Yes, perfect. Great. 902 00:47:38,063 --> 00:47:40,190 Hey, hold on. Do you know La Perla? 903 00:47:41,483 --> 00:47:42,776 Wonderful. 904 00:47:42,859 --> 00:47:44,528 All right. Hugs. 905 00:47:47,072 --> 00:47:47,990 Goddess. 906 00:47:48,073 --> 00:47:50,367 It's on. 907 00:47:50,450 --> 00:47:52,202 Hey, you can't back down now. 908 00:47:52,286 --> 00:47:54,913 - A promise is a promise. - Exactly. 909 00:47:58,959 --> 00:48:02,838 Grasp the skin firmly. Your hand has to go in between there. 910 00:48:02,921 --> 00:48:04,756 Your toe has to hurt a little bit. 911 00:48:04,840 --> 00:48:07,676 - Do you feel your toe? Yes? - Is that the toe? 912 00:48:08,218 --> 00:48:10,053 Yes. You're really tightening. 913 00:48:10,137 --> 00:48:12,639 He says I'm tightening hard, miss. 914 00:48:13,599 --> 00:48:15,392 Okay, let's see, 915 00:48:15,475 --> 00:48:17,269 I want to see you two together. 916 00:48:18,186 --> 00:48:20,897 - All right. Stay still. - Get the groom. 917 00:48:20,981 --> 00:48:22,274 All right, finally. 918 00:48:22,941 --> 00:48:24,443 I found a trick. 919 00:48:24,526 --> 00:48:25,611 Raise your... 920 00:48:25,694 --> 00:48:28,113 foot on my boot. There you go. 921 00:48:32,367 --> 00:48:34,286 One, two, three. Very good, María. 922 00:48:34,369 --> 00:48:35,203 That's it. 923 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 Great rhythm, my friends. 924 00:48:45,422 --> 00:48:46,423 Hey! 925 00:48:47,174 --> 00:48:48,467 She taught us well, huh? 926 00:48:49,509 --> 00:48:50,719 She knows it. 927 00:48:59,770 --> 00:49:00,812 What happened? 928 00:49:00,896 --> 00:49:03,523 Is it true that Alex was kicked out of your wedding? 929 00:49:06,652 --> 00:49:08,111 What happened, huh? 930 00:49:08,195 --> 00:49:09,863 We didn't really get... 931 00:49:10,572 --> 00:49:11,406 the info. 932 00:49:12,532 --> 00:49:15,535 Well, she danced with my brother all night. 933 00:49:15,619 --> 00:49:17,704 Um... and then she... 934 00:49:17,788 --> 00:49:19,414 stole a wedding gift. 935 00:49:19,498 --> 00:49:20,791 A turtle. 936 00:49:21,291 --> 00:49:22,751 She took it to a park 937 00:49:22,834 --> 00:49:24,795 and left it in a fountain. 938 00:49:24,878 --> 00:49:27,339 It's because Alex really likes animals. 939 00:49:28,632 --> 00:49:32,219 Then came back and tried to burn the curtains down with a candle. 940 00:49:35,972 --> 00:49:38,767 So... do you have a makeup artist yet? 941 00:49:38,850 --> 00:49:40,686 We're looking. 942 00:49:40,769 --> 00:49:45,273 Yes, it's difficult now to get good makeup artists like... 943 00:49:45,357 --> 00:49:47,317 - Yes. - ...on a moment's notice. 944 00:49:47,943 --> 00:49:49,027 Yes, it's hard. 945 00:49:49,111 --> 00:49:51,822 - If you want, we can do your makeup. - Oh, Ana, no. 946 00:49:51,905 --> 00:49:54,741 - Don't pressure her. - Oh, you're right. I'm sorry. 947 00:49:54,825 --> 00:49:56,326 No, it's just that... 948 00:49:56,410 --> 00:49:59,746 Alex told Margarita that you only work with her. 949 00:50:00,664 --> 00:50:02,207 We don't. 950 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 - I mean... - We can make an exception. 951 00:50:05,377 --> 00:50:08,755 We can make an exception. It's mostly true, just not always. 952 00:50:17,597 --> 00:50:18,682 Okay. 953 00:50:19,933 --> 00:50:21,143 Do my makeup. 954 00:50:21,226 --> 00:50:22,644 - Yes? - Yes. 955 00:50:23,270 --> 00:50:24,855 "Do my wedding makeup." 956 00:50:24,938 --> 00:50:25,856 Perfect. 957 00:50:25,939 --> 00:50:28,400 Alexandra can stay in her own hell. 958 00:50:28,483 --> 00:50:30,652 Someone is going to have to stay alone. 959 00:50:34,072 --> 00:50:36,616 Someone doesn't deserve to come to the party. 960 00:50:37,242 --> 00:50:40,078 I'm pretending I'm asleep, but I'm observing Ana. 961 00:50:40,162 --> 00:50:42,038 Ana breaks into pieces. 962 00:50:42,581 --> 00:50:47,085 Her kindness turns into a plan for disaster once more. 963 00:50:47,169 --> 00:50:49,463 And that will be a dangerous, shared disaster. 964 00:50:50,172 --> 00:50:51,465 It'll be ours. 965 00:50:59,556 --> 00:51:00,724 This is going to hurt. 966 00:51:01,683 --> 00:51:03,810 I'm going to pay Alex her share of the gig. 967 00:51:08,565 --> 00:51:09,816 Even if she doesn't work. 968 00:51:11,568 --> 00:51:13,361 Yes. Even if she doesn't work. 969 00:51:13,445 --> 00:51:14,696 Good God. 970 00:51:17,324 --> 00:51:18,533 It's fair. 971 00:51:20,577 --> 00:51:23,538 - Anything for your friend, right? - You're also my friend. 972 00:51:34,925 --> 00:51:36,885 Ana hears screaming in her head. 973 00:51:37,427 --> 00:51:39,346 This is the dark night of my soul. 974 00:51:39,971 --> 00:51:42,140 I made this catastrophe possible. 975 00:51:42,224 --> 00:51:43,850 I am the catastrophe. 976 00:51:59,199 --> 00:52:00,325 Alex? 977 00:52:01,326 --> 00:52:02,828 What are you doing? 978 00:52:02,911 --> 00:52:05,705 - Are you leaving here? - Yes, I'm leaving. 979 00:52:06,373 --> 00:52:08,333 The neighbors already complained. 980 00:52:08,416 --> 00:52:10,085 That I yell a lot. 981 00:52:10,168 --> 00:52:12,212 That I owe two years' rent. I'm leaving. 982 00:52:12,295 --> 00:52:14,881 - Two years? Really? - Yes, two solid years. 983 00:52:14,965 --> 00:52:18,134 - So where will you live? - Don't pressure me. 984 00:52:18,218 --> 00:52:19,386 I still don't know. 985 00:52:22,681 --> 00:52:24,266 You can live with me. 986 00:52:27,352 --> 00:52:28,311 How? 987 00:52:28,395 --> 00:52:30,188 I mean, with us. 988 00:52:35,569 --> 00:52:37,028 Why? What did you do to me? 989 00:52:39,739 --> 00:52:42,367 You did something, why would you offer me your place? 990 00:52:42,450 --> 00:52:45,078 I didn't do anything. I want to offer you a job. 991 00:52:45,996 --> 00:52:47,205 What kind of job? 992 00:52:47,831 --> 00:52:48,790 Huh? 993 00:52:48,874 --> 00:52:50,333 Bridal makeup artist? 994 00:52:50,417 --> 00:52:52,586 I spoke to María. I'll do her bridal makeup. 995 00:52:54,170 --> 00:52:55,338 Alex. 996 00:52:55,422 --> 00:52:56,715 Hey, Alex, no. 997 00:52:56,798 --> 00:52:58,216 Traitor. 998 00:52:58,300 --> 00:53:00,510 - No, you'll get your part. - Traitor! 999 00:53:00,594 --> 00:53:02,220 Because you got the job. 1000 00:53:02,304 --> 00:53:06,016 It's not only about the fucking money, it's the fucking work I put into it! 1001 00:53:06,558 --> 00:53:08,268 Get out of my house. 1002 00:53:42,802 --> 00:53:44,179 What do I do, Eli? 1003 00:53:45,263 --> 00:53:46,348 Well, I don't know. 1004 00:53:46,848 --> 00:53:49,100 You could start by forgiving my debt, no? 1005 00:53:49,184 --> 00:53:50,810 I mean, what do I do with Alex? 1006 00:53:52,020 --> 00:53:53,480 She called you a traitor. 1007 00:54:04,908 --> 00:54:06,117 Alex... 1008 00:54:08,119 --> 00:54:09,287 listen. 1009 00:54:12,040 --> 00:54:13,375 I will see to it 1010 00:54:14,084 --> 00:54:15,710 that you go to María's wedding. 1011 00:54:17,587 --> 00:54:18,713 I swear. 1012 00:54:21,925 --> 00:54:23,093 I love you. 1013 00:54:24,469 --> 00:54:25,428 Hug. 1014 00:54:25,512 --> 00:54:28,765 It's something I can understand but is hard to accept. 1015 00:54:29,349 --> 00:54:33,561 It's hard to accept because it can only devolve into screaming, 1016 00:54:35,188 --> 00:54:36,648 kicking... 1017 00:54:38,149 --> 00:54:39,693 mischief... 1018 00:54:40,902 --> 00:54:45,198 and with a certain woman skating at night out of her gourd. 1019 00:54:52,789 --> 00:54:54,374 This is the fucking plan. 1020 00:54:54,457 --> 00:54:57,127 She'll drive the pickup and stay put when we're there. 1021 00:54:57,210 --> 00:54:59,462 No matter what, she can't get close to María. 1022 00:54:59,546 --> 00:55:01,506 Are you sure Alex can drive? 1023 00:55:10,140 --> 00:55:11,307 - Ready, girls? - Come on. 1024 00:55:12,100 --> 00:55:14,644 - We're one hour late. - Let's get going. 1025 00:55:30,744 --> 00:55:32,662 Okay. Okay. 1026 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 I'm glad to see you're fine. 1027 00:55:35,081 --> 00:55:36,541 All right. Let's go. 1028 00:55:37,500 --> 00:55:38,835 Bring everything down. 1029 00:55:39,878 --> 00:55:41,296 Don't leave anything behind. 1030 00:55:41,921 --> 00:55:42,839 There we go. 1031 00:55:42,922 --> 00:55:45,341 Let's see. Knock. 1032 00:55:45,425 --> 00:55:47,552 - Are you sure it's here? - Yes, go knock. 1033 00:56:02,233 --> 00:56:03,443 Where is she going? 1034 00:56:05,153 --> 00:56:06,279 Shit. 1035 00:56:08,114 --> 00:56:09,407 No way. 1036 00:56:09,491 --> 00:56:10,658 What? 1037 00:56:12,702 --> 00:56:13,787 There's no service. 1038 00:56:15,622 --> 00:56:16,873 She dumped us. 1039 00:56:16,956 --> 00:56:18,833 - What? - Let's go, let's go. 1040 00:56:21,086 --> 00:56:22,545 Okay, let's see. 1041 00:56:24,964 --> 00:56:25,882 What? 1042 00:56:25,965 --> 00:56:27,092 Javier. 1043 00:56:28,426 --> 00:56:31,471 Javier, I need you to call me as soon as you can, please. 1044 00:56:31,554 --> 00:56:33,139 - It's urgent. - Nothing. 1045 00:56:33,223 --> 00:56:35,141 No, no. It's not sending. 1046 00:56:35,225 --> 00:56:36,267 It's not sending. 1047 00:56:36,768 --> 00:56:38,728 How could she just leave us here? 1048 00:56:38,812 --> 00:56:40,063 All right, selfie. 1049 00:56:40,146 --> 00:56:41,272 - What? - A selfie. 1050 00:56:41,356 --> 00:56:42,607 - What for? - What...? 1051 00:56:42,690 --> 00:56:45,235 So they can see we got lost. 1052 00:56:45,318 --> 00:56:46,778 Yes, no one will believe us. 1053 00:56:48,029 --> 00:56:49,405 Okay. One, two... 1054 00:56:51,324 --> 00:56:52,700 - Here. - Where? 1055 00:56:52,784 --> 00:56:54,160 Right here. 1056 00:56:58,331 --> 00:56:59,749 Javier. Javier. 1057 00:56:59,833 --> 00:57:01,000 Okay, listen to me. 1058 00:57:01,084 --> 00:57:02,961 I need you to get in a cab. 1059 00:57:03,044 --> 00:57:04,129 I nee... yes. 1060 00:57:04,212 --> 00:57:07,924 I need you to come in a taxi to the location I'll send you, okay? 1061 00:57:08,007 --> 00:57:09,425 Yes, just hop in a cab. 1062 00:57:12,095 --> 00:57:13,179 Oh, okay. 1063 00:57:14,848 --> 00:57:16,766 - Could it be? - Is it him? 1064 00:57:19,853 --> 00:57:22,730 - Yes, it is. Yes. Here. - Hi! Let's go. 1065 00:57:23,356 --> 00:57:26,651 Alexandra, the clown, took the pickup truck. 1066 00:57:26,734 --> 00:57:30,029 Margarita gave me the wedding address. 1067 00:57:30,113 --> 00:57:31,281 Let's go. 1068 00:57:32,866 --> 00:57:35,535 Eliza, rush to Marías wedding now. 1069 00:57:35,618 --> 00:57:38,204 I'm sending you the address, okay? Bye. 1070 00:57:50,508 --> 00:57:51,676 Margarita. 1071 00:57:51,759 --> 00:57:53,928 Sorry, you have no idea what happened to us. 1072 00:57:54,012 --> 00:57:55,513 I don't care! 1073 00:58:03,855 --> 00:58:05,148 This way! 1074 00:58:05,231 --> 00:58:06,357 Oh, sure. 1075 00:58:07,525 --> 00:58:08,526 All right. 1076 00:58:11,362 --> 00:58:14,115 - Let's see. Wait here. - Tell her. 1077 00:58:14,199 --> 00:58:16,034 - I sent you ten texts. - Oh, really? 1078 00:58:16,117 --> 00:58:17,577 I didn't read them. 1079 00:58:17,660 --> 00:58:19,329 They dropped us off elsewhere. 1080 00:58:19,412 --> 00:58:20,997 Look, we took pictures. 1081 00:58:21,080 --> 00:58:23,166 - Yes. - Oh, that's sweet. 1082 00:58:23,249 --> 00:58:24,459 Do you have more? 1083 00:58:25,627 --> 00:58:28,713 Beautiful girls! You'll get your makeup done now! 1084 00:58:29,255 --> 00:58:31,466 The ladies were at the wrong house. 1085 00:58:32,091 --> 00:58:35,220 Yes. But we'll get it done now, on the fly. 1086 00:58:35,887 --> 00:58:36,930 Rita, she's nowhere. 1087 00:58:37,013 --> 00:58:40,016 Um... Your attention, please. One moment. 1088 00:58:40,099 --> 00:58:42,268 Please, excuse our lateness. 1089 00:58:42,352 --> 00:58:45,063 This is Sonia, I'm Rita. Together, we're the Foxy Duo. 1090 00:58:45,146 --> 00:58:48,233 Really, we'll get you all dolled up in a heartbeat. 1091 00:58:48,316 --> 00:58:49,317 María! 1092 00:58:50,860 --> 00:58:52,070 María? 1093 00:58:53,279 --> 00:58:54,280 María! 1094 00:58:57,659 --> 00:58:58,952 María! 1095 00:59:02,163 --> 00:59:03,706 María. 1096 00:59:04,332 --> 00:59:07,460 - Why didn't you tell her? - I told her three times. 1097 00:59:07,544 --> 00:59:10,004 - You still made her go in... - Where is María? 1098 00:59:10,088 --> 00:59:12,173 There, there. There's a second door. 1099 00:59:12,257 --> 00:59:14,425 - Second door. - All the way down. 1100 00:59:14,509 --> 00:59:15,969 Leave her, leave her. 1101 00:59:29,774 --> 00:59:31,359 I'm going to the pickup truck. 1102 00:59:50,878 --> 00:59:52,046 Hi, Ana. 1103 01:00:03,349 --> 01:00:04,392 Hi, María. 1104 01:00:05,268 --> 01:00:06,728 Alex was a bit... 1105 01:00:08,104 --> 01:00:09,230 nervous. 1106 01:00:14,402 --> 01:00:15,528 Can you clean me up? 1107 01:00:30,668 --> 01:00:32,003 You'll look perfect. 1108 01:00:40,553 --> 01:00:41,638 What's wrong? 1109 01:00:48,936 --> 01:00:50,438 I don't want to marry anymore. 1110 01:00:57,945 --> 01:00:59,781 Do you want me to help you escape? 1111 01:01:00,782 --> 01:01:01,616 Yes. 1112 01:01:04,535 --> 01:01:05,995 They say there's an island 1113 01:01:06,829 --> 01:01:09,374 where all the women who backed down are taken. 1114 01:01:10,041 --> 01:01:11,209 And they get ice cream. 1115 01:01:14,295 --> 01:01:15,380 I'm serious. 1116 01:01:20,885 --> 01:01:23,012 - And the waltz? - I can't stand it. 1117 01:01:28,226 --> 01:01:30,603 They'll never hire us again for anything. 1118 01:01:37,193 --> 01:01:38,277 Rita. 1119 01:01:39,696 --> 01:01:40,822 The motorcycle. 1120 01:01:50,456 --> 01:01:51,457 Let's go. 1121 01:01:55,628 --> 01:01:56,671 Okay. 1122 01:01:58,589 --> 01:01:59,465 Let's go. 1123 01:02:06,681 --> 01:02:07,682 Come. 1124 01:02:08,224 --> 01:02:09,142 Go. 1125 01:02:12,103 --> 01:02:13,438 Give me the dress. 1126 01:02:39,464 --> 01:02:41,132 - Okay, María. - Thanks. 1127 01:02:41,674 --> 01:02:42,925 Don't worry. 1128 01:02:43,426 --> 01:02:44,927 There's a step here, careful. 1129 01:02:45,470 --> 01:02:47,764 - Okay. Okay. - Thanks. 1130 01:02:48,306 --> 01:02:49,557 Rita! Eliza! 1131 01:02:50,975 --> 01:02:53,478 - Let's go. Careful. - Yes. 1132 01:02:53,561 --> 01:02:55,772 - I'll help you. - Yes, yes. 1133 01:02:55,855 --> 01:02:57,523 Here. 1134 01:02:57,607 --> 01:02:59,358 She's at the wrong party. 1135 01:02:59,442 --> 01:03:02,361 Don't worry, baby. I'll take you to hell. 1136 01:03:02,445 --> 01:03:03,571 Okay, hop on. 1137 01:03:03,654 --> 01:03:05,823 No, in the back seat? Wait, this way. 1138 01:03:05,907 --> 01:03:08,493 - Let's see... - Pass me her leg. 1139 01:03:08,576 --> 01:03:09,911 Raise your foot. 1140 01:03:11,329 --> 01:03:12,497 Careful! 1141 01:03:12,580 --> 01:03:14,081 The foot is over here. 1142 01:03:14,165 --> 01:03:16,125 Move that foot out. There. 1143 01:03:16,209 --> 01:03:18,753 - Friends... - All right. Everything will be fine. 1144 01:03:18,836 --> 01:03:19,837 Ready? 1145 01:03:22,381 --> 01:03:23,674 Ready, go. 1146 01:03:23,758 --> 01:03:25,718 - Let's go. - Hold on! 1147 01:03:26,636 --> 01:03:27,970 - Oh... - The helmet! 1148 01:03:28,054 --> 01:03:29,096 The helmet! 1149 01:03:29,847 --> 01:03:32,058 - Okay, put it on her. - There it is. 1150 01:03:32,141 --> 01:03:33,726 - I suppose... - Fix her hair. 1151 01:03:33,810 --> 01:03:35,228 - You look beautiful. - Thanks. 1152 01:03:35,311 --> 01:03:36,604 - Go. - Let's go. 1153 01:03:59,377 --> 01:04:00,753 Love is over. 1154 01:04:02,672 --> 01:04:03,923 It happens every day. 1155 01:04:04,549 --> 01:04:05,424 Yes. 1156 01:04:26,404 --> 01:04:27,530 Well, 1157 01:04:28,155 --> 01:04:29,615 I would've done the same. 1158 01:04:30,116 --> 01:04:32,910 In these times, we find solace in discovering 1159 01:04:32,994 --> 01:04:37,540 that no one can resist an honest and noble wedding runaway. 1160 01:04:38,124 --> 01:04:40,835 Our humble act of heroism is rewarded. 1161 01:04:41,460 --> 01:04:44,505 Apparently, some women live multiple lives at once. 1162 01:04:44,589 --> 01:04:47,383 I have two weddings next week. 1163 01:04:49,552 --> 01:04:50,553 Can you do it? 1164 01:04:52,722 --> 01:04:54,932 - Yes. Obviously. - Of course. 1165 01:04:55,016 --> 01:04:56,559 We'll be there. 1166 01:04:56,642 --> 01:04:57,977 How much will you pay us? 1167 01:04:58,060 --> 01:04:59,937 The same as usual. 1168 01:05:00,021 --> 01:05:02,732 What I've always paid Alexandra, thirty thousand. 1169 01:05:06,360 --> 01:05:08,446 Alex said you paid her twenty thousand. 1170 01:05:22,793 --> 01:05:24,086 The pickup truck. 1171 01:05:24,170 --> 01:05:25,254 She's not there. 1172 01:05:31,052 --> 01:05:32,303 Alex! 1173 01:05:39,018 --> 01:05:40,019 Alex! 1174 01:06:05,878 --> 01:06:08,130 - Alexandra? - That way. 1175 01:06:16,555 --> 01:06:17,723 There she is. 1176 01:06:17,807 --> 01:06:19,016 Run. 1177 01:06:19,100 --> 01:06:21,185 Alex! Alex! 1178 01:06:22,228 --> 01:06:23,229 Alex! 1179 01:06:24,522 --> 01:06:25,898 Dude! Alex! 1180 01:06:25,982 --> 01:06:27,024 Alex! 1181 01:06:27,775 --> 01:06:29,110 - Alex! - Alex! 1182 01:06:29,193 --> 01:06:30,361 Alex! 1183 01:06:30,444 --> 01:06:32,196 - Help me. - Alex. 1184 01:06:33,364 --> 01:06:35,408 Are you okay? Stand up. 1185 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 Oh, she's heavy. 1186 01:06:38,119 --> 01:06:39,120 Alex. 1187 01:07:10,776 --> 01:07:12,028 Thanks. 1188 01:07:15,114 --> 01:07:16,615 Did she stay at the hospital? 1189 01:07:17,867 --> 01:07:20,703 Yes. But they'll transfer her somewhere else. 1190 01:07:20,786 --> 01:07:22,288 To a psychiatric clinic. 1191 01:07:34,216 --> 01:07:37,219 Naturally, the world has begun to change. 1192 01:07:37,720 --> 01:07:40,514 Sonia announces she's moving to her sister's house. 1193 01:07:41,223 --> 01:07:44,477 She says we sleep so tight that we all have the same dreams. 1194 01:07:44,560 --> 01:07:45,561 Ready? 1195 01:07:45,644 --> 01:07:47,063 Which is true. 1196 01:07:47,980 --> 01:07:49,106 I love you! 1197 01:07:50,316 --> 01:07:53,944 But Sonia also hides beneath her makeup. 1198 01:07:54,028 --> 01:07:56,155 She hides a sunny, beachy, 1199 01:07:56,238 --> 01:07:57,907 loving and lustful plan. 1200 01:08:20,513 --> 01:08:23,432 We're finally back at the beginning of the story, 1201 01:08:23,516 --> 01:08:27,728 and the possibility of a surprise ending, a flash of generosity. 1202 01:08:27,812 --> 01:08:31,816 But all we have here is Alexandra's face, suspended, motionless. 1203 01:08:41,534 --> 01:08:43,369 I wanted to ask you about the money. 1204 01:08:44,620 --> 01:08:45,830 What money? 1205 01:08:47,123 --> 01:08:50,584 They paid me 30 000 at Marías party. You said it was 20. 1206 01:08:53,671 --> 01:08:54,672 Okay, Ana. 1207 01:08:55,589 --> 01:08:58,759 How do you think I pay for this? Treatments are expensive. 1208 01:08:58,843 --> 01:09:00,052 You stole, Alex. 1209 01:09:00,136 --> 01:09:02,596 I did...? I got all the contacts. 1210 01:09:02,680 --> 01:09:05,933 - You got work thanks to me. - It's your green eyes, right? 1211 01:09:07,143 --> 01:09:09,186 Well, yes, what can I say? 1212 01:09:09,270 --> 01:09:11,564 People prefer to deal with the whitey. 1213 01:09:11,647 --> 01:09:12,857 That's right. 1214 01:09:12,940 --> 01:09:14,233 This hurts. 1215 01:09:14,316 --> 01:09:18,487 Ana has waited years for this moment, but it's still not landing. 1216 01:09:19,029 --> 01:09:23,033 Nonetheless, Alexandra is about to remove her makeup and do a move. 1217 01:09:23,117 --> 01:09:25,077 Something new, something big. 1218 01:09:30,457 --> 01:09:32,501 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1219 01:09:41,510 --> 01:09:42,928 Does she work here? 1220 01:09:47,641 --> 01:09:48,809 She's my mom. 1221 01:09:50,895 --> 01:09:51,896 Who? 1222 01:09:54,607 --> 01:09:55,608 My mom. 1223 01:10:02,114 --> 01:10:04,325 - Hi, ma'am. - Hi, a pleasure. 1224 01:10:04,408 --> 01:10:07,494 My name is Ana. I've been Alexandra's friend for years. 1225 01:10:07,578 --> 01:10:11,123 My pleasure. Alejandra has told me lots about you. 1226 01:10:13,167 --> 01:10:14,919 Did you say "Alejandra"? 1227 01:10:15,002 --> 01:10:17,379 Yes. My daughter's name is Alejandra. 1228 01:10:24,720 --> 01:10:25,888 Alejandra. 1229 01:10:28,349 --> 01:10:29,516 The truth. 1230 01:10:29,600 --> 01:10:31,936 Finally, freedom. 1231 01:10:33,854 --> 01:10:36,774 This is where Ana and Alexandra's story ends which, 1232 01:10:36,857 --> 01:10:39,109 humbly, and subtly, 1233 01:10:39,193 --> 01:10:41,070 happens to also be my story. 1234 01:10:41,153 --> 01:10:42,905 But it's not the end. No. 1235 01:10:42,988 --> 01:10:45,783 I've begun to feel a strange grief, 1236 01:10:45,866 --> 01:10:47,952 because now I have to accept a new life. 1237 01:10:48,035 --> 01:10:50,704 A life of living alongside the cruel, 1238 01:10:50,788 --> 01:10:52,164 daily insult, 1239 01:10:52,248 --> 01:10:54,333 of witnessing other people's happiness. 1240 01:10:54,416 --> 01:10:55,918 KISSES FROM ACAPULCO 1241 01:10:58,545 --> 01:11:00,464 And that's the angel that protects us. 1242 01:11:03,509 --> 01:11:05,010 Some of us more than others. 1243 01:11:28,117 --> 01:11:29,243 Come in. 1244 01:11:40,963 --> 01:11:42,131 Take a seat. 1245 01:11:43,424 --> 01:11:44,425 Yes. 1246 01:11:48,220 --> 01:11:49,888 Hi. 1247 01:11:49,972 --> 01:11:51,307 Hi. 1248 01:11:57,563 --> 01:11:58,731 Don't you remember him? 1249 01:12:00,566 --> 01:12:01,775 Um... 1250 01:12:03,193 --> 01:12:05,195 Oh, maybe, but no... 1251 01:12:05,279 --> 01:12:06,280 I'm sorry. 1252 01:12:06,363 --> 01:12:08,615 No. Don't worry. That's better. 1253 01:12:09,783 --> 01:12:12,578 I'm sorry, pretend I'm someone else. 1254 01:12:12,661 --> 01:12:14,872 - Yes. - So... 1255 01:12:14,955 --> 01:12:16,248 Okay, nice to meet you. 1256 01:12:16,332 --> 01:12:17,499 Daniel. A pleasure. 1257 01:12:19,585 --> 01:12:21,503 I liked who you used to be. 1258 01:12:21,587 --> 01:12:23,088 Yes, you had your thing. 1259 01:12:26,508 --> 01:12:29,386 So? Am I moving somewhere else? 1260 01:12:29,470 --> 01:12:31,388 - No. - Why? Shut up. 1261 01:12:31,472 --> 01:12:32,556 Well... 1262 01:12:32,639 --> 01:12:34,850 You've been friends since before and... 1263 01:12:35,768 --> 01:12:38,228 learned to skate together. 1264 01:12:38,312 --> 01:12:40,481 You can't live without each other. 1265 01:12:40,564 --> 01:12:42,441 You beat each other up 1266 01:12:42,524 --> 01:12:44,943 and hurt each other and then forgive each other. 1267 01:12:45,027 --> 01:12:46,904 And I'm saying, "What am I doing here 1268 01:12:46,987 --> 01:12:51,158 if you're going, 'I'll do your makeup, I'll do your makeup' all day and...?" 1269 01:12:51,241 --> 01:12:54,995 I'm not happy that you're happy, I don't want to help you do makeup. 1270 01:12:55,079 --> 01:12:58,332 I don't even want to hear you, I just wish you would... eat a... 1271 01:12:58,916 --> 01:13:02,878 poisoned pork rinds and get out of my life, the end. 1272 01:13:15,557 --> 01:13:16,767 I'm sorry. 1273 01:13:21,438 --> 01:13:24,149 Okay, fine, listen, if you want, do two teams of pairs. 1274 01:13:24,233 --> 01:13:27,444 Go out to the hallway because I have other matters to tend to. 1275 01:13:27,528 --> 01:13:28,904 Like... 1276 01:13:28,987 --> 01:13:29,905 What? Ten? 1277 01:13:30,531 --> 01:13:31,990 Around eight, fifteen. 1278 01:13:32,074 --> 01:13:33,700 Eight, fifteen minutes. Thanks. 1279 01:13:35,160 --> 01:13:37,329 So what are you waiting for? 1280 01:13:37,413 --> 01:13:38,247 Okay. 1281 01:13:39,081 --> 01:13:39,957 Okay. 1282 01:13:43,419 --> 01:13:45,337 - You champ, you. - Excuse me. 1283 01:13:46,171 --> 01:13:47,172 Go ahead. 1284 01:13:47,881 --> 01:13:50,134 Don't worry, I'll just take this. 1285 01:13:50,217 --> 01:13:51,635 This strange grief 1286 01:13:51,718 --> 01:13:55,639 is slowly being dissolved by a soft joy. 1287 01:13:55,722 --> 01:13:57,349 The joy of acceptance. 1288 01:13:57,433 --> 01:14:00,853 Accepting that we have to live in love with all our soul's wounds, 1289 01:14:00,936 --> 01:14:02,896 all the scars on our skin. 1290 01:14:16,785 --> 01:14:17,953 Oh, no. 1291 01:14:20,122 --> 01:14:23,292 Ana and Alexandra look at each other and smile now. 1292 01:14:23,375 --> 01:14:25,627 They smile like they used to. 1293 01:14:25,711 --> 01:14:27,713 The world spins again. 1294 01:14:29,173 --> 01:14:31,592 They'll be doing makeup together again soon. 1295 01:14:31,675 --> 01:14:34,136 They'll surely talk about what they used to, 1296 01:14:34,219 --> 01:14:37,139 about makeup as a way to uplift the spirit, 1297 01:14:37,222 --> 01:14:39,933 and to pollinate people's faces. 1298 01:14:40,017 --> 01:14:43,228 Of course, it's possible they could separate again after a while, 1299 01:14:43,312 --> 01:14:47,065 but simply to feel the pleasure of reconciliation once more. 1300 01:14:47,149 --> 01:14:49,943 I'll definitely have to tell that story as well, 1301 01:14:50,027 --> 01:14:53,780 because the three of us have somehow become one. 1302 01:14:53,864 --> 01:14:55,240 Inseparable. 1303 01:14:55,324 --> 01:14:58,452 Tonight we decided to return to the Monument to the Revolution. 1304 01:14:58,535 --> 01:14:59,995 We have reason to celebrate, 1305 01:15:00,078 --> 01:15:03,248 and we want our angel to finally meet the earth. 1306 01:15:04,166 --> 01:15:07,753 This doesn't make it a fallen angel, but a guardian angel 1307 01:15:07,836 --> 01:15:10,005 of this new clan of survivors. 1308 01:15:11,131 --> 01:15:14,384 We know the angel will not watch over us our whole lives, 1309 01:15:14,468 --> 01:15:17,763 so we'll have to learn to protect each other. 1310 01:15:18,597 --> 01:15:21,433 This old friendship love is the great hope. 1311 01:15:22,142 --> 01:15:24,811 It's a great second chance for this world. 1312 01:15:24,895 --> 01:15:27,314 I'm the fruits and the seed 1313 01:15:27,397 --> 01:15:29,608 I'm the pistil within the flower 1314 01:15:29,691 --> 01:15:35,072 That stretches out to greet the sun 1315 01:15:35,155 --> 01:15:39,284 I'm boundless divinity 1316 01:15:39,368 --> 01:15:42,079 Crystal-clear saltwater 1317 01:15:42,162 --> 01:15:44,164 Born at the very core 1318 01:15:44,248 --> 01:15:47,000 Of my creation 1319 01:15:49,962 --> 01:15:53,549 Whenever I am asked if I'm religious 1320 01:15:53,632 --> 01:15:55,634 My reply is always 1321 01:15:55,717 --> 01:15:58,637 I'm my own goddess 1322 01:15:58,720 --> 01:15:59,930 Ooh! 1323 01:16:00,013 --> 01:16:03,892 I'm my own voice 1324 01:16:03,976 --> 01:16:08,230 - I'm my own goddess - Hey, it's Marías turn to learn. 1325 01:16:08,313 --> 01:16:11,191 - I'm revolution - I'll pass her my skates now. 1326 01:16:11,275 --> 01:16:12,693 If you teach me... yes. 1327 01:16:14,945 --> 01:16:16,405 The angel is almost ready. 1328 01:16:16,488 --> 01:16:17,531 Go! 1329 01:16:20,993 --> 01:16:22,995 I am 1330 01:16:23,078 --> 01:16:27,124 Valleys and mountains substance 1331 01:16:27,207 --> 01:16:29,876 I'm stardust 1332 01:16:29,960 --> 01:16:35,215 Out of motherly stars Watching over my evolution 1333 01:16:35,716 --> 01:16:39,720 I'm warm and mighty spirit 1334 01:16:39,803 --> 01:16:45,726 The daughter of brave blood And a fighter supreme love 1335 01:16:45,809 --> 01:16:49,479 Whenever I am asked if I'm religious 1336 01:16:49,563 --> 01:16:51,857 My reply is always 1337 01:16:51,940 --> 01:16:55,944 I'm my own goddess 1338 01:16:56,028 --> 01:17:00,282 I'm my own voice 1339 01:17:00,365 --> 01:17:04,328 I'm my own goddess 1340 01:17:04,411 --> 01:17:08,665 I'm revolution 1341 01:17:08,749 --> 01:17:11,918 Goddess, goddess 1342 01:17:12,002 --> 01:17:14,379 Goddess, goddess 1343 01:21:28,758 --> 01:21:30,927 Subtitle translation by: Paula Llapur