1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,052 --> 00:00:54,429
It's a simple plan.
4
00:00:54,971 --> 00:00:57,307
First, we replicate the face
5
00:00:57,390 --> 00:01:00,060
of the Angel of Independence
in my apartment
6
00:01:00,143 --> 00:01:02,312
and then we do its makeup
David Bowie style.
7
00:01:02,395 --> 00:01:04,647
Then we take it to the street
and leave it,
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,609
as though it were an angel
fallen from heaven.
9
00:01:07,692 --> 00:01:09,569
The idea is to do the angel's makeup.
10
00:01:09,652 --> 00:01:11,196
Transform it.
11
00:01:11,279 --> 00:01:14,115
That's what we makeup artists
do every day.
12
00:01:14,657 --> 00:01:17,410
Alter faces, embellish life.
13
00:01:29,464 --> 00:01:32,550
Here's Ana, for example,
her makeup done, embellished.
14
00:01:32,634 --> 00:01:35,220
She wants to conceal
her puffy eyes after crying
15
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
over her vexing friend Alexandra.
16
00:01:43,061 --> 00:01:43,895
Thank you.
17
00:01:43,978 --> 00:01:47,607
Alexandra, Alex,
is admitted in a psychiatric hospital
18
00:01:47,690 --> 00:01:49,526
for being a troubled soul.
19
00:01:49,609 --> 00:01:52,278
Also for skating at night
while out of her gourd.
20
00:01:58,243 --> 00:02:00,495
I told the psychiatrist
you're my best friend,
21
00:02:00,578 --> 00:02:02,038
so they'll let you visit.
22
00:02:04,958 --> 00:02:05,959
Is that what I am?
23
00:02:09,003 --> 00:02:10,463
I know we've been...
24
00:02:11,381 --> 00:02:12,465
well...
25
00:02:13,216 --> 00:02:16,427
Allow me to tell this story
starting with the end.
26
00:02:16,970 --> 00:02:18,138
...distant.
27
00:02:18,221 --> 00:02:20,640
This friendship is nearly
at its boiling point
28
00:02:20,723 --> 00:02:22,767
and about to be ruined forever.
29
00:02:23,643 --> 00:02:25,687
It could be saved if they were,
30
00:02:25,770 --> 00:02:28,189
or managed, to be honest with each other.
31
00:02:28,273 --> 00:02:30,191
Did you really come here to collect?
32
00:02:30,984 --> 00:02:34,529
Although it doesn't show,
they're covered in several makeup layers.
33
00:02:34,612 --> 00:02:37,198
They desperately need an act of goodwill.
34
00:02:37,282 --> 00:02:38,908
Because you wouldn't do makeup.
35
00:02:38,992 --> 00:02:41,327
They need a gesture that will save them.
36
00:02:43,496 --> 00:02:45,707
But this unbearable suspense goes back,
37
00:02:45,790 --> 00:02:50,086
way back before these friends
reunited in this gated paradise.
38
00:02:50,753 --> 00:02:53,756
And to tell this story,
I need to go back in time.
39
00:02:53,840 --> 00:02:54,757
A month.
40
00:02:58,970 --> 00:03:01,097
A month ago, a tormented Ana was walking.
41
00:03:01,180 --> 00:03:04,434
She had been avoiding
Alexandra's calls for weeks.
42
00:03:04,517 --> 00:03:06,936
Ana, a professional makeup artist,
43
00:03:07,020 --> 00:03:09,564
a worker bee from Mexico City,
44
00:03:09,647 --> 00:03:12,191
walked, overwhelmed, unemployed,
45
00:03:12,275 --> 00:03:14,193
without money or hope.
46
00:03:15,862 --> 00:03:18,072
Well, that's not exactly true.
47
00:03:18,156 --> 00:03:21,159
Some hope remains for Ana.
And that hope is me.
48
00:03:21,993 --> 00:03:23,953
What's up? I'm downstairs.
49
00:03:31,336 --> 00:03:33,880
Welcome to Himalaya!
50
00:03:36,007 --> 00:03:38,134
You're pulling my wig, girl.
51
00:03:48,102 --> 00:03:50,355
I attended college for a few years,
52
00:03:50,438 --> 00:03:53,233
but I chose to focus on makeup
for angels and eyes.
53
00:03:53,858 --> 00:03:56,527
I don't do lips makeup because,
as Ana taught me,
54
00:03:56,611 --> 00:03:58,279
the mouth is too intimate.
55
00:03:58,905 --> 00:04:00,782
The eyes are windows to the soul.
56
00:04:01,616 --> 00:04:03,409
The mouth is the esophagus' window.
57
00:04:07,747 --> 00:04:09,874
Um... Rita said they cut the power.
58
00:04:10,708 --> 00:04:13,211
Yes. They cut it.
59
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
We have a huge outstanding bill.
60
00:04:17,048 --> 00:04:19,133
Really huge.
61
00:04:19,217 --> 00:04:22,929
Well, Sonia here
sold her body for a while.
62
00:04:23,513 --> 00:04:24,889
- Really?
- Yup.
63
00:04:26,641 --> 00:04:28,476
Well, not all of it, just...
64
00:04:29,185 --> 00:04:30,228
parts of it.
65
00:04:30,937 --> 00:04:32,772
Ask her which ones.
66
00:04:33,523 --> 00:04:34,857
Which ones?
67
00:04:37,068 --> 00:04:38,319
The best ones.
68
00:04:38,403 --> 00:04:42,156
I share my apartment with Sonia,
another makeup artist who, like me,
69
00:04:42,240 --> 00:04:43,700
also fell from grace.
70
00:04:43,783 --> 00:04:45,785
We once were half-famous makeup artists.
71
00:04:45,868 --> 00:04:48,037
Now we're half-starving makeup artists
72
00:04:48,121 --> 00:04:51,708
and what keeps us alive
is the certainty that the future
73
00:04:51,791 --> 00:04:53,710
can always get even worse.
74
00:04:54,544 --> 00:04:55,461
Welcome.
75
00:04:55,545 --> 00:04:56,713
Thank you.
76
00:04:57,255 --> 00:04:58,881
Can I help you with that?
77
00:04:58,965 --> 00:05:01,175
Sure. It's our replica of the Angel.
78
00:05:02,385 --> 00:05:06,931
You can do whatever you want, my friend.
Welcome home.
79
00:05:13,396 --> 00:05:14,939
Check this out!
80
00:05:18,860 --> 00:05:22,739
Lately, we've survived
by making public art for money.
81
00:05:22,822 --> 00:05:25,742
For instance, this is an element
from our new mural piece
82
00:05:25,825 --> 00:05:28,244
inspired by the Monument
to the Revolution.
83
00:05:28,328 --> 00:05:30,997
We painted it on our neighbor's
roof across the street
84
00:05:31,080 --> 00:05:33,374
in exchange for having
a bit of electricity.
85
00:05:33,458 --> 00:05:34,459
She can't hear.
86
00:05:35,668 --> 00:05:36,753
Should I send it?
87
00:05:37,378 --> 00:05:39,881
- There you go, pull!
- Okay, okay! Hurry!
88
00:05:39,964 --> 00:05:41,591
Thanks, neighbor!
89
00:05:41,674 --> 00:05:43,217
You're welcome!
90
00:05:43,301 --> 00:05:46,929
Ironically, our first commissioned work
91
00:05:47,013 --> 00:05:48,431
was paid for...
92
00:05:48,514 --> 00:05:49,390
with air.
93
00:05:50,266 --> 00:05:53,061
Days later, we were able to find
a glamorous,
94
00:05:53,144 --> 00:05:56,230
yet intimately disturbing job.
95
00:06:03,237 --> 00:06:04,197
You have...
96
00:06:09,202 --> 00:06:10,912
- What's wrong?
- They're coming.
97
00:06:10,995 --> 00:06:12,371
No way.
98
00:06:13,414 --> 00:06:15,124
Madam, no!
99
00:06:15,208 --> 00:06:18,127
We hid under black salesperson suits.
100
00:06:18,211 --> 00:06:21,672
Nevertheless, we inevitably became
fallen white angels
101
00:06:21,756 --> 00:06:23,091
once more.
102
00:06:26,969 --> 00:06:28,387
I hate you!
103
00:06:28,471 --> 00:06:31,307
It was an accident, you monsters!
104
00:06:32,058 --> 00:06:34,685
I hope you get a coughing fit
and diarrhea!
105
00:06:36,938 --> 00:06:40,108
I'm certain the bosses
didn't hear my screaming,
106
00:06:40,191 --> 00:06:43,319
but I had to do that because,
while it may not look like it,
107
00:06:43,402 --> 00:06:45,571
Ana needs love and protection.
108
00:06:48,366 --> 00:06:49,492
It won't come off.
109
00:06:50,451 --> 00:06:51,911
Is it waterproof?
110
00:06:51,994 --> 00:06:52,870
Yes.
111
00:06:56,791 --> 00:06:58,334
Ana is strong.
112
00:06:58,417 --> 00:07:02,505
But dangerously vulnerable
at the same time.
113
00:07:10,388 --> 00:07:13,099
We woke up that morning
following an unsettling dream
114
00:07:13,182 --> 00:07:17,186
to find ourselves in bed turned into bugs.
115
00:07:17,270 --> 00:07:20,815
So we get up to do our work,
pollinating flowers.
116
00:07:20,898 --> 00:07:23,609
Fertilizing the world
and filling it with color.
117
00:07:24,152 --> 00:07:26,320
- Hi!
- Would you like your face painted?
118
00:07:26,404 --> 00:07:28,072
With highly conceptual designs.
119
00:07:30,241 --> 00:07:31,242
Deal.
120
00:07:49,510 --> 00:07:50,845
Shall we paint your face?
121
00:07:51,512 --> 00:07:52,638
Is that it?
122
00:08:01,314 --> 00:08:02,398
What are you doing?
123
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
Our one final hope.
124
00:08:06,319 --> 00:08:09,322
Eli. Eliza Sonrisas,
125
00:08:09,405 --> 00:08:12,492
we're checking in to see
if you just so happen
126
00:08:12,575 --> 00:08:14,494
to have a show tonight.
127
00:08:14,577 --> 00:08:15,620
Kisses!
128
00:08:16,412 --> 00:08:17,455
Eli!
129
00:08:17,538 --> 00:08:19,415
Eli!
130
00:08:19,499 --> 00:08:22,251
We made it, we made it!
131
00:08:23,169 --> 00:08:25,296
Oh, I'm so glad you're here!
132
00:08:25,379 --> 00:08:28,966
In times like these,
I remember my grandma's wise words,
133
00:08:30,301 --> 00:08:32,053
"If you don't have money,
134
00:08:32,136 --> 00:08:34,680
call a friend who works at a club.
135
00:08:34,764 --> 00:08:38,601
The night princesses
always have money to spare for beauty."
136
00:08:38,684 --> 00:08:41,270
Come on, this is about to start.
137
00:08:41,354 --> 00:08:42,438
Hi, mister Bluebeard.
138
00:08:42,522 --> 00:08:44,607
And this friend is a club goddess,
139
00:08:44,690 --> 00:08:46,817
the dazzling show-woman from the suburbs,
140
00:08:46,901 --> 00:08:49,403
the effervescent Eliza Sonrisas.
141
00:08:50,238 --> 00:08:53,741
This sacred place
lies at the end of the rainbow.
142
00:08:53,824 --> 00:08:56,077
Here, we get plastered on sweat,
143
00:08:56,160 --> 00:08:58,496
hormones, and, of course, glitter.
144
00:08:58,579 --> 00:09:01,290
A shrine of freedom, of transformation,
145
00:09:01,374 --> 00:09:04,335
doused in perfume, filled with goddesses.
146
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Hold your hair for a sec.
147
00:09:06,879 --> 00:09:09,924
That's it. It has to be pretty.
Otherwise, it'll look odd.
148
00:09:11,342 --> 00:09:13,511
- Make it real tight.
- Yes.
149
00:09:21,185 --> 00:09:22,436
Who was that, huh?
150
00:09:22,520 --> 00:09:24,355
It is Alex.
151
00:09:25,356 --> 00:09:27,775
- I'll call her later.
- No, you know Ana.
152
00:09:27,858 --> 00:09:29,402
That's right. Let's see.
153
00:09:29,485 --> 00:09:32,321
- A little bit of blush and you're good.
- I don't know...
154
00:09:32,405 --> 00:09:34,198
I have a big surprise.
155
00:09:34,282 --> 00:09:36,033
I'm going to perform a song,
156
00:09:36,117 --> 00:09:38,452
the feminazi cumbia, it's an amazing hymn.
157
00:09:38,536 --> 00:09:41,080
So, music, please.
158
00:09:41,789 --> 00:09:42,915
Get the lights.
159
00:09:42,999 --> 00:09:44,792
Totally unaware and undeservedly
160
00:09:46,085 --> 00:09:50,590
Sparked off only for being
A brave, insufficiently fragile woman
161
00:09:50,673 --> 00:09:51,799
Hi, Ana.
162
00:09:51,882 --> 00:09:54,010
I hope this is still your number.
163
00:09:54,510 --> 00:09:56,262
It's Alexandra.
164
00:09:56,345 --> 00:09:59,181
In case you erased my number
and forgot my voice.
165
00:09:59,265 --> 00:10:00,933
Um... Okay, okay.
166
00:10:01,017 --> 00:10:02,977
I'm calling because I need...
167
00:10:03,603 --> 00:10:05,396
a really good makeup artist.
168
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
And, well, it's for tomorrow.
169
00:10:08,065 --> 00:10:11,152
And there's a huge party,
with very important people.
170
00:10:11,944 --> 00:10:14,030
Anyway, what I truly need
171
00:10:14,113 --> 00:10:15,906
are two makeup artists.
172
00:10:15,990 --> 00:10:18,409
The job pays really well.
173
00:10:18,492 --> 00:10:20,661
So... yeah. That's all. Call me.
174
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
Sending you kisses.
175
00:10:22,913 --> 00:10:25,041
- Tell her yes.
- "Kisses"?
176
00:10:25,124 --> 00:10:27,001
- What? Say yes to her.
- No.
177
00:10:27,084 --> 00:10:29,128
- Talk to her.
- I don't want to call her.
178
00:10:29,211 --> 00:10:31,756
Why...? She's offering us work.
179
00:10:31,839 --> 00:10:33,341
For both of us.
180
00:10:33,424 --> 00:10:35,509
It's not that. I don't want to see her.
181
00:10:35,593 --> 00:10:38,554
Huh, well I do! I even miss her.
182
00:10:38,638 --> 00:10:40,264
- I'll call her.
- No.
183
00:10:40,348 --> 00:10:41,682
- I'll call.
- Please!
184
00:10:41,766 --> 00:10:44,060
Please, please!
185
00:10:44,727 --> 00:10:46,145
And his reply to me was
186
00:10:46,228 --> 00:10:51,025
Feminazi, feminazi
187
00:10:51,776 --> 00:10:54,945
Feminazi You libertine, go home
188
00:10:55,029 --> 00:10:56,781
Go iron your husband's shirts
189
00:10:56,864 --> 00:10:59,367
Feminazi
190
00:11:00,201 --> 00:11:03,579
Feminazi You neglected your family
191
00:11:03,663 --> 00:11:05,039
I don't buy anyone's BS
192
00:11:05,122 --> 00:11:08,292
I may not have a throne or a queen
Yet I'm still the king
193
00:11:08,376 --> 00:11:11,337
Tell me then, according to you
Why can't anyone hear you
194
00:11:12,129 --> 00:11:14,256
Begging for food
195
00:11:15,549 --> 00:11:18,094
Neither I pistol whip you
On a daily basis
196
00:11:18,177 --> 00:11:20,554
Nor I fill your days
with fear of death
197
00:11:21,222 --> 00:11:23,140
Don't you call me "feminazi"
198
00:11:23,224 --> 00:11:27,520
Just because you feel threatened
by my self-esteem
199
00:11:31,232 --> 00:11:32,858
Go get it, goddess!
200
00:11:54,463 --> 00:11:57,842
- No, no. Did you, or did you not know?
- I didn't know.
201
00:11:57,925 --> 00:12:01,095
Did you check your pocket and go,
"I have no cash on me"?
202
00:12:01,178 --> 00:12:03,848
- I thought I'd make some.
- Didn't you get paid?
203
00:12:03,931 --> 00:12:06,225
Yes, I got paid,
but I paid off another debt.
204
00:12:06,308 --> 00:12:07,643
What are you talking about?
205
00:12:07,726 --> 00:12:10,104
The wig, from last week, the rainbow one.
206
00:12:10,187 --> 00:12:13,399
I could care less about rainbow wigs
or if you owe the president.
207
00:12:13,482 --> 00:12:16,402
You also owe us, and we want that money.
208
00:12:16,485 --> 00:12:18,237
Look at Ana, she's crying.
209
00:12:18,320 --> 00:12:20,156
- I'm not crying.
- She's crying.
210
00:12:20,239 --> 00:12:21,615
- Enough!
- I'm crying.
211
00:12:21,699 --> 00:12:23,325
I'll pay you back next week.
212
00:12:23,409 --> 00:12:26,078
- How much?
- I don't know, in installments.
213
00:12:26,162 --> 00:12:28,289
You monster,
I haven't eaten in three days!
214
00:12:28,372 --> 00:12:30,833
- I'm super malnourished.
- Me too, look.
215
00:12:30,916 --> 00:12:32,334
And I'm not complaining.
216
00:12:32,418 --> 00:12:34,003
It's not true. Monster!
217
00:12:34,086 --> 00:12:36,630
And give me back that dress. The wig also.
218
00:12:36,714 --> 00:12:39,717
Malnutrition, people's number one
public enemy.
219
00:12:39,800 --> 00:12:42,720
On the outside, I look great.
But on the inside, my organs...
220
00:12:42,803 --> 00:12:44,263
Warning for Ana:
221
00:12:44,346 --> 00:12:48,267
critical decisions
shouldn't be made at five in the morning.
222
00:12:48,809 --> 00:12:50,644
And a warning to myself:
223
00:12:50,728 --> 00:12:54,607
while this evening call may bring
lots of weddings and money,
224
00:12:54,690 --> 00:12:56,484
it will also bring calamities.
225
00:12:59,153 --> 00:13:00,988
Hi, Alex. How are you?
226
00:13:01,489 --> 00:13:04,492
I'm Ana. I mean, clearly, right?
227
00:13:05,534 --> 00:13:06,827
Um...
228
00:13:06,911 --> 00:13:09,121
Well, I'm interested in the job.
229
00:13:09,205 --> 00:13:11,540
Message me the where and the when, okay?
230
00:13:12,041 --> 00:13:13,876
And thank you for thinking about me.
231
00:13:14,502 --> 00:13:15,878
It's been a long time, huh?
232
00:13:17,796 --> 00:13:18,964
Kisses!
233
00:13:20,841 --> 00:13:22,551
Okay? Is that what you wanted?
234
00:13:22,635 --> 00:13:23,802
Yes.
235
00:13:23,886 --> 00:13:25,888
Yes, that's what I wanted.
236
00:13:26,472 --> 00:13:28,182
Oh, very good, you see?
237
00:13:28,265 --> 00:13:30,226
- Shit.
- No, not shit.
238
00:13:30,309 --> 00:13:32,102
Shit... Shit, yes.
239
00:13:32,186 --> 00:13:34,021
Good. Good shit.
240
00:13:34,104 --> 00:13:35,773
We're going to be rich.
241
00:13:35,856 --> 00:13:36,857
Come on.
242
00:13:39,568 --> 00:13:41,487
Why can't the three of us go?
243
00:13:45,199 --> 00:13:46,575
No, because...
244
00:13:46,659 --> 00:13:48,118
They said two makeup artists.
245
00:13:48,869 --> 00:13:49,954
You know...? I mean...
246
00:13:50,037 --> 00:13:51,205
You go, if you want.
247
00:13:51,288 --> 00:13:52,414
Why?
248
00:13:52,498 --> 00:13:55,084
There'll probably be lots
of clients who are...
249
00:13:55,584 --> 00:13:56,544
ladies.
250
00:13:58,462 --> 00:13:59,672
Older.
251
00:14:00,839 --> 00:14:01,966
What?
252
00:14:02,049 --> 00:14:03,342
What?
253
00:14:04,843 --> 00:14:06,178
Excuse me.
254
00:14:07,763 --> 00:14:09,139
I'm going to my room.
255
00:14:11,725 --> 00:14:14,478
- Older ladies?
- I mean, you're the one...
256
00:14:15,604 --> 00:14:17,898
What we earn will be for the three of us.
257
00:14:19,859 --> 00:14:22,069
What we earn will be for the three of us!
258
00:14:23,571 --> 00:14:27,283
I can't hear you,
I'm in my room and the door is closed.
259
00:14:43,382 --> 00:14:44,341
Ana?
260
00:14:44,425 --> 00:14:45,551
Javier?
261
00:14:46,051 --> 00:14:47,803
- I'll help you.
- Oh, thanks.
262
00:14:47,887 --> 00:14:49,179
It's heavy.
263
00:14:55,895 --> 00:14:57,271
Who's coming?
264
00:14:58,480 --> 00:14:59,690
The three of us.
265
00:15:00,232 --> 00:15:03,235
Alexandra said it was just
two makeup artists.
266
00:15:04,528 --> 00:15:05,738
Fine, I'll stay then.
267
00:15:05,821 --> 00:15:07,031
- No.
- Yes, yes.
268
00:15:07,114 --> 00:15:09,617
No, I'll stay. I like to be alone.
269
00:15:10,200 --> 00:15:11,201
Sonia.
270
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
Get in.
271
00:15:13,787 --> 00:15:14,830
Are you sure?
272
00:15:18,292 --> 00:15:20,169
I also like to be alone.
273
00:15:21,045 --> 00:15:22,630
- Why is that?
- Let's go.
274
00:15:22,713 --> 00:15:23,756
Let's go.
275
00:15:24,423 --> 00:15:25,841
Goodbye.
276
00:15:30,346 --> 00:15:31,263
I...
277
00:15:32,514 --> 00:15:34,099
work with Alex.
278
00:15:34,183 --> 00:15:35,684
- Do you know her?
- Yes, yes.
279
00:15:35,768 --> 00:15:37,311
We go back five or six years.
280
00:15:37,394 --> 00:15:39,563
They were very, very good friends. Right?
281
00:15:41,774 --> 00:15:43,192
- Yes.
- I...
282
00:15:46,111 --> 00:15:47,780
I love Alexandra very much.
283
00:15:50,074 --> 00:15:51,241
I love her very much.
284
00:15:52,326 --> 00:15:53,243
Right.
285
00:15:53,827 --> 00:15:54,828
That's cool.
286
00:15:56,246 --> 00:15:58,248
- You also love her a lot, right?
- Yes.
287
00:15:58,332 --> 00:16:01,335
- Yes, me too.
- Though I never met her, I feel I do too.
288
00:16:01,418 --> 00:16:04,171
No, no. I don't mean like...
289
00:16:05,756 --> 00:16:06,966
that I love her...
290
00:16:08,258 --> 00:16:09,301
for real.
291
00:16:11,136 --> 00:16:14,056
Apparently, Alexandra decided
to show up again
292
00:16:14,139 --> 00:16:16,767
by introducing us
to her new romantic interest.
293
00:16:17,351 --> 00:16:18,519
It's a terrible sign,
294
00:16:18,602 --> 00:16:23,273
because Ana and Alex never
have had an interest in love stories.
295
00:16:23,357 --> 00:16:25,025
Alex must have hit bottom,
296
00:16:25,109 --> 00:16:27,987
because this gentleman
clearly has had his heart,
297
00:16:28,070 --> 00:16:31,031
as well as many other organs,
broken by a lack of love.
298
00:16:31,115 --> 00:16:32,157
Straight that way.
299
00:16:36,120 --> 00:16:37,621
No, no. Not that way.
300
00:16:37,705 --> 00:16:40,124
Yes. The staff entrance
is through the back.
301
00:16:40,207 --> 00:16:42,251
Oh, the staff. We'll go there.
302
00:16:42,334 --> 00:16:43,502
We're very sorry.
303
00:16:44,753 --> 00:16:47,256
- Two hours late.
- My fault. Totally my fault.
304
00:16:47,339 --> 00:16:50,426
- A hundred and twenty minutes.
- Is that two hours?
305
00:16:50,509 --> 00:16:52,678
At last, the rich folks wedding.
306
00:16:53,178 --> 00:16:54,763
A costume party.
307
00:16:55,305 --> 00:16:56,557
A lovely ceremony.
308
00:16:57,474 --> 00:17:00,352
It's moving to see these
elitists getting married,
309
00:17:00,436 --> 00:17:01,562
getting drunk,
310
00:17:02,187 --> 00:17:05,065
while they make the worst mistake
of their lives.
311
00:17:05,691 --> 00:17:07,276
And the brides?
312
00:17:07,359 --> 00:17:11,488
These girls want us to do their makeup
to hide their true faces.
313
00:17:12,197 --> 00:17:14,199
They want to be perfect in the photos
314
00:17:14,283 --> 00:17:17,036
which in a couple of years and in tears,
315
00:17:17,119 --> 00:17:18,912
they will throw away.
316
00:17:19,663 --> 00:17:21,040
Ana!
317
00:17:29,089 --> 00:17:30,007
Alex.
318
00:17:32,051 --> 00:17:33,385
Oh, honey.
319
00:17:36,013 --> 00:17:36,972
You saved me.
320
00:17:37,056 --> 00:17:38,390
No, don't worry.
321
00:17:38,474 --> 00:17:39,475
This is Rita.
322
00:17:39,558 --> 00:17:40,976
Rita!
323
00:17:41,060 --> 00:17:42,144
Hi!
324
00:17:44,521 --> 00:17:45,939
You're the toxic one, right?
325
00:17:49,068 --> 00:17:50,611
I love it. I love you.
326
00:17:50,694 --> 00:17:51,695
Let's go?
327
00:17:51,779 --> 00:17:52,946
Girls!
328
00:17:53,989 --> 00:17:55,657
Okay. Come over here.
329
00:17:56,158 --> 00:17:57,159
All right.
330
00:17:57,826 --> 00:18:02,289
I want to introduce you
to two amazing makeup artists.
331
00:18:02,372 --> 00:18:04,083
Mm-hm. This is Ana.
332
00:18:04,166 --> 00:18:05,417
- This is Petra.
- Rita.
333
00:18:05,501 --> 00:18:08,253
Besides being incredible makeup artists,
they're quick,
334
00:18:08,337 --> 00:18:10,756
and what we need right now
is boom, boom, boom.
335
00:18:10,839 --> 00:18:13,133
- Step on that gas, yes?
- Yes.
336
00:18:13,217 --> 00:18:14,760
That's it!
337
00:18:14,843 --> 00:18:16,261
Cheers!
338
00:18:16,845 --> 00:18:17,846
All right.
339
00:18:17,930 --> 00:18:20,099
Our salvation is here. Okay?
340
00:18:20,182 --> 00:18:22,476
Let me introduce you to Ana.
Ana, the bride.
341
00:18:22,559 --> 00:18:23,393
- Hello.
- Hello.
342
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
Teresa. A pleasure.
343
00:18:25,562 --> 00:18:28,982
- Do you want to start with her?
- Sweetie. Why the face?
344
00:18:29,066 --> 00:18:31,443
Is this her first wedding or what?
345
00:18:31,527 --> 00:18:33,445
- What's wrong?
- She already fainted.
346
00:18:33,529 --> 00:18:34,655
- Twice.
- No!
347
00:18:34,738 --> 00:18:36,573
They say it's good for this wrinkle.
348
00:18:36,657 --> 00:18:38,617
- It's true.
- Faint again.
349
00:18:38,700 --> 00:18:39,701
Exactly.
350
00:18:39,785 --> 00:18:41,453
No, but imagine she faints
351
00:18:41,537 --> 00:18:43,622
and gets blood stains all over her dress.
352
00:18:43,705 --> 00:18:46,083
- Shush!
- But it's normal to be nervous, right?
353
00:18:46,166 --> 00:18:47,709
Are you married or something?
354
00:18:47,793 --> 00:18:49,294
My wedding is next Saturday.
355
00:18:49,378 --> 00:18:51,880
Alex, I thought you would do my makeup.
356
00:18:51,964 --> 00:18:54,258
Baby, Ana's here.
357
00:18:54,341 --> 00:18:57,719
I leave you in the best hands.
She's a better makeup artist than me.
358
00:18:59,054 --> 00:19:01,181
All right, I leave you in the best hands.
359
00:19:01,265 --> 00:19:03,183
This won't hurt, okay?
360
00:19:03,267 --> 00:19:04,643
Can I be here?
361
00:19:04,726 --> 00:19:05,811
Of course.
362
00:19:05,894 --> 00:19:07,646
Now, to start, I need you...
363
00:19:08,188 --> 00:19:09,648
not to cry. Hm?
364
00:19:09,731 --> 00:19:12,484
And to raise your eyebrow
to see how high it goes.
365
00:19:12,568 --> 00:19:13,402
Perfect.
366
00:19:17,072 --> 00:19:18,448
It was the other side!
367
00:19:18,532 --> 00:19:19,992
He left me all alone!
368
00:19:26,415 --> 00:19:28,625
Cheers! Cheers.
369
00:19:28,709 --> 00:19:31,545
Cheers, cheers to Teresita.
370
00:19:31,628 --> 00:19:33,881
Teresita, my love!
371
00:19:37,259 --> 00:19:38,969
I'll be back in five minutes.
372
00:19:39,052 --> 00:19:41,138
You can cry, but no tears.
373
00:19:41,221 --> 00:19:43,390
- No tears.
- What about me?
374
00:19:44,099 --> 00:19:45,392
I'll be quick.
375
00:19:45,475 --> 00:19:46,476
Okay?
376
00:19:47,102 --> 00:19:48,103
I'll be back.
377
00:19:54,318 --> 00:19:55,152
Come here.
378
00:19:57,070 --> 00:19:58,447
What are you doing?
379
00:19:58,530 --> 00:19:59,531
What's up with you?
380
00:20:00,699 --> 00:20:02,409
- What's up with you?
- No, you.
381
00:20:02,492 --> 00:20:04,870
You left me alone with the bride and left.
382
00:20:04,953 --> 00:20:07,539
If you can't do the job, I'll ask Petra.
383
00:20:07,623 --> 00:20:09,249
- Rita.
- I'll ask Rita.
384
00:20:09,333 --> 00:20:10,959
I'll ask her if you don't do it.
385
00:20:11,043 --> 00:20:13,879
You know what?
I won't let you talk to me like that.
386
00:20:13,962 --> 00:20:15,088
I'm sorry.
387
00:20:16,840 --> 00:20:20,135
Me too, I'm sorry.
I don't get why you're not working.
388
00:20:20,219 --> 00:20:22,304
Twenty people need their makeup done.
389
00:20:22,387 --> 00:20:24,306
- No, no, no...
- No, no, no, yes, yes.
390
00:20:24,389 --> 00:20:28,268
The bride wanted you to do her makeup.
You're doing the same as before.
391
00:20:28,352 --> 00:20:31,480
I don't want to be the slave
of the whitey who has fun.
392
00:20:31,563 --> 00:20:33,941
I'm sick. I'm not well.
393
00:20:34,024 --> 00:20:35,275
I'm really not well.
394
00:20:35,359 --> 00:20:36,443
Look at how I am.
395
00:20:37,444 --> 00:20:38,278
Look.
396
00:20:38,362 --> 00:20:41,240
- I can't do makeup.
- Are you nervous or what?
397
00:20:41,323 --> 00:20:42,616
No, it's the anxiolytics.
398
00:20:42,699 --> 00:20:44,701
It's medicine, not drugs.
399
00:20:46,536 --> 00:20:47,746
No, no, no.
400
00:20:47,829 --> 00:20:49,289
I mean, you're kidding, Alex.
401
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
Look. I can't do it.
402
00:20:52,584 --> 00:20:54,378
Okay, put that hand down.
403
00:20:55,671 --> 00:20:57,631
How many anxiolytics are you taking?
404
00:20:58,257 --> 00:20:59,258
I don't know.
405
00:20:59,341 --> 00:21:01,510
You don't know how many you're taking?
406
00:21:01,593 --> 00:21:03,470
I don't know, it's nighttime and dark.
407
00:21:03,553 --> 00:21:06,265
- I can't see, I'm not counting them.
- I knew it.
408
00:21:06,348 --> 00:21:07,641
Please, help me.
409
00:21:08,183 --> 00:21:11,186
I don't know if you heard,
but I lost everything. Everything.
410
00:21:11,270 --> 00:21:13,021
They say I'm confrontational.
411
00:21:13,647 --> 00:21:15,524
Huh? Do you think I'm confrontational?
412
00:21:17,150 --> 00:21:18,986
No. No.
413
00:21:19,069 --> 00:21:20,570
It could be that...
414
00:21:23,782 --> 00:21:24,950
I'm not...
415
00:21:26,535 --> 00:21:28,120
I'm not at my best moment.
416
00:21:28,620 --> 00:21:29,538
Could be.
417
00:21:31,581 --> 00:21:32,791
But...
418
00:21:33,792 --> 00:21:35,919
That's why I'm asking you to help me.
419
00:21:36,420 --> 00:21:39,006
I need to figure out...
Today, at least, I need...
420
00:21:39,089 --> 00:21:40,257
Okay, okay.
421
00:21:41,383 --> 00:21:42,384
Okay.
422
00:21:43,677 --> 00:21:44,678
I'll stay.
423
00:21:47,097 --> 00:21:48,098
Perfect.
424
00:21:50,350 --> 00:21:52,311
Alcohol and pills again.
425
00:21:52,394 --> 00:21:54,730
They made a lot of money together
at one point.
426
00:21:54,813 --> 00:21:57,274
Alex filled her house with neon sculptures
427
00:21:57,357 --> 00:21:59,568
and Ana traveled to Tokyo
to buy her makeup.
428
00:22:00,152 --> 00:22:01,653
After the runways,
429
00:22:01,737 --> 00:22:05,824
they would get silk clothing
and iron-heel shoes for free.
430
00:22:05,907 --> 00:22:07,826
But Alex couldn't take the pressure.
431
00:22:07,909 --> 00:22:10,662
One day, she sought a psychiatrist
to treat her anxiety.
432
00:22:10,746 --> 00:22:14,791
They prescribed medicine
that made her happy for a couple of hours.
433
00:22:14,875 --> 00:22:17,252
She then started to mix pills with tequila
434
00:22:17,336 --> 00:22:19,212
and turned into another Alexandra.
435
00:22:19,296 --> 00:22:21,214
She would make drama on set
436
00:22:21,715 --> 00:22:24,843
and they started to lose
each one of their jobs.
437
00:22:24,926 --> 00:22:26,845
Until one day, they lost it all.
438
00:22:28,889 --> 00:22:30,599
Girls, how are we doing?
439
00:22:30,682 --> 00:22:32,476
Stop! Leave her!
440
00:22:33,894 --> 00:22:35,479
Oh, oh, help, help her.
441
00:22:37,773 --> 00:22:38,982
What happened?
442
00:22:40,067 --> 00:22:41,109
Okay, okay, okay.
443
00:22:41,193 --> 00:22:42,944
Thank you so much. Gorgeous.
444
00:22:43,028 --> 00:22:45,322
- You look gorgeous.
- Dance plenty.
445
00:22:46,031 --> 00:22:47,532
Have fun.
446
00:22:50,243 --> 00:22:53,747
And you'll stay here
all night touching up.
447
00:22:56,166 --> 00:22:57,459
Of course, Margarita.
448
00:22:57,542 --> 00:22:59,336
Of course, whatever you need.
449
00:22:59,419 --> 00:23:01,588
- Our pleasure.
- That's what we're here for.
450
00:23:03,381 --> 00:23:04,341
Did you hear?
451
00:23:08,512 --> 00:23:09,763
I was very moved.
452
00:23:10,847 --> 00:23:13,016
I went overboard, friend. Overboard.
453
00:23:15,519 --> 00:23:16,853
Alexandra.
454
00:23:17,521 --> 00:23:18,647
Alexandra.
455
00:23:19,147 --> 00:23:21,108
No. No, no, no, no!
456
00:23:21,191 --> 00:23:24,486
Margarita, I'm a grown woman.
457
00:23:24,569 --> 00:23:25,654
He's a guest!
458
00:23:25,737 --> 00:23:28,782
- You can't fuck the guests.
- He's also an adult.
459
00:23:28,865 --> 00:23:30,200
We can do what we want.
460
00:23:31,159 --> 00:23:33,745
Do you want to work next Saturday or not?
461
00:23:40,377 --> 00:23:41,628
What did you do?
462
00:23:42,337 --> 00:23:43,296
Nothing.
463
00:23:43,922 --> 00:23:45,173
Alex.
464
00:23:45,257 --> 00:23:46,675
Nothing, I swear.
465
00:23:47,676 --> 00:23:49,136
What's with her?
466
00:23:49,219 --> 00:23:51,304
I have no idea.
467
00:23:52,931 --> 00:23:54,558
Someone needs touching up.
468
00:23:56,643 --> 00:23:58,270
- Could you?
- Sure. Come here.
469
00:23:58,854 --> 00:24:00,063
Take a seat.
470
00:24:01,189 --> 00:24:03,650
I'm thinking... blush and lips, okay?
471
00:24:03,733 --> 00:24:05,735
Do you need a touch-up, Margarita?
472
00:24:05,819 --> 00:24:07,404
You're here, you're upstairs.
473
00:24:07,487 --> 00:24:09,531
Mm... no.
474
00:24:10,282 --> 00:24:11,575
I look dazzling.
475
00:24:14,494 --> 00:24:16,037
Well, yes, you do.
476
00:24:16,121 --> 00:24:17,789
I wanted to be on the down-low.
477
00:24:18,373 --> 00:24:19,791
Oh!
478
00:24:19,875 --> 00:24:22,002
We understand perfectly. Do you want cake?
479
00:24:22,085 --> 00:24:24,671
- There's cake. Welcome.
- No thanks, I ate.
480
00:24:28,175 --> 00:24:29,009
Hi.
481
00:24:30,010 --> 00:24:31,011
- Hi.
- Hi.
482
00:24:31,553 --> 00:24:32,512
How are you?
483
00:24:33,722 --> 00:24:34,890
How are you?
484
00:24:34,973 --> 00:24:35,891
Everything okay?
485
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
Yes.
486
00:24:40,061 --> 00:24:41,146
Excuse me.
487
00:24:48,945 --> 00:24:50,530
Rita has a good rhythm.
488
00:24:50,614 --> 00:24:52,782
- Really?
- Yes, simply the best.
489
00:24:53,617 --> 00:24:55,076
And who is he?
490
00:24:55,869 --> 00:24:57,204
He is my little brother.
491
00:24:57,287 --> 00:24:58,330
- Oh, really?
- Yes.
492
00:24:58,413 --> 00:25:00,624
- You look alike.
- What's his name?
493
00:25:01,166 --> 00:25:02,334
Daniel.
494
00:25:02,417 --> 00:25:03,418
Daniel.
495
00:25:03,960 --> 00:25:06,504
- Is he your younger brother?
- Yes. The youngest.
496
00:25:10,008 --> 00:25:11,218
I don't believe it.
497
00:25:14,512 --> 00:25:16,306
I can't believe this!
498
00:25:17,682 --> 00:25:20,435
Oh, this song, this song, this song!
499
00:25:20,518 --> 00:25:22,854
Oh, this song!
500
00:25:30,070 --> 00:25:31,947
Okay, man.
501
00:25:32,030 --> 00:25:33,782
Get me what got her that bombed.
502
00:25:33,865 --> 00:25:35,992
So you don't want to dance?
503
00:25:36,076 --> 00:25:39,162
No. I don't really dance.
504
00:25:39,246 --> 00:25:41,665
But you'll dance at your wedding, right?
505
00:25:42,415 --> 00:25:44,501
I don't want to get married.
506
00:25:47,462 --> 00:25:49,464
No, but... It's okay, you know.
507
00:25:49,547 --> 00:25:50,465
Me neither.
508
00:25:52,467 --> 00:25:54,970
My boyfriend's family doesn't like me.
509
00:25:56,805 --> 00:25:57,889
How come?
510
00:25:59,099 --> 00:26:00,100
For physical...
511
00:26:00,809 --> 00:26:01,893
reasons.
512
00:26:02,602 --> 00:26:04,813
- For my body.
- Because you're limping?
513
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Rita.
514
00:26:05,814 --> 00:26:07,607
I mean... Yes or no?
515
00:26:07,691 --> 00:26:08,900
No. It's fine.
516
00:26:08,984 --> 00:26:10,277
Yes.
517
00:26:10,360 --> 00:26:12,654
Yes, but that is... That is...
518
00:26:17,450 --> 00:26:20,078
Oh, I don't know what to tell you.
I'm sorry.
519
00:26:23,081 --> 00:26:25,458
I'm sorry. But you know what I would do?
520
00:26:25,542 --> 00:26:27,544
I would dance in front of the family.
521
00:26:27,627 --> 00:26:29,212
- You?
- No.
522
00:26:29,754 --> 00:26:31,881
- Not me, obviously.
- You'd do it.
523
00:26:33,049 --> 00:26:34,801
No, but... It shouldn't get to you.
524
00:26:34,884 --> 00:26:36,553
I've never danced before.
525
00:26:36,636 --> 00:26:39,889
There's always a first time.
You can take lessons. No?
526
00:26:39,973 --> 00:26:42,350
Some waltz lessons or whatever...
527
00:26:42,434 --> 00:26:45,228
- No, the waltz is for sweet sixteen.
- Also for weddings.
528
00:26:45,312 --> 00:26:46,229
- Really?
- Totally.
529
00:26:46,313 --> 00:26:49,107
- I'll think about it.
- We'll be there on Saturday
530
00:26:49,190 --> 00:26:51,776
to do a makeover for your face,
and your mood.
531
00:26:53,111 --> 00:26:54,404
Thank you.
532
00:26:56,281 --> 00:26:57,532
She's not coming, right?
533
00:27:15,550 --> 00:27:17,469
What's up? And Javier?
534
00:27:17,552 --> 00:27:19,429
- Over there.
- I think he's anemic.
535
00:27:19,512 --> 00:27:21,723
Oh, perfect. Perfect, okay.
536
00:27:21,806 --> 00:27:22,807
Um...
537
00:27:22,891 --> 00:27:25,477
I'm staying a bit longer
because Teresa wants me to.
538
00:27:25,560 --> 00:27:27,395
She says I'm the life of the party.
539
00:27:27,479 --> 00:27:29,314
So I'm staying a bit longer.
540
00:27:29,397 --> 00:27:32,859
Go back and tell Javier
I'll call a taxi and do not worry.
541
00:27:32,942 --> 00:27:33,943
Okay?
542
00:27:34,569 --> 00:27:35,695
- Okay?
- Hey, but...
543
00:27:35,779 --> 00:27:38,323
- Hey, are you paying us or...?
- Oh, shit, shit.
544
00:27:38,406 --> 00:27:39,908
Yes, one sec.
545
00:27:40,533 --> 00:27:41,534
Okay.
546
00:27:42,285 --> 00:27:43,495
Okay, I give you...
547
00:27:44,412 --> 00:27:45,538
this for now.
548
00:27:46,414 --> 00:27:48,124
- And then...
- There's money missing.
549
00:27:48,208 --> 00:27:49,959
I'll pay you the rest tomorrow.
550
00:27:50,043 --> 00:27:51,419
- Alex?
- Yes.
551
00:27:52,003 --> 00:27:53,171
- We're missing...
- Yes?
552
00:27:53,254 --> 00:27:55,173
Okay? Good.
553
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Um...
554
00:27:58,927 --> 00:28:00,261
Hey, what's up?
555
00:28:03,306 --> 00:28:05,600
Why the heck didn't she pay
in full right now?
556
00:28:16,152 --> 00:28:19,781
After washing our hair
with hand soap for months,
557
00:28:19,864 --> 00:28:23,159
we deserve a small, private carnival.
558
00:28:23,243 --> 00:28:26,204
All right, all right.
A little more. There.
559
00:28:26,287 --> 00:28:30,708
Tonight's dinner consists of milk cream,
bleached flour,
560
00:28:30,792 --> 00:28:32,752
sugar and vanilla.
561
00:28:35,046 --> 00:28:39,467
This food won't go through the liver,
it's going straight to the soul.
562
00:28:42,762 --> 00:28:45,473
This is what passing out looks like.
563
00:28:45,557 --> 00:28:47,434
And it's hitting us.
564
00:28:47,934 --> 00:28:49,269
Oh, no.
565
00:28:49,352 --> 00:28:52,355
What's up, Ana?
I have to pay you the rest.
566
00:28:52,439 --> 00:28:56,526
Would you be able to come to my place
around 11? All right, okay.
567
00:28:56,609 --> 00:28:59,195
- Okay, hug. Bye.
- Who was that?
568
00:29:09,956 --> 00:29:11,374
We'll have dinner and leave.
569
00:29:12,417 --> 00:29:14,669
I'll try to eat as fast as I can then.
570
00:29:16,045 --> 00:29:17,172
Good idea.
571
00:29:23,636 --> 00:29:24,763
Hi.
572
00:29:26,389 --> 00:29:28,016
- Sit down.
- Nice house.
573
00:29:28,099 --> 00:29:29,100
Are you drinking?
574
00:29:29,184 --> 00:29:30,477
Um...
575
00:29:30,560 --> 00:29:31,978
I'll have the same as you.
576
00:29:32,061 --> 00:29:33,146
Oh, perfect.
577
00:29:33,229 --> 00:29:34,606
- And you?
- Water.
578
00:29:35,648 --> 00:29:36,733
Plain like...?
579
00:29:38,067 --> 00:29:39,319
- Ice? Anything?
- No.
580
00:29:43,114 --> 00:29:45,283
- Make yourselves at home.
- Thanks.
581
00:29:46,743 --> 00:29:48,703
"The same as you," really?
582
00:29:48,787 --> 00:29:49,996
Hi.
583
00:29:51,247 --> 00:29:52,791
- Hi.
- Hi.
584
00:29:52,874 --> 00:29:54,042
This is bad
585
00:29:54,125 --> 00:29:56,669
because this is the prohibited elite.
586
00:29:58,379 --> 00:30:01,633
An omen that this will be our last salary
587
00:30:01,716 --> 00:30:03,551
and that we'll have no wedding
588
00:30:03,635 --> 00:30:04,928
and no breakfast.
589
00:30:07,597 --> 00:30:08,598
Alex!
590
00:30:09,265 --> 00:30:10,308
Here it is.
591
00:30:11,100 --> 00:30:13,895
Split in three as we spoke. Hm?
592
00:30:19,818 --> 00:30:22,195
Hey, how much
did they pay you for the job?
593
00:30:23,029 --> 00:30:24,781
What I put there. I wrote it there.
594
00:30:24,864 --> 00:30:26,866
- Twenty grand in cash.
- Thanks.
595
00:30:28,576 --> 00:30:30,245
Okay. Let's go?
596
00:30:30,328 --> 00:30:32,121
- No. Ana!
- No, but it's...
597
00:30:32,789 --> 00:30:33,873
Hold on.
598
00:30:33,957 --> 00:30:35,583
Hold on, hold on.
599
00:30:36,167 --> 00:30:38,044
Ana! Ana!
600
00:30:42,006 --> 00:30:43,216
Check this out!
601
00:30:43,299 --> 00:30:45,134
That's it. Only to here...
602
00:30:45,218 --> 00:30:47,053
To here.
603
00:30:47,136 --> 00:30:48,930
Let's turn around. That's it.
604
00:30:49,013 --> 00:30:50,890
- Look.
- That's awesome, huh?
605
00:30:50,974 --> 00:30:52,851
- There we go. Yes.
- Scissors.
606
00:30:52,934 --> 00:30:54,477
Yes!
607
00:30:54,561 --> 00:30:56,563
- Hey, I want to tell you something.
- Yes.
608
00:30:56,646 --> 00:30:58,022
Hold on.
609
00:30:59,190 --> 00:31:00,608
Alex, no.
610
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
Hold on. Are you okay?
611
00:31:02,694 --> 00:31:03,736
Are you okay?
612
00:31:03,820 --> 00:31:06,114
I'm taking these skates off. Enough.
613
00:31:09,868 --> 00:31:10,702
Ana...
614
00:31:14,080 --> 00:31:15,123
I am...
615
00:31:17,208 --> 00:31:18,835
I'm in love.
616
00:31:19,586 --> 00:31:22,005
You're not... You're not in love.
617
00:31:22,589 --> 00:31:23,548
You're not.
618
00:31:23,631 --> 00:31:24,716
Oh, god dammit.
619
00:31:24,799 --> 00:31:26,551
Why the hell wouldn't I be...?
620
00:31:26,634 --> 00:31:29,345
Why can't I be in love?
621
00:31:29,429 --> 00:31:30,847
Just lower your voice.
622
00:31:30,930 --> 00:31:33,099
Why? I don't give a fuck!
623
00:31:34,434 --> 00:31:36,603
I don't give a fuck.
624
00:31:39,439 --> 00:31:41,858
There's nothing to be ashamed of in love, okay?
625
00:31:42,901 --> 00:31:44,152
Nothing.
626
00:31:45,987 --> 00:31:47,447
- That's true.
- Damn.
627
00:31:47,530 --> 00:31:48,573
That's true.
628
00:31:55,121 --> 00:31:56,998
I missed you, silly.
629
00:32:03,254 --> 00:32:05,632
Why did you replace me with Petra?
630
00:32:06,674 --> 00:32:07,842
What?
631
00:32:08,843 --> 00:32:10,929
No, not... What are you talking about?
632
00:32:11,012 --> 00:32:12,430
Hey, look at me.
633
00:32:13,389 --> 00:32:14,390
Look at me, Alex.
634
00:32:15,183 --> 00:32:17,060
I didn't replace you with Petra.
635
00:32:17,143 --> 00:32:19,103
Her name is Rita, for starters.
636
00:32:20,104 --> 00:32:21,689
I think about you every day.
637
00:32:22,732 --> 00:32:23,775
Yes.
638
00:32:23,858 --> 00:32:24,901
I mean it.
639
00:32:28,404 --> 00:32:31,240
Okay, everything's fine. It's fine.
640
00:32:34,869 --> 00:32:37,705
I put my bed here so I can see the stars.
641
00:32:47,548 --> 00:32:48,967
Good night.
642
00:32:49,050 --> 00:32:50,009
Oh, Ana.
643
00:32:51,094 --> 00:32:54,347
Who picked you up when your mom
kicked you out of the house?
644
00:32:57,016 --> 00:32:58,017
Hm?
645
00:32:58,726 --> 00:32:59,852
You did.
646
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
Does your mom know
you're sleeping on the rooftop?
647
00:33:06,985 --> 00:33:08,945
I don't have a mom.
648
00:33:09,028 --> 00:33:10,113
Right.
649
00:33:10,905 --> 00:33:12,156
You have nobody.
650
00:33:12,782 --> 00:33:14,951
I don't, I already told you.
651
00:33:15,034 --> 00:33:17,245
Alexandra says she doesn't have a mother.
652
00:33:17,328 --> 00:33:20,832
And Ana has a mother but can't remember
the smell of her hands.
653
00:33:20,915 --> 00:33:24,544
They were both raised by a TV
and generous neighbors.
654
00:33:26,045 --> 00:33:29,716
It was the first story they told
each other while hugging at Hundido Park,
655
00:33:29,799 --> 00:33:32,051
and stayed together since.
656
00:33:33,344 --> 00:33:35,763
Still Ana never fully believed Alex
657
00:33:35,847 --> 00:33:38,266
and her tragic maternal abandonment story.
658
00:33:39,434 --> 00:33:41,728
Ana has always seen something strange
659
00:33:41,811 --> 00:33:43,730
and secret in her eyes.
660
00:33:44,355 --> 00:33:46,983
In Alexandra's odd green eyes.
661
00:34:00,496 --> 00:34:01,873
You two, let's go.
662
00:34:03,082 --> 00:34:04,208
Let's go.
663
00:34:05,877 --> 00:34:07,920
- Come on, let's go.
- Okay, all right.
664
00:34:08,004 --> 00:34:10,506
- You too.
- Fine, fine.
665
00:34:10,590 --> 00:34:13,009
Were you with Alex
until the end of the wedding?
666
00:34:13,092 --> 00:34:14,010
Yes.
667
00:34:14,093 --> 00:34:15,928
And? I heard some shit went down.
668
00:34:16,012 --> 00:34:18,639
She grabbed a chandelier
and tried burning the house.
669
00:34:18,723 --> 00:34:19,724
What?
670
00:34:19,807 --> 00:34:22,351
- Have a good night.
- Have a good night.
671
00:34:22,435 --> 00:34:24,228
- Good night.
- Hurry.
672
00:34:24,312 --> 00:34:25,313
I'm coming.
673
00:34:25,396 --> 00:34:27,774
- What went down? Tell us.
- Okay.
674
00:34:27,857 --> 00:34:28,941
Tell us!
675
00:34:29,025 --> 00:34:33,362
Alex told me she felt emotionally impure,
676
00:34:33,446 --> 00:34:37,575
so she went for a bath. Alex told me that...
677
00:34:37,658 --> 00:34:40,953
she needed a spiritual cleansing,
I believe.
678
00:34:41,746 --> 00:34:42,997
So what did you do?
679
00:34:43,081 --> 00:34:45,041
- Why were you with her?
- Why?
680
00:34:45,124 --> 00:34:47,043
Did the wedding planner see you both?
681
00:34:47,585 --> 00:34:50,505
Did you bang Alex in front of everyone
at the wedding?
682
00:34:51,089 --> 00:34:53,174
- What was that?
- You scared him away.
683
00:34:53,257 --> 00:34:54,675
- Me?
- Well, yes...
684
00:35:04,685 --> 00:35:05,895
The thief.
685
00:35:06,437 --> 00:35:07,605
Murderer!
686
00:35:08,356 --> 00:35:10,024
Criminal!
687
00:35:10,108 --> 00:35:12,193
- Are you going to start?
- Bad friend!
688
00:35:12,276 --> 00:35:13,861
- I'm going home.
- Get off!
689
00:35:13,945 --> 00:35:15,822
- I love you. Bye.
- Criminal!
690
00:35:15,905 --> 00:35:17,281
You're not a friend!
691
00:35:17,365 --> 00:35:20,660
Who can outline
Every inch of skin in my body
692
00:35:20,743 --> 00:35:22,954
Wig thief! Hold on to them!
693
00:35:23,037 --> 00:35:25,414
So, come eat me up again
Eat me up again
694
00:35:25,498 --> 00:35:27,166
Ow, you almost slipped.
695
00:35:27,250 --> 00:35:30,128
Inflict your roughest punishment on me
696
00:35:30,211 --> 00:35:32,296
That's not how the step goes!
697
00:35:32,380 --> 00:35:33,714
Bad friend!
698
00:35:33,798 --> 00:35:38,511
So, come eat me up again
Eat me up again
699
00:35:38,594 --> 00:35:41,430
I can still taste you in my mouth
700
00:35:41,514 --> 00:35:45,935
I just can't handle
This crazy desire for you
701
00:35:49,063 --> 00:35:51,524
Rita didn't get home last night.
702
00:35:57,196 --> 00:35:58,322
Mm.
703
00:36:08,708 --> 00:36:09,834
Coming.
704
00:36:13,504 --> 00:36:15,339
- Where is she?
- Who?
705
00:36:15,423 --> 00:36:16,591
- Where is she?
- Alex.
706
00:36:16,674 --> 00:36:18,426
- Alex!
- What did you do to me?
707
00:36:18,509 --> 00:36:21,220
- Who?
- Who? Rita, your friend Rita.
708
00:36:21,304 --> 00:36:23,472
Ana is a down-to-earth makeup artist.
709
00:36:24,182 --> 00:36:27,476
She's been altering faces
with eyeliners and brushes for years.
710
00:36:28,853 --> 00:36:31,189
Rita left for work early, I swear.
711
00:36:31,272 --> 00:36:32,690
- Calm down.
- You calm down.
712
00:36:33,357 --> 00:36:36,027
Perhaps that's why she has
the unique ability
713
00:36:36,110 --> 00:36:39,197
to reveal beauty on a furious face.
714
00:36:39,280 --> 00:36:40,531
You're a fucking traitor.
715
00:36:41,365 --> 00:36:43,034
I don't want to see you,
716
00:36:43,117 --> 00:36:44,535
or Petra, or you ever again.
717
00:36:45,286 --> 00:36:46,370
Do you hear me?
718
00:36:47,079 --> 00:36:48,998
Alex, why are you like this?
719
00:36:49,081 --> 00:36:50,499
Ugh, fuck off!
720
00:36:50,583 --> 00:36:53,586
- What's wrong with you?
- Lower your voice for the neighbors.
721
00:36:54,253 --> 00:36:55,463
Alex.
722
00:37:01,135 --> 00:37:02,428
What did I do?
723
00:37:05,306 --> 00:37:08,643
Ana's absolute kindness is absolute.
724
00:37:09,227 --> 00:37:11,979
Which is, in my opinion,
a kind of madness.
725
00:37:16,651 --> 00:37:18,486
Salute,
726
00:37:18,569 --> 00:37:19,862
sisters.
727
00:37:20,780 --> 00:37:22,406
Da da da, da da da,
728
00:37:22,490 --> 00:37:23,824
da da da.
729
00:37:25,326 --> 00:37:27,078
Ooh, such faces.
730
00:37:27,703 --> 00:37:29,247
What's wrong with you?
731
00:37:30,414 --> 00:37:32,625
- Hi.
- What did you do?
732
00:37:33,417 --> 00:37:34,877
What did I do?
733
00:37:34,961 --> 00:37:35,962
Me?
734
00:37:36,045 --> 00:37:37,588
Yes, dude, you.
735
00:37:38,589 --> 00:37:40,049
What?
736
00:37:41,634 --> 00:37:43,177
I didn't do anything.
737
00:37:44,845 --> 00:37:47,014
No, I can't do this.
738
00:37:47,098 --> 00:37:48,224
What?
739
00:37:52,395 --> 00:37:54,605
- How did you find out?
- Alex came here.
740
00:37:55,481 --> 00:37:58,693
- How did Alex find out?
- How did she find out what?
741
00:38:00,361 --> 00:38:01,487
That...
742
00:38:03,864 --> 00:38:05,324
I fucked Daniel.
743
00:38:08,577 --> 00:38:10,496
- The same Daniel?
- Yes.
744
00:38:11,747 --> 00:38:13,332
Oh, okay. Okay...
745
00:38:13,416 --> 00:38:14,875
The guy was very depressed.
746
00:38:14,959 --> 00:38:18,045
I came out of the club,
I saw him crying on the street.
747
00:38:18,129 --> 00:38:20,798
- What did you want me to do?
- Not fuck him.
748
00:38:21,549 --> 00:38:23,426
I didn't think of that... then.
749
00:38:23,968 --> 00:38:26,721
- Next time.
- Alex was here earlier and fired us.
750
00:38:26,804 --> 00:38:30,808
Sometimes, the only way of making progress
is accelerating the catastrophes.
751
00:38:30,891 --> 00:38:32,518
I understand what I've done.
752
00:38:32,601 --> 00:38:35,187
I know why I do it. Why I did it.
753
00:38:35,271 --> 00:38:36,814
What's up, Dani? How are you?
754
00:38:36,897 --> 00:38:38,482
Um... It's Rita.
755
00:38:38,566 --> 00:38:39,900
Uh...
756
00:38:39,984 --> 00:38:42,111
I just wanted to tell you...
757
00:38:42,194 --> 00:38:44,655
What happened last night
between us was a mistake.
758
00:38:44,739 --> 00:38:47,241
And when it happened again in the morning,
I mean,
759
00:38:47,325 --> 00:38:48,743
it was also a mistake.
760
00:38:48,826 --> 00:38:52,038
I don't believe in love anymore.
761
00:38:52,121 --> 00:38:54,081
And you can't talk to me again.
762
00:38:54,165 --> 00:38:57,209
Um... I hope you finish writing your novel.
763
00:38:57,293 --> 00:39:00,004
Kisses, I wish you the best. Bye.
764
00:39:01,380 --> 00:39:04,091
You lost me
at "you can't talk to me again."
765
00:39:04,175 --> 00:39:06,135
Want to hear it again? I sent it.
766
00:39:06,218 --> 00:39:08,387
Quiet for one second. Please, one sec.
767
00:39:08,471 --> 00:39:09,305
There it is.
768
00:39:11,390 --> 00:39:13,309
Hi, Alex. How are you?
769
00:39:14,018 --> 00:39:15,978
Listen, I'm here for anything you need.
770
00:39:16,062 --> 00:39:17,396
Call me whenever you can.
771
00:39:17,938 --> 00:39:20,524
I'll be here waiting for your call.
772
00:39:22,193 --> 00:39:23,152
Thank you.
773
00:39:24,028 --> 00:39:25,029
Bye.
774
00:39:25,946 --> 00:39:28,407
"Hate me but don't leave me." Tell her.
775
00:39:29,116 --> 00:39:32,411
Come on. The more she rejects you,
the more you love her.
776
00:39:36,207 --> 00:39:37,416
Am I right?
777
00:39:44,006 --> 00:39:47,426
Inevitably, Ana's madness is unleashed.
778
00:39:47,510 --> 00:39:50,012
For one, she wants to save
her friend Alexandra,
779
00:39:50,096 --> 00:39:52,723
but she also won't let us
end up in the street.
780
00:39:52,807 --> 00:39:56,018
It's clearly impossible
to attain both things.
781
00:39:56,102 --> 00:39:57,478
In fact,
782
00:39:57,561 --> 00:40:00,398
it's a formula for disaster, for error,
783
00:40:00,481 --> 00:40:03,567
to involuntarily end up doing damage.
784
00:40:11,283 --> 00:40:13,244
Alex, it's me. How are you?
785
00:40:13,786 --> 00:40:16,330
I want to talk to you.
Will you open up, please?
786
00:40:20,459 --> 00:40:22,461
- Alexandra.
- Just kill me!
787
00:40:29,969 --> 00:40:31,011
Javier.
788
00:40:31,637 --> 00:40:32,805
Javier. Javier.
789
00:40:33,389 --> 00:40:35,141
Javier. Here...
790
00:40:36,225 --> 00:40:37,560
Come on. One, two, and...
791
00:40:38,769 --> 00:40:41,188
three. Okay. Here.
792
00:40:43,524 --> 00:40:45,067
Everything's fine. Okay?
793
00:40:45,151 --> 00:40:46,360
Let's inhale.
794
00:40:46,444 --> 00:40:47,445
Exhale.
795
00:40:47,528 --> 00:40:49,655
That's good, that's good. There.
796
00:40:50,239 --> 00:40:51,699
There. Very good.
797
00:40:51,782 --> 00:40:54,410
Hi. Hi!
798
00:40:54,493 --> 00:40:56,996
- He doesn't want to get off.
- You don't want to?
799
00:40:57,079 --> 00:40:57,913
I don't want to.
800
00:40:57,997 --> 00:41:01,834
I promise you nothing that's happened
before will happen again. Okay?
801
00:41:02,877 --> 00:41:04,086
Come on.
802
00:41:05,463 --> 00:41:07,548
Come here, you.
803
00:41:08,424 --> 00:41:11,218
That's it. But help me out a bit,
man, it's...
804
00:41:11,302 --> 00:41:13,179
All right, that's it. Right.
805
00:41:13,262 --> 00:41:15,514
- Close up.
- I'll close the door.
806
00:41:15,598 --> 00:41:18,184
Don't just fall like that on me.
807
00:41:18,726 --> 00:41:20,352
Oh, you're heavy, Javier.
808
00:41:20,853 --> 00:41:22,313
Oh, my goodness!
809
00:41:22,396 --> 00:41:23,606
Oh, my goodness!
810
00:41:23,689 --> 00:41:25,399
My foot! Ow!
811
00:41:26,817 --> 00:41:28,611
- All right, dude.
- Oh, man.
812
00:41:28,694 --> 00:41:30,738
Hold on.
813
00:41:32,281 --> 00:41:33,949
I want to be alone.
814
00:41:34,033 --> 00:41:35,034
No, no, no.
815
00:41:35,576 --> 00:41:37,077
I want to be alone.
816
00:41:38,954 --> 00:41:40,080
There.
817
00:41:44,502 --> 00:41:46,921
What happened? Why did Alex get fired?
818
00:41:47,421 --> 00:41:49,298
Do you think they'll hire us?
819
00:41:49,381 --> 00:41:50,758
I don't know anything.
820
00:41:50,841 --> 00:41:52,051
Alex left me.
821
00:41:53,010 --> 00:41:54,178
Do you want...
822
00:41:54,261 --> 00:41:56,138
a blanket?
823
00:41:57,097 --> 00:41:58,807
- No.
- A coffee?
824
00:41:58,891 --> 00:42:00,476
- A coffee.
- Coffee?
825
00:42:00,559 --> 00:42:01,602
- Yes.
- Yes?
826
00:42:01,685 --> 00:42:03,103
- Are you on a diet?
- Yes.
827
00:42:03,187 --> 00:42:05,523
Okay. Sugar?
828
00:42:05,606 --> 00:42:06,774
Sugar.
829
00:42:07,816 --> 00:42:09,443
Coming right up.
830
00:42:15,032 --> 00:42:15,866
The angel.
831
00:42:17,159 --> 00:42:19,161
Yes, it's cool, right?
832
00:42:19,245 --> 00:42:21,163
This is our guardian angel.
833
00:42:22,206 --> 00:42:23,207
Y...
834
00:42:23,290 --> 00:42:25,709
Well, it protects some less than others.
835
00:42:25,793 --> 00:42:27,294
As you know.
836
00:42:32,258 --> 00:42:34,593
Ana. Uh... Um...
837
00:42:34,677 --> 00:42:36,512
- Ana, the coffee.
- Coffee.
838
00:42:38,722 --> 00:42:39,682
Coffee.
839
00:42:41,183 --> 00:42:42,560
Your coffee. Coffee.
840
00:42:42,643 --> 00:42:44,061
Your coffee.
841
00:42:47,439 --> 00:42:48,566
Thanks.
842
00:42:51,110 --> 00:42:54,280
So do you have the number
for the wedding planner or the bride?
843
00:42:54,363 --> 00:42:56,198
No. Nothing.
844
00:43:01,287 --> 00:43:02,288
Drink up.
845
00:43:05,791 --> 00:43:06,875
I can't.
846
00:43:08,961 --> 00:43:10,045
It hurts.
847
00:43:10,754 --> 00:43:11,797
Hm?
848
00:43:13,340 --> 00:43:15,843
Pain closes up the esophagus.
849
00:43:20,848 --> 00:43:22,975
Alexandra left you, okay?
850
00:43:24,602 --> 00:43:26,770
She's gone forever, okay?
851
00:43:26,854 --> 00:43:28,063
Okay.
852
00:43:28,606 --> 00:43:29,898
She broke your heart.
853
00:43:32,985 --> 00:43:33,986
Yes.
854
00:43:34,987 --> 00:43:37,948
But the human heart never breaks.
Do you know why?
855
00:43:40,576 --> 00:43:42,161
Because it's made of chocolate.
856
00:44:13,942 --> 00:44:14,985
Let's go!
857
00:44:17,404 --> 00:44:18,405
Oh, yes, yes.
858
00:44:18,906 --> 00:44:20,240
It's the coffee.
859
00:45:01,573 --> 00:45:03,075
Do you owe 14 months of rent?
860
00:45:04,326 --> 00:45:05,536
Fourteen?
861
00:45:06,703 --> 00:45:08,497
Oh, man, I thought it was 15.
862
00:45:09,957 --> 00:45:11,041
Call him.
863
00:45:23,887 --> 00:45:26,056
What's up, Dani? How are you?
864
00:45:26,140 --> 00:45:27,891
Um... I hope you're fine.
865
00:45:27,975 --> 00:45:30,853
I thought of dropping
a little message here
866
00:45:30,936 --> 00:45:34,606
and see what's up, check the vibe,
ask how you're doing, and, um...
867
00:45:34,690 --> 00:45:39,611
Oh, I actually meant to ask you
if you have María's phone.
868
00:45:39,695 --> 00:45:40,779
Your sister.
869
00:45:41,864 --> 00:45:45,325
Which I... think you do, otherwise,
870
00:45:45,409 --> 00:45:46,577
that's not good, right?
871
00:45:46,660 --> 00:45:49,746
Um... We really need it and...
872
00:45:50,497 --> 00:45:52,749
That's it. Hugs. Bye.
873
00:46:04,803 --> 00:46:08,056
What's up, Dani? How are you?
874
00:46:08,140 --> 00:46:10,225
It's Rita, again. Um...
875
00:46:10,851 --> 00:46:12,144
Um...
876
00:46:12,728 --> 00:46:14,354
Call me, please.
877
00:46:14,980 --> 00:46:16,356
Thanks. Bye.
878
00:46:28,535 --> 00:46:29,912
Eat up.
879
00:46:29,995 --> 00:46:31,747
Enjoy it.
880
00:46:32,372 --> 00:46:34,583
Look, I even got you a double tortilla.
881
00:46:36,710 --> 00:46:38,837
No need to bite your finger. There's more.
882
00:46:39,505 --> 00:46:40,589
Daniel.
883
00:46:41,298 --> 00:46:42,549
Daniel?
884
00:46:42,633 --> 00:46:43,800
Daniel wrote back.
885
00:46:46,136 --> 00:46:47,888
We have María's phone.
886
00:46:48,472 --> 00:46:49,681
What?
887
00:46:49,765 --> 00:46:51,433
We got María's phone, dude.
888
00:46:54,061 --> 00:46:55,521
I'll send it to you, dude.
889
00:46:57,439 --> 00:46:59,858
Hey, hold this for me. Don't eat my taco.
890
00:47:01,944 --> 00:47:03,529
Too late.
891
00:47:08,867 --> 00:47:10,494
Eli, do you know how to waltz?
892
00:47:10,577 --> 00:47:11,578
No.
893
00:47:11,662 --> 00:47:14,748
Fine. Fine, it doesn't matter.
Look up waltz videos.
894
00:47:18,460 --> 00:47:19,711
How do you spell that?
895
00:47:19,795 --> 00:47:21,046
What do you...?
896
00:47:21,129 --> 00:47:22,756
The way it sounds.
897
00:47:25,509 --> 00:47:29,179
No, you have no idea, you'll love Eli.
She's a great waltz instructor.
898
00:47:29,721 --> 00:47:31,348
She's here with me, actually.
899
00:47:31,431 --> 00:47:33,100
Oh, she wants to say hi, hold on.
900
00:47:33,934 --> 00:47:35,519
Hi, María.
901
00:47:35,602 --> 00:47:37,980
Yes, perfect. Great.
902
00:47:38,063 --> 00:47:40,190
Hey, hold on. Do you know La Perla?
903
00:47:41,483 --> 00:47:42,776
Wonderful.
904
00:47:42,859 --> 00:47:44,528
All right. Hugs.
905
00:47:47,072 --> 00:47:47,990
Goddess.
906
00:47:48,073 --> 00:47:50,367
It's on.
907
00:47:50,450 --> 00:47:52,202
Hey, you can't back down now.
908
00:47:52,286 --> 00:47:54,913
- A promise is a promise.
- Exactly.
909
00:47:58,959 --> 00:48:02,838
Grasp the skin firmly. Your hand
has to go in between there.
910
00:48:02,921 --> 00:48:04,756
Your toe has to hurt a little bit.
911
00:48:04,840 --> 00:48:07,676
- Do you feel your toe? Yes?
- Is that the toe?
912
00:48:08,218 --> 00:48:10,053
Yes. You're really tightening.
913
00:48:10,137 --> 00:48:12,639
He says I'm tightening hard, miss.
914
00:48:13,599 --> 00:48:15,392
Okay, let's see,
915
00:48:15,475 --> 00:48:17,269
I want to see you two together.
916
00:48:18,186 --> 00:48:20,897
- All right. Stay still.
- Get the groom.
917
00:48:20,981 --> 00:48:22,274
All right, finally.
918
00:48:22,941 --> 00:48:24,443
I found a trick.
919
00:48:24,526 --> 00:48:25,611
Raise your...
920
00:48:25,694 --> 00:48:28,113
foot on my boot. There you go.
921
00:48:32,367 --> 00:48:34,286
One, two, three. Very good, María.
922
00:48:34,369 --> 00:48:35,203
That's it.
923
00:48:35,287 --> 00:48:36,872
Great rhythm, my friends.
924
00:48:45,422 --> 00:48:46,423
Hey!
925
00:48:47,174 --> 00:48:48,467
She taught us well, huh?
926
00:48:49,509 --> 00:48:50,719
She knows it.
927
00:48:59,770 --> 00:49:00,812
What happened?
928
00:49:00,896 --> 00:49:03,523
Is it true that Alex
was kicked out of your wedding?
929
00:49:06,652 --> 00:49:08,111
What happened, huh?
930
00:49:08,195 --> 00:49:09,863
We didn't really get...
931
00:49:10,572 --> 00:49:11,406
the info.
932
00:49:12,532 --> 00:49:15,535
Well, she danced
with my brother all night.
933
00:49:15,619 --> 00:49:17,704
Um... and then she...
934
00:49:17,788 --> 00:49:19,414
stole a wedding gift.
935
00:49:19,498 --> 00:49:20,791
A turtle.
936
00:49:21,291 --> 00:49:22,751
She took it to a park
937
00:49:22,834 --> 00:49:24,795
and left it in a fountain.
938
00:49:24,878 --> 00:49:27,339
It's because Alex really likes animals.
939
00:49:28,632 --> 00:49:32,219
Then came back and tried to burn
the curtains down with a candle.
940
00:49:35,972 --> 00:49:38,767
So... do you have a makeup artist yet?
941
00:49:38,850 --> 00:49:40,686
We're looking.
942
00:49:40,769 --> 00:49:45,273
Yes, it's difficult now
to get good makeup artists like...
943
00:49:45,357 --> 00:49:47,317
- Yes.
- ...on a moment's notice.
944
00:49:47,943 --> 00:49:49,027
Yes, it's hard.
945
00:49:49,111 --> 00:49:51,822
- If you want, we can do your makeup.
- Oh, Ana, no.
946
00:49:51,905 --> 00:49:54,741
- Don't pressure her.
- Oh, you're right. I'm sorry.
947
00:49:54,825 --> 00:49:56,326
No, it's just that...
948
00:49:56,410 --> 00:49:59,746
Alex told Margarita
that you only work with her.
949
00:50:00,664 --> 00:50:02,207
We don't.
950
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
- I mean...
- We can make an exception.
951
00:50:05,377 --> 00:50:08,755
We can make an exception.
It's mostly true, just not always.
952
00:50:17,597 --> 00:50:18,682
Okay.
953
00:50:19,933 --> 00:50:21,143
Do my makeup.
954
00:50:21,226 --> 00:50:22,644
- Yes?
- Yes.
955
00:50:23,270 --> 00:50:24,855
"Do my wedding makeup."
956
00:50:24,938 --> 00:50:25,856
Perfect.
957
00:50:25,939 --> 00:50:28,400
Alexandra can stay in her own hell.
958
00:50:28,483 --> 00:50:30,652
Someone is going to have to stay alone.
959
00:50:34,072 --> 00:50:36,616
Someone doesn't deserve
to come to the party.
960
00:50:37,242 --> 00:50:40,078
I'm pretending I'm asleep,
but I'm observing Ana.
961
00:50:40,162 --> 00:50:42,038
Ana breaks into pieces.
962
00:50:42,581 --> 00:50:47,085
Her kindness turns
into a plan for disaster once more.
963
00:50:47,169 --> 00:50:49,463
And that will be a dangerous,
shared disaster.
964
00:50:50,172 --> 00:50:51,465
It'll be ours.
965
00:50:59,556 --> 00:51:00,724
This is going to hurt.
966
00:51:01,683 --> 00:51:03,810
I'm going to pay Alex
her share of the gig.
967
00:51:08,565 --> 00:51:09,816
Even if she doesn't work.
968
00:51:11,568 --> 00:51:13,361
Yes. Even if she doesn't work.
969
00:51:13,445 --> 00:51:14,696
Good God.
970
00:51:17,324 --> 00:51:18,533
It's fair.
971
00:51:20,577 --> 00:51:23,538
- Anything for your friend, right?
- You're also my friend.
972
00:51:34,925 --> 00:51:36,885
Ana hears screaming in her head.
973
00:51:37,427 --> 00:51:39,346
This is the dark night of my soul.
974
00:51:39,971 --> 00:51:42,140
I made this catastrophe possible.
975
00:51:42,224 --> 00:51:43,850
I am the catastrophe.
976
00:51:59,199 --> 00:52:00,325
Alex?
977
00:52:01,326 --> 00:52:02,828
What are you doing?
978
00:52:02,911 --> 00:52:05,705
- Are you leaving here?
- Yes, I'm leaving.
979
00:52:06,373 --> 00:52:08,333
The neighbors already complained.
980
00:52:08,416 --> 00:52:10,085
That I yell a lot.
981
00:52:10,168 --> 00:52:12,212
That I owe two years' rent. I'm leaving.
982
00:52:12,295 --> 00:52:14,881
- Two years? Really?
- Yes, two solid years.
983
00:52:14,965 --> 00:52:18,134
- So where will you live?
- Don't pressure me.
984
00:52:18,218 --> 00:52:19,386
I still don't know.
985
00:52:22,681 --> 00:52:24,266
You can live with me.
986
00:52:27,352 --> 00:52:28,311
How?
987
00:52:28,395 --> 00:52:30,188
I mean, with us.
988
00:52:35,569 --> 00:52:37,028
Why? What did you do to me?
989
00:52:39,739 --> 00:52:42,367
You did something,
why would you offer me your place?
990
00:52:42,450 --> 00:52:45,078
I didn't do anything.
I want to offer you a job.
991
00:52:45,996 --> 00:52:47,205
What kind of job?
992
00:52:47,831 --> 00:52:48,790
Huh?
993
00:52:48,874 --> 00:52:50,333
Bridal makeup artist?
994
00:52:50,417 --> 00:52:52,586
I spoke to María.
I'll do her bridal makeup.
995
00:52:54,170 --> 00:52:55,338
Alex.
996
00:52:55,422 --> 00:52:56,715
Hey, Alex, no.
997
00:52:56,798 --> 00:52:58,216
Traitor.
998
00:52:58,300 --> 00:53:00,510
- No, you'll get your part.
- Traitor!
999
00:53:00,594 --> 00:53:02,220
Because you got the job.
1000
00:53:02,304 --> 00:53:06,016
It's not only about the fucking money,
it's the fucking work I put into it!
1001
00:53:06,558 --> 00:53:08,268
Get out of my house.
1002
00:53:42,802 --> 00:53:44,179
What do I do, Eli?
1003
00:53:45,263 --> 00:53:46,348
Well, I don't know.
1004
00:53:46,848 --> 00:53:49,100
You could start by forgiving my debt, no?
1005
00:53:49,184 --> 00:53:50,810
I mean, what do I do with Alex?
1006
00:53:52,020 --> 00:53:53,480
She called you a traitor.
1007
00:54:04,908 --> 00:54:06,117
Alex...
1008
00:54:08,119 --> 00:54:09,287
listen.
1009
00:54:12,040 --> 00:54:13,375
I will see to it
1010
00:54:14,084 --> 00:54:15,710
that you go to María's wedding.
1011
00:54:17,587 --> 00:54:18,713
I swear.
1012
00:54:21,925 --> 00:54:23,093
I love you.
1013
00:54:24,469 --> 00:54:25,428
Hug.
1014
00:54:25,512 --> 00:54:28,765
It's something I can understand
but is hard to accept.
1015
00:54:29,349 --> 00:54:33,561
It's hard to accept because
it can only devolve into screaming,
1016
00:54:35,188 --> 00:54:36,648
kicking...
1017
00:54:38,149 --> 00:54:39,693
mischief...
1018
00:54:40,902 --> 00:54:45,198
and with a certain woman
skating at night out of her gourd.
1019
00:54:52,789 --> 00:54:54,374
This is the fucking plan.
1020
00:54:54,457 --> 00:54:57,127
She'll drive the pickup
and stay put when we're there.
1021
00:54:57,210 --> 00:54:59,462
No matter what,
she can't get close to María.
1022
00:54:59,546 --> 00:55:01,506
Are you sure Alex can drive?
1023
00:55:10,140 --> 00:55:11,307
- Ready, girls?
- Come on.
1024
00:55:12,100 --> 00:55:14,644
- We're one hour late.
- Let's get going.
1025
00:55:30,744 --> 00:55:32,662
Okay. Okay.
1026
00:55:32,746 --> 00:55:34,581
I'm glad to see you're fine.
1027
00:55:35,081 --> 00:55:36,541
All right. Let's go.
1028
00:55:37,500 --> 00:55:38,835
Bring everything down.
1029
00:55:39,878 --> 00:55:41,296
Don't leave anything behind.
1030
00:55:41,921 --> 00:55:42,839
There we go.
1031
00:55:42,922 --> 00:55:45,341
Let's see. Knock.
1032
00:55:45,425 --> 00:55:47,552
- Are you sure it's here?
- Yes, go knock.
1033
00:56:02,233 --> 00:56:03,443
Where is she going?
1034
00:56:05,153 --> 00:56:06,279
Shit.
1035
00:56:08,114 --> 00:56:09,407
No way.
1036
00:56:09,491 --> 00:56:10,658
What?
1037
00:56:12,702 --> 00:56:13,787
There's no service.
1038
00:56:15,622 --> 00:56:16,873
She dumped us.
1039
00:56:16,956 --> 00:56:18,833
- What?
- Let's go, let's go.
1040
00:56:21,086 --> 00:56:22,545
Okay, let's see.
1041
00:56:24,964 --> 00:56:25,882
What?
1042
00:56:25,965 --> 00:56:27,092
Javier.
1043
00:56:28,426 --> 00:56:31,471
Javier, I need you to call me
as soon as you can, please.
1044
00:56:31,554 --> 00:56:33,139
- It's urgent.
- Nothing.
1045
00:56:33,223 --> 00:56:35,141
No, no. It's not sending.
1046
00:56:35,225 --> 00:56:36,267
It's not sending.
1047
00:56:36,768 --> 00:56:38,728
How could she just leave us here?
1048
00:56:38,812 --> 00:56:40,063
All right, selfie.
1049
00:56:40,146 --> 00:56:41,272
- What?
- A selfie.
1050
00:56:41,356 --> 00:56:42,607
- What for?
- What...?
1051
00:56:42,690 --> 00:56:45,235
So they can see we got lost.
1052
00:56:45,318 --> 00:56:46,778
Yes, no one will believe us.
1053
00:56:48,029 --> 00:56:49,405
Okay. One, two...
1054
00:56:51,324 --> 00:56:52,700
- Here.
- Where?
1055
00:56:52,784 --> 00:56:54,160
Right here.
1056
00:56:58,331 --> 00:56:59,749
Javier. Javier.
1057
00:56:59,833 --> 00:57:01,000
Okay, listen to me.
1058
00:57:01,084 --> 00:57:02,961
I need you to get in a cab.
1059
00:57:03,044 --> 00:57:04,129
I nee... yes.
1060
00:57:04,212 --> 00:57:07,924
I need you to come in a taxi
to the location I'll send you, okay?
1061
00:57:08,007 --> 00:57:09,425
Yes, just hop in a cab.
1062
00:57:12,095 --> 00:57:13,179
Oh, okay.
1063
00:57:14,848 --> 00:57:16,766
- Could it be?
- Is it him?
1064
00:57:19,853 --> 00:57:22,730
- Yes, it is. Yes. Here.
- Hi! Let's go.
1065
00:57:23,356 --> 00:57:26,651
Alexandra, the clown,
took the pickup truck.
1066
00:57:26,734 --> 00:57:30,029
Margarita gave me the wedding address.
1067
00:57:30,113 --> 00:57:31,281
Let's go.
1068
00:57:32,866 --> 00:57:35,535
Eliza, rush to Marías wedding now.
1069
00:57:35,618 --> 00:57:38,204
I'm sending you the address, okay? Bye.
1070
00:57:50,508 --> 00:57:51,676
Margarita.
1071
00:57:51,759 --> 00:57:53,928
Sorry, you have no idea
what happened to us.
1072
00:57:54,012 --> 00:57:55,513
I don't care!
1073
00:58:03,855 --> 00:58:05,148
This way!
1074
00:58:05,231 --> 00:58:06,357
Oh, sure.
1075
00:58:07,525 --> 00:58:08,526
All right.
1076
00:58:11,362 --> 00:58:14,115
- Let's see. Wait here.
- Tell her.
1077
00:58:14,199 --> 00:58:16,034
- I sent you ten texts.
- Oh, really?
1078
00:58:16,117 --> 00:58:17,577
I didn't read them.
1079
00:58:17,660 --> 00:58:19,329
They dropped us off elsewhere.
1080
00:58:19,412 --> 00:58:20,997
Look, we took pictures.
1081
00:58:21,080 --> 00:58:23,166
- Yes.
- Oh, that's sweet.
1082
00:58:23,249 --> 00:58:24,459
Do you have more?
1083
00:58:25,627 --> 00:58:28,713
Beautiful girls!
You'll get your makeup done now!
1084
00:58:29,255 --> 00:58:31,466
The ladies were at the wrong house.
1085
00:58:32,091 --> 00:58:35,220
Yes. But we'll get it done now,
on the fly.
1086
00:58:35,887 --> 00:58:36,930
Rita, she's nowhere.
1087
00:58:37,013 --> 00:58:40,016
Um... Your attention, please. One moment.
1088
00:58:40,099 --> 00:58:42,268
Please, excuse our lateness.
1089
00:58:42,352 --> 00:58:45,063
This is Sonia, I'm Rita.
Together, we're the Foxy Duo.
1090
00:58:45,146 --> 00:58:48,233
Really, we'll get you all dolled up
in a heartbeat.
1091
00:58:48,316 --> 00:58:49,317
María!
1092
00:58:50,860 --> 00:58:52,070
María?
1093
00:58:53,279 --> 00:58:54,280
María!
1094
00:58:57,659 --> 00:58:58,952
María!
1095
00:59:02,163 --> 00:59:03,706
María.
1096
00:59:04,332 --> 00:59:07,460
- Why didn't you tell her?
- I told her three times.
1097
00:59:07,544 --> 00:59:10,004
- You still made her go in...
- Where is María?
1098
00:59:10,088 --> 00:59:12,173
There, there. There's a second door.
1099
00:59:12,257 --> 00:59:14,425
- Second door.
- All the way down.
1100
00:59:14,509 --> 00:59:15,969
Leave her, leave her.
1101
00:59:29,774 --> 00:59:31,359
I'm going to the pickup truck.
1102
00:59:50,878 --> 00:59:52,046
Hi, Ana.
1103
01:00:03,349 --> 01:00:04,392
Hi, María.
1104
01:00:05,268 --> 01:00:06,728
Alex was a bit...
1105
01:00:08,104 --> 01:00:09,230
nervous.
1106
01:00:14,402 --> 01:00:15,528
Can you clean me up?
1107
01:00:30,668 --> 01:00:32,003
You'll look perfect.
1108
01:00:40,553 --> 01:00:41,638
What's wrong?
1109
01:00:48,936 --> 01:00:50,438
I don't want to marry anymore.
1110
01:00:57,945 --> 01:00:59,781
Do you want me to help you escape?
1111
01:01:00,782 --> 01:01:01,616
Yes.
1112
01:01:04,535 --> 01:01:05,995
They say there's an island
1113
01:01:06,829 --> 01:01:09,374
where all the women
who backed down are taken.
1114
01:01:10,041 --> 01:01:11,209
And they get ice cream.
1115
01:01:14,295 --> 01:01:15,380
I'm serious.
1116
01:01:20,885 --> 01:01:23,012
- And the waltz?
- I can't stand it.
1117
01:01:28,226 --> 01:01:30,603
They'll never hire us again for anything.
1118
01:01:37,193 --> 01:01:38,277
Rita.
1119
01:01:39,696 --> 01:01:40,822
The motorcycle.
1120
01:01:50,456 --> 01:01:51,457
Let's go.
1121
01:01:55,628 --> 01:01:56,671
Okay.
1122
01:01:58,589 --> 01:01:59,465
Let's go.
1123
01:02:06,681 --> 01:02:07,682
Come.
1124
01:02:08,224 --> 01:02:09,142
Go.
1125
01:02:12,103 --> 01:02:13,438
Give me the dress.
1126
01:02:39,464 --> 01:02:41,132
- Okay, María.
- Thanks.
1127
01:02:41,674 --> 01:02:42,925
Don't worry.
1128
01:02:43,426 --> 01:02:44,927
There's a step here, careful.
1129
01:02:45,470 --> 01:02:47,764
- Okay. Okay.
- Thanks.
1130
01:02:48,306 --> 01:02:49,557
Rita! Eliza!
1131
01:02:50,975 --> 01:02:53,478
- Let's go. Careful.
- Yes.
1132
01:02:53,561 --> 01:02:55,772
- I'll help you.
- Yes, yes.
1133
01:02:55,855 --> 01:02:57,523
Here.
1134
01:02:57,607 --> 01:02:59,358
She's at the wrong party.
1135
01:02:59,442 --> 01:03:02,361
Don't worry, baby. I'll take you to hell.
1136
01:03:02,445 --> 01:03:03,571
Okay, hop on.
1137
01:03:03,654 --> 01:03:05,823
No, in the back seat? Wait, this way.
1138
01:03:05,907 --> 01:03:08,493
- Let's see...
- Pass me her leg.
1139
01:03:08,576 --> 01:03:09,911
Raise your foot.
1140
01:03:11,329 --> 01:03:12,497
Careful!
1141
01:03:12,580 --> 01:03:14,081
The foot is over here.
1142
01:03:14,165 --> 01:03:16,125
Move that foot out. There.
1143
01:03:16,209 --> 01:03:18,753
- Friends...
- All right. Everything will be fine.
1144
01:03:18,836 --> 01:03:19,837
Ready?
1145
01:03:22,381 --> 01:03:23,674
Ready, go.
1146
01:03:23,758 --> 01:03:25,718
- Let's go.
- Hold on!
1147
01:03:26,636 --> 01:03:27,970
- Oh...
- The helmet!
1148
01:03:28,054 --> 01:03:29,096
The helmet!
1149
01:03:29,847 --> 01:03:32,058
- Okay, put it on her.
- There it is.
1150
01:03:32,141 --> 01:03:33,726
- I suppose...
- Fix her hair.
1151
01:03:33,810 --> 01:03:35,228
- You look beautiful.
- Thanks.
1152
01:03:35,311 --> 01:03:36,604
- Go.
- Let's go.
1153
01:03:59,377 --> 01:04:00,753
Love is over.
1154
01:04:02,672 --> 01:04:03,923
It happens every day.
1155
01:04:04,549 --> 01:04:05,424
Yes.
1156
01:04:26,404 --> 01:04:27,530
Well,
1157
01:04:28,155 --> 01:04:29,615
I would've done the same.
1158
01:04:30,116 --> 01:04:32,910
In these times,
we find solace in discovering
1159
01:04:32,994 --> 01:04:37,540
that no one can resist
an honest and noble wedding runaway.
1160
01:04:38,124 --> 01:04:40,835
Our humble act of heroism is rewarded.
1161
01:04:41,460 --> 01:04:44,505
Apparently, some women
live multiple lives at once.
1162
01:04:44,589 --> 01:04:47,383
I have two weddings next week.
1163
01:04:49,552 --> 01:04:50,553
Can you do it?
1164
01:04:52,722 --> 01:04:54,932
- Yes. Obviously.
- Of course.
1165
01:04:55,016 --> 01:04:56,559
We'll be there.
1166
01:04:56,642 --> 01:04:57,977
How much will you pay us?
1167
01:04:58,060 --> 01:04:59,937
The same as usual.
1168
01:05:00,021 --> 01:05:02,732
What I've always paid Alexandra,
thirty thousand.
1169
01:05:06,360 --> 01:05:08,446
Alex said you paid her twenty thousand.
1170
01:05:22,793 --> 01:05:24,086
The pickup truck.
1171
01:05:24,170 --> 01:05:25,254
She's not there.
1172
01:05:31,052 --> 01:05:32,303
Alex!
1173
01:05:39,018 --> 01:05:40,019
Alex!
1174
01:06:05,878 --> 01:06:08,130
- Alexandra?
- That way.
1175
01:06:16,555 --> 01:06:17,723
There she is.
1176
01:06:17,807 --> 01:06:19,016
Run.
1177
01:06:19,100 --> 01:06:21,185
Alex! Alex!
1178
01:06:22,228 --> 01:06:23,229
Alex!
1179
01:06:24,522 --> 01:06:25,898
Dude! Alex!
1180
01:06:25,982 --> 01:06:27,024
Alex!
1181
01:06:27,775 --> 01:06:29,110
- Alex!
- Alex!
1182
01:06:29,193 --> 01:06:30,361
Alex!
1183
01:06:30,444 --> 01:06:32,196
- Help me.
- Alex.
1184
01:06:33,364 --> 01:06:35,408
Are you okay? Stand up.
1185
01:06:36,450 --> 01:06:38,035
Oh, she's heavy.
1186
01:06:38,119 --> 01:06:39,120
Alex.
1187
01:07:10,776 --> 01:07:12,028
Thanks.
1188
01:07:15,114 --> 01:07:16,615
Did she stay at the hospital?
1189
01:07:17,867 --> 01:07:20,703
Yes. But they'll transfer her
somewhere else.
1190
01:07:20,786 --> 01:07:22,288
To a psychiatric clinic.
1191
01:07:34,216 --> 01:07:37,219
Naturally, the world has begun to change.
1192
01:07:37,720 --> 01:07:40,514
Sonia announces she's moving
to her sister's house.
1193
01:07:41,223 --> 01:07:44,477
She says we sleep so tight
that we all have the same dreams.
1194
01:07:44,560 --> 01:07:45,561
Ready?
1195
01:07:45,644 --> 01:07:47,063
Which is true.
1196
01:07:47,980 --> 01:07:49,106
I love you!
1197
01:07:50,316 --> 01:07:53,944
But Sonia also hides beneath her makeup.
1198
01:07:54,028 --> 01:07:56,155
She hides a sunny, beachy,
1199
01:07:56,238 --> 01:07:57,907
loving and lustful plan.
1200
01:08:20,513 --> 01:08:23,432
We're finally back
at the beginning of the story,
1201
01:08:23,516 --> 01:08:27,728
and the possibility of a surprise ending,
a flash of generosity.
1202
01:08:27,812 --> 01:08:31,816
But all we have here is Alexandra's face,
suspended, motionless.
1203
01:08:41,534 --> 01:08:43,369
I wanted to ask you about the money.
1204
01:08:44,620 --> 01:08:45,830
What money?
1205
01:08:47,123 --> 01:08:50,584
They paid me 30 000 at Marías party.
You said it was 20.
1206
01:08:53,671 --> 01:08:54,672
Okay, Ana.
1207
01:08:55,589 --> 01:08:58,759
How do you think I pay for this?
Treatments are expensive.
1208
01:08:58,843 --> 01:09:00,052
You stole, Alex.
1209
01:09:00,136 --> 01:09:02,596
I did...? I got all the contacts.
1210
01:09:02,680 --> 01:09:05,933
- You got work thanks to me.
- It's your green eyes, right?
1211
01:09:07,143 --> 01:09:09,186
Well, yes, what can I say?
1212
01:09:09,270 --> 01:09:11,564
People prefer to deal with the whitey.
1213
01:09:11,647 --> 01:09:12,857
That's right.
1214
01:09:12,940 --> 01:09:14,233
This hurts.
1215
01:09:14,316 --> 01:09:18,487
Ana has waited years for this moment,
but it's still not landing.
1216
01:09:19,029 --> 01:09:23,033
Nonetheless, Alexandra is about
to remove her makeup and do a move.
1217
01:09:23,117 --> 01:09:25,077
Something new, something big.
1218
01:09:30,457 --> 01:09:32,501
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1219
01:09:41,510 --> 01:09:42,928
Does she work here?
1220
01:09:47,641 --> 01:09:48,809
She's my mom.
1221
01:09:50,895 --> 01:09:51,896
Who?
1222
01:09:54,607 --> 01:09:55,608
My mom.
1223
01:10:02,114 --> 01:10:04,325
- Hi, ma'am.
- Hi, a pleasure.
1224
01:10:04,408 --> 01:10:07,494
My name is Ana.
I've been Alexandra's friend for years.
1225
01:10:07,578 --> 01:10:11,123
My pleasure.
Alejandra has told me lots about you.
1226
01:10:13,167 --> 01:10:14,919
Did you say "Alejandra"?
1227
01:10:15,002 --> 01:10:17,379
Yes. My daughter's name is Alejandra.
1228
01:10:24,720 --> 01:10:25,888
Alejandra.
1229
01:10:28,349 --> 01:10:29,516
The truth.
1230
01:10:29,600 --> 01:10:31,936
Finally, freedom.
1231
01:10:33,854 --> 01:10:36,774
This is where Ana
and Alexandra's story ends which,
1232
01:10:36,857 --> 01:10:39,109
humbly, and subtly,
1233
01:10:39,193 --> 01:10:41,070
happens to also be my story.
1234
01:10:41,153 --> 01:10:42,905
But it's not the end. No.
1235
01:10:42,988 --> 01:10:45,783
I've begun to feel a strange grief,
1236
01:10:45,866 --> 01:10:47,952
because now I have to accept a new life.
1237
01:10:48,035 --> 01:10:50,704
A life of living alongside the cruel,
1238
01:10:50,788 --> 01:10:52,164
daily insult,
1239
01:10:52,248 --> 01:10:54,333
of witnessing other people's happiness.
1240
01:10:54,416 --> 01:10:55,918
KISSES FROM ACAPULCO
1241
01:10:58,545 --> 01:11:00,464
And that's the angel that protects us.
1242
01:11:03,509 --> 01:11:05,010
Some of us more than others.
1243
01:11:28,117 --> 01:11:29,243
Come in.
1244
01:11:40,963 --> 01:11:42,131
Take a seat.
1245
01:11:43,424 --> 01:11:44,425
Yes.
1246
01:11:48,220 --> 01:11:49,888
Hi.
1247
01:11:49,972 --> 01:11:51,307
Hi.
1248
01:11:57,563 --> 01:11:58,731
Don't you remember him?
1249
01:12:00,566 --> 01:12:01,775
Um...
1250
01:12:03,193 --> 01:12:05,195
Oh, maybe, but no...
1251
01:12:05,279 --> 01:12:06,280
I'm sorry.
1252
01:12:06,363 --> 01:12:08,615
No. Don't worry. That's better.
1253
01:12:09,783 --> 01:12:12,578
I'm sorry, pretend I'm someone else.
1254
01:12:12,661 --> 01:12:14,872
- Yes.
- So...
1255
01:12:14,955 --> 01:12:16,248
Okay, nice to meet you.
1256
01:12:16,332 --> 01:12:17,499
Daniel. A pleasure.
1257
01:12:19,585 --> 01:12:21,503
I liked who you used to be.
1258
01:12:21,587 --> 01:12:23,088
Yes, you had your thing.
1259
01:12:26,508 --> 01:12:29,386
So? Am I moving somewhere else?
1260
01:12:29,470 --> 01:12:31,388
- No.
- Why? Shut up.
1261
01:12:31,472 --> 01:12:32,556
Well...
1262
01:12:32,639 --> 01:12:34,850
You've been friends since before and...
1263
01:12:35,768 --> 01:12:38,228
learned to skate together.
1264
01:12:38,312 --> 01:12:40,481
You can't live without each other.
1265
01:12:40,564 --> 01:12:42,441
You beat each other up
1266
01:12:42,524 --> 01:12:44,943
and hurt each other
and then forgive each other.
1267
01:12:45,027 --> 01:12:46,904
And I'm saying, "What am I doing here
1268
01:12:46,987 --> 01:12:51,158
if you're going, 'I'll do your makeup,
I'll do your makeup' all day and...?"
1269
01:12:51,241 --> 01:12:54,995
I'm not happy that you're happy,
I don't want to help you do makeup.
1270
01:12:55,079 --> 01:12:58,332
I don't even want to hear you,
I just wish you would... eat a...
1271
01:12:58,916 --> 01:13:02,878
poisoned pork rinds
and get out of my life, the end.
1272
01:13:15,557 --> 01:13:16,767
I'm sorry.
1273
01:13:21,438 --> 01:13:24,149
Okay, fine, listen, if you want,
do two teams of pairs.
1274
01:13:24,233 --> 01:13:27,444
Go out to the hallway
because I have other matters to tend to.
1275
01:13:27,528 --> 01:13:28,904
Like...
1276
01:13:28,987 --> 01:13:29,905
What? Ten?
1277
01:13:30,531 --> 01:13:31,990
Around eight, fifteen.
1278
01:13:32,074 --> 01:13:33,700
Eight, fifteen minutes. Thanks.
1279
01:13:35,160 --> 01:13:37,329
So what are you waiting for?
1280
01:13:37,413 --> 01:13:38,247
Okay.
1281
01:13:39,081 --> 01:13:39,957
Okay.
1282
01:13:43,419 --> 01:13:45,337
- You champ, you.
- Excuse me.
1283
01:13:46,171 --> 01:13:47,172
Go ahead.
1284
01:13:47,881 --> 01:13:50,134
Don't worry, I'll just take this.
1285
01:13:50,217 --> 01:13:51,635
This strange grief
1286
01:13:51,718 --> 01:13:55,639
is slowly being dissolved by a soft joy.
1287
01:13:55,722 --> 01:13:57,349
The joy of acceptance.
1288
01:13:57,433 --> 01:14:00,853
Accepting that we have to live
in love with all our soul's wounds,
1289
01:14:00,936 --> 01:14:02,896
all the scars on our skin.
1290
01:14:16,785 --> 01:14:17,953
Oh, no.
1291
01:14:20,122 --> 01:14:23,292
Ana and Alexandra look at each other
and smile now.
1292
01:14:23,375 --> 01:14:25,627
They smile like they used to.
1293
01:14:25,711 --> 01:14:27,713
The world spins again.
1294
01:14:29,173 --> 01:14:31,592
They'll be doing makeup
together again soon.
1295
01:14:31,675 --> 01:14:34,136
They'll surely talk
about what they used to,
1296
01:14:34,219 --> 01:14:37,139
about makeup as a way
to uplift the spirit,
1297
01:14:37,222 --> 01:14:39,933
and to pollinate people's faces.
1298
01:14:40,017 --> 01:14:43,228
Of course, it's possible
they could separate again after a while,
1299
01:14:43,312 --> 01:14:47,065
but simply to feel the pleasure
of reconciliation once more.
1300
01:14:47,149 --> 01:14:49,943
I'll definitely have to tell
that story as well,
1301
01:14:50,027 --> 01:14:53,780
because the three of us
have somehow become one.
1302
01:14:53,864 --> 01:14:55,240
Inseparable.
1303
01:14:55,324 --> 01:14:58,452
Tonight we decided to return
to the Monument to the Revolution.
1304
01:14:58,535 --> 01:14:59,995
We have reason to celebrate,
1305
01:15:00,078 --> 01:15:03,248
and we want our angel
to finally meet the earth.
1306
01:15:04,166 --> 01:15:07,753
This doesn't make it a fallen angel,
but a guardian angel
1307
01:15:07,836 --> 01:15:10,005
of this new clan of survivors.
1308
01:15:11,131 --> 01:15:14,384
We know the angel
will not watch over us our whole lives,
1309
01:15:14,468 --> 01:15:17,763
so we'll have to learn
to protect each other.
1310
01:15:18,597 --> 01:15:21,433
This old friendship love
is the great hope.
1311
01:15:22,142 --> 01:15:24,811
It's a great second chance for this world.
1312
01:15:24,895 --> 01:15:27,314
I'm the fruits and the seed
1313
01:15:27,397 --> 01:15:29,608
I'm the pistil within the flower
1314
01:15:29,691 --> 01:15:35,072
That stretches out to greet the sun
1315
01:15:35,155 --> 01:15:39,284
I'm boundless divinity
1316
01:15:39,368 --> 01:15:42,079
Crystal-clear saltwater
1317
01:15:42,162 --> 01:15:44,164
Born at the very core
1318
01:15:44,248 --> 01:15:47,000
Of my creation
1319
01:15:49,962 --> 01:15:53,549
Whenever I am asked if I'm religious
1320
01:15:53,632 --> 01:15:55,634
My reply is always
1321
01:15:55,717 --> 01:15:58,637
I'm my own goddess
1322
01:15:58,720 --> 01:15:59,930
Ooh!
1323
01:16:00,013 --> 01:16:03,892
I'm my own voice
1324
01:16:03,976 --> 01:16:08,230
- I'm my own goddess
- Hey, it's Marías turn to learn.
1325
01:16:08,313 --> 01:16:11,191
- I'm revolution
- I'll pass her my skates now.
1326
01:16:11,275 --> 01:16:12,693
If you teach me... yes.
1327
01:16:14,945 --> 01:16:16,405
The angel is almost ready.
1328
01:16:16,488 --> 01:16:17,531
Go!
1329
01:16:20,993 --> 01:16:22,995
I am
1330
01:16:23,078 --> 01:16:27,124
Valleys and mountains substance
1331
01:16:27,207 --> 01:16:29,876
I'm stardust
1332
01:16:29,960 --> 01:16:35,215
Out of motherly stars
Watching over my evolution
1333
01:16:35,716 --> 01:16:39,720
I'm warm and mighty spirit
1334
01:16:39,803 --> 01:16:45,726
The daughter of brave blood
And a fighter supreme love
1335
01:16:45,809 --> 01:16:49,479
Whenever I am asked if I'm religious
1336
01:16:49,563 --> 01:16:51,857
My reply is always
1337
01:16:51,940 --> 01:16:55,944
I'm my own goddess
1338
01:16:56,028 --> 01:17:00,282
I'm my own voice
1339
01:17:00,365 --> 01:17:04,328
I'm my own goddess
1340
01:17:04,411 --> 01:17:08,665
I'm revolution
1341
01:17:08,749 --> 01:17:11,918
Goddess, goddess
1342
01:17:12,002 --> 01:17:14,379
Goddess, goddess
1343
01:21:28,758 --> 01:21:30,927
Subtitle translation by: Paula Llapur