1 00:00:11,541 --> 00:00:14,375 {\an8}ディセンダント ライズ・オブ・レッド 2 00:00:13,958 --> 00:00:15,416 ここはオラドン 3 00:00:15,416 --> 00:00:18,750 おとぎ話が 現実に存在する国よ 4 00:00:18,750 --> 00:00:21,875 30年前 ビーストとベルが 建国した 5 00:00:21,875 --> 00:00:25,750 なぜ登場人物たちが 共存できたと思う? 6 00:00:25,750 --> 00:00:28,541 ロスト島に悪役ヴィランズを追放したの 7 00:00:28,541 --> 00:00:31,750 その島が私の故郷 私はウーマ 8 00:00:32,083 --> 00:00:34,791 海の魔女アースラの娘で—— 9 00:00:34,791 --> 00:00:37,625 みんなが恐れる海賊の女王 10 00:00:38,041 --> 00:00:41,916 マルとベンを手伝い 島が解放されると—— 11 00:00:41,916 --> 00:00:44,041 公平な国になった 12 00:00:44,666 --> 00:00:48,291 2人はジェイやイヴィと 新たな冒険へ 13 00:00:48,291 --> 00:00:51,083 遠くの国々と同盟を結ぶの 14 00:00:52,416 --> 00:00:55,458 留守を任されたのは誰か? 15 00:01:01,541 --> 00:01:03,541 {\an8}そう ヴィランズよ 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 {\an8}この学校に 風穴を開けるつもり 17 00:01:05,083 --> 00:01:07,875 “ウーマ校長〟 18 00:01:12,791 --> 00:01:16,250 {\an8}こんな理由で 校長室に来るとはね 19 00:01:16,250 --> 00:01:17,875 {\an8}お茶を入れたわ 20 00:01:20,791 --> 00:01:22,541 {\an8}さあ 座って 21 00:01:26,583 --> 00:01:29,291 {\an8}校長は 楽な仕事じゃない 22 00:01:30,333 --> 00:01:32,041 {\an8}でも充実感はある 23 00:01:33,541 --> 00:01:36,333 {\an8}16歳から 海賊を束ねてきた 24 00:01:36,541 --> 00:01:38,916 {\an8}高校生なんて楽勝だね 25 00:01:39,333 --> 00:01:40,625 {\an8}海賊ども! 26 00:01:43,666 --> 00:01:45,041 {\an8}隠居できる 27 00:01:45,041 --> 00:01:46,166 {\an8}隠居はしない 28 00:01:46,416 --> 00:01:50,166 {\an8}ねえ 本当にそれを 飾るの? 29 00:01:51,958 --> 00:01:56,750 {\an8}今度 オラドン大学の 新しい学長に就任する 30 00:01:57,041 --> 00:02:00,208 {\an8}引き継ぎを円滑に 進めるために—— 31 00:02:00,458 --> 00:02:04,625 {\an8}業務をまとめた リストを用意したの 32 00:02:04,625 --> 00:02:07,666 {\an8}優先順位ごとに 色分けしてる 33 00:02:11,666 --> 00:02:16,958 {\an8}まずは 王国中の 子どもたちを受け入れる 34 00:02:17,458 --> 00:02:19,458 {\an8}すでに我が校の方針よ 35 00:02:20,333 --> 00:02:23,541 {\an8}ワンダーランドも 含めてね 36 00:02:23,541 --> 00:02:24,750 {\an8}不思議の国? 37 00:02:25,208 --> 00:02:27,083 {\an8}それは無理ね 38 00:02:27,375 --> 00:02:28,666 {\an8}敵国よ 39 00:02:28,666 --> 00:02:30,500 {\an8}女王は独裁者ね 40 00:02:30,500 --> 00:02:34,541 {\an8}女王がオラドンに 攻撃を仕掛けたから 41 00:02:34,708 --> 00:02:37,416 {\an8}“ウサギの穴〟をふさいだ 42 00:02:37,416 --> 00:02:40,791 {\an8}ベン王とマル王妃が いてくれたら... 43 00:02:40,791 --> 00:02:42,166 {\an8}でも いない 44 00:02:42,375 --> 00:02:46,416 {\an8}変化を生むため マルは私を校長にした 45 00:02:48,083 --> 00:02:51,166 {\an8}2人のことは よく知ってるの 46 00:02:53,458 --> 00:02:54,916 マルが嫌いだった 47 00:02:55,208 --> 00:02:58,083 でも どうなったと思う? 48 00:03:00,958 --> 00:03:02,166 分かり合えた 49 00:03:02,875 --> 00:03:04,583 互いを認め合ったの 50 00:03:04,958 --> 00:03:07,583 マルとベンは島を解放し—— 51 00:03:07,833 --> 00:03:10,166 ヴィランズにチャンスをくれた 52 00:03:11,208 --> 00:03:13,125 次はワンダーランドよ 53 00:03:16,250 --> 00:03:17,875 これをレッド王女に 54 00:03:19,250 --> 00:03:20,541 本気なの? 55 00:03:27,583 --> 00:03:29,291 カルロスも望んでる 56 00:03:30,916 --> 00:03:32,041 私でなく—— 57 00:03:34,166 --> 00:03:35,541 彼のためよ 58 00:03:47,708 --> 00:03:48,333 みんな 59 00:03:54,125 --> 00:03:56,625 ビビディ・バビディ... 60 00:03:57,791 --> 00:03:58,583 ブー! 61 00:04:08,541 --> 00:04:13,125 {\an8}“この先 立入禁止〟 62 00:04:09,000 --> 00:04:12,125 オラドンはバリアを 解放したけど—— 63 00:04:12,125 --> 00:04:14,791 “ヴィランズの子〟が 1人 残ってる 64 00:04:15,125 --> 00:04:19,208 だから状況を変えるべく 招待状を送るの 65 00:04:20,375 --> 00:04:23,083 誰も話題にしない国へ 66 00:04:26,000 --> 00:04:28,875 地下に潜むように存在する国へ 67 00:04:30,666 --> 00:04:34,958 ワンダーランドは 謎と魔法に満ちた暗黒の世界 68 00:04:34,958 --> 00:04:37,416 その支配者ハートの女王は—— 69 00:04:37,416 --> 00:04:39,083 {\an8}“外出禁止命令〟 70 00:04:37,500 --> 00:04:40,708 血も涙もないと評判の暴君 71 00:04:40,708 --> 00:04:42,791 ワンダーランドの国民よ 72 00:04:42,791 --> 00:04:48,083 女王陛下が発令された 外出禁止命令まで残り1分 73 00:04:48,333 --> 00:04:50,000 従わない者は... 74 00:04:50,000 --> 00:04:52,708 従わないと首をハネられる 75 00:04:55,875 --> 00:04:59,750 女王の命令に抵抗する者が 1人いる 76 00:05:00,583 --> 00:05:02,458 それが女王の娘—— 77 00:05:03,583 --> 00:05:04,708 レッド王女だ 78 00:05:04,708 --> 00:05:08,416 たった独りで 反乱を起こす 79 00:05:10,583 --> 00:05:14,041 紫外線のように 闇をすり抜ける 80 00:05:16,166 --> 00:05:18,583 ハートで飾られた愛なき国 81 00:05:18,833 --> 00:05:21,666 湧き出す破壊への衝動 82 00:05:21,666 --> 00:05:24,583 私の肩越しに 悪魔が騒ぎ出す 83 00:05:26,250 --> 00:05:33,166 破壊へと向かう 面白くなりそう 84 00:05:33,333 --> 00:05:38,708 やっちまえ 大暴れ 花火を打ち上げるように 85 00:05:38,958 --> 00:05:41,083 派手に焼き尽くせ 86 00:05:41,083 --> 00:05:43,583 目の前が真っ赤レッドに染まるまで 87 00:05:43,583 --> 00:05:44,291 襲撃だ! 88 00:06:00,250 --> 00:06:01,666 準備はいいか? 89 00:06:01,666 --> 00:06:02,666 イエッサー! 90 00:06:02,958 --> 00:06:04,375 女王は無慈悲 91 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 そのとおり 92 00:06:05,666 --> 00:06:08,333 女王に従う 哀れな者たち 93 00:06:08,708 --> 00:06:11,250 靴音高く行進して 94 00:06:11,250 --> 00:06:14,000 兵士が叫ぶ 大きな声で 95 00:06:14,000 --> 00:06:16,125 レッド レッド レッド 96 00:06:16,125 --> 00:06:19,625 衛兵を呼べ 警報を鳴らせ 97 00:06:19,625 --> 00:06:22,458 ハートの王女 闇夜を照らす 98 00:06:22,458 --> 00:06:26,208 目の前に見えるのは 赤い光景 99 00:06:26,208 --> 00:06:26,958 捕らえろ 100 00:06:26,958 --> 00:06:33,333 破壊へと向かう 勢いは止まらない 101 00:06:34,083 --> 00:06:39,125 やっちまえ 大暴れ 花火のように輝いて 102 00:06:39,750 --> 00:06:41,708 街を引き裂け 103 00:06:41,708 --> 00:06:44,666 真っ赤レッドに染めてやる 104 00:06:45,375 --> 00:06:47,916 女王の支配は受けない 105 00:06:47,916 --> 00:06:50,583 私の瞳に宿る炎 106 00:06:50,583 --> 00:06:56,416 焼き尽くせ すべて真っ赤になるまで 107 00:07:01,083 --> 00:07:02,375 夜を徹して 108 00:07:02,375 --> 00:07:03,708 駆け回る 109 00:07:03,708 --> 00:07:05,166 命令は絶対 110 00:07:05,166 --> 00:07:06,416 背けば代償 111 00:07:06,416 --> 00:07:07,750 王国を守れ 112 00:07:07,750 --> 00:07:09,000 必ずや 113 00:07:09,000 --> 00:07:10,375 首が飛ぶのは 114 00:07:10,375 --> 00:07:12,208 相手か自分か 115 00:07:12,500 --> 00:07:14,583 女を捕らえろ 116 00:07:15,166 --> 00:07:17,041 早く捕らえろ 117 00:07:20,083 --> 00:07:21,333 赤に染まる 118 00:07:21,333 --> 00:07:25,791 染まってしまう すべてが真っ赤に! 119 00:07:26,541 --> 00:07:29,375 女王の支配は受けない 120 00:07:29,375 --> 00:07:31,916 私の瞳に宿る炎 121 00:07:32,083 --> 00:07:37,791 焼き尽くせ すべて真っ赤になるまで 122 00:07:41,000 --> 00:07:42,083 首をはねろ 123 00:07:46,541 --> 00:07:47,750 女の首を 124 00:07:52,041 --> 00:07:53,333 首をはねろ 125 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 レッド 126 00:07:54,166 --> 00:07:54,916 どこへ? 127 00:07:54,916 --> 00:07:56,041 何者だ? 128 00:08:04,000 --> 00:08:04,958 マドックス! 129 00:08:07,166 --> 00:08:10,083 衛兵に捕まれば 地下牢行きだ 130 00:08:10,916 --> 00:08:12,041 一体 何を? 131 00:08:12,041 --> 00:08:14,791 ママの肖像画を 手直しした 132 00:08:14,791 --> 00:08:16,916 君のことが心配だ 133 00:08:16,916 --> 00:08:18,166 ママも気に入る 134 00:08:18,750 --> 00:08:22,500 いつも僕が助けてやれると 思うなよ 135 00:08:22,500 --> 00:08:25,041 マドックス 誰も私を救えない 136 00:08:25,041 --> 00:08:27,958 私は囚人よ 希望はない 137 00:08:27,958 --> 00:08:31,250 君に希望がないわけない 138 00:08:32,208 --> 00:08:35,958 家庭教師として 君の未来には責任がある 139 00:08:36,583 --> 00:08:38,958 友達としてもね 140 00:08:39,458 --> 00:08:41,541 どんな未来があるの? 141 00:08:41,541 --> 00:08:45,000 世界一 支配的な母親がいる 142 00:08:45,250 --> 00:08:47,125 私を手放すわけない 143 00:08:47,125 --> 00:08:51,666 確かにつらいだろう あの母上は... 144 00:08:53,458 --> 00:08:54,291 特殊だ 145 00:08:54,750 --> 00:08:57,125 でも昔は彼女も違った 146 00:08:57,583 --> 00:08:59,083 本当だよ 147 00:08:59,375 --> 00:09:03,750 過去が人を作るが 君の母上は不運だった 148 00:09:04,458 --> 00:09:07,708 ママは私を 邪悪な女王にする気よ 149 00:09:07,708 --> 00:09:10,041 でも女王になるのはイヤ 150 00:09:10,958 --> 00:09:14,875 ただ 自分で人生を決めたい 151 00:09:15,500 --> 00:09:17,416 でも望みは無視される 152 00:09:17,958 --> 00:09:19,291 レッド... 153 00:09:26,333 --> 00:09:28,458 君が大人になったら—— 154 00:09:30,000 --> 00:09:31,833 見せるつもりだった 155 00:09:32,291 --> 00:09:33,541 でも完成したよ 156 00:09:42,750 --> 00:09:44,583 タイムマシンだ 157 00:09:46,833 --> 00:09:51,833 君が心から望むことを 可能にする時代に行ける 158 00:09:52,041 --> 00:09:56,083 違う人生を送りたいなら 選択肢をあげたい 159 00:09:56,541 --> 00:09:57,500 だが警告する 160 00:09:57,500 --> 00:10:02,416 時の流れを変えると 恐ろしい結果を招くかも 161 00:10:04,791 --> 00:10:05,791 平気よ 162 00:10:05,791 --> 00:10:08,333 何でも起き得る 163 00:10:10,083 --> 00:10:13,250 母親を失うかもしれない 164 00:10:15,291 --> 00:10:16,708 危険すぎる 165 00:10:17,333 --> 00:10:19,833 君が大人になったら渡す 166 00:10:20,291 --> 00:10:23,625 イラ立つのは分かるが 君のためだ 167 00:10:23,750 --> 00:10:25,541 君を大切に思ってる 168 00:10:30,541 --> 00:10:31,750 ありがとう 169 00:10:34,166 --> 00:10:35,750 唯一の味方ね 170 00:10:37,916 --> 00:10:39,333 城内を捜索しろ! 171 00:10:39,333 --> 00:10:43,541 逃亡者に協力したと バレるのはマズい 172 00:10:43,541 --> 00:10:44,958 早く行くんだ 173 00:10:44,958 --> 00:10:46,250 追い出せる? 174 00:10:46,250 --> 00:10:47,875 もちろんだ 王女様 175 00:10:49,375 --> 00:10:54,750 その呼び方は やめてって言った... 176 00:11:23,708 --> 00:11:25,000 だが警告する 177 00:11:25,500 --> 00:11:28,791 母親を失うかもしれない 178 00:11:44,500 --> 00:11:45,541 逃げるな 179 00:11:47,875 --> 00:11:48,666 待て 180 00:11:59,541 --> 00:12:00,125 逆転ね 181 00:12:08,208 --> 00:12:08,750 おい 182 00:12:09,375 --> 00:12:10,291 待て 183 00:12:11,791 --> 00:12:12,500 私の勝ち 184 00:12:16,166 --> 00:12:17,875 油断しただろ 185 00:12:19,000 --> 00:12:20,250 パパ ズルい 186 00:12:20,541 --> 00:12:23,250 いいや こいつは ウマい 187 00:12:24,083 --> 00:12:25,458 いいか クロエ 188 00:12:25,458 --> 00:12:28,958 剣術を学ぶのは楽しむためだろ 189 00:12:29,333 --> 00:12:31,041 でも試合には—— 190 00:12:31,041 --> 00:12:35,041 シンデレラズバーグの 代表として出る 191 00:12:35,458 --> 00:12:37,166 ママにそっくりだ 192 00:12:37,708 --> 00:12:39,041 あなたのパパは—— 193 00:12:39,833 --> 00:12:42,666 周りの考えは気にしないの 194 00:12:43,958 --> 00:12:46,666 私はチャーミングだからな 195 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 それは どうかしら 196 00:12:55,750 --> 00:12:56,625 パパ... 197 00:12:59,000 --> 00:13:00,208 ママってば 198 00:13:27,958 --> 00:13:29,125 やめてよ 199 00:13:30,125 --> 00:13:35,458 学生時代 ママと 初めて一緒に踊った曲だ 200 00:13:36,166 --> 00:13:38,333 キャッスル・カミングでね 201 00:13:38,583 --> 00:13:40,916 知ってる 何度も聞いた 202 00:13:40,916 --> 00:13:43,958 仲良しなのは分かるけど... 203 00:13:44,166 --> 00:13:48,750 愛し合ってるから 最高の家族ができた 204 00:13:49,041 --> 00:13:50,875 荷物の中に—— 205 00:13:50,875 --> 00:13:53,625 もう1足 靴は入る? 206 00:13:58,500 --> 00:14:01,083 すごい ママの靴みたい 207 00:14:01,083 --> 00:14:02,250 もっといい 208 00:14:02,250 --> 00:14:04,333 頑張ったご褒美よ 209 00:14:04,333 --> 00:14:06,125 見事な成績を修めた 210 00:14:06,125 --> 00:14:08,833 歴史協会でボランティア活動も 211 00:14:08,833 --> 00:14:12,958 何よりも 善良な心を持ってる 212 00:14:13,291 --> 00:14:17,208 いずれ偉大な女王になれるはず 213 00:14:19,000 --> 00:14:20,583 簡単には履けない 214 00:14:21,708 --> 00:14:23,416 試してみたら? 215 00:14:31,083 --> 00:14:33,375 偉大なる女王陛下 216 00:14:33,375 --> 00:14:37,416 栄華を極め 高潔なお心を持ち—— 217 00:14:37,416 --> 00:14:41,041 神々しいまでに光り輝くお方 218 00:14:41,041 --> 00:14:43,750 ワンダーランドの 統治者であられる—— 219 00:14:43,750 --> 00:14:46,458 ハートの女王様のおなり! 220 00:14:46,458 --> 00:14:47,916 女王陛下 221 00:14:53,458 --> 00:14:55,416 犯人は誰なの? 222 00:14:55,708 --> 00:14:57,833 分かっておりません 223 00:15:04,000 --> 00:15:06,041 警備と巡回を増やし—— 224 00:15:06,041 --> 00:15:10,875 情報提供者にダイヤを 与えることにしました 225 00:15:11,458 --> 00:15:13,416 偉大なる次期女王 226 00:15:14,291 --> 00:15:17,625 レッド王女のおなり! 227 00:15:19,416 --> 00:15:21,625 裁きの場に その服装? 228 00:15:22,666 --> 00:15:24,708 その格好は... 229 00:15:25,125 --> 00:15:26,458 不愉快ね 230 00:15:27,166 --> 00:15:30,041 私らしさを否定するのね 231 00:15:32,750 --> 00:15:36,416 昼前に悪いけど お前が寝てる間に—— 232 00:15:36,791 --> 00:15:38,875 王宮広場が襲撃された 233 00:15:40,750 --> 00:15:43,291 この無能な兵士は—— 234 00:15:43,791 --> 00:15:46,291 私の肖像画を守れなかった 235 00:15:46,291 --> 00:15:49,791 問題は どう対処するかってこと 236 00:15:50,416 --> 00:15:54,166 この者の目に針を刺す? 首をハネる? 237 00:15:55,541 --> 00:15:59,166 次期女王のお前に 決めてもらう 238 00:16:02,916 --> 00:16:04,000 私が決める? 239 00:16:10,458 --> 00:16:11,208 分かった 240 00:16:15,791 --> 00:16:17,166 それなら—— 241 00:16:17,958 --> 00:16:20,333 切り落とせ この... 242 00:16:24,041 --> 00:16:25,000 帽子を 243 00:16:29,166 --> 00:16:30,541 失望した 244 00:16:31,458 --> 00:16:34,500 でも若い頃は 私も同じだった 245 00:16:35,041 --> 00:16:39,416 みんなに愛される女王に なりたかったの 246 00:16:40,166 --> 00:16:44,125 でも学んだことは1つだけ 247 00:16:45,291 --> 00:16:48,666 愛されるより 恐れられたほうがいい 248 00:16:49,333 --> 00:16:51,375 愛など無意味なの 249 00:16:51,958 --> 00:16:53,333 やり直しよ 250 00:17:03,583 --> 00:17:04,500 罰として—— 251 00:17:06,583 --> 00:17:09,000 お前に下す刑は... 252 00:17:12,583 --> 00:17:15,833 代わりに私が罰を見せようか 253 00:17:15,833 --> 00:17:16,958 失礼します 254 00:17:17,541 --> 00:17:19,875 お邪魔して申し訳ない 255 00:17:20,416 --> 00:17:21,833 女王陛下 256 00:17:24,500 --> 00:17:26,000 お届け物です 257 00:17:31,416 --> 00:17:34,208 ワンダーランドの ハートの女王陛下 258 00:17:34,625 --> 00:17:36,916 オラドン高校の校長として—— 259 00:17:36,916 --> 00:17:42,791 ご息女のレッド王女を 我が校に招待いたします 260 00:17:42,791 --> 00:17:45,583 歓迎式典にも ご出席ください 261 00:17:45,583 --> 00:17:49,458 ご了承の場合は 招待状が鍵となります 262 00:17:49,458 --> 00:17:52,583 海賊が校長になるとはね 263 00:17:53,541 --> 00:17:56,583 またヴィランズが軟弱になった 264 00:17:57,500 --> 00:18:01,541 君には未来がある オラドン高校に行けば—— 265 00:18:01,833 --> 00:18:03,625 ワンダーランドを出られる 266 00:18:11,458 --> 00:18:12,666 無理よ 267 00:18:13,041 --> 00:18:16,833 私が自立することを ママは許さない 268 00:18:17,291 --> 00:18:19,708 だから誘いは断るね 269 00:18:21,041 --> 00:18:22,541 招待を受けるわ 270 00:18:24,333 --> 00:18:25,500 待って 271 00:18:26,416 --> 00:18:27,000 本当? 272 00:18:31,166 --> 00:18:33,291 オラドンは最悪だと 273 00:18:33,291 --> 00:18:36,916 娘が行くなら 最悪とは限らない 274 00:18:39,250 --> 00:18:41,708 行かせてくれるの? 275 00:18:42,750 --> 00:18:44,583 荷造りをなさい 276 00:18:46,583 --> 00:18:49,458 ママにもハートがあった? 277 00:18:50,291 --> 00:18:54,000 見苦しくない格好をするのよ 278 00:18:54,500 --> 00:18:56,458 恥をかかせないで 279 00:18:58,333 --> 00:18:59,625 普段よりマシ 280 00:19:05,416 --> 00:19:07,125 ピッタリよ 281 00:19:10,833 --> 00:19:11,875 気に入った 282 00:19:11,875 --> 00:19:13,125 お手を 283 00:19:13,125 --> 00:19:14,416 ありがと 284 00:19:14,416 --> 00:19:15,708 ステキよ 285 00:19:17,125 --> 00:19:18,916 本当に来ない? 286 00:19:18,916 --> 00:19:21,375 チャドの大学には また行ける 287 00:19:21,541 --> 00:19:24,416 トーニーの試合を見てくれと 288 00:19:25,583 --> 00:19:26,583 ママを頼む 289 00:19:26,583 --> 00:19:27,541 任せて 290 00:19:30,333 --> 00:19:31,291 愛してる 291 00:19:56,125 --> 00:19:57,750 ウサギの穴は—— 292 00:19:58,041 --> 00:19:59,750 鍵で閉ざされてる 293 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 何してるの? 294 00:20:02,958 --> 00:20:05,250 何も知らないのね 295 00:20:08,833 --> 00:20:09,916 ついに開く 296 00:20:30,666 --> 00:20:32,000 レッド 297 00:20:32,000 --> 00:20:35,291 見苦しくない服装をと 言ったのに 298 00:20:41,583 --> 00:20:44,750 私は ただの女の子 299 00:20:44,916 --> 00:20:48,166 手を伸ばして探してる 300 00:20:48,166 --> 00:20:54,750 あなたの瞳の中の 優しさを 301 00:20:54,750 --> 00:21:01,458 手に入らぬものを 追い求めてる 302 00:21:01,458 --> 00:21:03,791 欲しいのは愛 303 00:21:03,791 --> 00:21:07,416 お前が欲しがる愛は 存在しない 304 00:21:10,041 --> 00:21:12,000 愛は存在しない? 305 00:21:12,416 --> 00:21:16,125 感じたことがないから 分からない 306 00:21:16,791 --> 00:21:18,458 愛は無意味? 307 00:21:18,625 --> 00:21:23,041 ママが味わった 悲しみも無意味? 308 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 愛など無意味 309 00:21:25,250 --> 00:21:29,666 敵を倒した時ほど 甘い瞬間はない 310 00:21:30,041 --> 00:21:31,666 愛など不要 311 00:21:32,000 --> 00:21:35,750 支配し続けるには 恐怖が一番 312 00:21:37,000 --> 00:21:38,583 あの女王か? 313 00:21:38,583 --> 00:21:43,458 ハートの女王ほど 性悪はこの世にいない 314 00:21:43,666 --> 00:21:46,583 女王が舞い戻ったのなら 315 00:21:46,833 --> 00:21:50,166 ベッドの下に身を隠そう 316 00:21:50,166 --> 00:21:51,583 {\an8}行くわよ 317 00:21:51,041 --> 00:21:53,833 言動に気をつけろ 318 00:21:53,291 --> 00:21:54,208 {\an8}おどき 319 00:21:53,916 --> 00:21:56,375 さもなきゃ 首をはねられる 320 00:21:56,375 --> 00:21:57,875 無能どもめ 321 00:21:57,875 --> 00:22:00,375 女王を怒らせるな 322 00:22:00,375 --> 00:22:03,041 さもなきゃ 首をはねられるぞ 323 00:22:05,625 --> 00:22:06,500 荷物を 324 00:22:06,500 --> 00:22:07,291 はい 325 00:22:11,750 --> 00:22:13,000 お名前は? 326 00:22:13,375 --> 00:22:15,041 知ってるでしょ 327 00:22:16,541 --> 00:22:17,416 ブリジット? 328 00:22:20,041 --> 00:22:21,916 あなたが来るなんて 329 00:22:22,791 --> 00:22:23,666 エラ 330 00:22:28,916 --> 00:22:31,041 女王陛下と呼んで 331 00:22:31,958 --> 00:22:34,416 そうね 誇らしいでしょ 332 00:22:37,916 --> 00:22:39,916 どうも 私はクロエ 333 00:22:40,083 --> 00:22:41,708 レッド王女ね 334 00:22:42,208 --> 00:22:45,333 ワンダーランドって 不思議な国? 335 00:22:46,958 --> 00:22:50,000 ジャバウォッキーを 紹介してあげる 336 00:22:50,000 --> 00:22:51,666 ジャバウォッキーって? 337 00:22:51,666 --> 00:22:54,083 うるさい子を食べる怪物 338 00:22:58,833 --> 00:22:59,875 大丈夫よ 339 00:22:59,875 --> 00:23:01,166 知り合い? 340 00:23:01,166 --> 00:23:03,666 シンデレラは同級生 341 00:23:03,666 --> 00:23:07,375 私はここで 時間を無駄にした 342 00:23:07,500 --> 00:23:10,291 裏表のある偽善者だらけ 343 00:23:10,291 --> 00:23:11,958 オラドン高校に? 344 00:23:11,958 --> 00:23:13,625 もっと昔の話 345 00:23:13,625 --> 00:23:17,041 なんて失礼な子 どうかしてる 346 00:23:17,041 --> 00:23:20,250 臆病だから イジワルをする 347 00:23:20,250 --> 00:23:23,416 バラのように棘とげで 自分を守る 348 00:23:23,416 --> 00:23:26,791 彼女の味方? 親子そろって邪悪よ 349 00:23:26,791 --> 00:23:30,291 昔 女王は イタズラをされて 350 00:23:30,291 --> 00:23:34,166 別人になってしまった 悲しい出来事 351 00:23:34,166 --> 00:23:36,208 一体 何があったの? 352 00:23:36,583 --> 00:23:39,958 過去は忘れて 未来を考えましょ 353 00:23:39,958 --> 00:23:42,750 おどき! 女王の到着よ 354 00:23:43,083 --> 00:23:46,541 善人きどりで 私たちを招待 355 00:23:46,541 --> 00:23:49,291 傲慢ごうまんさのツケを 払うがいい 356 00:23:49,416 --> 00:23:52,333 卑怯者のにおいが漂ってる 357 00:23:52,500 --> 00:23:55,250 菓子なんて 弱者の食べ物 358 00:23:55,625 --> 00:23:58,750 いつの日か お前は王座に就く 359 00:23:58,750 --> 00:24:00,416 私の計画どおり 360 00:24:00,416 --> 00:24:01,583 私の意見は? 361 00:24:01,583 --> 00:24:04,791 奴らは転落して 私にひれ伏す 362 00:24:04,958 --> 00:24:06,125 恨みでも? 363 00:24:06,125 --> 00:24:07,791 レッド お黙り 364 00:24:08,541 --> 00:24:12,208 私は女王 皆の者 服従なさい 365 00:24:12,416 --> 00:24:15,708 ひざまずいて従うがいい 366 00:24:15,708 --> 00:24:19,958 さもなきゃ地下牢で 一生を終えるだけ 367 00:24:20,500 --> 00:24:24,458 愛など無価値 本当の力を見せてやる 368 00:24:24,708 --> 00:24:27,750 お前たちの命は私次第 369 00:24:27,750 --> 00:24:30,666 何を得るかは私が決める 370 00:24:30,666 --> 00:24:32,541 愛など無用 371 00:24:32,541 --> 00:24:35,750 愛など要らない 372 00:24:35,750 --> 00:24:38,500 まったく無価値なもの 373 00:24:38,875 --> 00:24:41,791 愛など無価値 374 00:24:41,791 --> 00:24:44,375 何の役にも立たない 375 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 くだらない 376 00:24:45,708 --> 00:24:51,000 鏡をのぞけば 2人の運命が見える 377 00:24:51,625 --> 00:24:57,375 100万年の時を 2人で支配する 378 00:24:58,000 --> 00:25:03,708 奴らは苦い涙を流し 悲しみにあえぐ 379 00:25:04,041 --> 00:25:07,083 オラドンの新時代 王冠は私のもの 380 00:25:07,083 --> 00:25:10,166 すべては私の思いのまま 381 00:25:10,458 --> 00:25:14,458 愛など無価値 本当の力を見せてやる 382 00:25:14,666 --> 00:25:17,625 お前たちの命は私次第 383 00:25:17,625 --> 00:25:20,541 何を得るかも私が決める 384 00:25:20,541 --> 00:25:22,541 愛など無用 385 00:25:22,541 --> 00:25:28,666 愛など要らない まったく無価値なもの 386 00:25:28,666 --> 00:25:34,208 愛など無価値 何の役にも立たない 387 00:25:34,208 --> 00:25:35,750 くだらない 388 00:25:36,791 --> 00:25:38,375 愛など要らない 389 00:25:45,500 --> 00:25:46,125 それ... 390 00:25:46,416 --> 00:25:49,583 魔法の鏡よ 未来を写し出す 391 00:25:50,000 --> 00:25:53,708 私とお前が この世を支配する 392 00:25:54,041 --> 00:25:57,125 イヤよ ママみたいにはならない 393 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 お前に... 394 00:26:02,750 --> 00:26:06,375 お前に選択肢はない 私たちは似てる 395 00:26:09,625 --> 00:26:10,916 ご注目を 396 00:26:12,083 --> 00:26:15,541 保護者の方々 生徒の皆さん 397 00:26:15,541 --> 00:26:18,958 皆さんのお力になれて 光栄でした 398 00:26:19,333 --> 00:26:23,250 でも校長の役目を 譲る時が来ました 399 00:26:23,625 --> 00:26:28,458 では オラドン高校の 新校長を迎えましょう 400 00:26:39,583 --> 00:26:41,458 全員 甲板へ 401 00:26:41,458 --> 00:26:43,458 迷子たちも集合 402 00:26:43,458 --> 00:26:47,333 見くびるな 目指すは頂点 403 00:26:47,333 --> 00:26:51,250 主役は私たち 船出の時 404 00:26:51,250 --> 00:26:55,166 勝負はこれから 邪魔はさせない 405 00:26:55,166 --> 00:26:57,375 私の名前は? 406 00:26:57,625 --> 00:26:59,166 声高らかに 407 00:26:59,166 --> 00:27:01,250 私の名前は? 408 00:27:01,625 --> 00:27:03,125 力がみなぎる 409 00:27:03,125 --> 00:27:06,958 すぐに天下を取ってみせる 410 00:27:06,958 --> 00:27:10,875 私の名前は? 言ってみて 411 00:27:13,625 --> 00:27:14,875 私の名前は? 412 00:27:14,875 --> 00:27:15,791 ウーマ! 413 00:27:20,583 --> 00:27:23,625 私が校長のウーマよ 414 00:27:24,166 --> 00:27:27,375 悪い子は板歩きの刑に処す 415 00:27:28,000 --> 00:27:30,791 ただの冗談よ ふざけてるだけ 416 00:27:31,875 --> 00:27:32,708 私は—— 417 00:27:33,750 --> 00:27:36,250 オラドン高校出身じゃない 418 00:27:36,916 --> 00:27:41,416 でも学校が明るい未来へ 進むよう舵かじを取る 419 00:27:41,416 --> 00:27:45,958 “ヒーロー対ヴィランズ〟って 古い慣習は捨て—— 420 00:27:46,291 --> 00:27:50,791 ワンダーランドの レッド王女を歓迎したい 421 00:27:57,250 --> 00:27:58,000 ちょっと 422 00:28:00,000 --> 00:28:02,333 やめてくれる? 423 00:28:03,041 --> 00:28:05,208 いいえ それは無理 424 00:28:09,208 --> 00:28:11,458 ママ 何する気? 425 00:28:11,833 --> 00:28:13,791 お気に入りのゲームよ 426 00:28:20,041 --> 00:28:25,208 戦争の始まり 427 00:28:36,333 --> 00:28:38,000 皆さん 冷静に 428 00:28:48,333 --> 00:28:50,500 全員 外へ出るな 429 00:28:50,500 --> 00:28:51,333 ウソ... 430 00:28:51,333 --> 00:28:52,791 ママ やめてよ 431 00:28:54,625 --> 00:28:55,416 待って 432 00:28:56,166 --> 00:28:58,166 そうはいかない 433 00:28:59,833 --> 00:29:00,500 ママ... 434 00:29:12,916 --> 00:29:14,125 ビビディ・バビディ... 435 00:29:14,125 --> 00:29:15,166 黙れ 436 00:29:21,208 --> 00:29:22,333 放せ! 437 00:29:24,250 --> 00:29:27,833 ただのクーデターで騒がないで 438 00:29:31,583 --> 00:29:34,208 こんなの どうかしてる 439 00:29:34,208 --> 00:29:36,916 この日を待ち望んでた 440 00:29:38,250 --> 00:29:42,083 何年もオラドンに 招かれる日をね 441 00:29:43,083 --> 00:29:47,333 お前には感謝してる やっと役に立った 442 00:29:48,416 --> 00:29:50,500 私のためじゃなかった 443 00:29:51,791 --> 00:29:55,500 私がすることはすべて お前のためよ 444 00:29:56,166 --> 00:29:58,208 私への招待だった 445 00:29:58,208 --> 00:30:00,250 私の学校で私の人生よ 446 00:30:00,916 --> 00:30:03,083 いつか私に感謝する 447 00:30:05,583 --> 00:30:09,000 未来は鏡で見たわね ネタバレよ 448 00:30:09,375 --> 00:30:10,541 私たちが勝つ 449 00:30:12,833 --> 00:30:14,000 やめて 450 00:30:15,750 --> 00:30:17,250 あなたらしくない 451 00:30:17,625 --> 00:30:19,083 通しておあげ 452 00:30:19,958 --> 00:30:21,625 やりすぎよ 453 00:30:21,958 --> 00:30:25,166 ひどい目に遭ったのは 大昔でしょ 454 00:30:27,750 --> 00:30:29,833 昨日のことみたい 455 00:30:30,916 --> 00:30:32,708 ただのイタズラよ 456 00:30:34,000 --> 00:30:36,541 許せるわけがない 457 00:30:37,458 --> 00:30:40,708 初めての ダンスパーティー中—— 458 00:30:40,708 --> 00:30:43,708 みんなの前で 怪物に変えられた 459 00:30:43,958 --> 00:30:45,750 残酷そのもの 460 00:30:48,125 --> 00:30:48,708 そうね 461 00:30:49,625 --> 00:30:53,000 その間 あなたは王子に 夢中だった 462 00:30:53,250 --> 00:30:55,083 でも今後は違う 463 00:30:55,500 --> 00:30:59,708 お前たちは私に 大いなる敬意を払うのよ 464 00:31:00,625 --> 00:31:01,541 下がれ 465 00:31:03,416 --> 00:31:04,666 ひざまずけ 466 00:31:12,250 --> 00:31:14,333 独裁者には従わない 467 00:31:15,375 --> 00:31:17,500 君主の命令を退けた 468 00:31:17,875 --> 00:31:21,875 この不届き者を どう処罰する? 469 00:31:24,833 --> 00:31:28,666 忠誠を誓えばいい 簡単でしょ 470 00:31:29,041 --> 00:31:33,416 私の信念に背くことは できないわ 471 00:31:36,541 --> 00:31:38,625 誰に忠誠を誓う? 472 00:31:39,833 --> 00:31:41,208 この他人か—— 473 00:31:43,666 --> 00:31:44,916 母親か? 474 00:31:48,000 --> 00:31:51,666 1度くらい 私を喜ばせて 475 00:31:53,583 --> 00:31:54,916 やめて ブリジット 476 00:31:56,208 --> 00:31:59,833 彼女にも善悪は分かる できないわ 477 00:32:13,791 --> 00:32:14,833 反逆罪だ! 478 00:32:17,250 --> 00:32:19,416 彼女は君主に逆らった 479 00:32:19,875 --> 00:32:22,958 さすが私の娘ね つまり... 480 00:32:22,958 --> 00:32:24,666 彼女の首をハネよ! 481 00:32:41,666 --> 00:32:42,458 ママ? 482 00:32:42,458 --> 00:32:43,833 心配しないで 483 00:32:44,125 --> 00:32:44,791 愛してる 484 00:32:44,791 --> 00:32:45,416 ママ 485 00:32:45,416 --> 00:32:46,791 大丈夫よ 486 00:32:47,416 --> 00:32:48,125 ママ! 487 00:32:48,125 --> 00:32:49,541 気を強く持って 488 00:32:50,000 --> 00:32:52,166 ママ イヤよ 489 00:32:52,166 --> 00:32:54,041 お前を信じてた 490 00:32:54,416 --> 00:32:55,708 ママを放して 491 00:32:56,041 --> 00:32:58,500 いずれ偉大な女王になる 492 00:33:03,666 --> 00:33:06,250 見ろ この状況を楽しんでる 493 00:33:06,250 --> 00:33:07,750 似た者母娘おやこね 494 00:33:20,375 --> 00:33:22,208 ママを放してよ 495 00:33:23,083 --> 00:33:24,541 お気の毒さま 496 00:33:24,541 --> 00:33:25,333 解放して 497 00:33:25,833 --> 00:33:26,500 ダメ! 498 00:33:55,041 --> 00:33:58,166 何が起きたの? みんなは? 499 00:34:02,750 --> 00:34:04,041 成功した 500 00:34:04,916 --> 00:34:06,958 ここは どこなの? 501 00:34:07,458 --> 00:34:08,625 問題は... 502 00:34:09,875 --> 00:34:10,833 “いつ〟かな 503 00:34:12,333 --> 00:34:15,083 ビビディ・バビディ... 504 00:34:16,083 --> 00:34:16,750 ブー 505 00:34:21,541 --> 00:34:23,666 ビビディ・バビディ・ブー 506 00:34:25,083 --> 00:34:28,791 速読したいのに 本が吹き飛ぶなんて... 507 00:34:28,916 --> 00:34:31,541 どうも みんなはどこ? 508 00:34:31,833 --> 00:34:32,708 みんな? 509 00:34:33,500 --> 00:34:35,458 オラドンの王族よ 510 00:34:35,708 --> 00:34:37,250 オラドンって? 511 00:34:39,500 --> 00:34:41,208 宿題を捕まえる 512 00:34:41,916 --> 00:34:43,083 ビビディ・バビディ... 513 00:34:43,083 --> 00:34:48,000 あの呪文を使うのは フェアリー・ゴッドマザーだけ 514 00:34:48,458 --> 00:34:51,125 まだゴッドマザーじゃない 515 00:34:52,208 --> 00:34:53,166 どういう意味? 516 00:34:53,625 --> 00:34:55,333 この状況を見て 517 00:34:55,333 --> 00:34:59,791 ゴッドマザーは魔法がヘタ オラドンは存在しない 518 00:34:59,791 --> 00:35:01,333 つまり... 519 00:35:04,083 --> 00:35:04,791 マジ? 520 00:35:05,291 --> 00:35:06,458 賢いかと 521 00:35:09,958 --> 00:35:11,208 過去に来たの 522 00:35:11,791 --> 00:35:12,833 まさか 523 00:35:15,875 --> 00:35:16,583 ウソ 524 00:35:17,583 --> 00:35:20,500 本当に? どうやって? 525 00:35:20,958 --> 00:35:23,500 これはタイムマシンよ 526 00:35:26,166 --> 00:35:26,875 冗談? 527 00:35:26,875 --> 00:35:28,166 そう見える? 528 00:35:29,166 --> 00:35:30,833 なぜ私まで? 529 00:35:31,333 --> 00:35:34,416 そっちが割り込んできた 530 00:35:34,416 --> 00:35:36,625 それに想定と違う 531 00:35:37,833 --> 00:35:39,708 ママを止めたかった 532 00:35:40,833 --> 00:35:43,041 私のママに死刑宣告を 533 00:35:43,041 --> 00:35:46,166 仕方なかった でも何とかする 534 00:35:46,166 --> 00:35:47,125 方法は? 535 00:35:47,125 --> 00:35:51,541 数分戻って ママから トランプを奪うはずが—— 536 00:35:51,875 --> 00:35:53,416 数十年とはね 537 00:35:53,416 --> 00:35:55,458 戻ってママを助ける 538 00:35:55,875 --> 00:35:58,333 ここに来た理由があるはず 539 00:35:59,666 --> 00:36:00,250 貸して 540 00:36:03,375 --> 00:36:06,291 優等生の助けは要らない 541 00:36:06,958 --> 00:36:08,625 私が何とかする 542 00:36:11,250 --> 00:36:14,041 はっきり言うけど 543 00:36:14,166 --> 00:36:16,833 時間をムダにできない 544 00:36:16,833 --> 00:36:19,416 故郷を救わなきゃ 545 00:36:19,416 --> 00:36:22,458 その時計を渡しなさい 546 00:36:22,458 --> 00:36:24,166 何よ その態度 547 00:36:24,166 --> 00:36:25,125 時計を渡して 548 00:36:25,833 --> 00:36:27,208 やってみな 549 00:36:27,208 --> 00:36:30,250 希望も時間も尽きかけてる 550 00:36:30,250 --> 00:36:33,000 考えを変えないなら 551 00:36:33,000 --> 00:36:39,083 剣を交えて戦う これは人生を懸けた戦い 552 00:36:43,208 --> 00:36:47,333 剣で突き刺して 時計を奪うつもり? 553 00:36:47,583 --> 00:36:51,541 そんなことするのは “ヴ〟で始まる奴... 554 00:36:51,916 --> 00:36:53,958 そう ヴィランズよ 555 00:37:02,458 --> 00:37:05,083 戻っても何も解決しない 556 00:37:05,083 --> 00:37:08,166 やるべきは女王に勝つこと 557 00:37:08,166 --> 00:37:10,958 過去と現在と未来のため 558 00:37:10,958 --> 00:37:13,333 ここに残る価値はある 559 00:37:13,583 --> 00:37:15,916 待って チャンスを失うよ 560 00:37:15,916 --> 00:37:16,958 ウソよ 561 00:37:16,958 --> 00:37:18,916 なら独りでやる 562 00:37:18,916 --> 00:37:19,791 私もいる 563 00:37:20,000 --> 00:37:23,041 私を助けたりしないでしょ 564 00:37:21,958 --> 00:37:23,041 {\an8}そうかも 565 00:37:23,041 --> 00:37:26,333 覚悟を決めて 飛び込むだけ 566 00:37:24,291 --> 00:37:25,166 {\an8}待って 567 00:37:26,416 --> 00:37:29,333 助けは要らない 時計は私のもの 568 00:37:29,333 --> 00:37:32,291 話を聞けば 心を変えるはず 569 00:37:32,291 --> 00:37:35,208 剣を交えるのは よそう 570 00:37:35,208 --> 00:37:38,041 これは人生を懸けた戦い 571 00:37:38,041 --> 00:37:40,833 過去から未来を変えよう 572 00:37:40,833 --> 00:37:43,458 今ここで前に進もう 573 00:37:43,958 --> 00:37:46,583 人生を懸けた戦いで 574 00:37:46,583 --> 00:37:49,875 モメてたら チャンスを失う 575 00:37:53,958 --> 00:37:58,125 1つ聞くけど あなたを信用できる? 576 00:37:58,125 --> 00:38:01,041 いきなり私を裏切るかも 577 00:38:01,041 --> 00:38:04,125 どう思おうと 私はママと違う 578 00:38:04,125 --> 00:38:07,000 ママは強大で 過ちを犯した 579 00:38:07,000 --> 00:38:10,166 手を組もうか 望みは同じ 580 00:38:10,416 --> 00:38:13,125 使命のために協力しよう 581 00:38:13,125 --> 00:38:16,041 やっと正しい選択をしたね 582 00:38:16,041 --> 00:38:19,625 力を合わせて 歴史を書き換える 583 00:38:21,416 --> 00:38:24,208 なんとか協力しないと 584 00:38:24,500 --> 00:38:26,916 どういう心境の変化だろう 585 00:38:27,250 --> 00:38:30,083 共に戦おう 586 00:38:30,083 --> 00:38:32,916 味方になるとは驚きだけど 587 00:38:34,666 --> 00:38:36,416 命がけの戦い 588 00:38:37,583 --> 00:38:39,750 人生を懸けた戦い 589 00:38:40,333 --> 00:38:41,958 味方同士 590 00:38:42,083 --> 00:38:43,666 女王を止めたい? 591 00:38:43,666 --> 00:38:45,458 ええ そうよ 592 00:38:45,875 --> 00:38:49,541 オラドンの王女に なれるのに? 593 00:38:50,041 --> 00:38:54,958 そうなれば ママは 私を自分の分身にする 594 00:38:56,083 --> 00:38:57,708 そんなのゴメンよ 595 00:38:59,833 --> 00:39:02,541 分かった 使命を果たそう 596 00:39:03,958 --> 00:39:04,875 シメイ? 597 00:39:22,458 --> 00:39:24,208 ハーイ 私は... 598 00:39:28,833 --> 00:39:31,833 なるほど ここはマーリン高校ね 599 00:39:31,833 --> 00:39:36,291 王国が統合される前の オラドン高校よ 600 00:39:36,833 --> 00:39:37,916 詳しいね 601 00:39:37,916 --> 00:39:40,375 歴史って面白くない? 602 00:39:40,958 --> 00:39:41,833 ちっとも 603 00:39:59,208 --> 00:40:03,125 “キャッスル・カミング〟だ 両親が恋に落ちたの 604 00:40:03,333 --> 00:40:05,250 1年で最大のイベントよ 605 00:40:05,791 --> 00:40:08,083 私は歴史を変える 606 00:40:08,291 --> 00:40:11,916 あなたのママが イタズラされたのは—— 607 00:40:11,916 --> 00:40:13,291 この時よ 608 00:40:14,125 --> 00:40:16,083 イタズラされて... 609 00:40:16,083 --> 00:40:18,833 そのせいで独裁者になった? 610 00:40:22,208 --> 00:40:25,708 だから時計は この瞬間にしたんだ 611 00:40:26,083 --> 00:40:29,250 ここはママが 今のママに変わる前ね 612 00:40:29,875 --> 00:40:32,208 どうやって食い止める? 613 00:40:32,958 --> 00:40:35,583 イタズラの犯人を捜す 614 00:40:48,000 --> 00:40:50,041 2人とも遅刻だぞ 615 00:40:50,166 --> 00:40:51,166 そこにいて 616 00:40:51,166 --> 00:40:52,750 マーリンだ 617 00:40:57,791 --> 00:41:02,375 私たち ここの生徒でなくて 時を移動して... 618 00:41:02,375 --> 00:41:05,375 別の学校から移ってきました 619 00:41:06,541 --> 00:41:08,125 転校生です 620 00:41:08,708 --> 00:41:13,125 私は校長のマーリンだ 書類があるはずだな 621 00:41:14,625 --> 00:41:17,500 どこだ? これかな? 622 00:41:17,500 --> 00:41:18,916 あったぞ 623 00:41:20,375 --> 00:41:21,625 “お母さんへ...〟 624 00:41:21,625 --> 00:41:23,208 これじゃない 625 00:41:24,750 --> 00:41:25,750 変だな 626 00:41:27,750 --> 00:41:30,250 これは危険すぎる 627 00:41:33,541 --> 00:41:35,000 今に見つかる 628 00:41:35,000 --> 00:41:39,875 ここは万人に 教育の機会を与える学校だ 629 00:41:39,875 --> 00:41:41,958 だが決まりがある 630 00:41:42,208 --> 00:41:45,875 教室に剣は持ち込めない 631 00:41:46,375 --> 00:41:50,208 君たちが暮らす寮に 移動させておいた 632 00:41:50,666 --> 00:41:53,541 まずは授業に出よう 633 00:41:53,708 --> 00:41:57,833 私が教える 錬金術の上級クラスだ 634 00:41:58,791 --> 00:42:01,166 違う こっちだった 635 00:42:02,500 --> 00:42:03,541 行くぞ 636 00:42:06,166 --> 00:42:08,125 このアーチの大理石は... 637 00:42:08,125 --> 00:42:11,791 オラドンでは 先生へのウソは禁止よ 638 00:42:11,791 --> 00:42:13,625 まだオラドンじゃない 639 00:42:13,791 --> 00:42:15,833 剣は埋まってない 640 00:42:16,041 --> 00:42:17,250 着いたぞ 641 00:42:19,083 --> 00:42:20,583 鍵はどこだ? 642 00:42:27,166 --> 00:42:29,666 いいぞ やっと着いた 643 00:42:30,541 --> 00:42:32,500 錬金術を学ぼう! 644 00:42:34,000 --> 00:42:38,041 今日 使う植物は枯れてないな 645 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 フラスコも泡立ってる 646 00:42:50,375 --> 00:42:52,541 授業を始めようか 647 00:42:53,000 --> 00:42:55,958 今日は転校生が2名いる 648 00:42:55,958 --> 00:42:59,375 うわべだけでも 上級クラスらしくな 649 00:43:00,333 --> 00:43:01,625 ブリジットとエラ 650 00:43:01,916 --> 00:43:06,125 転校生たちとペアになってくれ 651 00:43:06,375 --> 00:43:07,500 今日の課題だ 652 00:43:10,458 --> 00:43:11,000 ブリジット? 653 00:43:11,541 --> 00:43:12,125 ええ 654 00:43:12,416 --> 00:43:13,041 ママ? 655 00:43:16,125 --> 00:43:17,208 えっと... 656 00:43:17,500 --> 00:43:21,541 エラよね どうぞよろしく 657 00:43:23,458 --> 00:43:26,416 さて 新入りさん 始めようか 658 00:43:31,083 --> 00:43:33,333 あなたがブリジット? 659 00:43:35,416 --> 00:43:37,000 ワンダーランドの? 660 00:43:37,000 --> 00:43:38,583 ええ そうよ 661 00:43:43,416 --> 00:43:45,083 これでいい 662 00:43:45,291 --> 00:43:47,500 そしたら これを... 663 00:43:53,291 --> 00:43:54,750 キモいね 664 00:43:56,625 --> 00:43:59,291 こうやって中身を出すの 665 00:44:00,500 --> 00:44:03,750 かぎ爪を取って 私がかき混ぜる 666 00:44:06,833 --> 00:44:09,208 その服 カッコいい 667 00:44:09,208 --> 00:44:10,875 どうしたの? 668 00:44:11,291 --> 00:44:12,291 何が? 669 00:44:13,333 --> 00:44:15,666 話し方が別人みたい 670 00:44:15,666 --> 00:44:17,541 よく分からないわ 671 00:44:18,166 --> 00:44:18,875 ごめん 672 00:44:19,250 --> 00:44:22,916 何ていうか 驚くことが多すぎるの 673 00:44:23,666 --> 00:44:24,791 こういうの—— 674 00:44:26,000 --> 00:44:27,208 初めてで... 675 00:44:27,333 --> 00:44:28,541 ヤダ 汚い 676 00:44:29,541 --> 00:44:30,208 最悪! 677 00:44:30,208 --> 00:44:31,250 大丈夫? 678 00:44:32,083 --> 00:44:34,666 ごめん あなたが... 679 00:44:36,583 --> 00:44:38,166 想像と違って 680 00:44:39,333 --> 00:44:41,166 庶民って意味? 681 00:44:41,916 --> 00:44:44,166 王族以外はお断り? 682 00:44:44,166 --> 00:44:45,250 違う 683 00:44:50,250 --> 00:44:51,833 前の生徒数は? 684 00:44:55,083 --> 00:44:55,625 私だけ 685 00:44:57,166 --> 00:44:59,166 私も自宅学習だった 686 00:44:59,166 --> 00:45:02,166 ここに来るまで 独りだったけど—— 687 00:45:02,166 --> 00:45:03,541 すぐ慣れる 688 00:45:03,916 --> 00:45:04,625 ハグする? 689 00:45:04,625 --> 00:45:06,666 それは やめとく 690 00:45:10,375 --> 00:45:14,500 気分が上がるものを 今朝 作ったの 691 00:45:14,500 --> 00:45:17,125 フラスコの泡を保つんだ 692 00:45:17,833 --> 00:45:20,416 フラミンゴの羽付き カップケーキ 693 00:45:21,833 --> 00:45:23,083 フラミンゴの羽? 694 00:45:24,000 --> 00:45:25,791 噛かみつかないわ 695 00:45:26,000 --> 00:45:28,541 人型クッキーは違ったけど 696 00:45:29,333 --> 00:45:31,791 あの料理本は もう使わない 697 00:45:32,291 --> 00:45:33,375 食べて 698 00:45:47,333 --> 00:45:48,875 すごくおいしい 699 00:45:50,833 --> 00:45:54,833 1つ以上 食べると 副作用が出るかも 700 00:45:57,208 --> 00:46:00,375 そろそろ課題に取り組もう 701 00:46:00,708 --> 00:46:02,083 何で優しいの? 702 00:46:05,333 --> 00:46:07,458 そのほうが幸せでしょ 703 00:46:17,041 --> 00:46:19,666 秘密のレシピじゃない 704 00:46:20,666 --> 00:46:25,041 バター 小麦粉 砂糖 それに前向きなハート 705 00:46:26,166 --> 00:46:28,625 私にもプラスに働く 706 00:46:29,333 --> 00:46:33,916 たくさん作って みんなに配ってる 707 00:46:33,916 --> 00:46:38,666 失敗もするし ケーキも焦がす 708 00:46:38,666 --> 00:46:41,916 でも全部 たいしたことない 709 00:46:41,916 --> 00:46:46,416 前向きでいれば 太陽は輝いて見える 710 00:46:46,416 --> 00:46:52,125 ハートを込めれば すべてはステキになる 711 00:46:52,125 --> 00:46:55,500 人生がスパイシーな時も—— 712 00:46:55,500 --> 00:47:00,541 もっと甘くなるように かき混ぜればいい 713 00:47:00,833 --> 00:47:01,708 フェイ 714 00:47:02,000 --> 00:47:06,208 頑張っても 魔法はうまくいかない 715 00:47:06,208 --> 00:47:08,791 杖を振るたび... あら 716 00:47:10,666 --> 00:47:12,000 ジャスミンとアラジンよ 717 00:47:12,000 --> 00:47:13,250 “ジャラジン〟 718 00:47:13,250 --> 00:47:14,250 磁石のように 719 00:47:14,250 --> 00:47:15,458 引かれ合う 720 00:47:15,458 --> 00:47:18,833 魔法のじゅうたんで空を飛び 721 00:47:18,833 --> 00:47:21,375 2人は最高に幸せ 722 00:47:25,458 --> 00:47:26,541 チャーミング 723 00:47:26,541 --> 00:47:30,833 みんながそう呼ぶけど _それは ただの名前 724 00:47:30,833 --> 00:47:33,541 本当の僕を知ってほしい 725 00:47:37,791 --> 00:47:38,666 イケてる 726 00:47:38,666 --> 00:47:40,333 私のパパだよ 727 00:47:41,750 --> 00:47:46,250 前向きでいれば 太陽は輝いて見える 728 00:47:46,250 --> 00:47:51,875 ハートを込めれば すべてはステキになる 729 00:47:51,875 --> 00:47:55,208 人生がスパイシーな時も—— 730 00:47:55,208 --> 00:48:00,958 もっと甘くなるように かき混ぜればいい 731 00:48:04,000 --> 00:48:05,875 みんなと友達なの? 732 00:48:05,875 --> 00:48:08,958 まさか 友達はエラだけ 733 00:48:09,666 --> 00:48:14,458 でも 時間とお菓子があれば そうなるかも 734 00:48:25,666 --> 00:48:29,875 鉤かぎの手を見ろ フック船長の登場だ 735 00:48:29,875 --> 00:48:34,125 モルガナの息子 モーギー _さっさと消えろ 736 00:48:34,125 --> 00:48:36,166 冥界から来たハデス 737 00:48:36,166 --> 00:48:38,000 棘とげのごときマレフィセント 738 00:48:38,458 --> 00:48:41,291 一番ホットなのは闇の女神 739 00:48:41,291 --> 00:48:43,833 ウリアナ! 740 00:48:45,291 --> 00:48:47,250 平凡なワルじゃない 741 00:48:47,416 --> 00:48:49,333 魂を奪って生きる 742 00:48:49,541 --> 00:48:53,125 邪悪に追い詰め 骨を砕いてやる 743 00:48:53,125 --> 00:48:57,750 深海の生物たちさえ 私を恐れる 744 00:48:57,750 --> 00:49:02,666 私の名を叫び 逃げていく 745 00:49:02,875 --> 00:49:05,291 彼女はアースラの妹よ 746 00:49:06,000 --> 00:49:07,083 そっか 747 00:49:07,416 --> 00:49:09,541 太陽が輝く 748 00:49:09,708 --> 00:49:11,791 暗闇が誘う 749 00:49:11,958 --> 00:49:17,500 ハートを込めれば すべてはステキになる 750 00:49:17,500 --> 00:49:18,833 人生は... 751 00:49:18,833 --> 00:49:20,958 恐怖に染まる 752 00:49:20,958 --> 00:49:26,125 もっと甘くなるように かき混ぜればいい 753 00:49:26,125 --> 00:49:29,625 前向きでいれば 世界は明るい 754 00:49:29,625 --> 00:49:35,583 人生が甘くなるように かき混ぜればいい 755 00:49:41,208 --> 00:49:42,500 もらうよ 756 00:49:44,125 --> 00:49:46,291 ええ もちろん 757 00:49:46,291 --> 00:49:48,500 全部いただく 758 00:49:48,500 --> 00:49:49,208 でも... 759 00:49:49,208 --> 00:49:52,500 フラミンゴの羽は すごくレアだろ 760 00:49:52,666 --> 00:49:54,500 ケーキを返してよ 761 00:49:54,500 --> 00:49:56,083 悪いけど—— 762 00:49:56,958 --> 00:49:59,708 労働者と話す気はないの 763 00:49:59,708 --> 00:50:02,708 でも あんたの服は悪くない 764 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 パリッとしてる 765 00:50:06,833 --> 00:50:10,041 意地が悪いな パリッとしてる? 766 00:50:10,041 --> 00:50:11,458 全然 違う 767 00:50:11,458 --> 00:50:15,833 “私はブリジット お菓子で人を釣るの〟 768 00:50:15,833 --> 00:50:18,791 “だって独りぼっちだもん〟 769 00:50:21,000 --> 00:50:23,666 盗みやいじめは許せない 770 00:50:23,666 --> 00:50:25,375 熱くなるな 771 00:50:26,375 --> 00:50:29,750 ケンカなら放課後にやろう 772 00:50:29,958 --> 00:50:31,083 相手するぜ 773 00:50:31,083 --> 00:50:32,541 あんたには無理 774 00:50:36,291 --> 00:50:37,833 聞きな イカ女 775 00:50:38,541 --> 00:50:42,875 ケーキを返さないと その舌を引きちぎる 776 00:50:42,875 --> 00:50:43,958 そう? 777 00:50:46,041 --> 00:50:48,041 欲しいのは羽だけ 778 00:50:48,458 --> 00:50:50,166 残りは返すよ 779 00:50:55,750 --> 00:50:57,875 待って! それは多すぎる 780 00:51:04,708 --> 00:51:06,541 食べすぎよ 781 00:51:08,875 --> 00:51:10,458 あんたは—— 782 00:51:10,791 --> 00:51:13,625 私に嫉妬してるんだ 783 00:51:14,000 --> 00:51:15,833 美しすぎるから 784 00:51:16,416 --> 00:51:19,250 でも私には敵かなわない 785 00:51:19,250 --> 00:51:19,958 この... 786 00:51:25,041 --> 00:51:26,000 何なの? 787 00:51:29,958 --> 00:51:31,375 大丈夫か? 788 00:51:31,375 --> 00:51:33,541 ピンクっぽいぞ 789 00:51:33,541 --> 00:51:34,625 うるさい! 790 00:51:39,875 --> 00:51:41,416 何が起きてる? 791 00:51:43,375 --> 00:51:44,708 誰か助けて 792 00:51:44,708 --> 00:51:46,333 ああ 助けろよ 793 00:51:49,750 --> 00:51:50,416 あの... 794 00:51:58,791 --> 00:52:00,083 こっちよ 795 00:52:01,750 --> 00:52:02,833 私たちも... 796 00:52:02,833 --> 00:52:04,083 そうね 797 00:52:04,083 --> 00:52:04,958 ありがと 798 00:52:05,375 --> 00:52:06,208 待って 799 00:52:06,333 --> 00:52:07,583 ウリアナ 800 00:52:16,125 --> 00:52:17,750 忠告したのに 801 00:52:17,750 --> 00:52:19,083 走って! 802 00:52:25,333 --> 00:52:26,416 あと少しよ 803 00:52:26,416 --> 00:52:28,000 やあ お嬢さん 804 00:52:28,000 --> 00:52:30,208 本当にごめんね 805 00:52:30,208 --> 00:52:32,125 話したいだけだ 806 00:52:33,583 --> 00:52:35,083 忠告したのよ 807 00:52:35,708 --> 00:52:37,791 ブリジット 危ない! 808 00:52:46,375 --> 00:52:47,916 ごめんね 809 00:52:47,916 --> 00:52:48,875 行こう 810 00:52:57,250 --> 00:52:58,208 マジか... 811 00:53:01,000 --> 00:53:01,875 あいつは? 812 00:53:01,875 --> 00:53:04,958 イタズラの犯人が分かった 813 00:53:04,958 --> 00:53:07,958 大したことじゃないかも 814 00:53:07,958 --> 00:53:10,625 あいつを破滅させる! 815 00:53:14,000 --> 00:53:15,208 そうみたい 816 00:53:18,333 --> 00:53:20,500 仕返ししてやる 817 00:53:24,083 --> 00:53:27,375 ウリアナに 悪いことしちゃった 818 00:53:27,833 --> 00:53:29,791 謝ってくるわ 819 00:53:29,791 --> 00:53:30,875 やめなよ 820 00:53:32,208 --> 00:53:35,166 自業自得だし いい気味よ 821 00:53:35,916 --> 00:53:37,625 私たちが標的なの 822 00:53:38,000 --> 00:53:38,833 エラ 823 00:53:39,291 --> 00:53:41,291 すごかったな 824 00:53:42,041 --> 00:53:44,333 ウリアナを倒した 825 00:53:44,750 --> 00:53:46,791 初めて見たよ 826 00:53:47,416 --> 00:53:50,666 王子の僕より勇気がある 827 00:53:50,916 --> 00:53:53,500 王子アピールじゃない 828 00:53:54,416 --> 00:53:56,333 いつも してる 829 00:53:57,791 --> 00:53:59,750 やあ チャーミングだ 830 00:54:00,625 --> 00:54:01,583 どうかな 831 00:54:01,958 --> 00:54:05,458 今週はキャッスル・カミングだ 832 00:54:07,541 --> 00:54:10,916 時代遅れで 特権階級的な慣習よ 833 00:54:11,125 --> 00:54:12,375 じゃあ 君は... 834 00:54:12,375 --> 00:54:15,625 高いドレスと 足が痛くなる靴? 835 00:54:16,833 --> 00:54:17,916 やめとく 836 00:54:19,375 --> 00:54:23,208 そうか もし気が変わったら... 837 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 待ってる 838 00:54:29,833 --> 00:54:31,666 ねえ エラ 839 00:54:32,208 --> 00:54:34,750 彼 あなたに気がありそう 840 00:54:34,750 --> 00:54:36,958 何だか いい感じね 841 00:54:36,958 --> 00:54:38,750 そんなことない 842 00:54:40,583 --> 00:54:42,375 彼は人気者よ 843 00:54:42,625 --> 00:54:45,958 カッコいいし 優しそうだけど—— 844 00:54:46,125 --> 00:54:50,041 王族は好きじゃない ブリジットは別よ 845 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 あなたは特別 846 00:54:52,250 --> 00:54:55,583 私もパーティーに 行きたいけど—— 847 00:54:55,583 --> 00:54:57,416 みんな 相手がいる 848 00:55:01,541 --> 00:55:02,208 ブリジット 849 00:55:02,666 --> 00:55:04,208 私と行かない? 850 00:55:04,208 --> 00:55:05,791 でも さっき... 851 00:55:05,791 --> 00:55:07,958 イベントの趣旨は嫌い 852 00:55:09,166 --> 00:55:13,833 でも友達と行くなら 悪くないと思うんだ 853 00:55:15,208 --> 00:55:18,916 すぐドレスを選ぼう 2日しかない 854 00:55:18,916 --> 00:55:22,291 家に帰らなきゃ またあとでね 855 00:55:22,291 --> 00:55:23,166 分かった 856 00:55:25,125 --> 00:55:26,625 またね バイ 857 00:55:27,125 --> 00:55:28,916 ドレスを探そう 858 00:55:31,583 --> 00:55:33,000 家に帰るね 859 00:55:38,708 --> 00:55:40,541 イタズラまで2日 860 00:55:40,541 --> 00:55:41,958 時間がない 861 00:55:41,958 --> 00:55:43,458 何とかしよう 862 00:55:43,958 --> 00:55:47,625 ママが優しいなんて 信じられない 863 00:55:51,333 --> 00:55:52,291 分かるよ 864 00:55:52,416 --> 00:55:56,666 私のママは完ぺきで 上品な女王なのに—— 865 00:55:56,666 --> 00:55:59,083 エラは王族を嫌ってる 866 00:55:59,333 --> 00:56:01,791 そうね 何より驚きなのは... 867 00:56:02,333 --> 00:56:03,625 2人は親友なの 868 00:56:07,833 --> 00:56:12,125 ウリアナのイタズラを 止める方法を考えよう 869 00:56:13,041 --> 00:56:15,000 何する気かな? 870 00:56:15,625 --> 00:56:18,916 ドレスに虫やヘビを 入れるとか? 871 00:56:19,958 --> 00:56:21,541 何でもありよ 872 00:56:23,583 --> 00:56:27,291 ウリアナを調べよう エラに聞く? 873 00:56:27,291 --> 00:56:28,291 そうね 874 00:56:28,291 --> 00:56:33,541 ブリジットの親友だから とどめの刺し方も知ってる 875 00:56:37,458 --> 00:56:39,333 友達いないでしょ 876 00:56:43,125 --> 00:56:45,208 ここがシンデレラの家? 877 00:56:45,208 --> 00:56:46,666 信じたくない 878 00:56:50,500 --> 00:56:54,250 何だか想像とは違う雰囲気ね 879 00:57:14,208 --> 00:57:15,291 何してるの? 880 00:57:15,291 --> 00:57:16,500 会いに来た 881 00:57:16,500 --> 00:57:17,666 誰なの? 882 00:57:19,333 --> 00:57:20,916 学校の友達です 883 00:57:20,916 --> 00:57:24,166 仕事に戻らないと 夕食抜きよ 884 00:57:29,000 --> 00:57:31,375 ごめんね 義理の母は... 885 00:57:31,375 --> 00:57:32,541 性悪女? 886 00:57:32,916 --> 00:57:35,791 分かるよ 私も友達を呼べない 887 00:57:36,708 --> 00:57:38,500 友達は作るなって 888 00:57:39,291 --> 00:57:39,916 本当? 889 00:57:44,875 --> 00:57:48,833 中に入るなら 仕事を手伝ってよね 890 00:57:50,916 --> 00:57:52,750 床にモップをかけて 891 00:57:54,041 --> 00:57:55,583 あっちはハタキね 892 00:57:57,916 --> 00:57:59,000 家事を? 893 00:57:59,458 --> 00:58:01,000 私1人でね 894 00:58:10,916 --> 00:58:12,500 ガラスの靴は脱いで 895 00:58:13,000 --> 00:58:15,666 ママがくれたの ご褒美よ 896 00:58:17,708 --> 00:58:18,541 ご褒美? 897 00:58:18,541 --> 00:58:23,458 ボランティアや勉強を頑張る いい子だから 898 00:58:23,916 --> 00:58:27,541 ご褒美が出るから いい子でいるの? 899 00:58:29,041 --> 00:58:30,333 ねえ エラ 900 00:58:30,333 --> 00:58:33,875 ウリアナって子は強烈だね 901 00:58:33,875 --> 00:58:35,000 最悪よ 902 00:58:35,416 --> 00:58:38,708 彼女の姉のアースラは—— 903 00:58:38,708 --> 00:58:41,583 学校一の いじめっ子だったの 904 00:58:42,000 --> 00:58:44,291 新入生をカエルに変えた 905 00:58:44,541 --> 00:58:48,750 ウリアナは姉を超えたくて 頑張ってる 906 00:58:48,958 --> 00:58:52,625 なぜブリジットを嫌うの? 優しいのに 907 00:58:52,625 --> 00:58:57,041 だから いじめの標的になる 弱いからよ 908 00:58:59,583 --> 00:59:01,125 ブリジットが弱い? 909 00:59:03,333 --> 00:59:06,625 ウリアナは みんなに意地悪よ 910 00:59:06,833 --> 00:59:08,750 誰も近づかない 911 00:59:09,125 --> 00:59:14,541 でもウリアナに何されても ブリジットは気にしない 912 00:59:15,291 --> 00:59:17,000 だから狙われる 913 00:59:17,000 --> 00:59:21,333 ブリジットが優しいのは 強いからってこと? 914 00:59:22,583 --> 00:59:25,125 ブリジットは誰より強い 915 00:59:27,250 --> 00:59:30,416 意地悪な人にも親切よ 916 00:59:30,666 --> 00:59:31,958 それって難しい 917 00:59:33,083 --> 00:59:34,500 そうかもね 918 00:59:39,166 --> 00:59:42,541 今 ウリアナは どこにいると思う? 919 00:59:42,541 --> 00:59:43,916 ブラック・ラグーンね 920 00:59:45,958 --> 00:59:47,333 悪ガキが集まる 921 00:59:50,291 --> 00:59:52,250 何をしたの? 922 00:59:53,041 --> 00:59:54,541 何でもありません 923 00:59:55,791 --> 00:59:57,708 欠片を暖炉へ 924 00:59:58,875 --> 01:00:00,500 うっかりした 925 01:00:10,458 --> 01:00:11,875 私のせいです 926 01:00:13,500 --> 01:00:16,625 ごめんなさい 二度とやりません 927 01:00:17,458 --> 01:00:21,791 エラ 他人を 私の家に引き入れて—— 928 01:00:21,791 --> 01:00:24,291 貴重なものを壊させた? 929 01:00:25,291 --> 01:00:26,750 許せないわ 930 01:00:26,750 --> 01:00:27,458 謝った... 931 01:00:27,750 --> 01:00:31,458 謝っても 花びんは戻らないでしょ 932 01:00:33,208 --> 01:00:36,833 罰として あなたを外出禁止にする 933 01:00:42,208 --> 01:00:44,041 今夜は物置で寝て 934 01:00:48,291 --> 01:00:49,875 アナスタシア ドリゼラ 935 01:00:50,875 --> 01:00:52,750 ドレスを試着しましょ 936 01:00:56,875 --> 01:00:57,958 エラ... 937 01:00:58,750 --> 01:01:00,250 本当にごめん 938 01:01:00,250 --> 01:01:03,125 謝っても外出禁止のまま 939 01:01:04,541 --> 01:01:06,166 世間知らずね 940 01:01:06,166 --> 01:01:08,291 でも今のは不公平よ 941 01:01:08,791 --> 01:01:10,208 不公平だらけよ 942 01:01:12,541 --> 01:01:16,166 私が小さい頃 ママは死んだ 943 01:01:17,458 --> 01:01:20,541 再婚したパパも 死んでしまった 944 01:01:21,708 --> 01:01:25,208 それ以来 家族は あの人たちだけ 945 01:01:27,625 --> 01:01:30,958 いい子にしてても ゴミ扱いされる 946 01:01:35,291 --> 01:01:36,708 不公平でしょ 947 01:01:38,291 --> 01:01:39,916 それが人生よ 948 01:01:41,833 --> 01:01:43,000 もう帰って 949 01:01:44,916 --> 01:01:46,333 またにしよう 950 01:02:00,125 --> 01:02:02,166 ここがブラック・ラグーンか 951 01:02:10,125 --> 01:02:12,666 イカしたフラミンゴだった 952 01:02:12,666 --> 01:02:13,875 黙ってな 953 01:02:15,166 --> 01:02:16,500 悪ガキよ 954 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 私は残酷な最強のワル 955 01:02:23,375 --> 01:02:27,000 手を出したら泣くだけだ 956 01:02:27,000 --> 01:02:30,875 邪悪な呪いは アースラを超える 957 01:02:30,875 --> 01:02:34,833 毒と呪文で 破滅に追い込む 958 01:02:35,250 --> 01:02:38,916 私に盾突く ムチャな女がいる 959 01:02:38,916 --> 01:02:42,208 海の魔女を 怒らせるとは覚悟しな 960 01:02:42,208 --> 01:02:45,666 無慈悲な魔女が 恨みを晴らす 961 01:02:45,666 --> 01:02:49,708 逆らう奴は 生まれたことを後悔する 962 01:02:53,125 --> 01:02:55,833 不意打ちを食らわせろ 963 01:02:55,833 --> 01:02:56,750 リベンジ 964 01:02:56,750 --> 01:02:59,458 逃げるヒマは与えない 965 01:02:59,458 --> 01:03:00,375 リベンジ 966 01:03:00,375 --> 01:03:04,041 痛烈で完ぺきな罰を与えよう 967 01:03:04,041 --> 01:03:07,458 冷酷な仕返しの 手段を探すんだ 968 01:03:07,458 --> 01:03:09,125 やり遂げる 969 01:03:09,583 --> 01:03:10,750 完ぺきなリベンジ 970 01:03:11,250 --> 01:03:12,291 見つけるんだ 971 01:03:13,416 --> 01:03:15,000 復讐ふくしゅう方法を 972 01:03:15,000 --> 01:03:16,458 やり遂げる 973 01:03:16,833 --> 01:03:18,375 完ぺきなリベンジ 974 01:03:18,375 --> 01:03:20,083 見つけるんだ 975 01:03:20,666 --> 01:03:22,708 復讐方法を 976 01:03:23,708 --> 01:03:25,375 アイデアは? 977 01:03:25,375 --> 01:03:27,500 板歩きの刑 978 01:03:27,791 --> 01:03:29,666 生ぬるいよ 979 01:03:29,666 --> 01:03:31,166 針千本の刑 980 01:03:31,166 --> 01:03:33,166 眠らせるだけ? 981 01:03:33,166 --> 01:03:34,833 火あぶりの刑 982 01:03:34,833 --> 01:03:36,500 カリカリにな 983 01:03:36,708 --> 01:03:40,125 もっともっと 凶悪な方法でないと 984 01:03:40,291 --> 01:03:43,750 悪どい作戦を立てるんだ 985 01:03:43,750 --> 01:03:48,125 不幸せな魂に 残酷なリベンジを 986 01:03:49,708 --> 01:03:52,208 不意打ちを食らわせろ 987 01:03:52,208 --> 01:03:53,208 リベンジ 988 01:03:53,208 --> 01:03:55,791 逃げるヒマは与えない 989 01:03:55,791 --> 01:03:56,666 リベンジ 990 01:03:56,666 --> 01:04:00,333 痛烈で完ぺきな罰を与えよう 991 01:04:00,333 --> 01:04:03,958 冷酷な仕返しの 手段を探すんだ 992 01:04:07,708 --> 01:04:10,750 ブラック・ラグーンの精霊よ 993 01:04:11,166 --> 01:04:14,708 破滅のレシピを与えたまえ 994 01:04:14,958 --> 01:04:18,250 毒々しいほどの 悪意を込めて—— 995 01:04:18,666 --> 01:04:24,708 あいつを倒す 完ぺきな復讐を 996 01:04:38,416 --> 01:04:40,291 “料理の魔術書〟 997 01:04:41,666 --> 01:04:44,916 本なんて 頼んだ覚えはない 998 01:04:45,250 --> 01:04:49,125 待てよ 呪いを込めた菓子? 999 01:04:49,125 --> 01:04:52,666 甘いデザートに 見せかけて 1000 01:04:52,958 --> 01:04:55,541 手痛い罰を与えてやる 1001 01:04:55,958 --> 01:04:58,166 完ぺき 1002 01:04:59,541 --> 01:05:02,041 不意打ちを食らわせろ 1003 01:05:02,041 --> 01:05:03,000 リベンジ 1004 01:05:03,208 --> 01:05:05,833 逃げるヒマは与えない 1005 01:05:05,833 --> 01:05:06,916 リベンジ 1006 01:05:06,916 --> 01:05:10,375 痛烈で完ぺきな罰を 与えてやる 1007 01:05:10,375 --> 01:05:13,833 冷酷な仕返しの 手段を探すんだ 1008 01:05:13,833 --> 01:05:15,541 やり遂げる 1009 01:05:15,875 --> 01:05:17,416 完ぺきなリベンジ 1010 01:05:17,875 --> 01:05:19,250 見つけるんだ 1011 01:05:19,750 --> 01:05:21,791 完ぺきな復讐方法を 1012 01:05:24,375 --> 01:05:26,333 菓子を焼いて—— 1013 01:05:26,333 --> 01:05:29,416 あいつを怪物に変えてやる 1014 01:05:36,583 --> 01:05:37,666 あれは? 1015 01:05:42,625 --> 01:05:43,166 早く! 1016 01:05:58,500 --> 01:05:59,583 大丈夫? 1017 01:06:02,083 --> 01:06:03,000 ええ 1018 01:06:03,666 --> 01:06:04,583 ありがと 1019 01:06:06,041 --> 01:06:07,500 あんた マズそう 1020 01:06:10,875 --> 01:06:13,791 奴らの悪だくみを 阻止するには... 1021 01:06:14,208 --> 01:06:15,500 本を見つけよう 1022 01:06:19,666 --> 01:06:23,541 あの本の在りかは? エラには聞けない 1023 01:06:23,541 --> 01:06:26,500 彼女の家族は最低だった 1024 01:06:26,791 --> 01:06:31,166 あんなふうに育ったのに どうやって—— 1025 01:06:31,166 --> 01:06:33,833 今のママになれたの? 1026 01:06:34,625 --> 01:06:37,875 人って そんなに変われる? 1027 01:06:38,375 --> 01:06:39,750 確かにね 1028 01:06:39,750 --> 01:06:42,875 うちのママは完全に別人よ 1029 01:06:43,458 --> 01:06:48,125 今のママは 人を恐怖に陥れてばかり 1030 01:06:48,125 --> 01:06:50,583 いい人だったのに 1031 01:06:51,041 --> 01:06:54,208 いい人のままで いてもらおう 1032 01:06:55,041 --> 01:06:56,625 ママを救いたい 1033 01:06:58,541 --> 01:07:02,125 あなたのママが ブリジットみたいなら? 1034 01:07:05,750 --> 01:07:07,958 頭の中がお花畑? 1035 01:07:08,375 --> 01:07:11,083 優しくて心が広ければ—— 1036 01:07:11,583 --> 01:07:13,541 暴君にはならない 1037 01:07:14,416 --> 01:07:18,875 そしたら 私は 好きなものを食べて—— 1038 01:07:18,875 --> 01:07:22,208 好きな服を着て 私らしくいられる 1039 01:07:22,875 --> 01:07:24,500 自由になれるわ 1040 01:07:24,500 --> 01:07:28,083 ママが決めたルールから 解放される 1041 01:07:28,083 --> 01:07:29,916 本当の彼女は—— 1042 01:07:30,750 --> 01:07:33,000 愛情深くて優しいかも 1043 01:07:33,500 --> 01:07:36,250 私は そんなの求めてない 1044 01:07:37,541 --> 01:07:39,458 本当は求めてるはず 1045 01:07:42,958 --> 01:07:44,500 思ったんだけど... 1046 01:07:47,041 --> 01:07:48,750 ここに来たのは—— 1047 01:07:48,916 --> 01:07:54,000 あなたが無償の愛を注ぐ 母親を望んでるから 1048 01:07:54,875 --> 01:07:56,875 ブリジットみたいなね 1049 01:08:00,583 --> 01:08:02,291 お菓子も作れる 1050 01:08:04,708 --> 01:08:07,416 ブリジットに本のことを聞こう 1051 01:08:17,458 --> 01:08:18,750 完ぺきね 1052 01:08:27,333 --> 01:08:29,125 あら いらっしゃい 1053 01:08:29,541 --> 01:08:32,708 ダンスの練習をしてたの 1054 01:08:35,458 --> 01:08:39,458 テーマは“愛のシャッフル〟よ 1055 01:08:43,958 --> 01:08:48,875 素直になって ハートの鼓動を感じて 1056 01:08:48,875 --> 01:08:52,541 カードを見せて 降参して 1057 01:08:52,541 --> 01:08:56,541 リラックスして 羽を伸ばしてみよう 1058 01:08:56,541 --> 01:09:00,291 それが愛のシャッフル 1059 01:09:02,750 --> 01:09:06,916 毎回 ここで失敗するけど 何とかなる 1060 01:09:08,875 --> 01:09:11,083 片づけるわね 1061 01:09:16,041 --> 01:09:19,041 すごくステキな部屋ね 1062 01:09:19,541 --> 01:09:22,583 ありがとう 実家みたいにした 1063 01:09:23,916 --> 01:09:27,791 私の部屋は こういうのは禁止だった 1064 01:09:27,791 --> 01:09:29,416 誰が禁止に? 1065 01:09:30,208 --> 01:09:33,083 女王よ 私のママなの 1066 01:09:35,166 --> 01:09:39,166 ママは私の趣味や考えを 否定する 1067 01:09:39,666 --> 01:09:41,000 すべてをね 1068 01:09:41,666 --> 01:09:45,125 そんな母親がいるなんて驚いた 1069 01:09:47,875 --> 01:09:49,666 あの人しか知らない 1070 01:09:50,500 --> 01:09:53,041 もし私がお母さんなら 1071 01:09:53,500 --> 01:09:56,166 自分の考えを持ってほしい 1072 01:10:10,416 --> 01:10:11,916 これ魔法の鏡? 1073 01:10:12,666 --> 01:10:13,916 そうよ 1074 01:10:15,541 --> 01:10:16,416 知ってる? 1075 01:10:17,583 --> 01:10:19,250 本で読んだ 1076 01:10:19,250 --> 01:10:22,750 ワンダーランドの 王家に伝わる家宝よ 1077 01:10:22,750 --> 01:10:23,875 どう使うの? 1078 01:10:23,875 --> 01:10:25,125 未来が見える 1079 01:10:26,458 --> 01:10:27,250 のぞいた? 1080 01:10:27,250 --> 01:10:28,666 まさか 1081 01:10:28,916 --> 01:10:33,041 未来が分かったら つまらないでしょ 1082 01:10:33,041 --> 01:10:35,708 ステキな未来が 待ってるはず 1083 01:10:37,708 --> 01:10:41,041 私たち 料理の本を探してるの 1084 01:10:41,041 --> 01:10:45,833 私に任せて 料理本なら 何でも持ってる 1085 01:10:45,833 --> 01:10:47,250 “料理の魔術書〟も? 1086 01:10:48,541 --> 01:10:49,500 待ってね 1087 01:10:59,583 --> 01:11:00,666 何する気? 1088 01:11:00,666 --> 01:11:02,208 未来を見てみる 1089 01:11:02,208 --> 01:11:03,166 触るな 1090 01:11:03,166 --> 01:11:07,916 あら チャーミング ずいぶん久しぶりね 1091 01:11:08,416 --> 01:11:09,583 妻はどこだ? 1092 01:11:10,208 --> 01:11:11,583 シンデレラは? 1093 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 そうね 1094 01:11:15,500 --> 01:11:16,333 まさか... 1095 01:11:16,333 --> 01:11:18,875 これを捜してるの? 1096 01:11:19,750 --> 01:11:20,916 何をした? 1097 01:11:26,291 --> 01:11:29,208 笑えないでしょ? 1098 01:11:29,208 --> 01:11:31,166 どうして... 1099 01:11:34,750 --> 01:11:35,625 ウソだ 1100 01:11:37,666 --> 01:11:38,666 ウソだ! 1101 01:11:40,750 --> 01:11:41,791 そんな! 1102 01:11:44,083 --> 01:11:47,708 そうね 未来はヤバいみたい 1103 01:11:52,708 --> 01:11:57,000 禁書以外は 全部 持ってると思ってた 1104 01:11:57,416 --> 01:11:58,791 禁書はどこ? 1105 01:11:58,791 --> 01:12:00,083 手に入らない 1106 01:12:00,083 --> 01:12:04,333 危険だから 校長が 校長室に封じ込めてる 1107 01:12:04,583 --> 01:12:08,375 悪人が使えないよう 魔法をかけてるの 1108 01:12:14,250 --> 01:12:17,333 これで解決策が見つかった 1109 01:12:17,333 --> 01:12:19,833 そう 1つしかない 1110 01:12:20,125 --> 01:12:20,875 ええ 1111 01:12:21,916 --> 01:12:25,250 校長に事情を話せば 助けてくれる 1112 01:12:25,250 --> 01:12:27,208 何 言ってるの 1113 01:12:27,208 --> 01:12:29,875 彼が禁書を渡すと思う? 1114 01:12:29,875 --> 01:12:31,250 他に考えが? 1115 01:12:31,250 --> 01:12:34,916 校長室に忍び込んで 本を盗み出す 1116 01:12:35,291 --> 01:12:37,875 ウリアナより先にね 1117 01:12:37,875 --> 01:12:40,916 校長室に忍び込む? 1118 01:12:40,916 --> 01:12:44,208 パーティーは明日なんだよ 1119 01:12:44,208 --> 01:12:47,250 唯一の機会なのに 盗みに入る? 1120 01:12:47,250 --> 01:12:49,458 そっちは先生に相談? 1121 01:12:49,458 --> 01:12:50,875 優等生すぎる 1122 01:12:50,875 --> 01:12:53,500 悪人より優等生のほうがいい 1123 01:12:53,500 --> 01:12:54,500 母親みたい 1124 01:12:54,875 --> 01:12:55,541 うれしい 1125 01:12:55,833 --> 01:12:56,958 今 彼女は? 1126 01:13:03,916 --> 01:13:05,833 あなたって邪悪ね 1127 01:13:06,666 --> 01:13:08,083 母親みたい 1128 01:13:13,458 --> 01:13:14,333 たぶんね 1129 01:13:16,541 --> 01:13:18,458 でも何とかする 1130 01:13:38,166 --> 01:13:39,125 ねえ 1131 01:13:39,583 --> 01:13:42,291 ちょっと話せる? 1132 01:13:43,708 --> 01:13:46,958 悩み事は ママに話すんだけど—— 1133 01:13:47,416 --> 01:13:50,458 ママは遠いところにいるの 1134 01:13:51,958 --> 01:13:55,333 例えば友達が... 友達じゃなくて—— 1135 01:13:55,708 --> 01:13:58,458 知り合いが悪人だとする 1136 01:13:59,708 --> 01:14:01,291 悪人だって証拠は? 1137 01:14:01,291 --> 01:14:02,750 自分で認めてる 1138 01:14:06,416 --> 01:14:08,791 悪い奴は自覚がない 1139 01:14:10,250 --> 01:14:12,916 真実よ うちの家族がそう 1140 01:14:13,083 --> 01:14:17,666 誰かのために 悪事を働けと言われたら? 1141 01:14:18,166 --> 01:14:21,500 物事の善悪は分からない 1142 01:14:21,500 --> 01:14:22,875 ルールがある 1143 01:14:22,875 --> 01:14:26,041 人の選択は 白黒つけられない 1144 01:14:26,041 --> 01:14:27,625 線引きは必要 1145 01:14:27,625 --> 01:14:30,708 ロビン・フッドは _泥棒でも英雄? 1146 01:14:30,708 --> 01:14:32,291 人助けでしょ 1147 01:14:32,291 --> 01:14:35,541 あなたの線引きは あいまいね 1148 01:14:35,541 --> 01:14:36,916 皮肉ね 1149 01:14:36,916 --> 01:14:41,250 やるべきことが1つなら 1150 01:14:41,666 --> 01:14:45,958 決めるのは あなた次第 1151 01:14:45,958 --> 01:14:48,166 手を汚そう 1152 01:14:48,458 --> 01:14:50,750 失敗を恐れず 飛び込もう 1153 01:14:50,750 --> 01:14:52,875 手を汚そう 1154 01:14:53,166 --> 01:14:55,583 覚悟して最善を尽くす 1155 01:14:55,583 --> 01:15:00,000 何が正義で悪か 白黒つけられない 1156 01:15:00,208 --> 01:15:05,083 解決するには 自分の手を汚すしかない 1157 01:15:05,083 --> 01:15:05,833 でしょ? 1158 01:15:06,083 --> 01:15:09,166 でも普遍的な 真理ってものがある 1159 01:15:09,166 --> 01:15:09,791 例えば? 1160 01:15:09,791 --> 01:15:13,041 勇敢な騎士は 純粋で正直者 1161 01:15:13,041 --> 01:15:14,458 状況による 1162 01:15:14,458 --> 01:15:17,583 魔女は悪行のために 毒を売る 1163 01:15:17,583 --> 01:15:19,250 子持ちかも 1164 01:15:19,250 --> 01:15:21,833 善人には幸運が訪れる 1165 01:15:21,833 --> 01:15:24,125 花瓶を割られたよ 1166 01:15:24,125 --> 01:15:25,000 忘れて 1167 01:15:25,000 --> 01:15:26,291 それが現実 1168 01:15:26,291 --> 01:15:28,750 あなたって世間知らず 1169 01:15:28,750 --> 01:15:32,958 人生って 複雑なゲームみたい 1170 01:15:32,958 --> 01:15:37,875 キレイごとが 通用しないこともある 1171 01:15:37,875 --> 01:15:40,125 手を汚そう 1172 01:15:40,125 --> 01:15:42,500 失敗を恐れず 飛び込もう 1173 01:15:42,500 --> 01:15:44,833 手を汚そう 1174 01:15:44,833 --> 01:15:47,208 覚悟して最善を尽くす 1175 01:15:47,583 --> 01:15:52,000 何が正義で悪か 白黒つけられない 1176 01:15:52,000 --> 01:15:56,541 解決するには 自分の手を汚すしかない 1177 01:15:56,541 --> 01:15:57,416 でしょ? 1178 01:15:57,750 --> 01:16:02,458 でも一体どこまで 妥協するべき? 1179 01:16:02,458 --> 01:16:07,208 教えてよ どこで線引きするか 1180 01:16:07,208 --> 01:16:11,916 心で正しいと感じたら 何だってやる 1181 01:16:11,916 --> 01:16:17,166 愛する人のためなら 命を救うためなら 1182 01:16:17,166 --> 01:16:20,708 命を救うためなら... 1183 01:16:22,625 --> 01:16:24,875 手を汚そう 1184 01:16:24,875 --> 01:16:27,250 失敗を恐れず 飛び込もう 1185 01:16:27,250 --> 01:16:29,541 手を汚そう 1186 01:16:29,541 --> 01:16:32,208 覚悟して最善を尽くす 1187 01:16:32,208 --> 01:16:36,625 何が正義で悪か 白黒つけられない 1188 01:16:36,625 --> 01:16:41,125 解決するには 自分の手を汚すしかない 1189 01:16:41,416 --> 01:16:46,041 決着をつけるには 手を汚すしかない 1190 01:16:46,041 --> 01:16:47,000 でしょ? 1191 01:16:47,541 --> 01:16:49,041 キレイになった 1192 01:16:49,250 --> 01:16:51,041 草むしり 上手ね 1193 01:16:51,583 --> 01:16:53,083 頼りになる 1194 01:16:53,208 --> 01:16:54,083 ありがと 1195 01:17:06,291 --> 01:17:07,125 誰もいない 1196 01:17:09,833 --> 01:17:12,125 誰か来るよ 1197 01:17:37,958 --> 01:17:39,000 何してるの? 1198 01:17:40,125 --> 01:17:41,541 手を汚すわ 1199 01:17:43,333 --> 01:17:45,333 あんたが校長室に? 1200 01:17:46,083 --> 01:17:47,333 みんなのためよ 1201 01:17:48,750 --> 01:17:51,833 罪を正当化するなんて 最高ね 1202 01:18:10,875 --> 01:18:12,541 “マーリン校長〟 1203 01:18:13,375 --> 01:18:15,041 ねえ モーギー 1204 01:18:15,041 --> 01:18:17,083 あんたは見張り役よ 1205 01:18:17,083 --> 01:18:20,041 校長を見たら すぐ合図して 1206 01:18:20,041 --> 01:18:23,041 オオカミの遠吠えがいい? 1207 01:18:23,041 --> 01:18:24,125 それとも犬? 1208 01:18:25,500 --> 01:18:26,791 どんな吠え方? 1209 01:18:30,791 --> 01:18:31,791 上ってみる 1210 01:18:36,041 --> 01:18:39,125 手がついてる分厚いやつよ 1211 01:18:58,500 --> 01:18:59,625 あと少し... 1212 01:19:04,208 --> 01:19:05,250 何? 1213 01:19:08,458 --> 01:19:10,291 逃げて 早く! 1214 01:19:14,625 --> 01:19:15,625 行こう 1215 01:19:16,333 --> 01:19:18,916 あのフクロウ 校長を呼ぶ気よ 1216 01:19:41,125 --> 01:19:44,541 剣を引きつけるから 本を取って! 1217 01:19:50,083 --> 01:19:51,083 ウソ 1218 01:19:57,625 --> 01:19:58,416 レッド! 1219 01:20:07,416 --> 01:20:07,958 邪魔よ! 1220 01:20:14,833 --> 01:20:15,958 剣が消えてく 1221 01:20:25,083 --> 01:20:26,458 取ってくる 1222 01:20:41,625 --> 01:20:42,541 マズい 1223 01:20:50,291 --> 01:20:51,250 後ろ! 1224 01:20:55,583 --> 01:20:56,666 本を取られた 1225 01:21:20,666 --> 01:21:21,583 もう大丈夫 1226 01:21:25,541 --> 01:21:26,583 ケガはない? 1227 01:21:27,541 --> 01:21:28,750 ガラスの靴が... 1228 01:21:29,916 --> 01:21:31,833 靴ならいいの 1229 01:21:38,708 --> 01:21:40,500 見ものだったね 1230 01:21:46,250 --> 01:21:48,291 本はもらうよ 1231 01:21:49,333 --> 01:21:52,041 その汚い吸盤を引っ込めな 1232 01:21:52,583 --> 01:21:54,000 本は渡さない 1233 01:21:55,458 --> 01:21:57,916 あきらめよう 分が悪い 1234 01:22:01,500 --> 01:22:02,500 やったね 1235 01:22:09,166 --> 01:22:12,208 どんなイタズラができる? 1236 01:22:18,750 --> 01:22:21,000 体が動かない! 1237 01:22:31,208 --> 01:22:32,583 最高ね 1238 01:22:42,916 --> 01:22:45,541 おい よせ! 1239 01:22:47,833 --> 01:22:49,750 新しい靴 あげる 1240 01:22:49,750 --> 01:22:50,791 ありがと 1241 01:22:54,541 --> 01:22:56,333 知ってたの? 1242 01:22:56,791 --> 01:23:00,666 悪人が使えないよう 魔法をかけてると 1243 01:23:02,500 --> 01:23:04,541 そうだったね 1244 01:23:05,625 --> 01:23:08,000 あんたが開けて 1245 01:23:08,166 --> 01:23:10,250 私は悪人だもの 1246 01:23:12,500 --> 01:23:13,333 いいえ 1247 01:23:14,458 --> 01:23:15,291 開けて 1248 01:23:18,250 --> 01:23:21,083 私はママみたいに邪悪でしょ 1249 01:23:21,416 --> 01:23:23,458 あなたは母親とは違う 1250 01:23:24,166 --> 01:23:27,083 あなたは あなただし いい人よ 1251 01:23:28,750 --> 01:23:29,625 違う 1252 01:23:31,333 --> 01:23:34,875 私はウソをつくし 人を欺く 1253 01:23:36,000 --> 01:23:39,166 盗みもする 何の希望もないの 1254 01:23:39,583 --> 01:23:44,166 悪ガキに立ち向かったし 命懸けで私を助けた 1255 01:23:44,166 --> 01:23:46,416 オラドンも救おうとしてる 1256 01:23:47,166 --> 01:23:52,500 ルールを守る人だけが いい人じゃないと気づいた 1257 01:23:54,875 --> 01:23:56,250 あなたは善人よ 1258 01:23:57,708 --> 01:23:59,666 気づかなくてごめん 1259 01:24:01,541 --> 01:24:02,750 開けて 1260 01:24:09,166 --> 01:24:10,625 開けるわよ 1261 01:24:30,833 --> 01:24:31,833 ほらね 1262 01:24:34,500 --> 01:24:38,875 このフクロウめ 間違いないだろうな? 1263 01:24:39,500 --> 01:24:41,833 ピーター・パンの影か? 1264 01:24:41,833 --> 01:24:46,916 湖の乙女なら オタマジャクシに変えるぞ 1265 01:24:58,250 --> 01:24:59,833 何で分かったの? 1266 01:24:59,833 --> 01:25:02,291 自信は80%くらいかな 1267 01:25:02,875 --> 01:25:06,583 私が永久に 凍ったかもしれないのに? 1268 01:25:09,958 --> 01:25:13,208 ひどい雨だ 風邪をひいてしまう 1269 01:25:13,208 --> 01:25:15,875 鍵はどこだ? このフクロウめ 1270 01:25:23,375 --> 01:25:26,666 元気かな? 失礼するよ 1271 01:25:32,500 --> 01:25:33,291 さて 1272 01:25:34,500 --> 01:25:36,666 居残りの罰を与えよう 1273 01:25:37,125 --> 01:25:40,750 何年も固まったままで いるといい 1274 01:25:45,791 --> 01:25:49,458 本を開いた時の ウリアナの顔を見た? 1275 01:25:51,833 --> 01:25:54,750 パーティーの間も あのままね 1276 01:25:54,750 --> 01:25:55,958 こんな感じよ 1277 01:25:59,500 --> 01:26:02,625 でも本当に彼女は 参加しない? 1278 01:26:03,291 --> 01:26:07,208 そうよ 悪ガキは 罰を受け続ける 1279 01:26:07,208 --> 01:26:12,500 パーティーに行けても 本なしだと イタズラできない 1280 01:26:13,791 --> 01:26:14,375 解決よ 1281 01:26:16,250 --> 01:26:18,833 これで元の世界に戻れる 1282 01:26:20,458 --> 01:26:21,333 そうだね 1283 01:26:23,916 --> 01:26:27,750 でもママが そのままだったら? 1284 01:26:29,708 --> 01:26:31,875 あなたは そうならない 1285 01:26:31,875 --> 01:26:33,208 これが—— 1286 01:26:34,458 --> 01:26:35,708 その証拠よ 1287 01:26:37,458 --> 01:26:39,375 私のママを救った 1288 01:26:56,416 --> 01:26:57,083 これ 1289 01:26:58,708 --> 01:27:00,125 あなたのものよ 1290 01:27:03,541 --> 01:27:04,375 いい? 1291 01:27:07,208 --> 01:27:08,000 やろう 1292 01:27:24,041 --> 01:27:25,250 私の名前は? 1293 01:27:25,250 --> 01:27:26,166 ウーマ! 1294 01:27:29,041 --> 01:27:32,083 私が校長のウーマよ 1295 01:27:32,916 --> 01:27:36,333 悪い子は板歩きの刑に処す 1296 01:27:36,333 --> 01:27:39,291 ただの冗談よ ふざけてるだけ 1297 01:27:40,458 --> 01:27:43,833 私はオラドン高校出身じゃない 1298 01:27:45,375 --> 01:27:51,083 でも学校が明るい未来へ 進むよう舵を取る 1299 01:27:53,208 --> 01:27:53,833 ちょっと 1300 01:27:55,166 --> 01:27:56,125 やめてくれる? 1301 01:27:57,291 --> 01:27:58,750 それは無理 1302 01:28:01,166 --> 01:28:02,500 ママ 何する気? 1303 01:28:02,500 --> 01:28:05,416 お気に入りのゲームよ 1304 01:28:13,208 --> 01:28:14,500 ハートよ 1305 01:28:21,916 --> 01:28:24,375 ハートのバブルね 1306 01:28:32,583 --> 01:28:33,458 ステキ 1307 01:28:39,375 --> 01:28:43,291 ごめんね 自分を抑えられなくて 1308 01:28:43,291 --> 01:28:47,666 娘がここに通うなんて 本当にうれしい 1309 01:28:54,791 --> 01:28:57,916 女王が全部 伝えてくれた 1310 01:28:58,375 --> 01:29:00,083 学校生活を楽しんで 1311 01:29:02,416 --> 01:29:05,875 あなたがママたちを救い 歴史を変えた 1312 01:29:05,875 --> 01:29:08,375 2人でやったの 1313 01:29:15,541 --> 01:29:20,833 人に優しくするほど 太陽は輝いて見える 1314 01:29:21,125 --> 01:29:23,666 無理に頑張らなくとも—— 1315 01:29:24,166 --> 01:29:27,458 ハートに正直でいればいい 1316 01:29:28,041 --> 01:29:32,083 スパイシーな 経験を味わうと—— 1317 01:29:32,083 --> 01:29:39,125 お互いの違いが溶け合い 人生は甘くなる 1318 01:29:40,416 --> 01:29:44,000 そう 今よりもっと—— 1319 01:29:44,000 --> 01:29:49,875 人生は甘くなる 1320 01:29:54,291 --> 01:29:58,958 ママは本当に すばらしい人だよ 1321 01:30:09,750 --> 01:30:13,500 前向きでいれば 太陽は輝いて見える 1322 01:30:13,500 --> 01:30:18,208 ハートを込めれば すべてはステキになる 1323 01:30:18,208 --> 01:30:21,500 人生がスパイシーな時も—— 1324 01:30:21,500 --> 01:30:26,125 もっと甘くなるように かき混ぜればいい 1325 01:30:31,041 --> 01:30:33,583 人生は今よりもっと... 1326 01:30:33,583 --> 01:30:34,666 ママ! 1327 01:30:35,000 --> 01:30:36,500 そこにいたのね 1328 01:30:38,625 --> 01:30:41,333 ずっと甘くなる 1329 01:30:44,333 --> 01:30:47,500 最高のハッピーエンドだね 1330 01:30:47,500 --> 01:30:49,541 みんなの望みが かなった 1331 01:30:50,041 --> 01:30:52,333 でも その代償は大きい 1332 01:30:52,875 --> 01:30:56,333 特に時間の流れを 変えた場合はね 1333 01:30:59,666 --> 01:31:03,333 これで終わりだと 思ってないでしょ?