1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,583 --> 00:00:51,952 [soft pensive music] 4 00:00:51,985 --> 00:00:53,987 [train horn blares distantly] 5 00:01:03,831 --> 00:01:06,600 [birds twittering] 6 00:01:07,601 --> 00:01:09,069 [car alarm chirps] 7 00:01:17,345 --> 00:01:19,347 [girl] My...my name is Chloe Albright. 8 00:01:19,380 --> 00:01:21,715 I am a second-year medical student. 9 00:01:22,716 --> 00:01:25,119 Yes, of course. Yeah. 10 00:01:26,120 --> 00:01:27,521 No, I just... I, um... 11 00:01:27,555 --> 00:01:30,090 I don't understand this foreclosure notice. 12 00:01:31,959 --> 00:01:35,429 Yeah, no, I spoke to the regional manager, actually, 13 00:01:35,463 --> 00:01:37,365 on...on March 25th 14 00:01:37,398 --> 00:01:40,100 and then again on May 17th. 15 00:01:42,236 --> 00:01:43,604 What? 16 00:01:44,605 --> 00:01:47,208 No... No, no, no. I... 17 00:01:47,241 --> 00:01:48,542 Yeah, no, I know that, 18 00:01:48,576 --> 00:01:50,744 but my student loan got suspended 19 00:01:50,778 --> 00:01:54,382 and my dad's life insurance, it never paid out. 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,619 Why? 21 00:02:00,388 --> 00:02:02,323 Because suicide isn't covered. 22 00:02:05,159 --> 00:02:07,728 Look, um... 23 00:02:07,761 --> 00:02:12,132 This...this house is all that my brother and I have left, OK? 24 00:02:13,734 --> 00:02:15,035 No. 25 00:02:15,068 --> 00:02:17,205 No, you...you cannot take it from us, OK? 26 00:02:17,238 --> 00:02:18,706 If you evict us from our home, 27 00:02:18,739 --> 00:02:20,441 then we will have nowhere else to go. 28 00:02:21,742 --> 00:02:23,143 Hello? 29 00:02:25,012 --> 00:02:26,647 Hello? 30 00:02:30,017 --> 00:02:31,419 Damn you. 31 00:02:31,452 --> 00:02:33,221 [slams phone] 32 00:02:33,254 --> 00:02:34,788 [sighs] 33 00:02:39,993 --> 00:02:42,196 [line ringing] 34 00:02:45,766 --> 00:02:48,302 Come on, TJ. Don't ignore me. 35 00:02:48,336 --> 00:02:50,604 [bird caws] 36 00:02:50,638 --> 00:02:52,273 [phone buzzing] 37 00:02:52,306 --> 00:02:54,141 [boy] Do you know '1984' was supposed to be, 38 00:02:54,174 --> 00:02:55,843 you know, like, a cautionary tale 39 00:02:55,876 --> 00:02:57,177 for us average Joes? 40 00:02:57,211 --> 00:02:59,513 Not a...not a goddamn instruction manual 41 00:02:59,547 --> 00:03:01,181 for the rich... [stutters] 42 00:03:01,215 --> 00:03:03,451 ..b-bitches that run the show. 43 00:03:03,484 --> 00:03:05,453 You know, I mean, they read the book and go, 44 00:03:05,486 --> 00:03:07,288 "Hey, th-th-these are some great ideas. 45 00:03:07,321 --> 00:03:10,358 "Let's...let's do this." 46 00:03:10,391 --> 00:03:11,625 Mind control for dummies. 47 00:03:11,659 --> 00:03:14,262 I mean, c-c-can you 48 00:03:14,295 --> 00:03:16,163 b-b-believe that shit? 49 00:03:16,196 --> 00:03:18,332 And cell phones. Cell phones. 50 00:03:18,366 --> 00:03:20,634 That's real b-big brother 51 00:03:20,668 --> 00:03:23,871 except they don't need to brainwash us to use them. 52 00:03:23,904 --> 00:03:26,440 We pay for the privilege. 53 00:03:26,474 --> 00:03:28,542 I mean, cops, politicians, 54 00:03:28,576 --> 00:03:30,210 they don't protect and serve us. 55 00:03:30,244 --> 00:03:33,481 They protect and serve the hard-cash overlords from us. 56 00:03:33,514 --> 00:03:36,016 They sell us the idea of freedom 57 00:03:36,049 --> 00:03:38,218 while making sure we never get it. 58 00:03:38,252 --> 00:03:43,123 It's...it's all psychopaths who say, "2 plus 2 equals 5," 59 00:03:43,156 --> 00:03:45,225 who say the best we're gonna get 60 00:03:45,259 --> 00:03:48,296 is...is a boot in the face. 61 00:03:48,329 --> 00:03:51,164 Bro! Could you just shut the fuck up? 62 00:03:51,198 --> 00:03:53,834 No, no, because if you ask me... 63 00:03:53,867 --> 00:03:56,737 Shut... Hey, give me the fuckin' book! 64 00:03:56,770 --> 00:03:58,839 No more Book Club, Oprah. 65 00:03:58,872 --> 00:04:01,775 -Alright? Goddamn! -Fine, fine! OK! 66 00:04:03,611 --> 00:04:05,145 [sighs] 67 00:04:05,178 --> 00:04:06,680 Let's do this, man. 68 00:04:06,714 --> 00:04:08,649 [tense music] 69 00:04:08,682 --> 00:04:10,083 OK. 70 00:04:11,852 --> 00:04:13,721 We got this. 71 00:04:13,754 --> 00:04:15,356 -Alright. -No, whoa, whoa, whoa! 72 00:04:15,389 --> 00:04:17,558 What are you doing, Book Club? 73 00:04:17,591 --> 00:04:19,627 You're the driver. You're stayin' here. 74 00:04:20,628 --> 00:04:23,163 I... Yeah, no, I know. I, um... 75 00:04:23,196 --> 00:04:25,599 You know, I hate to be the one to tell you this. 76 00:04:25,633 --> 00:04:26,934 I don't have a licence. 77 00:04:26,967 --> 00:04:28,168 You don't have a driver's licence? 78 00:04:28,201 --> 00:04:29,269 -Yeah. -Oh, holy fuck. 79 00:04:29,303 --> 00:04:30,704 What are we gonna do about you 80 00:04:30,738 --> 00:04:32,105 not having a driver's licence right now? 81 00:04:32,139 --> 00:04:33,407 I...I...I don't know. 82 00:04:33,441 --> 00:04:34,908 -[sighs] -I don't know. 83 00:04:34,942 --> 00:04:37,044 Dude, guess I'm just gonna have to fuckin' kill you. 84 00:04:37,077 --> 00:04:38,912 Whoa, whoa! OK, wait. You said no-one was gonna... 85 00:04:38,946 --> 00:04:40,414 -[fires BB] -Fuck! 86 00:04:40,448 --> 00:04:42,383 -[laughs] -Fuck you! 87 00:04:42,416 --> 00:04:43,884 Fuck! 88 00:04:43,917 --> 00:04:45,719 Dude, I could have poked my fucking eye out! 89 00:04:45,753 --> 00:04:47,921 What do you think, I got a real gun or something? 90 00:04:47,955 --> 00:04:49,957 No, I don't know, I don't know! 91 00:04:49,990 --> 00:04:51,625 [sighs] OK. 92 00:04:51,659 --> 00:04:53,060 -Right pedal's gas. -I know, I know. 93 00:04:53,093 --> 00:04:54,695 Left pedal's... Oh, you know so fucking much? 94 00:04:54,728 --> 00:04:56,263 But you don't have a driver's licence. 95 00:04:56,296 --> 00:04:58,198 Yes, I know, I know. I just... 96 00:04:58,231 --> 00:05:01,435 Look, I'm just... Look, I'm still getting my cut, right? 97 00:05:01,469 --> 00:05:04,171 TJ, I'm only doing this so you get your fucking cut. 98 00:05:05,473 --> 00:05:06,940 -You know that, right? -Yes, I do. 99 00:05:06,974 --> 00:05:08,409 That's the only reason I'm here. 100 00:05:08,442 --> 00:05:09,877 I know. 101 00:05:09,910 --> 00:05:11,579 Thanks. 102 00:05:11,612 --> 00:05:14,648 Seriously, we...we, you know... 103 00:05:14,682 --> 00:05:16,617 ..be...we'd be dead without you, so... 104 00:05:16,650 --> 00:05:18,085 -I got you. -Yeah. 105 00:05:18,118 --> 00:05:20,320 You just...keep it runnin'. 106 00:05:20,354 --> 00:05:21,755 I know. 107 00:05:22,956 --> 00:05:25,726 -Just be careful, OK? -Yeah. [chuckles] 108 00:05:25,759 --> 00:05:27,495 -[TJ] Alright? -Alright. 109 00:05:28,496 --> 00:05:30,130 Right pedal, gas. Left pedal, brake. 110 00:05:30,163 --> 00:05:31,665 Brake. Yeah, I know. 111 00:05:38,972 --> 00:05:40,941 Less than a minute, alright? 112 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 Yeah, just hurry, OK? 113 00:05:42,976 --> 00:05:45,879 [tense music rises] 114 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 [exhales] 115 00:05:58,726 --> 00:06:00,193 [TJ] Alright. 116 00:06:01,194 --> 00:06:02,596 Alright. 117 00:06:02,630 --> 00:06:04,532 Right pedal... Right. 118 00:06:14,475 --> 00:06:16,343 [gunshot] 119 00:06:16,376 --> 00:06:17,811 -Oh! Shit! -[alarm blaring] 120 00:06:17,845 --> 00:06:20,180 -Let's go! -[ignition churning] 121 00:06:20,213 --> 00:06:22,883 Start the car! [groans] 122 00:06:22,916 --> 00:06:24,718 [man] Hey, you punk! 123 00:06:26,086 --> 00:06:27,488 -Go! -[engine sputters] 124 00:06:27,521 --> 00:06:28,722 -Come on! -Just start the car! 125 00:06:28,756 --> 00:06:30,858 -Start the fucking car! -Get out of here! 126 00:06:30,891 --> 00:06:34,728 [tyres squealing] 127 00:06:35,829 --> 00:06:38,999 [dramatic music] 128 00:06:42,069 --> 00:06:43,871 [knock at door] 129 00:06:45,105 --> 00:06:47,274 [knocking continues] 130 00:06:52,212 --> 00:06:53,714 Hello? 131 00:06:57,117 --> 00:06:59,152 Hello? 132 00:06:59,186 --> 00:07:00,420 Chloe, it's me. 133 00:07:00,454 --> 00:07:02,055 -Can you let me in? -Oh. 134 00:07:03,190 --> 00:07:06,093 TJ. Hi... Whoa. 135 00:07:11,431 --> 00:07:13,501 -[TJ] Fuck! Ow! -[Chloe] Hold still, hold still. 136 00:07:13,534 --> 00:07:15,503 -[TJ] Shit, Chloe! God. -Yeah, shit is right. 137 00:07:15,536 --> 00:07:17,170 What the hell were you thinking? 138 00:07:17,204 --> 00:07:20,641 [stutters] No...no-one was supposed to get hurt. 139 00:07:21,642 --> 00:07:23,877 OK? Ross said that it... 140 00:07:23,911 --> 00:07:27,715 Wait... Ross? 141 00:07:29,149 --> 00:07:31,685 TJ, you...you pulled this shit with Ross? 142 00:07:31,719 --> 00:07:33,687 I couldn't do it alone. 143 00:07:33,721 --> 00:07:37,424 I've told you to stay away from him so many times. [sighs] 144 00:07:37,457 --> 00:07:40,794 You dated him for three years. You know he's not a bad guy. 145 00:07:40,828 --> 00:07:42,362 [Chloe] He's bad news, TJ. 146 00:07:42,395 --> 00:07:44,231 [TJ groans] 147 00:07:44,264 --> 00:07:46,099 -Fuck! -It's out. 148 00:07:46,133 --> 00:07:47,801 Chloe! 149 00:07:50,270 --> 00:07:52,606 He's not a bad guy, OK? He just... 150 00:07:54,808 --> 00:07:56,043 Things got away from him. 151 00:07:56,076 --> 00:07:57,578 Things didn't get away from him. 152 00:07:57,611 --> 00:08:00,313 He pushed them away. We can't be like him, TJ. 153 00:08:00,347 --> 00:08:02,983 -You cannot be like him. -He's dead. 154 00:08:05,653 --> 00:08:07,688 I think. I don't... 155 00:08:09,322 --> 00:08:10,858 I don't know. 156 00:08:19,132 --> 00:08:20,701 It's not easy... 157 00:08:22,202 --> 00:08:23,637 ..for me, Chloe, OK? 158 00:08:23,671 --> 00:08:25,438 You know, you handle all... 159 00:08:25,472 --> 00:08:28,175 You think that this is easy for me? 160 00:08:29,442 --> 00:08:33,480 No. No, I did this for you, OK? 161 00:08:34,882 --> 00:08:36,784 -What? -OK, I... 162 00:08:37,818 --> 00:08:41,755 I know you're having trou-trouble with tuition. 163 00:08:41,789 --> 00:08:43,490 And... 164 00:08:43,523 --> 00:08:45,158 ..now they're gonna take the house. 165 00:08:45,192 --> 00:08:47,094 And I...I just wanted to help, OK? 166 00:08:47,127 --> 00:08:48,696 I know how this is gonna affect you. 167 00:08:48,729 --> 00:08:49,963 I just...I just want to help. 168 00:08:49,997 --> 00:08:52,966 I couldn't just st-stand by... 169 00:08:55,035 --> 00:08:57,004 ..and let you go through this, you know? 170 00:08:57,037 --> 00:08:58,371 [Chloe mutters] 171 00:08:58,405 --> 00:08:59,907 No, I know. 172 00:09:02,142 --> 00:09:04,878 I know, OK? I fucked up. 173 00:09:04,912 --> 00:09:06,580 I fucked up. 174 00:09:09,316 --> 00:09:11,284 [indistinct chatter over police radio] 175 00:09:11,318 --> 00:09:13,253 Another one bites the dust. 176 00:09:16,189 --> 00:09:20,060 Yeah, get the coroner and his meat wagon here ASAP. 177 00:09:20,093 --> 00:09:22,195 I don't want the locals looking at this dead hoodlum 178 00:09:22,229 --> 00:09:23,631 bleeding in the street. 179 00:09:23,664 --> 00:09:25,398 [siren wailing] 180 00:09:25,432 --> 00:09:27,034 You get a plate on our wheel man? 181 00:09:27,067 --> 00:09:28,501 -[deputy] No plate, Sheriff. -[sheriff] Description? 182 00:09:28,535 --> 00:09:30,337 -[deputy] Ski masks. -[officer on radio] Sheriff. 183 00:09:30,370 --> 00:09:32,205 We've got a flaming car out on Mission Road. 184 00:09:32,239 --> 00:09:34,141 Sounds like a match for your getaway vehicle. 185 00:09:34,174 --> 00:09:35,743 Huh. 186 00:09:35,776 --> 00:09:37,377 Well, ain't that a thing? 187 00:09:38,378 --> 00:09:39,813 Looks like our wheel man's 188 00:09:39,847 --> 00:09:41,548 the brains of this cluster fuck. 189 00:09:41,581 --> 00:09:43,817 [Chloe] OK, I'm going to ask you some questions, yeah? 190 00:09:43,851 --> 00:09:45,185 Mm-hmm. 191 00:09:45,218 --> 00:09:47,020 -TJ? -Yeah, yeah. 192 00:09:47,054 --> 00:09:49,522 I need you to be 100% honest with me, OK? 193 00:09:53,293 --> 00:09:55,028 OK, did anybody see you? 194 00:09:55,062 --> 00:09:58,766 [TJ] No. We...we wore masks and gloves. 195 00:09:58,799 --> 00:10:01,835 OK, good. Uh, did you tell anybody about this? 196 00:10:01,869 --> 00:10:03,937 No, no, I swear. 197 00:10:03,971 --> 00:10:05,605 And the car? What about the car? 198 00:10:05,639 --> 00:10:08,375 I ditched it. I...I set it on fire. 199 00:10:09,376 --> 00:10:11,344 Fire? That's smart. 200 00:10:11,378 --> 00:10:13,413 OK, um... Whose car was it? 201 00:10:13,446 --> 00:10:14,882 Stolen. 202 00:10:16,116 --> 00:10:17,885 OK, then, you're fine. 203 00:10:19,486 --> 00:10:20,888 You're gonna be fine. 204 00:10:20,921 --> 00:10:22,790 You're gonna... you're gonna stay here with me. 205 00:10:22,823 --> 00:10:25,025 Right? You're gonna... you're gonna keep a low profile. 206 00:10:25,058 --> 00:10:28,195 They have absolutely no reason to think that you would... 207 00:10:28,228 --> 00:10:29,596 [TJ murmurs] 208 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 -[Chloe] What? -[mouths] 209 00:10:34,067 --> 00:10:35,568 What? 210 00:10:36,970 --> 00:10:38,538 Ross's phone. 211 00:10:38,571 --> 00:10:40,273 What about Ross's cell phone? 212 00:10:40,307 --> 00:10:43,310 I...I... It's on...it's on him. 213 00:10:43,343 --> 00:10:45,145 It's on him and I forgot. 214 00:10:45,178 --> 00:10:46,814 I just... 215 00:10:46,847 --> 00:10:49,049 It's...it's... 216 00:10:49,082 --> 00:10:53,320 You planned a robbery 217 00:10:53,353 --> 00:10:55,422 on a fucking iPhone? 218 00:10:57,357 --> 00:11:00,227 -Are they gonna go easy on me? -Are they gonna go easy on you? 219 00:11:00,260 --> 00:11:02,462 TJ, it is an armed robbery where somebody ends up dead. 220 00:11:02,495 --> 00:11:04,965 TJ, that is 25 to life. 221 00:11:04,998 --> 00:11:07,567 But, you know, I...I was only the driver. 222 00:11:07,600 --> 00:11:09,636 You were only the driver? You think that matters to them? 223 00:11:09,669 --> 00:11:11,071 That doesn't matter to them. 224 00:11:11,104 --> 00:11:13,673 And you going to jail, that breaks my promise to Mom. 225 00:11:13,707 --> 00:11:15,275 What are we gonna do? 226 00:11:19,046 --> 00:11:21,114 We have to get the phone. 227 00:11:22,282 --> 00:11:23,784 [TJ] How? 228 00:11:26,319 --> 00:11:28,055 Just give me five minutes. 229 00:11:34,227 --> 00:11:36,296 [Chloe] Out here, regional budgets have been cut 230 00:11:36,329 --> 00:11:38,431 and so the morgue is pretty much a one-man shop. 231 00:11:38,465 --> 00:11:40,768 And the sheriff's department, it's overworked, understaffed. 232 00:11:40,801 --> 00:11:42,602 The chief has been cracking down on local meth-heads. 233 00:11:42,635 --> 00:11:44,104 According to the news, about an hour 234 00:11:44,137 --> 00:11:45,472 before they brought Ross's body in, 235 00:11:45,505 --> 00:11:47,474 a girl was killed when her car hit a tree. 236 00:11:47,507 --> 00:11:50,377 So we know there are at least 2 bodies in there, 1 coroner. 237 00:11:50,410 --> 00:11:52,980 Buys us some time to get inside and find Ross's phone. 238 00:11:53,013 --> 00:11:56,149 [TJ] Won't...won't his phone be with the cops? 239 00:11:56,183 --> 00:11:57,450 [Chloe] Not out here. 240 00:11:57,484 --> 00:11:59,152 Ross and all he had on him 241 00:11:59,186 --> 00:12:00,620 will be processed at the morgue first. 242 00:12:00,653 --> 00:12:01,955 His clothes, his phone, 243 00:12:01,989 --> 00:12:03,156 everything will be bagged and tagged 244 00:12:03,190 --> 00:12:04,524 and locked in the evidence room 245 00:12:04,557 --> 00:12:06,159 for the sheriff to claim in the morning, 246 00:12:06,193 --> 00:12:08,295 along with the coroner's autopsy report. 247 00:12:08,328 --> 00:12:11,064 Walk the perimeter, look for access. 248 00:12:11,098 --> 00:12:13,901 Yeah, and I'm sure they have a back door for graverobbers. 249 00:12:13,934 --> 00:12:15,668 [alarm buzzes] 250 00:12:17,537 --> 00:12:19,239 [alarm buzzes] 251 00:12:23,176 --> 00:12:24,711 [Chloe on intercom] Hello? 252 00:12:24,744 --> 00:12:27,881 I...I'm a friend of the girl who was in the... 253 00:12:27,915 --> 00:12:29,316 ..the car accident tonight. 254 00:12:29,349 --> 00:12:31,852 I was hoping that I could see her 255 00:12:31,885 --> 00:12:34,187 for one last goodbye. 256 00:12:43,130 --> 00:12:44,764 -[dog barking] -Oh, fuck! 257 00:12:44,798 --> 00:12:47,567 -[barking and snarling] -Oh, fucking hell! 258 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 [TJ] Cujo's out back and there's cameras everywhere. 259 00:12:52,806 --> 00:12:55,075 -[dog barking] -Fucking Fort Knox. 260 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 [barking] 261 00:12:56,743 --> 00:12:58,278 Hello? 262 00:12:58,311 --> 00:13:00,147 [TJ] This whole place is locked down. 263 00:13:02,249 --> 00:13:03,583 The only way we're getting in 264 00:13:03,616 --> 00:13:05,752 is through a fucking body bag, you know? 265 00:13:10,057 --> 00:13:12,559 -What if that can be arranged? -Huh? What? 266 00:13:12,592 --> 00:13:15,195 Do you still score Adderall off that vet tech? 267 00:13:15,228 --> 00:13:17,130 Yeah, yeah, you know, it helps me focus. 268 00:13:17,164 --> 00:13:18,798 I need you to call her. 269 00:13:23,136 --> 00:13:24,337 Hey. 270 00:13:25,505 --> 00:13:27,908 Whoa. Who is this? 271 00:13:27,941 --> 00:13:31,811 Oh, this is my...my sister. 272 00:13:31,845 --> 00:13:34,581 She...she's cool, so... 273 00:13:34,614 --> 00:13:36,283 Hey. 274 00:13:36,316 --> 00:13:38,185 Uh-huh. 275 00:13:42,923 --> 00:13:44,925 -It's 50 for the Addy. -And the propofol? 276 00:13:44,958 --> 00:13:46,493 Listen, I got it. 277 00:13:46,526 --> 00:13:48,628 But I need you to understand that this shit is... 278 00:13:48,661 --> 00:13:50,563 A sterile, nonpyrogenic emulsion, 279 00:13:50,597 --> 00:13:52,265 full name diisopropylphenyl. 280 00:13:52,299 --> 00:13:53,466 It's used in the induction 281 00:13:53,500 --> 00:13:55,568 and maintenance of sedation anaesthesia, 282 00:13:55,602 --> 00:13:58,405 and it works by dramatically slowing down 283 00:13:58,438 --> 00:14:00,440 the recipient's brain and nervous system. 284 00:14:01,641 --> 00:14:04,044 I study criminology and forensic medicine. 285 00:14:06,546 --> 00:14:08,148 150. 286 00:14:08,181 --> 00:14:10,017 Come on. No deals today? 287 00:14:10,050 --> 00:14:12,185 [TJ] Shh. Here. 288 00:14:15,188 --> 00:14:17,357 So I hope y'all know what y'all doin'. 289 00:14:17,390 --> 00:14:20,160 That shit killed the King of Pop. 290 00:14:23,230 --> 00:14:24,965 Yeah. 291 00:14:24,998 --> 00:14:27,500 [TJ] OK. Now what? 292 00:14:28,501 --> 00:14:30,003 Now it's time to die. 293 00:14:34,841 --> 00:14:37,210 [TJ] How does this, uh, work exactly? 294 00:14:37,244 --> 00:14:38,645 I inject it. 295 00:14:38,678 --> 00:14:40,180 A few seconds later, I'll be unconscious. 296 00:14:40,213 --> 00:14:41,681 The propofol slows my heart rate 297 00:14:41,714 --> 00:14:44,517 and brain activity to almost nothing. 298 00:14:44,551 --> 00:14:46,119 I'll still be alive. 299 00:14:46,153 --> 00:14:48,321 [TJ] I just have a bad feeling about this, you know? 300 00:14:48,355 --> 00:14:50,958 [Chloe] TJ, it is after nine o'clock, OK? 301 00:14:50,991 --> 00:14:53,360 By the morning, the sheriff is going to be in that morgue, 302 00:14:53,393 --> 00:14:55,162 hearing the results of Ross's autopsy 303 00:14:55,195 --> 00:14:56,663 and collecting his belongings. 304 00:14:56,696 --> 00:14:59,132 How long after that do you think it is going to take 305 00:14:59,166 --> 00:15:01,701 until you are in custody? 306 00:15:05,572 --> 00:15:07,975 Once I'm unconscious, you're just gonna wait 30 minutes, OK? 307 00:15:08,008 --> 00:15:09,709 What? Why? 308 00:15:09,742 --> 00:15:12,879 Because I have to be cold when they find me. 309 00:15:12,912 --> 00:15:15,215 Otherwise, they'll... they'll try to resuscitate. 310 00:15:16,216 --> 00:15:18,885 Look, TJ, you are going to wait 30 minutes. 311 00:15:18,918 --> 00:15:21,521 You are then going to call 911 and you are going to say 312 00:15:21,554 --> 00:15:23,756 that you saw a girl OD in the underpass 313 00:15:23,790 --> 00:15:25,425 and that you think she might be dead, 314 00:15:25,458 --> 00:15:27,827 but you aren't gonna give a name or anything. 315 00:15:27,860 --> 00:15:29,496 You understand that? 316 00:15:29,529 --> 00:15:34,201 Yes, but as-assuming this works, 317 00:15:34,234 --> 00:15:36,003 how are you gonna get out? 318 00:15:36,036 --> 00:15:39,039 Let's just worry about getting me in first, yeah? 319 00:15:39,072 --> 00:15:41,708 Look, I, um... I should do this. 320 00:15:42,709 --> 00:15:44,011 OK? Look, this was... this was... 321 00:15:44,044 --> 00:15:45,512 No, no, this was my mess-up. 322 00:15:45,545 --> 00:15:47,214 Alright? Let me fix it. 323 00:15:47,247 --> 00:15:50,417 [Chloe] You have any run-ins with the local sheriff lately? 324 00:15:54,587 --> 00:15:56,423 They won't remember me. 325 00:16:07,767 --> 00:16:09,736 -Hey. -[sighs] 326 00:16:09,769 --> 00:16:11,138 Hey. 327 00:16:12,572 --> 00:16:15,242 You know I love you. 328 00:16:15,275 --> 00:16:17,110 Don't. Don't do that. 329 00:16:20,580 --> 00:16:23,616 [dark music] 330 00:16:31,191 --> 00:16:33,460 [Chloe exhales] 331 00:16:33,493 --> 00:16:35,262 OK. 332 00:16:35,295 --> 00:16:38,198 Hey, you alright? 333 00:16:39,199 --> 00:16:41,134 OK, you gotta go. You gotta get out of here. 334 00:16:45,105 --> 00:16:46,706 OK. 335 00:16:47,874 --> 00:16:49,442 Love you. 336 00:16:49,476 --> 00:16:50,810 It's alright. 337 00:16:53,613 --> 00:16:56,649 [dark music rises] 338 00:17:01,388 --> 00:17:05,492 [heartbeat thudding and echoing] 339 00:17:27,180 --> 00:17:29,316 [music intensifies] 340 00:17:46,032 --> 00:17:47,734 [sheet ruffles loudly] 341 00:17:50,437 --> 00:17:53,840 [metallic screeching] 342 00:18:17,464 --> 00:18:18,931 [groans softly] 343 00:18:21,734 --> 00:18:23,403 [grunts] 344 00:18:29,309 --> 00:18:31,644 [shivers] 345 00:18:37,550 --> 00:18:38,985 Oh! 346 00:18:53,733 --> 00:18:55,402 [Chloe exclaims softly] 347 00:18:58,638 --> 00:18:59,772 OK. 348 00:19:00,773 --> 00:19:02,175 OK. 349 00:19:03,176 --> 00:19:04,777 [door handle rattles] 350 00:19:04,811 --> 00:19:06,813 [keys jingling] 351 00:19:12,919 --> 00:19:14,187 Oh... 352 00:19:15,922 --> 00:19:17,490 Oh, shit! Sorry. 353 00:19:20,427 --> 00:19:23,630 [tense music] 354 00:19:27,166 --> 00:19:29,035 [trolley clatters] 355 00:19:34,140 --> 00:19:35,442 Oh! 356 00:19:41,514 --> 00:19:43,450 [lock rattling] 357 00:19:47,287 --> 00:19:48,955 [lock clicks] 358 00:20:02,969 --> 00:20:04,971 [switch clicks, lock buzzes] 359 00:20:14,414 --> 00:20:16,082 [papers rustling] 360 00:20:22,655 --> 00:20:25,191 [slow footsteps] 361 00:20:42,342 --> 00:20:44,677 [pen scratching] 362 00:21:12,472 --> 00:21:14,507 [trolley rattles] 363 00:21:14,541 --> 00:21:16,343 [metal clanging] 364 00:21:16,376 --> 00:21:17,744 [man grunts] 365 00:21:38,431 --> 00:21:41,501 -[intense music] -[metal clangs] 366 00:22:00,152 --> 00:22:01,588 [door clicks] 367 00:22:14,333 --> 00:22:16,536 [breathes shakily] 368 00:22:21,774 --> 00:22:23,142 [metal clangs] 369 00:22:24,677 --> 00:22:26,446 [breathes heavily] 370 00:22:34,186 --> 00:22:35,622 [door shuts] 371 00:22:43,295 --> 00:22:45,498 [trolley clattering] 372 00:22:45,532 --> 00:22:48,134 [keys jangling] 373 00:23:11,658 --> 00:23:14,527 [breathes shakily] 374 00:23:27,707 --> 00:23:29,876 [door creaks] 375 00:23:43,923 --> 00:23:45,257 [squelching] 376 00:23:45,291 --> 00:23:47,193 Oh, God! [gasps] 377 00:23:59,606 --> 00:24:01,474 [switch clicks, light buzzes] 378 00:24:11,150 --> 00:24:14,320 [dark music] 379 00:25:02,802 --> 00:25:04,270 OK. 380 00:25:28,494 --> 00:25:29,996 [gasps] 381 00:25:42,174 --> 00:25:43,542 [inhales sharply] 382 00:25:46,846 --> 00:25:48,581 [door clicks and squeaks] 383 00:25:52,819 --> 00:25:53,886 [lock clicks] 384 00:25:54,887 --> 00:25:56,222 Shit, shit, shit... 385 00:25:56,255 --> 00:25:57,289 OK. 386 00:25:57,323 --> 00:25:58,725 [switch clicks] 387 00:26:04,931 --> 00:26:08,100 [frantic music] 388 00:26:19,345 --> 00:26:21,347 [alarm buzzing] 389 00:26:32,124 --> 00:26:33,960 [buzzing continues] 390 00:26:41,200 --> 00:26:42,702 [buzzing continues] 391 00:26:55,815 --> 00:26:57,784 [buzzing] 392 00:27:00,119 --> 00:27:02,689 [man on intercom] Hey, you gonna have Mannix waiting all day? 393 00:27:02,722 --> 00:27:04,056 Come on already. 394 00:27:04,090 --> 00:27:06,158 [gate rattling] 395 00:27:27,579 --> 00:27:29,248 [lock buzzes] 396 00:27:46,999 --> 00:27:48,600 [lock buzzes] 397 00:27:48,634 --> 00:27:50,469 [tapping on door] 398 00:27:50,502 --> 00:27:51,771 [lock buzzes] 399 00:27:54,807 --> 00:27:57,910 [man] Yo, I'm here for the seance. 400 00:27:57,944 --> 00:28:00,847 No? No funnies today? 401 00:28:02,648 --> 00:28:05,451 Man, this is no way to spend your day. 402 00:28:05,484 --> 00:28:08,120 You got a family, dinner waiting for you at home? 403 00:28:08,154 --> 00:28:10,322 Or are you too busy breakin' bread with the dead, huh? 404 00:28:10,356 --> 00:28:12,624 [chuckles] Come on, man! 405 00:28:12,658 --> 00:28:14,660 What do you do for a good time around here? 406 00:28:14,693 --> 00:28:16,362 You got a girl back there or something? 407 00:28:17,363 --> 00:28:19,832 You know, every time you hand me one of these, 408 00:28:19,866 --> 00:28:22,368 I feel like we're going to the beach. 409 00:28:22,401 --> 00:28:24,837 Don't you wish there was a sixpack in here, huh, 410 00:28:24,871 --> 00:28:26,973 some Kool-Aid, some chicken salad sandwiches? 411 00:28:27,006 --> 00:28:30,042 Ooh, there she is. 412 00:28:30,076 --> 00:28:33,179 Hey! Take it easy. 413 00:28:33,212 --> 00:28:35,748 I'm just checking out the merchandise. 414 00:28:36,816 --> 00:28:37,817 [latch clicks] 415 00:28:37,850 --> 00:28:39,318 Sheesh! 416 00:28:41,253 --> 00:28:43,322 Oh, shit, I almost forgot. 417 00:28:43,355 --> 00:28:47,626 About that guy in L.A. looking for the liver? 418 00:28:47,659 --> 00:28:50,129 Thank God for alcoholic movie producers, huh? 419 00:28:50,162 --> 00:28:51,530 [chuckles and wheezes] 420 00:28:51,563 --> 00:28:54,066 Alright, well, let me know if that works out 421 00:28:54,100 --> 00:28:56,035 and you might see me again tonight. 422 00:28:56,068 --> 00:28:58,004 Lucky fuckin' me. 423 00:29:30,436 --> 00:29:33,072 [dog barking outside] 424 00:30:38,971 --> 00:30:40,739 [sorrowful music] 425 00:30:40,772 --> 00:30:42,241 [gasps] 426 00:30:42,274 --> 00:30:44,176 [softly] Oh, God. 427 00:30:48,180 --> 00:30:49,949 You stupid asshole. 428 00:31:03,829 --> 00:31:05,497 [exhales sharply] 429 00:31:14,974 --> 00:31:17,143 [low uneasy music] 430 00:31:18,744 --> 00:31:21,580 [gasps, breathes shakily] 431 00:31:31,823 --> 00:31:33,859 -[Chloe shrieks] -[Ross inhales sharply] 432 00:31:33,892 --> 00:31:36,828 [coughing] 433 00:31:36,862 --> 00:31:37,863 Ross! 434 00:31:37,896 --> 00:31:39,465 Hey, hey, hey. 435 00:31:39,498 --> 00:31:41,333 Shh! Shh! Shh! 436 00:31:41,367 --> 00:31:44,070 Shh, shh! Hey. Shh, shh, shh! 437 00:31:44,103 --> 00:31:45,671 Shh, shh! 438 00:31:47,706 --> 00:31:50,242 It's Chloe. It's OK. 439 00:31:50,276 --> 00:31:52,078 -[Ross coughing] -What the...? 440 00:32:00,452 --> 00:32:02,154 [Ross grunts] 441 00:32:02,188 --> 00:32:04,023 Why the hell are you not in a hospital? 442 00:32:04,056 --> 00:32:05,824 I am. [coughing] 443 00:32:05,857 --> 00:32:07,426 Who did this to you? 444 00:32:07,459 --> 00:32:10,029 Was it the... the guy with the keys? 445 00:32:10,062 --> 00:32:11,530 Was it him? Yeah? 446 00:32:11,563 --> 00:32:13,832 OK, was there anybody else? 447 00:32:13,865 --> 00:32:16,335 Ross, have you seen anybody else? 448 00:32:16,368 --> 00:32:18,304 [coughs] 449 00:32:20,306 --> 00:32:22,274 What the fuck is going on? 450 00:32:23,375 --> 00:32:25,044 Chloe... [coughs] 451 00:32:25,077 --> 00:32:27,046 -Shh, shh! -What are you doing here? 452 00:32:28,047 --> 00:32:29,848 [chuckles softly] 453 00:32:29,881 --> 00:32:33,185 You dipshits planned a robbery on an iPhone. 454 00:32:33,219 --> 00:32:34,786 I know. 455 00:32:34,820 --> 00:32:37,589 If I don't get it, then TJ's going to jail. 456 00:32:39,891 --> 00:32:41,393 [Ross murmurs] It's not safe here. 457 00:32:41,427 --> 00:32:42,694 What? 458 00:32:42,728 --> 00:32:46,898 It's not safe here. 459 00:32:48,167 --> 00:32:49,901 [Ross coughing] 460 00:32:49,935 --> 00:32:51,270 OK. 461 00:32:51,303 --> 00:32:54,440 TJ's going to freak out, he finds out you're alive. 462 00:32:54,473 --> 00:32:56,375 I'm going to get to the evidence room 463 00:32:56,408 --> 00:32:58,810 and then I'm gonna get you the hell out of here. 464 00:32:58,844 --> 00:33:00,046 -OK. -OK, good. 465 00:33:00,079 --> 00:33:01,747 You know where the keys are? 466 00:33:02,748 --> 00:33:04,283 Yeah, I know where they are. 467 00:33:05,517 --> 00:33:07,086 I'll be back. 468 00:33:17,163 --> 00:33:20,332 [quiet eerie music] 469 00:33:42,521 --> 00:33:44,623 [Chloe gasps] 470 00:33:48,560 --> 00:33:51,097 [saw whirring in distance] 471 00:33:51,130 --> 00:33:53,499 [crunching] 472 00:34:01,240 --> 00:34:04,210 [ripping and squelching] 473 00:34:12,318 --> 00:34:14,986 [saw continues whirring] 474 00:34:23,195 --> 00:34:25,097 [saw powers down] 475 00:34:36,242 --> 00:34:38,610 [switch clicks, saw whirring] 476 00:34:50,088 --> 00:34:52,124 [whirring stops] 477 00:34:57,696 --> 00:34:59,298 [squelching] 478 00:35:01,099 --> 00:35:02,534 [grunts] 479 00:35:17,983 --> 00:35:21,453 [creaking] 480 00:35:35,267 --> 00:35:37,636 [saw whirring] 481 00:35:48,847 --> 00:35:51,417 [crunching and cracking] 482 00:35:51,450 --> 00:35:54,620 [tense music rises] 483 00:35:57,756 --> 00:36:00,926 [whirring continues] 484 00:36:09,868 --> 00:36:11,437 [whirring stops] 485 00:36:11,470 --> 00:36:14,039 [phone buzzing] 486 00:36:16,808 --> 00:36:18,277 [phone clicks] 487 00:36:21,280 --> 00:36:22,914 [distorted voice on phone] The order came through 488 00:36:22,948 --> 00:36:24,616 for our man in L.A. 489 00:36:24,650 --> 00:36:26,485 Mannix will be by in an hour. 490 00:36:37,796 --> 00:36:41,367 [dramatic music] 491 00:36:51,042 --> 00:36:53,512 Ross? OK. Hey! 492 00:36:53,545 --> 00:36:55,647 I need you to get up, OK? 493 00:36:55,681 --> 00:36:57,849 Ross? Ross! 494 00:36:59,017 --> 00:37:01,387 OK. Hurry. 495 00:37:01,420 --> 00:37:02,988 I know. Look. 496 00:37:03,021 --> 00:37:05,424 I need you to come with me. OK? 497 00:37:06,558 --> 00:37:07,893 Shit, I'm sorry. 498 00:37:07,926 --> 00:37:10,128 -[Ross groans] -I'm sorry! Shh, shh! 499 00:37:10,161 --> 00:37:12,163 [panting] 500 00:37:12,197 --> 00:37:13,665 OK. 501 00:37:14,733 --> 00:37:16,335 I have the keys. 502 00:37:16,368 --> 00:37:19,571 You need to get up with me right now, OK? 503 00:37:19,605 --> 00:37:20,972 -Come on. -[Ross straining] 504 00:37:21,006 --> 00:37:23,141 -I know it hurts. Shh! Shh! -[grunts] 505 00:37:23,174 --> 00:37:25,644 [shushing] 506 00:37:25,677 --> 00:37:27,145 OK. I got you. 507 00:37:27,178 --> 00:37:29,080 Good job. Ready? Almost there. 508 00:37:29,114 --> 00:37:30,349 Just lean onto me. 509 00:37:30,382 --> 00:37:32,384 -[Ross groaning] -I know. Shh, shh! 510 00:37:32,418 --> 00:37:34,820 -I got you... -[metallic clanking] 511 00:37:34,853 --> 00:37:36,254 -OK, you alright? -Yeah. 512 00:37:36,288 --> 00:37:38,256 -[groaning] -Shh! 513 00:37:38,290 --> 00:37:39,558 -OK? -Alright. 514 00:37:39,591 --> 00:37:41,860 [Chloe] We need to go. We need to go, OK? 515 00:37:41,893 --> 00:37:43,529 -[Ross groans] -I know it hurts. 516 00:37:43,562 --> 00:37:44,896 They cut you. 517 00:37:44,930 --> 00:37:47,165 -[Ross exclaims] -Hey, hey. 518 00:37:47,198 --> 00:37:48,567 [panting heavily] 519 00:37:48,600 --> 00:37:50,035 -Ross. -Oh! 520 00:37:50,068 --> 00:37:51,803 Ross, would you look at me? 521 00:37:53,038 --> 00:37:54,706 We have to go. 522 00:37:55,907 --> 00:37:57,443 -Now. -OK. 523 00:37:57,476 --> 00:38:01,146 -OK? Come on. I got you. -Fuck! 524 00:38:10,255 --> 00:38:12,958 [dark music] 525 00:38:20,165 --> 00:38:22,968 [Chloe] OK. You see the door? 526 00:38:23,001 --> 00:38:25,103 We're going to get through it, OK? 527 00:38:25,136 --> 00:38:26,772 -OK, go. Right there. -Oh! OK, OK, OK. 528 00:38:26,805 --> 00:38:28,607 [Chloe shushing] OK. 529 00:38:28,640 --> 00:38:30,709 [Ross groaning] 530 00:38:30,742 --> 00:38:31,910 OK. 531 00:38:33,512 --> 00:38:35,113 [key rattling] 532 00:38:41,753 --> 00:38:43,054 -[keys jangle] -Oh, God. 533 00:38:43,088 --> 00:38:45,256 Fuck. [panting] 534 00:39:02,708 --> 00:39:05,777 [unsettling music] 535 00:39:24,229 --> 00:39:26,331 [keys jangling] 536 00:39:26,364 --> 00:39:29,267 Chloe, what did they do to me? 537 00:39:29,300 --> 00:39:31,570 They took your kidney, Ross. 538 00:39:33,739 --> 00:39:35,541 [Ross] They what? 539 00:39:35,574 --> 00:39:38,644 That's OK, though, because you have another one. 540 00:39:38,677 --> 00:39:41,146 Son of a bitch. 541 00:39:42,514 --> 00:39:45,116 -[lock buzzes] -Got it. Come on. Right now. 542 00:39:45,150 --> 00:39:47,352 -OK. -OK. Shh, shh, shh, shh! 543 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 [exhales] OK. 544 00:39:49,421 --> 00:39:51,222 -[Ross groaning] Fuck! -Shh, shh! 545 00:39:51,256 --> 00:39:52,824 Alright. 546 00:39:59,898 --> 00:40:02,434 [door handle rattles] 547 00:40:14,412 --> 00:40:17,048 [Ross panting] I'll slow you down. 548 00:40:17,082 --> 00:40:18,917 You know you...you just gotta go, right? 549 00:40:18,950 --> 00:40:20,652 -I'm not leaving. -What? 550 00:40:20,686 --> 00:40:22,654 When I open this door, you are going to run. 551 00:40:22,688 --> 00:40:24,422 I still need to get into the evidence room. 552 00:40:24,456 --> 00:40:26,191 -OK. -[lock buzzes] 553 00:40:26,224 --> 00:40:28,393 OK. Almost there. 554 00:40:36,201 --> 00:40:39,304 -[whirring] -[Ross] Oh, shit. [groans] 555 00:40:42,240 --> 00:40:43,942 [Ross] He sees us. 556 00:40:49,881 --> 00:40:51,216 -Chloe... -Shh! 557 00:40:51,249 --> 00:40:52,551 [Ross] Shit. 558 00:40:52,584 --> 00:40:54,219 He knows we're in here. 559 00:40:54,252 --> 00:40:56,822 -OK. -Fuck. 560 00:40:59,424 --> 00:41:02,561 [tense music builds] 561 00:41:06,965 --> 00:41:08,634 OK. 562 00:41:11,970 --> 00:41:14,906 He's coming. He's coming. 563 00:41:14,940 --> 00:41:18,276 Hey, hey, Chloe? I'm...I'm sorry. 564 00:41:18,309 --> 00:41:20,411 I fucked up. I'm sorry for all of it. 565 00:41:20,445 --> 00:41:22,581 I will stop him, OK? You just fuckin' go. 566 00:41:22,614 --> 00:41:24,049 Hey. 567 00:41:24,082 --> 00:41:26,618 You cut the macho shit right now, OK? 568 00:41:26,652 --> 00:41:29,320 You left me once. You're not fuckin' doing it again. 569 00:41:32,524 --> 00:41:33,925 OK... 570 00:41:36,962 --> 00:41:39,497 I shouldn't... I shouldn't have ever left. 571 00:41:39,531 --> 00:41:41,833 [Chloe] Where is it? Last key, Ross. 572 00:41:41,867 --> 00:41:43,401 Here we go. 573 00:41:43,434 --> 00:41:45,003 We're on the last one. 574 00:41:46,004 --> 00:41:48,406 -[lock buzzes] -I got it! 575 00:41:48,439 --> 00:41:49,641 Ross! 576 00:41:49,675 --> 00:41:51,309 No. Ross. 577 00:41:51,342 --> 00:41:54,279 Hey, I got the door, OK? I need you to get up. 578 00:41:54,312 --> 00:41:56,281 Come on, come on. I need you to move. 579 00:41:56,314 --> 00:41:59,284 [speaks indistinctly] OK, I need you to come. 580 00:41:59,317 --> 00:42:01,186 [straining] Come on. 581 00:42:01,219 --> 00:42:02,788 [grunts] OK. 582 00:42:02,821 --> 00:42:05,156 Come on, Ross. [speaks indistinctly] 583 00:42:05,190 --> 00:42:06,858 [both gasp] 584 00:42:06,892 --> 00:42:09,561 [gas hissing] 585 00:42:11,997 --> 00:42:14,700 [Chloe wheezes and coughs] 586 00:42:22,340 --> 00:42:23,675 [Chloe coughs] 587 00:42:25,977 --> 00:42:27,813 [gasps] 588 00:42:27,846 --> 00:42:29,648 [softly] Ross... 589 00:42:33,318 --> 00:42:35,921 Ross, Ross... 590 00:42:40,025 --> 00:42:42,460 [grunting] 591 00:42:42,493 --> 00:42:44,329 [coroner] I doubt he can hear you. 592 00:42:44,362 --> 00:42:46,598 [liquid squelching] 593 00:42:48,499 --> 00:42:50,869 OK...please, 594 00:42:50,902 --> 00:42:52,671 please, just let us go. 595 00:42:52,704 --> 00:42:54,572 I won't say anything to anybody, please. 596 00:42:54,606 --> 00:42:56,341 [coroner] And where would you go? 597 00:42:56,374 --> 00:42:58,877 Back to your rat-infested apartment? 598 00:42:58,910 --> 00:43:00,879 To your tent city? 599 00:43:00,912 --> 00:43:03,181 To your life of crime? 600 00:43:03,214 --> 00:43:05,250 What? No. 601 00:43:06,918 --> 00:43:09,721 No, that's...that's not me. 602 00:43:09,755 --> 00:43:11,156 Then what are you doing here? 603 00:43:11,189 --> 00:43:13,859 Attempting to claim that which does not belong to you? 604 00:43:13,892 --> 00:43:15,894 Do you think you're deserving of it in some way, 605 00:43:15,927 --> 00:43:17,195 that you've earned it? 606 00:43:17,228 --> 00:43:19,831 Compensation for the toils 607 00:43:19,865 --> 00:43:22,100 and petty grievances that you've accrued 608 00:43:22,133 --> 00:43:24,903 during your time on this Earth? 609 00:43:24,936 --> 00:43:27,739 -[rubber gloves squeaking] -[Chloe clears throat] 610 00:43:27,773 --> 00:43:29,775 Maybe you feel like you got dealt a bad hand 611 00:43:29,808 --> 00:43:30,942 and you should be allowed 612 00:43:30,976 --> 00:43:32,944 to slip a few extra aces up your sleeve. 613 00:43:32,978 --> 00:43:34,713 You ever considered getting a job 614 00:43:34,746 --> 00:43:38,083 or is...that completely out of the question? 615 00:43:38,116 --> 00:43:40,518 This country's filled with people like you, 616 00:43:40,551 --> 00:43:42,520 people who take, take, take. 617 00:43:42,553 --> 00:43:44,522 They don't earn. You cheat. 618 00:43:44,555 --> 00:43:46,725 You don't strive. You cut corners. 619 00:43:46,758 --> 00:43:48,626 You take shortcuts. 620 00:43:48,660 --> 00:43:51,529 No, that's not me, though. 621 00:43:51,562 --> 00:43:53,732 Fortunately for me, 622 00:43:53,765 --> 00:43:58,436 you are all defined by one undeniable truth. 623 00:43:58,469 --> 00:43:59,805 All that you are... 624 00:44:02,173 --> 00:44:05,711 ..all that you've done, all of your thoughts, 625 00:44:05,744 --> 00:44:09,147 your feelings, your beliefs... 626 00:44:10,615 --> 00:44:12,984 ..your entire being 627 00:44:13,018 --> 00:44:15,520 is worth considerably less... 628 00:44:17,689 --> 00:44:19,490 ..than the sum of your parts. 629 00:44:22,593 --> 00:44:23,661 No. 630 00:44:24,996 --> 00:44:26,464 No, no, no, no. Please, please. 631 00:44:26,497 --> 00:44:28,299 Please. OK? You're wrong. 632 00:44:28,333 --> 00:44:29,667 I...I am a student 633 00:44:29,701 --> 00:44:31,502 and I know the opportunity I have been given. 634 00:44:31,536 --> 00:44:34,472 -I wanna make something out... -What are you studying? 635 00:44:35,707 --> 00:44:38,844 I study...I study... forensic medicine. 636 00:44:42,814 --> 00:44:44,482 That's an underappreciated field. 637 00:44:44,515 --> 00:44:46,184 Yeah. 638 00:44:46,217 --> 00:44:47,853 Then you already know that there are 639 00:44:47,886 --> 00:44:51,322 over a million dollars' worth of assets inside of you. 640 00:44:51,356 --> 00:44:55,761 Kidney, heart, liver, lungs, eyes. 641 00:44:55,794 --> 00:44:57,662 That's before we get into your plasma, 642 00:44:57,695 --> 00:44:59,030 your bone marrow. 643 00:44:59,064 --> 00:45:02,667 Even your skin bears a price. 644 00:45:02,700 --> 00:45:05,170 You should have valued yourself higher 645 00:45:05,203 --> 00:45:07,305 before you broke into this sacred place. 646 00:45:07,338 --> 00:45:10,141 -I didn't have a choice. -Of course you had a choice. 647 00:45:10,175 --> 00:45:11,709 Just like he had a choice. 648 00:45:11,743 --> 00:45:13,611 You obviously know this young man. 649 00:45:13,644 --> 00:45:15,981 Caught earlier this morning... 650 00:45:17,548 --> 00:45:20,886 ..cutting another corner, taking another shortcut. 651 00:45:22,553 --> 00:45:24,622 Look, I know what he did was wrong. 652 00:45:24,655 --> 00:45:26,792 I get that. I'm pissed. 653 00:45:26,825 --> 00:45:30,161 But he... he does not deserve... 654 00:45:30,195 --> 00:45:31,997 Of course he deserves it. 655 00:45:32,030 --> 00:45:34,833 Who wouldn't vote to end this wretch's life 656 00:45:34,866 --> 00:45:36,835 if it meant saving a more worthy person, 657 00:45:36,868 --> 00:45:38,536 a person of value? 658 00:45:41,206 --> 00:45:43,608 You think life is essentially fair? 659 00:45:46,211 --> 00:45:48,579 Well, unfortunately, life is not fair. 660 00:45:48,613 --> 00:45:51,582 I know that life isn't fair. 661 00:45:51,616 --> 00:45:54,685 Hey, I know that! I know that... 662 00:45:54,719 --> 00:45:57,856 -[gasps] OK. -And what is your excuse? 663 00:46:04,629 --> 00:46:06,264 My excuse? 664 00:46:07,398 --> 00:46:09,901 My excuse is that the medical examiner, 665 00:46:09,935 --> 00:46:13,771 he determined my dad's cause of death as suicide. 666 00:46:13,805 --> 00:46:17,008 But it wasn't suicide. I know that it wasn't suicide. 667 00:46:17,042 --> 00:46:19,744 He suffered from PTSD, psychotic episodes 668 00:46:19,777 --> 00:46:21,379 and he was heavily medicated. 669 00:46:21,412 --> 00:46:23,514 And then the insurance, they cut off his medication... 670 00:46:23,548 --> 00:46:26,284 Ah, suicide cancelled the insurance policy 671 00:46:26,317 --> 00:46:29,955 and you and Mommy didn't get any money. 672 00:46:29,988 --> 00:46:31,556 Sad tale. 673 00:46:31,589 --> 00:46:33,058 A common one. 674 00:46:33,091 --> 00:46:34,860 -A victim's excuse. -No. 675 00:46:34,893 --> 00:46:37,863 No, I am not who you think I am, OK? 676 00:46:37,896 --> 00:46:39,297 I got into forensics 677 00:46:39,330 --> 00:46:41,632 because I want to help people find the truth, like... 678 00:46:41,666 --> 00:46:45,703 The truth is what I say the truth is. 679 00:46:45,736 --> 00:46:48,439 Your father was a pathetic loser 680 00:46:48,473 --> 00:46:52,110 that did the world a favour by ending his life. 681 00:46:52,143 --> 00:46:55,981 And you, when you broke in here, ended your life. 682 00:46:57,815 --> 00:47:01,019 You are a sick man. 683 00:47:02,020 --> 00:47:03,588 I'm not sick. 684 00:47:04,589 --> 00:47:06,124 I'm the cure. 685 00:47:07,258 --> 00:47:10,028 [monitor beeping] 686 00:47:11,997 --> 00:47:15,433 [screams] No! No! No! 687 00:47:15,466 --> 00:47:17,468 Please stop! 688 00:47:17,502 --> 00:47:19,237 [Chloe sobbing] 689 00:47:19,270 --> 00:47:21,940 [monitor beeping] 690 00:47:24,709 --> 00:47:26,044 Please, please, please! 691 00:47:27,512 --> 00:47:29,881 [Chloe sobbing] 692 00:47:32,317 --> 00:47:34,519 -Oh! -[monitor beeping slowly] 693 00:47:34,552 --> 00:47:36,354 [coroner grunts] 694 00:47:38,556 --> 00:47:41,626 [beeping slows] 695 00:47:48,666 --> 00:47:51,136 It's OK, it's OK... 696 00:47:54,372 --> 00:47:56,207 [squelching] 697 00:48:02,080 --> 00:48:04,415 [beeping increases] 698 00:48:08,353 --> 00:48:09,854 [grunting] 699 00:48:15,093 --> 00:48:17,395 -[monitor beeping rapidly] -[Chloe] No, no! 700 00:48:17,428 --> 00:48:18,829 [sobs] No! 701 00:48:20,031 --> 00:48:23,334 [beeping quickens and flatlines] 702 00:48:26,737 --> 00:48:29,707 [Chloe gasping and weeping] 703 00:48:31,909 --> 00:48:33,211 Ross... 704 00:48:41,086 --> 00:48:42,520 [coroner] You know this used to be 705 00:48:42,553 --> 00:48:44,255 the largest hospital in the county? 706 00:48:44,289 --> 00:48:45,991 [water running] 707 00:48:46,024 --> 00:48:48,626 Now it's just me down here. 708 00:48:52,230 --> 00:48:56,367 And I do not like uninvited guests. 709 00:49:05,110 --> 00:49:08,079 [latch clicking] 710 00:49:11,149 --> 00:49:12,650 [gas spurting] 711 00:49:13,651 --> 00:49:17,155 [gas hissing] 712 00:49:19,924 --> 00:49:22,293 [metallic clatter] 713 00:49:22,327 --> 00:49:24,962 [exhales heavily] 714 00:49:24,996 --> 00:49:27,132 [phone buzzing] 715 00:49:31,569 --> 00:49:33,271 No... 716 00:49:33,304 --> 00:49:35,240 Please! 717 00:49:35,273 --> 00:49:36,541 No, please. 718 00:49:36,574 --> 00:49:39,044 Please, I'm sorry! Please! 719 00:49:39,077 --> 00:49:40,445 [coroner] Shh-shh-shh-shh! 720 00:49:40,478 --> 00:49:42,480 [Chloe whimpering] 721 00:49:42,513 --> 00:49:43,814 Shh, shh. It's OK, it's OK. 722 00:49:43,848 --> 00:49:45,316 Listen, listen, listen. 723 00:49:45,350 --> 00:49:48,153 Not one word. 724 00:49:52,190 --> 00:49:53,891 -Hi, sweetie. -Hey, Dad. 725 00:49:53,924 --> 00:49:55,760 Mom wants to know if you're coming home tonight. 726 00:49:55,793 --> 00:49:59,097 Oh, no, honey, I can't make it. Daddy's working. 727 00:49:59,130 --> 00:50:00,931 Oh. We miss you. 728 00:50:00,965 --> 00:50:02,600 I miss you too. 729 00:50:02,633 --> 00:50:04,569 I'll see you for breakfast tomorrow. 730 00:50:04,602 --> 00:50:06,804 Don't forget to call Brad before school. 731 00:50:06,837 --> 00:50:08,439 I won't. 732 00:50:08,473 --> 00:50:09,607 Love you. 733 00:50:10,608 --> 00:50:12,177 Love you too. 734 00:50:13,311 --> 00:50:16,781 [gagging and coughing] 735 00:50:19,050 --> 00:50:22,520 [sobbing] 736 00:50:22,553 --> 00:50:27,492 I don't know what you want. I'm sorry. I'm... [stammers] 737 00:50:27,525 --> 00:50:29,127 Thank you for that. 738 00:50:30,895 --> 00:50:34,199 Know that his death and yours 739 00:50:34,232 --> 00:50:37,135 will bring renewed life to someone who's willing 740 00:50:37,168 --> 00:50:40,037 to sacrifice everything for their beliefs 741 00:50:40,071 --> 00:50:41,839 and now, thanks to me, 742 00:50:41,872 --> 00:50:44,875 your trivial existence will have meaning. 743 00:50:44,909 --> 00:50:47,044 I'm going to give your life worth, 744 00:50:47,078 --> 00:50:50,381 piece by piece... 745 00:50:50,415 --> 00:50:52,350 ..by piece. 746 00:50:59,557 --> 00:51:00,725 [Chloe] No... 747 00:51:19,944 --> 00:51:21,246 [metallic clang] 748 00:51:21,279 --> 00:51:24,249 [breathes heavily] 749 00:51:24,282 --> 00:51:26,217 [straining] 750 00:51:32,957 --> 00:51:35,126 [pants] 751 00:51:43,468 --> 00:51:46,537 [dark tense music] 752 00:52:06,257 --> 00:52:07,892 [gasps] 753 00:52:07,925 --> 00:52:10,561 OK, OK, OK. 754 00:52:13,764 --> 00:52:16,334 [groans] OK. OK. 755 00:52:22,740 --> 00:52:25,676 I'm sorry, sorry. 756 00:52:26,844 --> 00:52:28,413 [grunting] 757 00:52:28,446 --> 00:52:30,715 I'm sorry. 758 00:52:30,748 --> 00:52:32,517 OK. Alright. 759 00:52:33,518 --> 00:52:34,952 Yes. 760 00:52:37,288 --> 00:52:39,957 [panting] OK. 761 00:52:46,163 --> 00:52:47,632 OK. 762 00:52:54,705 --> 00:52:56,441 [strains] 763 00:53:00,044 --> 00:53:02,280 Come on. Please. 764 00:53:02,313 --> 00:53:05,350 [tense music builds] 765 00:53:05,383 --> 00:53:06,951 Come on. 766 00:53:09,954 --> 00:53:11,121 -[blade flicks] -[winces] 767 00:53:11,155 --> 00:53:12,523 [clanging] 768 00:53:18,363 --> 00:53:21,532 [tense music continues] 769 00:53:42,253 --> 00:53:44,088 [metallic clanging] 770 00:54:00,170 --> 00:54:01,672 [inhales sharply] 771 00:54:06,744 --> 00:54:08,346 [saw buzzing] 772 00:54:08,379 --> 00:54:11,048 [motor rattling, pipes whining] 773 00:54:17,021 --> 00:54:19,624 [buzzing] 774 00:54:21,225 --> 00:54:23,361 [motor whirring] 775 00:54:28,899 --> 00:54:30,535 [saw buzzing] 776 00:54:36,273 --> 00:54:37,975 Ahh! 777 00:54:39,544 --> 00:54:41,211 [distant clatter] 778 00:54:41,245 --> 00:54:42,780 [motor stops] 779 00:55:06,070 --> 00:55:08,606 [footsteps approaching] 780 00:55:15,913 --> 00:55:19,517 [soft uneasy music] 781 00:56:06,296 --> 00:56:08,399 -[rattling] -[Chloe gasps] 782 00:56:22,747 --> 00:56:25,049 [trembling] 783 00:56:33,190 --> 00:56:34,324 [blade clatters] 784 00:56:41,732 --> 00:56:43,868 [whimpering] 785 00:56:45,202 --> 00:56:47,705 [metal clangs, motor whirring] 786 00:57:16,467 --> 00:57:17,935 [gasps] 787 00:57:38,823 --> 00:57:41,959 [sad, tender music] 788 00:58:02,179 --> 00:58:05,349 [music darkens] 789 00:58:24,535 --> 00:58:27,638 [hissing] 790 00:58:35,112 --> 00:58:37,882 [door creaks] 791 00:59:04,575 --> 00:59:05,910 Eight... 792 00:59:21,358 --> 00:59:23,393 [breathes rapidly] 793 00:59:31,235 --> 00:59:32,502 [door opens] 794 00:59:38,609 --> 00:59:41,846 [tense music] 795 01:00:46,110 --> 01:00:47,377 [gun clicks] 796 01:00:47,411 --> 01:00:48,779 Give it to me. 797 01:00:50,080 --> 01:00:52,349 This is what this is all about? 798 01:00:53,350 --> 01:00:55,452 Some dead loser's cell phone? 799 01:00:55,485 --> 01:00:59,289 Just give me the fucking phone. 800 01:00:59,323 --> 01:01:03,460 You know, for someone who's a scholar of forensic science, 801 01:01:03,493 --> 01:01:06,163 you should know a little more about protocol procedure. 802 01:01:06,196 --> 01:01:10,267 We would never leave a live firearm unattended... 803 01:01:11,301 --> 01:01:15,505 ..which means that gun is either unloaded... 804 01:01:17,641 --> 01:01:19,043 ..or it's fake. 805 01:01:20,310 --> 01:01:22,847 -[gasps] -[groaning] 806 01:01:25,149 --> 01:01:27,117 -Give it to me! -[grunting] 807 01:01:27,151 --> 01:01:28,585 Oh! 808 01:01:28,618 --> 01:01:31,255 [coroner groaning] 809 01:01:31,288 --> 01:01:33,490 [panting] 810 01:01:37,828 --> 01:01:39,529 [grunts] 811 01:01:39,563 --> 01:01:41,966 No... No! 812 01:01:42,967 --> 01:01:44,201 Damn! 813 01:02:22,172 --> 01:02:23,908 [sighs] 814 01:02:36,253 --> 01:02:37,621 [phone blips] 815 01:03:03,213 --> 01:03:07,151 [quiet unsettling music] 816 01:03:18,929 --> 01:03:20,164 [gagging] 817 01:03:25,169 --> 01:03:26,904 -[man groans] -[gasps] 818 01:03:36,780 --> 01:03:39,116 [monitor beeping] 819 01:03:50,861 --> 01:03:52,897 [stammers] 820 01:03:52,930 --> 01:03:56,100 [monitor beeping steadily] 821 01:04:07,777 --> 01:04:09,013 [gasps] 822 01:04:09,046 --> 01:04:11,148 -[man grunting] -Sorry... 823 01:04:11,181 --> 01:04:13,283 Help me. 824 01:04:14,284 --> 01:04:15,986 Please. 825 01:04:16,020 --> 01:04:18,222 [whimpers] I'm sorry. 826 01:04:19,489 --> 01:04:22,659 -Oh! Ah! -[loud clanging] 827 01:04:22,692 --> 01:04:24,995 [Chloe hyperventilating] 828 01:04:25,029 --> 01:04:28,198 [people moaning] 829 01:04:29,666 --> 01:04:32,702 -[moaning and wailing] -Shh, shh, shh! 830 01:04:34,371 --> 01:04:37,541 [gasping] 831 01:04:37,574 --> 01:04:40,344 [gasping] 832 01:04:42,012 --> 01:04:43,580 Oh, my God. 833 01:04:47,484 --> 01:04:49,319 [coroner on intercom] Chloe. 834 01:04:49,353 --> 01:04:50,887 Can you hear me? 835 01:04:51,888 --> 01:04:53,423 Up here. 836 01:04:54,558 --> 01:04:56,893 I assume TJ is your brother. 837 01:04:58,828 --> 01:05:01,031 Naughty little boy, isn't he? 838 01:05:01,065 --> 01:05:03,500 In literature, they refer to him 839 01:05:03,533 --> 01:05:05,402 as an irredeemable character, 840 01:05:05,435 --> 01:05:07,037 loathsome. 841 01:05:07,071 --> 01:05:09,606 I'm sure you disagree. 842 01:05:10,874 --> 01:05:13,210 I can tell he's had his problems. 843 01:05:13,243 --> 01:05:15,379 Probably renders him sympathetic in your view. 844 01:05:15,412 --> 01:05:17,481 But to me, he's just a pile of dog shit 845 01:05:17,514 --> 01:05:18,915 on a pristine carpet 846 01:05:18,949 --> 01:05:20,250 and tarnishing the environment 847 01:05:20,284 --> 01:05:21,851 for those of us that are hard-working, 848 01:05:21,885 --> 01:05:23,653 those of us that are law-abiding 849 01:05:23,687 --> 01:05:24,821 and those of us 850 01:05:24,854 --> 01:05:26,756 that contribute. 851 01:05:26,790 --> 01:05:29,226 [microphone clatters] 852 01:05:32,196 --> 01:05:34,098 Luckily, the cell phone 853 01:05:34,131 --> 01:05:36,866 you've risked so much for holds the key 854 01:05:36,900 --> 01:05:40,204 that will imprison your feeble-minded brother 855 01:05:40,237 --> 01:05:43,440 for what's left of his worthless life. 856 01:05:43,473 --> 01:05:45,742 You know what they call someone like TJ in prison, 857 01:05:45,775 --> 01:05:47,277 Chloe? 858 01:05:47,311 --> 01:05:49,913 They call them "June bugs". 859 01:05:49,946 --> 01:05:52,349 Do you know why they call them June bugs? 860 01:05:52,382 --> 01:05:55,252 Because they only live for six months. 861 01:05:55,285 --> 01:05:57,221 [gasping] 862 01:06:00,757 --> 01:06:03,227 But I believe you sought to better your life. 863 01:06:06,563 --> 01:06:09,433 But your delinquent brother pulled you back into this world 864 01:06:09,466 --> 01:06:11,768 and now you are one step away 865 01:06:11,801 --> 01:06:13,670 from Ross's fate. 866 01:06:18,642 --> 01:06:20,844 Turn yourself in to me now, Chloe. 867 01:06:23,013 --> 01:06:25,649 [grunting] 868 01:06:33,023 --> 01:06:34,258 [switch clicks] 869 01:06:46,002 --> 01:06:48,138 [dog panting] 870 01:06:51,275 --> 01:06:55,412 [softly] Here she is. Yes. Go find her. 871 01:06:55,445 --> 01:06:57,214 [dog barking] 872 01:07:14,964 --> 01:07:17,434 [keypad clicking] 873 01:07:17,467 --> 01:07:18,835 [line ringing] 874 01:07:18,868 --> 01:07:20,204 [phone buzzes] 875 01:07:20,237 --> 01:07:21,638 [phone click] 876 01:07:22,806 --> 01:07:24,007 Hello? 877 01:07:24,040 --> 01:07:25,575 TJ? 878 01:07:26,676 --> 01:07:28,178 Oh, Chloe, where are you? 879 01:07:28,212 --> 01:07:29,779 -Are you OK? -Yeah. 880 01:07:29,813 --> 01:07:33,183 I'm...I'm still inside. 881 01:07:33,217 --> 01:07:35,385 Are you alright? 882 01:07:35,419 --> 01:07:36,720 TJ... 883 01:07:36,753 --> 01:07:39,456 Look, they, uh... 884 01:07:39,489 --> 01:07:42,726 ..they hurt people here. 885 01:07:42,759 --> 01:07:45,329 OK, wh-what do you mean? 886 01:07:46,396 --> 01:07:50,567 I don't know. It's really hard to explain right now. 887 01:07:50,600 --> 01:07:52,536 -Chloe... -TJ, I... 888 01:07:52,569 --> 01:07:55,472 I think I failed you. I'm so sorry. 889 01:07:55,505 --> 01:07:58,208 I can't get your phone. I tried really hard. 890 01:07:58,242 --> 01:07:59,776 I promise. 891 01:08:01,010 --> 01:08:03,713 -Are you in danger? -No, you don't worry about me. 892 01:08:03,747 --> 01:08:06,316 I need you to get the hell out of this state. 893 01:08:06,350 --> 01:08:07,684 Chloe, I'm not leaving the state. 894 01:08:07,717 --> 01:08:10,787 I am not asking you right now, OK? I... 895 01:08:12,856 --> 01:08:15,592 Look, I couldn't save Mom. 896 01:08:16,693 --> 01:08:19,763 I couldn't help Dad, and I am not being the one 897 01:08:19,796 --> 01:08:22,266 to lose you too, so I need you to listen to me. 898 01:08:22,299 --> 01:08:24,868 I'm not leaving you. Chloe, just stay where you are. 899 01:08:24,901 --> 01:08:27,171 TJ, now, you listen to me right now. 900 01:08:27,204 --> 01:08:28,505 [static, line beeps] 901 01:08:28,538 --> 01:08:30,774 TJ? 902 01:08:30,807 --> 01:08:32,376 Hello? 903 01:08:34,978 --> 01:08:37,514 [footsteps approach] 904 01:08:37,547 --> 01:08:39,115 [coroner] I had to cut the line. 905 01:08:39,149 --> 01:08:41,651 Can't have you making outgoing calls. 906 01:08:42,619 --> 01:08:44,254 -[dog snarls] -Don't worry about him. 907 01:08:44,288 --> 01:08:45,922 He's a good boy. 908 01:08:45,955 --> 01:08:49,993 He's trained to maim and detain, not kill. 909 01:08:53,062 --> 01:08:54,364 [blows whistle] 910 01:08:54,398 --> 01:08:57,967 [dog snarling and barking] 911 01:08:58,001 --> 01:09:00,103 -[grunts] -[dog yelps] 912 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 [dog barking] 913 01:09:04,007 --> 01:09:05,775 [barking] 914 01:09:07,911 --> 01:09:09,246 [barking] 915 01:09:10,614 --> 01:09:12,216 Hi. 916 01:09:12,249 --> 01:09:15,585 Yeah, um, I'd like to speak to the sheriff. 917 01:09:18,955 --> 01:09:20,089 [blows whistle] 918 01:09:22,292 --> 01:09:23,827 [grunts] 919 01:09:29,933 --> 01:09:32,336 [indistinct chatter on police radio] 920 01:09:45,482 --> 01:09:46,916 Sheriff. 921 01:09:46,950 --> 01:09:49,819 Well, if it ain't TJ Albright. 922 01:09:49,853 --> 01:09:51,988 What can I do for you this fine evening? 923 01:09:53,223 --> 01:09:54,991 I'll, uh...I'll... 924 01:09:57,627 --> 01:09:59,128 ..I'll confess. 925 01:09:59,162 --> 01:10:02,299 I just, um... I need you to do something for me first. 926 01:10:02,332 --> 01:10:04,334 What's that? 927 01:10:05,302 --> 01:10:07,371 I need you to save my sister. 928 01:10:07,404 --> 01:10:09,339 [dog barking in distance] 929 01:10:09,373 --> 01:10:11,408 [panting] Oh, shit. 930 01:10:14,744 --> 01:10:17,514 [dog panting and growling] 931 01:10:27,657 --> 01:10:29,793 [dog sniffing] 932 01:10:29,826 --> 01:10:31,561 [growling] 933 01:10:31,595 --> 01:10:33,162 [barking] 934 01:10:39,336 --> 01:10:41,371 -[barking] -[Chloe whimpers] 935 01:10:43,607 --> 01:10:46,910 [dog continues barking] 936 01:10:48,845 --> 01:10:50,780 -[grunts] -[dog whimpers] 937 01:10:53,617 --> 01:10:55,285 [dog growling] 938 01:10:59,255 --> 01:11:00,724 Alright. 939 01:11:00,757 --> 01:11:02,926 You want it? You like this? 940 01:11:02,959 --> 01:11:04,928 -OK, OK. -[barking and snarling] 941 01:11:04,961 --> 01:11:06,596 OK, OK! 942 01:11:14,270 --> 01:11:16,306 [dog snarling] 943 01:11:27,250 --> 01:11:29,386 [gate rattling] 944 01:11:36,159 --> 01:11:38,462 [panting] 945 01:12:01,951 --> 01:12:03,353 TJ. 946 01:12:13,096 --> 01:12:15,832 [locks buzz] 947 01:12:22,271 --> 01:12:23,540 Slow down there, tiger. 948 01:12:28,111 --> 01:12:30,780 Oh, God! Oh! Sheriff! 949 01:12:30,814 --> 01:12:33,316 We need to...we need to go outside right now. 950 01:12:33,349 --> 01:12:35,519 -Miss Chloe Albright. -Don't... 951 01:12:35,552 --> 01:12:37,954 TJ here was bullshitting me. 952 01:12:39,656 --> 01:12:42,459 Ooh... It's OK, TJ. 953 01:12:42,492 --> 01:12:45,028 What in Christ's name is going on? 954 01:12:45,061 --> 01:12:47,531 OK, um... 955 01:12:47,564 --> 01:12:49,599 OK, look, the coroner, 956 01:12:49,633 --> 01:12:52,636 OK, he...he's...he's keeping people alive, OK? 957 01:12:52,669 --> 01:12:54,270 He is selling... he is selling their organs 958 01:12:54,303 --> 01:12:56,540 and bits and parts of them 959 01:12:56,573 --> 01:12:59,208 and I think he has killed a lot of people. 960 01:12:59,242 --> 01:13:01,478 That's quite an accusation this late on a Friday. 961 01:13:01,511 --> 01:13:04,481 You need to get in there, OK? I saw him. I saw him. 962 01:13:10,086 --> 01:13:11,788 [sheriff] It's OK. 963 01:13:11,821 --> 01:13:15,792 Sheriff, he murdered somebody 964 01:13:15,825 --> 01:13:17,894 right in front of me. 965 01:13:17,927 --> 01:13:19,829 [sighs] Come on. 966 01:13:19,863 --> 01:13:21,898 I never liked this coroner. 967 01:13:21,931 --> 01:13:23,800 Old-timer before him, he was easy. 968 01:13:23,833 --> 01:13:26,035 This guy's a pretentious nightmare. 969 01:13:26,069 --> 01:13:27,370 Yeah, yeah. 970 01:13:27,403 --> 01:13:30,173 [sheriff] If he's the psycho you say he is, 971 01:13:30,206 --> 01:13:32,208 I'm looking forward to being 972 01:13:32,241 --> 01:13:35,011 the swift boot of justice up his ass. 973 01:13:36,212 --> 01:13:37,914 Tell you what. 974 01:13:37,947 --> 01:13:39,415 You two stay put 975 01:13:39,449 --> 01:13:41,751 while I go see what's what. 976 01:13:41,785 --> 01:13:43,152 [Chloe] OK, OK. 977 01:13:43,186 --> 01:13:45,922 But, Sheriff, you need to be careful. 978 01:13:46,923 --> 01:13:48,758 I'm telling you, he's dangerous. 979 01:13:49,759 --> 01:13:50,894 OK. 980 01:13:51,895 --> 01:13:54,564 Thank you. TJ... 981 01:13:54,598 --> 01:13:55,565 Oh! 982 01:13:55,599 --> 01:13:57,066 [gasps] 983 01:13:57,100 --> 01:13:58,668 What the fuck?! 984 01:13:58,702 --> 01:14:01,037 TJ, TJ, just run! TJ! 985 01:14:01,070 --> 01:14:03,740 Dangerous, huh? Well, so am I. 986 01:14:03,773 --> 01:14:05,408 Get... 987 01:14:05,441 --> 01:14:06,610 [grunting] 988 01:14:06,643 --> 01:14:08,712 [Chloe] No! 989 01:14:08,745 --> 01:14:10,413 -Mm-mm, no. -No, no, no! 990 01:14:10,446 --> 01:14:12,381 -[crack] -Oh! 991 01:14:12,415 --> 01:14:14,117 Oh! TJ! 992 01:14:14,150 --> 01:14:16,219 [Chloe hyperventilates] 993 01:14:16,252 --> 01:14:18,655 [stammering] 994 01:14:19,756 --> 01:14:21,725 Sh-sh-sh-sh-sh... 995 01:14:21,758 --> 01:14:23,593 ..shut the fuck up! 996 01:14:23,627 --> 01:14:25,629 -Whoa... -Let's go. 997 01:14:25,662 --> 01:14:29,298 -OK... -Get the fuck away from him! 998 01:14:32,902 --> 01:14:34,237 Hey, now. 999 01:14:35,438 --> 01:14:37,607 Let's not be hasty. 1000 01:14:39,242 --> 01:14:40,810 Is that Ross's gun? 1001 01:14:42,111 --> 01:14:43,947 Put the gun on the ground, Miss Albright. 1002 01:14:43,980 --> 01:14:47,350 TJ, TJ, get behind me right now. 1003 01:14:48,351 --> 01:14:50,620 Chloe, we should just do what he says. 1004 01:14:50,654 --> 01:14:52,121 No. 1005 01:14:52,155 --> 01:14:54,157 No, we are walking out of here. 1006 01:14:54,190 --> 01:14:55,825 Don't make me kill you. 1007 01:14:56,826 --> 01:14:58,261 You wouldn't... 1008 01:14:58,294 --> 01:15:00,730 ..because we're more valuable to you alive. 1009 01:15:00,764 --> 01:15:02,131 Right? 1010 01:15:05,501 --> 01:15:06,903 [sheriff] Yeah. 1011 01:15:06,936 --> 01:15:09,138 I wouldn't be too sure about that. 1012 01:15:17,280 --> 01:15:19,182 [coroner on intercom] The gun is fake. 1013 01:15:22,051 --> 01:15:24,688 The gun is fake. 1014 01:15:26,690 --> 01:15:27,991 Shit. 1015 01:15:31,961 --> 01:15:33,162 Now... 1016 01:15:34,564 --> 01:15:36,800 ..this one is real. 1017 01:15:36,833 --> 01:15:39,502 Changes your odds of survival a little bit, now, don't it? 1018 01:15:39,535 --> 01:15:41,571 [Chloe] Oh, TJ... 1019 01:15:42,806 --> 01:15:45,642 [coroner] I want them alive. 1020 01:15:45,675 --> 01:15:48,712 Oh, come on, man! You serious? 1021 01:15:48,745 --> 01:15:50,113 -I just... -Hyah! 1022 01:15:50,146 --> 01:15:52,515 -Oh! -Move! Run, TJ! 1023 01:15:54,751 --> 01:15:56,085 [Chloe] Go! 1024 01:16:00,857 --> 01:16:02,826 [gate rattling] 1025 01:16:02,859 --> 01:16:05,061 [Chloe] TJ, the gate! TJ! 1026 01:16:07,697 --> 01:16:09,532 -We're trapped... -No, no, no, that's not good. 1027 01:16:09,565 --> 01:16:11,400 That's not good. That's not good. 1028 01:16:25,414 --> 01:16:28,184 [dog snuffling and grunting] 1029 01:16:40,429 --> 01:16:43,332 Bad...dog. 1030 01:16:43,366 --> 01:16:45,702 [whimpers] 1031 01:16:45,735 --> 01:16:47,704 -[TJ] Come on. -OK. 1032 01:16:47,737 --> 01:16:49,205 [Chloe] Shit! Go! 1033 01:17:00,950 --> 01:17:05,354 [blows whistle] 1034 01:17:05,388 --> 01:17:08,758 [dog barking and snarling] 1035 01:17:13,629 --> 01:17:16,800 That-a-boy, Mac. Burn 'em down. 1036 01:17:16,833 --> 01:17:20,136 [dramatic music] 1037 01:17:20,169 --> 01:17:21,604 [dog snarling] 1038 01:17:21,637 --> 01:17:23,539 Go! 1039 01:17:23,572 --> 01:17:26,475 [Chloe grunting] 1040 01:17:26,509 --> 01:17:28,812 Let's go. Go. Just go. Go! Go, go! 1041 01:17:30,646 --> 01:17:33,116 [dog snarling] 1042 01:17:33,149 --> 01:17:34,350 Fuck. 1043 01:17:38,321 --> 01:17:39,588 [barking] 1044 01:17:48,832 --> 01:17:50,333 [gasping] 1045 01:17:50,366 --> 01:17:51,801 TJ? 1046 01:17:54,503 --> 01:17:55,671 TJ?! 1047 01:17:57,473 --> 01:17:58,507 TJ! 1048 01:18:04,213 --> 01:18:06,315 [dog barking] 1049 01:18:09,185 --> 01:18:12,288 -[snarling] -Shit! No! Chloe! 1050 01:18:12,321 --> 01:18:14,758 [snarling] 1051 01:18:14,791 --> 01:18:16,492 Chloe! Fuck! 1052 01:18:16,525 --> 01:18:18,394 [TJ yelling on monitor] 1053 01:18:19,695 --> 01:18:22,198 Chloe! [whimpering] 1054 01:18:23,566 --> 01:18:24,801 TJ! 1055 01:18:24,834 --> 01:18:26,770 [TJ] Let me go! 1056 01:18:26,803 --> 01:18:28,004 [screams] Chloe! 1057 01:18:30,840 --> 01:18:33,309 -[gasps] -[TJ groans and sobs] 1058 01:18:33,342 --> 01:18:36,479 [laughs] 1059 01:18:36,512 --> 01:18:38,314 [gasping] 1060 01:18:38,347 --> 01:18:40,216 -[snarling] -Chloe! 1061 01:18:40,249 --> 01:18:42,151 -Get off! -Chloe! 1062 01:18:42,185 --> 01:18:44,653 Get off me! Get off me! 1063 01:18:44,687 --> 01:18:47,123 [both shouting] 1064 01:18:47,156 --> 01:18:49,558 -Get off of him! Get off of him! -[TJ sobbing] 1065 01:18:49,592 --> 01:18:51,861 Get off of him! Get off! 1066 01:18:51,895 --> 01:18:53,496 -[both yelling] -[dog snarling] 1067 01:18:53,529 --> 01:18:55,298 [TJ] Come on, get him off! Get him off! 1068 01:18:55,331 --> 01:18:56,866 [sobbing] 1069 01:18:56,900 --> 01:19:00,136 Get him off! Get him off! 1070 01:19:00,169 --> 01:19:04,040 -[sparks zapping] -[Chloe shrieking] 1071 01:19:04,073 --> 01:19:06,142 [dog snarling] 1072 01:19:06,175 --> 01:19:08,177 [yelling] 1073 01:19:08,211 --> 01:19:09,512 [dog yelps] 1074 01:19:09,545 --> 01:19:11,014 [Chloe gasping] 1075 01:19:11,047 --> 01:19:14,884 [TJ moaning] 1076 01:19:14,918 --> 01:19:16,853 [continues laughing] 1077 01:19:21,024 --> 01:19:23,326 [panting] 1078 01:19:23,359 --> 01:19:25,528 TJ? TJ? 1079 01:19:25,561 --> 01:19:27,563 [TJ murmuring] 1080 01:19:27,596 --> 01:19:30,599 -You have to get up. -No, I need a minute, OK? No. 1081 01:19:30,633 --> 01:19:32,301 [grunts] 1082 01:19:33,402 --> 01:19:36,205 Come on. You've got to get up. 1083 01:19:36,239 --> 01:19:37,506 You've got to get up. 1084 01:19:37,540 --> 01:19:38,942 [both grunting] 1085 01:19:38,975 --> 01:19:40,576 [dog snarling] 1086 01:19:42,578 --> 01:19:45,448 [TJ] Slow down, down. Fuck. Alright. 1087 01:19:45,481 --> 01:19:47,550 [sighs] OK, we're trapped. 1088 01:19:47,583 --> 01:19:49,218 [barking] 1089 01:19:49,252 --> 01:19:51,220 OK. 1090 01:19:53,256 --> 01:19:54,891 OK, it's locked. We got to break in. 1091 01:19:54,924 --> 01:19:56,960 Look on the ground, OK? 1092 01:19:56,993 --> 01:19:59,095 [tense music] 1093 01:20:00,729 --> 01:20:01,898 -This will work. -Yeah. 1094 01:20:01,931 --> 01:20:03,066 OK, OK. 1095 01:20:03,099 --> 01:20:04,767 -Are you OK? -Yeah. 1096 01:20:04,800 --> 01:20:06,569 -I need you to twist it. -I know. 1097 01:20:06,602 --> 01:20:09,138 [dog growling] 1098 01:20:09,172 --> 01:20:10,573 -[Chloe] One, two... -Come on. 1099 01:20:10,606 --> 01:20:12,075 [grunting] 1100 01:20:12,108 --> 01:20:13,542 -OK, that's it. -Yep, go. 1101 01:20:13,576 --> 01:20:16,245 -[dog snarling] -OK, OK. 1102 01:20:19,615 --> 01:20:20,884 [snarls] 1103 01:20:20,917 --> 01:20:23,286 [barking] 1104 01:20:23,319 --> 01:20:24,787 [panting] 1105 01:20:24,820 --> 01:20:27,857 [Chloe gasping] 1106 01:20:37,967 --> 01:20:39,802 You OK, bud? 1107 01:20:39,835 --> 01:20:41,537 They rattle your brain? 1108 01:20:50,546 --> 01:20:52,115 Where are they? 1109 01:20:53,282 --> 01:20:55,618 [sheriff] They went down there. 1110 01:20:55,651 --> 01:20:57,853 Keep 'em there till we can drive them to us. 1111 01:20:59,655 --> 01:21:01,657 -How? -Smoke 'em out. 1112 01:21:01,690 --> 01:21:03,292 Tear gas in my car. 1113 01:21:03,326 --> 01:21:05,794 [horn honking] 1114 01:21:06,795 --> 01:21:08,331 What the fuck is that? 1115 01:21:08,364 --> 01:21:10,266 Mannix. 1116 01:21:10,299 --> 01:21:11,400 Shit! 1117 01:21:12,401 --> 01:21:14,737 No-one's supposed to know about me, remember? 1118 01:21:15,804 --> 01:21:18,307 [Chloe panting] 1119 01:21:26,382 --> 01:21:28,184 TJ. 1120 01:21:28,217 --> 01:21:30,519 Come here. Come here. 1121 01:21:30,553 --> 01:21:32,288 -OK? It's OK. -I'm so sorry, Chloe. 1122 01:21:32,321 --> 01:21:34,057 -[Chloe] No. -I'm sorry. 1123 01:21:34,090 --> 01:21:36,692 It's OK. It's OK. 1124 01:21:37,760 --> 01:21:40,029 -You're OK. -I'm sorry, Chloe. 1125 01:21:40,063 --> 01:21:41,397 Hey. 1126 01:21:41,430 --> 01:21:42,966 It is going to be OK. 1127 01:21:42,999 --> 01:21:44,200 -Shh! -No, it's not. 1128 01:21:44,233 --> 01:21:45,801 -No, we're trapped. -Look at me. 1129 01:21:45,834 --> 01:21:47,937 There is going to be a way out of here. 1130 01:21:49,272 --> 01:21:51,007 You need to trust me. 1131 01:21:51,040 --> 01:21:52,641 -Yeah, OK. -OK. 1132 01:21:52,675 --> 01:21:54,310 -We're a team. -Yeah, I know. 1133 01:21:54,343 --> 01:21:55,979 Come on. 1134 01:21:56,012 --> 01:21:59,682 [upbeat funk music playing] 1135 01:22:04,287 --> 01:22:05,654 [sarcastically] "Wow, look at me. 1136 01:22:05,688 --> 01:22:07,056 "I'm the coroner. I got keys." 1137 01:22:07,090 --> 01:22:09,325 Yeah, yeah, yeah. Come on, open up the door. 1138 01:22:09,358 --> 01:22:11,060 [gate rattling] 1139 01:22:18,267 --> 01:22:19,402 What's the deal? 1140 01:22:19,435 --> 01:22:21,104 You're not gonna let me in this time? 1141 01:22:22,105 --> 01:22:24,140 There's been a situation with the liver. 1142 01:22:27,610 --> 01:22:30,246 -I lost it. -What? 1143 01:22:30,279 --> 01:22:32,348 What the fuck, man? That puts us down 100 grand. 1144 01:22:32,381 --> 01:22:34,883 I'm in the process of replacing it. 1145 01:22:34,917 --> 01:22:37,053 I need you to come back in an hour. 1146 01:22:38,887 --> 01:22:40,589 What the fuck is up with your eye? 1147 01:22:42,891 --> 01:22:45,394 Why did you change this shit up on me? 1148 01:22:45,428 --> 01:22:48,397 You know Mannix is a creature of habit. 1149 01:22:48,431 --> 01:22:50,566 You're making me nervous. 1150 01:22:50,599 --> 01:22:53,736 I'm starting to sweat in places you don't wanna hear about. 1151 01:22:57,673 --> 01:22:59,975 What the fuck? Is that a cop car? 1152 01:23:00,009 --> 01:23:01,277 What if he sees me? 1153 01:23:05,181 --> 01:23:06,782 [laughs] 1154 01:23:06,815 --> 01:23:09,918 Oh, shit! You sly motherfucker, you. 1155 01:23:09,952 --> 01:23:12,155 You got a pig working for you, don't you? 1156 01:23:12,188 --> 01:23:14,090 That's how you get the live ones. 1157 01:23:14,123 --> 01:23:16,459 Me and Chase, the pick-up guy in Lancaster, 1158 01:23:16,492 --> 01:23:18,394 we was wondering about that. 1159 01:23:18,427 --> 01:23:22,565 Fuck, now I owe him 50 bucks. I knew I smelled bacon. 1160 01:23:22,598 --> 01:23:24,300 So where is he? Can I meet him? 1161 01:23:24,333 --> 01:23:25,768 Or her. I'm down with either one. 1162 01:23:25,801 --> 01:23:27,270 We're all part of the same team, right? 1163 01:23:27,303 --> 01:23:28,804 It's... What? 1164 01:23:28,837 --> 01:23:30,606 Ugh! 1165 01:23:30,639 --> 01:23:33,109 [gasps] Gunshot. 1166 01:23:33,142 --> 01:23:35,778 Oh, God. Who's shooting who? 1167 01:23:35,811 --> 01:23:38,747 It doesn't matter. OK. 1168 01:23:38,781 --> 01:23:40,149 Come on. 1169 01:23:41,550 --> 01:23:43,119 [Mannix] Motherfucker! 1170 01:23:43,152 --> 01:23:44,953 [wheezing] 1171 01:23:44,987 --> 01:23:46,255 What? 1172 01:23:46,289 --> 01:23:48,491 You just cost us $100,000. 1173 01:23:48,524 --> 01:23:49,992 [sheriff] He had a big mouth. 1174 01:23:50,025 --> 01:23:51,527 Shame we can't sell that. 1175 01:23:51,560 --> 01:23:53,229 We would have raised a pretty penny. 1176 01:23:54,230 --> 01:23:56,031 [Mannix groaning] 1177 01:24:04,673 --> 01:24:06,075 Ow! [gasping] 1178 01:24:07,343 --> 01:24:08,644 [panting] 1179 01:24:17,220 --> 01:24:19,688 -TJ. -[TJ] What? 1180 01:24:19,722 --> 01:24:21,524 [Chloe] Over here. 1181 01:24:27,096 --> 01:24:29,031 -Move this? -Yeah. 1182 01:24:30,833 --> 01:24:32,067 Shh! 1183 01:24:32,101 --> 01:24:33,869 Shh! Shh! 1184 01:24:33,902 --> 01:24:35,070 [shelf clattering] 1185 01:24:35,104 --> 01:24:36,505 OK. 1186 01:24:37,606 --> 01:24:40,042 -Can we get through? -[TJ] Yeah, yeah, we can. 1187 01:24:40,075 --> 01:24:42,245 [Chloe] Shh! Shh! 1188 01:24:42,278 --> 01:24:43,846 OK. 1189 01:24:54,957 --> 01:24:56,892 -[thudding] -[Chloe groans] 1190 01:24:56,925 --> 01:24:59,728 -[TJ] You OK? -Yeah, there's just some pipe. 1191 01:24:59,762 --> 01:25:02,131 -Watch it. -OK. 1192 01:25:10,473 --> 01:25:13,276 [Mannix groaning in distance] 1193 01:25:14,277 --> 01:25:16,179 [Chloe] Shh, shh, shh. 1194 01:25:16,212 --> 01:25:18,080 [Mannix groaning] 1195 01:25:18,113 --> 01:25:20,449 [grunts] 1196 01:25:22,785 --> 01:25:24,553 [Mannix cusses in Spanish] 1197 01:25:24,587 --> 01:25:27,590 [coroner] You shot our contact. You, Sheriff, have fucked us. 1198 01:25:27,623 --> 01:25:29,725 [sheriff] Not the way I see it, partner. 1199 01:25:29,758 --> 01:25:32,628 This guy was shot by some intruder. 1200 01:25:32,661 --> 01:25:34,597 The same punks locked in the basement. 1201 01:25:34,630 --> 01:25:36,632 They killed him, not us. 1202 01:25:36,665 --> 01:25:38,801 Can't we just hand over his liver? 1203 01:25:42,070 --> 01:25:44,807 [screaming] 1204 01:25:46,442 --> 01:25:49,812 I don't think they'll accept a liver with buckshot, do you? 1205 01:25:49,845 --> 01:25:53,882 OK. How about the ones you keep in reserve downstairs? 1206 01:25:53,916 --> 01:25:56,719 Spare parts from drunks, junkies. 1207 01:25:56,752 --> 01:25:58,954 Kidneys are OK, eyes are good, 1208 01:25:58,987 --> 01:26:01,290 but livers are rotten. 1209 01:26:02,291 --> 01:26:03,859 How about yours? 1210 01:26:05,661 --> 01:26:07,062 Don't even joke. 1211 01:26:07,095 --> 01:26:08,997 You so much as raise an eyebrow at me 1212 01:26:09,031 --> 01:26:11,634 and I will shoot you in the fuckin' face. 1213 01:26:14,036 --> 01:26:16,104 And what story will you tell? 1214 01:26:16,138 --> 01:26:17,806 Any one I want. 1215 01:26:17,840 --> 01:26:21,844 I'll be a goddamn hero, stopping the Calexico Butcher. 1216 01:26:21,877 --> 01:26:24,012 Might even get a parade. 1217 01:26:26,549 --> 01:26:28,684 Squirrelly SOB, ain't he? 1218 01:26:28,717 --> 01:26:32,321 [Mannix groaning] 1219 01:26:32,355 --> 01:26:35,123 [moaning] 1220 01:26:36,859 --> 01:26:38,327 I'll make the call. 1221 01:26:38,361 --> 01:26:40,496 I'll tell them there's been a slight hiccup... 1222 01:26:41,964 --> 01:26:43,599 ..but there's a solution in play. 1223 01:26:43,632 --> 01:26:45,200 What about him? 1224 01:26:45,234 --> 01:26:46,869 Get the tear gas. 1225 01:26:48,170 --> 01:26:49,805 We need a liver. 1226 01:27:00,383 --> 01:27:02,651 [Mannix wheezing] 1227 01:27:03,852 --> 01:27:06,722 I have the item you requested on hand. 1228 01:27:06,755 --> 01:27:08,691 But you'll need a new courier. 1229 01:27:08,724 --> 01:27:11,059 [distorted voice] Drive it yourself. 1230 01:27:11,093 --> 01:27:15,063 Transfer me an extra 50. Your rush is not my problem. 1231 01:27:20,235 --> 01:27:23,071 [murmuring in Spanish] 1232 01:27:23,105 --> 01:27:24,907 I'm sorry, TJ. 1233 01:27:24,940 --> 01:27:26,041 [TJ] No, no. He's gone. 1234 01:27:26,074 --> 01:27:28,110 [murmuring] 1235 01:27:31,213 --> 01:27:34,550 Your man getting blindsided is not my fault. 1236 01:27:34,583 --> 01:27:38,521 Misfortune is remedied by ingenuity. 1237 01:27:40,889 --> 01:27:42,391 And money. 1238 01:27:42,425 --> 01:27:44,327 [distorted voice] Deliver in two hours. 1239 01:27:44,360 --> 01:27:46,362 You'll have your extra. 1240 01:27:46,395 --> 01:27:47,930 Don't be late. 1241 01:27:52,535 --> 01:27:54,603 Rats in the walls. 1242 01:27:54,637 --> 01:27:57,806 [intense music playing] 1243 01:28:12,120 --> 01:28:14,490 [Mannix groaning] 1244 01:28:16,392 --> 01:28:18,427 [TJ] Grab his legs. Grab his legs. 1245 01:28:18,461 --> 01:28:20,963 [monitors beeping distantly] 1246 01:28:20,996 --> 01:28:23,466 -Yeah, yeah, yeah. Come on. -[Chloe] Shh, shh, shh! 1247 01:28:23,499 --> 01:28:25,300 [TJ] He's...he's bleeding all over the place. 1248 01:28:25,334 --> 01:28:26,769 [Mannix] Who the hell are you guys? 1249 01:28:26,802 --> 01:28:28,471 No-one. OK, OK, good. 1250 01:28:28,504 --> 01:28:30,105 Well, you just saved my ass back there, 1251 01:28:30,138 --> 01:28:31,774 so that's got to make you somebody. 1252 01:28:31,807 --> 01:28:33,542 [Chloe] OK, this is gonna hurt. 1253 01:28:33,576 --> 01:28:36,745 -[cusses] -Sorry! Shh, shh, shh! 1254 01:28:36,779 --> 01:28:38,313 I'm sorry. 1255 01:28:38,347 --> 01:28:41,650 Get me the hell out of here, I got 10 G's with your name on it. 1256 01:28:41,684 --> 01:28:44,052 -Make it 25. -TJ. 1257 01:28:44,086 --> 01:28:45,621 Our enemy's enemy has money. 1258 01:28:45,654 --> 01:28:48,557 We need it, he needs us. Right? 1259 01:28:48,591 --> 01:28:50,125 I don't know. I can't think. 1260 01:28:50,158 --> 01:28:52,961 Done. But Mannix can't be dead. 1261 01:28:55,263 --> 01:28:56,765 The fuck? 1262 01:28:58,367 --> 01:28:59,668 Tear gas. 1263 01:28:59,702 --> 01:29:01,937 OK, uh, TJ? 1264 01:29:01,970 --> 01:29:03,772 I need you to focus, OK? Focus. Get back... 1265 01:29:03,806 --> 01:29:06,475 -[TJ stammering] -[Chloe coughing] 1266 01:29:13,516 --> 01:29:15,818 OK, look at me. OK, you need to put this on. 1267 01:29:15,851 --> 01:29:18,687 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Breathe. Breathe. 1268 01:29:18,721 --> 01:29:20,956 They're going to come after me, OK? 1269 01:29:20,989 --> 01:29:22,691 You take him, you go where it's safe 1270 01:29:22,725 --> 01:29:25,093 and then you wait and then you get the fuckin' money. 1271 01:29:25,127 --> 01:29:26,995 -No, no. Wait, wait... -Listen to him, OK? 1272 01:29:27,029 --> 01:29:29,264 I'm gonna be fine. You go. Go, go, go, go. 1273 01:29:29,297 --> 01:29:30,699 OK, OK. 1274 01:29:30,733 --> 01:29:32,835 [Chloe] Go, go. There, under. 1275 01:29:32,868 --> 01:29:34,503 You follow him, OK? 1276 01:29:34,537 --> 01:29:37,606 [coughing] 1277 01:29:37,640 --> 01:29:39,074 Oh, fuck! 1278 01:29:42,244 --> 01:29:46,582 [dramatic music] 1279 01:30:00,095 --> 01:30:02,097 [music fades] 1280 01:30:05,534 --> 01:30:08,370 [monitors beeping] 1281 01:30:24,753 --> 01:30:27,289 [gagging] 1282 01:30:42,771 --> 01:30:45,107 -[sheriff] Dammit! -[Chloe coughing] 1283 01:30:45,140 --> 01:30:46,609 God! 1284 01:30:48,944 --> 01:30:50,412 Alright. 1285 01:30:51,880 --> 01:30:53,381 OK. 1286 01:31:06,061 --> 01:31:08,564 [sinister music] 1287 01:31:10,465 --> 01:31:12,300 [stun gun sparking] 1288 01:31:12,334 --> 01:31:14,136 [TJ groaning] 1289 01:31:17,640 --> 01:31:19,942 -[coroner] OK. -[Chloe coughing] 1290 01:31:19,975 --> 01:31:22,444 [coroner] Shh! Shh! Shh! 1291 01:31:23,946 --> 01:31:25,047 Go, go. 1292 01:31:25,080 --> 01:31:27,182 -[sheriff] Thanks. -You're welcome. 1293 01:31:28,851 --> 01:31:30,853 [Chloe wheezing, coughing] 1294 01:31:34,823 --> 01:31:37,793 [coughing and gasping] 1295 01:31:40,529 --> 01:31:42,665 [TJ grunting] 1296 01:31:42,698 --> 01:31:44,767 [gagging] 1297 01:31:51,640 --> 01:31:53,642 [gasping] 1298 01:31:57,546 --> 01:31:59,815 [Chloe straining] 1299 01:32:03,351 --> 01:32:05,387 [canister clangs] 1300 01:32:09,057 --> 01:32:10,726 [sheriff] I got her! 1301 01:32:15,197 --> 01:32:17,299 Nowhere to run, baby. 1302 01:32:18,967 --> 01:32:20,969 Drop the hammer. 1303 01:32:23,739 --> 01:32:25,207 Ugh! 1304 01:32:30,178 --> 01:32:32,480 [coughing and gagging] 1305 01:32:38,220 --> 01:32:41,389 [monitors continue beeping] 1306 01:32:55,337 --> 01:32:57,505 [monitor flatlining] 1307 01:33:00,342 --> 01:33:02,678 [monitor flatlining] 1308 01:33:05,180 --> 01:33:07,549 [monitor flatlining] 1309 01:33:12,855 --> 01:33:14,757 [monitor flatlining] 1310 01:33:22,297 --> 01:33:24,199 [monitor flatlining] 1311 01:33:24,232 --> 01:33:25,600 Shit. 1312 01:33:36,779 --> 01:33:39,281 [coroner] Your sister owes me a liver. 1313 01:33:39,314 --> 01:33:41,116 Yours will do. 1314 01:33:41,149 --> 01:33:44,252 [TJ whimpering] 1315 01:33:57,499 --> 01:33:59,101 [coroner] Chloe? 1316 01:33:59,134 --> 01:34:02,304 You have completely ruined my life. 1317 01:34:03,672 --> 01:34:05,407 I can explain a lot of things, 1318 01:34:05,440 --> 01:34:07,743 but a dead sheriff is not one of them. 1319 01:34:10,345 --> 01:34:12,781 Looks like I'll have to move on. 1320 01:34:15,017 --> 01:34:17,385 But before I do, 1321 01:34:17,419 --> 01:34:19,287 you should know 1322 01:34:19,321 --> 01:34:22,157 that this pathetic life of your brother's... 1323 01:34:23,759 --> 01:34:27,395 ..will bring renewed life to three, maybe even four 1324 01:34:27,429 --> 01:34:29,932 more worthy people. 1325 01:34:31,366 --> 01:34:33,969 And once he's donated to the deserving... 1326 01:34:46,982 --> 01:34:48,283 [gasps] 1327 01:34:49,384 --> 01:34:51,119 [coroner whispers] ..it will be your turn. 1328 01:35:22,384 --> 01:35:23,585 TJ? 1329 01:35:25,187 --> 01:35:27,823 TJ. Hey. 1330 01:35:29,925 --> 01:35:31,693 Hi. Hi. 1331 01:35:31,726 --> 01:35:33,661 It's gonna be OK, OK? 1332 01:35:33,695 --> 01:35:35,330 I got you. 1333 01:35:35,363 --> 01:35:37,833 -[weakly] Behind you... -What? What? 1334 01:35:37,866 --> 01:35:39,501 Behind you. 1335 01:35:39,534 --> 01:35:40,836 Hi. 1336 01:35:42,370 --> 01:35:44,539 [Chloe shrieking] 1337 01:35:45,774 --> 01:35:47,976 Shh, shh, shh, shh! 1338 01:35:48,010 --> 01:35:49,544 An eye... 1339 01:35:50,779 --> 01:35:52,247 ..for an eye. 1340 01:35:53,949 --> 01:35:56,351 [whimpers] No... 1341 01:35:58,586 --> 01:36:03,625 [Chloe screaming] 1342 01:36:07,595 --> 01:36:11,533 [continues screaming] 1343 01:36:11,566 --> 01:36:13,701 [Chloe gasping] 1344 01:36:13,735 --> 01:36:15,938 [coroner groaning] 1345 01:36:16,939 --> 01:36:19,507 Oh, holy shit. 1346 01:36:19,541 --> 01:36:21,743 [gasping] 1347 01:36:29,918 --> 01:36:32,687 [both grunting] 1348 01:36:32,720 --> 01:36:34,289 [shattering] 1349 01:36:37,792 --> 01:36:39,995 [panting] 1350 01:36:49,404 --> 01:36:52,574 [dark intense music] 1351 01:37:00,815 --> 01:37:02,918 [laughing] 1352 01:37:08,823 --> 01:37:10,358 It's my turn now. 1353 01:37:13,195 --> 01:37:16,464 [blade ringing] 1354 01:37:16,498 --> 01:37:19,267 [both grunting] 1355 01:37:31,446 --> 01:37:33,681 [Chloe panting] 1356 01:37:34,682 --> 01:37:35,750 Huh! 1357 01:37:35,783 --> 01:37:37,986 Arggh! Arggh! 1358 01:37:42,390 --> 01:37:43,725 [Mannix] Take it! 1359 01:37:45,627 --> 01:37:47,429 -[Chloe grunts] -[squelch] 1360 01:37:47,462 --> 01:37:49,631 [grunting and groaning] 1361 01:37:49,664 --> 01:37:52,067 [Chloe panting] 1362 01:37:56,905 --> 01:37:59,207 You are the sickness. 1363 01:38:00,508 --> 01:38:02,310 I'm the cure. 1364 01:38:02,344 --> 01:38:04,012 [blade clatters] 1365 01:38:08,350 --> 01:38:10,118 [coroner grunting] 1366 01:38:10,152 --> 01:38:12,020 [laughing] 1367 01:38:23,698 --> 01:38:26,868 [music fades] 1368 01:38:31,606 --> 01:38:34,276 [sighing] 1369 01:38:46,754 --> 01:38:49,224 [laughing] 1370 01:38:50,225 --> 01:38:53,428 [groans] 1371 01:39:00,135 --> 01:39:03,305 [momentous music builds] 1372 01:39:16,151 --> 01:39:17,419 I'm OK. 1373 01:39:17,452 --> 01:39:19,787 OK, w-w-we saved you, so... 1374 01:39:19,821 --> 01:39:22,290 ..you know, you... 1375 01:39:22,324 --> 01:39:23,625 ..you gotta pay. 1376 01:39:23,658 --> 01:39:26,728 I saved you back, so... 1377 01:39:26,761 --> 01:39:28,596 ..seems like we're even. 1378 01:39:30,632 --> 01:39:32,134 That's bullshit. 1379 01:39:35,737 --> 01:39:37,072 I still need something. 1380 01:39:38,073 --> 01:39:39,641 You get it for me... 1381 01:39:40,642 --> 01:39:42,477 ..I pay you in full. 1382 01:39:48,616 --> 01:39:50,752 [dog whimpering] 1383 01:39:52,587 --> 01:39:53,755 God, I hate that damn dog. 1384 01:39:53,788 --> 01:39:55,990 Dr Death killed his reserves. 1385 01:39:56,024 --> 01:39:58,060 No loose ends, I guess. 1386 01:39:58,093 --> 01:40:01,129 Not that it matters now, you arrogant fuck. 1387 01:40:01,163 --> 01:40:03,131 Mannix is a bad dude, 1388 01:40:03,165 --> 01:40:05,067 but that motherfucker, 1389 01:40:05,100 --> 01:40:08,002 he's gonna be the devil's bitch for sure. [chuckles] 1390 01:40:11,005 --> 01:40:12,607 [TJ] OK. 1391 01:40:12,640 --> 01:40:14,842 OK, she's done. 1392 01:40:14,876 --> 01:40:16,111 Pay up. 1393 01:40:21,116 --> 01:40:23,151 [Mannix] A deal's a deal, my man. 1394 01:40:23,185 --> 01:40:26,288 [birds singing] 1395 01:40:26,321 --> 01:40:29,491 [soft music] 1396 01:40:37,132 --> 01:40:39,534 [blows whistle] 1397 01:40:39,567 --> 01:40:42,970 [dog barking] 1398 01:40:48,543 --> 01:40:50,044 [Mannix grunts] 1399 01:40:51,246 --> 01:40:52,647 [TJ] Nice shirt, man. 1400 01:40:52,680 --> 01:40:53,881 Huh! 1401 01:40:53,915 --> 01:40:56,184 Hey, you good? 1402 01:40:56,218 --> 01:40:57,852 Yeah, I'm better than ever. 1403 01:41:01,156 --> 01:41:02,890 You need a ride? 1404 01:41:02,924 --> 01:41:04,892 You need a doctor. 1405 01:41:04,926 --> 01:41:06,861 There's one where I'm going. 1406 01:41:06,894 --> 01:41:08,430 Close enough. 1407 01:41:09,431 --> 01:41:12,200 So can I drop you two off or what? 1408 01:41:16,003 --> 01:41:17,239 Yeah. 1409 01:41:17,272 --> 01:41:19,741 -[Mannix] Alright. -You can drop us off. 1410 01:41:25,747 --> 01:41:28,216 -Oh, hey, uh... -[engine starts] 1411 01:41:29,217 --> 01:41:32,287 I almost forgot to give this to you. 1412 01:41:39,761 --> 01:41:41,963 -Ready to get outta here? -Fuck, yeah. 1413 01:41:43,965 --> 01:41:46,568 [engine revs] 1414 01:41:51,139 --> 01:41:54,242 [intense electronic music rises] 1415 01:42:27,609 --> 01:42:30,312 [snuffling and grunting] 1416 01:42:49,531 --> 01:42:52,600 [intense electronic music]