1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,200 --> 00:01:34,600 VICINI DAVVERO 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 Piano. 5 00:01:54,400 --> 00:01:55,920 È un vero casino. 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,520 Sei in ritardo di un'ora. 7 00:02:00,320 --> 00:02:03,160 Sono andata a fare la spesa, in lavanderia, 8 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 a ritirare l'auto, ho fatto due call, 9 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 una mentre venivo qui, e i semafori erano quasi tutti gialli. 10 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 Ok, ma avresti potuto avvisarmi. 11 00:02:13,200 --> 00:02:16,000 Perché sei nervosa? È tutto sotto controllo. 12 00:02:21,520 --> 00:02:22,400 Che succede? 13 00:02:22,920 --> 00:02:24,040 Che combini? 14 00:02:24,560 --> 00:02:29,440 - Graffia quel piano e non avrai un euro. - Signora, si allontani, è pericoloso. 15 00:02:29,440 --> 00:02:32,040 - Signora? Levati. Ci penso io. - No. 16 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - Lascia. Ci penso io. - Smettila. 17 00:02:34,520 --> 00:02:35,800 No! 18 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 È impazzita? 19 00:02:39,440 --> 00:02:42,880 Non me ne andrò finché il piano non sarà in casa. 20 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 Coraggio, muovi quella levetta. 21 00:02:45,560 --> 00:02:47,440 Mi lasci lavorare, per favore. 22 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 Allora, che ne pensi? 23 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Carino, vero? 24 00:02:58,000 --> 00:03:00,920 - È centralissimo. Un vero affare. - Sì, è bello. 25 00:03:03,240 --> 00:03:06,440 Non sarà il duplex del tuo ex, ma ora sei indipendente. 26 00:03:06,960 --> 00:03:10,160 A proposito, indovina chi mi ha chiesto il numero? 27 00:03:10,160 --> 00:03:12,280 Ricordi quel tipo dell'agenzia... 28 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 Beh, non era niente male. 29 00:03:14,920 --> 00:03:18,400 Forse un po' troppo giovane. Oh, quasi dimenticavo. 30 00:03:18,920 --> 00:03:21,160 - Ti ho trovato un lavoro. - Un lavoro? 31 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 Un mio amico è in malattia. Potresti sostituirlo. 32 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 No, devo esercitarmi. 33 00:03:26,840 --> 00:03:29,920 L'audizione è tra tre settimane. Non posso lavorare. 34 00:03:30,880 --> 00:03:34,840 E come pensi di permetterti questo posto? Dando lezioni di piano? 35 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 Valentina! 36 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - Che c'è? - Il lavoro. 37 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 Va bene, di che si tratta? 38 00:03:44,160 --> 00:03:46,960 Non preoccuparti. È perfetto per te. 39 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 Mai stata dietro un bancone? 40 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 No. 41 00:03:55,760 --> 00:03:57,520 Hai mai fatto la cameriera? 42 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 No. 43 00:03:59,560 --> 00:04:03,720 Ma imparo in fretta, e parlo un po' di cinese e tedesco. 44 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Cinese? 45 00:04:07,200 --> 00:04:10,040 Un frullato detox biologico e senza glutine. 46 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 Detox? 47 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 Con bietola o sedano? 48 00:04:14,320 --> 00:04:15,280 Bietola. 49 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 Il mio ex era uno di loro. 50 00:05:07,360 --> 00:05:12,000 Non guardarmi così. So che l'integrale ellittico è sbagliato. 51 00:05:17,160 --> 00:05:19,800 Stavi parlando di nuovo col gatto? 52 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 Hai comprato la colla? 53 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 David, dovresti aprire le finestre. 54 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 No, fuori c'è troppo rumore. 55 00:05:27,760 --> 00:05:29,480 Quante paia di occhiali hai? 56 00:05:30,080 --> 00:05:32,800 Più ne ho, meno impazzisco a cercarle. 57 00:05:32,800 --> 00:05:34,640 Figurati! Tu, impazzire? 58 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 Ah ah. 59 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Ok, allora? 60 00:05:38,560 --> 00:05:39,680 Novità? 61 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - Ho sentito dei movimenti. - Davvero? 62 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 Hanno riaffittato la casa accanto. 63 00:05:44,440 --> 00:05:45,840 - A chi? - Che importa? 64 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 Vedrai, non durerà nemmeno un giorno. 65 00:05:49,200 --> 00:05:55,080 - Di nuovo? David, ma che senso ha? - Nacho, non sono mai stato meglio. 66 00:05:55,080 --> 00:05:58,440 Chi ti dice che non sia una brava persona? 67 00:05:58,440 --> 00:05:59,480 Le statistiche. 68 00:05:59,480 --> 00:06:04,400 Sei un testone. Non puoi rimanere chiuso qui dentro per sempre. 69 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Devi andare avanti. Sono passati 3 anni. 70 00:06:06,920 --> 00:06:10,920 - Le persone vanno avanti. - Forse le persone sbagliano. 71 00:06:10,920 --> 00:06:13,920 Sei insopportabile. Ma ti senti? 72 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 È impossibile se non chiudi mai la bocca. 73 00:06:16,800 --> 00:06:19,920 Allora, sai che c'è? Non verrò più. Ora basta. 74 00:06:19,920 --> 00:06:23,680 - Vediamo chi ti farà la spesa. - Lo dici tutti i giorni. 75 00:06:30,520 --> 00:06:33,920 I diritti di Breaking Mind non dureranno per sempre. 76 00:06:34,520 --> 00:06:36,280 Per allora avrò finito. 77 00:06:36,280 --> 00:06:38,040 Certo, e se non funzionasse? 78 00:06:38,560 --> 00:06:41,720 È molto meglio di Breaking Mind. Certo che funzionerà. 79 00:06:41,720 --> 00:06:44,680 Non puoi saperlo. È troppo complicato. 80 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 Nessuno riuscirà a finire questo gioco. 81 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 Il bello è provarci, anche se fallisci. 82 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 È lo slogan peggiore del mondo. 83 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 Tu pensa agli altri giochi. 84 00:06:55,080 --> 00:06:57,160 Non devi aprire il negozio? 85 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 David. 86 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 Che c'è? 87 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 Non parlare col gatto. È strano. 88 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 Solo allora potrò 89 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 Essere me stessa e nessun altro 90 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 So che un giorno Oserò ballare 91 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 In mezzo alla gente 92 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 Senza badare a ciò che dice 93 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 Il sole sorgerà 94 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Rispondi. 95 00:08:23,960 --> 00:08:25,320 Ciao, sono Carmen. 96 00:08:25,320 --> 00:08:27,920 Beh, in realtà, è la segreteria di Carmen. 97 00:08:27,920 --> 00:08:31,600 A ogni modo, ora sono impegnata. Lascia un messaggio. Grazie. 98 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 Sono certo che c'è una spiegazione, 99 00:09:16,760 --> 00:09:19,400 ma ti avevo detto che era troppo presto. 100 00:09:23,440 --> 00:09:25,360 Non sei pronta a vivere da sola. 101 00:09:26,560 --> 00:09:29,280 E quel quartiere? Non fa per te. 102 00:09:37,120 --> 00:09:40,840 - Sicura di non voler mangiare? - No, grazie. 103 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Beh... 104 00:09:52,200 --> 00:09:55,640 - Tè rosso africano. Il tuo preferito. - No, grazie. 105 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 Sembri turbata. 106 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Allez. 107 00:10:06,320 --> 00:10:07,320 Ok. 108 00:10:08,120 --> 00:10:10,920 Come vedi, tutto è rimasto come lo hai lasciato. 109 00:10:11,440 --> 00:10:14,600 Domani ti farò portare le tue cose. 110 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 No. 111 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 Stanotte vorrei restare. 112 00:10:26,360 --> 00:10:29,080 - Dormo qui. - Assolutamente no. 113 00:10:29,080 --> 00:10:31,520 Tu dormi di sopra. Io starò sul divano. 114 00:10:32,040 --> 00:10:33,720 - Oscar, io... - Insisto. 115 00:10:35,160 --> 00:10:36,000 Grazie. 116 00:10:36,000 --> 00:10:39,040 E poi domani vado a Parigi. Devo svegliarmi presto. 117 00:10:39,560 --> 00:10:43,120 - Puoi dormire quanto vuoi. - Non posso, devo lavorare. 118 00:10:44,200 --> 00:10:45,120 Devi lavorare? 119 00:10:48,160 --> 00:10:52,360 Sì, al piano. Mi esercito tutto il giorno. 120 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 Devi concentrarti. L'audizione si avvicina. 121 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Sono molto concentrata. 122 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 Vuoi che chiami Guillaume? 123 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 No, voglio farcela da sola. 124 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 Mon petit colibrí vuole imparare a volare. 125 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 Sono fiero di te. 126 00:11:57,520 --> 00:12:00,200 Aiutatemi! Vi prego! 127 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 Buongiorno. 128 00:12:02,080 --> 00:12:03,960 Abito al piano di sopra. 129 00:12:08,480 --> 00:12:14,080 Volevo sapere se, ieri notte, aveva sentito qualcosa. 130 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 Qualcosa d'insolito. 131 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 Molti anni fa, 132 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 ci fu un terribile incidente. 133 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Un uomo affogò nella vasca da bagno. 134 00:12:31,400 --> 00:12:33,720 Lo ricordo come se fosse successo ieri. 135 00:12:33,720 --> 00:12:36,400 Portarono il cadavere giù per quelle scale. 136 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 Poco dopo, 137 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 cominciammo a sentire 138 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 dei rumori strani. 139 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 Mi sta forse dicendo 140 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 che a fare quei rumori è un... 141 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 Fantasma! 142 00:13:05,560 --> 00:13:09,800 Qui fa paura solo il tizio del primo piano che pensa che nessuno noti il parrucchino. 143 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 No, ti prego. Non di nuovo. 144 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Ehi! Smettila! 145 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 Smettila! 146 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Ehilà? 147 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 Ti sento. Hai un gatto. 148 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Ciao. 149 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 Ciao. 150 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 Chi sei? 151 00:15:03,480 --> 00:15:04,560 Il tuo vicino. 152 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 Perché cerchi di spaventarmi? 153 00:15:11,480 --> 00:15:15,800 Tra i due appartamenti, c'è un grave problema d'insonorizzazione. 154 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 Questa parete 155 00:15:19,240 --> 00:15:20,520 è vuota, 156 00:15:20,520 --> 00:15:21,880 e tu senti tutto. 157 00:15:21,880 --> 00:15:25,680 Volevo sistemarla, ma ai vicini non andava mai bene niente 158 00:15:25,680 --> 00:15:28,280 e non volevano contribuire alla spesa. 159 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 Accampavano sempre delle scuse. 160 00:15:30,240 --> 00:15:34,480 Senti, perché non andiamo sul pianerottolo e ne parliamo di persona? 161 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 Non siamo nello stesso edificio 162 00:15:37,360 --> 00:15:41,160 e, a complicare tutto, non siamo nemmeno nello stesso quartiere. 163 00:15:41,160 --> 00:15:44,720 Gli appartamenti sono attaccati per un'anomalia strutturale. 164 00:15:45,240 --> 00:15:46,520 Che disastro. 165 00:15:46,520 --> 00:15:51,320 Il fatto è che lavoro da casa e ho bisogno di silenzio assoluto. 166 00:15:52,040 --> 00:15:55,120 Assoluto. Non riesco a concentrarmi altrove. 167 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Ma io non sono rumorosa. 168 00:15:58,240 --> 00:15:59,520 Suoni il piano. 169 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 Ma non è rumore. È musica. 170 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 Mi dà fastidio comunque. 171 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 Ok. 172 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 Ok, lo capisco. 173 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 Credo. 174 00:16:13,080 --> 00:16:15,320 Ma dev'esserci una soluzione. 175 00:16:16,760 --> 00:16:20,600 Come, per esempio, stabilire degli orari per non disturbarci. 176 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 No. 177 00:16:22,480 --> 00:16:24,320 Quando dico che si sente tutto... 178 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 intendo tutto. 179 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 Allora, che si fa? 180 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 Uno dei due deve andarsene. 181 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 Io? 182 00:16:43,520 --> 00:16:44,560 C'ero prima io. 183 00:16:45,320 --> 00:16:50,240 Fai sempre quei rumori spaventosi 184 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 per far scappare via la gente che vive qui? 185 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 In parole povere. 186 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 È assurdo. 187 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 Finora ha funzionato. 188 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 Oddio, questo è pazzo. 189 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 Non è improbabile. 190 00:17:10,160 --> 00:17:11,320 Beh, mi dispiace, 191 00:17:12,040 --> 00:17:14,400 ma per me non è stato facile venire qui. 192 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 Quindi, no, 193 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 non me ne andrò. 194 00:17:19,720 --> 00:17:21,480 Questo è tutto da vedere, 195 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 vicina. 196 00:17:43,920 --> 00:17:45,360 Buongiorno, vicina! 197 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 Un po' di esercizio mattutino? 198 00:18:16,600 --> 00:18:17,880 Sul serio? 199 00:18:17,880 --> 00:18:19,080 Una smerigliatrice? 200 00:18:51,600 --> 00:18:54,760 L'UNICO SEBASTIÁN BERRUGUETE 201 00:18:54,760 --> 00:18:58,520 Ecco perché era un affare. Non hanno voluto nemmeno la caparra. 202 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 Mi sembrava strano. 203 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 Che c'è dentro? È imbevibile. 204 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Non lo so. Quello che ho trovato. 205 00:19:08,720 --> 00:19:13,120 Un frullato spinaci, cetrioli e sedano, e uno barbabietola e chia. 206 00:19:13,120 --> 00:19:14,480 Sì, subito. 207 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 Sì, glielo portiamo subito, signorina. 208 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 Cerca di concentrarti, dannazione. 209 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Scusa, Sebas. È colpa mia. 210 00:19:23,400 --> 00:19:25,120 - Datti una regolata. - Sì. 211 00:19:28,080 --> 00:19:29,320 Non ce la faccio più. 212 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 Non mi esercito, non dormo, e l'audizione è tra due settimane. 213 00:19:33,640 --> 00:19:37,440 È il classico metodo di tortura. La privazione del sonno. 214 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Non molto originale, ma efficace. 215 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 Tu suoni solo il piano. 216 00:19:43,680 --> 00:19:47,520 - Devi passare alle maniere forti. - Non lo so. Sono esausta. 217 00:19:48,560 --> 00:19:52,920 Senti, non hai tirato su il piano fino a casa per mollare adesso, ok? 218 00:19:54,200 --> 00:19:56,760 - No. - Né per tornare da Oscar. O dai tuoi. 219 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 No. 220 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 Certo che no. 221 00:19:59,040 --> 00:20:02,240 Devi contrattaccare. Usa le tue armi. 222 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 Ok. Hai vinto tu. 223 00:21:23,160 --> 00:21:25,600 Scusa? Hai detto qualcosa? 224 00:21:27,680 --> 00:21:31,920 Mi arrendo. Hai vinto tu, ma, ti prego, fallo smettere. 225 00:21:33,880 --> 00:21:35,120 Mi lascerai in pace? 226 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 Esatto. 227 00:21:37,960 --> 00:21:39,720 E potrò suonare il piano? 228 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 Va bene, ma, ti prego, fallo smettere. 229 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 Ok, faremo a turno. 230 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Io lavorerò la mattina 231 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 e tu suonerai il piano il pomeriggio, ok? 232 00:21:58,040 --> 00:22:02,040 No, devo esercitarmi di mattina. 233 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 Il pomeriggio lavoro all'USB. 234 00:22:03,960 --> 00:22:08,680 - È un bar qui vicino che serve frullati. - Ok, ma lavoro meglio di mattina. 235 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 Va bene. 236 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 Le mattine sono tue. 237 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 Appunto. 238 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 Dobbiamo aspettare, Murphy. 239 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 Tocca a me. 240 00:24:34,040 --> 00:24:37,200 Un minuto, promesso. Devo perfezionare questa parte. 241 00:24:39,080 --> 00:24:41,080 Non m'importa. Tocca a me. 242 00:24:41,600 --> 00:24:44,680 Ti prego, ci sono quasi. Dammi qualche minuto. 243 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 No, non ci sei quasi. 244 00:24:47,200 --> 00:24:48,800 Sì, aspetta. 245 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 Esercitati pure, ma non comprenderai mai Beethoven. 246 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 Cos'hai detto? 247 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 Quello non si avvicinava nemmeno a Beethoven. 248 00:25:07,240 --> 00:25:10,360 Beethoven era tormentato dalla morte della madre 249 00:25:10,360 --> 00:25:13,520 e da un padre violento che voleva fosse come Mozart. 250 00:25:13,520 --> 00:25:15,640 La sua musica ispira libertà. 251 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 Amore non corrisposto. 252 00:25:18,200 --> 00:25:19,840 Solitudine. Rabbia. 253 00:25:19,840 --> 00:25:23,560 - Ha parlato l'esperto di musica classica. - Proprio così. 254 00:25:23,560 --> 00:25:25,920 Mio padre era un tecnico del suono. 255 00:25:25,920 --> 00:25:28,720 Fin da bambino, ho ascoltato musica classica, 256 00:25:28,720 --> 00:25:30,840 e so che quello non era Beethoven. 257 00:25:30,840 --> 00:25:34,880 L'hai solo ascoltata. È facile criticare quando non sai suonare. 258 00:25:36,880 --> 00:25:39,280 Non sento. Mi fanno male le orecchie. 259 00:25:39,960 --> 00:25:41,560 Sei insopportabile! 260 00:25:41,560 --> 00:25:44,240 Perché sono il primo che ti dice la verità? 261 00:25:45,600 --> 00:25:48,000 La tecnica è perfetta, ma manca l'anima. 262 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Sei come un robot. 263 00:25:49,640 --> 00:25:52,240 Sei il più insopportabile che conosca! 264 00:25:52,240 --> 00:25:55,200 Sei pieno di rabbia, brontolone e arrogante! 265 00:26:19,600 --> 00:26:21,160 Così si suona Beethoven. 266 00:27:02,360 --> 00:27:03,440 Vicino? 267 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 Sì? 268 00:27:11,640 --> 00:27:12,560 Credo 269 00:27:13,680 --> 00:27:15,560 di aver esagerato stamattina. 270 00:27:16,960 --> 00:27:20,280 Beh, nemmeno io sono stato gentile. 271 00:27:21,200 --> 00:27:22,760 Io ho esagerato. 272 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Mi dispiace. 273 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 Senti, per curiosità, 274 00:27:36,240 --> 00:27:38,400 a cosa lavori tutto il giorno? 275 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 Progetto giochi. 276 00:27:41,840 --> 00:27:44,920 Ora sto lavorando a una nuova invenzione. Ultimax. 277 00:27:44,920 --> 00:27:46,200 Ulti-cosa? 278 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 Ultimax. 279 00:27:47,680 --> 00:27:51,560 Sfrutta la simmetria della sfera per creare effetti di parallasse 280 00:27:51,560 --> 00:27:53,600 che disorientano il giocatore. 281 00:27:54,800 --> 00:27:59,480 Ma non voglio annoiarti con i dettagli. Ci sto lavorando da tre anni. 282 00:28:02,280 --> 00:28:04,000 Sono già passati tre anni... 283 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 E tu sei una pianista professionista? 284 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 Ci sto provando. 285 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 Ho un'audizione importante. 286 00:28:19,480 --> 00:28:22,920 Se passi, ti insegnano a esibirti ai concerti. 287 00:28:24,720 --> 00:28:26,400 Ti ho anche sentita cantare. 288 00:28:28,200 --> 00:28:29,640 Hai una bella voce. 289 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Grazie. 290 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 È 291 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 una sciocchezza. L'ho scritta secoli fa. 292 00:28:41,280 --> 00:28:44,000 Prima cantavo e componevo le mie canzoni, 293 00:28:44,520 --> 00:28:46,480 ma non ho più il tempo di farlo. 294 00:28:46,480 --> 00:28:47,520 Che peccato. 295 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 Dovresti continuare a comporre. Hai talento. 296 00:28:51,760 --> 00:28:55,120 Il mio ex mi diceva che erano tutte sciocchezze. 297 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 Il tuo ex? 298 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Sì, il mio ex. 299 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 È un direttore d'orchestra. 300 00:29:01,160 --> 00:29:06,440 È il musicista più talentuoso che conosca. Avere il suo aiuto è stata una fortuna. 301 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 Scusa, non capisco. 302 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 Perché non puoi cantare e suonare il piano? 303 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 Come diceva Oscar: 304 00:29:16,240 --> 00:29:20,240 "Se vuoi arrivare in alto, devi concentrarti su un solo obiettivo". 305 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 E tu? 306 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 Non esci molto, vero? 307 00:29:31,200 --> 00:29:32,200 No. 308 00:29:33,880 --> 00:29:34,760 Perché 309 00:29:35,280 --> 00:29:37,720 non sono bravo con le persone. 310 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 Quali persone? 311 00:29:40,200 --> 00:29:43,360 Non lo so. Le persone in generale. 312 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 Le convenzioni sociali, che ti impongono 313 00:29:47,200 --> 00:29:51,280 di salutare e sorridere a tutti anche quando non ti va, 314 00:29:51,280 --> 00:29:52,760 mi mettono a disagio. 315 00:29:56,880 --> 00:29:58,720 Al contrario, parlare così, 316 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 senza vedersi... 317 00:30:04,200 --> 00:30:05,560 è bello, vero? 318 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 Sì. 319 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 Siamo come accordatori con cecità. 320 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 Hanno perso un senso, ma affinato tutti gli altri. 321 00:30:17,600 --> 00:30:20,680 Sì, esatto. 322 00:30:20,680 --> 00:30:22,200 Immagina una cena 323 00:30:23,760 --> 00:30:27,960 in cui non devi parlare, ma solo restare seduto in silenzio 324 00:30:27,960 --> 00:30:31,320 ad assaporare il cibo e un buon bicchiere di vino. 325 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 Secondo me, parlare offusca tutti gli altri sensi 326 00:30:35,240 --> 00:30:37,120 e non ti permette di godere... 327 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 Delle cose semplici. 328 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 Esatto. 329 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 E come sei fisicamente? 330 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Sempre se ti va di dirmelo. 331 00:30:53,240 --> 00:30:54,240 Io? 332 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 Beh, sono 333 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 alto. 334 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Moro. 335 00:31:02,960 --> 00:31:04,000 Ho la barba. 336 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 Gli occhi? 337 00:31:06,480 --> 00:31:07,440 Ne ho due. 338 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 Azzurri. 339 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 Ciao. 340 00:31:15,200 --> 00:31:17,120 Come si chiama il tuo gatto? 341 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 Murphy. 342 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 Murphy? 343 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 Come il miglior cowboy del mondo. 344 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Adoro i western. 345 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 E tu? 346 00:31:33,160 --> 00:31:34,120 Sì. 347 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Li trovo interessanti. 348 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 E sai una cosa? Indosso sempre stivali da cowboy. 349 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 Sempre? 350 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 Sempre. 351 00:31:46,840 --> 00:31:48,760 Che c'è? Non ti piacciono? 352 00:31:50,280 --> 00:31:52,160 Beh... 353 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 Buongiorno, vicina. 354 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 Buongiorno, vicino. 355 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Scusa, ti ho svegliato? 356 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 Tranquilla. 357 00:32:23,200 --> 00:32:24,320 Non mi dispiace. 358 00:33:02,200 --> 00:33:03,120 Buongiorno! 359 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 Buongiorno. Sei in ritardo. 360 00:33:05,640 --> 00:33:09,080 Adoro il nome "L'unico Sebastián Berruguete". 361 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 Ma il quartiere è diventato moderno e mi serviva un nome alla moda. 362 00:33:14,200 --> 00:33:17,720 USB. Dove andremo a finire. 363 00:33:18,240 --> 00:33:22,120 E ora siamo senza glutine, vegani, 364 00:33:22,120 --> 00:33:25,120 e altre diavolerie moderne. 365 00:33:25,120 --> 00:33:30,960 Se ripenso allo stufato di orecchie di maiale e sanguinaccio di mio padre, 366 00:33:30,960 --> 00:33:32,800 mi viene da piangere. 367 00:33:35,640 --> 00:33:39,800 La gente lo mangiava con un bel pezzo di pane 368 00:33:39,800 --> 00:33:41,720 e ripuliva il piatto. 369 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - Salve. - Salve. 370 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Salve. 371 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 Scusa. 372 00:33:52,760 --> 00:33:53,800 Oh, mio Dio. 373 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 Ti sei raffreddato? 374 00:33:55,000 --> 00:33:58,600 Sì, ieri sera. Ho il naso completamente tappato. 375 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 Adorabile. 376 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 Gli occhi. 377 00:34:04,880 --> 00:34:09,320 - Comunque, cosa posso portarti? - Un caffellatte, per favore. 378 00:34:09,320 --> 00:34:11,240 - Solo un caffellatte? - Sì. 379 00:34:12,280 --> 00:34:16,720 Non vuoi latte di soia, latte d'avena, zucchero di canna integrale... 380 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 No, solo un banale caffellatte. 381 00:34:19,640 --> 00:34:21,680 Mi piacciono le cose semplici. 382 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 Anche a me. 383 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 Bello. 384 00:34:35,040 --> 00:34:36,320 - Sebas. - Che c'è? 385 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - Indossa stivali da cowboy. - Chi? 386 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 Quel tipo laggiù. Lo avevi mai visto? 387 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 No, ma qui vengono un sacco di persone strane. 388 00:34:45,760 --> 00:34:48,920 - È strano, vero? - Sì, molto. 389 00:34:48,920 --> 00:34:51,280 È un tipo molto strano. 390 00:34:55,600 --> 00:34:57,840 Due cappuccini con latte di mandorle. 391 00:34:57,840 --> 00:35:00,880 Volevamo frullato alla fragola e succo di pomodoro. 392 00:35:01,400 --> 00:35:02,440 Prego. 393 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 VIENI A CENARE DA ME IN SILENZIO... VIA MANCEBOS, 3, QUINTO PIANO 394 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 - Pronto? - David, sono Nacho. Mi senti? 395 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 Sì. Da dove chiami? 396 00:35:53,800 --> 00:35:59,000 Mi sono fatto prestare un telefono. È un incubo. La mia auto è stata rimossa. 397 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - E? - E? 398 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 C'era tutta la mia roba. Telefono, carte, chiavi del negozio. 399 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 E che vuoi da me? 400 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 Portami dei soldi per un taxi, così posso andare a prendere l'auto. 401 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 No, Nacho. Non posso venire. 402 00:36:13,600 --> 00:36:15,560 Non esco da tre anni. 403 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Ascolta, David. Ti mando la mia posizione. 404 00:36:18,560 --> 00:36:20,720 - Devo andare. - No, non esco. 405 00:36:20,720 --> 00:36:24,400 - Grazie. Ti aspetto qui. - Nacho, non riagganciare. 406 00:37:40,880 --> 00:37:42,960 Era ora. Dov'eri? 407 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 - Secondo te? - Ok, andiamo. 408 00:37:46,120 --> 00:37:48,880 - Come ti sei vestito? - Come al solito. 409 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 - Sei tu che non lo noti. - No. 410 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 - Beh... - Quanto ti serve? 411 00:37:53,480 --> 00:37:56,000 - Per cosa? - Ovvio, per recuperare l'auto. 412 00:37:56,000 --> 00:37:57,760 Oh, te lo dico dopo. 413 00:37:57,760 --> 00:37:59,000 E che fretta c'era? 414 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 Per di qua. Ok. 415 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 Che succede? 416 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 David, stalli solo a sentire. 417 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Ok? Andiamo. Come va? 418 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Ecco il genio. 419 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 Beh, c'è anche David. 420 00:38:11,600 --> 00:38:15,640 Piacere. Benvenuto a Toy & Toy. Lui è Gonzalo, il direttore vendite. 421 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 Io sono Maite, Sviluppo e gestione aziendale. 422 00:38:18,760 --> 00:38:21,520 Piacere. Che ci facciamo qui? 423 00:38:21,520 --> 00:38:25,320 - Pensavo che gliel'avesse detto. - A grandi linee, sì. 424 00:38:25,320 --> 00:38:29,240 Breaking Mind è incredibile. Le mie congratulazioni più sincere. 425 00:38:30,120 --> 00:38:32,800 Vorremmo i diritti su tutti i suoi giochi. 426 00:38:34,480 --> 00:38:35,320 Perché? 427 00:38:36,160 --> 00:38:37,120 Come perché? 428 00:38:37,120 --> 00:38:38,600 Per venderne di più. 429 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 Li vendiamo già nel nostro negozio. 430 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 Perché non stai zitto e ascolti? 431 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 Distribuiremo anche il suo nuovo gioco. 432 00:38:45,720 --> 00:38:48,880 Nacho ce ne ha parlato. Ultimax, giusto? 433 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 Beh, dovremo pensare a un altro nome. 434 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Sì. 435 00:38:54,360 --> 00:38:58,040 Purtroppo, non è solo mio e, in ogni caso, non è ancora finito. 436 00:38:58,040 --> 00:39:00,480 Ma potrebbe essere pronto entro... 437 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 - Non sono interessato. Grazie. - David. 438 00:39:03,080 --> 00:39:06,680 Parliamo di una distribuzione a livello internazionale. 439 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 Abbiamo negozi in tutto il mondo. 440 00:39:09,600 --> 00:39:13,800 Lo so. Voi soffocate le piccole aziende come la nostra. 441 00:39:14,440 --> 00:39:15,280 Senti, David. 442 00:39:15,280 --> 00:39:17,040 Hai ragione, 443 00:39:17,040 --> 00:39:21,720 ma è l'occasione di far conoscere il tuo gioco ai bambini di tutto il mondo. 444 00:39:22,640 --> 00:39:24,240 Non male, vero? 445 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 Forse se dà un'occhiata alle cifre... 446 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 È esattamente questo il problema. 447 00:39:38,680 --> 00:39:41,160 Per voi contano solo le cifre. 448 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 Numeri, vendite, ricavi. E i bambini? 449 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 - David... - Chi pensa ai bambini? 450 00:39:47,520 --> 00:39:51,160 La vostra catena di negozi è la nemica dell'intelligenza. 451 00:39:51,160 --> 00:39:53,120 E voi che fate? 452 00:39:53,120 --> 00:39:55,600 Siete solo capaci di creare mostri. 453 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - Ok. - Mostri decerebrati. 454 00:39:58,640 --> 00:40:02,640 Siete voi la causa dell'alienazione mentale nella società. 455 00:40:02,640 --> 00:40:06,600 Un giorno ve ne renderete conto. E volete che sia vostro complice? 456 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 Dovrei aiutarvi a inebetire i bambini? 457 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 Vergognatevi. 458 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Non mi tocchi! 459 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Beh... 460 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 Ciao. 461 00:41:27,240 --> 00:41:28,080 Cin cin? 462 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 Ora possiamo parlare? 463 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 Come ti chiami? 464 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 Che c'è? 465 00:41:43,280 --> 00:41:44,360 Niente. 466 00:41:45,000 --> 00:41:48,360 Pensavo che preferissi il silenzio. 467 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Sai? 468 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Mi piace il silenzio. 469 00:41:54,800 --> 00:41:58,400 Molto. Ma vorrei anche conoscerti meglio. 470 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Meglio? 471 00:42:01,360 --> 00:42:04,280 Certo. Per esempio, suoni il piano. 472 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Bellissimo. Io suono la chitarra. 473 00:42:07,400 --> 00:42:10,360 Io e i miei amici abbiamo una band. 474 00:42:10,880 --> 00:42:15,400 Suoniamo il rock, il funk, ma soprattutto il country. 475 00:42:16,080 --> 00:42:19,840 Vieni a sentirci. La settimana prossima, suoniamo in un bar. 476 00:42:22,080 --> 00:42:25,040 Scusami, ma non avresti una birra? 477 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 Non sono un tipo da vino. Mi fa... 478 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 Sei a casa? 479 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 No. 480 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 Sono a casa tua. 481 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Senti, mi dispiace. 482 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 Ho commesso un terribile errore. 483 00:42:44,400 --> 00:42:47,560 - Cosa? - Devi andartene. Mi dispiace. 484 00:42:48,080 --> 00:42:50,800 - È uno scherzo, vero? - Abbassa la voce. 485 00:42:50,800 --> 00:42:51,760 Perché? 486 00:42:51,760 --> 00:42:54,000 Perché mi scoppia la testa. 487 00:42:55,760 --> 00:42:57,840 Ci vediamo un'altra volta, ok? 488 00:42:59,800 --> 00:43:02,280 È insolito, ma resterò in silenzio se vuoi. 489 00:43:02,280 --> 00:43:04,800 - È per il country? - È stato un piacere. 490 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 Vicino? 491 00:43:19,840 --> 00:43:20,680 Ciao, vicina. 492 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Ciao. 493 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 - Sei uscito? - Sì. 494 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 Per la prima e ultima volta, fidati. 495 00:43:29,000 --> 00:43:30,080 Come stai? 496 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Bene. 497 00:43:33,840 --> 00:43:38,800 C'era un gran silenzio. È bello sentire la tua voce. 498 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 Sì? 499 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 Sì. 500 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 Ieri è stato bello, vero? 501 00:43:56,240 --> 00:44:00,600 Era da un po' che non parlavo piacevolmente con qualcuno. 502 00:44:01,960 --> 00:44:04,480 Sì, è stato bello. 503 00:44:07,360 --> 00:44:09,840 Ti va di venire a cena da me? 504 00:44:11,680 --> 00:44:13,080 O a bere qualcosa? 505 00:44:17,320 --> 00:44:21,600 Ultimamente, non ho avuto molta fortuna con le cene. 506 00:44:22,560 --> 00:44:26,160 - Scusa. Era una pessima idea. - No, io dovrei scusarmi. 507 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 No, scusa. È che 508 00:44:29,400 --> 00:44:30,800 sono un imbranato. 509 00:44:30,800 --> 00:44:32,920 Non è questo. 510 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 Penso che... 511 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 sia bello così. 512 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 Così? 513 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 Sì. 514 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 Tu nel tuo appartamento 515 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 e io nel mio. 516 00:44:52,320 --> 00:44:55,920 Senza pressioni, senza aspettative. 517 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 Senza vedersi? 518 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 Senza vedersi. 519 00:45:06,640 --> 00:45:08,080 A te piace stare da solo 520 00:45:09,360 --> 00:45:12,880 e io credo di averne bisogno. 521 00:45:18,160 --> 00:45:19,120 Ma poi 522 00:45:20,960 --> 00:45:22,600 non staremmo insieme? 523 00:45:25,520 --> 00:45:26,560 Insieme... 524 00:45:28,560 --> 00:45:29,720 ma separati. 525 00:45:34,440 --> 00:45:36,000 Che ne dici, vicino? 526 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 Credi sia possibile? 527 00:45:42,640 --> 00:45:45,280 - È piuttosto insolito. - Già. 528 00:45:48,840 --> 00:45:50,440 Ma credo sia possibile... 529 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 vicina. 530 00:46:10,040 --> 00:46:12,920 Vengo da una piccola città piuttosto lontana. 531 00:46:12,920 --> 00:46:13,880 Quale? 532 00:46:14,400 --> 00:46:18,080 Devi far arrivare tutti i tuoi tasselli in cima alla piramide, 533 00:46:18,080 --> 00:46:19,920 ma sul tuo colore. 534 00:46:19,920 --> 00:46:24,360 Da bambina cantavo sempre. Per tutto il giorno. Non mi fermavo mai. 535 00:46:27,640 --> 00:46:29,520 Nacho è un fratello per me. 536 00:46:33,200 --> 00:46:35,360 Preferisci il dolce o il salato? 537 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Bevo il caffè amaro. Senza latte né zucchero. 538 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 F3. 539 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 Affondato? 540 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 Colpito e affondato! 541 00:46:50,720 --> 00:46:53,040 Guarda. Quello è Murphy. Lo vedi? 542 00:46:53,560 --> 00:46:55,480 È il miglior cowboy del mondo. 543 00:46:56,760 --> 00:46:58,120 Buongiorno, vicina. 544 00:47:17,280 --> 00:47:19,680 Il tizio al tavolo sei è un vero idiota. 545 00:47:20,200 --> 00:47:23,960 Mi ha chiesto se gli spinaci sono biologici. 546 00:47:23,960 --> 00:47:26,920 Ti sembro forse un perito agrario? 547 00:47:31,920 --> 00:47:32,920 Che c'è? 548 00:47:35,200 --> 00:47:37,120 Oggi c'è un bel sole, vero? 549 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 Vicino alla finestra, mi riempio di lentiggini. 550 00:47:39,960 --> 00:47:42,720 Senti, datti una mossa o ti licenzio. 551 00:47:42,720 --> 00:47:45,960 Ho già il mio gran bel da fare. Sbrigati. 552 00:47:58,520 --> 00:48:01,400 Due muffin vegani al cioccolato e sesamo. 553 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 Tutto bene? 554 00:48:07,080 --> 00:48:10,520 Sì. Oggi stiamo conducendo un sondaggio. 555 00:48:10,520 --> 00:48:13,280 Da uno a cinque, come valutereste il servizio? 556 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 Colibrì? 557 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 Oscar! 558 00:48:18,800 --> 00:48:21,880 Ciao. Che coincidenza. 559 00:48:21,880 --> 00:48:26,720 - Non è un posto che frequento di solito. - Perché non mi fai compagnia? 560 00:48:27,680 --> 00:48:29,120 No, non posso. 561 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 - Perché no? - Devo incontrare una persona. 562 00:48:32,320 --> 00:48:33,680 Chi? 563 00:48:33,680 --> 00:48:37,200 Eccomi. Ha un appuntamento con me. 564 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - Con lei. - Carmen. 565 00:48:39,600 --> 00:48:40,680 Oscar. 566 00:48:41,640 --> 00:48:43,440 Perché non vi sedete con me? 567 00:48:47,360 --> 00:48:50,840 Il frullato spinaci, banana e zenzero è accettabile. 568 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 A proposito, stavo dando un'occhiata agli iscritti all'audizione. 569 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 Ci sono più di 200 candidati. 570 00:48:58,760 --> 00:49:01,240 - Il doppio dell'anno scorso. - Davvero? 571 00:49:02,400 --> 00:49:04,240 Tranquilla. Andrai alla grande. 572 00:49:04,240 --> 00:49:09,360 Chissà che fine ha fatto il cameriere. Il servizio in questo posto è terribile. 573 00:49:09,360 --> 00:49:11,560 Mi scusi, possiamo ordinare? 574 00:49:12,480 --> 00:49:14,200 Sì, certo. 575 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 Cosa posso portare alle signore? 576 00:49:23,000 --> 00:49:25,640 Acqua a temperatura ambiente, per favore. 577 00:49:29,680 --> 00:49:30,560 Valentina? 578 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 Niente. 579 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 Sicura, principessa? Non desidera un succo d'ananas? 580 00:49:39,480 --> 00:49:42,600 - Un caffè? Un gin tonic? Un... - No, niente. 581 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - Un tè rosso africano. - Sa parlare. 582 00:49:45,160 --> 00:49:47,560 Potrebbe decidere, se non le dispiace? 583 00:49:47,560 --> 00:49:51,080 La cameriera è in pausa e il lavoro si sta accumulando. 584 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 Un tè rosso. 585 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - Un tè rosso? - Sì. 586 00:49:59,720 --> 00:50:00,560 Oh, no! 587 00:50:00,560 --> 00:50:02,600 - Che c'è? - Il portafogli. 588 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 Carmen, è proprio lì. Lo vedo. 589 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 No, Valentina, l'altro portafogli. 590 00:50:09,080 --> 00:50:12,480 L'altro portafogli? Dove l'hai visto l'ultima volta? 591 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 In metropolitana. 592 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 Quando eravamo in metropolitana, ricordi? 593 00:50:18,040 --> 00:50:19,400 Oh, sì. Prima. 594 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 Non posso crederci. 595 00:50:20,640 --> 00:50:23,800 Dovrò andare dalla polizia. Dio, che seccatura. 596 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 Oscar. Mi dai un passaggio? 597 00:50:25,680 --> 00:50:28,560 La polizia è a pochi isolati da qui. 598 00:50:29,280 --> 00:50:31,400 Non posso camminare in questo stato. 599 00:50:31,400 --> 00:50:34,200 Mi gira la testa e ho il respiro affannato. 600 00:50:34,200 --> 00:50:35,600 Dai, andiamo. 601 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Ok, ti accompagno io. 602 00:50:38,200 --> 00:50:39,440 Tu non vieni? 603 00:50:39,440 --> 00:50:41,520 No, tu vai a casa a esercitarti. 604 00:50:42,200 --> 00:50:45,440 Non voglio farti perdere tempo. Ci sono 200 candidati. 605 00:50:45,440 --> 00:50:46,600 Dai, andiamo. 606 00:50:49,720 --> 00:50:53,000 - Beh, ci vediamo un'altra volta. - Sì, certo. 607 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 Andiamo. 608 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 Di lì? 609 00:51:01,600 --> 00:51:03,120 Mi portò in città. 610 00:51:03,720 --> 00:51:05,640 Mi trovò i migliori insegnanti. 611 00:51:06,880 --> 00:51:08,320 Sono una sua scoperta. 612 00:51:09,240 --> 00:51:12,400 - Gli devo tutto. - Beh, non proprio tutto. 613 00:51:12,920 --> 00:51:16,760 - Suonavi già prima d'incontrarlo. - Ma volevo fare la cantante. 614 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 Te lo immagini? 615 00:51:20,680 --> 00:51:23,880 Se non fosse per lui, non farei quest'audizione, Sebas, 616 00:51:24,400 --> 00:51:26,400 e non farei la pianista. 617 00:51:30,520 --> 00:51:33,640 E se non mi prendessero? Non so fare nient'altro. 618 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 So solo suonare il piano e fare la cameriera. 619 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 Beh, fare la cameriera... 620 00:51:42,360 --> 00:51:43,520 Che c'è? 621 00:51:44,120 --> 00:51:47,440 Sei la peggiore che abbia mai avuto. 622 00:51:47,440 --> 00:51:53,000 E una volta ne ho avuto uno che era un vero scansafatiche. 623 00:51:56,760 --> 00:51:59,920 Senti, non me ne intendo molto di musica, 624 00:52:01,320 --> 00:52:02,760 ma capisco le persone. 625 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 Sarà l'età. 626 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 E so che dietro quell'aspetto fragile, 627 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 sei una guerriera. 628 00:52:15,320 --> 00:52:17,800 Ma devi essere tu la prima a crederci 629 00:52:18,400 --> 00:52:21,000 e non aspettare che te lo dica qualcun altro. 630 00:52:21,520 --> 00:52:23,480 Né il tuo ex, né tua cugina 631 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 e nemmeno io. 632 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Non deve dirtelo nessuno. 633 00:52:49,560 --> 00:52:50,920 Migliori ogni giorno. 634 00:52:52,800 --> 00:52:55,040 - Tu dici? - Decisamente. 635 00:52:57,800 --> 00:52:58,880 Hai finito? 636 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Sì. 637 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 Accetti richieste? 638 00:53:04,200 --> 00:53:06,280 Certo. Chopin? 639 00:53:06,960 --> 00:53:07,960 No. 640 00:53:09,400 --> 00:53:12,160 - Vorrei ascoltare la tua canzone. - La mia? 641 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Sì, la tua canzone. 642 00:53:16,520 --> 00:53:18,880 Non la suono da tanto tempo. 643 00:53:19,720 --> 00:53:23,600 Beh, forse è arrivato il momento. 644 00:53:37,120 --> 00:53:38,160 È bella. 645 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 Continua. 646 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 Murphy è impaziente. 647 00:54:05,000 --> 00:54:10,120 Quando il sole splenderà Dalla mia finestra 648 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 E spazzerà via le ombre dal mio cuscino? 649 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 Quando mi sveglierò senza aver paura 650 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 Di non essere all'altezza Delle aspettative? 651 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 Solo allora potrò 652 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 Essere me stessa e nessun altro 653 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 So che un giorno 654 00:54:47,880 --> 00:54:50,320 Oserò ballare 655 00:54:50,320 --> 00:54:52,920 In mezzo alla gente 656 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 Senza badare a ciò che dice 657 00:55:18,040 --> 00:55:19,080 All'opera. 658 00:55:21,360 --> 00:55:25,880 Il trucco è tagliare le verdure finemente, ma non devono essere perfette. 659 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - Capito? - Sì. 660 00:55:31,920 --> 00:55:34,200 Ok. Pronta per la besciamella? 661 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 Prontissima. 662 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 Le proporzioni sono tutto. 663 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 Un solo grammo in più ed è rovinata. Attenta. 664 00:55:42,680 --> 00:55:44,160 50 grammi di burro. 665 00:55:46,920 --> 00:55:47,920 Perfetto. 666 00:55:49,400 --> 00:55:51,720 E 50 grammi di farina. 667 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - Ci sei? - Sì. 668 00:56:04,720 --> 00:56:06,440 Non sapevo amassi cucinare. 669 00:56:08,000 --> 00:56:10,680 Sono un po' arrugginito, ma me la cavo ancora. 670 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 Ok, ora mescoliamo tutto con un po' di latte. 671 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 Con il latte? 672 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 Sì, esatto. 673 00:56:17,640 --> 00:56:19,000 Non hai il latte? 674 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 Certo. 675 00:56:28,400 --> 00:56:31,080 Hai accesso la griglia per fare la crosticina? 676 00:56:31,960 --> 00:56:32,960 Sì. 677 00:56:44,640 --> 00:56:45,720 Perfetta. 678 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 Com'è la tua? 679 00:56:54,840 --> 00:56:55,960 Sembra buona. 680 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 Accomodati. 681 00:57:03,040 --> 00:57:05,000 Vuoi farti perdonare, eh? 682 00:57:06,080 --> 00:57:07,160 - Ciao. - Ciao. 683 00:57:09,840 --> 00:57:13,400 - Sono felice che tu sia venuta. - Perché parli così piano? 684 00:57:13,400 --> 00:57:16,800 - Perché ti sei agghindato? - Mi sono solo pettinato. 685 00:57:18,000 --> 00:57:20,160 Perché sorridi? Non lo fai mai. 686 00:57:20,160 --> 00:57:22,800 Sta bruciando qualcosa? Hai cucinato? 687 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 Sì, ovvio. 688 00:57:28,480 --> 00:57:31,120 David, indossi il profumo. Che succede? 689 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 E questo? 690 00:57:37,120 --> 00:57:38,680 Ho conosciuto una persona. 691 00:57:40,240 --> 00:57:41,680 Che bella notizia. 692 00:57:42,280 --> 00:57:43,520 Sono felice per te. 693 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - Intendi un ragazzo, vero? - Sì. 694 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Era ora. Vieni qui. 695 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 Ok, basta. Non esagerare. 696 00:57:52,320 --> 00:57:53,880 Vorrei presentartela. 697 00:58:00,760 --> 00:58:01,640 Dov'è? 698 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 Qui. 699 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 Ciao. 700 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 Oddio, David. Ora parli con il muro? 701 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - Ehilà? - È la vicina? 702 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 Sì. Ciao! 703 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 Ciao. 704 00:58:18,280 --> 00:58:20,080 Sono Carmen, la cugina di... 705 00:58:20,080 --> 00:58:21,200 No, niente nomi. 706 00:58:21,200 --> 00:58:23,920 Piacere, Carmen. Lui è il mio amico Nacho. 707 00:58:24,440 --> 00:58:26,720 - Ciao, come stai? - Perché parli così? 708 00:58:26,720 --> 00:58:28,520 - Parlo sempre così. - No. 709 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 Lasagne. Che buone. 710 00:58:32,040 --> 00:58:34,240 - Questa sarebbe una lasagna? - Zitta. 711 00:58:34,760 --> 00:58:37,160 - Vogliamo accomodarci? - Certo. 712 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Di fronte al muro? 713 00:58:38,720 --> 00:58:39,960 Sì, siediti. 714 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 Che meraviglia. Io questa non la mangio. 715 00:58:43,840 --> 00:58:45,680 - Parla normalmente. - È la mia voce. 716 00:58:45,680 --> 00:58:47,080 - Vino? - Certo. 717 00:58:47,880 --> 00:58:50,080 Che c'è di tanto insolito? 718 00:58:50,080 --> 00:58:52,280 Dai, siamo sinceri. 719 00:58:52,280 --> 00:58:53,640 È piuttosto insolito. 720 00:58:53,640 --> 00:58:56,320 Sarà anche insolito, ma a noi sta bene così. 721 00:58:56,320 --> 00:58:58,960 Non abbiamo bisogno di vederci. 722 00:59:00,200 --> 00:59:01,760 Penso solo 723 00:59:02,600 --> 00:59:04,800 che il bello di una relazione 724 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 sia proprio l'intimità. 725 00:59:07,600 --> 00:59:11,080 Il contatto con l'altra persona. Il suo profumo. 726 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 Tu che ne pensi, Nacho? 727 00:59:12,920 --> 00:59:16,920 Avrei detto le stesse cose, ma dimentichi un aspetto importante. 728 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - Quale? - Il contatto visivo. 729 00:59:18,920 --> 00:59:23,440 Quando una coppia si conosce davvero, basta uno sguardo per intendersi. 730 00:59:24,560 --> 00:59:27,320 - Un romantico, ma ha ragione. - Vero? 731 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 Voi vi dovete dire ogni cosa. 732 00:59:29,840 --> 00:59:31,720 Niente è sottinteso. 733 00:59:31,720 --> 00:59:33,760 Che c'è di male a parlare? 734 00:59:33,760 --> 00:59:38,520 Non siamo molto diversi da due estranei che chattano su un'app. 735 00:59:39,680 --> 00:59:43,600 Per quanto possa sembrare assurdo, molte relazioni cominciano così, 736 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 senza vedersi o incontrarsi. 737 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 Sì, ma ci sono le foto per farti un'idea. 738 00:59:49,960 --> 00:59:53,400 È vero, ma come fai a sapere che corrispondono alla realtà? 739 00:59:54,360 --> 00:59:56,520 Non hai tutti i torti. 740 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 Non siete curiosi di sapere come siete fatti? 741 00:59:59,920 --> 01:00:01,040 Non serve. 742 01:00:01,040 --> 01:00:03,200 Certo. Aspetta che ti veda. 743 01:00:04,120 --> 01:00:07,120 E non dirmi che la vera bellezza è quella interiore. 744 01:00:07,120 --> 01:00:10,520 Sai, credo di aver capito come sei fatta, Carmen, 745 01:00:10,520 --> 01:00:11,840 solo dalla voce. 746 01:00:11,840 --> 01:00:12,880 - Ah, sì? - Sì. 747 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 E? 748 01:00:14,360 --> 01:00:16,320 Sei chiaramente alta. 749 01:00:17,960 --> 01:00:21,640 Hai i capelli corti e occhi castani penetranti... 750 01:00:22,640 --> 01:00:25,160 - Che c'è? - Niente. Sei bravissimo. 751 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 Continua. 752 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 E indossi gli occhiali. 753 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 Wow, davvero notevole. 754 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - Ci hai preso in pieno. - Davvero? 755 01:00:33,560 --> 01:00:35,000 Ora tocca a me. 756 01:00:35,000 --> 01:00:36,080 Spara. 757 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 Sei un po' più basso della media, 758 01:00:43,520 --> 01:00:47,040 hai i capelli castani, gli occhi azzurri 759 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 e indossi sempre la felpa. 760 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 Che c'è? Ho indovinato qualcosa? 761 01:00:56,680 --> 01:00:57,960 Sì, più o meno. 762 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 Ok, ragazzi, devo andare. 763 01:01:02,400 --> 01:01:03,960 È stata una bella serata. 764 01:01:03,960 --> 01:01:07,200 La miglior cena passata davanti a un muro. 765 01:01:07,200 --> 01:01:10,160 - È stato un vero piacere. - Anche per noi. 766 01:01:10,160 --> 01:01:11,320 Anche per noi. 767 01:01:11,840 --> 01:01:14,120 - Il tuo amico è simpatico. - Vero? 768 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 - Sarà brutto come il debito. - Carmen... 769 01:01:16,640 --> 01:01:18,800 Allora? Che ne pensi? 770 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - Cosa? Bene. - Solo bene? 771 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 David, voi due siete impazziti. 772 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 E basta. 773 01:01:26,440 --> 01:01:27,440 Nacho... 774 01:01:33,800 --> 01:01:35,960 Mi scusi, sono un po' nervosa. 775 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 Spero che non suoni così. 776 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 Grazie. 777 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 No! 778 01:02:35,200 --> 01:02:36,200 No! 779 01:02:39,120 --> 01:02:40,520 Questo non è Beethoven. 780 01:02:43,200 --> 01:02:45,440 La perfezione della sua musica 781 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 sta nel ritmo, 782 01:02:48,200 --> 01:02:51,320 nella metrica, nell'equilibrio delle sue armonie. 783 01:02:51,920 --> 01:02:53,880 Beethoven non si suona così. 784 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 I miei musicisti 785 01:02:55,800 --> 01:03:01,040 devono innanzitutto sentirsi artisti e poi parte di un'orchestra. 786 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 Non il contrario. 787 01:03:03,240 --> 01:03:05,680 Io non sono un direttore d'orchestra. 788 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 Sono un artista che dirige altri artisti. 789 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 Per oggi è tutto. Grazie. 790 01:03:25,080 --> 01:03:26,640 Mon petit colibrí. 791 01:03:27,160 --> 01:03:28,400 Che bella sorpresa. 792 01:03:29,920 --> 01:03:30,760 Ciao. 793 01:03:31,280 --> 01:03:34,720 Sono venuta a compilare dei documenti per l'audizione. 794 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 Non manca molto. 795 01:03:37,440 --> 01:03:38,680 Due giorni. 796 01:03:41,440 --> 01:03:42,720 Sei nervosa? 797 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 Un po'. 798 01:03:46,920 --> 01:03:48,840 Li ammalierai. Fidati. 799 01:03:50,440 --> 01:03:53,520 - Quando ti ho vista lavorare al bar... - Mi hai vista? 800 01:03:53,520 --> 01:03:55,240 Certo, colibrì. 801 01:03:58,880 --> 01:04:01,640 - Tua cugina è una grande attrice. - Certo. 802 01:04:03,240 --> 01:04:05,080 Non devi vergognarti. 803 01:04:06,160 --> 01:04:08,880 Mi hai mentito perché non ti fidi di me. 804 01:04:12,640 --> 01:04:18,360 Voglio che tu sappia che puoi sempre contare su di me. Sempre. 805 01:04:25,160 --> 01:04:26,120 Ciao, vicina. 806 01:04:26,640 --> 01:04:27,560 Vicino. 807 01:04:27,560 --> 01:04:29,760 Ho un ospite. Sta venendo Oscar. 808 01:04:29,760 --> 01:04:30,840 Oscar? 809 01:04:32,120 --> 01:04:33,080 Il mio ex. 810 01:04:34,440 --> 01:04:38,160 Voglio il suo parere. Come ti ho detto, è un grande direttore. 811 01:04:43,840 --> 01:04:45,640 È molto importante per me. 812 01:04:46,240 --> 01:04:49,080 Ti prego, non dire niente. Parleremo dopo. 813 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 Ok. 814 01:04:59,320 --> 01:05:00,760 - Ciao. - Ciao. 815 01:05:01,280 --> 01:05:03,000 Grazie per essere venuto. 816 01:05:06,200 --> 01:05:08,120 Spero che non mi righino l'auto. 817 01:05:10,920 --> 01:05:11,760 Bello. 818 01:05:12,960 --> 01:05:13,920 Sì. 819 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 Mi piace molto. 820 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 Ha un certo 821 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 charme. 822 01:05:20,360 --> 01:05:21,520 Charme? 823 01:05:21,520 --> 01:05:23,040 Ma manca qualcosa. 824 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 L'hai trovato! 825 01:05:36,840 --> 01:05:37,960 In realtà, no. 826 01:05:37,960 --> 01:05:39,880 Dev'essersi perso nel trasloco. 827 01:05:39,880 --> 01:05:44,360 Ma ho visitato tutti gli antiquariati di Parigi finché non l'ho trovato. 828 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 Sì, certo. 829 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 Vogliamo cominciare? 830 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Ok. 831 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 Apri le spalle. 832 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 Rilassati. 833 01:06:18,440 --> 01:06:19,440 Così va meglio. 834 01:06:22,160 --> 01:06:23,000 Le mani. 835 01:06:35,960 --> 01:06:37,280 Aspetta. 836 01:06:49,240 --> 01:06:50,520 Valentina, fermati. 837 01:06:51,040 --> 01:06:53,240 Sembri distratta, Mon petit colibrí. 838 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - Ti preparo un tè rosso? - No. 839 01:06:56,080 --> 01:06:59,800 Ce la faccio. Davvero. Non so perché... 840 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 So che puoi fare di meglio. 841 01:07:04,120 --> 01:07:05,640 Ho sempre creduto in te. 842 01:07:06,720 --> 01:07:07,880 Lo sai, vero? 843 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 Ma, non lo so, 844 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 forse tutto questo è troppo per te. 845 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 L'appartamento, il lavoro... 846 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 Forse, solo fino all'audizione, potresti tornare a casa. 847 01:07:24,040 --> 01:07:25,040 No. 848 01:07:25,680 --> 01:07:28,200 No, ne abbiamo già parlato, Oscar. 849 01:07:28,200 --> 01:07:29,480 Ma guardati. 850 01:07:29,480 --> 01:07:31,240 Io so come suoni. 851 01:07:31,760 --> 01:07:34,640 Ti aiuterei a esprimere tutto il tuo potenziale. 852 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 Valentina, 853 01:07:38,760 --> 01:07:40,000 mi manchi tantissimo. 854 01:07:43,080 --> 01:07:46,360 Forse è il caso che tu te ne vada. 855 01:07:46,880 --> 01:07:49,680 Scusa. Se vuoi, possiamo provare un altro pezzo. 856 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 Cos'è? 857 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 Rumori che vengono dalla strada. 858 01:07:56,560 --> 01:07:59,360 A volte il vento li distorce. 859 01:07:59,360 --> 01:08:01,640 Li senti quando meno te lo aspetti. 860 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 - Dovresti andare. - Scusa, mi sono fatto trasportare. 861 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 Grazie per essere venuto. 862 01:08:07,520 --> 01:08:10,320 - Mi dispiace. - No, a me dispiace. 863 01:08:10,840 --> 01:08:13,280 Se dovesse servirti qualsiasi cosa... 864 01:08:13,280 --> 01:08:14,640 Sì. Grazie. 865 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 Perché l'hai fatto? 866 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 "Mon petit colibrí?" 867 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 Sul serio? 868 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - È un nomignolo affettuoso. - Come hai fatto a stare con lui? 869 01:08:29,040 --> 01:08:31,160 Non sono fatti tuoi. 870 01:08:31,160 --> 01:08:33,000 E il modo in cui ti parla? 871 01:08:33,000 --> 01:08:34,440 Non dovevi ascoltare. 872 01:08:34,440 --> 01:08:37,760 - E cosa potevo fare? - Concedermi un po' di privacy? 873 01:08:37,760 --> 01:08:39,880 Volevi restare da sola con lui? 874 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 Ma che dici? 875 01:08:41,800 --> 01:08:43,560 Avresti potuto presentarci. 876 01:08:44,400 --> 01:08:47,800 Ci mancava solo questa. Ora sei geloso di Oscar. 877 01:08:48,320 --> 01:08:52,560 Pensi che possiamo avere una relazione separati da un muro senza fiducia? 878 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 Sì. 879 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 Cioè, no. 880 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - Un attimo. Che... - Senti. 881 01:08:56,520 --> 01:09:01,400 Sono stufa di sentirmi dire come vivere la mia vita! 882 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 Stufa! 883 01:09:02,440 --> 01:09:03,800 Non ce la faccio più. 884 01:09:03,800 --> 01:09:08,560 Non sai quanto mi sia costato venire qui. Non permetterò a nessuno di rovinarlo. 885 01:09:09,080 --> 01:09:10,320 Non mi controllerai. 886 01:09:12,720 --> 01:09:14,240 Chiaro? 887 01:09:19,680 --> 01:09:20,800 Come il sole. 888 01:09:28,000 --> 01:09:32,720 Riesci a credere che abbiamo litigato per una ridicola gelosia? 889 01:09:32,720 --> 01:09:35,880 Non capisco. Non ha motivo di non fidarsi di me. 890 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 Carmen, mi stai ascoltando? 891 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 Sì, scusa. 892 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Stavo parlando con... 893 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 Ricordi quel tipo carino dell'agenzia di cui ti ho parlato? 894 01:09:48,960 --> 01:09:52,760 Beh, mi ha scritto e stiamo cercando d'incontrarci. 895 01:09:53,600 --> 01:09:57,520 Ma è complicato, perché non possiamo andare da me e lui 896 01:09:58,040 --> 01:09:59,120 convive 897 01:09:59,640 --> 01:10:00,600 con sua madre. 898 01:10:01,720 --> 01:10:04,080 - Con sua madre? - Parli proprio tu? 899 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 Va bene. 900 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 Devo scappare. 901 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 Beh, tienimi aggiornata sul tuo dramma. 902 01:10:11,160 --> 01:10:12,400 - Ciao. - Ciao. 903 01:10:20,560 --> 01:10:21,560 Sebas. 904 01:10:23,120 --> 01:10:25,520 Mi serve un favore. È un buon momento? 905 01:10:25,520 --> 01:10:26,720 Un buon momento? 906 01:10:27,240 --> 01:10:29,680 Non ce l'ho da quando sono nato, 907 01:10:29,680 --> 01:10:31,280 a maggio degli anni '60. 908 01:10:31,280 --> 01:10:32,360 Che vuoi? 909 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 Domani mi serve il giorno libero. 910 01:10:38,840 --> 01:10:39,960 Ok, va bene. 911 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - Ok? - Sì, è per l'audizione, vero? 912 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 Sì. Probabilmente non mi prenderanno, ma... 913 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 Ti prenderanno, 914 01:10:49,520 --> 01:10:53,240 e, quando succederà, riporterai qui quel grembiule 915 01:10:54,080 --> 01:10:56,680 e ci saluteremo. Ti prenderanno sicuramente. 916 01:11:06,360 --> 01:11:07,240 Silenzio. 917 01:11:22,400 --> 01:11:23,280 Che c'è? 918 01:12:05,800 --> 01:12:06,800 Vicino? 919 01:12:11,200 --> 01:12:13,480 Ti dispiace se stasera mi esercito? 920 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 Vicino? 921 01:12:27,000 --> 01:12:28,200 Fai come ti pare. 922 01:12:29,480 --> 01:12:33,640 - Ho lavorato tutto il giorno... - Non mi devi spiegazioni. 923 01:12:40,000 --> 01:12:42,640 - Senti, per prima, mi... - Non importa. 924 01:12:43,240 --> 01:12:44,280 Tranquilla. 925 01:12:45,000 --> 01:12:46,560 Fai quello che vuoi. 926 01:12:56,120 --> 01:12:57,440 Non ti va di parlare? 927 01:13:03,520 --> 01:13:05,400 Non c'è niente di cui parlare. 928 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 Sai che sento tutto. 929 01:13:18,760 --> 01:13:22,680 Pensavo che tra noi ci fosse qualcosa di speciale. 930 01:13:26,200 --> 01:13:29,280 - Vicino? - Potresti lasciarmi in pace, per favore? 931 01:13:42,680 --> 01:13:43,600 Ascolta. 932 01:13:46,160 --> 01:13:49,040 A volte le cose non sono come sembrano. 933 01:13:50,960 --> 01:13:52,960 Oggi pomeriggio, non ero in casa, 934 01:13:53,760 --> 01:13:56,200 ma tu non riesci a fidarti di nessuno. 935 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 Ci ho riflettuto a lungo. Non possiamo andare avanti così. 936 01:14:06,880 --> 01:14:08,920 In realtà, era un'idea stupida. 937 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 Alla fine, è stato un bene non esserci mai visti. 938 01:14:16,800 --> 01:14:21,800 Troverò un altro appartamento, come avrei dovuto fare fin dall'inizio. 939 01:14:30,080 --> 01:14:32,680 Sei incorreggibile. Avresti potuto avvisarmi. 940 01:14:34,880 --> 01:14:35,880 Mi dispiace. 941 01:14:38,280 --> 01:14:40,000 Gli parlerò io. 942 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 Non serve. 943 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 In realtà, stavo pensando di trasferirmi. 944 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 Non ci credo. 945 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 È sempre la stessa storia. 946 01:14:52,760 --> 01:14:56,320 Vuoi davvero scappare da una nuova relazione, 947 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 perché hai paura del futuro? 948 01:14:59,400 --> 01:15:00,440 Quale futuro? 949 01:15:01,320 --> 01:15:03,280 Non so come sia fatto. 950 01:15:03,800 --> 01:15:05,160 Cos'abbiamo? 951 01:15:05,160 --> 01:15:08,880 Parliamo attraverso un muro. È assurdo. 952 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 Mamma... 953 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - Ciao. - Ciao, piccolino. 954 01:15:11,960 --> 01:15:15,000 - Ciao, zia. - Che succede? Ti abbiamo svegliato? 955 01:15:15,000 --> 01:15:17,200 No, ho avuto un incubo. 956 01:15:17,200 --> 01:15:20,240 Tranquillo. Ora controlliamo sotto il letto. 957 01:15:21,920 --> 01:15:26,160 Il vostro rapporto è più profondo di quello di molte coppie. 958 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 Vieni. 959 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 Mamma, zia può cantarmi una canzone? 960 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 No, è stanca. Ti canterò io qualcosa. 961 01:15:34,640 --> 01:15:36,840 No, mamma, tu sei stonata. 962 01:15:37,760 --> 01:15:40,360 Grazie, tesoro. Anch'io ti voglio bene. 963 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - Ciao. - David. 964 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 Ciao. 965 01:15:46,800 --> 01:15:49,000 Non ti piacciono le mie idee. 966 01:15:49,000 --> 01:15:50,240 - Ciao. - Non va. 967 01:15:50,240 --> 01:15:51,160 Mi piace. 968 01:15:51,160 --> 01:15:54,200 Per vincere, devi far arrivare i tasselli in cima. 969 01:15:54,200 --> 01:15:55,840 - Vero, David? - Che c'è? 970 01:15:55,840 --> 01:15:58,320 Nacho non può cambiare le regole. 971 01:15:58,320 --> 01:16:00,840 - Non dovevano esserci gruppi di colori. - È vero. 972 01:16:00,840 --> 01:16:03,920 - Difendi sempre mio fratello. Guarda! - Io? No. 973 01:16:03,920 --> 01:16:06,400 Con un rosso e un numero dispari, vinci. 974 01:16:06,400 --> 01:16:09,640 - No, non puoi vincere così. - Visto? Ho vinto! 975 01:16:10,240 --> 01:16:12,400 María, è troppo complicato. 976 01:16:12,400 --> 01:16:14,840 Poverino, è troppo difficile per te? 977 01:16:15,520 --> 01:16:16,880 Hai imbrogliato! 978 01:16:16,880 --> 01:16:19,560 No, è così che funziona Breaking Mind. 979 01:16:30,120 --> 01:16:32,880 Con un numero dispari, torni indietro. 980 01:16:32,880 --> 01:16:35,520 No, tornando indietro, rientrano i rossi. 981 01:16:35,520 --> 01:16:36,960 Non è vero. 982 01:16:36,960 --> 01:16:38,960 David, non sai perdere. 983 01:16:38,960 --> 01:16:41,760 - Non sai perdere. - Hai imbrogliato. 984 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 Vi mettete sempre contro di me. 985 01:16:45,200 --> 01:16:46,960 Ok, ricominciamo. 986 01:16:46,960 --> 01:16:49,200 Quanti rossi ha ognuno? 987 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 SVENDITA TOTALE PER CHIUSURA NEGOZIO 988 01:17:29,240 --> 01:17:31,880 G PER GIOCHI 989 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 Buongiorno. 990 01:17:48,200 --> 01:17:50,880 - Perché non me lo hai detto? - Volevo farlo. 991 01:17:50,880 --> 01:17:52,560 Ci ho pensato a lungo. 992 01:17:53,320 --> 01:17:55,880 Te l'avrei detto quando ti saresti ripreso. 993 01:17:56,440 --> 01:17:58,120 Ma sono passati tre anni. 994 01:18:00,720 --> 01:18:04,440 Sono sopravvissuto grazie ai diritti di Breaking Mind, 995 01:18:05,280 --> 01:18:06,760 ma si vende sempre meno. 996 01:18:07,280 --> 01:18:09,080 Entrano sempre meno clienti. 997 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 Ma che ci fai qui? 998 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 Che ci faccio? Sono venuto a trovarti. 999 01:18:21,600 --> 01:18:22,520 Sì, certo. 1000 01:18:25,600 --> 01:18:30,480 - Hai fatto un casino con quella ragazza. - Non potevamo andare avanti così. 1001 01:18:31,080 --> 01:18:32,280 Era un'idea stupida. 1002 01:18:32,280 --> 01:18:34,160 Fammi capire bene. 1003 01:18:34,160 --> 01:18:35,680 Incontri una ragazza, 1004 01:18:35,680 --> 01:18:39,920 che è miracolosamente gentile e sopporta il tuo atteggiamento di merda, 1005 01:18:39,920 --> 01:18:41,720 e tu te la lasci sfuggire? 1006 01:18:41,720 --> 01:18:44,520 Io non ho fatto niente. Se ne è andata lei. 1007 01:18:44,520 --> 01:18:46,440 E che ci fai qui? Vai da lei. 1008 01:18:47,200 --> 01:18:50,360 Non ho tempo. Devo finire l'Ultimax. 1009 01:18:51,000 --> 01:18:52,880 Chi se ne frega dell'Ultimax. 1010 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 David, trova una scusa migliore. 1011 01:19:09,000 --> 01:19:12,720 So che era la tua ragazza, ma anch'io sento la sua mancanza. 1012 01:19:13,240 --> 01:19:14,320 Era mia sorella. 1013 01:19:16,600 --> 01:19:21,680 Volevo accompagnarla all'altare e fare un bel discorso da cognato. 1014 01:19:25,760 --> 01:19:27,080 Ma non c'è più. 1015 01:19:28,680 --> 01:19:29,880 Non è più possibile. 1016 01:19:29,880 --> 01:19:31,240 María non c'è più. 1017 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 Tu devi riprendere in mano la tua vita. 1018 01:19:35,200 --> 01:19:37,800 O costruirti una vita nuova. 1019 01:19:37,800 --> 01:19:39,800 Sei bravo a costruire le cose. 1020 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 Ok. Basta così. 1021 01:21:10,000 --> 01:21:11,560 Numero 142? 1022 01:21:42,240 --> 01:21:43,760 Beethoven, per favore. 1023 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 Vicina. 1024 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 Vicina. 1025 01:23:04,280 --> 01:23:06,200 - Vicina. - Che ci fai qui? 1026 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 Perché suoni così? Puoi fare di meglio. 1027 01:23:12,920 --> 01:23:13,920 Così. 1028 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 Brava. Arrabbiati. 1029 01:23:18,720 --> 01:23:22,000 - Suona come solo tu sai fare. - Vattene via. 1030 01:23:25,600 --> 01:23:27,640 Che fa? Non può stare qui. 1031 01:23:27,640 --> 01:23:29,520 Un attimo. È importante. 1032 01:23:30,920 --> 01:23:32,720 Senti, hai ragione, ok? 1033 01:23:33,600 --> 01:23:36,960 Sono l'uomo più insopportabile del mondo e un vero idiota. 1034 01:23:37,840 --> 01:23:41,120 Ti ho delusa, ma non ha mai smesso di credere in te. 1035 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 Fagli vedere come si suona Beethoven. 1036 01:23:51,480 --> 01:23:53,360 Me ne vado. Non si preoccupi. 1037 01:23:57,800 --> 01:23:58,800 Molto bene. 1038 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 Grazie. Il prossimo. 1039 01:24:02,800 --> 01:24:04,640 Numero 143. 1040 01:24:06,800 --> 01:24:09,680 Per favore, lasci il posto al prossimo candidato. 1041 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 Quando il sole splenderà Dalla mia finestra 1042 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 E spazzerà via le ombre dal mio cuscino? 1043 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 Quando mi sveglierò senza aver paura 1044 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 Di non essere all'altezza Delle aspettative? 1045 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 Solo allora potrò 1046 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 Essere me stessa e nessun altro 1047 01:25:04,800 --> 01:25:09,560 So che un giorno Oserò ballare 1048 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 In mezzo alla gente 1049 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 Senza badare a ciò che dice 1050 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 Il sole sorgerà 1051 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 Ritroverò me stessa 1052 01:25:22,800 --> 01:25:25,520 La bambina che ero un tempo 1053 01:25:25,520 --> 01:25:28,800 Che non aveva paura di giocare 1054 01:25:31,160 --> 01:25:32,440 Se ne vada. 1055 01:25:33,040 --> 01:25:34,000 Forza. 1056 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 Quando potrò guardarmi allo specchio 1057 01:25:39,760 --> 01:25:44,200 E vedere i miei punti di forza E non le mie insicurezze? 1058 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 Quando potrò tornare A rincorrere le mie passioni? 1059 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 Quando la smetterò Di dare peso agli errori? 1060 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 Solo allora potrò 1061 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 Fare solo ciò che amo 1062 01:26:09,920 --> 01:26:14,960 So che un giorno Oserò ballare 1063 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 In mezzo alla gente 1064 01:26:18,520 --> 01:26:21,360 Senza badare a ciò che dice 1065 01:26:21,360 --> 01:26:23,880 Il sole sorgerà 1066 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 Ritroverò me stessa 1067 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 La bambina che ero un tempo 1068 01:26:30,680 --> 01:26:36,440 Che non aveva paura di giocare 1069 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - Brava! - Brava! 1070 01:26:52,320 --> 01:26:53,320 - Brava! - Brava! 1071 01:26:53,920 --> 01:26:55,040 - Brava! - Brava! 1072 01:26:58,680 --> 01:26:59,680 È mia cugina! 1073 01:27:17,240 --> 01:27:20,200 - Sei stata strepitosa. - Bravissima. 1074 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - I giudici non saranno d'accordo, ma... - Che ne sanno? 1075 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 Sono solo degli snob. 1076 01:27:25,560 --> 01:27:26,560 Signorina. 1077 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 Sicuramente comprenderà che ci ha fatto perdere tempo. 1078 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Sì. 1079 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - Sì, mi dispiace tanto. - Non si scusi. 1080 01:27:43,880 --> 01:27:47,200 Se non verrà scelta, non significa che non abbia talento. 1081 01:27:47,200 --> 01:27:48,840 Anzi. Al contrario. 1082 01:27:51,960 --> 01:27:55,880 Un mio amico è un produttore musicale. Cerca sempre nuove voci, 1083 01:27:57,360 --> 01:27:59,520 e la sua, mia cara, è 1084 01:28:00,080 --> 01:28:01,200 impressionante. 1085 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 Non posso crederci. Vediamo. 1086 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 - Vediamo. - Lascia. 1087 01:28:12,960 --> 01:28:14,040 Colibrì. 1088 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 Oscar. 1089 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 Non fa niente. 1090 01:28:26,000 --> 01:28:27,640 Ci saranno altre audizioni. 1091 01:28:30,680 --> 01:28:34,080 No, non ci saranno altre audizioni. 1092 01:28:34,920 --> 01:28:37,680 Non è ciò che voglio, Oscar. Non fa per me. 1093 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 Voglio solo cantare le mie canzoni. 1094 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 E mandare in fumo la tua carriera? 1095 01:28:45,760 --> 01:28:48,760 Raccomandandoti, ho rischiato la mia reputazione. 1096 01:28:52,040 --> 01:28:53,960 Grazie di tutto, Oscar. 1097 01:28:58,200 --> 01:28:59,160 Colibrì. 1098 01:29:06,640 --> 01:29:10,440 Non sono il tuo colibrì e non mi piace il tè rosso africano. 1099 01:29:11,640 --> 01:29:15,320 E d'ora in poi, suonerò Beethoven come mi pare e piace. 1100 01:29:16,960 --> 01:29:18,040 Addio, Oscar. 1101 01:29:19,600 --> 01:29:22,000 - Devo andare. Vi voglio bene. - Corri. 1102 01:29:25,080 --> 01:29:28,600 Anche io devo andare ad aprire il bar. 1103 01:29:28,600 --> 01:29:30,840 - Sì. - E trovare un'altra cameriera. 1104 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 Campione. 1105 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - Ciao. - Ci vediamo, Sebas. Ciao. 1106 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 Vogliamo andare? 1107 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 Carmen? 1108 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - Sì? - Sei Carmen, la cugina? 1109 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 Nacho? Della cena con le lasagne bruciate? 1110 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - La nostra era ottima. - La mia era di pietra. 1111 01:29:51,080 --> 01:29:52,240 Wow. 1112 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 Piacere di conoscerti. Beh, di vederti. 1113 01:29:56,280 --> 01:29:58,440 Sì, il piacere è mio. 1114 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 Lui è Dani, mio figlio. 1115 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - Lui è Nacho. - Come stai? 1116 01:30:01,840 --> 01:30:03,240 - Ciao. - Piacere. 1117 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 Beh... 1118 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 Stavamo andando a prendere un gelato. Vuoi unirti a noi? 1119 01:30:09,880 --> 01:30:12,800 Sì, certo, sempre se a Dani non dispiace. 1120 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - Certo. - Andiamo. 1121 01:30:15,800 --> 01:30:17,080 Andiamo. 1122 01:30:18,120 --> 01:30:21,480 - Non hai gli occhi marroni. - E non porto gli occhiali. 1123 01:30:21,480 --> 01:30:23,480 - Già. - Ma tu indossi la felpa. 1124 01:30:23,480 --> 01:30:24,600 Colpevole. 1125 01:30:46,600 --> 01:30:47,440 Salve! 1126 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 Vicino? 1127 01:30:55,920 --> 01:30:56,760 Vicino? 1128 01:31:01,240 --> 01:31:02,200 Ciao, vicina. 1129 01:31:04,800 --> 01:31:05,800 Ciao. 1130 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - Volevo dirti... - Aspetta. 1131 01:31:12,320 --> 01:31:14,640 Innanzitutto, voglio scusarmi con te. 1132 01:31:15,400 --> 01:31:16,400 Ok? 1133 01:31:17,760 --> 01:31:19,720 Non volevo intromettermi. 1134 01:31:20,560 --> 01:31:23,640 Beh, sì, ma non come pensi. 1135 01:31:24,240 --> 01:31:27,720 Sono capace di fidarmi delle persone. Mi fido di te. 1136 01:31:30,600 --> 01:31:32,680 Mi fai venire voglia di uscire. 1137 01:31:38,960 --> 01:31:39,960 Ci sei? 1138 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 Voglio farti una domanda importante. 1139 01:31:47,800 --> 01:31:48,800 Dimmi. 1140 01:31:51,200 --> 01:31:54,080 Davvero indossi sempre gli stivali da cowboy? 1141 01:31:56,720 --> 01:31:57,560 No. 1142 01:31:58,320 --> 01:32:01,600 In realtà, li ho comprati oggi per venire da te, 1143 01:32:02,120 --> 01:32:05,800 ma avevano solo il 40 e ora non riesco a sfilarli. 1144 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 Tutto bene? 1145 01:32:22,640 --> 01:32:24,120 Mai stata meglio. 1146 01:32:35,160 --> 01:32:36,160 Lo faccio. 1147 01:32:54,480 --> 01:32:55,520 Stai indietro. 1148 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 Ciao. 1149 01:34:50,360 --> 01:34:54,840 Quando il sole splenderà Dalla mia finestra 1150 01:34:56,280 --> 01:35:00,760 E spazzerà via le ombre dal mio cuscino? 1151 01:35:02,240 --> 01:35:06,720 Quando mi sveglierò senza aver paura 1152 01:35:08,120 --> 01:35:12,720 Di non essere all'altezza Delle aspettative? 1153 01:35:14,520 --> 01:35:19,680 Solo allora potrò 1154 01:35:20,600 --> 01:35:24,800 Essere me stessa e nessun altro 1155 01:35:26,400 --> 01:35:31,800 So che un giorno Oserò ballare 1156 01:35:32,320 --> 01:35:34,640 In mezzo alla gente 1157 01:35:35,320 --> 01:35:38,000 Senza badare a ciò che dice 1158 01:35:38,000 --> 01:35:40,440 Il sole sorgerà 1159 01:35:41,200 --> 01:35:44,160 Ritroverò me stessa 1160 01:35:44,160 --> 01:35:47,160 La bambina che ero un tempo 1161 01:35:47,160 --> 01:35:51,160 Che non aveva paura di giocare 1162 01:35:55,560 --> 01:36:00,000 Quando potrò guardarmi allo specchio 1163 01:36:01,320 --> 01:36:05,880 E vedere i miei punti di forza E non le mie insicurezze? 1164 01:36:07,400 --> 01:36:12,000 Quando potrò tornare A rincorrere le mie passioni? 1165 01:36:13,240 --> 01:36:17,840 Quando la smetterò Di dare peso agli errori? 1166 01:36:19,720 --> 01:36:24,800 Solo allora potrò 1167 01:36:25,680 --> 01:36:30,000 Fare solo ciò che amo 1168 01:36:31,560 --> 01:36:37,040 So che un giorno Oserò ballare 1169 01:36:37,560 --> 01:36:39,920 In mezzo alla gente 1170 01:36:40,480 --> 01:36:42,760 Senza badare a ciò che dice 1171 01:36:43,280 --> 01:36:45,560 Il sole sorgerà 1172 01:36:46,400 --> 01:36:49,400 Ritroverò me stessa 1173 01:36:49,400 --> 01:36:52,320 La bambina che ero un tempo 1174 01:36:52,320 --> 01:36:58,400 Che non aveva paura di giocare 1175 01:37:08,680 --> 01:37:12,320 Sottotitoli: Stefania Morale