1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[música emotiva]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,520
[continúa música emotiva]
5
00:00:36,520 --> 00:00:37,600
[maullido]
6
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
[reloj de cuerda y tictac]
7
00:00:47,080 --> 00:00:47,960
[sorbo]
8
00:00:52,240 --> 00:00:53,800
[burbujeo]
9
00:00:59,040 --> 00:01:00,640
[muñeco de cuerda]
10
00:01:08,080 --> 00:01:09,680
[continúa música emotiva]
11
00:01:13,200 --> 00:01:14,960
{\an8}[mecanismo de cuerda]
12
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
[continúa música emotiva]
13
00:01:38,680 --> 00:01:40,120
[fin de música emotiva]
14
00:01:40,120 --> 00:01:41,880
[motor de polea]
15
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Más despacio. Más despacio.
16
00:01:54,400 --> 00:01:55,760
La que estás liando, prima.
17
00:01:57,000 --> 00:01:57,880
¡Hombre!
18
00:01:57,880 --> 00:01:59,600
Has llegado una hora tarde.
19
00:02:00,320 --> 00:02:03,160
Lo que he tardado
en hacer la compra, ir a la tintorería,
20
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
recoger el coche del taller,
hacer dos Zoom,
21
00:02:05,600 --> 00:02:09,400
uno de ellos mientras venía hacia aquí,
saltándome unos semáforos en ámbar.
22
00:02:10,440 --> 00:02:12,400
Bueno, pero me podrías haber avisado.
23
00:02:13,200 --> 00:02:15,400
¿Por qué estás tan nerviosa?
Está controlado.
24
00:02:15,400 --> 00:02:17,120
[sonido de polea bloqueada]
25
00:02:17,720 --> 00:02:19,080
[música de intriga]
26
00:02:19,080 --> 00:02:20,680
[pitido de marcha atrás]
27
00:02:21,520 --> 00:02:22,400
¿Qué ha pasado?
28
00:02:22,920 --> 00:02:24,040
Pero ¿qué haces?
29
00:02:24,560 --> 00:02:26,840
Si le haces un rasguño al piano,
no te pagamos.
30
00:02:26,840 --> 00:02:29,440
Señora, por favor, quítese.
No queremos desgracias.
31
00:02:29,440 --> 00:02:30,560
¿Cómo que "señora"?
32
00:02:30,560 --> 00:02:32,040
- Quita, ya lo hago yo.
- No.
33
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
- [operario] Déjalo.
- Hazme caso. Quita.
34
00:02:34,520 --> 00:02:36,040
- ¡No!
- [música de tensión]
35
00:02:38,320 --> 00:02:39,440
[operario] ¿Está loca?
36
00:02:39,440 --> 00:02:42,880
[chica de naranja] No me iré
hasta que dejes el piano en esa casa.
37
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
Así que, venga, dale a la palanca.
38
00:02:45,560 --> 00:02:47,240
[operario] ¿Me deja trabajar?
39
00:02:47,920 --> 00:02:49,520
[sonido de polea]
40
00:02:49,520 --> 00:02:51,240
[se reanuda música emotiva]
41
00:02:55,480 --> 00:02:58,000
Bueno, ¿qué? ¿Qué opinas?
¿Es monísimo o no?
42
00:02:58,000 --> 00:02:59,680
Y un chollazo. Y céntrico.
43
00:02:59,680 --> 00:03:00,640
Sí, está bien.
44
00:03:00,640 --> 00:03:03,200
- [fin de la música]
- [chica de naranja suspira]
45
00:03:03,200 --> 00:03:06,400
No es el dúplex de tu ex,
pero por fin te has independizado.
46
00:03:06,920 --> 00:03:10,160
Que no te he contado.
¿Sabes quién me pidió mi teléfono?
47
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
¿Recuerdas al chico de la agencia...?
48
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Bueno, que no está mal.
Es bastante guapete.
49
00:03:14,920 --> 00:03:16,160
Igual es un poco joven.
50
00:03:16,160 --> 00:03:18,400
Bueno, sí...
Por cierto, que no se me olvide.
51
00:03:18,920 --> 00:03:21,160
- Te he conseguido un trabajo.
- ¿Un trabajo?
52
00:03:21,680 --> 00:03:24,640
[asiente] Un amigo está de baja
y puedes sustituirle.
53
00:03:24,640 --> 00:03:28,400
No, pero es que yo tengo que estudiar,
que en tres semanas es la audición.
54
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
No tengo tiempo.
55
00:03:30,880 --> 00:03:34,440
Vale, ¿y cómo piensas pagar este piso?
[irónica] ¿Dando clases de piano?
56
00:03:35,200 --> 00:03:36,120
[piano]
57
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Valentina.
58
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
- ¿Qué?
- Lo del trabajo.
59
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
Bueno, vale, pero ¿de qué es?
60
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Tú no te preocupes,
que es perfecto para ti.
61
00:03:46,960 --> 00:03:48,520
[música hawaiana]
62
00:03:48,520 --> 00:03:50,880
[hombre] ¿Tienes experiencia
detrás de la barra?
63
00:03:52,160 --> 00:03:53,000
No.
64
00:03:53,000 --> 00:03:54,720
[corte de cuchillo sobre madera]
65
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
¿Y delante de la barra?
66
00:03:58,040 --> 00:03:58,920
Tampoco.
67
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
Pero aprendo rápido.
68
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
Y tengo nociones de chino y alemán.
69
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
¿De chino?
70
00:04:07,040 --> 00:04:09,680
Un smoothie verde,
detox, bio, sin gluten, por favor.
71
00:04:10,200 --> 00:04:11,040
¿"Detox"?
72
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
¿Con acelga o con apio?
73
00:04:14,200 --> 00:04:15,280
[cliente] Con acelga.
74
00:04:18,360 --> 00:04:20,320
Es que mi ex era uno de ellos.
75
00:04:21,760 --> 00:04:23,440
[fin de la música hawaiana]
76
00:04:23,440 --> 00:04:25,680
[música de misterio]
77
00:04:25,680 --> 00:04:27,320
[ruido de máquina rodante]
78
00:04:40,280 --> 00:04:42,120
[continúa música de misterio]
79
00:04:59,200 --> 00:05:00,960
[continúa música de misterio]
80
00:05:01,960 --> 00:05:03,120
[maullido]
81
00:05:05,880 --> 00:05:06,840
[suspira]
82
00:05:07,360 --> 00:05:09,640
Ya sé que la integral elíptica
no es correcta.
83
00:05:10,160 --> 00:05:12,000
Tampoco hace falta que me mires así.
84
00:05:12,920 --> 00:05:14,760
- [puerta abierta]
- [maullido]
85
00:05:17,160 --> 00:05:19,320
Estabas hablando
con el gato otra vez, ¿no?
86
00:05:20,480 --> 00:05:22,040
¿Te has acordado del pegamento?
87
00:05:22,920 --> 00:05:25,160
David, hay que ventilar aquí un poquito.
88
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
No, fuera hay mucho ruido.
89
00:05:27,760 --> 00:05:29,360
¿Cuántos pares de gafas tienes?
90
00:05:30,080 --> 00:05:32,800
Los necesarios.
Si no, me vuelvo loco buscándolas.
91
00:05:32,800 --> 00:05:36,080
- [irónico] Imagínate tú volviéndote loco.
- Ja.
92
00:05:36,880 --> 00:05:37,760
Bueno, ¿qué?
93
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
¿Alguna novedad o qué?
94
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
- Pues hay movimiento.
- ¿Ah, sí?
95
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
Aquí al lado. Lo han vuelto a alquilar.
96
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
- ¿Quién?
- ¿Qué más da?
97
00:05:45,840 --> 00:05:48,640
[amenazante]
Esta no va a durar ni un día. Ya verás.
98
00:05:49,200 --> 00:05:52,280
¿Otra vez?
David, eso no te hace ningún bien.
99
00:05:53,360 --> 00:05:55,080
Nacho, yo nunca he estado mejor.
100
00:05:55,080 --> 00:05:58,440
Pero ¿y quién te dice a ti
que no va a ser una vecina simpática?
101
00:05:58,440 --> 00:06:00,440
- Las estadísticas.
- Eres un cabezota.
102
00:06:00,440 --> 00:06:01,960
Por mucho que te empeñes,
103
00:06:01,960 --> 00:06:04,400
no te puedes quedar aquí
encerrado de por vida.
104
00:06:04,400 --> 00:06:06,920
Tienes que superarlo.
Han pasado tres años ya.
105
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
El mundo sigue.
106
00:06:07,920 --> 00:06:10,920
- El mundo evoluciona.
- Y a lo mejor el mundo se equivoca.
107
00:06:10,920 --> 00:06:13,920
Estás volviéndote insoportable.
¿Te escuchas cuando hablas?
108
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
Es literalmente imposible
si no te callas un rato.
109
00:06:16,800 --> 00:06:17,840
¿Sabes que te digo?
110
00:06:17,840 --> 00:06:19,920
Que no vuelvo a venir. Ya está, hombre.
111
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
- A ver quién te hace la compra.
- Nacho, eso dices todos los días.
112
00:06:30,520 --> 00:06:33,920
¿Sabes que algún día se te terminarán
los derechos del Breaking Mind?
113
00:06:33,920 --> 00:06:36,280
[asiente] Para entonces,
ya habré acabado esto.
114
00:06:36,280 --> 00:06:38,040
Ya. ¿Y si esto no funciona?
115
00:06:38,560 --> 00:06:41,800
Esto es muchísimo mejor.
Claro que va a funcionar.
116
00:06:41,800 --> 00:06:44,680
Pues no lo sé, David.
Es que cada vez lo complicas más.
117
00:06:44,680 --> 00:06:47,400
Este juego
no va a ser capaz de resolverlo nadie.
118
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
Lo divertido es intentarlo.
Aunque fracases.
119
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
Es el peor eslogan que he escuchado.
120
00:06:52,640 --> 00:06:54,640
Bueno, tú ocúpate de los demás juegos.
121
00:06:55,160 --> 00:06:57,160
¿No tienes que ir a abrir la juguetería?
122
00:07:04,680 --> 00:07:05,600
David.
123
00:07:06,720 --> 00:07:07,600
[David asiente]
124
00:07:12,120 --> 00:07:12,960
¿Qué?
125
00:07:15,280 --> 00:07:18,880
Que no hables con el gato, macho. Es raro.
126
00:07:21,000 --> 00:07:22,360
- [maullido]
- [suspira]
127
00:07:22,360 --> 00:07:23,600
[puerta cerrada]
128
00:07:23,600 --> 00:07:25,680
- [canturrea]
- [cepillo de dientes]
129
00:07:31,640 --> 00:07:33,120
[canturrea]
130
00:07:39,200 --> 00:07:44,440
♪ Será suficiente, entonces, ♪
131
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
♪ ser solo yo y nada más. ♪
132
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
♪ Yo sé que un día de estos
me atreveré a bailar ♪
133
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
♪ en medio de la gente. ♪
134
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
♪ No importa el qué dirán. ♪
135
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
♪ El sol saldrá... ♪
136
00:08:03,880 --> 00:08:05,760
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
137
00:08:10,000 --> 00:08:11,160
[cesa el ruido]
138
00:08:14,200 --> 00:08:16,160
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
139
00:08:18,520 --> 00:08:19,760
[tono de llamada]
140
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
[asustada] Cógelo, cógelo.
141
00:08:21,160 --> 00:08:22,960
[continúa ruido fantasmagórico]
142
00:08:23,800 --> 00:08:25,480
[contestador] Buenas, soy Carmen.
143
00:08:25,480 --> 00:08:28,080
Bueno, no soy Carmen.
Soy el contestador de Carmen.
144
00:08:28,080 --> 00:08:31,480
Ahora mismo no te puedo llamar.
Deja tu mensaje. Gracias.
145
00:08:31,480 --> 00:08:34,000
- [tono de fin de llamada]
- [música de misterio]
146
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
147
00:08:56,480 --> 00:08:58,280
[música de persecución]
148
00:09:00,240 --> 00:09:01,840
[continúa ruido fantasmagórico]
149
00:09:05,440 --> 00:09:06,800
[fin de la música]
150
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
[tintineo de tazas]
151
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
[hombre] Seguro que hay
una explicación para todo,
152
00:09:16,760 --> 00:09:19,160
pero ya te dije
que te estabas precipitando.
153
00:09:21,600 --> 00:09:22,840
[tintineo de tazas]
154
00:09:23,360 --> 00:09:25,520
[hombre] No estás preparada
para vivir sola.
155
00:09:26,560 --> 00:09:27,760
Y ese barrio
156
00:09:28,280 --> 00:09:29,240
no es para ti.
157
00:09:30,000 --> 00:09:31,240
[chorro de agua]
158
00:09:31,840 --> 00:09:34,080
[música tranquila]
159
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
¿De verdad que no tienes hambre?
160
00:09:39,400 --> 00:09:40,840
[Valentina] No, no. Gracias.
161
00:09:41,440 --> 00:09:43,400
[continúa música tranquila]
162
00:09:48,280 --> 00:09:49,160
Bueno...
163
00:09:52,200 --> 00:09:53,880
Tu rooibos preferido.
164
00:09:54,400 --> 00:09:55,280
No me apetece.
165
00:09:56,680 --> 00:09:58,120
Te veo alterada.
166
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Allez.
167
00:10:06,320 --> 00:10:07,160
Bueno...
168
00:10:08,120 --> 00:10:10,920
Como ves, está todo tal y como lo dejaste.
169
00:10:11,440 --> 00:10:14,640
Ahora voy a llamar para que mañana
traigan tus cosas otra vez.
170
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
No.
171
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
Me quedaré solo esta noche.
172
00:10:21,720 --> 00:10:22,640
[sorprendido] Ah...
173
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
Dormiré aquí.
174
00:10:28,160 --> 00:10:29,080
No, de eso nada.
175
00:10:29,080 --> 00:10:31,520
Tú duermes arriba. En el sofá duermo yo.
176
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
- Óscar, es que...
- Insisto.
177
00:10:35,160 --> 00:10:36,040
Gracias.
178
00:10:36,040 --> 00:10:38,720
Además, mañana por la mañana
me tengo que ir a París.
179
00:10:39,560 --> 00:10:43,120
- Puedes dormir tanto como quieras.
- No puedo, tengo que trabajar.
180
00:10:44,280 --> 00:10:45,120
¿Trabajar?
181
00:10:46,240 --> 00:10:48,080
[música de sorpresa]
182
00:10:48,080 --> 00:10:50,320
[titubea] Sí, con el piano.
183
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
Estoy todo el día estudiando.
184
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
Pronto es la audición.
No te puedes descentrar.
185
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Estoy centradísima.
186
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
¿Quieres que llame a Guillaume?
187
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
No, no quiero. Quiero hacerlo yo sola.
188
00:11:02,680 --> 00:11:05,680
[asiente] Mon petit colibri
necesita volar.
189
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
Y, a mí, eso me hace sentir muy orgulloso.
190
00:11:11,240 --> 00:11:12,520
[fin de la música]
191
00:11:13,560 --> 00:11:15,120
[tráfico y pájaros]
192
00:11:16,560 --> 00:11:18,320
[música clásica emotiva]
193
00:11:35,560 --> 00:11:36,800
[fin de la música]
194
00:11:37,880 --> 00:11:39,520
[ruido fantasmagórico de fondo]
195
00:11:52,600 --> 00:11:54,000
[timbre]
196
00:11:55,560 --> 00:11:57,440
[puerta abierta]
197
00:11:57,440 --> 00:12:00,200
[TV] ¡Ayuda, por favor, ayuda!
198
00:12:00,720 --> 00:12:01,560
Buenos días.
199
00:12:02,080 --> 00:12:03,960
Soy su vecina de arriba.
200
00:12:04,600 --> 00:12:06,880
[música de misterio]
201
00:12:08,480 --> 00:12:10,000
Yo solo quería preguntarle
202
00:12:10,000 --> 00:12:14,080
si anoche escuchó algún ruido...
203
00:12:15,280 --> 00:12:16,200
extraño.
204
00:12:16,720 --> 00:12:17,760
[TV de fondo]
205
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
[voz tenebrosa] Hace muchos años,
206
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
sucedió un terrible accidente.
207
00:12:27,360 --> 00:12:30,880
Un hombre se ahogó en la bañera.
208
00:12:31,400 --> 00:12:36,400
Recuerdo perfectamente cómo bajaron
su cadáver por esa misma escalera.
209
00:12:36,400 --> 00:12:38,040
[continúa música de misterio]
210
00:12:43,720 --> 00:12:44,880
Al poco tiempo,
211
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
empezaron esos...
212
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
ruidos extraños.
213
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
[temblorosa] O sea,
que usted me está diciendo
214
00:12:57,000 --> 00:13:00,440
que esos ruidos son del...
215
00:13:01,520 --> 00:13:03,080
[grita] ¡El fantasma! [ríe]
216
00:13:05,640 --> 00:13:09,800
Aquí el único fantasma es el del primero,
que cree que no se le nota el peluquín.
217
00:13:09,800 --> 00:13:11,520
- [hombre ríe]
- [puerta cerrada]
218
00:13:11,520 --> 00:13:13,600
[música apacible]
219
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
[fin de la música]
220
00:13:30,120 --> 00:13:32,280
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
221
00:13:34,680 --> 00:13:35,960
[cesa el ruido tenebroso]
222
00:13:36,480 --> 00:13:38,040
[música de intriga]
223
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
No, no, no, no, no.
Por favor, otra vez no.
224
00:13:55,120 --> 00:13:56,280
[ruido tenebroso]
225
00:13:57,040 --> 00:13:58,320
[música de tensión]
226
00:13:59,040 --> 00:14:00,920
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
227
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
[grita] ¡Eh! ¡Para!
228
00:14:15,960 --> 00:14:18,160
- [ruido tenebroso]
- ¡Para, para!
229
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
- [cesa el ruido]
- [jadea asustada]
230
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
¿Hola?
231
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
[maullido y ronroneo]
232
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
¡Te he oído! ¡Tienes un gato!
233
00:14:45,400 --> 00:14:46,520
[ruido de herramienta]
234
00:14:47,040 --> 00:14:48,120
[suspira]
235
00:14:52,560 --> 00:14:53,440
[voz seria] Hola.
236
00:14:58,200 --> 00:14:59,040
[asustada] Hola.
237
00:15:00,760 --> 00:15:01,640
¿Quién eres?
238
00:15:03,480 --> 00:15:04,800
Soy tu vecino.
239
00:15:08,440 --> 00:15:10,080
¿Y por qué quieres asustarme?
240
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
Mira, tenemos
un problema de insonorización
241
00:15:14,040 --> 00:15:15,600
entre los dos apartamentos.
242
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
Esta pared...
243
00:15:18,080 --> 00:15:19,160
[golpes en la pared]
244
00:15:19,160 --> 00:15:20,080
...está hueca.
245
00:15:20,600 --> 00:15:21,440
Se oye todo.
246
00:15:21,960 --> 00:15:25,680
He intentado hacer que la arreglen,
pero los vecinos no se ponen de acuerdo
247
00:15:25,680 --> 00:15:28,280
y son unos tacaños
que no quieren pagar la derrama.
248
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
Siempre acaban poniéndome excusas.
249
00:15:30,240 --> 00:15:34,480
A ver, ¿y si salimos al rellano
y lo vamos a hablar en persona? ¿Eh?
250
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
No estamos en el mismo edificio.
251
00:15:37,360 --> 00:15:41,120
Ni siquiera constamos en el mismo distrito
y eso complica aún más las cosas.
252
00:15:41,120 --> 00:15:44,320
Que los apartamentos estén pegados
es una anomalía estructural.
253
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
[susurra] Qué desastre.
254
00:15:46,520 --> 00:15:51,320
El caso es que yo trabajo en casa
y necesito silencio absoluto.
255
00:15:52,040 --> 00:15:55,120
Absoluto.
No me puedo concentrar en otro lugar.
256
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
Pero yo no hago ruido.
257
00:15:58,240 --> 00:15:59,320
Tocas el piano.
258
00:16:01,200 --> 00:16:03,760
Pero eso no es ruido. Eso es música.
259
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Me molesta igualmente.
260
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
Vale.
261
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Vale, lo entiendo.
262
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
Creo.
263
00:16:13,080 --> 00:16:15,320
Tiene que haber algo que podamos hacer.
264
00:16:16,760 --> 00:16:20,600
Como, por ejemplo, establecer
unos horarios para no molestarnos.
265
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
No, no, no.
266
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
Cuando te digo que se oye todo...
267
00:16:27,560 --> 00:16:28,840
[chorro de café]
268
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
...es que se oye todo.
269
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
Bueno, y entonces, ¿qué hacemos?
270
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
Uno de los dos tendrá que marcharse.
271
00:16:41,720 --> 00:16:42,760
¿Yo?
272
00:16:43,520 --> 00:16:44,560
Yo estaba antes.
273
00:16:45,320 --> 00:16:50,240
O sea, ¿que te dedicas a echar
con ruidos fantasmagóricos
274
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
a todo el mundo
que intenta vivir en este piso?
275
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
Se podría resumir así.
276
00:16:54,320 --> 00:16:55,680
Pues es absurdo.
277
00:16:56,280 --> 00:16:57,680
Hasta ahora, ha funcionado.
278
00:16:59,440 --> 00:17:02,280
- [susurra] Es que está loco.
- [voz baja] Es una posibilidad.
279
00:17:03,600 --> 00:17:04,440
[David asiente]
280
00:17:10,160 --> 00:17:11,120
Pues, perdona,
281
00:17:12,040 --> 00:17:14,400
pero a mí me ha costado mucho
llegar hasta aquí.
282
00:17:15,240 --> 00:17:16,160
Y no,
283
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
no me pienso ir.
284
00:17:19,720 --> 00:17:20,880
Eso ya lo veremos,
285
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
vecina.
286
00:17:22,920 --> 00:17:25,000
[música de intriga]
287
00:17:38,080 --> 00:17:39,840
[continúa música de intriga]
288
00:17:39,840 --> 00:17:41,440
[ruido de giro de rueda]
289
00:17:43,920 --> 00:17:45,080
Buenos días, vecina.
290
00:17:46,000 --> 00:17:47,920
¿Un poco de ejercicio de buena mañana?
291
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
[continúa música de intriga]
292
00:17:59,280 --> 00:18:00,960
[piano]
293
00:18:05,840 --> 00:18:07,600
[continúa música de intriga]
294
00:18:12,800 --> 00:18:14,440
[sonido de radial]
295
00:18:16,600 --> 00:18:17,440
¿En serio?
296
00:18:17,960 --> 00:18:19,000
¿Una radial?
297
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
[piano]
298
00:18:31,000 --> 00:18:32,480
[bocina]
299
00:18:38,040 --> 00:18:39,400
[pitidos y bocina]
300
00:18:39,400 --> 00:18:40,880
[continúa música de intriga]
301
00:18:42,880 --> 00:18:44,320
[cacharrería]
302
00:18:47,960 --> 00:18:51,520
- [cacharrería de fondo]
- [continúa música de intriga]
303
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
[fin de la música]
304
00:18:55,280 --> 00:18:58,520
Por eso el piso estaba barato.
Vamos, que no pidieron ni fianza.
305
00:18:59,400 --> 00:19:00,480
Ya me extrañaba a mí.
306
00:19:00,480 --> 00:19:02,240
[música hawaiana]
307
00:19:04,400 --> 00:19:05,440
Esto es un asco.
308
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
No sé. Lo que he encontrado.
309
00:19:08,720 --> 00:19:11,040
Perdona, un smoothie
de espinaca, pepino y apio
310
00:19:11,040 --> 00:19:13,080
y otro de remolacha y chía, por favor.
311
00:19:13,080 --> 00:19:14,240
Sí, ahora voy.
312
00:19:15,000 --> 00:19:17,680
Sí, sí, sí. Ahora le atendemos, señorita.
313
00:19:19,120 --> 00:19:21,200
A ver si nos centramos un poquito, leche.
314
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
Perdona, Sebas. Soy yo, que la distraigo.
315
00:19:23,400 --> 00:19:25,320
- Espabila, por favor.
- [Carmen] Sí.
316
00:19:27,120 --> 00:19:28,000
[Sebas suspira]
317
00:19:28,000 --> 00:19:29,320
Carmen, no puedo más.
318
00:19:29,960 --> 00:19:33,640
No puedo estudiar, no puedo dormir
y quedan dos semanas para la prueba.
319
00:19:33,640 --> 00:19:36,160
Está utilizando
el método de tortura más básico:
320
00:19:36,160 --> 00:19:37,360
privarte del sueño.
321
00:19:38,040 --> 00:19:40,360
No es lo más original,
pero sí es efectivo.
322
00:19:41,480 --> 00:19:43,040
Tú solo tocas un rato el piano.
323
00:19:43,680 --> 00:19:45,280
Tienes que meterle más caña.
324
00:19:45,280 --> 00:19:47,520
No sé, Carmen. Yo ya estoy muy cansada.
325
00:19:48,560 --> 00:19:49,800
Vamos a ver, Valentina.
326
00:19:49,800 --> 00:19:52,920
Tú no has subido tu pianito cinco pisos
para rendirte ahora.
327
00:19:54,120 --> 00:19:55,880
- No.
- Y no vas a volver con Óscar.
328
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
- Ni al pueblo con tus padres.
- No.
329
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
No, claro que no.
330
00:19:59,040 --> 00:20:02,240
Es momento de contraatacar, prima.
Utiliza tus armas.
331
00:20:02,240 --> 00:20:03,800
[música de expectación]
332
00:20:06,600 --> 00:20:07,720
[fin de la música]
333
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
[música de intriga]
334
00:20:23,800 --> 00:20:25,280
[sonido de metrónomo]
335
00:20:27,320 --> 00:20:28,840
[continúa sonido de metrónomo]
336
00:20:30,800 --> 00:20:32,000
[maullido]
337
00:20:33,160 --> 00:20:34,720
[continúa sonido de metrónomo]
338
00:20:41,160 --> 00:20:42,760
[continúa sonido de metrónomo]
339
00:20:53,680 --> 00:20:55,200
[continúa sonido de metrónomo]
340
00:21:17,960 --> 00:21:19,400
[David] Está bien, tú ganas.
341
00:21:19,920 --> 00:21:21,560
[continúa sonido de metrónomo]
342
00:21:23,160 --> 00:21:25,520
¿Perdona? ¿Cómo dices?
343
00:21:25,520 --> 00:21:27,160
[continúa sonido de metrónomo]
344
00:21:27,680 --> 00:21:29,920
Que tú ganas. Que ya está, has ganado.
345
00:21:30,560 --> 00:21:31,920
Haz el favor de apagar eso.
346
00:21:31,920 --> 00:21:33,800
[continúa sonido de metrónomo]
347
00:21:33,800 --> 00:21:35,000
Me dejarás en paz.
348
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
Correcto.
349
00:21:37,960 --> 00:21:39,280
Y podré tocar el piano.
350
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
Podrás tocar el piano,
pero para eso, por favor.
351
00:21:42,840 --> 00:21:44,600
[continúa sonido de metrónomo]
352
00:21:46,120 --> 00:21:48,080
- [se detiene el metrónomo]
- [suspira]
353
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
De acuerdo, nos turnaremos.
354
00:21:53,960 --> 00:21:55,400
Yo trabajaré por las mañanas
355
00:21:55,400 --> 00:21:58,040
y tú podrás tocar el piano
por las tardes, ¿estamos?
356
00:21:58,040 --> 00:22:02,040
No, no, no, pero yo tengo que estudiar
por las mañanas,
357
00:22:02,040 --> 00:22:03,960
que trabajo de tardes en el USB.
358
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Es un bar de aquí de la esquina.
359
00:22:05,960 --> 00:22:08,680
Ya, pero yo me concentro mejor
por las mañanas.
360
00:22:11,800 --> 00:22:13,320
[sonido de metrónomo]
361
00:22:13,320 --> 00:22:14,800
[música de intriga]
362
00:22:20,760 --> 00:22:21,680
De acuerdo.
363
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
Las mañanas son tuyas.
364
00:22:24,040 --> 00:22:25,080
Lo que yo decía.
365
00:22:29,080 --> 00:22:30,120
[tráfico]
366
00:22:31,160 --> 00:22:32,320
[pasos]
367
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
[suspira]
368
00:22:42,960 --> 00:22:44,760
[melodía suave de piano]
369
00:22:47,720 --> 00:22:49,280
[piano de fondo]
370
00:23:03,840 --> 00:23:05,640
[continúa melodía de piano]
371
00:23:06,640 --> 00:23:07,720
[maullido]
372
00:23:07,720 --> 00:23:09,800
Pues habrá que esperar, Murphy.
373
00:23:10,880 --> 00:23:12,720
- [cesa el piano]
- [música apacible]
374
00:23:33,320 --> 00:23:34,720
[piano]
375
00:23:41,240 --> 00:23:43,240
[continúa piano de fondo]
376
00:23:53,240 --> 00:23:54,800
[continúa piano de fondo]
377
00:23:59,280 --> 00:24:00,480
[final brusco de piano]
378
00:24:01,080 --> 00:24:03,160
[se reanuda el piano]
379
00:24:15,920 --> 00:24:17,120
[final brusco de piano]
380
00:24:17,120 --> 00:24:18,760
[se reanuda el piano]
381
00:24:18,760 --> 00:24:20,000
[final brusco de piano]
382
00:24:20,000 --> 00:24:21,160
[se reanuda el piano]
383
00:24:22,480 --> 00:24:23,960
[melodía de piano repetitiva]
384
00:24:28,840 --> 00:24:30,120
[continúa piano de fondo]
385
00:24:31,200 --> 00:24:32,040
¡Me toca!
386
00:24:32,560 --> 00:24:34,040
[fin de la melodía de piano]
387
00:24:34,040 --> 00:24:36,680
Un minuto, te lo prometo.
Tengo que practicar esto.
388
00:24:37,200 --> 00:24:39,000
[se reanuda el piano]
389
00:24:39,600 --> 00:24:41,040
Me da igual, es mi turno.
390
00:24:41,600 --> 00:24:44,640
Por favor, que solo serán unos minutos.
Ya casi lo tengo.
391
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
[continúa piano]
392
00:24:45,640 --> 00:24:47,200
No, es que no lo tienes.
393
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
Que sí, espera.
394
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
Da igual lo que practiques.
Tú no puedes entender a Beethoven.
395
00:24:52,680 --> 00:24:53,920
[final brusco de piano]
396
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
[ofendida] ¿Perdona?
397
00:25:03,160 --> 00:25:06,120
Crees que es Beethoven
y no se parece en nada a Beethoven.
398
00:25:07,200 --> 00:25:10,320
Beethoven era un hombre torturado
por la muerte de su madre
399
00:25:10,320 --> 00:25:13,520
y por un padre
que le obligaba a ser el nuevo Mozart.
400
00:25:13,520 --> 00:25:15,520
Su música suena a deseo de libertad.
401
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
A amor no correspondido.
402
00:25:18,200 --> 00:25:19,800
A soledad. A rabia.
403
00:25:19,800 --> 00:25:22,520
¡Ah! Que ahora también sabes
de música clásica.
404
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
Pues mira, sí.
405
00:25:23,520 --> 00:25:25,920
Mi padre
era ingeniero de sonido en un estudio
406
00:25:25,920 --> 00:25:28,720
y me pasé mi infancia
escuchando grabar música clásica.
407
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
Ahí aprendí que así no se toca Beethoven.
408
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
Oyendo grabar.
409
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
¡Qué fácil es criticar
cuando uno no sabe tocar nada!
410
00:25:35,680 --> 00:25:36,800
[piano]
411
00:25:36,800 --> 00:25:39,280
Perdona, no te oigo. Me sangran los oídos.
412
00:25:39,920 --> 00:25:41,560
[enfadada] Dios, ¡no te soporto!
413
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
¿Porque soy el primero
que te dice la verdad?
414
00:25:45,680 --> 00:25:48,000
Tu técnica suena perfecta,
pero tocas sin alma.
415
00:25:48,000 --> 00:25:49,640
Eres un robot.
416
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
¡Y tú eres
el tío más insoportable del mundo!
417
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
Eres un amargado,
un rancio y un prepotente.
418
00:25:55,880 --> 00:25:57,360
[cambio de melodía de piano]
419
00:26:08,640 --> 00:26:10,320
[aumenta melodía de piano]
420
00:26:15,280 --> 00:26:17,720
[fin del piano]
421
00:26:19,680 --> 00:26:20,960
Así se toca a Beethoven.
422
00:26:27,400 --> 00:26:29,000
[tráfico]
423
00:26:31,200 --> 00:26:32,760
[música tranquila]
424
00:26:47,240 --> 00:26:48,520
[puerta abierta de fondo]
425
00:26:51,120 --> 00:26:52,400
[puerta cerrada de fondo]
426
00:26:57,680 --> 00:26:59,120
[continúa música tranquila]
427
00:27:01,360 --> 00:27:02,280
[pasos de fondo]
428
00:27:02,280 --> 00:27:03,440
[Valentina] ¿Vecino?
429
00:27:03,440 --> 00:27:04,480
[fin de la música]
430
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
¿Sí?
431
00:27:11,640 --> 00:27:12,560
Creo...
432
00:27:13,680 --> 00:27:15,560
que esta mañana me he pasado un poco.
433
00:27:16,960 --> 00:27:20,280
Lo cierto es que yo tampoco he estado
muy amable, que digamos.
434
00:27:21,200 --> 00:27:22,760
He sido yo el que se ha pasado.
435
00:27:23,640 --> 00:27:24,560
Perdóname.
436
00:27:25,320 --> 00:27:26,440
[silencio]
437
00:27:28,120 --> 00:27:29,680
[continúa el silencio]
438
00:27:32,120 --> 00:27:35,120
Oye, me he estado preguntando...
439
00:27:36,240 --> 00:27:38,240
¿En qué te pasas el día trabajando?
440
00:27:39,360 --> 00:27:41,240
¡Ah! Diseño juegos.
441
00:27:41,840 --> 00:27:44,920
Ahora estoy trabajando
en un invento mío: el Ultimax.
442
00:27:44,920 --> 00:27:46,200
¿El Ulti qué?
443
00:27:46,200 --> 00:27:47,160
Ultimax.
444
00:27:47,680 --> 00:27:50,160
Es un juego que utiliza
la simetría de una esfera
445
00:27:50,160 --> 00:27:53,600
para crear efectos parallax
que confunden la percepción del jugador.
446
00:27:54,800 --> 00:27:56,640
Y, bueno, tampoco te quiero aburrir.
447
00:27:57,360 --> 00:27:59,360
Es que llevo tres años trabajando en él.
448
00:28:02,280 --> 00:28:03,400
Tres años ya...
449
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
Y tú eres pianista profesional, ¿no?
450
00:28:10,760 --> 00:28:11,800
Eso intento.
451
00:28:11,800 --> 00:28:13,120
[música tranquila]
452
00:28:15,200 --> 00:28:16,560
[líquido en vaso]
453
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Tengo una audición muy importante.
454
00:28:19,480 --> 00:28:22,840
Si te cogen, te forman
para actuar en futuros conciertos.
455
00:28:24,720 --> 00:28:26,040
También te he oído cantar.
456
00:28:26,560 --> 00:28:28,120
[Valentina suspira]
457
00:28:28,120 --> 00:28:29,560
Tienes una voz muy bonita.
458
00:28:32,720 --> 00:28:33,600
Gracias.
459
00:28:35,560 --> 00:28:36,920
Es una...
460
00:28:38,200 --> 00:28:40,760
Es una tontería. La escribí hace tiempo.
461
00:28:41,280 --> 00:28:44,000
Solía cantar y componer mis canciones,
462
00:28:44,520 --> 00:28:46,080
pero ya no tengo tiempo.
463
00:28:46,600 --> 00:28:47,520
Pues es una pena.
464
00:28:47,520 --> 00:28:48,880
Deberías componer más.
465
00:28:49,400 --> 00:28:50,320
Se te da bien.
466
00:28:51,760 --> 00:28:55,120
Mi ex me decía que me dejase de tonterías
y me centrase en el piano.
467
00:28:55,120 --> 00:28:56,080
¿Tu ex?
468
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Sí, mi ex.
469
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
Él es director de orquesta.
470
00:29:01,160 --> 00:29:03,720
Es el músico con más talento
que he conocido nunca.
471
00:29:04,440 --> 00:29:06,360
Y tuve mucha suerte de que me ayudase.
472
00:29:07,360 --> 00:29:09,360
Perdona, pero no entiendo.
473
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
¿No puedes cantar sin dejar el piano?
474
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Como Óscar decía:
475
00:29:16,240 --> 00:29:19,720
"Hay que centrarse en una sola meta
si quieres llegar a lo más alto".
476
00:29:21,720 --> 00:29:23,680
[continúa música tranquila]
477
00:29:24,200 --> 00:29:25,320
¿Y tú?
478
00:29:26,000 --> 00:29:26,920
[David] ¿Mmm?
479
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Tú no sales mucho de tu casa, ¿no?
480
00:29:31,200 --> 00:29:32,040
No.
481
00:29:33,880 --> 00:29:34,760
Es que...
482
00:29:35,280 --> 00:29:37,720
A mí no se me da muy bien la gente.
483
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
[extrañada] ¿Qué gente?
484
00:29:40,200 --> 00:29:41,600
Pues no sé, la gente.
485
00:29:42,120 --> 00:29:43,360
La gente en general.
486
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
Digamos que no me siento muy cómodo
en las convenciones sociales
487
00:29:47,200 --> 00:29:50,640
en las que se supone
que tienes que estar saludando y sonriendo
488
00:29:50,640 --> 00:29:52,560
a todo el mundo sin que te apetezca.
489
00:29:56,880 --> 00:29:58,680
En cambio, hablar así,
490
00:29:59,880 --> 00:30:01,040
sin vernos...
491
00:30:04,200 --> 00:30:05,120
está bien, ¿no?
492
00:30:08,920 --> 00:30:09,760
Sí.
493
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
Es como los afinadores de piano ciegos,
494
00:30:13,880 --> 00:30:17,600
que, bueno, pierden un sentido,
pero eso hace que se agudicen los demás.
495
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
Sí. Sí, eso... Eso es.
496
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
O sea, imagínate una cena.
497
00:30:23,760 --> 00:30:26,120
Por ejemplo,
en la que no tienes que hablar.
498
00:30:26,120 --> 00:30:27,960
Simplemente estar, en silencio.
499
00:30:27,960 --> 00:30:30,840
Disfrutando de la comida,
de una buena copa de vino...
500
00:30:31,880 --> 00:30:35,240
Yo creo que, al final,
hablar te condiciona los demás sentidos
501
00:30:35,240 --> 00:30:37,080
y no te deja disfrutar de...
502
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
De las cosas sencillas.
503
00:30:43,560 --> 00:30:44,520
Exacto.
504
00:30:45,960 --> 00:30:47,320
[continúa música tranquila]
505
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
¿Y físicamente cómo eres?
506
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Bueno, si me lo quieres decir.
507
00:30:53,240 --> 00:30:54,080
¿Yo?
508
00:30:55,920 --> 00:30:58,000
Pues soy...
509
00:30:59,360 --> 00:31:00,240
Soy alto.
510
00:31:01,000 --> 00:31:01,960
Moreno.
511
00:31:02,960 --> 00:31:04,000
Llevo barba.
512
00:31:05,280 --> 00:31:07,440
- ¿Ojos?
- Ojos, dos.
513
00:31:08,360 --> 00:31:09,600
[David ríe]
514
00:31:09,600 --> 00:31:10,560
Azules.
515
00:31:12,000 --> 00:31:12,840
[maullido]
516
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
[susurra] Hola.
517
00:31:15,200 --> 00:31:16,600
¿Cómo se llama tu gato?
518
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
Se llama Murphy.
519
00:31:19,560 --> 00:31:20,400
¿Murphy?
520
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
[David asiente]
521
00:31:21,640 --> 00:31:24,000
- Como el mejor cowboy del mundo.
- [maullido]
522
00:31:25,240 --> 00:31:26,360
[Valentina ríe]
523
00:31:26,360 --> 00:31:28,440
Me encantan las películas del Oeste.
524
00:31:29,840 --> 00:31:30,760
¿A ti?
525
00:31:30,760 --> 00:31:32,640
[continúa música tranquila]
526
00:31:33,160 --> 00:31:34,000
Sí.
527
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
Son interesantes.
528
00:31:37,640 --> 00:31:41,520
¿Y sabes qué?
Yo siempre llevo botas de cowboy.
529
00:31:42,840 --> 00:31:45,400
- [sorprendida] ¿Siempre?
- [ríe] Siempre.
530
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
¿Qué pasa, que no te gustan?
531
00:31:50,280 --> 00:31:52,480
Sí... Sí, bueno... [ríe]
532
00:31:53,280 --> 00:31:54,880
[ambos ríen]
533
00:31:56,800 --> 00:31:58,160
[continúa música tranquila]
534
00:32:01,760 --> 00:32:02,840
[fin de la música]
535
00:32:06,800 --> 00:32:08,520
[melodía de piano]
536
00:32:11,800 --> 00:32:13,760
- Buenos días, vecina.
- [cesa el piano]
537
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
Buenos días, vecino.
538
00:32:17,640 --> 00:32:19,280
Perdona, ¿te he despertado?
539
00:32:19,280 --> 00:32:20,600
No te preocupes.
540
00:32:23,200 --> 00:32:24,320
No me molesta.
541
00:32:25,320 --> 00:32:27,120
- [música alegre]
- [gente de fondo]
542
00:32:42,760 --> 00:32:44,480
[continúa música alegre]
543
00:32:51,120 --> 00:32:52,320
[fin de la música]
544
00:32:52,840 --> 00:32:54,480
[música de intriga]
545
00:33:00,400 --> 00:33:01,720
[fin de la música]
546
00:33:02,240 --> 00:33:05,560
- [Valentina] ¡Buenos días!
- Buenos días. Vaya horitas, corazón.
547
00:33:05,560 --> 00:33:09,080
Con lo bonito que era
"Ultramarinos Sebastián Berruguete".
548
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Pero, nada, el barrio se puso más moderno
y había que ponerle un nombre chic.
549
00:33:14,200 --> 00:33:18,160
- USB. Me cago en todo lo que se menea.
- [puerta abierta]
550
00:33:18,160 --> 00:33:22,120
Y ahora esto es
espacio libre de gluten, vegan friendly
551
00:33:22,120 --> 00:33:24,960
y yo qué sé cuántas moderneces más.
552
00:33:24,960 --> 00:33:26,040
[música de intriga]
553
00:33:26,040 --> 00:33:27,720
Es que cada vez que me acuerdo
554
00:33:27,720 --> 00:33:31,200
de la tapa de oreja con morcilla
que hacía mi padre,
555
00:33:31,200 --> 00:33:32,800
se me caen dos lagrimones.
556
00:33:35,640 --> 00:33:39,760
La gente se comía
un bollo entero desmigado
557
00:33:39,760 --> 00:33:41,360
y se chupaban hasta los dedos.
558
00:33:41,880 --> 00:33:43,360
[continúa música de intriga]
559
00:33:45,240 --> 00:33:47,320
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
560
00:33:48,360 --> 00:33:49,240
Buenas tardes.
561
00:33:50,880 --> 00:33:51,960
Perdón.
562
00:33:51,960 --> 00:33:53,800
[estornuda] Ay, dios mío.
563
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
¿Estás resfriado?
564
00:33:55,000 --> 00:33:57,200
Sí. Anoche pillé un poco de frío, perdona.
565
00:33:57,720 --> 00:33:58,600
Tengo unos mocos...
566
00:33:58,600 --> 00:33:59,880
Muy bonitos.
567
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
Los ojos.
568
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Bueno, ¿qué te pongo?
569
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
Un café con leche, por favor.
570
00:34:09,320 --> 00:34:11,120
- ¿Solo un café con leche?
- Sí.
571
00:34:12,280 --> 00:34:16,440
Pero ¿no lo quieres con leche de soja,
leche de avena, azúcar mascabado...?
572
00:34:16,440 --> 00:34:19,040
No, no, no.
Un café con leche normal y corriente.
573
00:34:19,640 --> 00:34:21,160
Me gustan las cosas sencillas.
574
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
A mí también.
575
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
Qué bien.
576
00:34:34,920 --> 00:34:36,680
- [susurra] Sebas.
- [susurra] ¿Qué?
577
00:34:37,720 --> 00:34:39,880
- Que lleva botas de cowboy.
- ¿Quién?
578
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
El de ahí detrás.
¿Tú lo habías visto antes?
579
00:34:42,600 --> 00:34:45,760
No, pero, mujer,
aquí viene gente muy rara.
580
00:34:45,760 --> 00:34:46,880
Es raro, ¿verdad?
581
00:34:46,880 --> 00:34:48,920
Sí, es rarísimo. Es rarísimo.
582
00:34:48,920 --> 00:34:51,280
Es un tío raro raro. Rarísimo.
583
00:34:55,600 --> 00:34:57,840
Dos capuchinos con leche de almendra.
584
00:34:57,840 --> 00:35:00,840
Gracias, pero era un smoothie de fresa
y un zumo de tomate.
585
00:35:01,360 --> 00:35:02,440
De nada, un placer.
586
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
[continúa música de intriga]
587
00:35:15,000 --> 00:35:15,960
Shh.
588
00:35:15,960 --> 00:35:17,560
[continúa música de intriga]
589
00:35:25,560 --> 00:35:26,840
[fin de la música]
590
00:35:28,000 --> 00:35:29,680
[aleteo de pájaros]
591
00:35:30,800 --> 00:35:32,040
Shh.
592
00:35:32,920 --> 00:35:34,480
[tono de llamada]
593
00:35:36,240 --> 00:35:37,800
[tono de llamada]
594
00:35:39,480 --> 00:35:41,040
[tono de llamada]
595
00:35:42,880 --> 00:35:44,400
[tono de llamada]
596
00:35:46,240 --> 00:35:47,960
[tono de llamada]
597
00:35:47,960 --> 00:35:50,680
- ¿Sí?
- David, soy Nacho. ¿Me oyes?
598
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
Sí, sí. ¿Desde dónde me llamas?
599
00:35:53,800 --> 00:35:55,640
Desde un teléfono que me han dejado.
600
00:35:55,640 --> 00:35:58,720
No sabes el marrón que tengo.
Se ha llevado mi coche la grúa.
601
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
- ¿Y?
- ¿Cómo que "y"?
602
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
Tengo ahí el teléfono, tarjetas,
llaves de casa... Las de la tienda también.
603
00:36:05,800 --> 00:36:07,200
¿Qué quieres que haga yo?
604
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Que vengas y me dejes dinero para el taxi
y para ir a recoger el coche al depósito.
605
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
No, Nacho, yo no voy a ir.
606
00:36:13,600 --> 00:36:15,560
Hace tres años que no salgo de casa.
607
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
Mira, David, te voy a mandar
la ubicación de donde estoy.
608
00:36:18,560 --> 00:36:20,920
- Te dejo, que me piden el teléfono.
- Que no.
609
00:36:20,920 --> 00:36:24,400
- Gracias. Te espero.
- Nacho, no me cuelgues. Oye.
610
00:36:24,400 --> 00:36:25,640
[teléfono comunica]
611
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
[música de intriga]
612
00:36:33,520 --> 00:36:35,120
[tono de teléfono ocupado]
613
00:36:40,640 --> 00:36:42,320
[continúa música de intriga]
614
00:36:44,640 --> 00:36:45,880
[resopla]
615
00:36:49,000 --> 00:36:50,800
[continúa música de intriga]
616
00:36:54,480 --> 00:36:56,240
[ruido de obras]
617
00:36:58,920 --> 00:37:00,400
[continúa música de intriga]
618
00:37:20,400 --> 00:37:21,880
[continúa música de intriga]
619
00:37:36,440 --> 00:37:38,280
[fin de la música]
620
00:37:39,760 --> 00:37:40,800
[David chista]
621
00:37:40,800 --> 00:37:42,960
Hombre, ya era hora. ¿Dónde estabas?
622
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
- Nacho, ¿dónde voy a estar?
- Bueno. Venga, vamos.
623
00:37:46,120 --> 00:37:48,880
- ¿Por qué vas así vestido?
- Yo visto así siempre.
624
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
- Tú me miras poco.
- Tú no vistes así.
625
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
- [Nacho] Bueno...
- ¿Cuánto necesitas?
626
00:37:53,360 --> 00:37:56,000
- ¿Para qué?
- ¿Para qué va a ser? Para lo del coche.
627
00:37:56,000 --> 00:37:57,760
[Nacho] Ah, ahora te digo.
628
00:37:57,760 --> 00:38:00,240
- Tenías tanta prisa...
- Ven por aquí. Ya está.
629
00:38:00,240 --> 00:38:01,360
[megafonía de fondo]
630
00:38:01,360 --> 00:38:02,320
¿Qué has hecho?
631
00:38:02,320 --> 00:38:05,440
Eh, David, solo escucha
lo que tienen que decirte, ¿vale?
632
00:38:05,440 --> 00:38:07,080
Ya está, venga. ¿Qué tal?
633
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Aquí está el genio.
634
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
David ha venido también.
635
00:38:11,600 --> 00:38:12,800
David, es un placer.
636
00:38:12,800 --> 00:38:15,640
Bienvenido a Toy&Toy.
Él es Gonzalo, el jefe de ventas.
637
00:38:15,640 --> 00:38:18,760
Yo soy Maite,
jefa de desarrollo y business management.
638
00:38:18,760 --> 00:38:21,520
Encantado.
¿Me puedes decir qué hacemos aquí?
639
00:38:21,520 --> 00:38:24,880
- Creía que su socio le había comentado...
- Por encima, sí.
640
00:38:25,400 --> 00:38:27,560
Su Breaking Mind nos parece una maravilla.
641
00:38:27,560 --> 00:38:29,080
Enhorabuena, de verdad.
642
00:38:30,120 --> 00:38:32,800
Queremos comprarle
los derechos de todos sus juguetes.
643
00:38:34,480 --> 00:38:35,320
¿Para qué?
644
00:38:36,160 --> 00:38:37,120
¿Cómo que para qué?
645
00:38:37,120 --> 00:38:38,600
Pues para que se vendan más.
646
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Ya se venden. En nuestra tienda, de hecho.
647
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
¿Por qué no te callas un poco y escuchas?
648
00:38:42,920 --> 00:38:45,720
También nos encargaríamos de distribuir
su nuevo juego.
649
00:38:45,720 --> 00:38:48,880
Nacho nos ha estado contando.
El Ultimax, ¿no?
650
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Bueno, habría que darle
una vuelta al nombre.
651
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Sí.
652
00:38:54,360 --> 00:38:58,040
El problema es que no es solo mío.
Y, además, no está terminado.
653
00:38:58,040 --> 00:39:02,360
- Pero podría estar terminado...
- Lo siento, pero no me interesa. Gracias.
654
00:39:02,360 --> 00:39:06,680
David, estamos hablando
de una distribución a nivel internacional.
655
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
Tenemos tiendas en todo el mundo.
656
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
Ya, ya lo sé.
657
00:39:11,640 --> 00:39:13,800
A costa de ahogar
a tiendas como la nuestra.
658
00:39:13,800 --> 00:39:15,280
[titubea] Mira, David,
659
00:39:15,280 --> 00:39:19,080
Sé que tienes la razón,
pero piensa que esta es tu oportunidad
660
00:39:19,080 --> 00:39:21,720
de que tu juguete llegue
a niños de todo el mundo.
661
00:39:22,640 --> 00:39:24,240
Hombre, eso es bonito. ¿O no?
662
00:39:25,280 --> 00:39:28,680
[Gonzalo carraspea]
Igual, si ve las cifras...
663
00:39:30,200 --> 00:39:32,360
- [megafonía de fondo]
- [música de intriga]
664
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
Es que ese...
Precisamente ese es el problema.
665
00:39:38,680 --> 00:39:41,160
Que vosotros solo pensáis en las cifras.
666
00:39:41,880 --> 00:39:44,840
En números, en ventas, en cifras...
Pero ¿y los niños?
667
00:39:44,840 --> 00:39:46,880
- David.
- ¿Quién piensa en los niños?
668
00:39:47,680 --> 00:39:51,160
Vuestras cadenas de juguetes
son las enemigas de la inteligencia.
669
00:39:51,160 --> 00:39:52,680
¿Y vosotros qué hacéis?
670
00:39:53,200 --> 00:39:55,600
Lo único que hacéis es crear monstruos.
671
00:39:55,600 --> 00:39:57,680
- Bueno, a ver...
- Monstruos sin cabeza.
672
00:39:58,640 --> 00:40:00,080
Vosotros sois los culpables
673
00:40:00,080 --> 00:40:02,640
de la enajenación mental
de nuestra sociedad.
674
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Algún día, os daréis cuenta.
675
00:40:04,120 --> 00:40:06,600
Encima, pretendéis
que yo sea parte de todo esto
676
00:40:07,200 --> 00:40:10,240
y que os ayude a idiotizar a los niños
y a convertirlos en zombis.
677
00:40:10,240 --> 00:40:11,880
Debería daros vergüenza.
678
00:40:11,880 --> 00:40:14,040
No. ¡Usted no me toque! ¡Que no me toque!
679
00:40:16,000 --> 00:40:17,480
[continúa música de intriga]
680
00:40:22,600 --> 00:40:23,440
Bueno...
681
00:40:27,560 --> 00:40:28,720
[fin de la música]
682
00:40:29,680 --> 00:40:31,000
- Hola.
- Shh.
683
00:40:32,360 --> 00:40:33,400
[ambos ríen]
684
00:40:40,640 --> 00:40:42,080
[música de intriga]
685
00:40:57,160 --> 00:40:59,000
[continúa música de intriga]
686
00:41:17,680 --> 00:41:19,560
[continúa música de intriga]
687
00:41:27,240 --> 00:41:28,080
¿Chinchín?
688
00:41:31,640 --> 00:41:32,480
[chico ríe]
689
00:41:33,600 --> 00:41:34,920
Ya podemos hablar, ¿no?
690
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
¿Cómo te llamas?
691
00:41:42,440 --> 00:41:43,280
¿Pasa algo?
692
00:41:43,280 --> 00:41:44,200
No.
693
00:41:45,000 --> 00:41:48,360
No, es que pensaba
que preferías el silencio.
694
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Ya sabes...
695
00:41:51,400 --> 00:41:52,680
[ríe]
696
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Y me gusta mucho el silencio.
697
00:41:54,800 --> 00:41:55,720
Mucho.
698
00:41:56,520 --> 00:41:59,480
Pero también me gustaría saber
cosas sobre ti. [ríe]
699
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
¿Más?
700
00:42:01,360 --> 00:42:04,280
Claro, claro. Por ejemplo, tocas el piano.
701
00:42:05,320 --> 00:42:07,400
Muy guay. Yo toco la guitarra.
702
00:42:07,400 --> 00:42:10,360
Tengo un grupo de música con unos colegas
703
00:42:10,880 --> 00:42:15,400
y tocamos rock, funky, sobre todo country...
704
00:42:16,000 --> 00:42:17,640
Te puedo invitar a un concierto.
705
00:42:17,640 --> 00:42:19,840
Tocamos en un bareto la semana que viene.
706
00:42:22,080 --> 00:42:23,640
Oye... Perdona, ¿eh?
707
00:42:23,640 --> 00:42:25,040
¿Tienes una cervecita?
708
00:42:25,560 --> 00:42:28,240
Es que no soy muy de vino. Me... Puf.
709
00:42:28,240 --> 00:42:29,320
[chico ríe]
710
00:42:30,320 --> 00:42:31,840
[puerta abierta de fondo]
711
00:42:31,840 --> 00:42:33,240
[pasos de fondo]
712
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
¿Estás en tu casa?
713
00:42:35,080 --> 00:42:36,160
No.
714
00:42:36,680 --> 00:42:37,880
Estoy en la tuya. [ríe]
715
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
Ya. Perdóname.
716
00:42:40,640 --> 00:42:44,400
Es que...
Es que he cometido un gravísimo error.
717
00:42:44,400 --> 00:42:47,560
- ¿Qué?
- Que te tienes que ir. Lo siento.
718
00:42:48,080 --> 00:42:50,800
- Es una broma, ¿no?
- Shh. Baja la voz. Baja la voz.
719
00:42:50,800 --> 00:42:54,000
- [susurra] ¿Por qué?
- Porque me duele mucho la cabeza.
720
00:42:55,760 --> 00:42:57,840
- Ya nos vemos otro día, ¿vale?
- Pero...
721
00:42:59,800 --> 00:43:02,280
Si quieres me quedo callado,
pero es un poco raro.
722
00:43:02,280 --> 00:43:04,280
- ¿Es por lo del country?
- Un placer.
723
00:43:16,880 --> 00:43:17,800
¿Vecino?
724
00:43:19,840 --> 00:43:21,280
[serio] Hola, vecina.
725
00:43:22,080 --> 00:43:22,920
Hola.
726
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
- ¿Has salido?
- Sí.
727
00:43:26,360 --> 00:43:29,000
Pero primera y última vez, te lo aseguro.
728
00:43:29,000 --> 00:43:29,920
¿Tú qué tal?
729
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
Bien. Bien, bien.
730
00:43:33,840 --> 00:43:36,040
Por aquí, todo tranquilo.
731
00:43:37,560 --> 00:43:38,800
Me alegra oír tu voz.
732
00:43:41,120 --> 00:43:41,960
[suspira]
733
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
¿Sí?
734
00:43:47,560 --> 00:43:48,400
Sí.
735
00:43:53,920 --> 00:43:55,680
Lo de ayer estuvo bien, ¿no?
736
00:43:56,240 --> 00:44:00,080
Yo hacía tiempo
que no hablaba tan a gusto con alguien.
737
00:44:01,960 --> 00:44:04,040
Sí. Sí que estuvo bien.
738
00:44:07,360 --> 00:44:09,840
Oye, ¿te gustaría venir a cenar a casa?
739
00:44:11,680 --> 00:44:12,840
¿O a tomar algo?
740
00:44:16,400 --> 00:44:17,240
[titubea]
741
00:44:17,240 --> 00:44:21,600
Es que últimamente
las cenas no me han dado buen resultado y...
742
00:44:22,560 --> 00:44:26,200
- Déjalo, perdona, ha sido una tontería.
- No. Perdóname tú a mí, es que...
743
00:44:26,200 --> 00:44:27,600
No, lo siento, es que...
744
00:44:28,240 --> 00:44:30,800
[suspira] Es que a mí
no se me dan bien estas cosas.
745
00:44:30,800 --> 00:44:32,920
No, si es que no es eso.
746
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
Es que creo que...
747
00:44:40,640 --> 00:44:42,040
Que esto está bien así.
748
00:44:42,040 --> 00:44:43,600
[música emotiva]
749
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
¿Así?
750
00:44:46,760 --> 00:44:47,600
Sí.
751
00:44:48,120 --> 00:44:49,800
Tú en tu casa.
752
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
Yo aquí, en la mía.
753
00:44:52,320 --> 00:44:53,920
Sin presiones ni...
754
00:44:54,440 --> 00:44:55,560
Ni dependencias.
755
00:44:56,680 --> 00:44:57,840
¿Sin vernos?
756
00:45:00,560 --> 00:45:01,400
Sin vernos.
757
00:45:03,400 --> 00:45:05,400
[continúa música emotiva]
758
00:45:06,640 --> 00:45:08,080
A ti te gusta estar solo,
759
00:45:09,360 --> 00:45:12,440
y yo creo que es lo que necesito.
760
00:45:18,160 --> 00:45:19,120
Pero...
761
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
Entonces, ¿estaríamos juntos?
762
00:45:25,520 --> 00:45:26,560
Juntos...
763
00:45:28,560 --> 00:45:29,720
pero separados.
764
00:45:30,560 --> 00:45:32,560
[continúa música emotiva]
765
00:45:34,440 --> 00:45:35,680
¿Qué me dices, vecino?
766
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
¿Crees...? ¿Crees que es posible?
767
00:45:42,640 --> 00:45:43,760
Es un poco raro.
768
00:45:44,280 --> 00:45:45,120
Ya...
769
00:45:48,840 --> 00:45:50,400
Pero lo veo bastante posible,
770
00:45:52,560 --> 00:45:53,520
vecina.
771
00:45:56,960 --> 00:45:58,720
[fin de la música emotiva]
772
00:45:59,760 --> 00:46:01,320
[música alegre de piano]
773
00:46:10,040 --> 00:46:12,920
Pues yo en realidad
soy de un pueblo bastante perdido.
774
00:46:12,920 --> 00:46:13,880
¿De cuál?
775
00:46:14,400 --> 00:46:18,120
Tienes que conseguir que todas tus fichas
lleguen a lo alto de la pirámide,
776
00:46:18,120 --> 00:46:19,920
pero cayendo justo en tu color.
777
00:46:19,920 --> 00:46:21,720
De pequeña cantaba mucho.
778
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
No paraba, todo el día...
779
00:46:24,360 --> 00:46:25,720
[continúa música alegre]
780
00:46:27,640 --> 00:46:29,520
Nacho es como un hermano para mí.
781
00:46:31,640 --> 00:46:33,120
[continúa música alegre]
782
00:46:33,120 --> 00:46:35,360
[Valentina]
¿Eres más de dulce o de salado?
783
00:46:35,360 --> 00:46:37,600
Yo siempre café largo,
sin leche ni azúcar.
784
00:46:42,240 --> 00:46:43,080
[Valentina] ¡F3!
785
00:46:44,480 --> 00:46:45,560
¿Te he hundido?
786
00:46:45,560 --> 00:46:47,000
¡Tocado y hundido!
787
00:46:47,000 --> 00:46:48,160
[ambos ríen]
788
00:46:49,320 --> 00:46:50,640
[continúa música alegre]
789
00:46:50,640 --> 00:46:53,040
Mira, ese es Murphy. ¿Lo ves?
790
00:46:53,560 --> 00:46:55,320
Es el mejor cowboy del mundo.
791
00:46:56,760 --> 00:46:57,840
Buenos días, vecina.
792
00:47:00,480 --> 00:47:02,320
[continúa música alegre de piano]
793
00:47:17,280 --> 00:47:20,120
- [fin de la música]
- Menudo imbécil el de la mesa seis.
794
00:47:20,120 --> 00:47:23,960
No va y me pregunta
si las espinacas son de cultivo ecológico.
795
00:47:23,960 --> 00:47:26,920
¿Tengo yo cara de perito agrónomo?
796
00:47:26,920 --> 00:47:27,960
[Valentina ríe]
797
00:47:30,320 --> 00:47:31,840
[música de tensión]
798
00:47:31,840 --> 00:47:32,840
¿Qué pasa?
799
00:47:32,840 --> 00:47:33,920
[fin de la música]
800
00:47:33,920 --> 00:47:35,120
Eh...
801
00:47:35,120 --> 00:47:37,120
Que cómo está pegando hoy el sol, ¿no?
802
00:47:37,120 --> 00:47:39,960
Me acerco a las ventanas
y se me llena la cara de pecas.
803
00:47:39,960 --> 00:47:42,720
A ver, o te centras
o te pongo de patitas en la calle.
804
00:47:42,720 --> 00:47:45,960
Que ya bastante tengo yo con lidiar
con esta gente. Espabila.
805
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
[música hawaiana de fondo]
806
00:47:53,400 --> 00:47:55,120
[música de tensión]
807
00:47:58,520 --> 00:48:00,880
Dos muffins de chocolate vegano y sésamo.
808
00:48:02,200 --> 00:48:03,720
[música de tensión en aumento]
809
00:48:05,120 --> 00:48:06,360
Perdona, ¿estás bien?
810
00:48:07,080 --> 00:48:10,520
Sí, es que hoy estáis de suerte
porque estamos haciendo una encuesta.
811
00:48:10,520 --> 00:48:13,280
Del uno al cinco,
¿qué os está pareciendo el servicio?
812
00:48:13,800 --> 00:48:14,640
¿Colibrí?
813
00:48:17,920 --> 00:48:18,800
¡Óscar!
814
00:48:18,800 --> 00:48:21,880
Hola. ¡Qué casualidad!
815
00:48:21,880 --> 00:48:25,200
Yo no suelo venir nunca por aquí,
así que... Ya ves.
816
00:48:25,200 --> 00:48:26,720
Siéntate aquí conmigo.
817
00:48:26,720 --> 00:48:29,120
- [puerta abierta]
- No, no. No puedo.
818
00:48:29,720 --> 00:48:30,560
¿Por qué?
819
00:48:31,080 --> 00:48:32,320
Porque ya he quedado.
820
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
¿Con quién?
821
00:48:33,760 --> 00:48:34,680
[Carmen] Conmigo.
822
00:48:36,040 --> 00:48:37,200
Ha quedado conmigo.
823
00:48:37,720 --> 00:48:39,600
- Con ella.
- Carmen.
824
00:48:39,600 --> 00:48:40,520
Óscar.
825
00:48:41,640 --> 00:48:43,440
Pues nada, sentaos las dos conmigo.
826
00:48:43,960 --> 00:48:45,160
[Óscar suspira]
827
00:48:47,360 --> 00:48:50,840
El smoothie de espinaca, plátano
y jengibre está bastante aceptable.
828
00:48:51,960 --> 00:48:55,800
Por cierto, estaba justo viendo
las inscripciones para la audición.
829
00:48:56,320 --> 00:48:58,760
Se han presentado más de 200 candidatos.
830
00:48:58,760 --> 00:49:01,280
- Más del doble que el año anterior.
- ¿En serio?
831
00:49:01,280 --> 00:49:02,320
[Óscar asiente]
832
00:49:02,320 --> 00:49:06,320
- [Carmen] Eso para ti está chupado.
- A ver si nos quiere atender el camarero.
833
00:49:06,880 --> 00:49:09,360
De verdad, en este sitio,
el servicio es terrible.
834
00:49:09,360 --> 00:49:11,560
Perdone, ¿nos puede tomar nota, por favor?
835
00:49:12,480 --> 00:49:14,200
Sí, claro. ¿Cómo no?
836
00:49:15,000 --> 00:49:17,240
- [Valentina suspira]
- [música de intriga]
837
00:49:20,440 --> 00:49:23,000
A ver, ¿se puede saber
qué desean las señoras?
838
00:49:23,000 --> 00:49:25,200
Agua. Del tiempo, por favor.
839
00:49:25,200 --> 00:49:26,120
[Sebas asiente]
840
00:49:29,680 --> 00:49:31,160
¿Y tú qué quieres, Valentina?
841
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Yo nada.
842
00:49:33,920 --> 00:49:38,720
¿Seguro, princesa,
que no le apetece un zumito de piña?
843
00:49:38,720 --> 00:49:42,600
- ¿Un cafetito? ¿Un gin-tonic? ¿Un...?
- No, nada.
844
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
- Tráigale un rooibos.
- Que pida lo que quiera, ¿no?
845
00:49:45,160 --> 00:49:47,560
A ver si se me deciden,
846
00:49:47,560 --> 00:49:51,080
que tengo a la camarera descansando
y se me acumula el trabajo.
847
00:49:51,080 --> 00:49:52,000
Pues un rooibos.
848
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
- Un rooibos.
- Sí.
849
00:49:54,120 --> 00:49:55,320
[Sebas asiente]
850
00:49:55,320 --> 00:49:56,720
[música hawaiana de fondo]
851
00:49:59,720 --> 00:50:00,560
Ay, no.
852
00:50:00,560 --> 00:50:02,600
- ¿Qué pasa?
- Me han robado la cartera.
853
00:50:04,880 --> 00:50:06,960
Carmen, la tienes ahí. La estoy viendo.
854
00:50:06,960 --> 00:50:09,080
No, Valentina, la otra cartera.
855
00:50:09,080 --> 00:50:10,360
¿La otra cartera?
856
00:50:10,920 --> 00:50:12,480
¿Y dónde la has perdido?
857
00:50:12,480 --> 00:50:13,880
[música de misterio]
858
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
En el metro.
859
00:50:14,880 --> 00:50:17,440
Sí, cuando íbamos juntas. ¿Te acuerdas?
860
00:50:18,000 --> 00:50:19,400
¡Ah, sí! Antes.
861
00:50:19,400 --> 00:50:20,640
No me lo puedo creer.
862
00:50:20,640 --> 00:50:23,000
Tendré que ir a comisaría,
poner una denuncia...
863
00:50:23,000 --> 00:50:25,680
- [Valentina] Claro.
- Óscar. Me llevas en tu coche.
864
00:50:26,280 --> 00:50:28,560
Si quieres, te llevo,
pero hay una aquí cerca.
865
00:50:29,280 --> 00:50:31,400
No querrás que vaya andando
en este estado.
866
00:50:31,400 --> 00:50:35,600
Me estoy mareando y estoy hiperventilando,
así que recoge tus cosas, que nos vamos.
867
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Nada. Yo te acerco.
868
00:50:38,160 --> 00:50:39,440
[Óscar] ¿Y tú no vienes?
869
00:50:39,440 --> 00:50:41,400
No, no. Tú te vas a casa a practicar.
870
00:50:42,240 --> 00:50:45,440
No pierdas el tiempo por mí.
Son 200 candidatos, Valentina.
871
00:50:45,440 --> 00:50:46,480
Venga, anda. Vamos.
872
00:50:49,720 --> 00:50:53,000
- Pues nada, a ver si nos vemos otro día.
- Sí, hablamos otro día.
873
00:50:53,000 --> 00:50:54,120
[puerta abierta]
874
00:50:55,440 --> 00:50:56,280
¿Por allí?
875
00:50:57,160 --> 00:50:59,160
[continúa música de misterio]
876
00:51:00,280 --> 00:51:01,760
[fin de la música]
877
00:51:01,760 --> 00:51:05,520
Él fue quien me sacó del pueblo.
Y me buscó a los mejores profesores.
878
00:51:06,880 --> 00:51:08,320
Quien me descubrió.
879
00:51:09,240 --> 00:51:12,400
- Se lo debo todo.
- Bueno, mujer, todo, todo, todo, no.
880
00:51:12,920 --> 00:51:14,600
Tú ya tocabas antes de conocerle.
881
00:51:14,600 --> 00:51:16,760
Pero si yo quería ser cantante.
882
00:51:16,760 --> 00:51:17,880
Imagínate.
883
00:51:20,720 --> 00:51:23,880
Si no fuese por él,
no me estaría presentando a esta audición.
884
00:51:24,400 --> 00:51:26,400
Tampoco tendría una carrera de pianista.
885
00:51:27,840 --> 00:51:29,080
[Valentina suspira]
886
00:51:30,520 --> 00:51:31,560
¿Y si no me cogen?
887
00:51:31,560 --> 00:51:33,360
Yo no sé hacer nada más.
888
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
Yo solo sé tocar el piano y... ser camarera.
889
00:51:38,840 --> 00:51:40,000
[Sebas ríe]
890
00:51:40,000 --> 00:51:42,360
Bueno, camarera...
891
00:51:42,360 --> 00:51:44,040
- ¿Qué?
- [Sebas ríe]
892
00:51:44,040 --> 00:51:47,440
Nada, que eres
la peor camarera que he tenido en mi vida,
893
00:51:47,440 --> 00:51:52,640
y eso que tuve uno que era un zángano
y un sin sangre, pero de mucho cuidado.
894
00:51:52,640 --> 00:51:53,840
[ambos ríen]
895
00:51:56,760 --> 00:51:59,920
Mira, yo no entiendo mucho de música,
896
00:52:01,320 --> 00:52:02,480
pero, de gente, sí.
897
00:52:03,760 --> 00:52:04,720
La edad.
898
00:52:04,720 --> 00:52:05,880
[música emotiva]
899
00:52:06,960 --> 00:52:10,840
Y sé que detrás de ese aspecto
de niña frágil,
900
00:52:12,160 --> 00:52:13,560
hay una luchadora.
901
00:52:15,320 --> 00:52:17,080
Pero te lo tienes que creer tú.
902
00:52:18,440 --> 00:52:20,960
Y no necesitas que te lo diga nadie.
903
00:52:21,520 --> 00:52:23,480
Ni tu ex, ni tu prima
904
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
ni yo.
905
00:52:26,360 --> 00:52:27,960
Te lo tendrías que estar diciendo.
906
00:52:33,120 --> 00:52:34,400
[continúa música emotiva]
907
00:52:38,960 --> 00:52:40,000
[Valentina suspira]
908
00:52:41,080 --> 00:52:42,880
[piano]
909
00:52:49,560 --> 00:52:50,720
[David] Cada vez mejor.
910
00:52:52,800 --> 00:52:55,040
- ¿Tú crees?
- Sin duda.
911
00:52:57,800 --> 00:52:58,800
¿Ya has terminado?
912
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Sí.
913
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
¿Podría hacer una petición?
914
00:53:04,200 --> 00:53:06,280
Claro. ¿Chopin?
915
00:53:06,280 --> 00:53:07,480
[titubea] No.
916
00:53:09,400 --> 00:53:12,160
- Me gustaría escuchar tu canción.
- ¿Mi canción?
917
00:53:12,880 --> 00:53:14,360
Sí, tu canción.
918
00:53:14,880 --> 00:53:15,800
Ay... [ríe nerviosa]
919
00:53:16,560 --> 00:53:18,640
Mmm... Es que hace mucho que no la toco.
920
00:53:19,720 --> 00:53:23,600
Bueno, igual va siendo hora
de que la vuelvas a tocar, ¿no?
921
00:53:27,240 --> 00:53:28,640
[piano]
922
00:53:33,080 --> 00:53:34,280
[cesa el piano]
923
00:53:37,120 --> 00:53:38,160
Suena muy bien.
924
00:53:39,280 --> 00:53:40,360
¿No sigues?
925
00:53:40,360 --> 00:53:41,280
[maullido]
926
00:53:42,680 --> 00:53:44,280
Murphy está impaciente.
927
00:53:45,760 --> 00:53:46,800
[maullido]
928
00:54:05,000 --> 00:54:10,120
♪ ¿Cuándo será que el sol
se asome en mi ventana ♪
929
00:54:12,240 --> 00:54:17,480
♪ y borre todas esas sombras
en mi almohada? ♪
930
00:54:19,160 --> 00:54:24,200
♪ ¿Cuándo será
que me despierte sin el miedo ♪
931
00:54:26,040 --> 00:54:31,280
♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪
932
00:54:33,320 --> 00:54:38,560
♪ Será suficiente, entonces, ♪
933
00:54:39,520 --> 00:54:43,560
♪ ser solo yo y nada más. ♪
934
00:54:44,600 --> 00:54:47,040
♪ Yo sé que un día de estos ♪
935
00:54:47,880 --> 00:54:50,320
♪ me atreveré a bailar ♪
936
00:54:50,320 --> 00:54:52,920
♪ en medio de la gente. ♪
937
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
♪ No importa el qué dirán... ♪
938
00:54:55,800 --> 00:54:57,240
[fin de la música]
939
00:54:57,240 --> 00:54:59,320
[música alegre]
940
00:55:18,040 --> 00:55:18,880
Vamos.
941
00:55:21,360 --> 00:55:24,080
El truco está en cortar
muy finitas las verduras.
942
00:55:24,080 --> 00:55:25,880
Si no sale perfecto, no pasa nada.
943
00:55:27,080 --> 00:55:30,800
- ¿Lo tienes?
- Sí, sí. Lo tengo.
944
00:55:31,920 --> 00:55:34,200
Vale. ¿Preparada para la bechamel?
945
00:55:35,240 --> 00:55:36,280
Preparadísima.
946
00:55:36,280 --> 00:55:38,120
El secreto está en la proporción.
947
00:55:38,120 --> 00:55:41,080
Si te pasas un solo gramo,
puedes arruinar el plato. Cuidado.
948
00:55:42,680 --> 00:55:44,760
Cincuenta gramos de mantequilla.
949
00:55:47,040 --> 00:55:47,920
Perfecto.
950
00:55:49,400 --> 00:55:51,720
Y 50 gramos de harina.
951
00:55:51,720 --> 00:55:52,640
[titubea] Eh...
952
00:55:55,880 --> 00:55:57,920
- ¿Todo bien?
- Sí.
953
00:56:04,800 --> 00:56:07,040
No me habías dicho que eras tan cocinitas.
954
00:56:08,160 --> 00:56:10,680
Estoy un poco oxidado,
pero es como montar en bici.
955
00:56:10,680 --> 00:56:13,840
Vale, ahora lo vamos a mezclar todo
con un poco de leche.
956
00:56:15,200 --> 00:56:16,040
¿Con leche?
957
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Sí, con leche.
958
00:56:17,640 --> 00:56:18,680
¿No tienes leche?
959
00:56:23,120 --> 00:56:24,000
Sí que tengo.
960
00:56:24,520 --> 00:56:25,640
[alarma de horno]
961
00:56:25,640 --> 00:56:27,160
[comida chisporrotea]
962
00:56:28,360 --> 00:56:31,040
Has puesto el grill
para que quede crujiente, ¿verdad?
963
00:56:31,960 --> 00:56:32,800
Sí.
964
00:56:33,960 --> 00:56:35,240
[alarma de horno]
965
00:56:40,720 --> 00:56:42,000
[continúa música alegre]
966
00:56:42,000 --> 00:56:43,320
[David huele]
967
00:56:44,640 --> 00:56:45,720
Impecable.
968
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
¿La tuya bien?
969
00:56:47,960 --> 00:56:49,240
[comida quemada]
970
00:56:53,600 --> 00:56:54,760
[fin de la música]
971
00:56:54,760 --> 00:56:55,960
Tiene buena pinta.
972
00:56:55,960 --> 00:56:57,360
[telefonillo]
973
00:57:00,560 --> 00:57:01,600
Adelante.
974
00:57:03,080 --> 00:57:05,440
- Una cena de disculpa, ¿eh?
- [timbre de fondo]
975
00:57:06,080 --> 00:57:07,160
- Hola.
- Hola.
976
00:57:09,760 --> 00:57:13,400
- Qué bien que hayas podido venir.
- ¿Qué pasa? ¿Por qué hablas tan bajo?
977
00:57:13,400 --> 00:57:16,040
- ¿Tú por qué vas así?
- ¿Así cómo? Me he peinado.
978
00:57:18,040 --> 00:57:20,160
¿Y por qué sonríes? Tú no sonríes.
979
00:57:20,160 --> 00:57:22,640
¿Por qué huele a quemado?
¿Has estado cocinando?
980
00:57:23,760 --> 00:57:24,880
Sí, claro.
981
00:57:26,160 --> 00:57:27,320
[Nacho huele]
982
00:57:28,520 --> 00:57:29,680
David, hueles bien.
983
00:57:30,280 --> 00:57:31,120
¿Qué pasa aquí?
984
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
¿Y esto?
985
00:57:33,960 --> 00:57:36,520
- [música de misterio]
- [Valentina titubea]
986
00:57:37,120 --> 00:57:38,680
Pues que he conocido a alguien.
987
00:57:40,240 --> 00:57:41,560
Bien, Valentina.
988
00:57:41,560 --> 00:57:44,160
- [sorprendida] Cuánto me alegro.
- [Valentina ríe]
989
00:57:45,400 --> 00:57:47,680
- Por alguien te refieres a un tío, ¿no?
- Sí.
990
00:57:47,680 --> 00:57:50,160
Pero, hombre, ya era hora. Ven aquí.
991
00:57:50,160 --> 00:57:52,320
Bueno, ya. Tanto abracito...
992
00:57:52,320 --> 00:57:53,760
Me gustaría presentártela.
993
00:58:00,760 --> 00:58:01,640
¿Y dónde está?
994
00:58:01,640 --> 00:58:02,600
Aquí.
995
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
Hola.
996
00:58:06,280 --> 00:58:08,920
Ay, Dios, David.
¿Ahora hablas con la pared, hijo?
997
00:58:08,920 --> 00:58:10,400
[Carmen titubea]
998
00:58:12,600 --> 00:58:14,120
- ¿Hola?
- ¿Que es la vecina?
999
00:58:14,120 --> 00:58:15,120
Sí. ¡Hola!
1000
00:58:15,720 --> 00:58:16,560
Hola. [ríe]
1001
00:58:17,160 --> 00:58:20,080
[titubea] Soy Carmen, la prima de...
1002
00:58:20,080 --> 00:58:21,200
Nada de nombres.
1003
00:58:21,200 --> 00:58:23,760
Encantado, Carmen.
Él es Nacho, mi amigo Nacho.
1004
00:58:23,760 --> 00:58:25,640
[titubea] Hola, ¿qué tal?
1005
00:58:25,640 --> 00:58:27,840
- [susurra] ¿Por qué hablas así?
- [susurra] Hablo así.
1006
00:58:27,840 --> 00:58:28,760
No.
1007
00:58:29,400 --> 00:58:31,000
[Nacho] Lasaña, qué rica.
1008
00:58:32,040 --> 00:58:33,120
¿Esto es una lasaña?
1009
00:58:33,120 --> 00:58:34,240
[Valentina] Cállate.
1010
00:58:34,760 --> 00:58:37,160
- ¿Nos sentamos a cenar?
- [David] Sí, mejor.
1011
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
¿Mirando a la pared?
1012
00:58:38,720 --> 00:58:39,760
Claro, venga.
1013
00:58:40,520 --> 00:58:42,600
[Carmen] Mmm, qué buena pinta.
1014
00:58:42,600 --> 00:58:43,840
No pienso comerme esto.
1015
00:58:43,840 --> 00:58:45,640
- [susurra] No cambies la voz.
- Hablo así.
1016
00:58:45,640 --> 00:58:47,320
- ¿Vino?
- [Valentina] Sí, venga.
1017
00:58:47,880 --> 00:58:50,080
Pues es así. ¿Por qué os parece tan raro?
1018
00:58:50,080 --> 00:58:52,280
[Nacho] Hombre, vamos a ver.
Seamos un poco serios.
1019
00:58:52,280 --> 00:58:54,920
- Raro es, la verdad.
- Aunque sea raro.
1020
00:58:55,400 --> 00:58:58,960
- Es que a nosotros nos funciona.
- No nos hace falta vernos. De verdad.
1021
00:59:00,200 --> 00:59:01,760
A ver, yo solo digo que...
1022
00:59:02,600 --> 00:59:04,800
No sé,
precisamente lo bonito de una relación
1023
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
es esa sensación de intimidad, el...
1024
00:59:07,680 --> 00:59:11,080
El poder estar con la otra persona,
sentir su piel, su olor...
1025
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
No sé, ¿tú qué opinas, Nacho?
1026
00:59:12,920 --> 00:59:15,080
Sí, vamos. O lo decías tú, o lo decía yo.
1027
00:59:15,080 --> 00:59:16,920
Y hay algo más importante aún.
1028
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
- ¿El qué?
- El mirarse.
1029
00:59:18,920 --> 00:59:23,440
Cuando una pareja se conoce de verdad,
se miran a los ojos y sobran las palabras.
1030
00:59:23,440 --> 00:59:24,480
[asiente]
1031
00:59:24,480 --> 00:59:26,720
Un romántico, pero tiene razón.
1032
00:59:26,720 --> 00:59:29,840
¿A que sí? Y es que vosotros
os lo tenéis que decir todo.
1033
00:59:29,840 --> 00:59:31,720
No hay subtexto.
1034
00:59:31,720 --> 00:59:33,760
Pues nos lo decimos. ¿Qué problema hay?
1035
00:59:33,760 --> 00:59:35,400
Además, lo que nosotros hacemos
1036
00:59:35,400 --> 00:59:39,160
no es tan distinto de estar hablando
con un desconocido en una aplicación.
1037
00:59:39,880 --> 00:59:43,600
Aunque parezca absurdo, muchas relaciones
de hoy en día empiezan así,
1038
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
sin ver ni conocer realmente
a la otra persona.
1039
00:59:46,080 --> 00:59:49,360
Ya, pero tienes fotos
para ver un poco la pinta que tienen.
1040
00:59:49,960 --> 00:59:53,400
Sí, hay fotos, pero ¿quién te asegura
que no son fotos falsas?
1041
00:59:54,360 --> 00:59:56,520
Bueno, ahí tienes un poco de razón.
1042
00:59:56,520 --> 00:59:59,400
¿En serio no tenéis curiosidad
por saber cómo sois?
1043
00:59:59,920 --> 01:00:01,040
Ya sabemos cómo somos.
1044
01:00:01,040 --> 01:00:03,280
[susurra] Sí, claro.
Ya verás cuando te vea.
1045
01:00:04,120 --> 01:00:07,120
No me vengáis con eso de que la belleza
está en el interior.
1046
01:00:07,120 --> 01:00:09,800
Oye, pues fíjate que yo creo
que puedo imaginarme
1047
01:00:09,800 --> 01:00:11,800
cómo eres tú, Carmen, solo por tu voz.
1048
01:00:11,800 --> 01:00:12,880
- [Carmen] ¿Sí?
- Sí.
1049
01:00:12,880 --> 01:00:13,800
¿Y cómo soy?
1050
01:00:14,360 --> 01:00:16,320
[Nacho] Pues eres alta, evidentemente.
1051
01:00:16,320 --> 01:00:17,440
[Nacho titubea]
1052
01:00:17,960 --> 01:00:21,640
Tienes el pelo corto,
los ojos negros, profundos...
1053
01:00:21,640 --> 01:00:22,560
[Carmen ríe]
1054
01:00:22,560 --> 01:00:25,160
- ¿Qué pasa?
- [Carmen] Nada, que vas muy bien.
1055
01:00:25,160 --> 01:00:26,840
Vas muy bien. Sigue, por favor.
1056
01:00:26,840 --> 01:00:28,680
Y diría que llevas gafas.
1057
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
Bueno, impresionante.
1058
01:00:31,320 --> 01:00:33,560
- De verdad, lo has clavado.
- Sí, ¿eh?
1059
01:00:33,560 --> 01:00:35,000
Sí, ahora me toca a mí.
1060
01:00:35,000 --> 01:00:35,920
[Nacho] Venga.
1061
01:00:38,440 --> 01:00:41,400
Eres... de estatura media, tirando a bajito.
1062
01:00:41,400 --> 01:00:43,040
[David asiente y ríe]
1063
01:00:43,520 --> 01:00:47,040
Y... tienes el pelo castaño,
los ojos claros,
1064
01:00:47,040 --> 01:00:49,680
y eres el típico que lleva
sudadera con capucha.
1065
01:00:49,680 --> 01:00:50,960
[David ríe]
1066
01:00:52,280 --> 01:00:54,480
¿Qué? ¿He acertado en algo?
1067
01:00:55,200 --> 01:00:56,160
[titubea]
1068
01:00:56,680 --> 01:00:57,960
Sí, más o menos.
1069
01:01:00,760 --> 01:01:02,400
Bueno, yo me tengo que ir ya.
1070
01:01:02,400 --> 01:01:03,920
Oye, me lo he pasado genial.
1071
01:01:03,920 --> 01:01:07,160
Es la mejor cena que he tenido
a través de una pared en mi vida.
1072
01:01:07,160 --> 01:01:09,560
[Carmen] Un placer conoceros
o lo que sea esto.
1073
01:01:09,560 --> 01:01:11,360
[Nacho y David] Igualmente.
1074
01:01:11,880 --> 01:01:14,120
- Parece majo tu amigo.
- ¿Verdad que sí?
1075
01:01:14,120 --> 01:01:16,640
- Aunque seguro que es feo de narices.
- Carmen...
1076
01:01:16,640 --> 01:01:18,800
¿Bueno, qué? ¿Qué te ha parecido?
1077
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
- ¿Qué? Pues bien. Bien.
- Ya, bueno, ¿bien qué más?
1078
01:01:22,040 --> 01:01:24,760
David, estáis fatal de la cabeza los dos.
1079
01:01:24,760 --> 01:01:25,680
Ya está.
1080
01:01:26,440 --> 01:01:27,280
Nacho...
1081
01:01:28,400 --> 01:01:30,400
[conversaciones inteligibles de fondo]
1082
01:01:30,400 --> 01:01:31,480
[boli roto]
1083
01:01:33,800 --> 01:01:35,920
Perdona, es que estoy un poco nerviosa.
1084
01:01:35,920 --> 01:01:37,720
Espero que no toques el piano así.
1085
01:01:43,760 --> 01:01:44,640
Gracias.
1086
01:01:45,600 --> 01:01:47,200
[música sinfónica de fondo]
1087
01:02:00,640 --> 01:02:02,440
[música sinfónica en aumento]
1088
01:02:06,000 --> 01:02:07,560
[música sinfónica]
1089
01:02:33,400 --> 01:02:34,600
[grita] ¡No! ¡No!
1090
01:02:34,600 --> 01:02:36,280
- [cesa la música]
- [Óscar] ¡No!
1091
01:02:38,960 --> 01:02:40,520
[enfadado] Esto no es Beethoven.
1092
01:02:43,200 --> 01:02:45,200
La perfección de la música de Beethoven
1093
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
está en el tempo.
1094
01:02:48,200 --> 01:02:49,240
En su métrica.
1095
01:02:49,760 --> 01:02:51,320
En el equilibrio de la armonía.
1096
01:02:51,920 --> 01:02:53,440
Así no se toca Beethoven.
1097
01:02:54,520 --> 01:02:55,800
Mis músicos,
1098
01:02:55,800 --> 01:03:01,040
ante todo, tienen que sentirse artistas
y, después, parte de la orquesta,
1099
01:03:01,720 --> 01:03:02,800
pero no al revés.
1100
01:03:03,320 --> 01:03:05,160
Yo no soy un director de orquesta.
1101
01:03:06,520 --> 01:03:09,520
Yo soy un artista
que dirige a otros artistas.
1102
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
Está bien por hoy. Gracias a todos.
1103
01:03:25,080 --> 01:03:26,640
Mon petit colibri.
1104
01:03:27,160 --> 01:03:28,360
Qué bonita sorpresa.
1105
01:03:29,920 --> 01:03:30,800
[Valentina] Hola.
1106
01:03:31,280 --> 01:03:34,200
Tenía que venir a rellenar
los papeles para la audición.
1107
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
Ya te queda poco.
1108
01:03:37,440 --> 01:03:38,680
Dos días.
1109
01:03:41,440 --> 01:03:42,480
¿Y estás nerviosa?
1110
01:03:45,200 --> 01:03:46,040
Un poco.
1111
01:03:46,920 --> 01:03:48,840
Los vas a impresionar, ya verás.
1112
01:03:50,480 --> 01:03:53,520
- El otro día te vi trabajando en el café...
- ¿Me viste trabajando?
1113
01:03:53,520 --> 01:03:55,240
Pues claro que te vi, colibrí.
1114
01:03:58,880 --> 01:04:00,280
Tu prima hizo un gran papel.
1115
01:04:00,800 --> 01:04:01,640
Ya.
1116
01:04:03,240 --> 01:04:05,080
No tienes que avergonzarte por nada.
1117
01:04:06,160 --> 01:04:08,880
Si me mientes,
es porque no me he ganado tu confianza.
1118
01:04:12,640 --> 01:04:15,200
Quiero que sepas
que puedes contar conmigo siempre.
1119
01:04:16,320 --> 01:04:17,560
[música emotiva]
1120
01:04:17,560 --> 01:04:18,960
Para lo que quieras.
1121
01:04:22,480 --> 01:04:23,840
[puerta abierta de fondo]
1122
01:04:23,840 --> 01:04:26,040
- [puerta cerrada de fondo]
- Hola, vecina.
1123
01:04:26,560 --> 01:04:27,560
[apresurada] Vecino.
1124
01:04:27,560 --> 01:04:29,320
Tengo visita. Viene Óscar.
1125
01:04:29,840 --> 01:04:30,840
¿Óscar?
1126
01:04:30,840 --> 01:04:32,040
[ruido de vajilla]
1127
01:04:32,040 --> 01:04:34,360
- Mi ex.
- Ah.
1128
01:04:34,360 --> 01:04:38,160
Me interesa saber su opinión.
Ya te dije que es director de orquesta.
1129
01:04:39,600 --> 01:04:40,440
[David] Ah.
1130
01:04:43,840 --> 01:04:45,400
Esto es muy importante para mí.
1131
01:04:46,240 --> 01:04:47,560
No digas nada, por favor.
1132
01:04:48,080 --> 01:04:49,000
Luego hablamos.
1133
01:04:50,400 --> 01:04:51,440
Vale.
1134
01:04:51,960 --> 01:04:53,040
[timbre]
1135
01:04:58,000 --> 01:04:59,240
[música picaresca]
1136
01:04:59,240 --> 01:05:00,760
- Hola.
- Hola.
1137
01:05:01,280 --> 01:05:02,200
Gracias por venir.
1138
01:05:06,200 --> 01:05:08,120
Espero que no me rayen el coche.
1139
01:05:08,120 --> 01:05:09,520
[puerta cerrada de fondo]
1140
01:05:10,800 --> 01:05:11,760
[Óscar] Me encanta.
1141
01:05:12,960 --> 01:05:13,920
Sí.
1142
01:05:15,240 --> 01:05:16,400
De verdad, me encanta.
1143
01:05:17,600 --> 01:05:18,960
Tiene...
1144
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
charme.
1145
01:05:20,360 --> 01:05:21,520
¿"Charme"?
1146
01:05:21,520 --> 01:05:22,920
Pero le falta algo.
1147
01:05:25,920 --> 01:05:27,160
[música de intriga]
1148
01:05:28,800 --> 01:05:30,280
[fin de la música de intriga]
1149
01:05:30,800 --> 01:05:32,440
[música apacible]
1150
01:05:35,720 --> 01:05:36,840
Lo has encontrado.
1151
01:05:36,840 --> 01:05:37,960
En realidad no.
1152
01:05:37,960 --> 01:05:41,120
Se tuvo que perder en la mudanza,
pero tenía concierto en París.
1153
01:05:41,120 --> 01:05:44,360
Me recorrí todas las antigüedades
hasta dar con el más parecido.
1154
01:05:44,360 --> 01:05:45,440
[irónico] Sí, claro.
1155
01:05:49,000 --> 01:05:50,280
Bueno, ¿empezamos?
1156
01:05:51,000 --> 01:05:51,840
Vamos.
1157
01:05:51,840 --> 01:05:53,360
[continúa música apacible]
1158
01:05:59,040 --> 01:06:00,560
[fin de la música]
1159
01:06:07,880 --> 01:06:09,040
[final brusco de piano]
1160
01:06:11,320 --> 01:06:12,280
Abre esa espalda.
1161
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
[Óscar] Relájate.
1162
01:06:18,440 --> 01:06:19,320
Así mejor.
1163
01:06:22,160 --> 01:06:23,000
Las manos.
1164
01:06:32,400 --> 01:06:33,640
[final brusco de piano]
1165
01:06:34,160 --> 01:06:35,880
- [Óscar suspira]
- Eh...
1166
01:06:35,880 --> 01:06:37,280
A ver, espera.
1167
01:06:44,480 --> 01:06:46,080
[piano de fondo]
1168
01:06:49,240 --> 01:06:50,520
Valentina, para.
1169
01:06:51,040 --> 01:06:53,240
Estás muy descentrada, mon petit colibri.
1170
01:06:53,840 --> 01:06:56,080
- ¿Te preparo un rooibos?
- No.
1171
01:06:56,080 --> 01:06:59,800
Me sale, de verdad,
pero es que no sé por qué...
1172
01:06:59,800 --> 01:07:01,880
Yo sé que puedes hacerlo mucho mejor.
1173
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
Siempre he creído en ti.
1174
01:07:06,720 --> 01:07:07,880
Lo sabes, ¿verdad?
1175
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
Pero, no sé,
1176
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
quizá todo esto es demasiado para ti.
1177
01:07:16,240 --> 01:07:18,000
La casa, el trabajo...
1178
01:07:19,520 --> 01:07:23,320
A lo mejor, solo hasta la audición,
podrías volver a casa.
1179
01:07:24,040 --> 01:07:24,880
[Valentina] No.
1180
01:07:25,680 --> 01:07:28,080
No, ya hemos hablado esto, Óscar.
1181
01:07:28,080 --> 01:07:29,480
[Óscar] Y mira cómo estás.
1182
01:07:29,480 --> 01:07:30,880
Yo sé cómo tocas.
1183
01:07:31,760 --> 01:07:34,640
Sé cuál es tu máximo potencial.
Conmigo puedes alcanzarlo.
1184
01:07:37,080 --> 01:07:38,000
Valentina.
1185
01:07:38,760 --> 01:07:39,960
Te echo mucho de menos.
1186
01:07:43,080 --> 01:07:46,360
Yo creo que va a ser mejor que te vayas.
1187
01:07:46,880 --> 01:07:49,160
Lo siento.
Si quieres, probamos otra pieza.
1188
01:07:49,160 --> 01:07:51,720
[ruido tenebroso y fantasmagórico]
1189
01:07:52,960 --> 01:07:53,800
[Óscar] ¿Y eso?
1190
01:07:54,320 --> 01:07:56,560
Pues el ruido de la calle.
1191
01:07:56,560 --> 01:07:59,360
Con las corrientes de aire,
a veces se distorsiona
1192
01:07:59,360 --> 01:08:01,320
y suena cuando menos tiene que sonar.
1193
01:08:01,320 --> 01:08:02,560
[aumenta el ruido]
1194
01:08:02,560 --> 01:08:05,920
- Bueno, te tienes que ir.
- Perdona, me he dejado llevar.
1195
01:08:05,920 --> 01:08:07,520
Gracias por venir a ayudarme.
1196
01:08:07,520 --> 01:08:10,320
- [Óscar] De verdad que lo siento.
- No, lo siento yo.
1197
01:08:10,840 --> 01:08:13,280
Como quieras, pero si necesitas algo...
1198
01:08:13,280 --> 01:08:14,640
Sí, gracias.
1199
01:08:14,640 --> 01:08:16,280
[cesa el ruido]
1200
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
¿Por qué has hecho eso?
1201
01:08:21,080 --> 01:08:22,800
¿"Mon petit colibri"?
1202
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
¿En serio?
1203
01:08:24,640 --> 01:08:28,440
- Es un apodo cariñoso.
- ¿Cómo has podido estar con este tío?
1204
01:08:28,440 --> 01:08:31,160
Lo que haya habido entre Óscar y yo
es cosa mía.
1205
01:08:31,160 --> 01:08:33,040
Vale, pero ¿esa manera de hablarte?
1206
01:08:33,040 --> 01:08:35,320
- No tenías por qué escuchar.
- ¿Y qué hago?
1207
01:08:35,320 --> 01:08:37,760
No sé, salir.
Yo te hubiese dejado intimidad.
1208
01:08:37,760 --> 01:08:39,880
¿Hubieras preferido quedarte a solas?
1209
01:08:40,400 --> 01:08:41,800
Pero ¿qué estás diciendo?
1210
01:08:41,800 --> 01:08:43,560
Podrías habernos presentado.
1211
01:08:44,400 --> 01:08:47,840
Vale, lo que me faltaba.
Que ahora tienes celos de Óscar.
1212
01:08:48,360 --> 01:08:52,560
¿Crees que se puede mantener una relación
con esta pared si no confiamos?
1213
01:08:52,560 --> 01:08:53,600
Sí.
1214
01:08:53,600 --> 01:08:54,840
O sea, no.
1215
01:08:54,840 --> 01:08:56,520
- A ver, lo que...
- Mira.
1216
01:08:56,520 --> 01:08:59,440
No necesito que nadie me diga
cómo vivir mi vida.
1217
01:08:59,960 --> 01:09:01,400
Estoy harta.
1218
01:09:01,400 --> 01:09:02,440
Harta.
1219
01:09:02,440 --> 01:09:03,360
No puedo más.
1220
01:09:03,840 --> 01:09:06,160
- No sabes lo que me ha costado esto.
- Vecina.
1221
01:09:06,160 --> 01:09:08,560
No pienso dejar que nadie me lo arruine.
1222
01:09:09,080 --> 01:09:10,320
No vais a controlarme.
1223
01:09:10,320 --> 01:09:11,800
[música dramática]
1224
01:09:13,240 --> 01:09:14,120
¿Está claro?
1225
01:09:19,680 --> 01:09:20,800
Está claro.
1226
01:09:20,800 --> 01:09:22,280
[puerta cerrada de fondo]
1227
01:09:26,440 --> 01:09:27,920
- [suspira]
- [fin la música]
1228
01:09:27,920 --> 01:09:32,280
[Valentina] Nuestra primera discusión
es por un ridículo ataque de celos.
1229
01:09:32,800 --> 01:09:35,880
No lo entiendo, no tiene razones
para desconfiar de mí así.
1230
01:09:35,880 --> 01:09:37,560
[notificaciones de móvil]
1231
01:09:38,080 --> 01:09:39,720
Carmen, ¿me estás escuchando?
1232
01:09:40,800 --> 01:09:42,680
Sí. Sí, perdóname. Perdona, sí.
1233
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Es que estaba hablando con...
1234
01:09:44,800 --> 01:09:48,960
¿Te acuerdas del chico de la agencia
del que te hablé que era bastante monillo?
1235
01:09:48,960 --> 01:09:52,760
Bueno, pues es que lleva unos días
escribiéndome para ver si quedamos.
1236
01:09:53,600 --> 01:09:57,520
Es un poco complicado porque ya sabes
que a mi casa no podemos ir y, bueno, él...
1237
01:09:58,040 --> 01:09:58,960
comparte piso
1238
01:09:59,640 --> 01:10:00,600
con su madre.
1239
01:10:01,720 --> 01:10:04,080
- ¿Con su madre?
- ¿Comparamos relaciones raras?
1240
01:10:05,560 --> 01:10:06,600
Vale, vale.
1241
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
Me voy corriendo.
1242
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Nada, ya me contarás
cómo acaba el drama, ¿vale?
1243
01:10:11,160 --> 01:10:12,400
- Chao.
- Adiós.
1244
01:10:18,560 --> 01:10:20,040
[puerta cerrada]
1245
01:10:20,560 --> 01:10:21,560
Sebas.
1246
01:10:22,080 --> 01:10:25,520
[titubea] Te tengo que pedir un favor.
¿Es un buen momento ahora?
1247
01:10:25,520 --> 01:10:27,160
¿Un buen momento? [ríe]
1248
01:10:27,160 --> 01:10:29,680
No tengo un buen momento
desde que me parió mi madre,
1249
01:10:29,680 --> 01:10:31,280
allá por mayo del 60 y algo.
1250
01:10:31,280 --> 01:10:32,280
¿Qué quieres?
1251
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
Necesito que mañana me des el día libre.
1252
01:10:38,840 --> 01:10:39,960
Vale, venga.
1253
01:10:40,480 --> 01:10:43,680
- ¿"Vale"?
- Sí. Es para la audición, ¿no?
1254
01:10:45,120 --> 01:10:47,720
Sí, ya sabes que es muy difícil
que me cojan, pero...
1255
01:10:47,720 --> 01:10:48,800
Te van a coger.
1256
01:10:49,520 --> 01:10:53,120
Y, cuando lo hagan,
vas a volver a devolverme el delantal
1257
01:10:54,120 --> 01:10:55,240
y a despedirte.
1258
01:10:55,240 --> 01:10:56,680
Pero seguro que te cogen.
1259
01:11:00,560 --> 01:11:02,560
- [música picaresca]
- [llave en cerrojo]
1260
01:11:05,200 --> 01:11:06,280
[chista]
1261
01:11:06,280 --> 01:11:07,240
Calla.
1262
01:11:07,760 --> 01:11:09,080
[puerta cerrada de fondo]
1263
01:11:09,080 --> 01:11:10,880
[continúa música picaresca]
1264
01:11:10,880 --> 01:11:12,480
[pasos de fondo]
1265
01:11:15,640 --> 01:11:16,480
Shh.
1266
01:11:22,400 --> 01:11:23,240
¿Qué?
1267
01:11:24,320 --> 01:11:25,520
[risas de fondo]
1268
01:11:25,520 --> 01:11:26,720
[besos de fondo]
1269
01:11:31,880 --> 01:11:33,560
[respiración agitada de fondo]
1270
01:11:35,960 --> 01:11:37,360
[continúa música picaresca]
1271
01:11:41,400 --> 01:11:42,960
[respiración agitada de fondo]
1272
01:11:44,840 --> 01:11:47,160
- [gemidos de fondo]
- [muelles de cama]
1273
01:11:47,160 --> 01:11:49,000
[perros y grillos de fondo]
1274
01:12:00,440 --> 01:12:02,080
[puerta cerrada de fondo]
1275
01:12:05,800 --> 01:12:06,640
¿Vecino?
1276
01:12:11,200 --> 01:12:12,960
¿Te importa si estudio esta noche?
1277
01:12:23,120 --> 01:12:24,160
¿Vecino?
1278
01:12:27,000 --> 01:12:28,200
Haz lo que quieras.
1279
01:12:29,480 --> 01:12:33,640
- He estado trabajando hasta ahora y...
- No hace falta que me des explicaciones.
1280
01:12:40,000 --> 01:12:42,640
- Mira, si es por lo de antes, yo...
- Déjalo.
1281
01:12:43,240 --> 01:12:46,560
No importa, de verdad.
Tú haz lo que tengas que hacer.
1282
01:12:51,200 --> 01:12:53,040
[música triste]
1283
01:12:56,200 --> 01:12:57,280
¿No quieres hablar?
1284
01:13:03,520 --> 01:13:05,400
No creo que haya nada de que hablar.
1285
01:13:16,880 --> 01:13:18,400
Ya sabes que aquí se oye todo.
1286
01:13:18,920 --> 01:13:22,680
La verdad,
pensaba que lo que teníamos era especial.
1287
01:13:23,840 --> 01:13:25,680
[continúa música triste]
1288
01:13:26,200 --> 01:13:28,840
- Vecino.
- ¿Me puedes dejar en paz, por favor?
1289
01:13:42,680 --> 01:13:43,600
Mira...
1290
01:13:46,160 --> 01:13:49,040
Es cierto que a veces hay cosas
que no son lo que parecen.
1291
01:13:51,000 --> 01:13:52,600
Yo no he estado aquí esta tarde,
1292
01:13:53,760 --> 01:13:55,440
pero tú no eres capaz de confiar.
1293
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
Lo he estado pensando
y esto no va a ninguna parte.
1294
01:14:04,680 --> 01:14:06,360
[continúa música triste]
1295
01:14:06,880 --> 01:14:08,680
De hecho, ha sido una idea estúpida.
1296
01:14:11,880 --> 01:14:15,440
Al final, lo mejor va a ser
que no nos hayamos visto.
1297
01:14:16,800 --> 01:14:18,080
Buscaré otro piso.
1298
01:14:19,600 --> 01:14:21,800
Debería haberlo hecho desde el principio.
1299
01:14:21,800 --> 01:14:23,280
[continúa la música triste]
1300
01:14:23,280 --> 01:14:25,640
- [pasos de fondo]
- [puerta abierta de fondo]
1301
01:14:26,560 --> 01:14:28,920
- [puerta cerrada de fondo]
- [fin de la música]
1302
01:14:30,000 --> 01:14:32,680
- Ya te vale. Me podrías haber avisado.
- [Carmen ríe]
1303
01:14:34,880 --> 01:14:35,840
Lo siento.
1304
01:14:38,320 --> 01:14:40,000
Hablo con él y se lo explico.
1305
01:14:40,000 --> 01:14:41,520
No, no hace falta.
1306
01:14:44,720 --> 01:14:47,280
Si, además,
ya estoy pensando en cambiarme de piso.
1307
01:14:47,280 --> 01:14:48,600
No me lo puedo creer.
1308
01:14:50,280 --> 01:14:52,000
Siempre haces lo mismo, Valentina.
1309
01:14:52,640 --> 01:14:56,320
O sea, ¿en serio prefieres huir
antes que enfrentarte a una nueva relación
1310
01:14:57,320 --> 01:14:59,400
por miedo a no saber lo que va a pasar?
1311
01:14:59,400 --> 01:15:00,440
¿Y qué va a pasar
1312
01:15:01,360 --> 01:15:03,280
con un tío que ni siquiera he visto?
1313
01:15:03,800 --> 01:15:04,680
¿Qué tenemos?
1314
01:15:05,200 --> 01:15:06,600
¿Una ridícula pared en medio
1315
01:15:06,600 --> 01:15:08,880
desde la que nos pasamos
las horas hablando?
1316
01:15:09,480 --> 01:15:10,400
[niño] Mamá.
1317
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
- [Carmen] Ey.
- Hola, peque.
1318
01:15:11,960 --> 01:15:14,560
- [niño] Hola, tita.
- ¿Te hemos despertado?
1319
01:15:15,080 --> 01:15:17,200
No, es que he tenido una pesadilla.
1320
01:15:17,200 --> 01:15:20,240
No te preocupes.
Le damos la vuelta a la almohada y ya.
1321
01:15:21,920 --> 01:15:25,960
Eso que dices que tienes con tu vecino
es más de lo que tienen muchas parejas.
1322
01:15:28,160 --> 01:15:29,240
Venga, vamos.
1323
01:15:29,240 --> 01:15:32,040
Mamá, ¿me puede cantar
la tita una canción?
1324
01:15:32,040 --> 01:15:34,640
Deja a la tita, que está cansada.
Te la canto yo.
1325
01:15:34,640 --> 01:15:36,840
No, mamá, es que tú cantas muy mal.
1326
01:15:37,760 --> 01:15:40,240
[irónica] Gracias, hijo.
Me encanta tu sinceridad.
1327
01:15:43,200 --> 01:15:45,160
- [niño 1] Hola.
- [niño 2] Hola, David.
1328
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
Hola.
1329
01:15:46,800 --> 01:15:50,000
[niña] A ti nunca te gusta lo que yo digo.
No funcionará.
1330
01:15:50,000 --> 01:15:51,240
[niño 2] A mí me gusta.
1331
01:15:51,240 --> 01:15:54,920
Para ganar, tienen que llegar
las fichas de tu color arriba, ¿a que sí?
1332
01:15:54,920 --> 01:15:58,480
- [David] ¿Qué pasa?
- [niña] Nacho quiere cambiar las reglas.
1333
01:15:58,480 --> 01:16:01,120
- [Nacho] No había grupos de color.
- [David] Es verdad.
1334
01:16:01,120 --> 01:16:04,160
- [niña] Siempre defiendes a mi hermano.
- [David] ¿Yo? No.
1335
01:16:04,160 --> 01:16:06,400
[niña] Si llegas con el rojo
y un número impar, ganas.
1336
01:16:06,400 --> 01:16:09,640
- [Nacho] No, así no se gana.
- ¿Lo ves? He ganado, he ganado.
1337
01:16:10,240 --> 01:16:12,400
[David] María,
así es demasiado complicado.
1338
01:16:12,400 --> 01:16:15,440
Pobrecito, es muy difícil para ti... Ay.
1339
01:16:15,440 --> 01:16:19,280
- [David] ¡Pero si has hecho trampas!
- [María] No, el Breaking Mind es así.
1340
01:16:19,280 --> 01:16:21,120
[música nostálgica]
1341
01:16:30,120 --> 01:16:32,920
[David] No has ganado.
Si entras con impar, había rebote.
1342
01:16:32,920 --> 01:16:35,520
[María] No, con el rebote
entraban todas las rojas.
1343
01:16:35,520 --> 01:16:38,960
- [David] Que no, que no entraban.
- [María] David, no sabes perder.
1344
01:16:38,960 --> 01:16:41,960
- [David] Tú no sabes perder.
- [Nacho] Has hecho trampa.
1345
01:16:41,960 --> 01:16:44,320
[María] Siempre me lleváis la contraria.
1346
01:16:45,200 --> 01:16:49,200
[María] Vale, pues volvemos a empezar.
A ver, ¿cuántas rojas tiene cada uno?
1347
01:16:49,200 --> 01:16:50,800
[continúa música nostálgica]
1348
01:17:03,640 --> 01:17:05,200
[continúa música nostálgica]
1349
01:17:13,000 --> 01:17:14,160
[suspira]
1350
01:17:14,680 --> 01:17:16,040
[fin de la música]
1351
01:17:32,480 --> 01:17:33,920
[música emotiva]
1352
01:17:39,240 --> 01:17:40,680
[puerta cerrada]
1353
01:17:43,480 --> 01:17:44,520
Buenos días.
1354
01:17:46,840 --> 01:17:48,120
[continúa música emotiva]
1355
01:17:48,120 --> 01:17:50,880
- [David] Pero ¿por qué no me lo dijiste?
- Lo pensé.
1356
01:17:50,880 --> 01:17:52,400
Lo pensé muchas veces.
1357
01:17:53,320 --> 01:17:55,440
"Cuando se le pase, se lo digo", pensaba.
1358
01:17:56,440 --> 01:17:58,120
Pero es que han pasado tres años.
1359
01:18:00,720 --> 01:18:04,240
He podido seguir abriendo
gracias a los derechos del Breaking Mind,
1360
01:18:05,280 --> 01:18:06,760
pero cada vez se vende menos.
1361
01:18:07,280 --> 01:18:09,040
Y aquí cada vez entra menos gente.
1362
01:18:10,760 --> 01:18:12,040
[Nacho suspira]
1363
01:18:17,200 --> 01:18:18,520
Oye, ¿tú qué haces aquí?
1364
01:18:19,360 --> 01:18:21,600
¿Qué voy a hacer? He venido a verte.
1365
01:18:21,600 --> 01:18:22,520
Sí, claro.
1366
01:18:25,600 --> 01:18:26,840
Tú la has cagado.
1367
01:18:27,360 --> 01:18:30,480
- Con la chica esa, la has cagado
- Eso no iba a ninguna parte.
1368
01:18:31,080 --> 01:18:32,280
Era una idea estúpida.
1369
01:18:32,280 --> 01:18:34,160
O sea, a ver si yo me aclaro.
1370
01:18:34,160 --> 01:18:37,520
Conoces a una chica
milagrosamente maja, agradable,
1371
01:18:37,520 --> 01:18:41,720
que, oye, aguanta tu carácter de mierda,
¿y tú la vas a dejar escapar?
1372
01:18:41,720 --> 01:18:44,520
- No la he dejado escapar.
- Es ella la que se ha ido.
1373
01:18:44,520 --> 01:18:46,360
¡Ve a buscarla! No te quedes aquí.
1374
01:18:47,200 --> 01:18:50,360
No tengo tiempo para esas cosas.
Tengo que acabar el Ultimax.
1375
01:18:51,000 --> 01:18:52,880
A la mierda el Ultimax.
1376
01:18:57,640 --> 01:19:00,520
David, búscate una excusa mejor,
pero no la culpes a ella.
1377
01:19:07,040 --> 01:19:08,920
[música nostálgica]
1378
01:19:08,920 --> 01:19:12,080
Sé que era tu novia,
pero yo también la echo de menos, ¿sabes?
1379
01:19:13,240 --> 01:19:14,160
Era mi hermana.
1380
01:19:16,600 --> 01:19:21,680
Yo iba a llevarla de la mano al altar
y dar el discurso del cuñado enrollado.
1381
01:19:25,760 --> 01:19:26,920
Pero se nos fue.
1382
01:19:28,680 --> 01:19:29,880
Todo eso se nos fue.
1383
01:19:29,880 --> 01:19:31,240
María se nos fue.
1384
01:19:31,920 --> 01:19:34,440
Y tú tienes que recuperar tu vida
1385
01:19:35,200 --> 01:19:37,800
o, yo qué sé, construirte una vida nueva.
1386
01:19:37,800 --> 01:19:39,800
Se te da bien construir cosas.
1387
01:19:39,800 --> 01:19:41,400
[continúa música nostálgica]
1388
01:19:44,280 --> 01:19:46,760
- [piano de fondo]
- [conversaciones inteligibles]
1389
01:20:01,640 --> 01:20:03,320
[aumenta melodía de piano]
1390
01:20:23,240 --> 01:20:24,880
[aumenta melodía de piano]
1391
01:20:56,960 --> 01:20:58,440
[continúa melodía de piano]
1392
01:21:00,720 --> 01:21:02,080
Muy bien. Suficiente.
1393
01:21:02,080 --> 01:21:03,240
[cesa el piano]
1394
01:21:06,960 --> 01:21:07,960
[suspira]
1395
01:21:10,000 --> 01:21:11,480
[mujer del jurado] ¿142?
1396
01:21:14,720 --> 01:21:16,360
[respira hondo]
1397
01:21:30,760 --> 01:21:33,080
[conversaciones inteligibles de fondo]
1398
01:21:42,200 --> 01:21:44,200
[mujer del jurado] Beethoven, por favor.
1399
01:21:44,200 --> 01:21:45,680
[música de intriga]
1400
01:21:55,080 --> 01:21:56,480
[fin de la música]
1401
01:22:04,120 --> 01:22:06,520
[suena "Concierto para piano n.o 5"
de Beethoven]
1402
01:22:10,760 --> 01:22:12,440
[conversaciones inteligibles]
1403
01:22:12,440 --> 01:22:14,200
[melodía de piano de fondo]
1404
01:22:21,680 --> 01:22:23,680
[melodía de piano de fondo]
1405
01:22:40,280 --> 01:22:42,480
[continúa melodía de piano]
1406
01:22:58,640 --> 01:22:59,520
[chista] Vecina.
1407
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
[chista] Vecina.
1408
01:23:04,280 --> 01:23:06,200
- Vecina.
- [susurra] ¿Qué haces aquí?
1409
01:23:08,960 --> 01:23:11,360
¿Por qué tocas así?
Si tú lo sabes hacer mejor.
1410
01:23:11,360 --> 01:23:12,400
¡Shh!
1411
01:23:12,920 --> 01:23:13,760
Eso.
1412
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
Eso es, enfádate. Enfádate.
1413
01:23:18,720 --> 01:23:22,000
- Úsalo para tocar como tú y yo sabemos.
- Déjame. Vete.
1414
01:23:25,600 --> 01:23:27,200
¿Qué hace? No puede estar aquí.
1415
01:23:27,720 --> 01:23:29,520
Un momento. Es importante.
1416
01:23:30,920 --> 01:23:32,720
Mira, tienes toda la razón, ¿vale?
1417
01:23:33,720 --> 01:23:36,960
Soy el hombre más insoportable del mundo
y un completo idiota.
1418
01:23:37,840 --> 01:23:41,120
Un idiota que te ha fallado,
pero que no ha dejado de creer en ti.
1419
01:23:41,880 --> 01:23:44,200
Así que demuéstrales
cómo se toca Beethoven.
1420
01:23:51,480 --> 01:23:53,160
Ya voy, no se preocupe. Ya voy.
1421
01:23:57,800 --> 01:23:59,240
[mujer del jurado] Muy bien.
1422
01:24:00,360 --> 01:24:02,160
Muchas gracias. ¿Siguiente?
1423
01:24:02,800 --> 01:24:04,200
[mujer del jurado] 143.
1424
01:24:04,720 --> 01:24:06,720
[conversaciones inteligibles de fondo]
1425
01:24:06,720 --> 01:24:09,480
[mujer del jurado]
Deje paso al siguiente candidato.
1426
01:24:11,720 --> 01:24:13,080
[silencio]
1427
01:24:13,560 --> 01:24:15,360
[respira hondo]
1428
01:24:17,560 --> 01:24:19,200
[canción de piano de Valentina]
1429
01:24:28,640 --> 01:24:33,280
♪ ¿Cuándo será que el sol
se asome en mi ventana ♪
1430
01:24:34,320 --> 01:24:39,080
♪ y borre todas estas sombras
en mi almohada? ♪
1431
01:24:40,680 --> 01:24:44,960
♪ ¿Cuándo será
que me despierte sin el miedo ♪
1432
01:24:46,440 --> 01:24:50,880
♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪
1433
01:24:52,880 --> 01:24:58,280
♪ Será suficiente, entonces, ♪
1434
01:24:59,000 --> 01:25:02,960
♪ ser solo yo y nada más. ♪
1435
01:25:04,800 --> 01:25:09,560
♪ Yo sé que un día de estos
me atreveré a bailar ♪
1436
01:25:10,720 --> 01:25:12,960
♪ en medio de la gente. ♪
1437
01:25:13,680 --> 01:25:16,040
♪ No importa el qué dirán. ♪
1438
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
♪ El sol saldrá ♪
1439
01:25:19,600 --> 01:25:22,800
♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪
1440
01:25:22,800 --> 01:25:28,800
♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪
1441
01:25:31,160 --> 01:25:34,000
Haga el favor de salir. ¡Vamos!
1442
01:25:34,000 --> 01:25:38,080
♪ ¿Cuándo será
que cuando mire en el espejo ♪
1443
01:25:39,760 --> 01:25:44,200
♪ vea mi fuerza y no mis inseguridades? ♪
1444
01:25:45,760 --> 01:25:50,280
♪ ¿Cuándo será
que vuelva a actuar por mis pasiones? ♪
1445
01:25:51,680 --> 01:25:55,880
♪ ¿Cuándo será
que no me importen los errores? ♪
1446
01:25:58,000 --> 01:26:03,200
♪ Será suficiente, entonces, ♪
1447
01:26:04,000 --> 01:26:07,760
♪ hacer lo que quiero y ya. ♪
1448
01:26:10,120 --> 01:26:14,960
♪ Sé que un día de estos
me atreveré a bailar ♪
1449
01:26:15,880 --> 01:26:18,520
♪ en medio de la gente. ♪
1450
01:26:18,520 --> 01:26:21,360
♪ No importa el qué dirán. ♪
1451
01:26:21,360 --> 01:26:23,880
♪ El sol saldrá ♪
1452
01:26:24,720 --> 01:26:28,040
♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪
1453
01:26:28,040 --> 01:26:35,040
♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪
1454
01:26:48,920 --> 01:26:50,760
- [Carmen] ¡Bravo!
- [Sebas] ¡Bravo!
1455
01:26:50,760 --> 01:26:51,680
[Carmen vitorea]
1456
01:26:51,680 --> 01:26:55,040
[Carmen y Sebas] ¡Bravo!
1457
01:26:55,040 --> 01:26:56,440
[aplauso]
1458
01:26:58,720 --> 01:26:59,680
¡Esa es mi prima!
1459
01:26:59,680 --> 01:27:01,600
[música emotiva]
1460
01:27:04,320 --> 01:27:05,720
[ríe]
1461
01:27:08,800 --> 01:27:10,320
[conversaciones inteligibles]
1462
01:27:12,280 --> 01:27:13,200
[Sebas] ¡Ey!
1463
01:27:17,120 --> 01:27:20,200
- Enhorabuena, prima. Ha sido increíble.
- Qué bonito, cariño.
1464
01:27:20,200 --> 01:27:23,440
- No creo que el jurado opine lo mismo...
- [Carmen] ¡Qué sabrán!
1465
01:27:23,440 --> 01:27:24,960
Son una panda de estirados.
1466
01:27:25,560 --> 01:27:26,480
Señorita.
1467
01:27:26,480 --> 01:27:27,680
[cesa la música]
1468
01:27:34,040 --> 01:27:37,160
Supongo que comprenderá
que nos ha hecho perder el tiempo.
1469
01:27:38,400 --> 01:27:39,240
Sí.
1470
01:27:39,760 --> 01:27:42,880
- Sí, y lo siento muchísimo.
- No se disculpe.
1471
01:27:43,880 --> 01:27:46,840
Que no pase esta audición
no significa que no tenga talento.
1472
01:27:47,360 --> 01:27:48,840
Tiene, y mucho.
1473
01:27:52,000 --> 01:27:55,880
Es un productor musical muy amigo mío.
Siempre anda buscando voces nuevas.
1474
01:27:57,360 --> 01:27:59,440
Y la suya, querida, es...
1475
01:28:00,240 --> 01:28:01,640
impresionante.
1476
01:28:03,840 --> 01:28:05,480
[continúa música emotiva]
1477
01:28:09,880 --> 01:28:11,560
No me lo puedo creer. A ver.
1478
01:28:11,560 --> 01:28:13,080
- [Sebas] A ver.
- [Carmen] Quita.
1479
01:28:13,080 --> 01:28:14,040
[Óscar] Colibrí.
1480
01:28:16,640 --> 01:28:17,480
Óscar.
1481
01:28:23,680 --> 01:28:24,760
No pasa nada.
1482
01:28:26,000 --> 01:28:27,520
Ya habrá otras audiciones.
1483
01:28:30,680 --> 01:28:31,560
No.
1484
01:28:32,520 --> 01:28:34,080
No va a haber otras audiciones.
1485
01:28:34,920 --> 01:28:37,680
Esto no es lo que quiero, Óscar.
No es para mí.
1486
01:28:39,040 --> 01:28:41,840
Lo que quiero ahora
es cantar mis propias canciones.
1487
01:28:41,840 --> 01:28:44,240
¿Y vas a tirar por tierra toda tu carrera?
1488
01:28:45,760 --> 01:28:48,320
He puesto en juego
mi reputación recomendándote.
1489
01:28:52,040 --> 01:28:53,760
Muchas gracias por todo, Óscar.
1490
01:28:58,200 --> 01:28:59,160
Colibrí.
1491
01:29:06,640 --> 01:29:08,120
No soy tu colibrí.
1492
01:29:09,280 --> 01:29:10,440
No me gusta el rooibos.
1493
01:29:11,640 --> 01:29:15,320
Y, a partir de ahora, tocaré a Beethoven
como a mí me dé la gana, ¿vale?
1494
01:29:16,960 --> 01:29:17,920
Adiós, Óscar.
1495
01:29:17,920 --> 01:29:19,520
[continúa música emotiva]
1496
01:29:19,520 --> 01:29:22,000
- Me tengo que ir. Os quiero mucho.
- Corre.
1497
01:29:22,520 --> 01:29:23,640
[pasos lejos]
1498
01:29:25,080 --> 01:29:28,680
Bueno, pues yo también me tengo que ir,
que tengo que abrir el café.
1499
01:29:28,680 --> 01:29:30,840
- Sí.
- Y buscar a otra camarera.
1500
01:29:31,360 --> 01:29:32,400
Eh, campeón.
1501
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
- Adiós.
- Hasta luego, Sebas. Chao.
1502
01:29:36,520 --> 01:29:38,080
¿Bueno, qué? ¿Nos vamos?
1503
01:29:38,720 --> 01:29:39,560
¿Carmen?
1504
01:29:40,920 --> 01:29:43,960
- Sí.
- ¿Tú eres Carmen, la prima?
1505
01:29:45,200 --> 01:29:47,920
¿Nacho?
¿El de la cena de la lasaña quemada?
1506
01:29:47,920 --> 01:29:51,080
- La nuestra estaba estupenda.
- La mía sabía a suela de zapato.
1507
01:29:51,080 --> 01:29:52,040
Vaya.
1508
01:29:53,080 --> 01:29:56,280
Pues, oye, encantado de conocerte.
Bueno, de verte.
1509
01:29:56,280 --> 01:29:58,440
Sí, igual. Igualmente, igualmente.
1510
01:29:58,440 --> 01:30:00,080
- Este es Dani, mi hijo.
- Ah.
1511
01:30:00,080 --> 01:30:01,840
- Te presento a Nacho.
- ¿Qué tal?
1512
01:30:01,840 --> 01:30:03,240
- Hola, Nacho.
- Encantado.
1513
01:30:04,120 --> 01:30:04,960
Pues nada.
1514
01:30:04,960 --> 01:30:09,080
Sí, íbamos a tomar un helado.
¿Te apetece venir con nosotros?
1515
01:30:09,880 --> 01:30:12,560
Sí, claro, encantado.
Bueno, si Dani me deja, claro.
1516
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
- Vale.
- Vamos.
1517
01:30:15,800 --> 01:30:17,080
Pues vamos.
1518
01:30:17,080 --> 01:30:18,200
[Carmen carraspea]
1519
01:30:18,200 --> 01:30:21,400
- Pues no tienes los ojos negros.
- No, ni tampoco llevo gafas.
1520
01:30:21,400 --> 01:30:23,560
- Ya...
- Tú sí llevas sudadera con capucha.
1521
01:30:23,560 --> 01:30:24,600
Ahí me pillaste.
1522
01:30:24,600 --> 01:30:26,600
[música emotiva en aumento]
1523
01:30:46,600 --> 01:30:47,480
¡Adiós!
1524
01:30:47,960 --> 01:30:50,560
- [puerta abierta de fondo]
- [pasos de fondo]
1525
01:30:51,080 --> 01:30:52,160
¿Vecino?
1526
01:30:52,160 --> 01:30:53,520
[jadea agitada]
1527
01:30:55,920 --> 01:30:56,760
¿Vecino?
1528
01:31:01,240 --> 01:31:02,200
Hola, vecina.
1529
01:31:04,800 --> 01:31:05,640
Hola.
1530
01:31:08,960 --> 01:31:10,840
- Quería decirte que...
- Espera.
1531
01:31:12,320 --> 01:31:14,480
Antes de nada,
quiero decirte que lo siento.
1532
01:31:15,400 --> 01:31:16,240
¿Vale?
1533
01:31:17,760 --> 01:31:19,560
Yo no pretendía meterme en tu vida.
1534
01:31:20,560 --> 01:31:23,640
Bueno, sí,
pero no de la manera que piensas.
1535
01:31:24,240 --> 01:31:25,840
Sí puedo confiar.
1536
01:31:26,480 --> 01:31:27,480
Confío en ti.
1537
01:31:30,640 --> 01:31:32,680
Tú haces que yo quiera salir de mi casa.
1538
01:31:32,680 --> 01:31:33,680
[ríe emocionada]
1539
01:31:33,680 --> 01:31:35,120
[continúa música emotiva]
1540
01:31:37,800 --> 01:31:38,880
[suspira]
1541
01:31:38,880 --> 01:31:39,840
¿Hola?
1542
01:31:43,720 --> 01:31:46,800
Tengo algo muy importante que preguntarte.
1543
01:31:47,800 --> 01:31:48,640
Dime.
1544
01:31:51,200 --> 01:31:53,480
¿De verdad
que siempre llevas botas de cowboy?
1545
01:31:56,720 --> 01:31:58,240
- No.
- [ríe]
1546
01:31:58,240 --> 01:32:01,600
De hecho, hoy me he comprado unas
por primera vez para ir a verte,
1547
01:32:02,120 --> 01:32:05,800
pero solo tenían un 40
y ahora no me las puedo quitar.
1548
01:32:07,400 --> 01:32:09,000
[pasos y muebles]
1549
01:32:10,840 --> 01:32:11,840
[golpe]
1550
01:32:13,520 --> 01:32:14,360
¿Estás bien?
1551
01:32:20,880 --> 01:32:21,880
[suspira emocionada]
1552
01:32:22,640 --> 01:32:24,040
Estoy mejor que nunca.
1553
01:32:25,360 --> 01:32:26,320
[ríe]
1554
01:32:26,320 --> 01:32:28,120
[continúa música emotiva]
1555
01:32:29,280 --> 01:32:30,480
[maullido]
1556
01:32:35,160 --> 01:32:36,040
Lo voy a hacer.
1557
01:32:38,600 --> 01:32:40,320
[música emotiva en aumento]
1558
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
Apártate.
1559
01:33:05,520 --> 01:33:06,360
[golpes]
1560
01:33:07,120 --> 01:33:08,000
[gruñe]
1561
01:33:24,240 --> 01:33:25,080
[ríe]
1562
01:33:31,200 --> 01:33:32,720
[continúa música emotiva]
1563
01:33:34,400 --> 01:33:35,400
[suspira]
1564
01:33:42,640 --> 01:33:44,360
- [suspira]
- [fin de la música]
1565
01:33:46,280 --> 01:33:48,280
[música romántica]
1566
01:34:14,880 --> 01:34:15,720
Hola.
1567
01:34:17,880 --> 01:34:19,680
[música romántica en aumento]
1568
01:34:34,280 --> 01:34:35,320
[maullido]
1569
01:34:37,320 --> 01:34:38,600
[fin de la música]
1570
01:34:39,360 --> 01:34:42,040
[suena "Cuando será" de Aitana]
1571
01:34:50,400 --> 01:34:54,840
♪ ¿Cuándo será que el sol
se asome en mi ventana ♪
1572
01:34:56,280 --> 01:35:00,880
♪ y borre todas estas sombras
en mi almohada? ♪
1573
01:35:02,280 --> 01:35:06,960
♪ ¿Cuándo será
que me despierte sin el miedo ♪
1574
01:35:08,160 --> 01:35:12,760
♪ de no ser todo lo que todos esperaban? ♪
1575
01:35:14,520 --> 01:35:19,760
♪ Será suficiente, entonces, ♪
1576
01:35:20,520 --> 01:35:24,840
♪ ser solo yo y nada más. ♪
1577
01:35:26,360 --> 01:35:28,880
♪ Yo sé que un día de estos ♪
1578
01:35:29,400 --> 01:35:32,000
♪ me atreveré a bailar ♪
1579
01:35:32,000 --> 01:35:35,120
♪ en medio de la gente. ♪
1580
01:35:35,120 --> 01:35:37,560
♪ No importa el qué dirán. ♪
1581
01:35:38,080 --> 01:35:40,440
♪ El sol saldrá ♪
1582
01:35:41,200 --> 01:35:44,200
♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪
1583
01:35:44,200 --> 01:35:50,960
♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪
1584
01:35:55,520 --> 01:36:00,000
♪ ¿Cuándo será
que cuando mire en el espejo ♪
1585
01:36:01,360 --> 01:36:05,960
♪ vea mi fuerza y no mis inseguridades? ♪
1586
01:36:07,440 --> 01:36:12,160
♪ ¿Cuándo será
que vuelva a actuar por mis pasiones? ♪
1587
01:36:13,280 --> 01:36:17,800
♪ ¿Cuándo será
que no me importen los errores? ♪
1588
01:36:19,720 --> 01:36:24,920
♪ Será suficiente, entonces, ♪
1589
01:36:25,680 --> 01:36:29,720
♪ hacer lo que quiero y ya. ♪
1590
01:36:31,560 --> 01:36:37,080
♪ Sé que un día de estos
me atreveré a bailar ♪
1591
01:36:37,600 --> 01:36:39,960
♪ en medio de la gente. ♪
1592
01:36:40,520 --> 01:36:42,840
♪ No importa el qué dirán. ♪
1593
01:36:43,360 --> 01:36:45,600
♪ El sol saldrá ♪
1594
01:36:46,440 --> 01:36:49,240
♪ y ahí me encontraré de nuevo. ♪
1595
01:36:49,240 --> 01:36:56,240
♪ La niña de antes, sin miedo a jugar. ♪
1596
01:37:07,040 --> 01:37:08,520
[fin de la música]