1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,200 --> 00:01:34,600
VICINI DAVVERO
4
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Piano.
5
00:01:54,400 --> 00:01:55,920
È un vero casino.
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,520
Sei in ritardo di un'ora.
7
00:02:00,320 --> 00:02:03,160
Sono andata a fare
la spesa, in lavanderia,
8
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
a ritirare l'auto, ho fatto due call,
9
00:02:05,600 --> 00:02:09,400
una mentre venivo qui,
e i semafori erano quasi tutti gialli.
10
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Ok, ma avresti potuto avvisarmi.
11
00:02:13,200 --> 00:02:16,000
Perché sei nervosa?
È tutto sotto controllo.
12
00:02:21,520 --> 00:02:22,400
Che succede?
13
00:02:22,920 --> 00:02:24,040
Che combini?
14
00:02:24,560 --> 00:02:29,440
- Graffia quel piano e non avrai un euro.
- Signora, si allontani, è pericoloso.
15
00:02:29,440 --> 00:02:32,040
- Signora? Levati. Ci penso io.
- No.
16
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
- Lascia. Ci penso io.
- Smettila.
17
00:02:34,520 --> 00:02:35,800
No!
18
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
È impazzita?
19
00:02:39,440 --> 00:02:42,880
Non me ne andrò
finché il piano non sarà in casa.
20
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
Coraggio, muovi quella levetta.
21
00:02:45,560 --> 00:02:47,440
Mi lasci lavorare, per favore.
22
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
Allora, che ne pensi?
23
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Carino, vero?
24
00:02:58,000 --> 00:03:00,920
- È centralissimo. Un vero affare.
- Sì, è bello.
25
00:03:03,240 --> 00:03:06,440
Non sarà il duplex del tuo ex,
ma ora sei indipendente.
26
00:03:06,960 --> 00:03:10,160
A proposito,
indovina chi mi ha chiesto il numero?
27
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
Ricordi quel tipo dell'agenzia...
28
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Beh, non era niente male.
29
00:03:14,920 --> 00:03:18,400
Forse un po' troppo giovane.
Oh, quasi dimenticavo.
30
00:03:18,920 --> 00:03:21,160
- Ti ho trovato un lavoro.
- Un lavoro?
31
00:03:21,680 --> 00:03:24,640
Un mio amico è in malattia.
Potresti sostituirlo.
32
00:03:24,640 --> 00:03:26,840
No, devo esercitarmi.
33
00:03:26,840 --> 00:03:29,920
L'audizione è tra tre settimane.
Non posso lavorare.
34
00:03:30,880 --> 00:03:34,840
E come pensi di permetterti questo posto?
Dando lezioni di piano?
35
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Valentina!
36
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
- Che c'è?
- Il lavoro.
37
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
Va bene, di che si tratta?
38
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Non preoccuparti. È perfetto per te.
39
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Mai stata dietro un bancone?
40
00:03:52,160 --> 00:03:53,000
No.
41
00:03:55,760 --> 00:03:57,520
Hai mai fatto la cameriera?
42
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
No.
43
00:03:59,560 --> 00:04:03,720
Ma imparo in fretta,
e parlo un po' di cinese e tedesco.
44
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Cinese?
45
00:04:07,200 --> 00:04:10,040
Un frullato detox biologico
e senza glutine.
46
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Detox?
47
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
Con bietola o sedano?
48
00:04:14,320 --> 00:04:15,280
Bietola.
49
00:04:18,360 --> 00:04:20,320
Il mio ex era uno di loro.
50
00:05:07,360 --> 00:05:12,000
Non guardarmi così.
So che l'integrale ellittico è sbagliato.
51
00:05:17,160 --> 00:05:19,800
Stavi parlando di nuovo col gatto?
52
00:05:20,440 --> 00:05:22,080
Hai comprato la colla?
53
00:05:22,920 --> 00:05:25,160
David, dovresti aprire le finestre.
54
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
No, fuori c'è troppo rumore.
55
00:05:27,760 --> 00:05:29,480
Quante paia di occhiali hai?
56
00:05:30,080 --> 00:05:32,800
Più ne ho, meno impazzisco a cercarle.
57
00:05:32,800 --> 00:05:34,640
Figurati! Tu, impazzire?
58
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
Ah ah.
59
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Ok, allora?
60
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
Novità?
61
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
- Ho sentito dei movimenti.
- Davvero?
62
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
Hanno riaffittato la casa accanto.
63
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
- A chi?
- Che importa?
64
00:05:45,840 --> 00:05:48,640
Vedrai, non durerà nemmeno un giorno.
65
00:05:49,200 --> 00:05:55,080
- Di nuovo? David, ma che senso ha?
- Nacho, non sono mai stato meglio.
66
00:05:55,080 --> 00:05:58,440
Chi ti dice che non sia una brava persona?
67
00:05:58,440 --> 00:05:59,480
Le statistiche.
68
00:05:59,480 --> 00:06:04,400
Sei un testone. Non puoi rimanere chiuso
qui dentro per sempre.
69
00:06:04,400 --> 00:06:06,920
Devi andare avanti. Sono passati 3 anni.
70
00:06:06,920 --> 00:06:10,920
- Le persone vanno avanti.
- Forse le persone sbagliano.
71
00:06:10,920 --> 00:06:13,920
Sei insopportabile. Ma ti senti?
72
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
È impossibile se non chiudi mai la bocca.
73
00:06:16,800 --> 00:06:19,920
Allora, sai che c'è?
Non verrò più. Ora basta.
74
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
- Vediamo chi ti farà la spesa.
- Lo dici tutti i giorni.
75
00:06:30,520 --> 00:06:33,920
I diritti di Breaking Mind non dureranno
per sempre.
76
00:06:34,520 --> 00:06:36,280
Per allora avrò finito.
77
00:06:36,280 --> 00:06:38,040
Certo, e se non funzionasse?
78
00:06:38,560 --> 00:06:41,720
È molto meglio di Breaking Mind.
Certo che funzionerà.
79
00:06:41,720 --> 00:06:44,680
Non puoi saperlo. È troppo complicato.
80
00:06:44,680 --> 00:06:47,400
Nessuno riuscirà a finire questo gioco.
81
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
Il bello è provarci, anche se fallisci.
82
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
È lo slogan peggiore del mondo.
83
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
Tu pensa agli altri giochi.
84
00:06:55,080 --> 00:06:57,160
Non devi aprire il negozio?
85
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
David.
86
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
Che c'è?
87
00:07:15,280 --> 00:07:18,880
Non parlare col gatto. È strano.
88
00:07:39,200 --> 00:07:44,440
Solo allora potrò
89
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
Essere me stessa e nessun altro
90
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
So che un giorno
Oserò ballare
91
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
In mezzo alla gente
92
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
Senza badare a ciò che dice
93
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Il sole sorgerà
94
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
Rispondi.
95
00:08:23,960 --> 00:08:25,320
Ciao, sono Carmen.
96
00:08:25,320 --> 00:08:27,920
Beh, in realtà, è la segreteria di Carmen.
97
00:08:27,920 --> 00:08:31,600
A ogni modo, ora sono impegnata.
Lascia un messaggio. Grazie.
98
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
Sono certo che c'è una spiegazione,
99
00:09:16,760 --> 00:09:19,400
ma ti avevo detto che era troppo presto.
100
00:09:23,440 --> 00:09:25,360
Non sei pronta a vivere da sola.
101
00:09:26,560 --> 00:09:29,280
E quel quartiere? Non fa per te.
102
00:09:37,120 --> 00:09:40,840
- Sicura di non voler mangiare?
- No, grazie.
103
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Beh...
104
00:09:52,200 --> 00:09:55,640
- Tè rosso africano. Il tuo preferito.
- No, grazie.
105
00:09:56,680 --> 00:09:58,120
Sembri turbata.
106
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Allez.
107
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Ok.
108
00:10:08,120 --> 00:10:10,920
Come vedi, tutto è rimasto
come lo hai lasciato.
109
00:10:11,440 --> 00:10:14,600
Domani ti farò portare le tue cose.
110
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
No.
111
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
Stanotte vorrei restare.
112
00:10:26,360 --> 00:10:29,080
- Dormo qui.
- Assolutamente no.
113
00:10:29,080 --> 00:10:31,520
Tu dormi di sopra. Io starò sul divano.
114
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
- Oscar, io...
- Insisto.
115
00:10:35,160 --> 00:10:36,000
Grazie.
116
00:10:36,000 --> 00:10:39,040
E poi domani vado a Parigi.
Devo svegliarmi presto.
117
00:10:39,560 --> 00:10:43,120
- Puoi dormire quanto vuoi.
- Non posso, devo lavorare.
118
00:10:44,200 --> 00:10:45,120
Devi lavorare?
119
00:10:48,160 --> 00:10:52,360
Sì, al piano. Mi esercito tutto il giorno.
120
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
Devi concentrarti.
L'audizione si avvicina.
121
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Sono molto concentrata.
122
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
Vuoi che chiami Guillaume?
123
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
No, voglio farcela da sola.
124
00:11:03,280 --> 00:11:05,960
Mon petit colibrí vuole imparare a volare.
125
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
Sono fiero di te.
126
00:11:57,520 --> 00:12:00,200
Aiutatemi! Vi prego!
127
00:12:00,720 --> 00:12:01,560
Buongiorno.
128
00:12:02,080 --> 00:12:03,960
Abito al piano di sopra.
129
00:12:08,480 --> 00:12:14,080
Volevo sapere
se, ieri notte, aveva sentito qualcosa.
130
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
Qualcosa d'insolito.
131
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
Molti anni fa,
132
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
ci fu un terribile incidente.
133
00:12:27,360 --> 00:12:30,880
Un uomo affogò nella vasca da bagno.
134
00:12:31,400 --> 00:12:33,720
Lo ricordo come se fosse successo ieri.
135
00:12:33,720 --> 00:12:36,400
Portarono il cadavere
giù per quelle scale.
136
00:12:43,720 --> 00:12:44,880
Poco dopo,
137
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
cominciammo a sentire
138
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
dei rumori strani.
139
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
Mi sta forse dicendo
140
00:12:57,000 --> 00:13:00,440
che a fare quei rumori è un...
141
00:13:01,520 --> 00:13:03,080
Fantasma!
142
00:13:05,560 --> 00:13:09,800
Qui fa paura solo il tizio del primo piano
che pensa che nessuno noti il parrucchino.
143
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
No, ti prego. Non di nuovo.
144
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Ehi! Smettila!
145
00:14:16,760 --> 00:14:18,160
Smettila!
146
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
Ehilà?
147
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
Ti sento. Hai un gatto.
148
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Ciao.
149
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Ciao.
150
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
Chi sei?
151
00:15:03,480 --> 00:15:04,560
Il tuo vicino.
152
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
Perché cerchi di spaventarmi?
153
00:15:11,480 --> 00:15:15,800
Tra i due appartamenti,
c'è un grave problema d'insonorizzazione.
154
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
Questa parete
155
00:15:19,240 --> 00:15:20,520
è vuota,
156
00:15:20,520 --> 00:15:21,880
e tu senti tutto.
157
00:15:21,880 --> 00:15:25,680
Volevo sistemarla,
ma ai vicini non andava mai bene niente
158
00:15:25,680 --> 00:15:28,280
e non volevano contribuire alla spesa.
159
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
Accampavano sempre delle scuse.
160
00:15:30,240 --> 00:15:34,480
Senti, perché non andiamo
sul pianerottolo e ne parliamo di persona?
161
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
Non siamo nello stesso edificio
162
00:15:37,360 --> 00:15:41,160
e, a complicare tutto,
non siamo nemmeno nello stesso quartiere.
163
00:15:41,160 --> 00:15:44,720
Gli appartamenti sono attaccati
per un'anomalia strutturale.
164
00:15:45,240 --> 00:15:46,520
Che disastro.
165
00:15:46,520 --> 00:15:51,320
Il fatto è che lavoro da casa
e ho bisogno di silenzio assoluto.
166
00:15:52,040 --> 00:15:55,120
Assoluto.
Non riesco a concentrarmi altrove.
167
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
Ma io non sono rumorosa.
168
00:15:58,240 --> 00:15:59,520
Suoni il piano.
169
00:16:01,200 --> 00:16:03,760
Ma non è rumore. È musica.
170
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Mi dà fastidio comunque.
171
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
Ok.
172
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Ok, lo capisco.
173
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
Credo.
174
00:16:13,080 --> 00:16:15,320
Ma dev'esserci una soluzione.
175
00:16:16,760 --> 00:16:20,600
Come, per esempio,
stabilire degli orari per non disturbarci.
176
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
No.
177
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
Quando dico che si sente tutto...
178
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
intendo tutto.
179
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
Allora, che si fa?
180
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
Uno dei due deve andarsene.
181
00:16:41,720 --> 00:16:42,760
Io?
182
00:16:43,520 --> 00:16:44,560
C'ero prima io.
183
00:16:45,320 --> 00:16:50,240
Fai sempre quei rumori spaventosi
184
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
per far scappare via
la gente che vive qui?
185
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
In parole povere.
186
00:16:54,320 --> 00:16:55,680
È assurdo.
187
00:16:56,360 --> 00:16:57,680
Finora ha funzionato.
188
00:16:59,440 --> 00:17:00,920
Oddio, questo è pazzo.
189
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
Non è improbabile.
190
00:17:10,160 --> 00:17:11,320
Beh, mi dispiace,
191
00:17:12,040 --> 00:17:14,400
ma per me non è stato facile venire qui.
192
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Quindi, no,
193
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
non me ne andrò.
194
00:17:19,720 --> 00:17:21,480
Questo è tutto da vedere,
195
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
vicina.
196
00:17:43,920 --> 00:17:45,360
Buongiorno, vicina!
197
00:17:46,000 --> 00:17:47,920
Un po' di esercizio mattutino?
198
00:18:16,600 --> 00:18:17,880
Sul serio?
199
00:18:17,880 --> 00:18:19,080
Una smerigliatrice?
200
00:18:51,600 --> 00:18:54,760
L'UNICO SEBASTIÁN BERRUGUETE
201
00:18:54,760 --> 00:18:58,520
Ecco perché era un affare.
Non hanno voluto nemmeno la caparra.
202
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
Mi sembrava strano.
203
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
Che c'è dentro? È imbevibile.
204
00:19:06,120 --> 00:19:08,200
Non lo so. Quello che ho trovato.
205
00:19:08,720 --> 00:19:13,120
Un frullato spinaci, cetrioli e sedano,
e uno barbabietola e chia.
206
00:19:13,120 --> 00:19:14,480
Sì, subito.
207
00:19:15,000 --> 00:19:17,680
Sì, glielo portiamo subito, signorina.
208
00:19:19,160 --> 00:19:21,200
Cerca di concentrarti, dannazione.
209
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
Scusa, Sebas. È colpa mia.
210
00:19:23,400 --> 00:19:25,120
- Datti una regolata.
- Sì.
211
00:19:28,080 --> 00:19:29,320
Non ce la faccio più.
212
00:19:29,960 --> 00:19:33,640
Non mi esercito, non dormo,
e l'audizione è tra due settimane.
213
00:19:33,640 --> 00:19:37,440
È il classico metodo di tortura.
La privazione del sonno.
214
00:19:38,040 --> 00:19:40,360
Non molto originale, ma efficace.
215
00:19:41,480 --> 00:19:43,040
Tu suoni solo il piano.
216
00:19:43,680 --> 00:19:47,520
- Devi passare alle maniere forti.
- Non lo so. Sono esausta.
217
00:19:48,560 --> 00:19:52,920
Senti, non hai tirato su il piano
fino a casa per mollare adesso, ok?
218
00:19:54,200 --> 00:19:56,760
- No.
- Né per tornare da Oscar. O dai tuoi.
219
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
No.
220
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
Certo che no.
221
00:19:59,040 --> 00:20:02,240
Devi contrattaccare. Usa le tue armi.
222
00:21:17,960 --> 00:21:19,200
Ok. Hai vinto tu.
223
00:21:23,160 --> 00:21:25,600
Scusa? Hai detto qualcosa?
224
00:21:27,680 --> 00:21:31,920
Mi arrendo. Hai vinto tu,
ma, ti prego, fallo smettere.
225
00:21:33,880 --> 00:21:35,120
Mi lascerai in pace?
226
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
Esatto.
227
00:21:37,960 --> 00:21:39,720
E potrò suonare il piano?
228
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
Va bene, ma, ti prego, fallo smettere.
229
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
Ok, faremo a turno.
230
00:21:53,960 --> 00:21:55,400
Io lavorerò la mattina
231
00:21:55,400 --> 00:21:58,040
e tu suonerai il piano il pomeriggio, ok?
232
00:21:58,040 --> 00:22:02,040
No, devo esercitarmi di mattina.
233
00:22:02,040 --> 00:22:03,960
Il pomeriggio lavoro all'USB.
234
00:22:03,960 --> 00:22:08,680
- È un bar qui vicino che serve frullati.
- Ok, ma lavoro meglio di mattina.
235
00:22:20,720 --> 00:22:21,680
Va bene.
236
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
Le mattine sono tue.
237
00:22:24,040 --> 00:22:25,080
Appunto.
238
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
Dobbiamo aspettare, Murphy.
239
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
Tocca a me.
240
00:24:34,040 --> 00:24:37,200
Un minuto, promesso.
Devo perfezionare questa parte.
241
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
Non m'importa. Tocca a me.
242
00:24:41,600 --> 00:24:44,680
Ti prego, ci sono quasi.
Dammi qualche minuto.
243
00:24:45,720 --> 00:24:47,200
No, non ci sei quasi.
244
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
Sì, aspetta.
245
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
Esercitati pure,
ma non comprenderai mai Beethoven.
246
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
Cos'hai detto?
247
00:25:03,160 --> 00:25:06,120
Quello non si avvicinava
nemmeno a Beethoven.
248
00:25:07,240 --> 00:25:10,360
Beethoven era tormentato
dalla morte della madre
249
00:25:10,360 --> 00:25:13,520
e da un padre violento
che voleva fosse come Mozart.
250
00:25:13,520 --> 00:25:15,640
La sua musica ispira libertà.
251
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
Amore non corrisposto.
252
00:25:18,200 --> 00:25:19,840
Solitudine. Rabbia.
253
00:25:19,840 --> 00:25:23,560
- Ha parlato l'esperto di musica classica.
- Proprio così.
254
00:25:23,560 --> 00:25:25,920
Mio padre era un tecnico del suono.
255
00:25:25,920 --> 00:25:28,720
Fin da bambino,
ho ascoltato musica classica,
256
00:25:28,720 --> 00:25:30,840
e so che quello non era Beethoven.
257
00:25:30,840 --> 00:25:34,880
L'hai solo ascoltata.
È facile criticare quando non sai suonare.
258
00:25:36,880 --> 00:25:39,280
Non sento. Mi fanno male le orecchie.
259
00:25:39,960 --> 00:25:41,560
Sei insopportabile!
260
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
Perché sono il primo
che ti dice la verità?
261
00:25:45,600 --> 00:25:48,000
La tecnica è perfetta, ma manca l'anima.
262
00:25:48,000 --> 00:25:49,640
Sei come un robot.
263
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
Sei il più insopportabile che conosca!
264
00:25:52,240 --> 00:25:55,200
Sei pieno di rabbia,
brontolone e arrogante!
265
00:26:19,600 --> 00:26:21,160
Così si suona Beethoven.
266
00:27:02,360 --> 00:27:03,440
Vicino?
267
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Sì?
268
00:27:11,640 --> 00:27:12,560
Credo
269
00:27:13,680 --> 00:27:15,560
di aver esagerato stamattina.
270
00:27:16,960 --> 00:27:20,280
Beh, nemmeno io sono stato gentile.
271
00:27:21,200 --> 00:27:22,760
Io ho esagerato.
272
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Mi dispiace.
273
00:27:32,120 --> 00:27:35,120
Senti, per curiosità,
274
00:27:36,240 --> 00:27:38,400
a cosa lavori tutto il giorno?
275
00:27:40,120 --> 00:27:41,320
Progetto giochi.
276
00:27:41,840 --> 00:27:44,920
Ora sto lavorando
a una nuova invenzione. Ultimax.
277
00:27:44,920 --> 00:27:46,200
Ulti-cosa?
278
00:27:46,200 --> 00:27:47,160
Ultimax.
279
00:27:47,680 --> 00:27:51,560
Sfrutta la simmetria della sfera
per creare effetti di parallasse
280
00:27:51,560 --> 00:27:53,600
che disorientano il giocatore.
281
00:27:54,800 --> 00:27:59,480
Ma non voglio annoiarti con i dettagli.
Ci sto lavorando da tre anni.
282
00:28:02,280 --> 00:28:04,000
Sono già passati tre anni...
283
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
E tu sei una pianista professionista?
284
00:28:10,760 --> 00:28:11,800
Ci sto provando.
285
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Ho un'audizione importante.
286
00:28:19,480 --> 00:28:22,920
Se passi,
ti insegnano a esibirti ai concerti.
287
00:28:24,720 --> 00:28:26,400
Ti ho anche sentita cantare.
288
00:28:28,200 --> 00:28:29,640
Hai una bella voce.
289
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Grazie.
290
00:28:35,560 --> 00:28:36,920
È
291
00:28:38,200 --> 00:28:40,760
una sciocchezza. L'ho scritta secoli fa.
292
00:28:41,280 --> 00:28:44,000
Prima cantavo e componevo le mie canzoni,
293
00:28:44,520 --> 00:28:46,480
ma non ho più il tempo di farlo.
294
00:28:46,480 --> 00:28:47,520
Che peccato.
295
00:28:47,520 --> 00:28:50,320
Dovresti continuare
a comporre. Hai talento.
296
00:28:51,760 --> 00:28:55,120
Il mio ex mi diceva
che erano tutte sciocchezze.
297
00:28:55,120 --> 00:28:56,360
Il tuo ex?
298
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Sì, il mio ex.
299
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
È un direttore d'orchestra.
300
00:29:01,160 --> 00:29:06,440
È il musicista più talentuoso che conosca.
Avere il suo aiuto è stata una fortuna.
301
00:29:07,360 --> 00:29:09,360
Scusa, non capisco.
302
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
Perché non puoi cantare
e suonare il piano?
303
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Come diceva Oscar:
304
00:29:16,240 --> 00:29:20,240
"Se vuoi arrivare in alto,
devi concentrarti su un solo obiettivo".
305
00:29:24,200 --> 00:29:25,320
E tu?
306
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Non esci molto, vero?
307
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
No.
308
00:29:33,880 --> 00:29:34,760
Perché
309
00:29:35,280 --> 00:29:37,720
non sono bravo con le persone.
310
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
Quali persone?
311
00:29:40,200 --> 00:29:43,360
Non lo so. Le persone in generale.
312
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
Le convenzioni sociali, che ti impongono
313
00:29:47,200 --> 00:29:51,280
di salutare e sorridere a tutti
anche quando non ti va,
314
00:29:51,280 --> 00:29:52,760
mi mettono a disagio.
315
00:29:56,880 --> 00:29:58,720
Al contrario, parlare così,
316
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
senza vedersi...
317
00:30:04,200 --> 00:30:05,560
è bello, vero?
318
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Sì.
319
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
Siamo come accordatori con cecità.
320
00:30:13,880 --> 00:30:17,600
Hanno perso un senso,
ma affinato tutti gli altri.
321
00:30:17,600 --> 00:30:20,680
Sì, esatto.
322
00:30:20,680 --> 00:30:22,200
Immagina una cena
323
00:30:23,760 --> 00:30:27,960
in cui non devi parlare,
ma solo restare seduto in silenzio
324
00:30:27,960 --> 00:30:31,320
ad assaporare il cibo
e un buon bicchiere di vino.
325
00:30:31,880 --> 00:30:35,240
Secondo me,
parlare offusca tutti gli altri sensi
326
00:30:35,240 --> 00:30:37,120
e non ti permette di godere...
327
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
Delle cose semplici.
328
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
Esatto.
329
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
E come sei fisicamente?
330
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Sempre se ti va di dirmelo.
331
00:30:53,240 --> 00:30:54,240
Io?
332
00:30:55,920 --> 00:30:58,000
Beh, sono
333
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
alto.
334
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Moro.
335
00:31:02,960 --> 00:31:04,000
Ho la barba.
336
00:31:05,280 --> 00:31:06,480
Gli occhi?
337
00:31:06,480 --> 00:31:07,440
Ne ho due.
338
00:31:09,680 --> 00:31:10,680
Azzurri.
339
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
Ciao.
340
00:31:15,200 --> 00:31:17,120
Come si chiama il tuo gatto?
341
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
Murphy.
342
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Murphy?
343
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
Come il miglior cowboy del mondo.
344
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
Adoro i western.
345
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
E tu?
346
00:31:33,160 --> 00:31:34,120
Sì.
347
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
Li trovo interessanti.
348
00:31:37,640 --> 00:31:41,520
E sai una cosa?
Indosso sempre stivali da cowboy.
349
00:31:42,840 --> 00:31:43,840
Sempre?
350
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
Sempre.
351
00:31:46,840 --> 00:31:48,760
Che c'è? Non ti piacciono?
352
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
Beh...
353
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
Buongiorno, vicina.
354
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
Buongiorno, vicino.
355
00:32:17,640 --> 00:32:19,280
Scusa, ti ho svegliato?
356
00:32:19,280 --> 00:32:20,600
Tranquilla.
357
00:32:23,200 --> 00:32:24,320
Non mi dispiace.
358
00:33:02,200 --> 00:33:03,120
Buongiorno!
359
00:33:03,120 --> 00:33:05,120
Buongiorno. Sei in ritardo.
360
00:33:05,640 --> 00:33:09,080
Adoro il nome
"L'unico Sebastián Berruguete".
361
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Ma il quartiere è diventato moderno
e mi serviva un nome alla moda.
362
00:33:14,200 --> 00:33:17,720
USB. Dove andremo a finire.
363
00:33:18,240 --> 00:33:22,120
E ora siamo senza glutine, vegani,
364
00:33:22,120 --> 00:33:25,120
e altre diavolerie moderne.
365
00:33:25,120 --> 00:33:30,960
Se ripenso allo stufato di orecchie
di maiale e sanguinaccio di mio padre,
366
00:33:30,960 --> 00:33:32,800
mi viene da piangere.
367
00:33:35,640 --> 00:33:39,800
La gente lo mangiava
con un bel pezzo di pane
368
00:33:39,800 --> 00:33:41,720
e ripuliva il piatto.
369
00:33:45,240 --> 00:33:47,320
- Salve.
- Salve.
370
00:33:48,360 --> 00:33:49,240
Salve.
371
00:33:50,880 --> 00:33:51,960
Scusa.
372
00:33:52,760 --> 00:33:53,800
Oh, mio Dio.
373
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
Ti sei raffreddato?
374
00:33:55,000 --> 00:33:58,600
Sì, ieri sera.
Ho il naso completamente tappato.
375
00:33:58,600 --> 00:33:59,880
Adorabile.
376
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
Gli occhi.
377
00:34:04,880 --> 00:34:09,320
- Comunque, cosa posso portarti?
- Un caffellatte, per favore.
378
00:34:09,320 --> 00:34:11,240
- Solo un caffellatte?
- Sì.
379
00:34:12,280 --> 00:34:16,720
Non vuoi latte di soia, latte d'avena,
zucchero di canna integrale...
380
00:34:16,720 --> 00:34:19,040
No, solo un banale caffellatte.
381
00:34:19,640 --> 00:34:21,680
Mi piacciono le cose semplici.
382
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
Anche a me.
383
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
Bello.
384
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
- Sebas.
- Che c'è?
385
00:34:37,720 --> 00:34:39,880
- Indossa stivali da cowboy.
- Chi?
386
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
Quel tipo laggiù. Lo avevi mai visto?
387
00:34:42,600 --> 00:34:45,760
No, ma qui vengono
un sacco di persone strane.
388
00:34:45,760 --> 00:34:48,920
- È strano, vero?
- Sì, molto.
389
00:34:48,920 --> 00:34:51,280
È un tipo molto strano.
390
00:34:55,600 --> 00:34:57,840
Due cappuccini con latte di mandorle.
391
00:34:57,840 --> 00:35:00,880
Volevamo frullato alla fragola
e succo di pomodoro.
392
00:35:01,400 --> 00:35:02,440
Prego.
393
00:35:19,640 --> 00:35:23,480
VIENI A CENARE DA ME IN SILENZIO...
VIA MANCEBOS, 3, QUINTO PIANO
394
00:35:48,040 --> 00:35:50,680
- Pronto?
- David, sono Nacho. Mi senti?
395
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
Sì. Da dove chiami?
396
00:35:53,800 --> 00:35:59,000
Mi sono fatto prestare un telefono.
È un incubo. La mia auto è stata rimossa.
397
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
- E?
- E?
398
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
C'era tutta la mia roba.
Telefono, carte, chiavi del negozio.
399
00:36:05,800 --> 00:36:07,200
E che vuoi da me?
400
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Portami dei soldi per un taxi,
così posso andare a prendere l'auto.
401
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
No, Nacho. Non posso venire.
402
00:36:13,600 --> 00:36:15,560
Non esco da tre anni.
403
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
Ascolta, David. Ti mando la mia posizione.
404
00:36:18,560 --> 00:36:20,720
- Devo andare.
- No, non esco.
405
00:36:20,720 --> 00:36:24,400
- Grazie. Ti aspetto qui.
- Nacho, non riagganciare.
406
00:37:40,880 --> 00:37:42,960
Era ora. Dov'eri?
407
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
- Secondo te?
- Ok, andiamo.
408
00:37:46,120 --> 00:37:48,880
- Come ti sei vestito?
- Come al solito.
409
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
- Sei tu che non lo noti.
- No.
410
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
- Beh...
- Quanto ti serve?
411
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
- Per cosa?
- Ovvio, per recuperare l'auto.
412
00:37:56,000 --> 00:37:57,760
Oh, te lo dico dopo.
413
00:37:57,760 --> 00:37:59,000
E che fretta c'era?
414
00:37:59,000 --> 00:38:00,920
Per di qua. Ok.
415
00:38:01,440 --> 00:38:02,320
Che succede?
416
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
David, stalli solo a sentire.
417
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Ok? Andiamo. Come va?
418
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Ecco il genio.
419
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
Beh, c'è anche David.
420
00:38:11,600 --> 00:38:15,640
Piacere. Benvenuto a Toy & Toy.
Lui è Gonzalo, il direttore vendite.
421
00:38:15,640 --> 00:38:18,760
Io sono Maite,
Sviluppo e gestione aziendale.
422
00:38:18,760 --> 00:38:21,520
Piacere. Che ci facciamo qui?
423
00:38:21,520 --> 00:38:25,320
- Pensavo che gliel'avesse detto.
- A grandi linee, sì.
424
00:38:25,320 --> 00:38:29,240
Breaking Mind è incredibile.
Le mie congratulazioni più sincere.
425
00:38:30,120 --> 00:38:32,800
Vorremmo i diritti su tutti i suoi giochi.
426
00:38:34,480 --> 00:38:35,320
Perché?
427
00:38:36,160 --> 00:38:37,120
Come perché?
428
00:38:37,120 --> 00:38:38,600
Per venderne di più.
429
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Li vendiamo già nel nostro negozio.
430
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
Perché non stai zitto e ascolti?
431
00:38:42,920 --> 00:38:45,720
Distribuiremo anche il suo nuovo gioco.
432
00:38:45,720 --> 00:38:48,880
Nacho ce ne ha parlato. Ultimax, giusto?
433
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Beh, dovremo pensare a un altro nome.
434
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Sì.
435
00:38:54,360 --> 00:38:58,040
Purtroppo, non è solo mio
e, in ogni caso, non è ancora finito.
436
00:38:58,040 --> 00:39:00,480
Ma potrebbe essere pronto entro...
437
00:39:00,480 --> 00:39:03,080
- Non sono interessato. Grazie.
- David.
438
00:39:03,080 --> 00:39:06,680
Parliamo di una distribuzione
a livello internazionale.
439
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
Abbiamo negozi in tutto il mondo.
440
00:39:09,600 --> 00:39:13,800
Lo so. Voi soffocate
le piccole aziende come la nostra.
441
00:39:14,440 --> 00:39:15,280
Senti, David.
442
00:39:15,280 --> 00:39:17,040
Hai ragione,
443
00:39:17,040 --> 00:39:21,720
ma è l'occasione di far conoscere
il tuo gioco ai bambini di tutto il mondo.
444
00:39:22,640 --> 00:39:24,240
Non male, vero?
445
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
Forse se dà un'occhiata alle cifre...
446
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
È esattamente questo il problema.
447
00:39:38,680 --> 00:39:41,160
Per voi contano solo le cifre.
448
00:39:41,880 --> 00:39:44,840
Numeri, vendite, ricavi. E i bambini?
449
00:39:44,840 --> 00:39:47,000
- David...
- Chi pensa ai bambini?
450
00:39:47,520 --> 00:39:51,160
La vostra catena di negozi
è la nemica dell'intelligenza.
451
00:39:51,160 --> 00:39:53,120
E voi che fate?
452
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
Siete solo capaci di creare mostri.
453
00:39:55,600 --> 00:39:57,680
- Ok.
- Mostri decerebrati.
454
00:39:58,640 --> 00:40:02,640
Siete voi la causa
dell'alienazione mentale nella società.
455
00:40:02,640 --> 00:40:06,600
Un giorno ve ne renderete conto.
E volete che sia vostro complice?
456
00:40:07,200 --> 00:40:10,240
Dovrei aiutarvi a inebetire i bambini?
457
00:40:10,240 --> 00:40:12,000
Vergognatevi.
458
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Non mi tocchi!
459
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
Beh...
460
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
Ciao.
461
00:41:27,240 --> 00:41:28,080
Cin cin?
462
00:41:33,600 --> 00:41:34,920
Ora possiamo parlare?
463
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Come ti chiami?
464
00:41:42,280 --> 00:41:43,280
Che c'è?
465
00:41:43,280 --> 00:41:44,360
Niente.
466
00:41:45,000 --> 00:41:48,360
Pensavo che preferissi il silenzio.
467
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Sai?
468
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Mi piace il silenzio.
469
00:41:54,800 --> 00:41:58,400
Molto. Ma vorrei anche conoscerti meglio.
470
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Meglio?
471
00:42:01,360 --> 00:42:04,280
Certo. Per esempio, suoni il piano.
472
00:42:05,320 --> 00:42:07,400
Bellissimo. Io suono la chitarra.
473
00:42:07,400 --> 00:42:10,360
Io e i miei amici abbiamo una band.
474
00:42:10,880 --> 00:42:15,400
Suoniamo il rock, il funk,
ma soprattutto il country.
475
00:42:16,080 --> 00:42:19,840
Vieni a sentirci.
La settimana prossima, suoniamo in un bar.
476
00:42:22,080 --> 00:42:25,040
Scusami, ma non avresti una birra?
477
00:42:25,560 --> 00:42:27,800
Non sono un tipo da vino. Mi fa...
478
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
Sei a casa?
479
00:42:35,080 --> 00:42:36,160
No.
480
00:42:36,680 --> 00:42:37,880
Sono a casa tua.
481
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
Senti, mi dispiace.
482
00:42:40,640 --> 00:42:44,400
Ho commesso un terribile errore.
483
00:42:44,400 --> 00:42:47,560
- Cosa?
- Devi andartene. Mi dispiace.
484
00:42:48,080 --> 00:42:50,800
- È uno scherzo, vero?
- Abbassa la voce.
485
00:42:50,800 --> 00:42:51,760
Perché?
486
00:42:51,760 --> 00:42:54,000
Perché mi scoppia la testa.
487
00:42:55,760 --> 00:42:57,840
Ci vediamo un'altra volta, ok?
488
00:42:59,800 --> 00:43:02,280
È insolito,
ma resterò in silenzio se vuoi.
489
00:43:02,280 --> 00:43:04,800
- È per il country?
- È stato un piacere.
490
00:43:16,880 --> 00:43:17,800
Vicino?
491
00:43:19,840 --> 00:43:20,680
Ciao, vicina.
492
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
Ciao.
493
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
- Sei uscito?
- Sì.
494
00:43:26,360 --> 00:43:29,000
Per la prima e ultima volta, fidati.
495
00:43:29,000 --> 00:43:30,080
Come stai?
496
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
Bene.
497
00:43:33,840 --> 00:43:38,800
C'era un gran silenzio.
È bello sentire la tua voce.
498
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
Sì?
499
00:43:47,560 --> 00:43:48,560
Sì.
500
00:43:53,920 --> 00:43:55,680
Ieri è stato bello, vero?
501
00:43:56,240 --> 00:44:00,600
Era da un po' che non parlavo
piacevolmente con qualcuno.
502
00:44:01,960 --> 00:44:04,480
Sì, è stato bello.
503
00:44:07,360 --> 00:44:09,840
Ti va di venire a cena da me?
504
00:44:11,680 --> 00:44:13,080
O a bere qualcosa?
505
00:44:17,320 --> 00:44:21,600
Ultimamente,
non ho avuto molta fortuna con le cene.
506
00:44:22,560 --> 00:44:26,160
- Scusa. Era una pessima idea.
- No, io dovrei scusarmi.
507
00:44:26,160 --> 00:44:27,600
No, scusa. È che
508
00:44:29,400 --> 00:44:30,800
sono un imbranato.
509
00:44:30,800 --> 00:44:32,920
Non è questo.
510
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
Penso che...
511
00:44:40,640 --> 00:44:42,040
sia bello così.
512
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
Così?
513
00:44:46,760 --> 00:44:47,600
Sì.
514
00:44:48,120 --> 00:44:49,800
Tu nel tuo appartamento
515
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
e io nel mio.
516
00:44:52,320 --> 00:44:55,920
Senza pressioni, senza aspettative.
517
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
Senza vedersi?
518
00:45:00,520 --> 00:45:01,720
Senza vedersi.
519
00:45:06,640 --> 00:45:08,080
A te piace stare da solo
520
00:45:09,360 --> 00:45:12,880
e io credo di averne bisogno.
521
00:45:18,160 --> 00:45:19,120
Ma poi
522
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
non staremmo insieme?
523
00:45:25,520 --> 00:45:26,560
Insieme...
524
00:45:28,560 --> 00:45:29,720
ma separati.
525
00:45:34,440 --> 00:45:36,000
Che ne dici, vicino?
526
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
Credi sia possibile?
527
00:45:42,640 --> 00:45:45,280
- È piuttosto insolito.
- Già.
528
00:45:48,840 --> 00:45:50,440
Ma credo sia possibile...
529
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
vicina.
530
00:46:10,040 --> 00:46:12,920
Vengo da una piccola città
piuttosto lontana.
531
00:46:12,920 --> 00:46:13,880
Quale?
532
00:46:14,400 --> 00:46:18,080
Devi far arrivare tutti i tuoi tasselli
in cima alla piramide,
533
00:46:18,080 --> 00:46:19,920
ma sul tuo colore.
534
00:46:19,920 --> 00:46:24,360
Da bambina cantavo sempre.
Per tutto il giorno. Non mi fermavo mai.
535
00:46:27,640 --> 00:46:29,520
Nacho è un fratello per me.
536
00:46:33,200 --> 00:46:35,360
Preferisci il dolce o il salato?
537
00:46:35,360 --> 00:46:38,040
Bevo il caffè amaro.
Senza latte né zucchero.
538
00:46:42,240 --> 00:46:43,080
F3.
539
00:46:44,480 --> 00:46:45,560
Affondato?
540
00:46:45,560 --> 00:46:47,000
Colpito e affondato!
541
00:46:50,720 --> 00:46:53,040
Guarda. Quello è Murphy. Lo vedi?
542
00:46:53,560 --> 00:46:55,480
È il miglior cowboy del mondo.
543
00:46:56,760 --> 00:46:58,120
Buongiorno, vicina.
544
00:47:17,280 --> 00:47:19,680
Il tizio al tavolo sei è un vero idiota.
545
00:47:20,200 --> 00:47:23,960
Mi ha chiesto
se gli spinaci sono biologici.
546
00:47:23,960 --> 00:47:26,920
Ti sembro forse un perito agrario?
547
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
Che c'è?
548
00:47:35,200 --> 00:47:37,120
Oggi c'è un bel sole, vero?
549
00:47:37,120 --> 00:47:39,960
Vicino alla finestra,
mi riempio di lentiggini.
550
00:47:39,960 --> 00:47:42,720
Senti, datti una mossa o ti licenzio.
551
00:47:42,720 --> 00:47:45,960
Ho già il mio gran bel da fare. Sbrigati.
552
00:47:58,520 --> 00:48:01,400
Due muffin vegani al cioccolato e sesamo.
553
00:48:05,120 --> 00:48:06,560
Tutto bene?
554
00:48:07,080 --> 00:48:10,520
Sì. Oggi stiamo conducendo un sondaggio.
555
00:48:10,520 --> 00:48:13,280
Da uno a cinque,
come valutereste il servizio?
556
00:48:13,800 --> 00:48:14,800
Colibrì?
557
00:48:17,920 --> 00:48:18,800
Oscar!
558
00:48:18,800 --> 00:48:21,880
Ciao. Che coincidenza.
559
00:48:21,880 --> 00:48:26,720
- Non è un posto che frequento di solito.
- Perché non mi fai compagnia?
560
00:48:27,680 --> 00:48:29,120
No, non posso.
561
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
- Perché no?
- Devo incontrare una persona.
562
00:48:32,320 --> 00:48:33,680
Chi?
563
00:48:33,680 --> 00:48:37,200
Eccomi. Ha un appuntamento con me.
564
00:48:37,720 --> 00:48:39,600
- Con lei.
- Carmen.
565
00:48:39,600 --> 00:48:40,680
Oscar.
566
00:48:41,640 --> 00:48:43,440
Perché non vi sedete con me?
567
00:48:47,360 --> 00:48:50,840
Il frullato spinaci,
banana e zenzero è accettabile.
568
00:48:51,960 --> 00:48:55,800
A proposito, stavo dando un'occhiata
agli iscritti all'audizione.
569
00:48:56,320 --> 00:48:58,760
Ci sono più di 200 candidati.
570
00:48:58,760 --> 00:49:01,240
- Il doppio dell'anno scorso.
- Davvero?
571
00:49:02,400 --> 00:49:04,240
Tranquilla. Andrai alla grande.
572
00:49:04,240 --> 00:49:09,360
Chissà che fine ha fatto il cameriere.
Il servizio in questo posto è terribile.
573
00:49:09,360 --> 00:49:11,560
Mi scusi, possiamo ordinare?
574
00:49:12,480 --> 00:49:14,200
Sì, certo.
575
00:49:20,440 --> 00:49:23,000
Cosa posso portare alle signore?
576
00:49:23,000 --> 00:49:25,640
Acqua a temperatura ambiente, per favore.
577
00:49:29,680 --> 00:49:30,560
Valentina?
578
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Niente.
579
00:49:33,920 --> 00:49:38,720
Sicura, principessa?
Non desidera un succo d'ananas?
580
00:49:39,480 --> 00:49:42,600
- Un caffè? Un gin tonic? Un...
- No, niente.
581
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
- Un tè rosso africano.
- Sa parlare.
582
00:49:45,160 --> 00:49:47,560
Potrebbe decidere, se non le dispiace?
583
00:49:47,560 --> 00:49:51,080
La cameriera è in pausa
e il lavoro si sta accumulando.
584
00:49:51,080 --> 00:49:52,000
Un tè rosso.
585
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
- Un tè rosso?
- Sì.
586
00:49:59,720 --> 00:50:00,560
Oh, no!
587
00:50:00,560 --> 00:50:02,600
- Che c'è?
- Il portafogli.
588
00:50:04,880 --> 00:50:06,960
Carmen, è proprio lì. Lo vedo.
589
00:50:06,960 --> 00:50:09,080
No, Valentina, l'altro portafogli.
590
00:50:09,080 --> 00:50:12,480
L'altro portafogli?
Dove l'hai visto l'ultima volta?
591
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
In metropolitana.
592
00:50:14,880 --> 00:50:17,440
Quando eravamo in metropolitana, ricordi?
593
00:50:18,040 --> 00:50:19,400
Oh, sì. Prima.
594
00:50:19,400 --> 00:50:20,640
Non posso crederci.
595
00:50:20,640 --> 00:50:23,800
Dovrò andare dalla polizia.
Dio, che seccatura.
596
00:50:23,800 --> 00:50:25,680
Oscar. Mi dai un passaggio?
597
00:50:25,680 --> 00:50:28,560
La polizia è a pochi isolati da qui.
598
00:50:29,280 --> 00:50:31,400
Non posso camminare in questo stato.
599
00:50:31,400 --> 00:50:34,200
Mi gira la testa
e ho il respiro affannato.
600
00:50:34,200 --> 00:50:35,600
Dai, andiamo.
601
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Ok, ti accompagno io.
602
00:50:38,200 --> 00:50:39,440
Tu non vieni?
603
00:50:39,440 --> 00:50:41,520
No, tu vai a casa a esercitarti.
604
00:50:42,200 --> 00:50:45,440
Non voglio farti perdere tempo.
Ci sono 200 candidati.
605
00:50:45,440 --> 00:50:46,600
Dai, andiamo.
606
00:50:49,720 --> 00:50:53,000
- Beh, ci vediamo un'altra volta.
- Sì, certo.
607
00:50:53,680 --> 00:50:54,720
Andiamo.
608
00:50:55,440 --> 00:50:56,280
Di lì?
609
00:51:01,600 --> 00:51:03,120
Mi portò in città.
610
00:51:03,720 --> 00:51:05,640
Mi trovò i migliori insegnanti.
611
00:51:06,880 --> 00:51:08,320
Sono una sua scoperta.
612
00:51:09,240 --> 00:51:12,400
- Gli devo tutto.
- Beh, non proprio tutto.
613
00:51:12,920 --> 00:51:16,760
- Suonavi già prima d'incontrarlo.
- Ma volevo fare la cantante.
614
00:51:16,760 --> 00:51:18,040
Te lo immagini?
615
00:51:20,680 --> 00:51:23,880
Se non fosse per lui,
non farei quest'audizione, Sebas,
616
00:51:24,400 --> 00:51:26,400
e non farei la pianista.
617
00:51:30,520 --> 00:51:33,640
E se non mi prendessero?
Non so fare nient'altro.
618
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
So solo suonare
il piano e fare la cameriera.
619
00:51:40,080 --> 00:51:42,360
Beh, fare la cameriera...
620
00:51:42,360 --> 00:51:43,520
Che c'è?
621
00:51:44,120 --> 00:51:47,440
Sei la peggiore che abbia mai avuto.
622
00:51:47,440 --> 00:51:53,000
E una volta ne ho avuto uno
che era un vero scansafatiche.
623
00:51:56,760 --> 00:51:59,920
Senti, non me ne intendo molto di musica,
624
00:52:01,320 --> 00:52:02,760
ma capisco le persone.
625
00:52:03,760 --> 00:52:04,760
Sarà l'età.
626
00:52:06,960 --> 00:52:10,840
E so che dietro quell'aspetto fragile,
627
00:52:12,160 --> 00:52:13,560
sei una guerriera.
628
00:52:15,320 --> 00:52:17,800
Ma devi essere tu la prima a crederci
629
00:52:18,400 --> 00:52:21,000
e non aspettare
che te lo dica qualcun altro.
630
00:52:21,520 --> 00:52:23,480
Né il tuo ex, né tua cugina
631
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
e nemmeno io.
632
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Non deve dirtelo nessuno.
633
00:52:49,560 --> 00:52:50,920
Migliori ogni giorno.
634
00:52:52,800 --> 00:52:55,040
- Tu dici?
- Decisamente.
635
00:52:57,800 --> 00:52:58,880
Hai finito?
636
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Sì.
637
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
Accetti richieste?
638
00:53:04,200 --> 00:53:06,280
Certo. Chopin?
639
00:53:06,960 --> 00:53:07,960
No.
640
00:53:09,400 --> 00:53:12,160
- Vorrei ascoltare la tua canzone.
- La mia?
641
00:53:12,880 --> 00:53:14,360
Sì, la tua canzone.
642
00:53:16,520 --> 00:53:18,880
Non la suono da tanto tempo.
643
00:53:19,720 --> 00:53:23,600
Beh, forse è arrivato il momento.
644
00:53:37,120 --> 00:53:38,160
È bella.
645
00:53:39,280 --> 00:53:40,280
Continua.
646
00:53:42,680 --> 00:53:44,280
Murphy è impaziente.
647
00:54:05,000 --> 00:54:10,120
Quando il sole splenderà
Dalla mia finestra
648
00:54:12,240 --> 00:54:17,480
E spazzerà via le ombre dal mio cuscino?
649
00:54:19,160 --> 00:54:24,200
Quando mi sveglierò senza aver paura
650
00:54:26,040 --> 00:54:31,280
Di non essere all'altezza
Delle aspettative?
651
00:54:33,320 --> 00:54:38,560
Solo allora potrò
652
00:54:39,520 --> 00:54:43,560
Essere me stessa e nessun altro
653
00:54:44,600 --> 00:54:47,040
So che un giorno
654
00:54:47,880 --> 00:54:50,320
Oserò ballare
655
00:54:50,320 --> 00:54:52,920
In mezzo alla gente
656
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
Senza badare a ciò che dice
657
00:55:18,040 --> 00:55:19,080
All'opera.
658
00:55:21,360 --> 00:55:25,880
Il trucco è tagliare le verdure finemente,
ma non devono essere perfette.
659
00:55:27,080 --> 00:55:30,800
- Capito?
- Sì.
660
00:55:31,920 --> 00:55:34,200
Ok. Pronta per la besciamella?
661
00:55:35,240 --> 00:55:36,280
Prontissima.
662
00:55:36,280 --> 00:55:38,120
Le proporzioni sono tutto.
663
00:55:38,120 --> 00:55:41,080
Un solo grammo in più
ed è rovinata. Attenta.
664
00:55:42,680 --> 00:55:44,160
50 grammi di burro.
665
00:55:46,920 --> 00:55:47,920
Perfetto.
666
00:55:49,400 --> 00:55:51,720
E 50 grammi di farina.
667
00:55:55,880 --> 00:55:57,920
- Ci sei?
- Sì.
668
00:56:04,720 --> 00:56:06,440
Non sapevo amassi cucinare.
669
00:56:08,000 --> 00:56:10,680
Sono un po' arrugginito,
ma me la cavo ancora.
670
00:56:10,680 --> 00:56:13,840
Ok, ora mescoliamo
tutto con un po' di latte.
671
00:56:15,200 --> 00:56:16,040
Con il latte?
672
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Sì, esatto.
673
00:56:17,640 --> 00:56:19,000
Non hai il latte?
674
00:56:23,120 --> 00:56:24,000
Certo.
675
00:56:28,400 --> 00:56:31,080
Hai accesso la griglia
per fare la crosticina?
676
00:56:31,960 --> 00:56:32,960
Sì.
677
00:56:44,640 --> 00:56:45,720
Perfetta.
678
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
Com'è la tua?
679
00:56:54,840 --> 00:56:55,960
Sembra buona.
680
00:57:00,560 --> 00:57:01,600
Accomodati.
681
00:57:03,040 --> 00:57:05,000
Vuoi farti perdonare, eh?
682
00:57:06,080 --> 00:57:07,160
- Ciao.
- Ciao.
683
00:57:09,840 --> 00:57:13,400
- Sono felice che tu sia venuta.
- Perché parli così piano?
684
00:57:13,400 --> 00:57:16,800
- Perché ti sei agghindato?
- Mi sono solo pettinato.
685
00:57:18,000 --> 00:57:20,160
Perché sorridi? Non lo fai mai.
686
00:57:20,160 --> 00:57:22,800
Sta bruciando qualcosa? Hai cucinato?
687
00:57:23,760 --> 00:57:24,880
Sì, ovvio.
688
00:57:28,480 --> 00:57:31,120
David, indossi il profumo. Che succede?
689
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
E questo?
690
00:57:37,120 --> 00:57:38,680
Ho conosciuto una persona.
691
00:57:40,240 --> 00:57:41,680
Che bella notizia.
692
00:57:42,280 --> 00:57:43,520
Sono felice per te.
693
00:57:45,400 --> 00:57:47,680
- Intendi un ragazzo, vero?
- Sì.
694
00:57:47,680 --> 00:57:50,160
Era ora. Vieni qui.
695
00:57:50,160 --> 00:57:52,320
Ok, basta. Non esagerare.
696
00:57:52,320 --> 00:57:53,880
Vorrei presentartela.
697
00:58:00,760 --> 00:58:01,640
Dov'è?
698
00:58:01,640 --> 00:58:02,600
Qui.
699
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
Ciao.
700
00:58:06,280 --> 00:58:08,920
Oddio, David. Ora parli con il muro?
701
00:58:12,600 --> 00:58:14,120
- Ehilà?
- È la vicina?
702
00:58:14,120 --> 00:58:15,120
Sì. Ciao!
703
00:58:15,720 --> 00:58:16,560
Ciao.
704
00:58:18,280 --> 00:58:20,080
Sono Carmen, la cugina di...
705
00:58:20,080 --> 00:58:21,200
No, niente nomi.
706
00:58:21,200 --> 00:58:23,920
Piacere, Carmen. Lui è il mio amico Nacho.
707
00:58:24,440 --> 00:58:26,720
- Ciao, come stai?
- Perché parli così?
708
00:58:26,720 --> 00:58:28,520
- Parlo sempre così.
- No.
709
00:58:29,400 --> 00:58:31,000
Lasagne. Che buone.
710
00:58:32,040 --> 00:58:34,240
- Questa sarebbe una lasagna?
- Zitta.
711
00:58:34,760 --> 00:58:37,160
- Vogliamo accomodarci?
- Certo.
712
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
Di fronte al muro?
713
00:58:38,720 --> 00:58:39,960
Sì, siediti.
714
00:58:41,160 --> 00:58:43,840
Che meraviglia. Io questa non la mangio.
715
00:58:43,840 --> 00:58:45,680
- Parla normalmente.
- È la mia voce.
716
00:58:45,680 --> 00:58:47,080
- Vino?
- Certo.
717
00:58:47,880 --> 00:58:50,080
Che c'è di tanto insolito?
718
00:58:50,080 --> 00:58:52,280
Dai, siamo sinceri.
719
00:58:52,280 --> 00:58:53,640
È piuttosto insolito.
720
00:58:53,640 --> 00:58:56,320
Sarà anche insolito,
ma a noi sta bene così.
721
00:58:56,320 --> 00:58:58,960
Non abbiamo bisogno di vederci.
722
00:59:00,200 --> 00:59:01,760
Penso solo
723
00:59:02,600 --> 00:59:04,800
che il bello di una relazione
724
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
sia proprio l'intimità.
725
00:59:07,600 --> 00:59:11,080
Il contatto con l'altra persona.
Il suo profumo.
726
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
Tu che ne pensi, Nacho?
727
00:59:12,920 --> 00:59:16,920
Avrei detto le stesse cose,
ma dimentichi un aspetto importante.
728
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
- Quale?
- Il contatto visivo.
729
00:59:18,920 --> 00:59:23,440
Quando una coppia si conosce davvero,
basta uno sguardo per intendersi.
730
00:59:24,560 --> 00:59:27,320
- Un romantico, ma ha ragione.
- Vero?
731
00:59:27,320 --> 00:59:29,840
Voi vi dovete dire ogni cosa.
732
00:59:29,840 --> 00:59:31,720
Niente è sottinteso.
733
00:59:31,720 --> 00:59:33,760
Che c'è di male a parlare?
734
00:59:33,760 --> 00:59:38,520
Non siamo molto diversi
da due estranei che chattano su un'app.
735
00:59:39,680 --> 00:59:43,600
Per quanto possa sembrare assurdo,
molte relazioni cominciano così,
736
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
senza vedersi o incontrarsi.
737
00:59:46,080 --> 00:59:49,360
Sì, ma ci sono le foto per farti un'idea.
738
00:59:49,960 --> 00:59:53,400
È vero, ma come fai a sapere
che corrispondono alla realtà?
739
00:59:54,360 --> 00:59:56,520
Non hai tutti i torti.
740
00:59:56,520 --> 00:59:59,400
Non siete curiosi
di sapere come siete fatti?
741
00:59:59,920 --> 01:00:01,040
Non serve.
742
01:00:01,040 --> 01:00:03,200
Certo. Aspetta che ti veda.
743
01:00:04,120 --> 01:00:07,120
E non dirmi
che la vera bellezza è quella interiore.
744
01:00:07,120 --> 01:00:10,520
Sai, credo di aver capito
come sei fatta, Carmen,
745
01:00:10,520 --> 01:00:11,840
solo dalla voce.
746
01:00:11,840 --> 01:00:12,880
- Ah, sì?
- Sì.
747
01:00:12,880 --> 01:00:13,800
E?
748
01:00:14,360 --> 01:00:16,320
Sei chiaramente alta.
749
01:00:17,960 --> 01:00:21,640
Hai i capelli corti
e occhi castani penetranti...
750
01:00:22,640 --> 01:00:25,160
- Che c'è?
- Niente. Sei bravissimo.
751
01:00:25,160 --> 01:00:26,840
Continua.
752
01:00:26,840 --> 01:00:28,680
E indossi gli occhiali.
753
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
Wow, davvero notevole.
754
01:00:31,320 --> 01:00:33,560
- Ci hai preso in pieno.
- Davvero?
755
01:00:33,560 --> 01:00:35,000
Ora tocca a me.
756
01:00:35,000 --> 01:00:36,080
Spara.
757
01:00:38,440 --> 01:00:41,400
Sei un po' più basso della media,
758
01:00:43,520 --> 01:00:47,040
hai i capelli castani, gli occhi azzurri
759
01:00:47,040 --> 01:00:49,680
e indossi sempre la felpa.
760
01:00:52,280 --> 01:00:54,480
Che c'è? Ho indovinato qualcosa?
761
01:00:56,680 --> 01:00:57,960
Sì, più o meno.
762
01:01:00,760 --> 01:01:02,400
Ok, ragazzi, devo andare.
763
01:01:02,400 --> 01:01:03,960
È stata una bella serata.
764
01:01:03,960 --> 01:01:07,200
La miglior cena passata davanti a un muro.
765
01:01:07,200 --> 01:01:10,160
- È stato un vero piacere.
- Anche per noi.
766
01:01:10,160 --> 01:01:11,320
Anche per noi.
767
01:01:11,840 --> 01:01:14,120
- Il tuo amico è simpatico.
- Vero?
768
01:01:14,120 --> 01:01:16,640
- Sarà brutto come il debito.
- Carmen...
769
01:01:16,640 --> 01:01:18,800
Allora? Che ne pensi?
770
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
- Cosa? Bene.
- Solo bene?
771
01:01:22,040 --> 01:01:24,760
David, voi due siete impazziti.
772
01:01:24,760 --> 01:01:25,840
E basta.
773
01:01:26,440 --> 01:01:27,440
Nacho...
774
01:01:33,800 --> 01:01:35,960
Mi scusi, sono un po' nervosa.
775
01:01:35,960 --> 01:01:37,720
Spero che non suoni così.
776
01:01:43,760 --> 01:01:44,760
Grazie.
777
01:02:33,400 --> 01:02:34,600
No!
778
01:02:35,200 --> 01:02:36,200
No!
779
01:02:39,120 --> 01:02:40,520
Questo non è Beethoven.
780
01:02:43,200 --> 01:02:45,440
La perfezione della sua musica
781
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
sta nel ritmo,
782
01:02:48,200 --> 01:02:51,320
nella metrica,
nell'equilibrio delle sue armonie.
783
01:02:51,920 --> 01:02:53,880
Beethoven non si suona così.
784
01:02:54,520 --> 01:02:55,800
I miei musicisti
785
01:02:55,800 --> 01:03:01,040
devono innanzitutto sentirsi artisti
e poi parte di un'orchestra.
786
01:03:01,720 --> 01:03:03,240
Non il contrario.
787
01:03:03,240 --> 01:03:05,680
Io non sono un direttore d'orchestra.
788
01:03:06,520 --> 01:03:09,520
Sono un artista che dirige altri artisti.
789
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
Per oggi è tutto. Grazie.
790
01:03:25,080 --> 01:03:26,640
Mon petit colibrí.
791
01:03:27,160 --> 01:03:28,400
Che bella sorpresa.
792
01:03:29,920 --> 01:03:30,760
Ciao.
793
01:03:31,280 --> 01:03:34,720
Sono venuta a compilare
dei documenti per l'audizione.
794
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
Non manca molto.
795
01:03:37,440 --> 01:03:38,680
Due giorni.
796
01:03:41,440 --> 01:03:42,720
Sei nervosa?
797
01:03:45,200 --> 01:03:46,040
Un po'.
798
01:03:46,920 --> 01:03:48,840
Li ammalierai. Fidati.
799
01:03:50,440 --> 01:03:53,520
- Quando ti ho vista lavorare al bar...
- Mi hai vista?
800
01:03:53,520 --> 01:03:55,240
Certo, colibrì.
801
01:03:58,880 --> 01:04:01,640
- Tua cugina è una grande attrice.
- Certo.
802
01:04:03,240 --> 01:04:05,080
Non devi vergognarti.
803
01:04:06,160 --> 01:04:08,880
Mi hai mentito perché non ti fidi di me.
804
01:04:12,640 --> 01:04:18,360
Voglio che tu sappia
che puoi sempre contare su di me. Sempre.
805
01:04:25,160 --> 01:04:26,120
Ciao, vicina.
806
01:04:26,640 --> 01:04:27,560
Vicino.
807
01:04:27,560 --> 01:04:29,760
Ho un ospite. Sta venendo Oscar.
808
01:04:29,760 --> 01:04:30,840
Oscar?
809
01:04:32,120 --> 01:04:33,080
Il mio ex.
810
01:04:34,440 --> 01:04:38,160
Voglio il suo parere.
Come ti ho detto, è un grande direttore.
811
01:04:43,840 --> 01:04:45,640
È molto importante per me.
812
01:04:46,240 --> 01:04:49,080
Ti prego, non dire niente. Parleremo dopo.
813
01:04:50,400 --> 01:04:51,440
Ok.
814
01:04:59,320 --> 01:05:00,760
- Ciao.
- Ciao.
815
01:05:01,280 --> 01:05:03,000
Grazie per essere venuto.
816
01:05:06,200 --> 01:05:08,120
Spero che non mi righino l'auto.
817
01:05:10,920 --> 01:05:11,760
Bello.
818
01:05:12,960 --> 01:05:13,920
Sì.
819
01:05:15,240 --> 01:05:16,400
Mi piace molto.
820
01:05:17,600 --> 01:05:18,960
Ha un certo
821
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
charme.
822
01:05:20,360 --> 01:05:21,520
Charme?
823
01:05:21,520 --> 01:05:23,040
Ma manca qualcosa.
824
01:05:35,720 --> 01:05:36,840
L'hai trovato!
825
01:05:36,840 --> 01:05:37,960
In realtà, no.
826
01:05:37,960 --> 01:05:39,880
Dev'essersi perso nel trasloco.
827
01:05:39,880 --> 01:05:44,360
Ma ho visitato tutti gli antiquariati
di Parigi finché non l'ho trovato.
828
01:05:44,360 --> 01:05:45,440
Sì, certo.
829
01:05:49,000 --> 01:05:50,280
Vogliamo cominciare?
830
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Ok.
831
01:06:11,280 --> 01:06:12,280
Apri le spalle.
832
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Rilassati.
833
01:06:18,440 --> 01:06:19,440
Così va meglio.
834
01:06:22,160 --> 01:06:23,000
Le mani.
835
01:06:35,960 --> 01:06:37,280
Aspetta.
836
01:06:49,240 --> 01:06:50,520
Valentina, fermati.
837
01:06:51,040 --> 01:06:53,240
Sembri distratta, Mon petit colibrí.
838
01:06:53,840 --> 01:06:56,080
- Ti preparo un tè rosso?
- No.
839
01:06:56,080 --> 01:06:59,800
Ce la faccio. Davvero. Non so perché...
840
01:06:59,800 --> 01:07:01,880
So che puoi fare di meglio.
841
01:07:04,120 --> 01:07:05,640
Ho sempre creduto in te.
842
01:07:06,720 --> 01:07:07,880
Lo sai, vero?
843
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
Ma, non lo so,
844
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
forse tutto questo è troppo per te.
845
01:07:16,240 --> 01:07:18,000
L'appartamento, il lavoro...
846
01:07:19,520 --> 01:07:23,320
Forse, solo fino all'audizione,
potresti tornare a casa.
847
01:07:24,040 --> 01:07:25,040
No.
848
01:07:25,680 --> 01:07:28,200
No, ne abbiamo già parlato, Oscar.
849
01:07:28,200 --> 01:07:29,480
Ma guardati.
850
01:07:29,480 --> 01:07:31,240
Io so come suoni.
851
01:07:31,760 --> 01:07:34,640
Ti aiuterei a esprimere
tutto il tuo potenziale.
852
01:07:37,080 --> 01:07:38,000
Valentina,
853
01:07:38,760 --> 01:07:40,000
mi manchi tantissimo.
854
01:07:43,080 --> 01:07:46,360
Forse è il caso che tu te ne vada.
855
01:07:46,880 --> 01:07:49,680
Scusa. Se vuoi,
possiamo provare un altro pezzo.
856
01:07:52,960 --> 01:07:53,800
Cos'è?
857
01:07:54,320 --> 01:07:56,560
Rumori che vengono dalla strada.
858
01:07:56,560 --> 01:07:59,360
A volte il vento li distorce.
859
01:07:59,360 --> 01:08:01,640
Li senti quando meno te lo aspetti.
860
01:08:02,640 --> 01:08:05,920
- Dovresti andare.
- Scusa, mi sono fatto trasportare.
861
01:08:05,920 --> 01:08:07,520
Grazie per essere venuto.
862
01:08:07,520 --> 01:08:10,320
- Mi dispiace.
- No, a me dispiace.
863
01:08:10,840 --> 01:08:13,280
Se dovesse servirti qualsiasi cosa...
864
01:08:13,280 --> 01:08:14,640
Sì. Grazie.
865
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
Perché l'hai fatto?
866
01:08:21,080 --> 01:08:22,800
"Mon petit colibrí?"
867
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
Sul serio?
868
01:08:24,640 --> 01:08:28,440
- È un nomignolo affettuoso.
- Come hai fatto a stare con lui?
869
01:08:29,040 --> 01:08:31,160
Non sono fatti tuoi.
870
01:08:31,160 --> 01:08:33,000
E il modo in cui ti parla?
871
01:08:33,000 --> 01:08:34,440
Non dovevi ascoltare.
872
01:08:34,440 --> 01:08:37,760
- E cosa potevo fare?
- Concedermi un po' di privacy?
873
01:08:37,760 --> 01:08:39,880
Volevi restare da sola con lui?
874
01:08:40,400 --> 01:08:41,800
Ma che dici?
875
01:08:41,800 --> 01:08:43,560
Avresti potuto presentarci.
876
01:08:44,400 --> 01:08:47,800
Ci mancava solo questa.
Ora sei geloso di Oscar.
877
01:08:48,320 --> 01:08:52,560
Pensi che possiamo avere una relazione
separati da un muro senza fiducia?
878
01:08:52,560 --> 01:08:53,600
Sì.
879
01:08:53,600 --> 01:08:54,840
Cioè, no.
880
01:08:54,840 --> 01:08:56,520
- Un attimo. Che...
- Senti.
881
01:08:56,520 --> 01:09:01,400
Sono stufa di sentirmi dire
come vivere la mia vita!
882
01:09:01,400 --> 01:09:02,440
Stufa!
883
01:09:02,440 --> 01:09:03,800
Non ce la faccio più.
884
01:09:03,800 --> 01:09:08,560
Non sai quanto mi sia costato venire qui.
Non permetterò a nessuno di rovinarlo.
885
01:09:09,080 --> 01:09:10,320
Non mi controllerai.
886
01:09:12,720 --> 01:09:14,240
Chiaro?
887
01:09:19,680 --> 01:09:20,800
Come il sole.
888
01:09:28,000 --> 01:09:32,720
Riesci a credere che abbiamo litigato
per una ridicola gelosia?
889
01:09:32,720 --> 01:09:35,880
Non capisco.
Non ha motivo di non fidarsi di me.
890
01:09:38,080 --> 01:09:39,720
Carmen, mi stai ascoltando?
891
01:09:40,800 --> 01:09:42,680
Sì, scusa.
892
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Stavo parlando con...
893
01:09:44,800 --> 01:09:48,960
Ricordi quel tipo carino
dell'agenzia di cui ti ho parlato?
894
01:09:48,960 --> 01:09:52,760
Beh, mi ha scritto
e stiamo cercando d'incontrarci.
895
01:09:53,600 --> 01:09:57,520
Ma è complicato,
perché non possiamo andare da me e lui
896
01:09:58,040 --> 01:09:59,120
convive
897
01:09:59,640 --> 01:10:00,600
con sua madre.
898
01:10:01,720 --> 01:10:04,080
- Con sua madre?
- Parli proprio tu?
899
01:10:05,560 --> 01:10:06,600
Va bene.
900
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
Devo scappare.
901
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Beh, tienimi aggiornata sul tuo dramma.
902
01:10:11,160 --> 01:10:12,400
- Ciao.
- Ciao.
903
01:10:20,560 --> 01:10:21,560
Sebas.
904
01:10:23,120 --> 01:10:25,520
Mi serve un favore. È un buon momento?
905
01:10:25,520 --> 01:10:26,720
Un buon momento?
906
01:10:27,240 --> 01:10:29,680
Non ce l'ho da quando sono nato,
907
01:10:29,680 --> 01:10:31,280
a maggio degli anni '60.
908
01:10:31,280 --> 01:10:32,360
Che vuoi?
909
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
Domani mi serve il giorno libero.
910
01:10:38,840 --> 01:10:39,960
Ok, va bene.
911
01:10:40,480 --> 01:10:43,680
- Ok?
- Sì, è per l'audizione, vero?
912
01:10:45,120 --> 01:10:47,720
Sì. Probabilmente non mi prenderanno, ma...
913
01:10:47,720 --> 01:10:48,800
Ti prenderanno,
914
01:10:49,520 --> 01:10:53,240
e, quando succederà,
riporterai qui quel grembiule
915
01:10:54,080 --> 01:10:56,680
e ci saluteremo.
Ti prenderanno sicuramente.
916
01:11:06,360 --> 01:11:07,240
Silenzio.
917
01:11:22,400 --> 01:11:23,280
Che c'è?
918
01:12:05,800 --> 01:12:06,800
Vicino?
919
01:12:11,200 --> 01:12:13,480
Ti dispiace se stasera mi esercito?
920
01:12:23,120 --> 01:12:24,160
Vicino?
921
01:12:27,000 --> 01:12:28,200
Fai come ti pare.
922
01:12:29,480 --> 01:12:33,640
- Ho lavorato tutto il giorno...
- Non mi devi spiegazioni.
923
01:12:40,000 --> 01:12:42,640
- Senti, per prima, mi...
- Non importa.
924
01:12:43,240 --> 01:12:44,280
Tranquilla.
925
01:12:45,000 --> 01:12:46,560
Fai quello che vuoi.
926
01:12:56,120 --> 01:12:57,440
Non ti va di parlare?
927
01:13:03,520 --> 01:13:05,400
Non c'è niente di cui parlare.
928
01:13:16,880 --> 01:13:18,760
Sai che sento tutto.
929
01:13:18,760 --> 01:13:22,680
Pensavo
che tra noi ci fosse qualcosa di speciale.
930
01:13:26,200 --> 01:13:29,280
- Vicino?
- Potresti lasciarmi in pace, per favore?
931
01:13:42,680 --> 01:13:43,600
Ascolta.
932
01:13:46,160 --> 01:13:49,040
A volte le cose non sono come sembrano.
933
01:13:50,960 --> 01:13:52,960
Oggi pomeriggio, non ero in casa,
934
01:13:53,760 --> 01:13:56,200
ma tu non riesci a fidarti di nessuno.
935
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
Ci ho riflettuto a lungo.
Non possiamo andare avanti così.
936
01:14:06,880 --> 01:14:08,920
In realtà, era un'idea stupida.
937
01:14:11,880 --> 01:14:15,440
Alla fine, è stato un bene
non esserci mai visti.
938
01:14:16,800 --> 01:14:21,800
Troverò un altro appartamento,
come avrei dovuto fare fin dall'inizio.
939
01:14:30,080 --> 01:14:32,680
Sei incorreggibile.
Avresti potuto avvisarmi.
940
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
Mi dispiace.
941
01:14:38,280 --> 01:14:40,000
Gli parlerò io.
942
01:14:40,000 --> 01:14:41,280
Non serve.
943
01:14:44,720 --> 01:14:47,280
In realtà, stavo pensando di trasferirmi.
944
01:14:47,280 --> 01:14:48,600
Non ci credo.
945
01:14:50,280 --> 01:14:52,000
È sempre la stessa storia.
946
01:14:52,760 --> 01:14:56,320
Vuoi davvero scappare
da una nuova relazione,
947
01:14:57,280 --> 01:14:59,400
perché hai paura del futuro?
948
01:14:59,400 --> 01:15:00,440
Quale futuro?
949
01:15:01,320 --> 01:15:03,280
Non so come sia fatto.
950
01:15:03,800 --> 01:15:05,160
Cos'abbiamo?
951
01:15:05,160 --> 01:15:08,880
Parliamo attraverso un muro. È assurdo.
952
01:15:09,480 --> 01:15:10,400
Mamma...
953
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
- Ciao.
- Ciao, piccolino.
954
01:15:11,960 --> 01:15:15,000
- Ciao, zia.
- Che succede? Ti abbiamo svegliato?
955
01:15:15,000 --> 01:15:17,200
No, ho avuto un incubo.
956
01:15:17,200 --> 01:15:20,240
Tranquillo. Ora controlliamo
sotto il letto.
957
01:15:21,920 --> 01:15:26,160
Il vostro rapporto è più profondo
di quello di molte coppie.
958
01:15:28,160 --> 01:15:29,240
Vieni.
959
01:15:29,240 --> 01:15:32,040
Mamma, zia può cantarmi una canzone?
960
01:15:32,040 --> 01:15:34,640
No, è stanca. Ti canterò io qualcosa.
961
01:15:34,640 --> 01:15:36,840
No, mamma, tu sei stonata.
962
01:15:37,760 --> 01:15:40,360
Grazie, tesoro. Anch'io ti voglio bene.
963
01:15:43,200 --> 01:15:45,160
- Ciao.
- David.
964
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
Ciao.
965
01:15:46,800 --> 01:15:49,000
Non ti piacciono le mie idee.
966
01:15:49,000 --> 01:15:50,240
- Ciao.
- Non va.
967
01:15:50,240 --> 01:15:51,160
Mi piace.
968
01:15:51,160 --> 01:15:54,200
Per vincere,
devi far arrivare i tasselli in cima.
969
01:15:54,200 --> 01:15:55,840
- Vero, David?
- Che c'è?
970
01:15:55,840 --> 01:15:58,320
Nacho non può cambiare le regole.
971
01:15:58,320 --> 01:16:00,840
- Non dovevano esserci gruppi di colori.
- È vero.
972
01:16:00,840 --> 01:16:03,920
- Difendi sempre mio fratello. Guarda!
- Io? No.
973
01:16:03,920 --> 01:16:06,400
Con un rosso e un numero dispari, vinci.
974
01:16:06,400 --> 01:16:09,640
- No, non puoi vincere così.
- Visto? Ho vinto!
975
01:16:10,240 --> 01:16:12,400
María, è troppo complicato.
976
01:16:12,400 --> 01:16:14,840
Poverino, è troppo difficile per te?
977
01:16:15,520 --> 01:16:16,880
Hai imbrogliato!
978
01:16:16,880 --> 01:16:19,560
No, è così che funziona Breaking Mind.
979
01:16:30,120 --> 01:16:32,880
Con un numero dispari, torni indietro.
980
01:16:32,880 --> 01:16:35,520
No, tornando indietro, rientrano i rossi.
981
01:16:35,520 --> 01:16:36,960
Non è vero.
982
01:16:36,960 --> 01:16:38,960
David, non sai perdere.
983
01:16:38,960 --> 01:16:41,760
- Non sai perdere.
- Hai imbrogliato.
984
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
Vi mettete sempre contro di me.
985
01:16:45,200 --> 01:16:46,960
Ok, ricominciamo.
986
01:16:46,960 --> 01:16:49,200
Quanti rossi ha ognuno?
987
01:17:20,440 --> 01:17:24,840
SVENDITA TOTALE
PER CHIUSURA NEGOZIO
988
01:17:29,240 --> 01:17:31,880
G PER GIOCHI
989
01:17:43,480 --> 01:17:44,520
Buongiorno.
990
01:17:48,200 --> 01:17:50,880
- Perché non me lo hai detto?
- Volevo farlo.
991
01:17:50,880 --> 01:17:52,560
Ci ho pensato a lungo.
992
01:17:53,320 --> 01:17:55,880
Te l'avrei detto
quando ti saresti ripreso.
993
01:17:56,440 --> 01:17:58,120
Ma sono passati tre anni.
994
01:18:00,720 --> 01:18:04,440
Sono sopravvissuto
grazie ai diritti di Breaking Mind,
995
01:18:05,280 --> 01:18:06,760
ma si vende sempre meno.
996
01:18:07,280 --> 01:18:09,080
Entrano sempre meno clienti.
997
01:18:17,200 --> 01:18:18,520
Ma che ci fai qui?
998
01:18:19,360 --> 01:18:21,600
Che ci faccio? Sono venuto a trovarti.
999
01:18:21,600 --> 01:18:22,520
Sì, certo.
1000
01:18:25,600 --> 01:18:30,480
- Hai fatto un casino con quella ragazza.
- Non potevamo andare avanti così.
1001
01:18:31,080 --> 01:18:32,280
Era un'idea stupida.
1002
01:18:32,280 --> 01:18:34,160
Fammi capire bene.
1003
01:18:34,160 --> 01:18:35,680
Incontri una ragazza,
1004
01:18:35,680 --> 01:18:39,920
che è miracolosamente gentile
e sopporta il tuo atteggiamento di merda,
1005
01:18:39,920 --> 01:18:41,720
e tu te la lasci sfuggire?
1006
01:18:41,720 --> 01:18:44,520
Io non ho fatto niente.
Se ne è andata lei.
1007
01:18:44,520 --> 01:18:46,440
E che ci fai qui? Vai da lei.
1008
01:18:47,200 --> 01:18:50,360
Non ho tempo. Devo finire l'Ultimax.
1009
01:18:51,000 --> 01:18:52,880
Chi se ne frega dell'Ultimax.
1010
01:18:57,640 --> 01:19:00,520
David, trova una scusa migliore.
1011
01:19:09,000 --> 01:19:12,720
So che era la tua ragazza,
ma anch'io sento la sua mancanza.
1012
01:19:13,240 --> 01:19:14,320
Era mia sorella.
1013
01:19:16,600 --> 01:19:21,680
Volevo accompagnarla all'altare
e fare un bel discorso da cognato.
1014
01:19:25,760 --> 01:19:27,080
Ma non c'è più.
1015
01:19:28,680 --> 01:19:29,880
Non è più possibile.
1016
01:19:29,880 --> 01:19:31,240
María non c'è più.
1017
01:19:31,920 --> 01:19:34,440
Tu devi riprendere in mano la tua vita.
1018
01:19:35,200 --> 01:19:37,800
O costruirti una vita nuova.
1019
01:19:37,800 --> 01:19:39,800
Sei bravo a costruire le cose.
1020
01:21:00,720 --> 01:21:02,080
Ok. Basta così.
1021
01:21:10,000 --> 01:21:11,560
Numero 142?
1022
01:21:42,240 --> 01:21:43,760
Beethoven, per favore.
1023
01:22:58,640 --> 01:22:59,520
Vicina.
1024
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
Vicina.
1025
01:23:04,280 --> 01:23:06,200
- Vicina.
- Che ci fai qui?
1026
01:23:08,960 --> 01:23:11,360
Perché suoni così? Puoi fare di meglio.
1027
01:23:12,920 --> 01:23:13,920
Così.
1028
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
Brava. Arrabbiati.
1029
01:23:18,720 --> 01:23:22,000
- Suona come solo tu sai fare.
- Vattene via.
1030
01:23:25,600 --> 01:23:27,640
Che fa? Non può stare qui.
1031
01:23:27,640 --> 01:23:29,520
Un attimo. È importante.
1032
01:23:30,920 --> 01:23:32,720
Senti, hai ragione, ok?
1033
01:23:33,600 --> 01:23:36,960
Sono l'uomo più insopportabile
del mondo e un vero idiota.
1034
01:23:37,840 --> 01:23:41,120
Ti ho delusa,
ma non ha mai smesso di credere in te.
1035
01:23:41,880 --> 01:23:44,200
Fagli vedere come si suona Beethoven.
1036
01:23:51,480 --> 01:23:53,360
Me ne vado. Non si preoccupi.
1037
01:23:57,800 --> 01:23:58,800
Molto bene.
1038
01:24:00,360 --> 01:24:02,160
Grazie. Il prossimo.
1039
01:24:02,800 --> 01:24:04,640
Numero 143.
1040
01:24:06,800 --> 01:24:09,680
Per favore, lasci il posto
al prossimo candidato.
1041
01:24:28,640 --> 01:24:33,280
Quando il sole splenderà
Dalla mia finestra
1042
01:24:34,320 --> 01:24:39,080
E spazzerà via le ombre dal mio cuscino?
1043
01:24:40,680 --> 01:24:44,960
Quando mi sveglierò senza aver paura
1044
01:24:46,440 --> 01:24:50,880
Di non essere all'altezza
Delle aspettative?
1045
01:24:52,880 --> 01:24:58,280
Solo allora potrò
1046
01:24:59,000 --> 01:25:02,960
Essere me stessa e nessun altro
1047
01:25:04,800 --> 01:25:09,560
So che un giorno
Oserò ballare
1048
01:25:10,720 --> 01:25:12,960
In mezzo alla gente
1049
01:25:13,680 --> 01:25:16,040
Senza badare a ciò che dice
1050
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
Il sole sorgerà
1051
01:25:19,600 --> 01:25:22,800
Ritroverò me stessa
1052
01:25:22,800 --> 01:25:25,520
La bambina che ero un tempo
1053
01:25:25,520 --> 01:25:28,800
Che non aveva paura di giocare
1054
01:25:31,160 --> 01:25:32,440
Se ne vada.
1055
01:25:33,040 --> 01:25:34,000
Forza.
1056
01:25:34,000 --> 01:25:38,080
Quando potrò guardarmi allo specchio
1057
01:25:39,760 --> 01:25:44,200
E vedere i miei punti di forza
E non le mie insicurezze?
1058
01:25:45,760 --> 01:25:50,280
Quando potrò tornare
A rincorrere le mie passioni?
1059
01:25:51,680 --> 01:25:55,880
Quando la smetterò
Di dare peso agli errori?
1060
01:25:58,000 --> 01:26:03,200
Solo allora potrò
1061
01:26:04,000 --> 01:26:07,760
Fare solo ciò che amo
1062
01:26:09,920 --> 01:26:14,960
So che un giorno
Oserò ballare
1063
01:26:15,880 --> 01:26:18,520
In mezzo alla gente
1064
01:26:18,520 --> 01:26:21,360
Senza badare a ciò che dice
1065
01:26:21,360 --> 01:26:23,880
Il sole sorgerà
1066
01:26:24,720 --> 01:26:28,040
Ritroverò me stessa
1067
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
La bambina che ero un tempo
1068
01:26:30,680 --> 01:26:36,440
Che non aveva paura di giocare
1069
01:26:48,920 --> 01:26:50,760
- Brava!
- Brava!
1070
01:26:52,320 --> 01:26:53,320
- Brava!
- Brava!
1071
01:26:53,920 --> 01:26:55,040
- Brava!
- Brava!
1072
01:26:58,680 --> 01:26:59,680
È mia cugina!
1073
01:27:17,240 --> 01:27:20,200
- Sei stata strepitosa.
- Bravissima.
1074
01:27:20,200 --> 01:27:23,440
- I giudici non saranno d'accordo, ma...
- Che ne sanno?
1075
01:27:23,440 --> 01:27:24,960
Sono solo degli snob.
1076
01:27:25,560 --> 01:27:26,560
Signorina.
1077
01:27:34,040 --> 01:27:37,160
Sicuramente comprenderà
che ci ha fatto perdere tempo.
1078
01:27:38,400 --> 01:27:39,240
Sì.
1079
01:27:39,760 --> 01:27:42,880
- Sì, mi dispiace tanto.
- Non si scusi.
1080
01:27:43,880 --> 01:27:47,200
Se non verrà scelta,
non significa che non abbia talento.
1081
01:27:47,200 --> 01:27:48,840
Anzi. Al contrario.
1082
01:27:51,960 --> 01:27:55,880
Un mio amico è un produttore musicale.
Cerca sempre nuove voci,
1083
01:27:57,360 --> 01:27:59,520
e la sua, mia cara, è
1084
01:28:00,080 --> 01:28:01,200
impressionante.
1085
01:28:09,880 --> 01:28:11,560
Non posso crederci. Vediamo.
1086
01:28:11,560 --> 01:28:12,960
- Vediamo.
- Lascia.
1087
01:28:12,960 --> 01:28:14,040
Colibrì.
1088
01:28:16,640 --> 01:28:17,480
Oscar.
1089
01:28:23,680 --> 01:28:24,760
Non fa niente.
1090
01:28:26,000 --> 01:28:27,640
Ci saranno altre audizioni.
1091
01:28:30,680 --> 01:28:34,080
No, non ci saranno altre audizioni.
1092
01:28:34,920 --> 01:28:37,680
Non è ciò che voglio,
Oscar. Non fa per me.
1093
01:28:39,040 --> 01:28:41,840
Voglio solo cantare le mie canzoni.
1094
01:28:41,840 --> 01:28:44,240
E mandare in fumo la tua carriera?
1095
01:28:45,760 --> 01:28:48,760
Raccomandandoti,
ho rischiato la mia reputazione.
1096
01:28:52,040 --> 01:28:53,960
Grazie di tutto, Oscar.
1097
01:28:58,200 --> 01:28:59,160
Colibrì.
1098
01:29:06,640 --> 01:29:10,440
Non sono il tuo colibrì
e non mi piace il tè rosso africano.
1099
01:29:11,640 --> 01:29:15,320
E d'ora in poi, suonerò Beethoven
come mi pare e piace.
1100
01:29:16,960 --> 01:29:18,040
Addio, Oscar.
1101
01:29:19,600 --> 01:29:22,000
- Devo andare. Vi voglio bene.
- Corri.
1102
01:29:25,080 --> 01:29:28,600
Anche io devo andare ad aprire il bar.
1103
01:29:28,600 --> 01:29:30,840
- Sì.
- E trovare un'altra cameriera.
1104
01:29:31,360 --> 01:29:32,400
Campione.
1105
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
- Ciao.
- Ci vediamo, Sebas. Ciao.
1106
01:29:36,520 --> 01:29:38,080
Vogliamo andare?
1107
01:29:38,720 --> 01:29:39,560
Carmen?
1108
01:29:40,920 --> 01:29:43,960
- Sì?
- Sei Carmen, la cugina?
1109
01:29:45,200 --> 01:29:47,920
Nacho? Della cena con le lasagne bruciate?
1110
01:29:47,920 --> 01:29:51,080
- La nostra era ottima.
- La mia era di pietra.
1111
01:29:51,080 --> 01:29:52,240
Wow.
1112
01:29:53,080 --> 01:29:56,280
Piacere di conoscerti. Beh, di vederti.
1113
01:29:56,280 --> 01:29:58,440
Sì, il piacere è mio.
1114
01:29:58,440 --> 01:30:00,080
Lui è Dani, mio figlio.
1115
01:30:00,080 --> 01:30:01,840
- Lui è Nacho.
- Come stai?
1116
01:30:01,840 --> 01:30:03,240
- Ciao.
- Piacere.
1117
01:30:04,120 --> 01:30:04,960
Beh...
1118
01:30:04,960 --> 01:30:09,080
Stavamo andando
a prendere un gelato. Vuoi unirti a noi?
1119
01:30:09,880 --> 01:30:12,800
Sì, certo, sempre se a Dani non dispiace.
1120
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
- Certo.
- Andiamo.
1121
01:30:15,800 --> 01:30:17,080
Andiamo.
1122
01:30:18,120 --> 01:30:21,480
- Non hai gli occhi marroni.
- E non porto gli occhiali.
1123
01:30:21,480 --> 01:30:23,480
- Già.
- Ma tu indossi la felpa.
1124
01:30:23,480 --> 01:30:24,600
Colpevole.
1125
01:30:46,600 --> 01:30:47,440
Salve!
1126
01:30:51,080 --> 01:30:52,160
Vicino?
1127
01:30:55,920 --> 01:30:56,760
Vicino?
1128
01:31:01,240 --> 01:31:02,200
Ciao, vicina.
1129
01:31:04,800 --> 01:31:05,800
Ciao.
1130
01:31:08,960 --> 01:31:10,840
- Volevo dirti...
- Aspetta.
1131
01:31:12,320 --> 01:31:14,640
Innanzitutto, voglio scusarmi con te.
1132
01:31:15,400 --> 01:31:16,400
Ok?
1133
01:31:17,760 --> 01:31:19,720
Non volevo intromettermi.
1134
01:31:20,560 --> 01:31:23,640
Beh, sì, ma non come pensi.
1135
01:31:24,240 --> 01:31:27,720
Sono capace di fidarmi
delle persone. Mi fido di te.
1136
01:31:30,600 --> 01:31:32,680
Mi fai venire voglia di uscire.
1137
01:31:38,960 --> 01:31:39,960
Ci sei?
1138
01:31:43,720 --> 01:31:46,800
Voglio farti una domanda importante.
1139
01:31:47,800 --> 01:31:48,800
Dimmi.
1140
01:31:51,200 --> 01:31:54,080
Davvero indossi
sempre gli stivali da cowboy?
1141
01:31:56,720 --> 01:31:57,560
No.
1142
01:31:58,320 --> 01:32:01,600
In realtà, li ho comprati
oggi per venire da te,
1143
01:32:02,120 --> 01:32:05,800
ma avevano solo il 40
e ora non riesco a sfilarli.
1144
01:32:13,520 --> 01:32:14,360
Tutto bene?
1145
01:32:22,640 --> 01:32:24,120
Mai stata meglio.
1146
01:32:35,160 --> 01:32:36,160
Lo faccio.
1147
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
Stai indietro.
1148
01:34:14,880 --> 01:34:15,720
Ciao.
1149
01:34:50,360 --> 01:34:54,840
Quando il sole splenderà
Dalla mia finestra
1150
01:34:56,280 --> 01:35:00,760
E spazzerà via le ombre dal mio cuscino?
1151
01:35:02,240 --> 01:35:06,720
Quando mi sveglierò senza aver paura
1152
01:35:08,120 --> 01:35:12,720
Di non essere all'altezza
Delle aspettative?
1153
01:35:14,520 --> 01:35:19,680
Solo allora potrò
1154
01:35:20,600 --> 01:35:24,800
Essere me stessa e nessun altro
1155
01:35:26,400 --> 01:35:31,800
So che un giorno
Oserò ballare
1156
01:35:32,320 --> 01:35:34,640
In mezzo alla gente
1157
01:35:35,320 --> 01:35:38,000
Senza badare a ciò che dice
1158
01:35:38,000 --> 01:35:40,440
Il sole sorgerà
1159
01:35:41,200 --> 01:35:44,160
Ritroverò me stessa
1160
01:35:44,160 --> 01:35:47,160
La bambina che ero un tempo
1161
01:35:47,160 --> 01:35:51,160
Che non aveva paura di giocare
1162
01:35:55,560 --> 01:36:00,000
Quando potrò guardarmi allo specchio
1163
01:36:01,320 --> 01:36:05,880
E vedere i miei punti di forza
E non le mie insicurezze?
1164
01:36:07,400 --> 01:36:12,000
Quando potrò tornare
A rincorrere le mie passioni?
1165
01:36:13,240 --> 01:36:17,840
Quando la smetterò
Di dare peso agli errori?
1166
01:36:19,720 --> 01:36:24,800
Solo allora potrò
1167
01:36:25,680 --> 01:36:30,000
Fare solo ciò che amo
1168
01:36:31,560 --> 01:36:37,040
So che un giorno
Oserò ballare
1169
01:36:37,560 --> 01:36:39,920
In mezzo alla gente
1170
01:36:40,480 --> 01:36:42,760
Senza badare a ciò che dice
1171
01:36:43,280 --> 01:36:45,560
Il sole sorgerà
1172
01:36:46,400 --> 01:36:49,400
Ritroverò me stessa
1173
01:36:49,400 --> 01:36:52,320
La bambina che ero un tempo
1174
01:36:52,320 --> 01:36:58,400
Che non aveva paura di giocare
1175
01:37:08,680 --> 01:37:12,320
Sottotitoli: Stefania Morale