1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,200 --> 00:01:34,520
ΧΩΡΙΣΤΑ ΚΙ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ
4
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Σιγά σιγά.
5
00:01:54,360 --> 00:01:55,960
Δεν το βλέπω καλά, ξαδέρφη.
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,520
Αμάν πια. Άργησες μια ώρα.
7
00:02:00,400 --> 00:02:03,160
Κοίτα, είχα να πάω σουπερμάρκετ,
καθαριστήριο,
8
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
συνεργείο, και να κάνω δυο κλήσεις Zoom,
9
00:02:05,600 --> 00:02:09,400
τη μία καθώς ερχόμουν,
και πέρασα πολλά φανάρια με πορτοκαλί.
10
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Εντάξει, αλλά έπρεπε να μου το πεις.
11
00:02:13,200 --> 00:02:15,440
Γιατί αγχώνεσαι; Είναι όλα υπό έλεγχο.
12
00:02:21,520 --> 00:02:22,400
Τι έγινε;
13
00:02:22,920 --> 00:02:23,880
Τι κάνεις;
14
00:02:24,560 --> 00:02:26,840
Αν γρατζουνιστεί, δεν θα πάρεις μία.
15
00:02:26,840 --> 00:02:29,440
Κυρία μου, κάντε πίσω, θα τραυματιστείτε.
16
00:02:29,440 --> 00:02:32,040
-"Κυρία"; Φύγε. Θα το κάνω μόνη μου.
- Όχι.
17
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
- Άκουσέ με. Θα το φτιάξω εγώ.
- Φύγε.
18
00:02:34,520 --> 00:02:35,800
Όχι!
19
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
Τρελαθήκατε;
20
00:02:39,440 --> 00:02:42,640
Δεν πάω πουθενά
μέχρι να μπει το πιάνο στο διαμέρισμα.
21
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
Οπότε, έλα. Πάτα το κουμπί.
22
00:02:45,560 --> 00:02:47,240
Θα με αφήσετε να δουλέψω;
23
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
Λοιπόν, πώς σου φαίνεται;
24
00:02:57,000 --> 00:02:59,680
Όμορφο, έτσι; Ευκαιρία. Και πολύ κεντρικό.
25
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
Ναι, τέλειο.
26
00:03:03,280 --> 00:03:06,840
Δεν είναι η μεζονέτα του πρώην σου,
αλλά είσαι ανεξάρτητη.
27
00:03:06,840 --> 00:03:07,800
Δεν σου είπα.
28
00:03:07,800 --> 00:03:10,080
Μάντεψε ποιος ζήτησε το τηλέφωνό μου.
29
00:03:10,080 --> 00:03:12,280
Θυμάσαι τον τύπο από το πρακτορείο;
30
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Δεν είναι άσχημος. Είναι αρκετά όμορφος.
31
00:03:14,920 --> 00:03:16,160
Λίγο μικρός ίσως.
32
00:03:16,160 --> 00:03:18,400
Τέλος πάντων. Παραλίγο να το ξεχάσω.
33
00:03:18,920 --> 00:03:21,160
- Σου βρήκα δουλειά.
- Δουλειά;
34
00:03:21,680 --> 00:03:24,640
Ένας φίλος πήρε αναρρωτική.
Πας στη θέση του.
35
00:03:24,640 --> 00:03:26,840
Όχι, πρέπει να εξασκηθώ.
36
00:03:26,840 --> 00:03:29,920
Η οντισιόν είναι σε τρεις βδομάδες.
Δεν έχω χρόνο.
37
00:03:30,920 --> 00:03:33,000
Και πώς θα πληρώνεις το νοίκι;
38
00:03:33,000 --> 00:03:34,200
Με μαθήματα πιάνου;
39
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Βαλεντίνα!
40
00:03:39,840 --> 00:03:41,560
- Τι;
- Η δουλειά.
41
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
Εντάξει, αλλά τι είναι;
42
00:03:44,160 --> 00:03:45,040
Μην ανησυχείς.
43
00:03:45,520 --> 00:03:46,960
Σου ταιριάζει τέλεια.
44
00:03:48,760 --> 00:03:50,680
Έχεις εμπειρία στον πάγκο;
45
00:03:52,160 --> 00:03:53,000
Όχι.
46
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
Στο σερβίρισμα;
47
00:03:58,040 --> 00:03:58,880
Όχι.
48
00:03:59,600 --> 00:04:00,560
Μαθαίνω γρήγορα.
49
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
Και μιλάω λίγα κινεζικά και γερμανικά.
50
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Κινεζικά;
51
00:04:07,200 --> 00:04:10,120
Ένα ντετόξ βιολογικό σμούθι
χωρίς γλουτένη.
52
00:04:10,120 --> 00:04:11,040
Ντετόξ;
53
00:04:11,800 --> 00:04:13,040
Με σέσκουλο ή σέλινο;
54
00:04:14,320 --> 00:04:15,160
Με σέσκουλο.
55
00:04:18,360 --> 00:04:20,320
Ο πρώην μου έπινε τέτοια.
56
00:05:07,360 --> 00:05:10,080
Ξέρω, το ελλειπτικό ολοκλήρωμα
είναι λάθος.
57
00:05:10,080 --> 00:05:11,520
Μη με κοιτάς έτσι.
58
00:05:17,160 --> 00:05:19,160
Μιλούσες στον γάτο πάλι, έτσι;
59
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Αγόρασες κόλλα;
60
00:05:22,920 --> 00:05:25,160
Νταβίντ, άνοιξε και κάνα παράθυρο.
61
00:05:25,160 --> 00:05:27,040
Όχι. Έχει πολύ θόρυβο έξω.
62
00:05:27,760 --> 00:05:29,200
Μα πόσα γυαλιά έχεις;
63
00:05:30,160 --> 00:05:32,800
Όσα θέλω. Αλλιώς, θα τρελαθώ να τα ψάχνω.
64
00:05:32,800 --> 00:05:34,720
Για φαντάσου! Εσύ να τρελαθείς;
65
00:05:36,920 --> 00:05:37,880
Εντάξει. Λοιπόν;
66
00:05:38,640 --> 00:05:39,680
Κανένα νέο;
67
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
- Υπήρξε κινητικότητα.
- Αλήθεια;
68
00:05:42,640 --> 00:05:44,440
Δίπλα. Το νοίκιασαν ξανά.
69
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
- Ποιος;
- Τι σε νοιάζει;
70
00:05:45,840 --> 00:05:47,760
Δεν θα αντέξει ούτε μέρα αυτή.
71
00:05:47,760 --> 00:05:48,680
Θα δεις.
72
00:05:49,200 --> 00:05:50,240
Πάλι;
73
00:05:50,240 --> 00:05:52,160
Νταβίντ, δεν σε βοηθάει αυτό.
74
00:05:53,240 --> 00:05:55,080
Νάτσο, ποτέ δεν ήμουν καλύτερα.
75
00:05:55,080 --> 00:05:58,360
Ποιος λέει ότι δεν είναι καλή γειτόνισσα;
76
00:05:58,360 --> 00:06:00,440
- Η στατιστική.
- Είσαι ξεροκέφαλος.
77
00:06:00,440 --> 00:06:04,400
Όσο κι αν προσπαθείς,
δεν μπορείς να κλειστείς εδώ για πάντα.
78
00:06:04,400 --> 00:06:06,920
Πρέπει να προχωρήσεις. Πάνε τρία χρόνια.
79
00:06:06,920 --> 00:06:10,920
- Η ζωή συνεχίζεται. Η Γη γυρίζει.
- Ίσως η Γη να κάνει λάθος.
80
00:06:10,920 --> 00:06:12,520
Γίνεσαι ανυπόφορος.
81
00:06:12,520 --> 00:06:13,840
Ακούς τον εαυτό σου;
82
00:06:13,840 --> 00:06:16,800
Πώς να τον ακούσω,
αφού δεν το βουλώνεις ποτέ;
83
00:06:16,800 --> 00:06:19,920
Ξέρεις κάτι; Δεν θα ξανάρθω.
Τελείωσε, φίλε.
84
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
- Να δούμε ποιος θα κάνει τα ψώνια σου.
- Αυτό το λες κάθε μέρα.
85
00:06:30,520 --> 00:06:33,920
Τα δικαιώματα από το Breaking Mind
κάποτε θα λήξουν.
86
00:06:34,600 --> 00:06:36,280
Θα το έχω τελειώσει ως τότε.
87
00:06:36,280 --> 00:06:37,960
Μάλιστα. Κι αν δεν πετύχει;
88
00:06:38,560 --> 00:06:41,800
Είναι πολύ καλύτερο
από το Breaking Mind. Θα πετύχει.
89
00:06:41,800 --> 00:06:44,680
Δεν ξέρω, φίλε.
Το κάνεις όλο και πιο περίπλοκο.
90
00:06:44,680 --> 00:06:47,400
Κανείς δεν θα ολοκληρώνει το παιχνίδι.
91
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
Διασκεδάζεις προσπαθώντας,
ακόμα κι αν αποτύχεις.
92
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
Αυτό είναι το χειρότερο σλόγκαν.
93
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
Λοιπόν, εσύ φρόντισε τα άλλα παιχνίδια.
94
00:06:55,080 --> 00:06:56,800
Δεν θα ανοίξεις το μαγαζί;
95
00:07:04,680 --> 00:07:05,520
Νταβίντ.
96
00:07:12,120 --> 00:07:12,960
Τι;
97
00:07:15,320 --> 00:07:17,360
Μη μιλάς στον γάτο, ρε φίλε.
98
00:07:17,360 --> 00:07:18,920
Είναι περίεργο.
99
00:07:39,200 --> 00:07:44,440
Μόνο τότε θα είναι αρκετό
100
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο
101
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
Ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες
Θα τολμήσω να χορέψω
102
00:07:56,000 --> 00:07:58,760
Ανάμεσα στον κόσμο
103
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
Ό,τι κι αν λένε
104
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Ο ήλιος θα βγει
105
00:08:19,840 --> 00:08:20,920
Σήκωσέ το.
106
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
Γεια, είμαι η Κάρμεν.
107
00:08:25,320 --> 00:08:27,920
Βασικά, είμαι ο τηλεφωνητής της Κάρμεν.
108
00:08:27,920 --> 00:08:31,600
Τέλος πάντων, έχω δουλειά τώρα.
Αφήστε μήνυμα. Ευχαριστώ.
109
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
Σίγουρα υπάρχει εξήγηση για όλα,
110
00:09:16,760 --> 00:09:18,920
αλλά εγώ σου το είπα ότι βιάστηκες.
111
00:09:23,440 --> 00:09:25,360
Δεν είσαι έτοιμη να ζήσεις μόνη.
112
00:09:26,560 --> 00:09:29,000
Κι αυτή η γειτονιά; Δεν είναι για σένα.
113
00:09:37,120 --> 00:09:38,440
Σίγουρα δεν πεινάς;
114
00:09:39,400 --> 00:09:40,840
Όχι. Ευχαριστώ.
115
00:09:48,280 --> 00:09:49,120
Λοιπόν...
116
00:09:52,200 --> 00:09:55,160
- Τσάι ρόιμπος. Το αγαπημένο σου.
- Δεν έχω όρεξη.
117
00:09:56,680 --> 00:09:58,120
Φαίνεσαι ταραγμένη.
118
00:09:58,880 --> 00:09:59,720
Αλέ.
119
00:10:06,320 --> 00:10:07,160
Ωραία.
120
00:10:08,120 --> 00:10:10,920
Όπως βλέπεις, όλα είναι όπως τα άφησες.
121
00:10:11,440 --> 00:10:14,400
Θα πω να φέρουν αύριο
τα πράγματά σου πίσω.
122
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
Όχι.
123
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
Μόνο απόψε θα μείνω.
124
00:10:26,360 --> 00:10:27,280
Θα κοιμηθώ εδώ.
125
00:10:28,160 --> 00:10:29,080
Όχι, με τίποτα.
126
00:10:29,080 --> 00:10:31,360
Κοιμήσου πάνω. Εγώ θα κοιμηθώ εδώ.
127
00:10:32,120 --> 00:10:33,280
- Όσκαρ...
- Επιμένω.
128
00:10:35,160 --> 00:10:36,000
Ευχαριστώ.
129
00:10:36,000 --> 00:10:38,920
Άλλωστε, θα σηκωθώ νωρίς
για να πάω στο Παρίσι.
130
00:10:39,560 --> 00:10:41,560
Μπορείς να κοιμηθείς όσο θέλεις.
131
00:10:41,560 --> 00:10:43,120
Δεν μπορώ. Έχω δουλειά.
132
00:10:44,240 --> 00:10:45,120
Δουλειά;
133
00:10:48,160 --> 00:10:50,120
Ναι. Εννοώ το πιάνο.
134
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
Κάνω εξάσκηση όλη μέρα.
135
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
Πλησιάζει η οντισιόν. Μη χάσεις τον στόχο.
136
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Είμαι πολύ προσηλωμένη.
137
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
Θες να πάρω τον Γκιγιόμ;
138
00:10:59,800 --> 00:11:02,120
Όχι. Θέλω να τα καταφέρω μόνη μου.
139
00:11:03,280 --> 00:11:05,800
Μον πετί κολιμπρί, θέλεις να πετάξεις.
140
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
Αυτό με κάνει πολύ περήφανο.
141
00:11:57,520 --> 00:12:00,200
Βοηθήστε με! Βοήθεια!
142
00:12:00,720 --> 00:12:01,560
Καλημέρα σας.
143
00:12:02,080 --> 00:12:04,000
Μετακόμισα στο επάνω διαμέρισμα.
144
00:12:08,480 --> 00:12:14,080
Ήθελα να σας ρωτήσω
αν ακούσατε κάτι χθες το βράδυ.
145
00:12:15,280 --> 00:12:16,120
Κάτι περίεργο.
146
00:12:21,120 --> 00:12:22,640
Πριν από πολλά χρόνια,
147
00:12:23,960 --> 00:12:26,120
έγινε ένα τρομερό δυστύχημα.
148
00:12:27,360 --> 00:12:28,240
Ένας άντρας
149
00:12:28,880 --> 00:12:30,880
πνίγηκε στην μπανιέρα.
150
00:12:31,400 --> 00:12:33,200
Το θυμάμαι σαν να ήταν χθες.
151
00:12:33,760 --> 00:12:36,400
Κατέβασαν το πτώμα του από αυτήν τη σκάλα.
152
00:12:43,720 --> 00:12:44,880
Λίγο αργότερα,
153
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
αρχίσαμε να ακούμε
154
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
περίεργους θορύβους.
155
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
Δηλαδή θέλετε να μου πείτε
156
00:12:57,000 --> 00:13:00,440
ότι οι θόρυβοι προέρχονται από ένα...
157
00:13:01,520 --> 00:13:02,600
Φάντασμα!
158
00:13:05,480 --> 00:13:07,760
Το πιο τρομακτικό εδώ
είναι ο τύπος από κάτω
159
00:13:07,760 --> 00:13:09,800
που κάνει ότι δεν φοράει περουκίνι.
160
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
Όχι, σε παρακαλώ. Όχι πάλι.
161
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Εσύ! Σταμάτα!
162
00:14:16,760 --> 00:14:17,720
Σταμάτα!
163
00:14:34,360 --> 00:14:35,200
Γεια.
164
00:14:41,800 --> 00:14:43,720
Σε ακούω. Έχεις γάτα.
165
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Γεια.
166
00:14:58,200 --> 00:14:59,040
Γεια.
167
00:15:00,760 --> 00:15:01,640
Ποιος είσαι;
168
00:15:03,480 --> 00:15:04,400
Ο γείτονάς σου.
169
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
Γιατί θες να με τρομάξεις;
170
00:15:11,480 --> 00:15:15,600
Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα ηχομόνωσης
μεταξύ των δύο διαμερισμάτων.
171
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
Αυτός ο τοίχος...
172
00:15:19,320 --> 00:15:20,520
είναι κούφιος.
173
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
Ακούγονται όλα.
174
00:15:22,040 --> 00:15:25,680
Προσπάθησα να τον φτιάξω,
αλλά οι γείτονες διαφωνούν σε όλα
175
00:15:25,680 --> 00:15:28,280
και δεν πληρώνουν το μερίδιό τους.
176
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
Πάντα προβάλλουν αντιρρήσεις.
177
00:15:30,240 --> 00:15:33,760
Κοίτα, γιατί δεν το συζητάμε
στην πόρτα από κοντά;
178
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
Δεν είμαστε στο ίδιο κτίριο.
179
00:15:37,360 --> 00:15:41,120
Δεν ανήκουμε καν στην ίδια περιοχή.
Αυτό περιπλέκει τα πράγματα.
180
00:15:41,120 --> 00:15:43,920
Η μεσοτοιχία είναι μια δομική ανωμαλία.
181
00:15:45,160 --> 00:15:46,080
Καταστροφή.
182
00:15:46,600 --> 00:15:51,120
Το θέμα είναι ότι δουλεύω από το σπίτι
και χρειάζομαι απόλυτη σιωπή.
183
00:15:52,040 --> 00:15:54,960
Απόλυτη. Δεν μπορώ
να συγκεντρωθώ πουθενά αλλού.
184
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
Μα εγώ δεν κάνω θόρυβο.
185
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
Παίζεις πιάνο.
186
00:16:01,240 --> 00:16:03,760
Αυτό δεν είναι θόρυβος. Είναι μουσική.
187
00:16:03,760 --> 00:16:05,400
Και πάλι με ενοχλεί.
188
00:16:07,560 --> 00:16:08,400
Εντάξει.
189
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Εντάξει, κατάλαβα.
190
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
Νομίζω.
191
00:16:13,160 --> 00:16:15,320
Αλλά κάτι θα μπορούμε να κάνουμε.
192
00:16:16,760 --> 00:16:20,320
Για παράδειγμα, να φτιάξουμε πρόγραμμα
για να μην ενοχλούμε.
193
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
Όχι.
194
00:16:22,480 --> 00:16:24,160
Όταν λέω ότι ακούγονται όλα...
195
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
εννοώ όλα.
196
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
Και τι θα κάνουμε;
197
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
Ο ένας από μας πρέπει να φύγει.
198
00:16:41,720 --> 00:16:42,760
Εγώ;
199
00:16:43,520 --> 00:16:44,560
Εγώ ήρθα πρώτος.
200
00:16:45,320 --> 00:16:50,240
Οπότε, κάνεις πάντα
αυτούς τους τρομακτικούς θορύβους
201
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
για να ξεφορτωθείς όποιον μένει εδώ;
202
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
Κάτι τέτοιο.
203
00:16:54,320 --> 00:16:55,680
Αυτό είναι παράλογο.
204
00:16:56,360 --> 00:16:57,680
Έχει πετύχει ως τώρα.
205
00:16:59,440 --> 00:17:00,920
Θεέ μου, είναι τρελός.
206
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
Κι αυτό είναι πιθανό.
207
00:17:10,160 --> 00:17:11,120
Λυπάμαι,
208
00:17:12,120 --> 00:17:14,120
αλλά πέρασα πολλά για να έρθω εδώ.
209
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Οπότε, όχι.
210
00:17:17,240 --> 00:17:18,440
Δεν φεύγω.
211
00:17:19,640 --> 00:17:20,800
Αυτό θα το δούμε.
212
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
Γειτόνισσα.
213
00:17:43,920 --> 00:17:45,200
Καλημέρα, γειτόνισσα.
214
00:17:46,000 --> 00:17:47,480
Λίγη πρωινή άσκηση;
215
00:18:16,600 --> 00:18:17,720
Σοβαρά τώρα;
216
00:18:17,720 --> 00:18:18,920
Γωνιακός τροχός;
217
00:18:51,600 --> 00:18:52,920
USB
218
00:18:54,840 --> 00:18:56,880
Αυτό εξηγεί γιατί ήταν τόσο φτηνό.
219
00:18:56,880 --> 00:18:58,520
Δεν ζήτησαν καν εγγύηση.
220
00:18:59,400 --> 00:19:00,480
Το βρήκα παράξενο.
221
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
Τι έβαλες μέσα; Αηδία είναι.
222
00:19:06,120 --> 00:19:08,040
Δεν ξέρω. Ό,τι βρήκα.
223
00:19:08,720 --> 00:19:13,080
Ένα σμούθι με σπανάκι, αγγούρι και σέλινο.
Κι ένα με παντζάρι και τσία.
224
00:19:13,080 --> 00:19:14,480
Μάλιστα, αμέσως.
225
00:19:15,000 --> 00:19:17,680
Ναι, θα σας το φέρουμε, κυρία μου.
226
00:19:19,160 --> 00:19:21,200
Προσπάθησε να συγκεντρωθείς.
227
00:19:21,200 --> 00:19:23,400
Συγγνώμη, Σέμπας. Εγώ την απασχολώ.
228
00:19:23,400 --> 00:19:24,760
- Σύνελθε.
- Ναι.
229
00:19:28,080 --> 00:19:29,320
Κάρμεν, δεν αντέχω.
230
00:19:29,960 --> 00:19:33,640
Δεν μελετάω, δεν κοιμάμαι,
και η οντισιόν είναι σε 15 μέρες.
231
00:19:33,640 --> 00:19:37,440
Χρησιμοποιεί τη βασική
τεχνική βασανιστηρίων. Στέρηση ύπνου.
232
00:19:38,040 --> 00:19:40,360
Όχι πρωτότυπο, αλλά αποτελεσματικό.
233
00:19:41,480 --> 00:19:42,920
Εσύ απλώς παίζεις πιάνο.
234
00:19:43,680 --> 00:19:45,280
Πρέπει να φορτσάρεις.
235
00:19:45,280 --> 00:19:47,280
Δεν ξέρω, Κάρμεν. Είμαι πτώμα.
236
00:19:48,600 --> 00:19:49,800
Πες μου, Βαλεντίνα.
237
00:19:49,800 --> 00:19:52,920
Ανέβασες το πιάνο εκεί πάνω
για να τα παρατήσεις;
238
00:19:54,240 --> 00:19:55,880
- Όχι.
- Δεν πας στον Όσκαρ.
239
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
- Ούτε στους γονείς σου.
- Όχι.
240
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
Όχι, φυσικά και όχι.
241
00:19:59,040 --> 00:20:02,240
Ώρα για πόλεμο. Χρησιμοποίησε τα όπλα σου.
242
00:21:17,960 --> 00:21:19,200
Εντάξει. Κέρδισες.
243
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
Συγγνώμη; Τι είπες;
244
00:21:27,680 --> 00:21:28,520
Κέρδισες.
245
00:21:28,520 --> 00:21:29,920
Τελείωσε. Νίκησες.
246
00:21:30,560 --> 00:21:31,920
Αλλά σταμάτα το αυτό.
247
00:21:33,880 --> 00:21:35,120
Θα με αφήσεις ήσυχη;
248
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
Ακριβώς.
249
00:21:37,960 --> 00:21:39,720
Και μπορώ να παίζω πιάνο;
250
00:21:40,520 --> 00:21:42,840
Μπορείς. Μόνο σταμάτα το, σε παρακαλώ.
251
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
Εντάξει, θα τα χωρίσουμε.
252
00:21:53,960 --> 00:21:57,920
Εγώ θα δουλεύω τα πρωινά κι εσύ
θα παίζεις πιάνο τα απογεύματα. Ναι;
253
00:21:57,920 --> 00:22:02,040
Όχι, πρέπει να εξασκούμαι τα πρωινά.
254
00:22:02,040 --> 00:22:03,960
Τα απογεύματα δουλεύω στο USB.
255
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Είναι ένα καφέ που κάνει σμούθι.
256
00:22:05,960 --> 00:22:08,680
Καλά, αλλά συγκεντρώνομαι
καλύτερα το πρωί.
257
00:22:20,720 --> 00:22:21,680
Εντάξει.
258
00:22:22,280 --> 00:22:23,520
Θα πάρεις τα πρωινά.
259
00:22:24,040 --> 00:22:24,960
Αυτό είπα.
260
00:23:07,800 --> 00:23:09,600
Πρέπει να περιμένουμε, Μέρφι.
261
00:24:31,200 --> 00:24:32,040
Η σειρά μου.
262
00:24:34,120 --> 00:24:36,880
Ένα λεπτό, το υπόσχομαι.
Αυτό το μέρος μόνο.
263
00:24:39,600 --> 00:24:41,160
Δεν με νοιάζει. Σειρά μου.
264
00:24:41,640 --> 00:24:44,680
Σε παρακαλώ, λίγα λεπτά θα κάνω.
Σχεδόν το 'χω.
265
00:24:45,720 --> 00:24:47,200
Όχι, δεν το 'χεις.
266
00:24:47,200 --> 00:24:48,640
Το 'χω. Περίμενε.
267
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
Όσο κι αν εξασκηθείς,
δεν θα καταλάβεις τον Μπετόβεν.
268
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
Ορίστε;
269
00:25:03,160 --> 00:25:06,120
Αυτό δεν θύμιζε καθόλου Μπετόβεν.
270
00:25:07,240 --> 00:25:10,320
Ο Μπετόβεν βασανιζόταν
από τον θάνατο της μητέρας του
271
00:25:10,320 --> 00:25:13,520
κι από έναν βίαιο πατέρα
που θαύμαζε τον Μότσαρτ.
272
00:25:13,520 --> 00:25:17,720
Η μουσική του εκφράζει επιθυμία
για ελευθερία. Αγάπη δίχως ανταπόκριση.
273
00:25:18,200 --> 00:25:19,800
Μοναξιά. Οργή.
274
00:25:20,320 --> 00:25:22,400
Είσαι ειδικός στην κλασική μουσική;
275
00:25:22,400 --> 00:25:25,920
Βασικά, ναι. Ο μπαμπάς μου
ήταν μηχανικός ήχου σε στούντιο.
276
00:25:25,920 --> 00:25:30,840
Άκουγα συνέχεια κλασική μουσική.
Ξέρω ότι δεν παίζουν έτσι Μπετόβεν.
277
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
Άκουγες μουσική.
278
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
Εύκολα κριτικάρεις
όταν δεν ξέρεις να παίζεις.
279
00:25:36,760 --> 00:25:39,280
Συγγνώμη, δεν άκουσα, τα αυτιά μου πονάνε.
280
00:25:39,960 --> 00:25:41,560
Θεέ μου, είσαι αφόρητος!
281
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
Γιατί; Επειδή μόνο εγώ
σου λέω την αλήθεια;
282
00:25:45,520 --> 00:25:48,000
Έχεις τεχνική, αλλά παίζεις χωρίς ψυχή.
283
00:25:48,000 --> 00:25:49,560
Είσαι σαν ρομπότ.
284
00:25:49,560 --> 00:25:52,240
Είσαι ο πιο αφόρητος τύπος
που έχω γνωρίσει!
285
00:25:52,240 --> 00:25:54,800
Είσαι πικρόχολος, δύστροπος και αλαζόνας.
286
00:26:19,680 --> 00:26:21,000
Έτσι παίζουν Μπετόβεν.
287
00:27:02,360 --> 00:27:03,200
Γείτονα;
288
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
Ναι;
289
00:27:11,640 --> 00:27:12,560
Νομίζω...
290
00:27:13,680 --> 00:27:15,360
Το παρατράβηξα λίγο το πρωί.
291
00:27:16,960 --> 00:27:20,040
Η αλήθεια είναι
ότι ούτε εγώ ήμουν πολύ ευγενικός.
292
00:27:21,200 --> 00:27:22,480
Εγώ το παρατράβηξα.
293
00:27:23,640 --> 00:27:24,480
Συγγνώμη.
294
00:27:32,120 --> 00:27:35,120
Να σου πω. Αναρωτιόμουν...
295
00:27:36,240 --> 00:27:38,040
Τι δουλεύεις όλη μέρα;
296
00:27:40,120 --> 00:27:41,240
Σχεδιάζω παιχνίδια.
297
00:27:41,840 --> 00:27:43,800
Τώρα δουλεύω σε μια νέα εφεύρεση.
298
00:27:43,800 --> 00:27:44,880
Το Ultimax.
299
00:27:44,880 --> 00:27:46,200
Το Ulti... Τι;
300
00:27:46,200 --> 00:27:47,120
Ultimax.
301
00:27:47,600 --> 00:27:50,280
Ένα παιχνίδι όπου
με τη συμμετρία μιας σφαίρας
302
00:27:50,280 --> 00:27:53,200
φτιάχνεις παραλλάξεις
στην αντίληψη του παίκτη.
303
00:27:54,800 --> 00:27:56,320
Αλλά να μη σε κουράζω.
304
00:27:57,360 --> 00:27:59,160
Το δουλεύω τρία χρόνια.
305
00:28:02,280 --> 00:28:03,240
Τρία χρόνια ήδη...
306
00:28:07,440 --> 00:28:09,920
Εσύ είσαι επαγγελματίας πιανίστρια, σωστά;
307
00:28:10,760 --> 00:28:11,800
Θέλω να γίνω.
308
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Έχω μια σημαντική οντισιόν.
309
00:28:19,480 --> 00:28:22,680
Αν περάσεις, σε εκπαιδεύουν για συναυλίες.
310
00:28:24,800 --> 00:28:26,160
Σε άκουσα να τραγουδάς.
311
00:28:28,240 --> 00:28:29,400
Έχεις όμορφη φωνή.
312
00:28:32,720 --> 00:28:33,600
Ευχαριστώ.
313
00:28:35,560 --> 00:28:36,720
Είναι...
314
00:28:38,200 --> 00:28:40,760
Είναι κάτι χαζό.
Το έγραψα πριν από αιώνες.
315
00:28:41,280 --> 00:28:44,000
Συνήθιζα να τραγουδάω
και να γράφω τραγούδια.
316
00:28:44,520 --> 00:28:46,440
Αλλά όχι πια. Δεν έχω χρόνο.
317
00:28:46,440 --> 00:28:47,520
Κρίμα.
318
00:28:47,520 --> 00:28:50,320
Πρέπει να γράψεις κι άλλα.
Είσαι καλή σε αυτό.
319
00:28:51,760 --> 00:28:55,120
Ο πρώην μου είπε να αφήσω τα χαζά
και να εστιάσω στο πιάνο.
320
00:28:55,120 --> 00:28:56,200
Ο πρώην σου;
321
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Ναι, ο πρώην μου.
322
00:28:58,800 --> 00:29:00,440
Είναι διευθυντής ορχήστρας.
323
00:29:01,160 --> 00:29:03,720
Ο πιο ταλαντούχος μουσικός
που έχω γνωρίσει.
324
00:29:04,440 --> 00:29:06,400
Ήμουν πολύ τυχερή που με βοήθησε.
325
00:29:07,360 --> 00:29:09,200
Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω.
326
00:29:10,280 --> 00:29:12,800
Δεν μπορείς να κάνεις και τα δύο;
327
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Όπως έλεγε ο Όσκαρ,
328
00:29:16,240 --> 00:29:19,520
"Εστίασε σε έναν στόχο,
αν θες να φτάσεις στην κορυφή".
329
00:29:24,200 --> 00:29:25,240
Κι εσύ;
330
00:29:27,480 --> 00:29:29,360
Δεν βγαίνεις και πολύ, έτσι;
331
00:29:31,200 --> 00:29:32,040
Όχι.
332
00:29:33,880 --> 00:29:34,760
Απλώς
333
00:29:35,280 --> 00:29:37,520
δεν είμαι καλός στις σχέσεις.
334
00:29:38,240 --> 00:29:39,520
Σε ποιες σχέσεις;
335
00:29:40,200 --> 00:29:43,360
Δεν ξέρω. Με τους ανθρώπους.
Με τους ανθρώπους γενικά.
336
00:29:43,960 --> 00:29:47,200
Δεν νιώθω άνετα
με τις κοινωνικές συμβάσεις
337
00:29:47,200 --> 00:29:51,280
που λένε ότι πρέπει να χαιρετάς
και να χαμογελάς σε όλους,
338
00:29:51,280 --> 00:29:52,560
όταν δεν το νιώθεις.
339
00:29:56,880 --> 00:29:58,480
Αντίθετα, το να μιλάς έτσι,
340
00:29:59,880 --> 00:30:00,880
χωρίς να βλέπεις...
341
00:30:04,200 --> 00:30:05,560
Είναι όμορφο, έτσι;
342
00:30:08,920 --> 00:30:09,760
Ναι.
343
00:30:10,880 --> 00:30:13,320
Είναι σαν τους τυφλούς κουρδιστές πιάνου.
344
00:30:13,880 --> 00:30:17,600
Χάνουν μια αίσθηση,
αλλά αυτό ενισχύει όλες τις άλλες.
345
00:30:17,600 --> 00:30:18,520
Ναι.
346
00:30:19,160 --> 00:30:20,200
Ναι, αυτό είναι.
347
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
Φαντάσου ένα δείπνο, ας πούμε,
348
00:30:23,880 --> 00:30:26,120
όπου δεν χρειάζεται να μιλάς,
349
00:30:26,120 --> 00:30:27,960
αλλά κάθεσαι σιωπηλή.
350
00:30:27,960 --> 00:30:30,840
Απολαμβάνεις το φαγητό, ένα ποτήρι κρασί.
351
00:30:31,880 --> 00:30:35,240
Τελικά, το να μιλάς
αμβλύνει τις άλλες αισθήσεις σου
352
00:30:35,240 --> 00:30:37,120
και δεν σε αφήνει να χαρείς...
353
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
Τα απλά πράγματα.
354
00:30:43,560 --> 00:30:44,400
Ακριβώς.
355
00:30:49,360 --> 00:30:50,880
Πώς είσαι εμφανισιακά;
356
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
Δηλαδή, αν θες να μου πεις.
357
00:30:53,240 --> 00:30:54,080
Εγώ;
358
00:30:55,920 --> 00:30:58,000
Λοιπόν, είμαι...
359
00:30:59,320 --> 00:31:00,240
Είμαι ψηλός.
360
00:31:01,000 --> 00:31:01,840
Μελαχρινός.
361
00:31:02,960 --> 00:31:03,800
Έχω μούσι.
362
00:31:05,280 --> 00:31:06,480
Μάτια;
363
00:31:06,480 --> 00:31:07,440
Δύο μάτια.
364
00:31:09,680 --> 00:31:10,520
Γαλάζια.
365
00:31:14,360 --> 00:31:15,200
Γεια.
366
00:31:15,200 --> 00:31:16,400
Πώς τον λένε;
367
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
Τον λένε Μέρφι.
368
00:31:19,600 --> 00:31:20,440
Μέρφι;
369
00:31:21,720 --> 00:31:23,360
Σαν τον καλύτερο καουμπόη.
370
00:31:26,440 --> 00:31:28,160
Λατρεύω τα γουέστερν.
371
00:31:29,840 --> 00:31:30,680
Εσύ;
372
00:31:33,160 --> 00:31:34,000
Ναι.
373
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
Έχουν ενδιαφέρον.
374
00:31:37,640 --> 00:31:41,520
Και ξέρεις κάτι;
Πάντα φοράω καουμπόικες μπότες.
375
00:31:42,840 --> 00:31:43,680
Πάντα;
376
00:31:44,560 --> 00:31:45,400
Πάντα.
377
00:31:46,840 --> 00:31:48,040
Τι; Δεν σου αρέσουν;
378
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
Να σου πω...
379
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
Καλημέρα, γειτόνισσα.
380
00:32:16,240 --> 00:32:17,640
Καλημέρα, γείτονα.
381
00:32:17,640 --> 00:32:19,280
Συγγνώμη, σε ξύπνησα;
382
00:32:19,280 --> 00:32:20,600
Μην ανησυχείς.
383
00:32:23,200 --> 00:32:24,160
Δεν με πειράζει.
384
00:33:02,200 --> 00:33:03,120
Καλημέρα!
385
00:33:03,120 --> 00:33:05,120
Καλημέρα. Άργησες, γλυκιά μου.
386
00:33:05,640 --> 00:33:09,080
Μ' άρεσε το όνομα
"Καφέ Σεμπαστιάν Μπερουγκέτε".
387
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Αλλά η γειτονιά εκσυγχρονίστηκε,
κι έβαλα τα αρχικά. Είναι πιασάρικο.
388
00:33:14,200 --> 00:33:17,160
USB. Πού κατάντησε ο κόσμος;
389
00:33:18,240 --> 00:33:22,120
Και τώρα είμαστε χωρίς γλουτένη, βίγκαν,
390
00:33:22,120 --> 00:33:25,120
και πολλά άλλα μοντέρνα πράγματα.
391
00:33:25,120 --> 00:33:30,160
Όποτε θυμάμαι τα τάπας
με χοιρινό αυτί και μαύρη πουτίγκα
392
00:33:30,160 --> 00:33:32,800
του μπαμπά μου, μου 'ρχεται να κλάψω.
393
00:33:35,640 --> 00:33:39,800
Ο κόσμος τα έτρωγε βουτώντας
χοντροκομμένες μπουκιές ψωμιού
394
00:33:39,800 --> 00:33:41,440
κι έγλειφε τα δάχτυλά του.
395
00:33:45,240 --> 00:33:47,320
- Καλησπέρα.
- Καλησπέρα.
396
00:33:48,360 --> 00:33:49,240
Καλησπέρα.
397
00:33:50,880 --> 00:33:51,960
Συγγνώμη.
398
00:33:52,760 --> 00:33:53,800
Θεέ μου.
399
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
Έχεις κρυολογήσει;
400
00:33:55,000 --> 00:33:56,920
Ναι, την άρπαξα χθες. Συγγνώμη.
401
00:33:57,680 --> 00:33:58,600
Έχω μπούκωμα.
402
00:33:58,600 --> 00:33:59,880
Όμορφα.
403
00:34:01,480 --> 00:34:02,680
Τα μάτια σου.
404
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Λοιπόν, τι να σου φέρω;
405
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
Καφέ με γάλα, παρακαλώ.
406
00:34:09,320 --> 00:34:11,120
- Σκέτο καφέ με γάλα;
- Ναι.
407
00:34:12,280 --> 00:34:16,720
Δεν θέλεις γάλα σόγιας,
γάλα βρώμης, ακατέργαστη ζάχαρη...
408
00:34:16,720 --> 00:34:19,040
Όχι, έναν κανονικό καφέ με γάλα.
409
00:34:19,640 --> 00:34:20,840
Μου αρέσουν τα απλά.
410
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
Κι εμένα.
411
00:34:28,280 --> 00:34:29,160
Τέλεια.
412
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
- Σέμπας.
- Ναι;
413
00:34:37,720 --> 00:34:39,880
- Φοράει καουμπόικες μπότες.
- Ποιος;
414
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
Αυτός ο τύπος εκεί. Τον έχεις ξαναδεί;
415
00:34:42,600 --> 00:34:45,760
Όχι. Αλλά έρχονται πολλοί παράξενοι τύποι.
416
00:34:45,760 --> 00:34:48,920
- Είναι παράξενος, έτσι;
- Ναι, πολύ παράξενος.
417
00:34:48,920 --> 00:34:51,280
Είναι πολύ παράξενος τύπος.
418
00:34:55,600 --> 00:34:57,840
Δύο καπουτσίνο με γάλα αμυγδάλου.
419
00:34:57,840 --> 00:35:00,840
Ευχαριστώ, αλλά παραγγείλαμε
σμούθι και χυμό.
420
00:35:01,360 --> 00:35:02,400
Παρακαλώ.
421
00:35:19,640 --> 00:35:23,480
ΕΛΑ ΝΑ ΦΑΜΕ ΣΙΩΠΗΛΟΙ
ΟΔΟΣ ΜΑΝΘΕΜΠΟΣ 3, 5ος ΟΡΟΦΟΣ
422
00:35:48,040 --> 00:35:50,680
- Ναι;
- Νταβίντ, ο Νάτσο είμαι. Με ακούς;
423
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
Ναι. Από πού τηλεφωνείς;
424
00:35:53,920 --> 00:35:55,640
Από ένα δανεικό τηλέφωνο.
425
00:35:55,640 --> 00:35:58,600
Ζω έναν εφιάλτη.
Το αμάξι μου το πήρε γερανός.
426
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
- Και;
- Τι εννοείς "και";
427
00:36:01,960 --> 00:36:05,800
Όλα τα πράγματά μου ήταν μέσα.
Τηλέφωνο, κάρτες, κλειδιά, όλα.
428
00:36:05,800 --> 00:36:07,200
Και τι θες να κάνω;
429
00:36:07,200 --> 00:36:11,600
Φέρε μου λεφτά για ταξί
για να πάω να πάρω το αμάξι.
430
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
Όχι. Νάτσο, δεν μπορώ να έρθω.
431
00:36:13,600 --> 00:36:15,560
Έχω να βγω έξω τρία χρόνια.
432
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
Άκου, Νταβίντ. Θα σου στείλω τη διεύθυνση.
433
00:36:18,560 --> 00:36:20,720
- Πρέπει να κλείσω.
- Όχι. Δεν βγαίνω.
434
00:36:20,720 --> 00:36:24,400
- Ευχαριστώ. Θα σε περιμένω εδώ.
- Νάτσο, μην κλείσεις, εντάξει;
435
00:37:40,880 --> 00:37:42,960
Καιρός ήταν. Πού ήσουν;
436
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
- Εσύ πού λες να ήμουν;
- Εντάξει, έλα.
437
00:37:46,120 --> 00:37:48,680
- Γιατί ντύθηκες έτσι;
- Πάντα έτσι ντύνομαι.
438
00:37:48,680 --> 00:37:50,880
- Δεν το προσέχεις.
- Δεν ντύνεσαι έτσι.
439
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
- Καλά.
- Πόσα χρειάζεσαι;
440
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
- Για τι;
- Εσύ τι λες; Για το αμάξι.
441
00:37:56,000 --> 00:37:57,760
Θα σου πω μετά.
442
00:37:57,760 --> 00:38:00,920
- Προς τι η βιασύνη, τότε;
- Από δω. Εντάξει.
443
00:38:01,440 --> 00:38:02,320
Τι είναι αυτό;
444
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
Νταβίντ. Απλώς άκου τι έχουν να σου πουν.
445
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Εντάξει; Έλα. Πώς πάει;
446
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Ήρθε η ιδιοφυΐα.
447
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
Ήρθε και ο Νταβίντ.
448
00:38:11,600 --> 00:38:12,800
Νταβίντ, χαίρω πολύ.
449
00:38:12,800 --> 00:38:15,640
Καλώς ήρθατε. Ο Γκονσάλο,
υπεύθυνος πωλήσεων.
450
00:38:15,640 --> 00:38:18,760
Είμαι η Μάιτε,
υπεύθυνη ανάπτυξης και διοίκησης.
451
00:38:18,760 --> 00:38:19,720
Χαίρω πολύ.
452
00:38:20,360 --> 00:38:21,520
Τι κάνουμε εδώ;
453
00:38:21,520 --> 00:38:25,320
- Δεν σας εξήγησε ο συνεργάτης σας;
- Σε γενικές γραμμές, ναι.
454
00:38:25,320 --> 00:38:27,600
Το Breaking Mind είναι εκπληκτικό.
455
00:38:27,600 --> 00:38:29,040
Συγχαρητήρια. Το εννοώ.
456
00:38:30,080 --> 00:38:32,800
Θέλουμε τα δικαιώματα
για όλα τα παιχνίδια σας.
457
00:38:34,480 --> 00:38:35,320
Γιατί;
458
00:38:36,160 --> 00:38:38,600
- Σοβαρά;
- Για να πουλήσουμε πιο πολλά.
459
00:38:38,600 --> 00:38:40,800
Πουλάμε ήδη. Στο μαγαζί μας.
460
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
Νταβίντ, σκάσε και άκου.
461
00:38:42,920 --> 00:38:45,720
Θα κάνουμε και τη διανομή
του νέου παιχνιδιού.
462
00:38:45,720 --> 00:38:48,880
Ο Νάτσο μάς μίλησε για αυτό.
Ultimax, σωστά;
463
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
Πρέπει να ξανασκεφτούμε το όνομα.
464
00:38:52,000 --> 00:38:53,120
Ναι.
465
00:38:54,360 --> 00:38:58,040
Ξέρετε, δεν ανήκει μόνο σ' εμένα.
Και ούτε είναι έτοιμο.
466
00:38:58,040 --> 00:39:00,480
Αλλά μπορεί να είναι έτοιμο μέχρι...
467
00:39:00,480 --> 00:39:03,080
- Δεν με ενδιαφέρει. Ευχαριστώ.
- Νταβίντ.
468
00:39:03,080 --> 00:39:06,680
Μιλάμε για διεθνή διανομή.
469
00:39:07,400 --> 00:39:09,600
Έχουμε καταστήματα σε όλο τον κόσμο.
470
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
Ναι, το ξέρω.
471
00:39:11,640 --> 00:39:13,640
Πνίγουν μαγαζάκια σαν το δικό μας.
472
00:39:14,440 --> 00:39:15,280
Άκου, Νταβίντ.
473
00:39:15,280 --> 00:39:17,040
Έχεις δίκιο,
474
00:39:17,040 --> 00:39:19,080
αλλά σκέψου το ως μια ευκαιρία
475
00:39:19,080 --> 00:39:21,720
να το έχουν τα παιδιά σε όλο τον κόσμο.
476
00:39:22,640 --> 00:39:24,240
Αυτό είναι καλό, σωστά;
477
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
Ίσως αν δείτε τα νούμερα...
478
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
Αυτό ακριβώς είναι το πρόβλημα.
479
00:39:38,680 --> 00:39:41,160
Νοιάζεστε μόνο για τα νούμερα.
480
00:39:41,880 --> 00:39:44,840
Για νούμερα, πωλήσεις,
αριθμούς. Και τα παιδιά;
481
00:39:44,840 --> 00:39:47,000
- Νταβίντ...
- Νοιάζεστε για τα παιδιά;
482
00:39:47,680 --> 00:39:51,160
Οι μεγάλες αλυσίδες σας
είναι οι εχθροί της νοημοσύνης.
483
00:39:51,160 --> 00:39:52,720
Εσείς τι κάνετε;
484
00:39:53,200 --> 00:39:55,600
Μόνο δημιουργείτε τέρατα.
485
00:39:55,600 --> 00:39:57,680
- Εντάξει.
- Ανεγκέφαλα τέρατα.
486
00:39:58,640 --> 00:40:02,640
Εσείς φταίτε για την ψυχική αποξένωση
στην κοινωνία μας.
487
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Κάποτε θα καταλάβετε.
488
00:40:04,120 --> 00:40:06,600
Και θέλετε να συμμετάσχω σε αυτό;
489
00:40:07,200 --> 00:40:10,240
Να σας βοηθήσω να κάνετε τα παιδιά ζόμπι;
490
00:40:10,240 --> 00:40:12,000
Ντροπή σας.
491
00:40:12,000 --> 00:40:13,720
Μη μ' αγγίζετε!
492
00:40:22,520 --> 00:40:23,360
Λοιπόν...
493
00:40:29,680 --> 00:40:30,520
Γεια.
494
00:41:33,600 --> 00:41:34,920
Να μιλήσουμε τώρα;
495
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
Πώς σε λένε;
496
00:41:42,440 --> 00:41:43,280
Τρέχει κάτι;
497
00:41:43,280 --> 00:41:44,200
Όχι.
498
00:41:45,080 --> 00:41:48,120
Νόμιζα ότι προτιμάς τη σιωπή.
499
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Ξέρεις.
500
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
Όντως μου αρέσει η σιωπή.
501
00:41:54,800 --> 00:41:55,720
Πολύ.
502
00:41:56,520 --> 00:41:58,400
Μα θέλω να μάθω κι άλλα για σένα.
503
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Κι άλλα;
504
00:42:01,360 --> 00:42:02,240
Φυσικά.
505
00:42:02,240 --> 00:42:04,280
Για παράδειγμα, παίζεις πιάνο.
506
00:42:05,320 --> 00:42:06,320
Ωραίο αυτό.
507
00:42:06,320 --> 00:42:07,400
Εγώ παίζω κιθάρα.
508
00:42:07,400 --> 00:42:10,360
Είμαι σε ένα συγκρότημα με φίλους.
509
00:42:10,880 --> 00:42:13,880
Παίζουμε ροκ και φανκ,
510
00:42:13,880 --> 00:42:15,400
αλλά κυρίως κάουντρι.
511
00:42:16,080 --> 00:42:17,640
Έλα να μας δεις.
512
00:42:17,640 --> 00:42:19,840
Παίζουμε σε μπαρ την άλλη βδομάδα.
513
00:42:22,080 --> 00:42:23,000
Κοίτα.
514
00:42:23,000 --> 00:42:25,080
Συγγνώμη, αλλά μήπως έχεις μπίρα;
515
00:42:25,560 --> 00:42:27,760
Δεν μ' αρέσει το κρασί. Μου φέρνει...
516
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
Είσαι στο σπίτι σου;
517
00:42:35,080 --> 00:42:36,000
Όχι.
518
00:42:36,680 --> 00:42:37,880
Είμαι στο δικό σου.
519
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
Σωστά. Συγγνώμη.
520
00:42:40,640 --> 00:42:44,400
Έκανα ένα τρομερό λάθος.
521
00:42:44,400 --> 00:42:46,680
- Τι;
- Πρέπει να φύγεις.
522
00:42:46,680 --> 00:42:47,600
Λυπάμαι.
523
00:42:48,080 --> 00:42:49,160
Αστειεύεσαι, έτσι;
524
00:42:49,640 --> 00:42:50,800
Μίλα πιο σιγά.
525
00:42:50,800 --> 00:42:51,720
Γιατί;
526
00:42:51,720 --> 00:42:54,000
Γιατί έχω πονοκέφαλο.
527
00:42:55,760 --> 00:42:57,520
Τα λέμε άλλη φορά, εντάξει;
528
00:42:59,800 --> 00:43:02,280
Δεν θα μιλάω αν θες, αλλά είναι παράξενο.
529
00:43:02,280 --> 00:43:04,280
- Η κάουντρι φταίει;
- Χάρηκα πολύ.
530
00:43:16,880 --> 00:43:17,800
Γείτονα;
531
00:43:19,840 --> 00:43:20,680
Γεια.
532
00:43:22,080 --> 00:43:22,920
Γεια.
533
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
- Είχες βγει έξω;
- Ναι.
534
00:43:26,360 --> 00:43:29,000
Για πρώτη και τελευταία φορά,
σε διαβεβαιώνω.
535
00:43:29,000 --> 00:43:29,920
Εσύ τι κάνεις;
536
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
Καλά.
537
00:43:33,840 --> 00:43:36,040
Επικρατεί ησυχία εδώ.
538
00:43:37,480 --> 00:43:38,800
Χαίρομαι που σ' ακούω.
539
00:43:45,160 --> 00:43:46,000
Ναι;
540
00:43:47,560 --> 00:43:48,400
Ναι.
541
00:43:53,920 --> 00:43:55,680
Χθες ήταν ωραία, έτσι;
542
00:43:56,240 --> 00:44:00,080
Είχα πολύ καιρό
να ευχαριστηθώ τόσο μια συζήτηση.
543
00:44:01,960 --> 00:44:04,080
Ναι. Ωραία ήταν.
544
00:44:07,440 --> 00:44:09,240
Θέλεις να έρθεις για φαγητό;
545
00:44:11,680 --> 00:44:12,680
Ή για ένα ποτό;
546
00:44:17,320 --> 00:44:21,600
Δεν είχα τύχη στα ραντεβού τελευταία.
547
00:44:22,560 --> 00:44:24,200
Συγγνώμη. Ήταν χαζή ιδέα.
548
00:44:24,200 --> 00:44:26,160
Όχι, εγώ συγγνώμη.
549
00:44:26,160 --> 00:44:27,480
Όχι, συγγνώμη. Απλώς...
550
00:44:29,480 --> 00:44:32,920
- Δεν είμαι καλός σ' αυτά.
- Δεν είναι αυτό.
551
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
Απλώς νομίζω ότι...
552
00:44:40,640 --> 00:44:42,040
είναι ωραία έτσι.
553
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
Έτσι;
554
00:44:46,760 --> 00:44:47,600
Ναι.
555
00:44:48,120 --> 00:44:49,800
Εσύ στο διαμέρισμά σου,
556
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
εγώ στο δικό μου.
557
00:44:52,320 --> 00:44:55,720
Χωρίς πίεση και χωρίς να εξαρτάται
ο ένας από τον άλλον.
558
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
Χωρίς να ιδωθούμε;
559
00:45:00,520 --> 00:45:01,600
Χωρίς να ιδωθούμε.
560
00:45:06,640 --> 00:45:08,120
Σ' αρέσει να είσαι μόνος,
561
00:45:09,360 --> 00:45:12,880
και νομίζω ότι...
Ότι κι εγώ αυτό χρειάζομαι.
562
00:45:18,160 --> 00:45:19,000
Μα...
563
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
Τότε, δεν θα ήμασταν μαζί;
564
00:45:25,520 --> 00:45:26,360
Μαζί...
565
00:45:28,560 --> 00:45:29,520
αλλά χώρια.
566
00:45:34,440 --> 00:45:35,560
Τι λες, γείτονα;
567
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
Πιστεύεις ότι είναι δυνατόν;
568
00:45:42,640 --> 00:45:44,600
- Είναι λίγο περίεργο.
- Ναι.
569
00:45:48,920 --> 00:45:50,440
Αλλά νομίζω ότι γίνεται.
570
00:45:52,560 --> 00:45:53,400
Γειτόνισσα.
571
00:46:10,040 --> 00:46:12,920
Είμαι από μια μικρή πόλη,
αρκετά απομακρυσμένη.
572
00:46:12,920 --> 00:46:13,880
Από ποια πόλη;
573
00:46:14,400 --> 00:46:18,040
Πρέπει να φέρεις όλα τα πιόνια
στην κορυφή της πυραμίδας,
574
00:46:18,040 --> 00:46:19,920
αλλά να σταθούν στο χρώμα σου.
575
00:46:19,920 --> 00:46:21,520
Μικρή τραγουδούσα πολύ.
576
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
Δεν σταματούσα ποτέ. Όλη μέρα.
577
00:46:27,640 --> 00:46:29,520
Ο Νάτσο είναι σαν αδερφός μου.
578
00:46:33,200 --> 00:46:35,360
Προτιμάς τα γλυκά ή τα αλμυρά;
579
00:46:35,360 --> 00:46:38,040
Πάντα πίνω μαύρο καφέ.
Χωρίς γάλα ή ζάχαρη.
580
00:46:42,240 --> 00:46:43,080
F3.
581
00:46:44,480 --> 00:46:45,560
Το βύθισα;
582
00:46:45,560 --> 00:46:47,000
Μπαμ και μπλουμ!
583
00:46:50,720 --> 00:46:53,040
Κοίτα. Είναι ο Μέρφι. Τον βλέπεις;
584
00:46:53,560 --> 00:46:55,240
Είναι ο καλύτερος καουμπόης.
585
00:46:56,760 --> 00:46:58,120
Καλημέρα, γειτόνισσα.
586
00:47:17,280 --> 00:47:19,680
Ο τύπος στο τραπέζι έξι είναι βλάκας.
587
00:47:20,200 --> 00:47:23,960
Με ρώτησε αν το σπανάκι είναι βιολογικό.
588
00:47:23,960 --> 00:47:26,920
Του μοιάζω για ειδικός στη γεωργία;
589
00:47:31,920 --> 00:47:32,760
Τι τρέχει;
590
00:47:35,200 --> 00:47:37,120
Ο ήλιος είναι δυνατός σήμερα.
591
00:47:37,120 --> 00:47:39,960
Αν πλησιάσω τα παράθυρα, θα βγάλω πανάδες.
592
00:47:39,960 --> 00:47:42,720
Κοίτα. Σύνελθε, αλλιώς θα πάρεις πόδι.
593
00:47:42,720 --> 00:47:45,800
Αρκετά προβλήματα έχω. Κουνήσου.
594
00:47:58,520 --> 00:48:00,960
Δύο βίγκαν μάφιν με σοκολάτα και σουσάμι.
595
00:48:05,120 --> 00:48:06,560
Συγγνώμη. Είσαι καλά;
596
00:48:07,080 --> 00:48:10,480
Ναι. Σήμερα είναι η τυχερή σας μέρα,
γιατί κάνουμε έρευνα.
597
00:48:10,480 --> 00:48:13,280
Από ένα ως πέντε,
πόσο βάζετε στην εξυπηρέτηση;
598
00:48:13,800 --> 00:48:14,640
Κολιμπρί;
599
00:48:17,920 --> 00:48:18,800
Όσκαρ!
600
00:48:18,800 --> 00:48:21,880
Γεια. Τι σύμπτωση!
601
00:48:21,880 --> 00:48:25,200
Συνήθως δεν έρχομαι εδώ, οπότε... Ξέρεις.
602
00:48:25,200 --> 00:48:26,720
Δεν κάθεσαι;
603
00:48:27,680 --> 00:48:29,120
Όχι, δεν μπορώ.
604
00:48:29,720 --> 00:48:30,560
Γιατί;
605
00:48:31,080 --> 00:48:32,320
Γιατί έχω ραντεβού.
606
00:48:32,320 --> 00:48:33,600
Με ποιον;
607
00:48:33,600 --> 00:48:34,520
Μ' εμένα.
608
00:48:36,040 --> 00:48:37,200
Έχουμε ραντεβού.
609
00:48:37,720 --> 00:48:39,600
- Μ' αυτήν.
- Κάρμεν.
610
00:48:39,600 --> 00:48:40,520
Όσκαρ.
611
00:48:41,640 --> 00:48:43,440
Γιατί δεν κάθεστε και οι δύο;
612
00:48:47,360 --> 00:48:50,920
Το σμούθι με σπανάκι, μπανάνα
και τζίντζερ είναι καλούτσικο.
613
00:48:51,960 --> 00:48:55,800
Παρεμπιπτόντως, κοίταζα
τις εγγραφές για την οντισιόν.
614
00:48:56,320 --> 00:48:58,760
Υπάρχουν πάνω από 200 υποψήφιοι.
615
00:48:58,760 --> 00:49:00,040
Διπλάσιοι από πέρσι.
616
00:49:00,600 --> 00:49:01,440
Αλήθεια;
617
00:49:02,400 --> 00:49:04,240
Μην ανησυχείς. Θα σκίσεις.
618
00:49:04,240 --> 00:49:06,320
Ας δούμε αν θα μας σερβίρουν.
619
00:49:06,880 --> 00:49:09,360
Η εξυπηρέτηση εδώ είναι κάκιστη.
620
00:49:09,360 --> 00:49:10,280
Συγγνώμη.
621
00:49:10,280 --> 00:49:11,560
Να παραγγείλουμε;
622
00:49:12,480 --> 00:49:14,040
Ναι, φυσικά.
623
00:49:20,440 --> 00:49:23,000
Τι θα θέλατε, κυρίες μου;
624
00:49:23,000 --> 00:49:25,200
Νερό. Να μην είναι κρύο, παρακαλώ.
625
00:49:29,760 --> 00:49:31,240
Κι εσύ, Βαλεντίνα;
626
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Τίποτα.
627
00:49:33,920 --> 00:49:38,720
Είσαι σίγουρη, καλή μου;
Δεν θες έναν χυμό ανανά;
628
00:49:39,480 --> 00:49:42,600
- Έναν καφέ; Ένα τζιν με τόνικ; Ένα...
- Όχι, τίποτα.
629
00:49:42,600 --> 00:49:45,160
- Φέρτε ένα ρόιμπος.
- Μπορεί και μόνη της.
630
00:49:45,160 --> 00:49:47,560
Αποφάσισε, παρακαλώ.
631
00:49:47,560 --> 00:49:51,080
Η σερβιτόρα μου κάνει διάλειμμα
κι έπεσε δουλειά.
632
00:49:51,080 --> 00:49:52,000
Ένα ρόιμπος.
633
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
- Ένα ρόιμπος;
- Ναι.
634
00:49:59,720 --> 00:50:00,560
Να πάρει.
635
00:50:00,560 --> 00:50:02,600
- Τι;
- Μου έκλεψαν το πορτοφόλι.
636
00:50:04,880 --> 00:50:06,960
Κάρμεν, εκεί είναι. Το βλέπω.
637
00:50:06,960 --> 00:50:09,080
Όχι, Βαλεντίνα, το άλλο πορτοφόλι.
638
00:50:09,080 --> 00:50:12,480
Το άλλο πορτοφόλι;
Πού το είδες τελευταία φορά;
639
00:50:13,960 --> 00:50:14,880
Στο μετρό.
640
00:50:14,880 --> 00:50:17,440
Όταν ήμασταν στο μετρό, θυμάσαι;
641
00:50:18,040 --> 00:50:19,400
Ναι. Νωρίτερα.
642
00:50:19,400 --> 00:50:20,640
Δεν το πιστεύω.
643
00:50:20,640 --> 00:50:23,800
Πρέπει να πάω στο τμήμα.
Θεέ μου, μεγάλη ταλαιπωρία.
644
00:50:23,800 --> 00:50:25,680
Όσκαρ. Μπορείς να με πας;
645
00:50:25,680 --> 00:50:28,560
Φυσικά, αλλά υπάρχει
αστυνομικό τμήμα εδώ κοντά.
646
00:50:29,280 --> 00:50:31,400
Ναι, αλλά είμαι σε κακή κατάσταση.
647
00:50:31,400 --> 00:50:34,200
Αρχίζω να ζαλίζομαι.
Έχω σύνδρομο υπεραερισμού.
648
00:50:34,200 --> 00:50:35,600
Οπότε, έλα. Πάμε.
649
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Μη φοβάσαι. Θα σε πάω.
650
00:50:38,200 --> 00:50:39,440
Εσύ δεν θα έρθεις;
651
00:50:39,440 --> 00:50:41,360
Όχι, θα πας σπίτι για εξάσκηση.
652
00:50:42,200 --> 00:50:45,440
Μη χάνεις χρόνο.
Υπάρχουν 200 υποψήφιοι, Βαλεντίνα.
653
00:50:45,440 --> 00:50:46,360
Έλα. Πάμε.
654
00:50:49,720 --> 00:50:52,640
- Θα τα πούμε άλλη φορά.
- Φυσικά, άλλη φορά.
655
00:50:53,680 --> 00:50:54,720
Πάμε.
656
00:50:55,440 --> 00:50:56,280
Από εκεί;
657
00:51:01,600 --> 00:51:03,120
Αυτός με έφερε στην πόλη.
658
00:51:03,720 --> 00:51:05,640
Βρήκε τους καλύτερους δασκάλους.
659
00:51:06,920 --> 00:51:08,080
Με ανακάλυψε.
660
00:51:09,240 --> 00:51:12,400
- Του χρωστάω τα πάντα.
- Όχι και τα πάντα.
661
00:51:12,920 --> 00:51:14,600
Έπαιζες πριν τον γνωρίσεις.
662
00:51:14,600 --> 00:51:16,760
Αλλά ήθελα να γίνω τραγουδίστρια.
663
00:51:16,760 --> 00:51:17,760
Το φαντάζεσαι;
664
00:51:20,720 --> 00:51:23,880
Αν δεν ήταν αυτός,
δεν θα είχα την οντισιόν, Σέμπας.
665
00:51:24,400 --> 00:51:26,200
Ούτε καριέρα ως πιανίστρια.
666
00:51:30,520 --> 00:51:33,640
Κι αν δεν με επιλέξουν;
Δεν ξέρω να κάνω τίποτα άλλο.
667
00:51:34,400 --> 00:51:37,880
Τα μόνα που ξέρω είναι
να παίζω πιάνο και να σερβίρω.
668
00:51:40,080 --> 00:51:42,360
Καλά. Όσο για το σερβίρισμα...
669
00:51:42,360 --> 00:51:43,400
Τι;
670
00:51:44,120 --> 00:51:47,440
Είσαι η χειρότερη σερβιτόρα που είχα ποτέ.
671
00:51:47,440 --> 00:51:49,080
Και κάποτε είχα έναν,
672
00:51:49,080 --> 00:51:53,000
ο οποίος ήταν ο μεγαλύτερος τεμπέλης
που μπορείς να φανταστείς.
673
00:51:56,760 --> 00:51:59,680
Κοίτα. Δεν ξέρω πολλά από μουσική.
674
00:52:01,240 --> 00:52:02,680
Αλλά ξέρω από ανθρώπους.
675
00:52:03,760 --> 00:52:04,600
Λόγω ηλικίας.
676
00:52:06,960 --> 00:52:10,840
Και ξέρω ότι πίσω
από αυτό το εύθραυστο παρουσιαστικό
677
00:52:12,160 --> 00:52:13,560
είσαι μαχήτρια.
678
00:52:15,320 --> 00:52:17,240
Αλλά πρέπει να το πιστέψεις εσύ,
679
00:52:18,440 --> 00:52:20,800
και να μην περιμένεις να σου το πουν.
680
00:52:21,520 --> 00:52:23,720
Ούτε ο πρώην σου, ούτε η ξαδέρφη σου,
681
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
ούτε καν εγώ.
682
00:52:26,520 --> 00:52:27,960
Δεν χρειάζεσαι κανέναν.
683
00:52:49,480 --> 00:52:50,720
Βελτιώνεσαι συνέχεια.
684
00:52:52,800 --> 00:52:54,920
- Νομίζεις;
- Σίγουρα.
685
00:52:57,800 --> 00:52:58,720
Τελείωσες;
686
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Ναι.
687
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
Δέχεσαι παραγγελίες;
688
00:53:04,200 --> 00:53:06,080
Βεβαίως. Σοπέν;
689
00:53:06,960 --> 00:53:07,800
Όχι.
690
00:53:09,480 --> 00:53:12,160
- Θέλω το τραγούδι σου.
- Το τραγούδι μου;
691
00:53:12,880 --> 00:53:14,360
Ναι, το τραγούδι σου.
692
00:53:16,520 --> 00:53:18,520
Έχω πολύ καιρό να το παίξω.
693
00:53:19,720 --> 00:53:22,680
Λοιπόν, ίσως είναι ώρα να το παίξεις ξανά.
694
00:53:23,160 --> 00:53:24,000
Όχι;
695
00:53:37,120 --> 00:53:38,040
Ακούγεται καλό.
696
00:53:39,280 --> 00:53:40,120
Συνέχισε.
697
00:53:42,680 --> 00:53:44,280
Ο Μέρφι ανυπομονεί.
698
00:54:05,000 --> 00:54:10,120
Πότε θα μπει ο ήλιος από το παράθυρό μου
699
00:54:12,240 --> 00:54:17,480
Διώχνοντας τις σκιές από το μαξιλάρι μου;
700
00:54:19,160 --> 00:54:24,200
Πότε θα ξυπνήσω δίχως να φοβάμαι
701
00:54:26,040 --> 00:54:31,280
Ότι δεν είμαι αυτό που περιμένουν όλοι;
702
00:54:33,320 --> 00:54:38,560
Μόνο τότε θα είναι αρκετό
703
00:54:39,520 --> 00:54:43,560
Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο
704
00:54:44,600 --> 00:54:47,040
Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες
705
00:54:47,880 --> 00:54:50,320
Θα τολμήσω να χορέψω
706
00:54:50,320 --> 00:54:52,920
Ανάμεσα στον κόσμο
707
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
Ό,τι κι αν λένε
708
00:55:18,040 --> 00:55:18,920
Φύγαμε.
709
00:55:21,360 --> 00:55:24,080
Το κόλπο είναι να κόψουμε
τα λαχανικά λεπτά,
710
00:55:24,080 --> 00:55:25,880
κι ας μην είναι τέλεια.
711
00:55:27,080 --> 00:55:30,800
- Κατάλαβες;
- Ναι. Κατάλαβα.
712
00:55:31,920 --> 00:55:34,200
Εντάξει. Έτοιμη για την μπεσαμέλ;
713
00:55:35,240 --> 00:55:36,280
Πανέτοιμη.
714
00:55:36,280 --> 00:55:38,120
Οι ποσότητες είναι το κλειδί.
715
00:55:38,120 --> 00:55:41,080
Κι ένα μόνο γραμμάριο
μπορεί να τη χαλάσει.
716
00:55:42,600 --> 00:55:44,160
Πενήντα γραμμάρια βούτυρο.
717
00:55:47,040 --> 00:55:47,920
Τέλεια.
718
00:55:49,400 --> 00:55:51,720
Και 50 γραμμάρια αλεύρι.
719
00:55:55,880 --> 00:55:57,920
- Όλα καλά;
- Ναι.
720
00:56:04,800 --> 00:56:06,440
Δεν ήξερα ότι μαγειρεύεις.
721
00:56:08,160 --> 00:56:10,680
Έχω σκουριάσει,
αλλά είναι σαν το ποδήλατο.
722
00:56:10,680 --> 00:56:13,840
Εντάξει. Τώρα,
ανακάτεψέ τα όλα με λίγο γάλα.
723
00:56:15,200 --> 00:56:16,040
Με γάλα;
724
00:56:16,040 --> 00:56:17,120
Ναι, με γάλα.
725
00:56:17,640 --> 00:56:18,680
Δεν έχεις γάλα;
726
00:56:23,120 --> 00:56:24,000
Ναι, έχω.
727
00:56:28,400 --> 00:56:31,040
Άνοιξες το γκριλ για να ξεροψηθεί;
728
00:56:31,960 --> 00:56:32,800
Ναι.
729
00:56:44,640 --> 00:56:45,600
Τέλειο.
730
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
Το δικό σου;
731
00:56:54,840 --> 00:56:55,960
Καλό φαίνεται.
732
00:57:00,560 --> 00:57:01,600
Έλα μέσα.
733
00:57:03,040 --> 00:57:05,440
Δείπνο για να ζητήσεις συγγνώμη, έτσι;
734
00:57:06,080 --> 00:57:07,040
- Γεια.
- Γεια.
735
00:57:09,840 --> 00:57:11,320
Χαίρομαι που ήρθες.
736
00:57:11,320 --> 00:57:13,400
Τι έγινε; Γιατί μιλάς σιγά;
737
00:57:13,400 --> 00:57:16,200
- Γιατί στολίστηκες;
- Τι; Τα μαλλιά μου έφτιαξα.
738
00:57:18,000 --> 00:57:20,160
Γιατί χαμογελάς; Δεν χαμογελάς ποτέ.
739
00:57:20,160 --> 00:57:21,160
Καίγεται κάτι;
740
00:57:21,160 --> 00:57:22,600
Μαγειρεύεις;
741
00:57:23,760 --> 00:57:24,880
Ναι, βέβαια.
742
00:57:28,480 --> 00:57:29,760
Μυρίζεις ωραία.
743
00:57:30,280 --> 00:57:31,120
Τι συμβαίνει;
744
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
Τι είναι αυτό;
745
00:57:37,120 --> 00:57:38,520
Γνώρισα κάποιον.
746
00:57:40,240 --> 00:57:41,480
Τέλεια, Βαλεντίνα.
747
00:57:42,280 --> 00:57:43,520
Χαίρομαι πολύ.
748
00:57:45,400 --> 00:57:47,680
- Εννοείς άντρα, σωστά;
- Ναι.
749
00:57:47,680 --> 00:57:50,160
Καιρός ήταν, φίλε. Έλα εδώ.
750
00:57:50,160 --> 00:57:52,320
Εντάξει, αρκετά. Πολλές αγκαλιές.
751
00:57:52,320 --> 00:57:53,880
Θέλω να τη γνωρίσεις.
752
00:58:00,800 --> 00:58:01,640
Πού είναι;
753
00:58:01,640 --> 00:58:02,600
Εδώ.
754
00:58:05,240 --> 00:58:06,280
Γεια.
755
00:58:06,280 --> 00:58:08,920
Θεέ μου, Νταβίντ. Τώρα μιλάς στον τοίχο;
756
00:58:12,600 --> 00:58:14,120
- Γεια.
- Η γειτόνισσα;
757
00:58:14,120 --> 00:58:15,120
Ναι. Γεια!
758
00:58:15,720 --> 00:58:16,560
Γεια.
759
00:58:18,280 --> 00:58:21,200
- Γεια. Είμαι η Κάρμεν, η ξαδέρφη...
- Όχι ονόματα.
760
00:58:21,200 --> 00:58:23,920
Χάρηκα, Κάρμεν.
Από δω ο φίλος μου ο Νάτσο.
761
00:58:24,440 --> 00:58:26,720
- Γεια, πώς είσαι;
- Γιατί μιλάς έτσι;
762
00:58:26,720 --> 00:58:28,240
- Πάντα έτσι μιλάω.
- Όχι.
763
00:58:29,400 --> 00:58:31,000
Λαζάνια. Νοστιμότατα.
764
00:58:32,040 --> 00:58:34,040
- Λαζάνια είναι αυτά;
- Σκάσε.
765
00:58:34,760 --> 00:58:37,160
- Να καθίσουμε να φάμε;
- Καλή ιδέα.
766
00:58:37,160 --> 00:58:38,720
Κοιτάζοντας τον τοίχο;
767
00:58:38,720 --> 00:58:39,960
Φυσικά. Έλα.
768
00:58:41,160 --> 00:58:42,320
Φαίνονται τέλεια.
769
00:58:42,880 --> 00:58:43,840
Σιγά μην τα φάω.
770
00:58:43,840 --> 00:58:45,760
- Μην αλλάζεις φωνή.
- Δεν αλλάζω.
771
00:58:45,760 --> 00:58:46,800
- Κρασί;
- Φυσικά.
772
00:58:47,880 --> 00:58:52,280
- Αυτό είναι. Γιατί σου φαίνεται παράξενο;
- Ελάτε. Ας σοβαρευτούμε.
773
00:58:52,280 --> 00:58:53,640
Είναι παράξενο.
774
00:58:53,640 --> 00:58:56,320
Ακόμα κι έτσι, εμάς μας αρέσει.
775
00:58:56,320 --> 00:58:58,800
Δεν χρειάζεται να βλεπόμαστε. Ειλικρινά.
776
00:59:00,240 --> 00:59:01,600
Λοιπόν, εγώ νομίζω ότι...
777
00:59:02,680 --> 00:59:04,800
Ότι το καλό μιας σχέσης
778
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
είναι η αίσθηση της οικειότητας.
779
00:59:07,680 --> 00:59:11,080
Να είσαι με τον άλλον.
Να τον αγγίζεις. Να τον μυρίζεις.
780
00:59:11,080 --> 00:59:12,920
Εσύ τι λες, Νάτσο;
781
00:59:12,920 --> 00:59:16,920
Κι εγώ το ίδιο θα έλεγα.
Αλλά υπάρχει κάτι πιο σημαντικό.
782
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
- Τι;
- Η οπτική επαφή.
783
00:59:18,920 --> 00:59:23,440
Όταν ένα ζευγάρι γνωρίζεται καλά,
κοιτάζονται και δεν χρειάζεται να μιλάνε.
784
00:59:24,560 --> 00:59:27,320
- Είναι ρομαντικός. Αλλά έχει δίκιο.
- Σωστά;
785
00:59:27,320 --> 00:59:29,840
Ενώ εσείς πρέπει να λέτε τα πάντα.
786
00:59:29,840 --> 00:59:31,720
Χωρίς κρυφά νοήματα.
787
00:59:31,720 --> 00:59:33,760
Τα λέμε. Ποιο είναι το πρόβλημα;
788
00:59:33,760 --> 00:59:38,520
Αυτό που κάνουμε είναι σαν να μιλάμε
με έναν ξένο σε μια εφαρμογή.
789
00:59:39,800 --> 00:59:43,600
Αν και ακούγεται παράλογο,
πολλές σχέσεις ξεκινούν έτσι,
790
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
χωρίς το ζευγάρι να έχει συναντηθεί.
791
00:59:46,080 --> 00:59:49,360
Ναι. Αλλά έχεις φωτογραφίες
για να δεις πώς είναι.
792
00:59:49,960 --> 00:59:53,400
Ναι, εντάξει. Αλλά πώς ξέρεις
ότι είναι αληθινές;
793
00:59:54,440 --> 00:59:56,520
Σ' αυτό έχεις δίκιο.
794
00:59:56,520 --> 00:59:59,400
Δεν έχεις περιέργεια να δεις πώς είναι;
795
00:59:59,960 --> 01:00:01,040
Δεν χρειάζεται.
796
01:00:01,040 --> 01:00:03,200
Ναι, καλά. Περίμενε να σε δει.
797
01:00:04,120 --> 01:00:07,120
Μην αρχίσετε τα περί εσωτερικής ομορφιάς.
798
01:00:07,120 --> 01:00:10,520
Ξέρεις, νομίζω ότι μπορώ να καταλάβω
πώς είσαι, Κάρμεν,
799
01:00:10,520 --> 01:00:11,840
με βάση τη φωνή σου.
800
01:00:11,840 --> 01:00:12,880
- Αλήθεια;
- Ναι.
801
01:00:12,880 --> 01:00:13,800
Και;
802
01:00:14,360 --> 01:00:16,320
Είσαι προφανώς ψηλή.
803
01:00:17,960 --> 01:00:19,040
Έχεις κοντά μαλλιά
804
01:00:20,080 --> 01:00:21,640
και σκούρα καστανά μάτια.
805
01:00:22,720 --> 01:00:23,680
Τι είναι;
806
01:00:23,680 --> 01:00:25,160
Τίποτα. Καλά τα πας.
807
01:00:25,160 --> 01:00:26,840
Συνέχισε, σε παρακαλώ.
808
01:00:26,840 --> 01:00:28,680
Και φοράς γυαλιά.
809
01:00:29,600 --> 01:00:31,320
Καλά. Είναι εντυπωσιακό.
810
01:00:31,320 --> 01:00:33,560
- Το πέτυχες.
- Είδες;
811
01:00:33,560 --> 01:00:35,000
Σειρά μου τώρα.
812
01:00:35,000 --> 01:00:35,920
Λέγε.
813
01:00:38,440 --> 01:00:41,400
Έχεις μέτριο ύψος, είσαι μάλλον κοντός.
814
01:00:43,520 --> 01:00:44,600
Και...
815
01:00:45,360 --> 01:00:49,680
Έχεις καστανά μαλλιά, μπλε μάτια
και φοράς φούτερ με κουκούλα.
816
01:00:52,280 --> 01:00:54,480
Τι; Πέτυχα τίποτα;
817
01:00:56,680 --> 01:00:57,960
Ναι, λίγο πολύ.
818
01:01:00,760 --> 01:01:02,400
Εντάξει. Πρέπει να φύγω.
819
01:01:02,400 --> 01:01:03,960
Μου άρεσε πολύ όλο αυτό.
820
01:01:03,960 --> 01:01:07,200
Το καλύτερο δείπνο μου μέσα από τοίχο.
821
01:01:07,200 --> 01:01:09,560
Χάρηκα που σας γνώρισα. Ή ό,τι ήταν αυτό.
822
01:01:09,560 --> 01:01:11,320
- Επίσης, Κάρμεν.
- Επίσης.
823
01:01:11,840 --> 01:01:14,120
- Ο φίλος σου φαίνεται τέλειος.
- Είδες;
824
01:01:14,120 --> 01:01:16,640
- Σίγουρα θα είναι πανάσχημος.
- Κάρμεν.
825
01:01:16,640 --> 01:01:18,720
Λοιπόν; Πώς σου φάνηκε;
826
01:01:19,320 --> 01:01:22,040
- Τι; Καλή.
- Καλή; Αυτό μόνο;
827
01:01:22,040 --> 01:01:24,760
Νταβίντ, έχετε τρελαθεί και οι δύο.
828
01:01:24,760 --> 01:01:25,680
Αυτά.
829
01:01:26,440 --> 01:01:27,280
Νάτσο.
830
01:01:33,800 --> 01:01:35,960
Συγγνώμη, είμαι λίγο αγχωμένη.
831
01:01:35,960 --> 01:01:37,720
Ελπίζω να μην παίζεις έτσι.
832
01:01:43,760 --> 01:01:44,600
Ευχαριστώ.
833
01:02:33,400 --> 01:02:34,600
Όχι!
834
01:02:35,200 --> 01:02:36,040
Όχι!
835
01:02:39,080 --> 01:02:40,520
Αυτό δεν είναι Μπετόβεν.
836
01:02:43,200 --> 01:02:45,440
Η τελειότητα της μουσικής του Μπετόβεν
837
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
είναι το τέμπο της,
838
01:02:48,200 --> 01:02:49,040
το μέτρο της,
839
01:02:49,760 --> 01:02:51,320
οι αρμονίες της.
840
01:02:51,920 --> 01:02:53,880
Δεν παίζεται έτσι ο Μπετόβεν.
841
01:02:54,520 --> 01:02:55,800
Οι μουσικοί μου
842
01:02:55,800 --> 01:03:01,000
πρέπει πρώτα να βλέπουν τους εαυτούς τους
ως καλλιτέχνες και μετά ως μέλη ορχήστρας.
843
01:03:01,720 --> 01:03:03,240
Όχι το αντίστροφο.
844
01:03:03,240 --> 01:03:05,160
Δεν είμαι μαέστρος.
845
01:03:06,520 --> 01:03:09,520
Είμαι καλλιτέχνης
που καθοδηγεί άλλους καλλιτέχνες.
846
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
Αυτά για σήμερα. Ευχαριστώ.
847
01:03:25,080 --> 01:03:26,640
Μον πετί κολιμπρί.
848
01:03:27,160 --> 01:03:28,400
Τι ευχάριστη έκπληξη!
849
01:03:29,920 --> 01:03:30,760
Γεια σου.
850
01:03:31,280 --> 01:03:34,200
Έπρεπε να συμπληρώσω έγγραφα
για την οντισιόν.
851
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
Κοντεύει.
852
01:03:37,440 --> 01:03:38,680
Δυο μέρες.
853
01:03:41,440 --> 01:03:42,440
Έχεις άγχος;
854
01:03:45,200 --> 01:03:46,040
Λιγάκι.
855
01:03:46,920 --> 01:03:48,840
Θα τους θαμπώσεις. Θα δεις.
856
01:03:50,560 --> 01:03:53,520
- Όταν σε είδα να δουλεύεις στο καφέ...
- Με είδες;
857
01:03:53,520 --> 01:03:55,240
Φυσικά, κολιμπρί.
858
01:03:58,840 --> 01:04:01,640
- Άριστη η υποκριτική της ξαδέρφης σου.
- Μάλιστα.
859
01:04:03,240 --> 01:04:04,920
Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι.
860
01:04:06,160 --> 01:04:09,320
Είπες ψέματα, επειδή
δεν κέρδισα την εμπιστοσύνη σου.
861
01:04:12,640 --> 01:04:15,200
Να ξέρεις ότι μπορείς
να βασίζεσαι πάνω μου.
862
01:04:17,640 --> 01:04:18,960
Για οτιδήποτε θέλεις.
863
01:04:25,160 --> 01:04:26,160
Γεια, γειτόνισσα.
864
01:04:26,640 --> 01:04:27,560
Γείτονα.
865
01:04:27,560 --> 01:04:29,760
Έχω επισκέπτη. Έρχεται ο Όσκαρ.
866
01:04:29,760 --> 01:04:30,840
Ο Όσκαρ;
867
01:04:32,120 --> 01:04:33,000
Ο πρώην μου.
868
01:04:34,440 --> 01:04:37,640
Θέλω τη γνώμη του.
Όπως είπα, είναι σπουδαίος μαέστρος.
869
01:04:43,840 --> 01:04:45,640
Είναι πολύ σημαντικό για μένα.
870
01:04:46,240 --> 01:04:47,440
Μη μιλήσεις καθόλου.
871
01:04:48,000 --> 01:04:48,920
Τα λέμε μετά.
872
01:04:50,400 --> 01:04:51,440
Εντάξει.
873
01:04:59,320 --> 01:05:00,760
- Γεια.
- Γεια.
874
01:05:01,280 --> 01:05:02,480
Ευχαριστώ που ήρθες.
875
01:05:06,000 --> 01:05:08,120
Ελπίζω να μη μου χαράξουν το αμάξι.
876
01:05:10,920 --> 01:05:11,760
Μ' αρέσει.
877
01:05:12,960 --> 01:05:13,800
Ναι.
878
01:05:15,240 --> 01:05:16,400
Ειλικρινά.
879
01:05:17,600 --> 01:05:18,960
Έχει ένα κάποιο
880
01:05:18,960 --> 01:05:20,360
σαρμ.
881
01:05:20,360 --> 01:05:21,520
Σαρμ;
882
01:05:21,520 --> 01:05:22,880
Αλλά κάτι λείπει.
883
01:05:35,720 --> 01:05:36,840
Το βρήκες!
884
01:05:36,840 --> 01:05:37,960
Βασικά, όχι.
885
01:05:37,960 --> 01:05:39,880
Θα χάθηκε στη μετακόμιση.
886
01:05:39,880 --> 01:05:42,920
Αλλά ήμουν στο Παρίσι
και γύρισα όλες τις αντικερί
887
01:05:42,920 --> 01:05:44,360
για να βρω ένα ίδιο.
888
01:05:44,360 --> 01:05:45,440
Ναι, καλά. Όλες.
889
01:05:49,000 --> 01:05:50,280
Ξεκινάμε, λοιπόν;
890
01:05:51,000 --> 01:05:51,840
Πάμε.
891
01:06:11,280 --> 01:06:12,280
Ίσιωσε την πλάτη.
892
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Χαλάρωσε.
893
01:06:18,400 --> 01:06:19,280
Καλύτερα τώρα.
894
01:06:22,160 --> 01:06:23,000
Τα χέρια σου.
895
01:06:35,960 --> 01:06:37,280
Περίμενε.
896
01:06:49,240 --> 01:06:50,520
Βαλεντίνα, σταμάτα.
897
01:06:51,040 --> 01:06:53,240
Είσαι αφηρημένη, μον πετί κολιμπρί.
898
01:06:53,840 --> 01:06:56,080
- Να σου φτιάξω ρόιμπος;
- Όχι.
899
01:06:56,080 --> 01:06:57,840
Μπορώ να το κάνω. Ειλικρινά.
900
01:06:58,640 --> 01:06:59,800
Δεν ξέρω γιατί...
901
01:06:59,800 --> 01:07:01,880
Μπορείς να το παίξεις καλύτερα.
902
01:07:04,120 --> 01:07:05,480
Πάντα πίστευα σ' εσένα.
903
01:07:06,720 --> 01:07:07,680
Το ξέρεις, έτσι;
904
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
Αλλά, δεν ξέρω,
905
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
ίσως όλα αυτά σου πέφτουν πολλά.
906
01:07:16,240 --> 01:07:18,000
Το διαμέρισμα, η δουλειά...
907
01:07:19,520 --> 01:07:23,320
Ίσως, μέχρι την οντισιόν μόνο,
να πρέπει να γυρίσεις σπίτι.
908
01:07:24,040 --> 01:07:24,880
Όχι.
909
01:07:25,680 --> 01:07:28,200
Όχι. Το συζητήσαμε ήδη, Όσκαρ.
910
01:07:28,200 --> 01:07:29,480
Και κοίτα πώς είσαι.
911
01:07:29,480 --> 01:07:30,920
Ξέρω πόσο καλά παίζεις.
912
01:07:31,920 --> 01:07:34,640
Θέλω να δείξεις τις δυνατότητές σου.
913
01:07:37,080 --> 01:07:38,000
Βαλεντίνα,
914
01:07:38,760 --> 01:07:39,760
μου λείπεις πολύ.
915
01:07:43,080 --> 01:07:44,040
Νομίζω ότι...
916
01:07:44,960 --> 01:07:46,360
Kαλύτερα να φύγεις.
917
01:07:46,880 --> 01:07:49,160
Συγγνώμη. Αν θες, παίξε κάτι άλλο.
918
01:07:52,960 --> 01:07:53,800
Τι είναι αυτό;
919
01:07:54,320 --> 01:07:56,560
Είναι απλώς θόρυβος από τον δρόμο.
920
01:07:56,560 --> 01:07:59,360
Μερικές φορές, ο άνεμος τον παραμορφώνει.
921
01:07:59,360 --> 01:08:01,640
Ακούς θόρυβο όταν δεν το περιμένεις.
922
01:08:02,640 --> 01:08:05,920
- Πρέπει να φύγεις.
- Συγγνώμη, παρασύρθηκα.
923
01:08:05,920 --> 01:08:07,520
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
924
01:08:07,520 --> 01:08:10,320
- Συγγνώμη.
- Όχι, εγώ συγγνώμη.
925
01:08:10,840 --> 01:08:13,240
Εντάξει, αλλά αν χρειαστείς κάτι...
926
01:08:13,240 --> 01:08:14,640
Ναι. Ευχαριστώ.
927
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
Μα γιατί το έκανες αυτό;
928
01:08:21,080 --> 01:08:22,800
"Μον πετί κολιμπρί";
929
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
Σοβαρά τώρα;
930
01:08:24,640 --> 01:08:28,440
- Είναι απλώς ένα χαϊδευτικό.
- Πώς μπορούσες να είσαι μαζί του;
931
01:08:29,040 --> 01:08:31,160
Η σχέση μου μαζί του δεν σε αφορά.
932
01:08:31,160 --> 01:08:33,000
Κι ο τρόπος που σου μιλάει;
933
01:08:33,000 --> 01:08:35,320
- Ας μην άκουγες.
- Και τι να έκανα;
934
01:08:35,320 --> 01:08:37,760
Δεν ξέρω. Εγώ θα ήμουν διακριτική.
935
01:08:37,760 --> 01:08:39,760
Ήθελες να μείνεις μόνη μαζί του;
936
01:08:40,400 --> 01:08:41,800
Μα τι λες;
937
01:08:41,800 --> 01:08:43,560
Μπορούσες να μας συστήσεις.
938
01:08:44,400 --> 01:08:47,840
Αυτό δα μου έλειπε. Να ζηλεύεις τον Όσκαρ.
939
01:08:48,360 --> 01:08:52,560
Μπορούμε να έχουμε σχέση
δίχως αμοιβαία εμπιστοσύνη;
940
01:08:52,560 --> 01:08:53,600
Ναι.
941
01:08:53,600 --> 01:08:54,840
Δηλαδή, όχι.
942
01:08:54,840 --> 01:08:56,520
- Περίμενε. Τι...
- Κοίτα.
943
01:08:56,520 --> 01:08:59,440
Δεν θέλω κανείς να μου λέει
πώς να ζω τη ζωή μου.
944
01:08:59,960 --> 01:09:01,400
Βαρέθηκα.
945
01:09:01,400 --> 01:09:02,440
Βαρέθηκα!
946
01:09:02,440 --> 01:09:03,800
Δεν αντέχω άλλο.
947
01:09:03,800 --> 01:09:05,920
Δεν ξέρεις πώς έφτασα ως εδώ.
948
01:09:05,920 --> 01:09:08,560
Δεν θα αφήσω κανέναν να το χαλάσει.
949
01:09:09,080 --> 01:09:10,320
Δεν θα με ελέγχεις.
950
01:09:13,240 --> 01:09:14,080
Κατανοητό;
951
01:09:19,680 --> 01:09:20,520
Απόλυτα.
952
01:09:28,520 --> 01:09:32,280
Το πιστεύεις ότι ο πρώτος μας καβγάς
ήταν σκηνή ζηλοτυπίας;
953
01:09:32,800 --> 01:09:35,880
Δεν καταλαβαίνω.
Δεν έχει λόγο να μη με εμπιστεύεται.
954
01:09:38,080 --> 01:09:39,720
Κάρμεν, με ακούς;
955
01:09:40,800 --> 01:09:42,680
Ναι, συγγνώμη.
956
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Απλώς μιλούσα με...
957
01:09:44,800 --> 01:09:48,960
Θυμάσαι τον τύπο από το πρακτορείο
που σου έλεγα; Τον γλυκούλη;
958
01:09:48,960 --> 01:09:52,760
Μου στέλνει μηνύματα,
και προσπαθούμε να συναντηθούμε.
959
01:09:53,600 --> 01:09:57,520
Αλλά είναι δύσκολο, γιατί δεν μπορούμε
να πάμε στο σπίτι μου, και
960
01:09:58,040 --> 01:09:58,920
αυτός μένει
961
01:09:59,640 --> 01:10:00,600
με τη μαμά του.
962
01:10:01,720 --> 01:10:04,080
- Με τη μαμά του;
- Αυτό θεωρείς περίεργο;
963
01:10:05,560 --> 01:10:06,600
Καλά.
964
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
Πρέπει να βιαστώ.
965
01:10:08,520 --> 01:10:11,160
Να με ενημερώνεις για το δράμα σου.
966
01:10:11,160 --> 01:10:12,280
- Τσάο.
- Γεια.
967
01:10:20,560 --> 01:10:21,440
Σέμπας.
968
01:10:23,120 --> 01:10:25,520
Θέλω μια χάρη. Είναι καλή στιγμή;
969
01:10:25,520 --> 01:10:26,560
Καλή στιγμή;
970
01:10:27,240 --> 01:10:29,680
Δεν είχα καλή στιγμή από όταν γεννήθηκα,
971
01:10:29,680 --> 01:10:31,280
τον Μάιο του 1960.
972
01:10:31,280 --> 01:10:32,240
Τι θέλεις;
973
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
Θέλω ρεπό αύριο.
974
01:10:38,840 --> 01:10:39,960
Ναι, φυσικά.
975
01:10:40,480 --> 01:10:43,680
- Εντάξει;
- Ναι. Είναι για την οντισιόν, έτσι;
976
01:10:45,120 --> 01:10:47,720
Ναι. Μάλλον δεν θα με πάρουν, αλλά...
977
01:10:47,720 --> 01:10:48,800
Θα σε πάρουν.
978
01:10:49,520 --> 01:10:53,240
Κι όταν το κάνουν,
μπορείς να φέρεις πίσω την ποδιά
979
01:10:54,080 --> 01:10:56,680
και να με αποχαιρετήσεις. Θα σε πάρουν.
980
01:11:06,360 --> 01:11:07,240
Πάψε.
981
01:11:22,320 --> 01:11:23,160
Τι;
982
01:12:05,800 --> 01:12:06,640
Γείτονα;
983
01:12:11,200 --> 01:12:13,000
Μπορώ να κάνω εξάσκηση απόψε;
984
01:12:23,120 --> 01:12:24,160
Γείτονα;
985
01:12:27,080 --> 01:12:28,200
Κάνε ό,τι θέλεις.
986
01:12:29,520 --> 01:12:33,440
- Ήμουν στη δουλειά όλη μέρα και...
- Δεν μου χρωστάς εξηγήσεις.
987
01:12:40,000 --> 01:12:42,640
- Κοίτα, αν είναι για νωρίτερα...
- Ξέχνα το.
988
01:12:43,240 --> 01:12:44,280
Δεν έχει σημασία.
989
01:12:45,000 --> 01:12:46,240
Κάνε ό,τι θες.
990
01:12:56,120 --> 01:12:57,320
Δεν θες να μιλήσεις;
991
01:13:03,520 --> 01:13:05,120
Δεν έχουμε τίποτα να πούμε.
992
01:13:16,880 --> 01:13:18,760
Ξέρεις ότι τα ακούω όλα.
993
01:13:18,760 --> 01:13:22,680
Κι εγώ που νόμιζα
πως είχαμε κάτι ξεχωριστό.
994
01:13:26,200 --> 01:13:28,840
- Γείτονα.
- Μπορείς να με αφήσεις ήσυχο;
995
01:13:42,680 --> 01:13:43,520
Κοίτα.
996
01:13:46,160 --> 01:13:48,720
Ενίοτε τα πράγματα
δεν είναι όπως φαίνονται.
997
01:13:50,960 --> 01:13:52,680
Δεν ήμουν εδώ το απόγευμα.
998
01:13:53,720 --> 01:13:55,720
Αλλά εσύ δεν εμπιστεύεσαι κανέναν.
999
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
Το σκέφτηκα. Αυτό δεν βγάζει πουθενά.
1000
01:14:07,000 --> 01:14:08,480
Βασικά, ήταν χαζή ιδέα.
1001
01:14:11,880 --> 01:14:15,440
Τελικά, ήταν καλό
που δεν είδαμε ο ένας τον άλλον.
1002
01:14:16,800 --> 01:14:18,160
Θα βρω άλλο διαμέρισμα.
1003
01:14:19,560 --> 01:14:21,800
Κάτι που έπρεπε να είχα κάνει εξαρχής.
1004
01:14:30,000 --> 01:14:32,680
Είσαι απίστευτη.
Μπορούσες να με ειδοποιήσεις.
1005
01:14:34,880 --> 01:14:35,760
Συγγνώμη.
1006
01:14:38,320 --> 01:14:40,000
Θα του το εξηγήσω εγώ.
1007
01:14:40,000 --> 01:14:41,280
Δεν υπάρχει λόγος.
1008
01:14:44,720 --> 01:14:47,280
Βασικά, σκέφτομαι να μετακομίσω.
1009
01:14:47,280 --> 01:14:48,600
Δεν το πιστεύω.
1010
01:14:50,280 --> 01:14:51,720
Αυτό κάνεις κάθε φορά.
1011
01:14:52,760 --> 01:14:56,320
Θέλεις να ξεφύγεις από μια νέα σχέση,
1012
01:14:57,280 --> 01:14:59,400
επειδή φοβάσαι τι θα συμβεί;
1013
01:14:59,400 --> 01:15:00,440
Τι να συμβεί
1014
01:15:01,320 --> 01:15:03,160
με κάποιον που δεν έχω καν δει;
1015
01:15:03,800 --> 01:15:04,640
Τι έχουμε;
1016
01:15:05,240 --> 01:15:08,880
Είναι γελοίο. Μιλάμε μέσα από έναν τοίχο.
1017
01:15:09,480 --> 01:15:10,400
Μαμά;
1018
01:15:10,400 --> 01:15:11,960
- Γεια.
- Γεια σου, μικρέ.
1019
01:15:11,960 --> 01:15:15,000
- Γεια σου, θεία.
- Τι τρέχει, σε ξυπνήσαμε;
1020
01:15:15,000 --> 01:15:17,200
Όχι, είδα έναν εφιάλτη.
1021
01:15:17,200 --> 01:15:19,960
Μην ανησυχείς. Θα γυρίσουμε το μαξιλάρι.
1022
01:15:21,920 --> 01:15:25,920
Αυτό που έχεις με τον γείτονά σου
πολλά ζευγάρια δεν το έχουν.
1023
01:15:28,160 --> 01:15:29,240
Έλα.
1024
01:15:29,240 --> 01:15:32,040
Μαμά, να μου τραγουδήσει η θεία;
1025
01:15:32,040 --> 01:15:34,640
Είναι κουρασμένη. Θα σου τραγουδήσω εγώ.
1026
01:15:34,640 --> 01:15:36,840
Όχι, μαμά, εσύ δεν τραγουδάς καλά.
1027
01:15:37,760 --> 01:15:40,080
Ευχαριστώ. Λατρεύω την ειλικρίνειά σου.
1028
01:15:43,200 --> 01:15:45,160
- Γεια.
- Γεια, Νταβίντ.
1029
01:15:45,960 --> 01:15:46,800
Γεια.
1030
01:15:46,800 --> 01:15:48,880
Δεν σου αρέσουν οι ιδέες μου.
1031
01:15:48,880 --> 01:15:50,320
- Γεια.
- Δεν θα πετύχει.
1032
01:15:50,320 --> 01:15:51,240
Μ' αρέσει.
1033
01:15:51,240 --> 01:15:54,200
Για να κερδίσεις,
πας τα πιόνια στην κορυφή.
1034
01:15:54,200 --> 01:15:55,880
- Σωστά, Νταβίντ;
- Τι τρέχει;
1035
01:15:55,880 --> 01:15:58,280
Ο Νάτσο θέλει να αλλάξει τους κανόνες.
1036
01:15:58,280 --> 01:16:00,960
{\an8}-Είπαμε. Δεν θα έχουμε ομάδες χρωμάτων.
- Ναι.
1037
01:16:00,960 --> 01:16:03,920
{\an8}-Παίρνεις πάντα το μέρος του. Κοίτα!
- Εγώ; Όχι.
1038
01:16:03,920 --> 01:16:06,400
{\an8}Με κόκκινο και μονό αριθμό, κερδίζεις.
1039
01:16:06,400 --> 01:16:09,640
{\an8}-Όχι, δεν κερδίζεις έτσι.
- Βλέπεις; Κέρδισα!
1040
01:16:10,240 --> 01:16:12,400
Μαρία, αυτό είναι πολύ περίπλοκο.
1041
01:16:12,400 --> 01:16:14,840
Καημενούλη, είναι δύσκολο για σένα;
1042
01:16:15,520 --> 01:16:16,880
Έκλεψες!
1043
01:16:16,880 --> 01:16:19,080
Όχι, έτσι παίζεται το Breaking Mind.
1044
01:16:30,120 --> 01:16:32,880
Δεν κέρδισες. Με μονό αριθμό, πας πίσω.
1045
01:16:32,880 --> 01:16:35,520
Όχι. Έτσι, όλα τα κόκκινα μπήκαν.
1046
01:16:35,520 --> 01:16:39,040
- Όχι, δεν μπήκαν.
- Νταβίντ, μη θυμώνεις. Μάθε να χάνεις.
1047
01:16:39,040 --> 01:16:41,760
- Εσύ να μάθεις.
- Έκλεψες.
1048
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
Πάντα κάνετε κόμμα εναντίον μου.
1049
01:16:45,200 --> 01:16:46,960
Εντάξει, ας ξεκινήσουμε πάλι.
1050
01:16:46,960 --> 01:16:49,200
Πόσα κόκκινα έχει ο καθένας;
1051
01:17:20,440 --> 01:17:24,840
ΞΕΠΟΥΛΗΜΑ
ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΚΛΕΙΝΕΙ
1052
01:17:43,480 --> 01:17:44,520
Καλημέρα.
1053
01:17:48,200 --> 01:17:50,880
- Γιατί δεν μου το είπες;
- Ήθελα να σου το πω.
1054
01:17:50,880 --> 01:17:52,280
Όλο αυτό σκεφτόμουν.
1055
01:17:53,240 --> 01:17:55,680
Θα σου το έλεγα όταν θα ένιωθες καλύτερα.
1056
01:17:56,440 --> 01:17:57,760
Αλλά πάνε τρία χρόνια.
1057
01:18:00,720 --> 01:18:04,440
Το κράτησα ανοιχτό
χάρη στα δικαιώματα του Breaking Mind,
1058
01:18:05,280 --> 01:18:06,760
αλλά οι πωλήσεις πέφτουν.
1059
01:18:07,280 --> 01:18:08,920
Λίγοι μπαίνουν εδώ πια.
1060
01:18:17,200 --> 01:18:18,520
Εσύ τι κάνεις εδώ;
1061
01:18:19,360 --> 01:18:21,600
Τι κάνω; Ήρθα να σε δω.
1062
01:18:21,600 --> 01:18:22,520
Ναι, καλά.
1063
01:18:25,600 --> 01:18:26,560
Τα σκάτωσες.
1064
01:18:27,360 --> 01:18:30,160
- Τα σκάτωσες με την κοπέλα.
- Δεν έβγαζε πουθενά.
1065
01:18:31,080 --> 01:18:32,280
Ήταν χαζή ιδέα.
1066
01:18:32,280 --> 01:18:34,160
Για να καταλάβω.
1067
01:18:34,160 --> 01:18:35,680
Γνωρίζεις μια κοπέλα,
1068
01:18:35,680 --> 01:18:39,920
η οποία περιέργως φαίνεται καλή
και ανέχεται τον κωλοχαρακτήρα σου,
1069
01:18:39,920 --> 01:18:41,720
και την αφήνεις να φύγει;
1070
01:18:41,720 --> 01:18:44,080
Δεν την άφησα να φύγει. Εκείνη έφυγε.
1071
01:18:44,600 --> 01:18:46,200
Τρέξε πίσω της. Τι κάθεσαι;
1072
01:18:47,200 --> 01:18:50,000
Δεν έχω χρόνο.
Πρέπει να τελειώσω το Ultimax.
1073
01:18:51,000 --> 01:18:52,640
Στον διάολο το Ultimax.
1074
01:18:57,640 --> 01:19:00,520
Bρες καλύτερη δικαιολογία,
μην κατηγορείς αυτήν.
1075
01:19:09,000 --> 01:19:12,200
Ξέρω ότι ήταν η κοπέλα σου,
αλλά κι εμένα μου λείπει.
1076
01:19:13,240 --> 01:19:14,320
Ήταν η αδερφή μου.
1077
01:19:16,600 --> 01:19:18,600
Θα τη συνόδευα στην εκκλησία
1078
01:19:18,600 --> 01:19:21,680
και θα έβγαζα λόγο ως κουλ κουνιάδος.
1079
01:19:25,760 --> 01:19:26,880
Αλλά εκείνη έφυγε.
1080
01:19:28,680 --> 01:19:29,880
Όλα αυτά χάθηκαν.
1081
01:19:29,880 --> 01:19:31,240
Η Μαρία έφυγε.
1082
01:19:31,920 --> 01:19:34,440
Πρέπει να πάρεις πίσω τη ζωή σου.
1083
01:19:35,200 --> 01:19:37,800
Ή να χτίσεις μια νέα ζωή.
1084
01:19:37,800 --> 01:19:39,800
Εσύ είσαι καλός στο χτίσιμο.
1085
01:21:00,720 --> 01:21:02,080
Καλώς. Αρκεί.
1086
01:21:10,080 --> 01:21:11,520
Το νούμερο 142;
1087
01:21:42,240 --> 01:21:43,760
Μπετόβεν, παρακαλώ.
1088
01:22:58,640 --> 01:22:59,520
Γειτόνισσα.
1089
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
Γειτόνισσα.
1090
01:23:04,280 --> 01:23:06,200
- Γειτόνισσα.
- Τι κάνεις εδώ;
1091
01:23:08,960 --> 01:23:11,360
Γιατί παίζεις έτσι; Μπορείς καλύτερα.
1092
01:23:12,920 --> 01:23:13,920
Έτσι.
1093
01:23:14,520 --> 01:23:16,480
Αυτό είναι. Θύμωσε.
1094
01:23:18,720 --> 01:23:22,000
- Παίξε όπως ξέρουμε ότι μπορείς.
- Άσε με ήσυχη. Φύγε.
1095
01:23:25,560 --> 01:23:27,640
Τι κάνετε; Δεν πρέπει να είστε εδώ.
1096
01:23:27,640 --> 01:23:29,520
Μια στιγμή. Είναι σημαντικό.
1097
01:23:30,920 --> 01:23:32,720
Κοίτα, έχεις δίκιο, εντάξει;
1098
01:23:33,720 --> 01:23:36,960
Είμαι ο πιο αφόρητος άνθρωπος
και τελείως ηλίθιος.
1099
01:23:37,840 --> 01:23:40,840
Που σε απογοήτευσε,
αλλά πιστεύει ακόμα σ' εσένα.
1100
01:23:41,880 --> 01:23:44,200
Οπότε, δείξε τους πώς παίζουν Μπετόβεν.
1101
01:23:51,480 --> 01:23:53,160
Φεύγω. Μην ανησυχείτε.
1102
01:23:57,800 --> 01:23:58,800
Πολύ καλά.
1103
01:24:00,360 --> 01:24:02,160
Ευχαριστούμε πολύ. Επόμενος.
1104
01:24:02,800 --> 01:24:04,160
Το νούμερο 143.
1105
01:24:06,800 --> 01:24:09,480
Παρακαλώ, αφήστε χώρο
στον επόμενο υποψήφιο.
1106
01:24:28,640 --> 01:24:33,280
Πότε θα μπει ο ήλιος από το παράθυρό μου
1107
01:24:34,320 --> 01:24:39,080
Διώχνοντας τις σκιές από το μαξιλάρι μου;
1108
01:24:40,680 --> 01:24:44,960
Πότε θα ξυπνήσω δίχως να φοβάμαι
1109
01:24:46,440 --> 01:24:50,880
Ότι δεν είμαι αυτό που περιμένουν όλοι;
1110
01:24:52,880 --> 01:24:58,280
Μόνο τότε θα είναι αρκετό
1111
01:24:59,000 --> 01:25:02,960
Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο
1112
01:25:04,800 --> 01:25:07,120
Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες
1113
01:25:07,760 --> 01:25:09,560
Θα τολμήσω να χορέψω
1114
01:25:10,720 --> 01:25:12,960
Ανάμεσα στον κόσμο
1115
01:25:13,680 --> 01:25:16,040
Ό,τι κι αν λένε
1116
01:25:16,040 --> 01:25:18,600
Ο ήλιος θα βγει
1117
01:25:19,600 --> 01:25:22,800
Θα βρω ξανά τον εαυτό μου
1118
01:25:22,800 --> 01:25:25,520
Το κορίτσι που ήμουν
1119
01:25:25,520 --> 01:25:28,800
Που δεν φοβάται το παιχνίδι
1120
01:25:31,160 --> 01:25:32,440
Φύγετε, σας παρακαλώ.
1121
01:25:33,040 --> 01:25:34,000
Πηγαίνετε.
1122
01:25:34,000 --> 01:25:38,080
Πότε θα μπορέσω να κοιτάξω στον καθρέφτη
1123
01:25:39,720 --> 01:25:41,160
Και να δω τα προτερήματα
1124
01:25:41,160 --> 01:25:43,920
Όχι τις ανασφάλειές μου;
1125
01:25:45,760 --> 01:25:50,280
Πότε θα ακολουθήσω την καρδιά μου ξανά;
1126
01:25:51,680 --> 01:25:55,880
Πότε θα πάψω να νοιάζομαι για τα λάθη;
1127
01:25:58,000 --> 01:26:03,200
Μόνο τότε θα είναι αρκετό
1128
01:26:04,000 --> 01:26:07,760
Να κάνω αυτό που θέλω
Και τίποτα παραπάνω
1129
01:26:09,920 --> 01:26:12,320
Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες
1130
01:26:12,960 --> 01:26:14,960
Θα τολμήσω να χορέψω
1131
01:26:15,880 --> 01:26:18,520
Ανάμεσα στον κόσμο
1132
01:26:18,520 --> 01:26:20,960
Ό,τι κι αν λένε
1133
01:26:21,440 --> 01:26:23,880
Ο ήλιος θα βγει
1134
01:26:24,720 --> 01:26:28,040
Θα βρω ξανά τον εαυτό μου
1135
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
Το κορίτσι που ήμουν
1136
01:26:30,680 --> 01:26:36,440
Που δεν φοβάται το παιχνίδι
1137
01:26:48,920 --> 01:26:50,760
- Μπράβο!
- Μπράβο!
1138
01:26:52,320 --> 01:26:53,320
- Μπράβο!
- Μπράβο!
1139
01:26:53,920 --> 01:26:55,040
- Μπράβο!
- Μπράβο!
1140
01:26:58,680 --> 01:26:59,680
Μπράβο, ξαδέρφη!
1141
01:27:17,240 --> 01:27:20,200
- Συγχαρητήρια. Ήταν καταπληκτικό.
- Ήταν υπέροχο.
1142
01:27:20,200 --> 01:27:23,440
- Δεν θα συμφωνήσουν οι κριτές, αλλά...
- Τι ξέρουν αυτοί;
1143
01:27:23,440 --> 01:27:24,960
Ένα μάτσο σνομπ είναι.
1144
01:27:25,560 --> 01:27:26,440
Δεσποινίς.
1145
01:27:34,040 --> 01:27:37,160
Σίγουρα καταλαβαίνετε
ότι χάσαμε τον χρόνο μας.
1146
01:27:38,400 --> 01:27:39,240
Ναι.
1147
01:27:39,760 --> 01:27:42,880
- Ναι, και λυπάμαι πολύ.
- Μη ζητάτε συγγνώμη.
1148
01:27:43,880 --> 01:27:47,200
Το ότι δεν περάσετε στην οντισιόν
δεν σημαίνει ότι δεν έχετε ταλέντο.
1149
01:27:47,200 --> 01:27:48,840
Έχετε. Πολύ.
1150
01:27:51,960 --> 01:27:55,880
Ένας φίλος μου είναι παραγωγός μουσικής.
Πάντα ψάχνει νέες φωνές.
1151
01:27:57,360 --> 01:28:01,200
Και η δική σας, καλή μου,
είναι εντυπωσιακή.
1152
01:28:09,880 --> 01:28:11,560
Δεν το πιστεύω. Για να δω.
1153
01:28:11,560 --> 01:28:12,960
- Για να δω.
- Άσε με.
1154
01:28:12,960 --> 01:28:13,880
Κολιμπρί.
1155
01:28:16,640 --> 01:28:17,480
Όσκαρ.
1156
01:28:23,680 --> 01:28:24,760
Δεν πειράζει.
1157
01:28:26,000 --> 01:28:27,600
Θα υπάρξουν άλλες οντισιόν.
1158
01:28:30,600 --> 01:28:31,440
Όχι.
1159
01:28:32,480 --> 01:28:34,080
Δεν θα υπάρξουν άλλες.
1160
01:28:34,920 --> 01:28:37,680
Δεν ήθελα αυτό, Όσκαρ. Δεν είναι για μένα.
1161
01:28:39,040 --> 01:28:41,840
Θέλω να τραγουδήσω τα δικά μου τραγούδια.
1162
01:28:41,840 --> 01:28:44,240
Και να πετάξεις όλη την καριέρα σου;
1163
01:28:46,280 --> 01:28:48,760
Διακινδύνευσα τη φήμη μου συστήνοντάς σε.
1164
01:28:52,040 --> 01:28:53,680
Ευχαριστώ για όλα, Όσκαρ.
1165
01:28:58,200 --> 01:28:59,040
Κολιμπρί.
1166
01:29:06,640 --> 01:29:08,200
Δεν είμαι το κολιμπρί σου.
1167
01:29:09,360 --> 01:29:10,440
Μισώ το ρόιμπος.
1168
01:29:11,640 --> 01:29:14,320
Και στο εξής, θα παίζω Μπετόβεν
όπως θέλω εγώ.
1169
01:29:14,800 --> 01:29:15,640
Εντάξει;
1170
01:29:16,960 --> 01:29:17,800
Αντίο, Όσκαρ.
1171
01:29:19,600 --> 01:29:22,000
- Πρέπει να φύγω. Σας αγαπώ πολύ.
- Τρέχα.
1172
01:29:25,080 --> 01:29:28,680
Πρέπει να φύγω κι εγώ.
Πρέπει να ανοίξω το καφέ.
1173
01:29:28,680 --> 01:29:30,840
- Ναι.
- Και να βρω άλλη σερβιτόρα.
1174
01:29:31,360 --> 01:29:32,400
Πρωταθλητή.
1175
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
- Αντίο.
- Τα λέμε, Σέμπας. Αντίο.
1176
01:29:36,520 --> 01:29:38,080
Λοιπόν, πάμε;
1177
01:29:38,720 --> 01:29:39,560
Η Κάρμεν;
1178
01:29:40,920 --> 01:29:43,960
- Ναι.
- Είσαι η Κάρμεν η ξαδέρφη;
1179
01:29:45,200 --> 01:29:47,920
Ο Νάτσο; Από το δείπνο
με τα καμένα λαζάνια;
1180
01:29:47,920 --> 01:29:51,080
- Το δικό μας ήταν φοβερό.
- Το δικό μου ήταν σόλα.
1181
01:29:51,080 --> 01:29:52,240
Αμάν.
1182
01:29:53,080 --> 01:29:56,280
Χάρηκα που σε γνώρισα.
Δηλαδή, που σε είδα.
1183
01:29:56,280 --> 01:29:58,440
Ναι, κι εγώ.
1184
01:29:58,440 --> 01:30:00,080
Ο Ντάνι, ο γιος μου.
1185
01:30:00,080 --> 01:30:01,840
- Ντάνι, ο Νάτσο.
- Τι λέει;
1186
01:30:01,840 --> 01:30:03,000
- Γεια.
- Χαίρω πολύ.
1187
01:30:04,120 --> 01:30:04,960
Λοιπόν...
1188
01:30:04,960 --> 01:30:09,080
Λέγαμε να πάμε για παγωτό.
Θες να έρθεις μαζί μας;
1189
01:30:09,880 --> 01:30:12,560
Ναι, ευχαρίστως. Αν συμφωνεί κι ο Ντάνι.
1190
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
- Φυσικά.
- Πάμε.
1191
01:30:15,800 --> 01:30:17,080
Πάμε.
1192
01:30:18,120 --> 01:30:21,480
- Άρα, δεν έχεις καστανά μάτια.
- Όχι. Ούτε φοράω γυαλιά.
1193
01:30:21,480 --> 01:30:23,520
- Σωστά.
- Αλλά εσύ φοράς κουκούλες.
1194
01:30:23,520 --> 01:30:24,600
Με τσάκωσες.
1195
01:30:46,600 --> 01:30:47,440
Γεια.
1196
01:30:51,080 --> 01:30:52,160
Γείτονα;
1197
01:30:55,920 --> 01:30:56,760
Γείτονα;
1198
01:31:01,200 --> 01:31:02,200
Γεια, γειτόνισσα.
1199
01:31:04,760 --> 01:31:05,600
Γεια.
1200
01:31:08,960 --> 01:31:10,840
- Ήθελα να σου πω...
- Περίμενε.
1201
01:31:12,320 --> 01:31:14,160
Πρώτα, θέλω να ζητήσω συγγνώμη.
1202
01:31:15,400 --> 01:31:16,240
Εντάξει;
1203
01:31:17,800 --> 01:31:19,360
Δεν ήθελα να ανακατευτώ.
1204
01:31:20,560 --> 01:31:23,760
Δηλαδή, αυτό έκανα. Αλλά όχι
με τον τρόπο που νομίζεις.
1205
01:31:24,240 --> 01:31:25,800
Μπορώ να εμπιστευτώ.
1206
01:31:26,480 --> 01:31:27,800
Εσένα σ' εμπιστεύομαι.
1207
01:31:30,600 --> 01:31:32,680
Με κάνεις να θέλω να βγω έξω.
1208
01:31:38,960 --> 01:31:39,840
Ακούς;
1209
01:31:43,720 --> 01:31:46,800
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι πολύ σημαντικό.
1210
01:31:47,800 --> 01:31:48,680
Πες μου.
1211
01:31:51,200 --> 01:31:53,320
Πάντα φοράς καουμπόικες μπότες;
1212
01:31:56,720 --> 01:31:57,560
Όχι.
1213
01:31:58,320 --> 01:32:01,640
Σήμερα αγόρασα το πρώτο μου ζευγάρι
για να έρθω να σε δω.
1214
01:32:02,120 --> 01:32:05,800
Αλλά είχαν μόνο νούμερο 40,
και τώρα δεν μπορώ να τις βγάλω.
1215
01:32:13,520 --> 01:32:14,360
Είσαι καλά;
1216
01:32:22,640 --> 01:32:24,120
Καλύτερα από ποτέ.
1217
01:32:35,160 --> 01:32:36,040
Θα το κάνω.
1218
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
Κάνε πίσω.
1219
01:34:14,880 --> 01:34:15,720
Γεια.
1220
01:37:09,000 --> 01:37:12,360
Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη