1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,200 --> 00:01:34,520 ΧΩΡΙΣΤΑ ΚΙ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 Σιγά σιγά. 5 00:01:54,360 --> 00:01:55,960 Δεν το βλέπω καλά, ξαδέρφη. 6 00:01:57,000 --> 00:01:59,520 Αμάν πια. Άργησες μια ώρα. 7 00:02:00,400 --> 00:02:03,160 Κοίτα, είχα να πάω σουπερμάρκετ, καθαριστήριο, 8 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 συνεργείο, και να κάνω δυο κλήσεις Zoom, 9 00:02:05,600 --> 00:02:09,400 τη μία καθώς ερχόμουν, και πέρασα πολλά φανάρια με πορτοκαλί. 10 00:02:10,440 --> 00:02:12,600 Εντάξει, αλλά έπρεπε να μου το πεις. 11 00:02:13,200 --> 00:02:15,440 Γιατί αγχώνεσαι; Είναι όλα υπό έλεγχο. 12 00:02:21,520 --> 00:02:22,400 Τι έγινε; 13 00:02:22,920 --> 00:02:23,880 Τι κάνεις; 14 00:02:24,560 --> 00:02:26,840 Αν γρατζουνιστεί, δεν θα πάρεις μία. 15 00:02:26,840 --> 00:02:29,440 Κυρία μου, κάντε πίσω, θα τραυματιστείτε. 16 00:02:29,440 --> 00:02:32,040 -"Κυρία"; Φύγε. Θα το κάνω μόνη μου. - Όχι. 17 00:02:32,040 --> 00:02:34,520 - Άκουσέ με. Θα το φτιάξω εγώ. - Φύγε. 18 00:02:34,520 --> 00:02:35,800 Όχι! 19 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 Τρελαθήκατε; 20 00:02:39,440 --> 00:02:42,640 Δεν πάω πουθενά μέχρι να μπει το πιάνο στο διαμέρισμα. 21 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 Οπότε, έλα. Πάτα το κουμπί. 22 00:02:45,560 --> 00:02:47,240 Θα με αφήσετε να δουλέψω; 23 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 Λοιπόν, πώς σου φαίνεται; 24 00:02:57,000 --> 00:02:59,680 Όμορφο, έτσι; Ευκαιρία. Και πολύ κεντρικό. 25 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 Ναι, τέλειο. 26 00:03:03,280 --> 00:03:06,840 Δεν είναι η μεζονέτα του πρώην σου, αλλά είσαι ανεξάρτητη. 27 00:03:06,840 --> 00:03:07,800 Δεν σου είπα. 28 00:03:07,800 --> 00:03:10,080 Μάντεψε ποιος ζήτησε το τηλέφωνό μου. 29 00:03:10,080 --> 00:03:12,280 Θυμάσαι τον τύπο από το πρακτορείο; 30 00:03:12,280 --> 00:03:14,920 Δεν είναι άσχημος. Είναι αρκετά όμορφος. 31 00:03:14,920 --> 00:03:16,160 Λίγο μικρός ίσως. 32 00:03:16,160 --> 00:03:18,400 Τέλος πάντων. Παραλίγο να το ξεχάσω. 33 00:03:18,920 --> 00:03:21,160 - Σου βρήκα δουλειά. - Δουλειά; 34 00:03:21,680 --> 00:03:24,640 Ένας φίλος πήρε αναρρωτική. Πας στη θέση του. 35 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 Όχι, πρέπει να εξασκηθώ. 36 00:03:26,840 --> 00:03:29,920 Η οντισιόν είναι σε τρεις βδομάδες. Δεν έχω χρόνο. 37 00:03:30,920 --> 00:03:33,000 Και πώς θα πληρώνεις το νοίκι; 38 00:03:33,000 --> 00:03:34,200 Με μαθήματα πιάνου; 39 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 Βαλεντίνα! 40 00:03:39,840 --> 00:03:41,560 - Τι; - Η δουλειά. 41 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 Εντάξει, αλλά τι είναι; 42 00:03:44,160 --> 00:03:45,040 Μην ανησυχείς. 43 00:03:45,520 --> 00:03:46,960 Σου ταιριάζει τέλεια. 44 00:03:48,760 --> 00:03:50,680 Έχεις εμπειρία στον πάγκο; 45 00:03:52,160 --> 00:03:53,000 Όχι. 46 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 Στο σερβίρισμα; 47 00:03:58,040 --> 00:03:58,880 Όχι. 48 00:03:59,600 --> 00:04:00,560 Μαθαίνω γρήγορα. 49 00:04:00,560 --> 00:04:03,720 Και μιλάω λίγα κινεζικά και γερμανικά. 50 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Κινεζικά; 51 00:04:07,200 --> 00:04:10,120 Ένα ντετόξ βιολογικό σμούθι χωρίς γλουτένη. 52 00:04:10,120 --> 00:04:11,040 Ντετόξ; 53 00:04:11,800 --> 00:04:13,040 Με σέσκουλο ή σέλινο; 54 00:04:14,320 --> 00:04:15,160 Με σέσκουλο. 55 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 Ο πρώην μου έπινε τέτοια. 56 00:05:07,360 --> 00:05:10,080 Ξέρω, το ελλειπτικό ολοκλήρωμα είναι λάθος. 57 00:05:10,080 --> 00:05:11,520 Μη με κοιτάς έτσι. 58 00:05:17,160 --> 00:05:19,160 Μιλούσες στον γάτο πάλι, έτσι; 59 00:05:20,440 --> 00:05:21,760 Αγόρασες κόλλα; 60 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 Νταβίντ, άνοιξε και κάνα παράθυρο. 61 00:05:25,160 --> 00:05:27,040 Όχι. Έχει πολύ θόρυβο έξω. 62 00:05:27,760 --> 00:05:29,200 Μα πόσα γυαλιά έχεις; 63 00:05:30,160 --> 00:05:32,800 Όσα θέλω. Αλλιώς, θα τρελαθώ να τα ψάχνω. 64 00:05:32,800 --> 00:05:34,720 Για φαντάσου! Εσύ να τρελαθείς; 65 00:05:36,920 --> 00:05:37,880 Εντάξει. Λοιπόν; 66 00:05:38,640 --> 00:05:39,680 Κανένα νέο; 67 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 - Υπήρξε κινητικότητα. - Αλήθεια; 68 00:05:42,640 --> 00:05:44,440 Δίπλα. Το νοίκιασαν ξανά. 69 00:05:44,440 --> 00:05:45,840 - Ποιος; - Τι σε νοιάζει; 70 00:05:45,840 --> 00:05:47,760 Δεν θα αντέξει ούτε μέρα αυτή. 71 00:05:47,760 --> 00:05:48,680 Θα δεις. 72 00:05:49,200 --> 00:05:50,240 Πάλι; 73 00:05:50,240 --> 00:05:52,160 Νταβίντ, δεν σε βοηθάει αυτό. 74 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 Νάτσο, ποτέ δεν ήμουν καλύτερα. 75 00:05:55,080 --> 00:05:58,360 Ποιος λέει ότι δεν είναι καλή γειτόνισσα; 76 00:05:58,360 --> 00:06:00,440 - Η στατιστική. - Είσαι ξεροκέφαλος. 77 00:06:00,440 --> 00:06:04,400 Όσο κι αν προσπαθείς, δεν μπορείς να κλειστείς εδώ για πάντα. 78 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Πρέπει να προχωρήσεις. Πάνε τρία χρόνια. 79 00:06:06,920 --> 00:06:10,920 - Η ζωή συνεχίζεται. Η Γη γυρίζει. - Ίσως η Γη να κάνει λάθος. 80 00:06:10,920 --> 00:06:12,520 Γίνεσαι ανυπόφορος. 81 00:06:12,520 --> 00:06:13,840 Ακούς τον εαυτό σου; 82 00:06:13,840 --> 00:06:16,800 Πώς να τον ακούσω, αφού δεν το βουλώνεις ποτέ; 83 00:06:16,800 --> 00:06:19,920 Ξέρεις κάτι; Δεν θα ξανάρθω. Τελείωσε, φίλε. 84 00:06:19,920 --> 00:06:23,680 - Να δούμε ποιος θα κάνει τα ψώνια σου. - Αυτό το λες κάθε μέρα. 85 00:06:30,520 --> 00:06:33,920 Τα δικαιώματα από το Breaking Mind κάποτε θα λήξουν. 86 00:06:34,600 --> 00:06:36,280 Θα το έχω τελειώσει ως τότε. 87 00:06:36,280 --> 00:06:37,960 Μάλιστα. Κι αν δεν πετύχει; 88 00:06:38,560 --> 00:06:41,800 Είναι πολύ καλύτερο από το Breaking Mind. Θα πετύχει. 89 00:06:41,800 --> 00:06:44,680 Δεν ξέρω, φίλε. Το κάνεις όλο και πιο περίπλοκο. 90 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 Κανείς δεν θα ολοκληρώνει το παιχνίδι. 91 00:06:47,400 --> 00:06:50,560 Διασκεδάζεις προσπαθώντας, ακόμα κι αν αποτύχεις. 92 00:06:50,560 --> 00:06:52,640 Αυτό είναι το χειρότερο σλόγκαν. 93 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 Λοιπόν, εσύ φρόντισε τα άλλα παιχνίδια. 94 00:06:55,080 --> 00:06:56,800 Δεν θα ανοίξεις το μαγαζί; 95 00:07:04,680 --> 00:07:05,520 Νταβίντ. 96 00:07:12,120 --> 00:07:12,960 Τι; 97 00:07:15,320 --> 00:07:17,360 Μη μιλάς στον γάτο, ρε φίλε. 98 00:07:17,360 --> 00:07:18,920 Είναι περίεργο. 99 00:07:39,200 --> 00:07:44,440 Μόνο τότε θα είναι αρκετό 100 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο 101 00:07:50,480 --> 00:07:56,000 Ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες Θα τολμήσω να χορέψω 102 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 Ανάμεσα στον κόσμο 103 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 Ό,τι κι αν λένε 104 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 Ο ήλιος θα βγει 105 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Σήκωσέ το. 106 00:08:23,880 --> 00:08:25,320 Γεια, είμαι η Κάρμεν. 107 00:08:25,320 --> 00:08:27,920 Βασικά, είμαι ο τηλεφωνητής της Κάρμεν. 108 00:08:27,920 --> 00:08:31,600 Τέλος πάντων, έχω δουλειά τώρα. Αφήστε μήνυμα. Ευχαριστώ. 109 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 Σίγουρα υπάρχει εξήγηση για όλα, 110 00:09:16,760 --> 00:09:18,920 αλλά εγώ σου το είπα ότι βιάστηκες. 111 00:09:23,440 --> 00:09:25,360 Δεν είσαι έτοιμη να ζήσεις μόνη. 112 00:09:26,560 --> 00:09:29,000 Κι αυτή η γειτονιά; Δεν είναι για σένα. 113 00:09:37,120 --> 00:09:38,440 Σίγουρα δεν πεινάς; 114 00:09:39,400 --> 00:09:40,840 Όχι. Ευχαριστώ. 115 00:09:48,280 --> 00:09:49,120 Λοιπόν... 116 00:09:52,200 --> 00:09:55,160 - Τσάι ρόιμπος. Το αγαπημένο σου. - Δεν έχω όρεξη. 117 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 Φαίνεσαι ταραγμένη. 118 00:09:58,880 --> 00:09:59,720 Αλέ. 119 00:10:06,320 --> 00:10:07,160 Ωραία. 120 00:10:08,120 --> 00:10:10,920 Όπως βλέπεις, όλα είναι όπως τα άφησες. 121 00:10:11,440 --> 00:10:14,400 Θα πω να φέρουν αύριο τα πράγματά σου πίσω. 122 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 Όχι. 123 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 Μόνο απόψε θα μείνω. 124 00:10:26,360 --> 00:10:27,280 Θα κοιμηθώ εδώ. 125 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 Όχι, με τίποτα. 126 00:10:29,080 --> 00:10:31,360 Κοιμήσου πάνω. Εγώ θα κοιμηθώ εδώ. 127 00:10:32,120 --> 00:10:33,280 - Όσκαρ... - Επιμένω. 128 00:10:35,160 --> 00:10:36,000 Ευχαριστώ. 129 00:10:36,000 --> 00:10:38,920 Άλλωστε, θα σηκωθώ νωρίς για να πάω στο Παρίσι. 130 00:10:39,560 --> 00:10:41,560 Μπορείς να κοιμηθείς όσο θέλεις. 131 00:10:41,560 --> 00:10:43,120 Δεν μπορώ. Έχω δουλειά. 132 00:10:44,240 --> 00:10:45,120 Δουλειά; 133 00:10:48,160 --> 00:10:50,120 Ναι. Εννοώ το πιάνο. 134 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 Κάνω εξάσκηση όλη μέρα. 135 00:10:52,360 --> 00:10:54,960 Πλησιάζει η οντισιόν. Μη χάσεις τον στόχο. 136 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Είμαι πολύ προσηλωμένη. 137 00:10:57,720 --> 00:10:59,280 Θες να πάρω τον Γκιγιόμ; 138 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 Όχι. Θέλω να τα καταφέρω μόνη μου. 139 00:11:03,280 --> 00:11:05,800 Μον πετί κολιμπρί, θέλεις να πετάξεις. 140 00:11:08,120 --> 00:11:10,120 Αυτό με κάνει πολύ περήφανο. 141 00:11:57,520 --> 00:12:00,200 Βοηθήστε με! Βοήθεια! 142 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 Καλημέρα σας. 143 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 Μετακόμισα στο επάνω διαμέρισμα. 144 00:12:08,480 --> 00:12:14,080 Ήθελα να σας ρωτήσω αν ακούσατε κάτι χθες το βράδυ. 145 00:12:15,280 --> 00:12:16,120 Κάτι περίεργο. 146 00:12:21,120 --> 00:12:22,640 Πριν από πολλά χρόνια, 147 00:12:23,960 --> 00:12:26,120 έγινε ένα τρομερό δυστύχημα. 148 00:12:27,360 --> 00:12:28,240 Ένας άντρας 149 00:12:28,880 --> 00:12:30,880 πνίγηκε στην μπανιέρα. 150 00:12:31,400 --> 00:12:33,200 Το θυμάμαι σαν να ήταν χθες. 151 00:12:33,760 --> 00:12:36,400 Κατέβασαν το πτώμα του από αυτήν τη σκάλα. 152 00:12:43,720 --> 00:12:44,880 Λίγο αργότερα, 153 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 αρχίσαμε να ακούμε 154 00:12:48,120 --> 00:12:50,600 περίεργους θορύβους. 155 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 Δηλαδή θέλετε να μου πείτε 156 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 ότι οι θόρυβοι προέρχονται από ένα... 157 00:13:01,520 --> 00:13:02,600 Φάντασμα! 158 00:13:05,480 --> 00:13:07,760 Το πιο τρομακτικό εδώ είναι ο τύπος από κάτω 159 00:13:07,760 --> 00:13:09,800 που κάνει ότι δεν φοράει περουκίνι. 160 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 Όχι, σε παρακαλώ. Όχι πάλι. 161 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Εσύ! Σταμάτα! 162 00:14:16,760 --> 00:14:17,720 Σταμάτα! 163 00:14:34,360 --> 00:14:35,200 Γεια. 164 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 Σε ακούω. Έχεις γάτα. 165 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Γεια. 166 00:14:58,200 --> 00:14:59,040 Γεια. 167 00:15:00,760 --> 00:15:01,640 Ποιος είσαι; 168 00:15:03,480 --> 00:15:04,400 Ο γείτονάς σου. 169 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 Γιατί θες να με τρομάξεις; 170 00:15:11,480 --> 00:15:15,600 Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα ηχομόνωσης μεταξύ των δύο διαμερισμάτων. 171 00:15:16,400 --> 00:15:17,360 Αυτός ο τοίχος... 172 00:15:19,320 --> 00:15:20,520 είναι κούφιος. 173 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 Ακούγονται όλα. 174 00:15:22,040 --> 00:15:25,680 Προσπάθησα να τον φτιάξω, αλλά οι γείτονες διαφωνούν σε όλα 175 00:15:25,680 --> 00:15:28,280 και δεν πληρώνουν το μερίδιό τους. 176 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 Πάντα προβάλλουν αντιρρήσεις. 177 00:15:30,240 --> 00:15:33,760 Κοίτα, γιατί δεν το συζητάμε στην πόρτα από κοντά; 178 00:15:35,000 --> 00:15:36,840 Δεν είμαστε στο ίδιο κτίριο. 179 00:15:37,360 --> 00:15:41,120 Δεν ανήκουμε καν στην ίδια περιοχή. Αυτό περιπλέκει τα πράγματα. 180 00:15:41,120 --> 00:15:43,920 Η μεσοτοιχία είναι μια δομική ανωμαλία. 181 00:15:45,160 --> 00:15:46,080 Καταστροφή. 182 00:15:46,600 --> 00:15:51,120 Το θέμα είναι ότι δουλεύω από το σπίτι και χρειάζομαι απόλυτη σιωπή. 183 00:15:52,040 --> 00:15:54,960 Απόλυτη. Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ πουθενά αλλού. 184 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Μα εγώ δεν κάνω θόρυβο. 185 00:15:58,280 --> 00:15:59,280 Παίζεις πιάνο. 186 00:16:01,240 --> 00:16:03,760 Αυτό δεν είναι θόρυβος. Είναι μουσική. 187 00:16:03,760 --> 00:16:05,400 Και πάλι με ενοχλεί. 188 00:16:07,560 --> 00:16:08,400 Εντάξει. 189 00:16:09,480 --> 00:16:10,640 Εντάξει, κατάλαβα. 190 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 Νομίζω. 191 00:16:13,160 --> 00:16:15,320 Αλλά κάτι θα μπορούμε να κάνουμε. 192 00:16:16,760 --> 00:16:20,320 Για παράδειγμα, να φτιάξουμε πρόγραμμα για να μην ενοχλούμε. 193 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 Όχι. 194 00:16:22,480 --> 00:16:24,160 Όταν λέω ότι ακούγονται όλα... 195 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 εννοώ όλα. 196 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 Και τι θα κάνουμε; 197 00:16:36,600 --> 00:16:38,520 Ο ένας από μας πρέπει να φύγει. 198 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 Εγώ; 199 00:16:43,520 --> 00:16:44,560 Εγώ ήρθα πρώτος. 200 00:16:45,320 --> 00:16:50,240 Οπότε, κάνεις πάντα αυτούς τους τρομακτικούς θορύβους 201 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 για να ξεφορτωθείς όποιον μένει εδώ; 202 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 Κάτι τέτοιο. 203 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 Αυτό είναι παράλογο. 204 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 Έχει πετύχει ως τώρα. 205 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 Θεέ μου, είναι τρελός. 206 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 Κι αυτό είναι πιθανό. 207 00:17:10,160 --> 00:17:11,120 Λυπάμαι, 208 00:17:12,120 --> 00:17:14,120 αλλά πέρασα πολλά για να έρθω εδώ. 209 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Οπότε, όχι. 210 00:17:17,240 --> 00:17:18,440 Δεν φεύγω. 211 00:17:19,640 --> 00:17:20,800 Αυτό θα το δούμε. 212 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 Γειτόνισσα. 213 00:17:43,920 --> 00:17:45,200 Καλημέρα, γειτόνισσα. 214 00:17:46,000 --> 00:17:47,480 Λίγη πρωινή άσκηση; 215 00:18:16,600 --> 00:18:17,720 Σοβαρά τώρα; 216 00:18:17,720 --> 00:18:18,920 Γωνιακός τροχός; 217 00:18:51,600 --> 00:18:52,920 USB 218 00:18:54,840 --> 00:18:56,880 Αυτό εξηγεί γιατί ήταν τόσο φτηνό. 219 00:18:56,880 --> 00:18:58,520 Δεν ζήτησαν καν εγγύηση. 220 00:18:59,400 --> 00:19:00,480 Το βρήκα παράξενο. 221 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 Τι έβαλες μέσα; Αηδία είναι. 222 00:19:06,120 --> 00:19:08,040 Δεν ξέρω. Ό,τι βρήκα. 223 00:19:08,720 --> 00:19:13,080 Ένα σμούθι με σπανάκι, αγγούρι και σέλινο. Κι ένα με παντζάρι και τσία. 224 00:19:13,080 --> 00:19:14,480 Μάλιστα, αμέσως. 225 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 Ναι, θα σας το φέρουμε, κυρία μου. 226 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 Προσπάθησε να συγκεντρωθείς. 227 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Συγγνώμη, Σέμπας. Εγώ την απασχολώ. 228 00:19:23,400 --> 00:19:24,760 - Σύνελθε. - Ναι. 229 00:19:28,080 --> 00:19:29,320 Κάρμεν, δεν αντέχω. 230 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 Δεν μελετάω, δεν κοιμάμαι, και η οντισιόν είναι σε 15 μέρες. 231 00:19:33,640 --> 00:19:37,440 Χρησιμοποιεί τη βασική τεχνική βασανιστηρίων. Στέρηση ύπνου. 232 00:19:38,040 --> 00:19:40,360 Όχι πρωτότυπο, αλλά αποτελεσματικό. 233 00:19:41,480 --> 00:19:42,920 Εσύ απλώς παίζεις πιάνο. 234 00:19:43,680 --> 00:19:45,280 Πρέπει να φορτσάρεις. 235 00:19:45,280 --> 00:19:47,280 Δεν ξέρω, Κάρμεν. Είμαι πτώμα. 236 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 Πες μου, Βαλεντίνα. 237 00:19:49,800 --> 00:19:52,920 Ανέβασες το πιάνο εκεί πάνω για να τα παρατήσεις; 238 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 - Όχι. - Δεν πας στον Όσκαρ. 239 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 - Ούτε στους γονείς σου. - Όχι. 240 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 Όχι, φυσικά και όχι. 241 00:19:59,040 --> 00:20:02,240 Ώρα για πόλεμο. Χρησιμοποίησε τα όπλα σου. 242 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 Εντάξει. Κέρδισες. 243 00:21:23,160 --> 00:21:25,480 Συγγνώμη; Τι είπες; 244 00:21:27,680 --> 00:21:28,520 Κέρδισες. 245 00:21:28,520 --> 00:21:29,920 Τελείωσε. Νίκησες. 246 00:21:30,560 --> 00:21:31,920 Αλλά σταμάτα το αυτό. 247 00:21:33,880 --> 00:21:35,120 Θα με αφήσεις ήσυχη; 248 00:21:35,640 --> 00:21:36,480 Ακριβώς. 249 00:21:37,960 --> 00:21:39,720 Και μπορώ να παίζω πιάνο; 250 00:21:40,520 --> 00:21:42,840 Μπορείς. Μόνο σταμάτα το, σε παρακαλώ. 251 00:21:51,880 --> 00:21:53,360 Εντάξει, θα τα χωρίσουμε. 252 00:21:53,960 --> 00:21:57,920 Εγώ θα δουλεύω τα πρωινά κι εσύ θα παίζεις πιάνο τα απογεύματα. Ναι; 253 00:21:57,920 --> 00:22:02,040 Όχι, πρέπει να εξασκούμαι τα πρωινά. 254 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 Τα απογεύματα δουλεύω στο USB. 255 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Είναι ένα καφέ που κάνει σμούθι. 256 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 Καλά, αλλά συγκεντρώνομαι καλύτερα το πρωί. 257 00:22:20,720 --> 00:22:21,680 Εντάξει. 258 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 Θα πάρεις τα πρωινά. 259 00:22:24,040 --> 00:22:24,960 Αυτό είπα. 260 00:23:07,800 --> 00:23:09,600 Πρέπει να περιμένουμε, Μέρφι. 261 00:24:31,200 --> 00:24:32,040 Η σειρά μου. 262 00:24:34,120 --> 00:24:36,880 Ένα λεπτό, το υπόσχομαι. Αυτό το μέρος μόνο. 263 00:24:39,600 --> 00:24:41,160 Δεν με νοιάζει. Σειρά μου. 264 00:24:41,640 --> 00:24:44,680 Σε παρακαλώ, λίγα λεπτά θα κάνω. Σχεδόν το 'χω. 265 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 Όχι, δεν το 'χεις. 266 00:24:47,200 --> 00:24:48,640 Το 'χω. Περίμενε. 267 00:24:49,560 --> 00:24:52,680 Όσο κι αν εξασκηθείς, δεν θα καταλάβεις τον Μπετόβεν. 268 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 Ορίστε; 269 00:25:03,160 --> 00:25:06,120 Αυτό δεν θύμιζε καθόλου Μπετόβεν. 270 00:25:07,240 --> 00:25:10,320 Ο Μπετόβεν βασανιζόταν από τον θάνατο της μητέρας του 271 00:25:10,320 --> 00:25:13,520 κι από έναν βίαιο πατέρα που θαύμαζε τον Μότσαρτ. 272 00:25:13,520 --> 00:25:17,720 Η μουσική του εκφράζει επιθυμία για ελευθερία. Αγάπη δίχως ανταπόκριση. 273 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 Μοναξιά. Οργή. 274 00:25:20,320 --> 00:25:22,400 Είσαι ειδικός στην κλασική μουσική; 275 00:25:22,400 --> 00:25:25,920 Βασικά, ναι. Ο μπαμπάς μου ήταν μηχανικός ήχου σε στούντιο. 276 00:25:25,920 --> 00:25:30,840 Άκουγα συνέχεια κλασική μουσική. Ξέρω ότι δεν παίζουν έτσι Μπετόβεν. 277 00:25:30,840 --> 00:25:32,120 Άκουγες μουσική. 278 00:25:32,120 --> 00:25:34,880 Εύκολα κριτικάρεις όταν δεν ξέρεις να παίζεις. 279 00:25:36,760 --> 00:25:39,280 Συγγνώμη, δεν άκουσα, τα αυτιά μου πονάνε. 280 00:25:39,960 --> 00:25:41,560 Θεέ μου, είσαι αφόρητος! 281 00:25:41,560 --> 00:25:44,240 Γιατί; Επειδή μόνο εγώ σου λέω την αλήθεια; 282 00:25:45,520 --> 00:25:48,000 Έχεις τεχνική, αλλά παίζεις χωρίς ψυχή. 283 00:25:48,000 --> 00:25:49,560 Είσαι σαν ρομπότ. 284 00:25:49,560 --> 00:25:52,240 Είσαι ο πιο αφόρητος τύπος που έχω γνωρίσει! 285 00:25:52,240 --> 00:25:54,800 Είσαι πικρόχολος, δύστροπος και αλαζόνας. 286 00:26:19,680 --> 00:26:21,000 Έτσι παίζουν Μπετόβεν. 287 00:27:02,360 --> 00:27:03,200 Γείτονα; 288 00:27:07,760 --> 00:27:08,720 Ναι; 289 00:27:11,640 --> 00:27:12,560 Νομίζω... 290 00:27:13,680 --> 00:27:15,360 Το παρατράβηξα λίγο το πρωί. 291 00:27:16,960 --> 00:27:20,040 Η αλήθεια είναι ότι ούτε εγώ ήμουν πολύ ευγενικός. 292 00:27:21,200 --> 00:27:22,480 Εγώ το παρατράβηξα. 293 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 Συγγνώμη. 294 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 Να σου πω. Αναρωτιόμουν... 295 00:27:36,240 --> 00:27:38,040 Τι δουλεύεις όλη μέρα; 296 00:27:40,120 --> 00:27:41,240 Σχεδιάζω παιχνίδια. 297 00:27:41,840 --> 00:27:43,800 Τώρα δουλεύω σε μια νέα εφεύρεση. 298 00:27:43,800 --> 00:27:44,880 Το Ultimax. 299 00:27:44,880 --> 00:27:46,200 Το Ulti... Τι; 300 00:27:46,200 --> 00:27:47,120 Ultimax. 301 00:27:47,600 --> 00:27:50,280 Ένα παιχνίδι όπου με τη συμμετρία μιας σφαίρας 302 00:27:50,280 --> 00:27:53,200 φτιάχνεις παραλλάξεις στην αντίληψη του παίκτη. 303 00:27:54,800 --> 00:27:56,320 Αλλά να μη σε κουράζω. 304 00:27:57,360 --> 00:27:59,160 Το δουλεύω τρία χρόνια. 305 00:28:02,280 --> 00:28:03,240 Τρία χρόνια ήδη... 306 00:28:07,440 --> 00:28:09,920 Εσύ είσαι επαγγελματίας πιανίστρια, σωστά; 307 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 Θέλω να γίνω. 308 00:28:17,560 --> 00:28:19,480 Έχω μια σημαντική οντισιόν. 309 00:28:19,480 --> 00:28:22,680 Αν περάσεις, σε εκπαιδεύουν για συναυλίες. 310 00:28:24,800 --> 00:28:26,160 Σε άκουσα να τραγουδάς. 311 00:28:28,240 --> 00:28:29,400 Έχεις όμορφη φωνή. 312 00:28:32,720 --> 00:28:33,600 Ευχαριστώ. 313 00:28:35,560 --> 00:28:36,720 Είναι... 314 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 Είναι κάτι χαζό. Το έγραψα πριν από αιώνες. 315 00:28:41,280 --> 00:28:44,000 Συνήθιζα να τραγουδάω και να γράφω τραγούδια. 316 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 Αλλά όχι πια. Δεν έχω χρόνο. 317 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 Κρίμα. 318 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 Πρέπει να γράψεις κι άλλα. Είσαι καλή σε αυτό. 319 00:28:51,760 --> 00:28:55,120 Ο πρώην μου είπε να αφήσω τα χαζά και να εστιάσω στο πιάνο. 320 00:28:55,120 --> 00:28:56,200 Ο πρώην σου; 321 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Ναι, ο πρώην μου. 322 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 Είναι διευθυντής ορχήστρας. 323 00:29:01,160 --> 00:29:03,720 Ο πιο ταλαντούχος μουσικός που έχω γνωρίσει. 324 00:29:04,440 --> 00:29:06,400 Ήμουν πολύ τυχερή που με βοήθησε. 325 00:29:07,360 --> 00:29:09,200 Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω. 326 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 Δεν μπορείς να κάνεις και τα δύο; 327 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 Όπως έλεγε ο Όσκαρ, 328 00:29:16,240 --> 00:29:19,520 "Εστίασε σε έναν στόχο, αν θες να φτάσεις στην κορυφή". 329 00:29:24,200 --> 00:29:25,240 Κι εσύ; 330 00:29:27,480 --> 00:29:29,360 Δεν βγαίνεις και πολύ, έτσι; 331 00:29:31,200 --> 00:29:32,040 Όχι. 332 00:29:33,880 --> 00:29:34,760 Απλώς 333 00:29:35,280 --> 00:29:37,520 δεν είμαι καλός στις σχέσεις. 334 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 Σε ποιες σχέσεις; 335 00:29:40,200 --> 00:29:43,360 Δεν ξέρω. Με τους ανθρώπους. Με τους ανθρώπους γενικά. 336 00:29:43,960 --> 00:29:47,200 Δεν νιώθω άνετα με τις κοινωνικές συμβάσεις 337 00:29:47,200 --> 00:29:51,280 που λένε ότι πρέπει να χαιρετάς και να χαμογελάς σε όλους, 338 00:29:51,280 --> 00:29:52,560 όταν δεν το νιώθεις. 339 00:29:56,880 --> 00:29:58,480 Αντίθετα, το να μιλάς έτσι, 340 00:29:59,880 --> 00:30:00,880 χωρίς να βλέπεις... 341 00:30:04,200 --> 00:30:05,560 Είναι όμορφο, έτσι; 342 00:30:08,920 --> 00:30:09,760 Ναι. 343 00:30:10,880 --> 00:30:13,320 Είναι σαν τους τυφλούς κουρδιστές πιάνου. 344 00:30:13,880 --> 00:30:17,600 Χάνουν μια αίσθηση, αλλά αυτό ενισχύει όλες τις άλλες. 345 00:30:17,600 --> 00:30:18,520 Ναι. 346 00:30:19,160 --> 00:30:20,200 Ναι, αυτό είναι. 347 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 Φαντάσου ένα δείπνο, ας πούμε, 348 00:30:23,880 --> 00:30:26,120 όπου δεν χρειάζεται να μιλάς, 349 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 αλλά κάθεσαι σιωπηλή. 350 00:30:27,960 --> 00:30:30,840 Απολαμβάνεις το φαγητό, ένα ποτήρι κρασί. 351 00:30:31,880 --> 00:30:35,240 Τελικά, το να μιλάς αμβλύνει τις άλλες αισθήσεις σου 352 00:30:35,240 --> 00:30:37,120 και δεν σε αφήνει να χαρείς... 353 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 Τα απλά πράγματα. 354 00:30:43,560 --> 00:30:44,400 Ακριβώς. 355 00:30:49,360 --> 00:30:50,880 Πώς είσαι εμφανισιακά; 356 00:30:50,880 --> 00:30:52,720 Δηλαδή, αν θες να μου πεις. 357 00:30:53,240 --> 00:30:54,080 Εγώ; 358 00:30:55,920 --> 00:30:58,000 Λοιπόν, είμαι... 359 00:30:59,320 --> 00:31:00,240 Είμαι ψηλός. 360 00:31:01,000 --> 00:31:01,840 Μελαχρινός. 361 00:31:02,960 --> 00:31:03,800 Έχω μούσι. 362 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 Μάτια; 363 00:31:06,480 --> 00:31:07,440 Δύο μάτια. 364 00:31:09,680 --> 00:31:10,520 Γαλάζια. 365 00:31:14,360 --> 00:31:15,200 Γεια. 366 00:31:15,200 --> 00:31:16,400 Πώς τον λένε; 367 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 Τον λένε Μέρφι. 368 00:31:19,600 --> 00:31:20,440 Μέρφι; 369 00:31:21,720 --> 00:31:23,360 Σαν τον καλύτερο καουμπόη. 370 00:31:26,440 --> 00:31:28,160 Λατρεύω τα γουέστερν. 371 00:31:29,840 --> 00:31:30,680 Εσύ; 372 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Ναι. 373 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Έχουν ενδιαφέρον. 374 00:31:37,640 --> 00:31:41,520 Και ξέρεις κάτι; Πάντα φοράω καουμπόικες μπότες. 375 00:31:42,840 --> 00:31:43,680 Πάντα; 376 00:31:44,560 --> 00:31:45,400 Πάντα. 377 00:31:46,840 --> 00:31:48,040 Τι; Δεν σου αρέσουν; 378 00:31:50,280 --> 00:31:52,160 Να σου πω... 379 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 Καλημέρα, γειτόνισσα. 380 00:32:16,240 --> 00:32:17,640 Καλημέρα, γείτονα. 381 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Συγγνώμη, σε ξύπνησα; 382 00:32:19,280 --> 00:32:20,600 Μην ανησυχείς. 383 00:32:23,200 --> 00:32:24,160 Δεν με πειράζει. 384 00:33:02,200 --> 00:33:03,120 Καλημέρα! 385 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 Καλημέρα. Άργησες, γλυκιά μου. 386 00:33:05,640 --> 00:33:09,080 Μ' άρεσε το όνομα "Καφέ Σεμπαστιάν Μπερουγκέτε". 387 00:33:09,680 --> 00:33:14,200 Αλλά η γειτονιά εκσυγχρονίστηκε, κι έβαλα τα αρχικά. Είναι πιασάρικο. 388 00:33:14,200 --> 00:33:17,160 USB. Πού κατάντησε ο κόσμος; 389 00:33:18,240 --> 00:33:22,120 Και τώρα είμαστε χωρίς γλουτένη, βίγκαν, 390 00:33:22,120 --> 00:33:25,120 και πολλά άλλα μοντέρνα πράγματα. 391 00:33:25,120 --> 00:33:30,160 Όποτε θυμάμαι τα τάπας με χοιρινό αυτί και μαύρη πουτίγκα 392 00:33:30,160 --> 00:33:32,800 του μπαμπά μου, μου 'ρχεται να κλάψω. 393 00:33:35,640 --> 00:33:39,800 Ο κόσμος τα έτρωγε βουτώντας χοντροκομμένες μπουκιές ψωμιού 394 00:33:39,800 --> 00:33:41,440 κι έγλειφε τα δάχτυλά του. 395 00:33:45,240 --> 00:33:47,320 - Καλησπέρα. - Καλησπέρα. 396 00:33:48,360 --> 00:33:49,240 Καλησπέρα. 397 00:33:50,880 --> 00:33:51,960 Συγγνώμη. 398 00:33:52,760 --> 00:33:53,800 Θεέ μου. 399 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 Έχεις κρυολογήσει; 400 00:33:55,000 --> 00:33:56,920 Ναι, την άρπαξα χθες. Συγγνώμη. 401 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 Έχω μπούκωμα. 402 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 Όμορφα. 403 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 Τα μάτια σου. 404 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 Λοιπόν, τι να σου φέρω; 405 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 Καφέ με γάλα, παρακαλώ. 406 00:34:09,320 --> 00:34:11,120 - Σκέτο καφέ με γάλα; - Ναι. 407 00:34:12,280 --> 00:34:16,720 Δεν θέλεις γάλα σόγιας, γάλα βρώμης, ακατέργαστη ζάχαρη... 408 00:34:16,720 --> 00:34:19,040 Όχι, έναν κανονικό καφέ με γάλα. 409 00:34:19,640 --> 00:34:20,840 Μου αρέσουν τα απλά. 410 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 Κι εμένα. 411 00:34:28,280 --> 00:34:29,160 Τέλεια. 412 00:34:35,040 --> 00:34:36,320 - Σέμπας. - Ναι; 413 00:34:37,720 --> 00:34:39,880 - Φοράει καουμπόικες μπότες. - Ποιος; 414 00:34:39,880 --> 00:34:42,600 Αυτός ο τύπος εκεί. Τον έχεις ξαναδεί; 415 00:34:42,600 --> 00:34:45,760 Όχι. Αλλά έρχονται πολλοί παράξενοι τύποι. 416 00:34:45,760 --> 00:34:48,920 - Είναι παράξενος, έτσι; - Ναι, πολύ παράξενος. 417 00:34:48,920 --> 00:34:51,280 Είναι πολύ παράξενος τύπος. 418 00:34:55,600 --> 00:34:57,840 Δύο καπουτσίνο με γάλα αμυγδάλου. 419 00:34:57,840 --> 00:35:00,840 Ευχαριστώ, αλλά παραγγείλαμε σμούθι και χυμό. 420 00:35:01,360 --> 00:35:02,400 Παρακαλώ. 421 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 ΕΛΑ ΝΑ ΦΑΜΕ ΣΙΩΠΗΛΟΙ ΟΔΟΣ ΜΑΝΘΕΜΠΟΣ 3, 5ος ΟΡΟΦΟΣ 422 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 - Ναι; - Νταβίντ, ο Νάτσο είμαι. Με ακούς; 423 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 Ναι. Από πού τηλεφωνείς; 424 00:35:53,920 --> 00:35:55,640 Από ένα δανεικό τηλέφωνο. 425 00:35:55,640 --> 00:35:58,600 Ζω έναν εφιάλτη. Το αμάξι μου το πήρε γερανός. 426 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 - Και; - Τι εννοείς "και"; 427 00:36:01,960 --> 00:36:05,800 Όλα τα πράγματά μου ήταν μέσα. Τηλέφωνο, κάρτες, κλειδιά, όλα. 428 00:36:05,800 --> 00:36:07,200 Και τι θες να κάνω; 429 00:36:07,200 --> 00:36:11,600 Φέρε μου λεφτά για ταξί για να πάω να πάρω το αμάξι. 430 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 Όχι. Νάτσο, δεν μπορώ να έρθω. 431 00:36:13,600 --> 00:36:15,560 Έχω να βγω έξω τρία χρόνια. 432 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Άκου, Νταβίντ. Θα σου στείλω τη διεύθυνση. 433 00:36:18,560 --> 00:36:20,720 - Πρέπει να κλείσω. - Όχι. Δεν βγαίνω. 434 00:36:20,720 --> 00:36:24,400 - Ευχαριστώ. Θα σε περιμένω εδώ. - Νάτσο, μην κλείσεις, εντάξει; 435 00:37:40,880 --> 00:37:42,960 Καιρός ήταν. Πού ήσουν; 436 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 - Εσύ πού λες να ήμουν; - Εντάξει, έλα. 437 00:37:46,120 --> 00:37:48,680 - Γιατί ντύθηκες έτσι; - Πάντα έτσι ντύνομαι. 438 00:37:48,680 --> 00:37:50,880 - Δεν το προσέχεις. - Δεν ντύνεσαι έτσι. 439 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 - Καλά. - Πόσα χρειάζεσαι; 440 00:37:53,480 --> 00:37:56,000 - Για τι; - Εσύ τι λες; Για το αμάξι. 441 00:37:56,000 --> 00:37:57,760 Θα σου πω μετά. 442 00:37:57,760 --> 00:38:00,920 - Προς τι η βιασύνη, τότε; - Από δω. Εντάξει. 443 00:38:01,440 --> 00:38:02,320 Τι είναι αυτό; 444 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 Νταβίντ. Απλώς άκου τι έχουν να σου πουν. 445 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Εντάξει; Έλα. Πώς πάει; 446 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Ήρθε η ιδιοφυΐα. 447 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 Ήρθε και ο Νταβίντ. 448 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 Νταβίντ, χαίρω πολύ. 449 00:38:12,800 --> 00:38:15,640 Καλώς ήρθατε. Ο Γκονσάλο, υπεύθυνος πωλήσεων. 450 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 Είμαι η Μάιτε, υπεύθυνη ανάπτυξης και διοίκησης. 451 00:38:18,760 --> 00:38:19,720 Χαίρω πολύ. 452 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 Τι κάνουμε εδώ; 453 00:38:21,520 --> 00:38:25,320 - Δεν σας εξήγησε ο συνεργάτης σας; - Σε γενικές γραμμές, ναι. 454 00:38:25,320 --> 00:38:27,600 Το Breaking Mind είναι εκπληκτικό. 455 00:38:27,600 --> 00:38:29,040 Συγχαρητήρια. Το εννοώ. 456 00:38:30,080 --> 00:38:32,800 Θέλουμε τα δικαιώματα για όλα τα παιχνίδια σας. 457 00:38:34,480 --> 00:38:35,320 Γιατί; 458 00:38:36,160 --> 00:38:38,600 - Σοβαρά; - Για να πουλήσουμε πιο πολλά. 459 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 Πουλάμε ήδη. Στο μαγαζί μας. 460 00:38:40,800 --> 00:38:42,920 Νταβίντ, σκάσε και άκου. 461 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 Θα κάνουμε και τη διανομή του νέου παιχνιδιού. 462 00:38:45,720 --> 00:38:48,880 Ο Νάτσο μάς μίλησε για αυτό. Ultimax, σωστά; 463 00:38:49,400 --> 00:38:52,000 Πρέπει να ξανασκεφτούμε το όνομα. 464 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 Ναι. 465 00:38:54,360 --> 00:38:58,040 Ξέρετε, δεν ανήκει μόνο σ' εμένα. Και ούτε είναι έτοιμο. 466 00:38:58,040 --> 00:39:00,480 Αλλά μπορεί να είναι έτοιμο μέχρι... 467 00:39:00,480 --> 00:39:03,080 - Δεν με ενδιαφέρει. Ευχαριστώ. - Νταβίντ. 468 00:39:03,080 --> 00:39:06,680 Μιλάμε για διεθνή διανομή. 469 00:39:07,400 --> 00:39:09,600 Έχουμε καταστήματα σε όλο τον κόσμο. 470 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 Ναι, το ξέρω. 471 00:39:11,640 --> 00:39:13,640 Πνίγουν μαγαζάκια σαν το δικό μας. 472 00:39:14,440 --> 00:39:15,280 Άκου, Νταβίντ. 473 00:39:15,280 --> 00:39:17,040 Έχεις δίκιο, 474 00:39:17,040 --> 00:39:19,080 αλλά σκέψου το ως μια ευκαιρία 475 00:39:19,080 --> 00:39:21,720 να το έχουν τα παιδιά σε όλο τον κόσμο. 476 00:39:22,640 --> 00:39:24,240 Αυτό είναι καλό, σωστά; 477 00:39:26,120 --> 00:39:28,680 Ίσως αν δείτε τα νούμερα... 478 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 Αυτό ακριβώς είναι το πρόβλημα. 479 00:39:38,680 --> 00:39:41,160 Νοιάζεστε μόνο για τα νούμερα. 480 00:39:41,880 --> 00:39:44,840 Για νούμερα, πωλήσεις, αριθμούς. Και τα παιδιά; 481 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 - Νταβίντ... - Νοιάζεστε για τα παιδιά; 482 00:39:47,680 --> 00:39:51,160 Οι μεγάλες αλυσίδες σας είναι οι εχθροί της νοημοσύνης. 483 00:39:51,160 --> 00:39:52,720 Εσείς τι κάνετε; 484 00:39:53,200 --> 00:39:55,600 Μόνο δημιουργείτε τέρατα. 485 00:39:55,600 --> 00:39:57,680 - Εντάξει. - Ανεγκέφαλα τέρατα. 486 00:39:58,640 --> 00:40:02,640 Εσείς φταίτε για την ψυχική αποξένωση στην κοινωνία μας. 487 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 Κάποτε θα καταλάβετε. 488 00:40:04,120 --> 00:40:06,600 Και θέλετε να συμμετάσχω σε αυτό; 489 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 Να σας βοηθήσω να κάνετε τα παιδιά ζόμπι; 490 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 Ντροπή σας. 491 00:40:12,000 --> 00:40:13,720 Μη μ' αγγίζετε! 492 00:40:22,520 --> 00:40:23,360 Λοιπόν... 493 00:40:29,680 --> 00:40:30,520 Γεια. 494 00:41:33,600 --> 00:41:34,920 Να μιλήσουμε τώρα; 495 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 Πώς σε λένε; 496 00:41:42,440 --> 00:41:43,280 Τρέχει κάτι; 497 00:41:43,280 --> 00:41:44,200 Όχι. 498 00:41:45,080 --> 00:41:48,120 Νόμιζα ότι προτιμάς τη σιωπή. 499 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Ξέρεις. 500 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Όντως μου αρέσει η σιωπή. 501 00:41:54,800 --> 00:41:55,720 Πολύ. 502 00:41:56,520 --> 00:41:58,400 Μα θέλω να μάθω κι άλλα για σένα. 503 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Κι άλλα; 504 00:42:01,360 --> 00:42:02,240 Φυσικά. 505 00:42:02,240 --> 00:42:04,280 Για παράδειγμα, παίζεις πιάνο. 506 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Ωραίο αυτό. 507 00:42:06,320 --> 00:42:07,400 Εγώ παίζω κιθάρα. 508 00:42:07,400 --> 00:42:10,360 Είμαι σε ένα συγκρότημα με φίλους. 509 00:42:10,880 --> 00:42:13,880 Παίζουμε ροκ και φανκ, 510 00:42:13,880 --> 00:42:15,400 αλλά κυρίως κάουντρι. 511 00:42:16,080 --> 00:42:17,640 Έλα να μας δεις. 512 00:42:17,640 --> 00:42:19,840 Παίζουμε σε μπαρ την άλλη βδομάδα. 513 00:42:22,080 --> 00:42:23,000 Κοίτα. 514 00:42:23,000 --> 00:42:25,080 Συγγνώμη, αλλά μήπως έχεις μπίρα; 515 00:42:25,560 --> 00:42:27,760 Δεν μ' αρέσει το κρασί. Μου φέρνει... 516 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 Είσαι στο σπίτι σου; 517 00:42:35,080 --> 00:42:36,000 Όχι. 518 00:42:36,680 --> 00:42:37,880 Είμαι στο δικό σου. 519 00:42:39,080 --> 00:42:40,640 Σωστά. Συγγνώμη. 520 00:42:40,640 --> 00:42:44,400 Έκανα ένα τρομερό λάθος. 521 00:42:44,400 --> 00:42:46,680 - Τι; - Πρέπει να φύγεις. 522 00:42:46,680 --> 00:42:47,600 Λυπάμαι. 523 00:42:48,080 --> 00:42:49,160 Αστειεύεσαι, έτσι; 524 00:42:49,640 --> 00:42:50,800 Μίλα πιο σιγά. 525 00:42:50,800 --> 00:42:51,720 Γιατί; 526 00:42:51,720 --> 00:42:54,000 Γιατί έχω πονοκέφαλο. 527 00:42:55,760 --> 00:42:57,520 Τα λέμε άλλη φορά, εντάξει; 528 00:42:59,800 --> 00:43:02,280 Δεν θα μιλάω αν θες, αλλά είναι παράξενο. 529 00:43:02,280 --> 00:43:04,280 - Η κάουντρι φταίει; - Χάρηκα πολύ. 530 00:43:16,880 --> 00:43:17,800 Γείτονα; 531 00:43:19,840 --> 00:43:20,680 Γεια. 532 00:43:22,080 --> 00:43:22,920 Γεια. 533 00:43:24,000 --> 00:43:25,840 - Είχες βγει έξω; - Ναι. 534 00:43:26,360 --> 00:43:29,000 Για πρώτη και τελευταία φορά, σε διαβεβαιώνω. 535 00:43:29,000 --> 00:43:29,920 Εσύ τι κάνεις; 536 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Καλά. 537 00:43:33,840 --> 00:43:36,040 Επικρατεί ησυχία εδώ. 538 00:43:37,480 --> 00:43:38,800 Χαίρομαι που σ' ακούω. 539 00:43:45,160 --> 00:43:46,000 Ναι; 540 00:43:47,560 --> 00:43:48,400 Ναι. 541 00:43:53,920 --> 00:43:55,680 Χθες ήταν ωραία, έτσι; 542 00:43:56,240 --> 00:44:00,080 Είχα πολύ καιρό να ευχαριστηθώ τόσο μια συζήτηση. 543 00:44:01,960 --> 00:44:04,080 Ναι. Ωραία ήταν. 544 00:44:07,440 --> 00:44:09,240 Θέλεις να έρθεις για φαγητό; 545 00:44:11,680 --> 00:44:12,680 Ή για ένα ποτό; 546 00:44:17,320 --> 00:44:21,600 Δεν είχα τύχη στα ραντεβού τελευταία. 547 00:44:22,560 --> 00:44:24,200 Συγγνώμη. Ήταν χαζή ιδέα. 548 00:44:24,200 --> 00:44:26,160 Όχι, εγώ συγγνώμη. 549 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Όχι, συγγνώμη. Απλώς... 550 00:44:29,480 --> 00:44:32,920 - Δεν είμαι καλός σ' αυτά. - Δεν είναι αυτό. 551 00:44:35,680 --> 00:44:38,040 Απλώς νομίζω ότι... 552 00:44:40,640 --> 00:44:42,040 είναι ωραία έτσι. 553 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 Έτσι; 554 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 Ναι. 555 00:44:48,120 --> 00:44:49,800 Εσύ στο διαμέρισμά σου, 556 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 εγώ στο δικό μου. 557 00:44:52,320 --> 00:44:55,720 Χωρίς πίεση και χωρίς να εξαρτάται ο ένας από τον άλλον. 558 00:44:56,680 --> 00:44:58,280 Χωρίς να ιδωθούμε; 559 00:45:00,520 --> 00:45:01,600 Χωρίς να ιδωθούμε. 560 00:45:06,640 --> 00:45:08,120 Σ' αρέσει να είσαι μόνος, 561 00:45:09,360 --> 00:45:12,880 και νομίζω ότι... Ότι κι εγώ αυτό χρειάζομαι. 562 00:45:18,160 --> 00:45:19,000 Μα... 563 00:45:20,960 --> 00:45:22,600 Τότε, δεν θα ήμασταν μαζί; 564 00:45:25,520 --> 00:45:26,360 Μαζί... 565 00:45:28,560 --> 00:45:29,520 αλλά χώρια. 566 00:45:34,440 --> 00:45:35,560 Τι λες, γείτονα; 567 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 Πιστεύεις ότι είναι δυνατόν; 568 00:45:42,640 --> 00:45:44,600 - Είναι λίγο περίεργο. - Ναι. 569 00:45:48,920 --> 00:45:50,440 Αλλά νομίζω ότι γίνεται. 570 00:45:52,560 --> 00:45:53,400 Γειτόνισσα. 571 00:46:10,040 --> 00:46:12,920 Είμαι από μια μικρή πόλη, αρκετά απομακρυσμένη. 572 00:46:12,920 --> 00:46:13,880 Από ποια πόλη; 573 00:46:14,400 --> 00:46:18,040 Πρέπει να φέρεις όλα τα πιόνια στην κορυφή της πυραμίδας, 574 00:46:18,040 --> 00:46:19,920 αλλά να σταθούν στο χρώμα σου. 575 00:46:19,920 --> 00:46:21,520 Μικρή τραγουδούσα πολύ. 576 00:46:22,440 --> 00:46:24,360 Δεν σταματούσα ποτέ. Όλη μέρα. 577 00:46:27,640 --> 00:46:29,520 Ο Νάτσο είναι σαν αδερφός μου. 578 00:46:33,200 --> 00:46:35,360 Προτιμάς τα γλυκά ή τα αλμυρά; 579 00:46:35,360 --> 00:46:38,040 Πάντα πίνω μαύρο καφέ. Χωρίς γάλα ή ζάχαρη. 580 00:46:42,240 --> 00:46:43,080 F3. 581 00:46:44,480 --> 00:46:45,560 Το βύθισα; 582 00:46:45,560 --> 00:46:47,000 Μπαμ και μπλουμ! 583 00:46:50,720 --> 00:46:53,040 Κοίτα. Είναι ο Μέρφι. Τον βλέπεις; 584 00:46:53,560 --> 00:46:55,240 Είναι ο καλύτερος καουμπόης. 585 00:46:56,760 --> 00:46:58,120 Καλημέρα, γειτόνισσα. 586 00:47:17,280 --> 00:47:19,680 Ο τύπος στο τραπέζι έξι είναι βλάκας. 587 00:47:20,200 --> 00:47:23,960 Με ρώτησε αν το σπανάκι είναι βιολογικό. 588 00:47:23,960 --> 00:47:26,920 Του μοιάζω για ειδικός στη γεωργία; 589 00:47:31,920 --> 00:47:32,760 Τι τρέχει; 590 00:47:35,200 --> 00:47:37,120 Ο ήλιος είναι δυνατός σήμερα. 591 00:47:37,120 --> 00:47:39,960 Αν πλησιάσω τα παράθυρα, θα βγάλω πανάδες. 592 00:47:39,960 --> 00:47:42,720 Κοίτα. Σύνελθε, αλλιώς θα πάρεις πόδι. 593 00:47:42,720 --> 00:47:45,800 Αρκετά προβλήματα έχω. Κουνήσου. 594 00:47:58,520 --> 00:48:00,960 Δύο βίγκαν μάφιν με σοκολάτα και σουσάμι. 595 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 Συγγνώμη. Είσαι καλά; 596 00:48:07,080 --> 00:48:10,480 Ναι. Σήμερα είναι η τυχερή σας μέρα, γιατί κάνουμε έρευνα. 597 00:48:10,480 --> 00:48:13,280 Από ένα ως πέντε, πόσο βάζετε στην εξυπηρέτηση; 598 00:48:13,800 --> 00:48:14,640 Κολιμπρί; 599 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 Όσκαρ! 600 00:48:18,800 --> 00:48:21,880 Γεια. Τι σύμπτωση! 601 00:48:21,880 --> 00:48:25,200 Συνήθως δεν έρχομαι εδώ, οπότε... Ξέρεις. 602 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 Δεν κάθεσαι; 603 00:48:27,680 --> 00:48:29,120 Όχι, δεν μπορώ. 604 00:48:29,720 --> 00:48:30,560 Γιατί; 605 00:48:31,080 --> 00:48:32,320 Γιατί έχω ραντεβού. 606 00:48:32,320 --> 00:48:33,600 Με ποιον; 607 00:48:33,600 --> 00:48:34,520 Μ' εμένα. 608 00:48:36,040 --> 00:48:37,200 Έχουμε ραντεβού. 609 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 - Μ' αυτήν. - Κάρμεν. 610 00:48:39,600 --> 00:48:40,520 Όσκαρ. 611 00:48:41,640 --> 00:48:43,440 Γιατί δεν κάθεστε και οι δύο; 612 00:48:47,360 --> 00:48:50,920 Το σμούθι με σπανάκι, μπανάνα και τζίντζερ είναι καλούτσικο. 613 00:48:51,960 --> 00:48:55,800 Παρεμπιπτόντως, κοίταζα τις εγγραφές για την οντισιόν. 614 00:48:56,320 --> 00:48:58,760 Υπάρχουν πάνω από 200 υποψήφιοι. 615 00:48:58,760 --> 00:49:00,040 Διπλάσιοι από πέρσι. 616 00:49:00,600 --> 00:49:01,440 Αλήθεια; 617 00:49:02,400 --> 00:49:04,240 Μην ανησυχείς. Θα σκίσεις. 618 00:49:04,240 --> 00:49:06,320 Ας δούμε αν θα μας σερβίρουν. 619 00:49:06,880 --> 00:49:09,360 Η εξυπηρέτηση εδώ είναι κάκιστη. 620 00:49:09,360 --> 00:49:10,280 Συγγνώμη. 621 00:49:10,280 --> 00:49:11,560 Να παραγγείλουμε; 622 00:49:12,480 --> 00:49:14,040 Ναι, φυσικά. 623 00:49:20,440 --> 00:49:23,000 Τι θα θέλατε, κυρίες μου; 624 00:49:23,000 --> 00:49:25,200 Νερό. Να μην είναι κρύο, παρακαλώ. 625 00:49:29,760 --> 00:49:31,240 Κι εσύ, Βαλεντίνα; 626 00:49:33,080 --> 00:49:33,920 Τίποτα. 627 00:49:33,920 --> 00:49:38,720 Είσαι σίγουρη, καλή μου; Δεν θες έναν χυμό ανανά; 628 00:49:39,480 --> 00:49:42,600 - Έναν καφέ; Ένα τζιν με τόνικ; Ένα... - Όχι, τίποτα. 629 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 - Φέρτε ένα ρόιμπος. - Μπορεί και μόνη της. 630 00:49:45,160 --> 00:49:47,560 Αποφάσισε, παρακαλώ. 631 00:49:47,560 --> 00:49:51,080 Η σερβιτόρα μου κάνει διάλειμμα κι έπεσε δουλειά. 632 00:49:51,080 --> 00:49:52,000 Ένα ρόιμπος. 633 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 - Ένα ρόιμπος; - Ναι. 634 00:49:59,720 --> 00:50:00,560 Να πάρει. 635 00:50:00,560 --> 00:50:02,600 - Τι; - Μου έκλεψαν το πορτοφόλι. 636 00:50:04,880 --> 00:50:06,960 Κάρμεν, εκεί είναι. Το βλέπω. 637 00:50:06,960 --> 00:50:09,080 Όχι, Βαλεντίνα, το άλλο πορτοφόλι. 638 00:50:09,080 --> 00:50:12,480 Το άλλο πορτοφόλι; Πού το είδες τελευταία φορά; 639 00:50:13,960 --> 00:50:14,880 Στο μετρό. 640 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 Όταν ήμασταν στο μετρό, θυμάσαι; 641 00:50:18,040 --> 00:50:19,400 Ναι. Νωρίτερα. 642 00:50:19,400 --> 00:50:20,640 Δεν το πιστεύω. 643 00:50:20,640 --> 00:50:23,800 Πρέπει να πάω στο τμήμα. Θεέ μου, μεγάλη ταλαιπωρία. 644 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 Όσκαρ. Μπορείς να με πας; 645 00:50:25,680 --> 00:50:28,560 Φυσικά, αλλά υπάρχει αστυνομικό τμήμα εδώ κοντά. 646 00:50:29,280 --> 00:50:31,400 Ναι, αλλά είμαι σε κακή κατάσταση. 647 00:50:31,400 --> 00:50:34,200 Αρχίζω να ζαλίζομαι. Έχω σύνδρομο υπεραερισμού. 648 00:50:34,200 --> 00:50:35,600 Οπότε, έλα. Πάμε. 649 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Μη φοβάσαι. Θα σε πάω. 650 00:50:38,200 --> 00:50:39,440 Εσύ δεν θα έρθεις; 651 00:50:39,440 --> 00:50:41,360 Όχι, θα πας σπίτι για εξάσκηση. 652 00:50:42,200 --> 00:50:45,440 Μη χάνεις χρόνο. Υπάρχουν 200 υποψήφιοι, Βαλεντίνα. 653 00:50:45,440 --> 00:50:46,360 Έλα. Πάμε. 654 00:50:49,720 --> 00:50:52,640 - Θα τα πούμε άλλη φορά. - Φυσικά, άλλη φορά. 655 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 Πάμε. 656 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 Από εκεί; 657 00:51:01,600 --> 00:51:03,120 Αυτός με έφερε στην πόλη. 658 00:51:03,720 --> 00:51:05,640 Βρήκε τους καλύτερους δασκάλους. 659 00:51:06,920 --> 00:51:08,080 Με ανακάλυψε. 660 00:51:09,240 --> 00:51:12,400 - Του χρωστάω τα πάντα. - Όχι και τα πάντα. 661 00:51:12,920 --> 00:51:14,600 Έπαιζες πριν τον γνωρίσεις. 662 00:51:14,600 --> 00:51:16,760 Αλλά ήθελα να γίνω τραγουδίστρια. 663 00:51:16,760 --> 00:51:17,760 Το φαντάζεσαι; 664 00:51:20,720 --> 00:51:23,880 Αν δεν ήταν αυτός, δεν θα είχα την οντισιόν, Σέμπας. 665 00:51:24,400 --> 00:51:26,200 Ούτε καριέρα ως πιανίστρια. 666 00:51:30,520 --> 00:51:33,640 Κι αν δεν με επιλέξουν; Δεν ξέρω να κάνω τίποτα άλλο. 667 00:51:34,400 --> 00:51:37,880 Τα μόνα που ξέρω είναι να παίζω πιάνο και να σερβίρω. 668 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 Καλά. Όσο για το σερβίρισμα... 669 00:51:42,360 --> 00:51:43,400 Τι; 670 00:51:44,120 --> 00:51:47,440 Είσαι η χειρότερη σερβιτόρα που είχα ποτέ. 671 00:51:47,440 --> 00:51:49,080 Και κάποτε είχα έναν, 672 00:51:49,080 --> 00:51:53,000 ο οποίος ήταν ο μεγαλύτερος τεμπέλης που μπορείς να φανταστείς. 673 00:51:56,760 --> 00:51:59,680 Κοίτα. Δεν ξέρω πολλά από μουσική. 674 00:52:01,240 --> 00:52:02,680 Αλλά ξέρω από ανθρώπους. 675 00:52:03,760 --> 00:52:04,600 Λόγω ηλικίας. 676 00:52:06,960 --> 00:52:10,840 Και ξέρω ότι πίσω από αυτό το εύθραυστο παρουσιαστικό 677 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 είσαι μαχήτρια. 678 00:52:15,320 --> 00:52:17,240 Αλλά πρέπει να το πιστέψεις εσύ, 679 00:52:18,440 --> 00:52:20,800 και να μην περιμένεις να σου το πουν. 680 00:52:21,520 --> 00:52:23,720 Ούτε ο πρώην σου, ούτε η ξαδέρφη σου, 681 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 ούτε καν εγώ. 682 00:52:26,520 --> 00:52:27,960 Δεν χρειάζεσαι κανέναν. 683 00:52:49,480 --> 00:52:50,720 Βελτιώνεσαι συνέχεια. 684 00:52:52,800 --> 00:52:54,920 - Νομίζεις; - Σίγουρα. 685 00:52:57,800 --> 00:52:58,720 Τελείωσες; 686 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Ναι. 687 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 Δέχεσαι παραγγελίες; 688 00:53:04,200 --> 00:53:06,080 Βεβαίως. Σοπέν; 689 00:53:06,960 --> 00:53:07,800 Όχι. 690 00:53:09,480 --> 00:53:12,160 - Θέλω το τραγούδι σου. - Το τραγούδι μου; 691 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Ναι, το τραγούδι σου. 692 00:53:16,520 --> 00:53:18,520 Έχω πολύ καιρό να το παίξω. 693 00:53:19,720 --> 00:53:22,680 Λοιπόν, ίσως είναι ώρα να το παίξεις ξανά. 694 00:53:23,160 --> 00:53:24,000 Όχι; 695 00:53:37,120 --> 00:53:38,040 Ακούγεται καλό. 696 00:53:39,280 --> 00:53:40,120 Συνέχισε. 697 00:53:42,680 --> 00:53:44,280 Ο Μέρφι ανυπομονεί. 698 00:54:05,000 --> 00:54:10,120 Πότε θα μπει ο ήλιος από το παράθυρό μου 699 00:54:12,240 --> 00:54:17,480 Διώχνοντας τις σκιές από το μαξιλάρι μου; 700 00:54:19,160 --> 00:54:24,200 Πότε θα ξυπνήσω δίχως να φοβάμαι 701 00:54:26,040 --> 00:54:31,280 Ότι δεν είμαι αυτό που περιμένουν όλοι; 702 00:54:33,320 --> 00:54:38,560 Μόνο τότε θα είναι αρκετό 703 00:54:39,520 --> 00:54:43,560 Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο 704 00:54:44,600 --> 00:54:47,040 Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες 705 00:54:47,880 --> 00:54:50,320 Θα τολμήσω να χορέψω 706 00:54:50,320 --> 00:54:52,920 Ανάμεσα στον κόσμο 707 00:54:53,680 --> 00:54:55,800 Ό,τι κι αν λένε 708 00:55:18,040 --> 00:55:18,920 Φύγαμε. 709 00:55:21,360 --> 00:55:24,080 Το κόλπο είναι να κόψουμε τα λαχανικά λεπτά, 710 00:55:24,080 --> 00:55:25,880 κι ας μην είναι τέλεια. 711 00:55:27,080 --> 00:55:30,800 - Κατάλαβες; - Ναι. Κατάλαβα. 712 00:55:31,920 --> 00:55:34,200 Εντάξει. Έτοιμη για την μπεσαμέλ; 713 00:55:35,240 --> 00:55:36,280 Πανέτοιμη. 714 00:55:36,280 --> 00:55:38,120 Οι ποσότητες είναι το κλειδί. 715 00:55:38,120 --> 00:55:41,080 Κι ένα μόνο γραμμάριο μπορεί να τη χαλάσει. 716 00:55:42,600 --> 00:55:44,160 Πενήντα γραμμάρια βούτυρο. 717 00:55:47,040 --> 00:55:47,920 Τέλεια. 718 00:55:49,400 --> 00:55:51,720 Και 50 γραμμάρια αλεύρι. 719 00:55:55,880 --> 00:55:57,920 - Όλα καλά; - Ναι. 720 00:56:04,800 --> 00:56:06,440 Δεν ήξερα ότι μαγειρεύεις. 721 00:56:08,160 --> 00:56:10,680 Έχω σκουριάσει, αλλά είναι σαν το ποδήλατο. 722 00:56:10,680 --> 00:56:13,840 Εντάξει. Τώρα, ανακάτεψέ τα όλα με λίγο γάλα. 723 00:56:15,200 --> 00:56:16,040 Με γάλα; 724 00:56:16,040 --> 00:56:17,120 Ναι, με γάλα. 725 00:56:17,640 --> 00:56:18,680 Δεν έχεις γάλα; 726 00:56:23,120 --> 00:56:24,000 Ναι, έχω. 727 00:56:28,400 --> 00:56:31,040 Άνοιξες το γκριλ για να ξεροψηθεί; 728 00:56:31,960 --> 00:56:32,800 Ναι. 729 00:56:44,640 --> 00:56:45,600 Τέλειο. 730 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 Το δικό σου; 731 00:56:54,840 --> 00:56:55,960 Καλό φαίνεται. 732 00:57:00,560 --> 00:57:01,600 Έλα μέσα. 733 00:57:03,040 --> 00:57:05,440 Δείπνο για να ζητήσεις συγγνώμη, έτσι; 734 00:57:06,080 --> 00:57:07,040 - Γεια. - Γεια. 735 00:57:09,840 --> 00:57:11,320 Χαίρομαι που ήρθες. 736 00:57:11,320 --> 00:57:13,400 Τι έγινε; Γιατί μιλάς σιγά; 737 00:57:13,400 --> 00:57:16,200 - Γιατί στολίστηκες; - Τι; Τα μαλλιά μου έφτιαξα. 738 00:57:18,000 --> 00:57:20,160 Γιατί χαμογελάς; Δεν χαμογελάς ποτέ. 739 00:57:20,160 --> 00:57:21,160 Καίγεται κάτι; 740 00:57:21,160 --> 00:57:22,600 Μαγειρεύεις; 741 00:57:23,760 --> 00:57:24,880 Ναι, βέβαια. 742 00:57:28,480 --> 00:57:29,760 Μυρίζεις ωραία. 743 00:57:30,280 --> 00:57:31,120 Τι συμβαίνει; 744 00:57:33,120 --> 00:57:33,960 Τι είναι αυτό; 745 00:57:37,120 --> 00:57:38,520 Γνώρισα κάποιον. 746 00:57:40,240 --> 00:57:41,480 Τέλεια, Βαλεντίνα. 747 00:57:42,280 --> 00:57:43,520 Χαίρομαι πολύ. 748 00:57:45,400 --> 00:57:47,680 - Εννοείς άντρα, σωστά; - Ναι. 749 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Καιρός ήταν, φίλε. Έλα εδώ. 750 00:57:50,160 --> 00:57:52,320 Εντάξει, αρκετά. Πολλές αγκαλιές. 751 00:57:52,320 --> 00:57:53,880 Θέλω να τη γνωρίσεις. 752 00:58:00,800 --> 00:58:01,640 Πού είναι; 753 00:58:01,640 --> 00:58:02,600 Εδώ. 754 00:58:05,240 --> 00:58:06,280 Γεια. 755 00:58:06,280 --> 00:58:08,920 Θεέ μου, Νταβίντ. Τώρα μιλάς στον τοίχο; 756 00:58:12,600 --> 00:58:14,120 - Γεια. - Η γειτόνισσα; 757 00:58:14,120 --> 00:58:15,120 Ναι. Γεια! 758 00:58:15,720 --> 00:58:16,560 Γεια. 759 00:58:18,280 --> 00:58:21,200 - Γεια. Είμαι η Κάρμεν, η ξαδέρφη... - Όχι ονόματα. 760 00:58:21,200 --> 00:58:23,920 Χάρηκα, Κάρμεν. Από δω ο φίλος μου ο Νάτσο. 761 00:58:24,440 --> 00:58:26,720 - Γεια, πώς είσαι; - Γιατί μιλάς έτσι; 762 00:58:26,720 --> 00:58:28,240 - Πάντα έτσι μιλάω. - Όχι. 763 00:58:29,400 --> 00:58:31,000 Λαζάνια. Νοστιμότατα. 764 00:58:32,040 --> 00:58:34,040 - Λαζάνια είναι αυτά; - Σκάσε. 765 00:58:34,760 --> 00:58:37,160 - Να καθίσουμε να φάμε; - Καλή ιδέα. 766 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Κοιτάζοντας τον τοίχο; 767 00:58:38,720 --> 00:58:39,960 Φυσικά. Έλα. 768 00:58:41,160 --> 00:58:42,320 Φαίνονται τέλεια. 769 00:58:42,880 --> 00:58:43,840 Σιγά μην τα φάω. 770 00:58:43,840 --> 00:58:45,760 - Μην αλλάζεις φωνή. - Δεν αλλάζω. 771 00:58:45,760 --> 00:58:46,800 - Κρασί; - Φυσικά. 772 00:58:47,880 --> 00:58:52,280 - Αυτό είναι. Γιατί σου φαίνεται παράξενο; - Ελάτε. Ας σοβαρευτούμε. 773 00:58:52,280 --> 00:58:53,640 Είναι παράξενο. 774 00:58:53,640 --> 00:58:56,320 Ακόμα κι έτσι, εμάς μας αρέσει. 775 00:58:56,320 --> 00:58:58,800 Δεν χρειάζεται να βλεπόμαστε. Ειλικρινά. 776 00:59:00,240 --> 00:59:01,600 Λοιπόν, εγώ νομίζω ότι... 777 00:59:02,680 --> 00:59:04,800 Ότι το καλό μιας σχέσης 778 00:59:04,800 --> 00:59:06,960 είναι η αίσθηση της οικειότητας. 779 00:59:07,680 --> 00:59:11,080 Να είσαι με τον άλλον. Να τον αγγίζεις. Να τον μυρίζεις. 780 00:59:11,080 --> 00:59:12,920 Εσύ τι λες, Νάτσο; 781 00:59:12,920 --> 00:59:16,920 Κι εγώ το ίδιο θα έλεγα. Αλλά υπάρχει κάτι πιο σημαντικό. 782 00:59:16,920 --> 00:59:18,920 - Τι; - Η οπτική επαφή. 783 00:59:18,920 --> 00:59:23,440 Όταν ένα ζευγάρι γνωρίζεται καλά, κοιτάζονται και δεν χρειάζεται να μιλάνε. 784 00:59:24,560 --> 00:59:27,320 - Είναι ρομαντικός. Αλλά έχει δίκιο. - Σωστά; 785 00:59:27,320 --> 00:59:29,840 Ενώ εσείς πρέπει να λέτε τα πάντα. 786 00:59:29,840 --> 00:59:31,720 Χωρίς κρυφά νοήματα. 787 00:59:31,720 --> 00:59:33,760 Τα λέμε. Ποιο είναι το πρόβλημα; 788 00:59:33,760 --> 00:59:38,520 Αυτό που κάνουμε είναι σαν να μιλάμε με έναν ξένο σε μια εφαρμογή. 789 00:59:39,800 --> 00:59:43,600 Αν και ακούγεται παράλογο, πολλές σχέσεις ξεκινούν έτσι, 790 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 χωρίς το ζευγάρι να έχει συναντηθεί. 791 00:59:46,080 --> 00:59:49,360 Ναι. Αλλά έχεις φωτογραφίες για να δεις πώς είναι. 792 00:59:49,960 --> 00:59:53,400 Ναι, εντάξει. Αλλά πώς ξέρεις ότι είναι αληθινές; 793 00:59:54,440 --> 00:59:56,520 Σ' αυτό έχεις δίκιο. 794 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 Δεν έχεις περιέργεια να δεις πώς είναι; 795 00:59:59,960 --> 01:00:01,040 Δεν χρειάζεται. 796 01:00:01,040 --> 01:00:03,200 Ναι, καλά. Περίμενε να σε δει. 797 01:00:04,120 --> 01:00:07,120 Μην αρχίσετε τα περί εσωτερικής ομορφιάς. 798 01:00:07,120 --> 01:00:10,520 Ξέρεις, νομίζω ότι μπορώ να καταλάβω πώς είσαι, Κάρμεν, 799 01:00:10,520 --> 01:00:11,840 με βάση τη φωνή σου. 800 01:00:11,840 --> 01:00:12,880 - Αλήθεια; - Ναι. 801 01:00:12,880 --> 01:00:13,800 Και; 802 01:00:14,360 --> 01:00:16,320 Είσαι προφανώς ψηλή. 803 01:00:17,960 --> 01:00:19,040 Έχεις κοντά μαλλιά 804 01:00:20,080 --> 01:00:21,640 και σκούρα καστανά μάτια. 805 01:00:22,720 --> 01:00:23,680 Τι είναι; 806 01:00:23,680 --> 01:00:25,160 Τίποτα. Καλά τα πας. 807 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 Συνέχισε, σε παρακαλώ. 808 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 Και φοράς γυαλιά. 809 01:00:29,600 --> 01:00:31,320 Καλά. Είναι εντυπωσιακό. 810 01:00:31,320 --> 01:00:33,560 - Το πέτυχες. - Είδες; 811 01:00:33,560 --> 01:00:35,000 Σειρά μου τώρα. 812 01:00:35,000 --> 01:00:35,920 Λέγε. 813 01:00:38,440 --> 01:00:41,400 Έχεις μέτριο ύψος, είσαι μάλλον κοντός. 814 01:00:43,520 --> 01:00:44,600 Και... 815 01:00:45,360 --> 01:00:49,680 Έχεις καστανά μαλλιά, μπλε μάτια και φοράς φούτερ με κουκούλα. 816 01:00:52,280 --> 01:00:54,480 Τι; Πέτυχα τίποτα; 817 01:00:56,680 --> 01:00:57,960 Ναι, λίγο πολύ. 818 01:01:00,760 --> 01:01:02,400 Εντάξει. Πρέπει να φύγω. 819 01:01:02,400 --> 01:01:03,960 Μου άρεσε πολύ όλο αυτό. 820 01:01:03,960 --> 01:01:07,200 Το καλύτερο δείπνο μου μέσα από τοίχο. 821 01:01:07,200 --> 01:01:09,560 Χάρηκα που σας γνώρισα. Ή ό,τι ήταν αυτό. 822 01:01:09,560 --> 01:01:11,320 - Επίσης, Κάρμεν. - Επίσης. 823 01:01:11,840 --> 01:01:14,120 - Ο φίλος σου φαίνεται τέλειος. - Είδες; 824 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 - Σίγουρα θα είναι πανάσχημος. - Κάρμεν. 825 01:01:16,640 --> 01:01:18,720 Λοιπόν; Πώς σου φάνηκε; 826 01:01:19,320 --> 01:01:22,040 - Τι; Καλή. - Καλή; Αυτό μόνο; 827 01:01:22,040 --> 01:01:24,760 Νταβίντ, έχετε τρελαθεί και οι δύο. 828 01:01:24,760 --> 01:01:25,680 Αυτά. 829 01:01:26,440 --> 01:01:27,280 Νάτσο. 830 01:01:33,800 --> 01:01:35,960 Συγγνώμη, είμαι λίγο αγχωμένη. 831 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 Ελπίζω να μην παίζεις έτσι. 832 01:01:43,760 --> 01:01:44,600 Ευχαριστώ. 833 01:02:33,400 --> 01:02:34,600 Όχι! 834 01:02:35,200 --> 01:02:36,040 Όχι! 835 01:02:39,080 --> 01:02:40,520 Αυτό δεν είναι Μπετόβεν. 836 01:02:43,200 --> 01:02:45,440 Η τελειότητα της μουσικής του Μπετόβεν 837 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 είναι το τέμπο της, 838 01:02:48,200 --> 01:02:49,040 το μέτρο της, 839 01:02:49,760 --> 01:02:51,320 οι αρμονίες της. 840 01:02:51,920 --> 01:02:53,880 Δεν παίζεται έτσι ο Μπετόβεν. 841 01:02:54,520 --> 01:02:55,800 Οι μουσικοί μου 842 01:02:55,800 --> 01:03:01,000 πρέπει πρώτα να βλέπουν τους εαυτούς τους ως καλλιτέχνες και μετά ως μέλη ορχήστρας. 843 01:03:01,720 --> 01:03:03,240 Όχι το αντίστροφο. 844 01:03:03,240 --> 01:03:05,160 Δεν είμαι μαέστρος. 845 01:03:06,520 --> 01:03:09,520 Είμαι καλλιτέχνης που καθοδηγεί άλλους καλλιτέχνες. 846 01:03:12,160 --> 01:03:13,880 Αυτά για σήμερα. Ευχαριστώ. 847 01:03:25,080 --> 01:03:26,640 Μον πετί κολιμπρί. 848 01:03:27,160 --> 01:03:28,400 Τι ευχάριστη έκπληξη! 849 01:03:29,920 --> 01:03:30,760 Γεια σου. 850 01:03:31,280 --> 01:03:34,200 Έπρεπε να συμπληρώσω έγγραφα για την οντισιόν. 851 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 Κοντεύει. 852 01:03:37,440 --> 01:03:38,680 Δυο μέρες. 853 01:03:41,440 --> 01:03:42,440 Έχεις άγχος; 854 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 Λιγάκι. 855 01:03:46,920 --> 01:03:48,840 Θα τους θαμπώσεις. Θα δεις. 856 01:03:50,560 --> 01:03:53,520 - Όταν σε είδα να δουλεύεις στο καφέ... - Με είδες; 857 01:03:53,520 --> 01:03:55,240 Φυσικά, κολιμπρί. 858 01:03:58,840 --> 01:04:01,640 - Άριστη η υποκριτική της ξαδέρφης σου. - Μάλιστα. 859 01:04:03,240 --> 01:04:04,920 Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. 860 01:04:06,160 --> 01:04:09,320 Είπες ψέματα, επειδή δεν κέρδισα την εμπιστοσύνη σου. 861 01:04:12,640 --> 01:04:15,200 Να ξέρεις ότι μπορείς να βασίζεσαι πάνω μου. 862 01:04:17,640 --> 01:04:18,960 Για οτιδήποτε θέλεις. 863 01:04:25,160 --> 01:04:26,160 Γεια, γειτόνισσα. 864 01:04:26,640 --> 01:04:27,560 Γείτονα. 865 01:04:27,560 --> 01:04:29,760 Έχω επισκέπτη. Έρχεται ο Όσκαρ. 866 01:04:29,760 --> 01:04:30,840 Ο Όσκαρ; 867 01:04:32,120 --> 01:04:33,000 Ο πρώην μου. 868 01:04:34,440 --> 01:04:37,640 Θέλω τη γνώμη του. Όπως είπα, είναι σπουδαίος μαέστρος. 869 01:04:43,840 --> 01:04:45,640 Είναι πολύ σημαντικό για μένα. 870 01:04:46,240 --> 01:04:47,440 Μη μιλήσεις καθόλου. 871 01:04:48,000 --> 01:04:48,920 Τα λέμε μετά. 872 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 Εντάξει. 873 01:04:59,320 --> 01:05:00,760 - Γεια. - Γεια. 874 01:05:01,280 --> 01:05:02,480 Ευχαριστώ που ήρθες. 875 01:05:06,000 --> 01:05:08,120 Ελπίζω να μη μου χαράξουν το αμάξι. 876 01:05:10,920 --> 01:05:11,760 Μ' αρέσει. 877 01:05:12,960 --> 01:05:13,800 Ναι. 878 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 Ειλικρινά. 879 01:05:17,600 --> 01:05:18,960 Έχει ένα κάποιο 880 01:05:18,960 --> 01:05:20,360 σαρμ. 881 01:05:20,360 --> 01:05:21,520 Σαρμ; 882 01:05:21,520 --> 01:05:22,880 Αλλά κάτι λείπει. 883 01:05:35,720 --> 01:05:36,840 Το βρήκες! 884 01:05:36,840 --> 01:05:37,960 Βασικά, όχι. 885 01:05:37,960 --> 01:05:39,880 Θα χάθηκε στη μετακόμιση. 886 01:05:39,880 --> 01:05:42,920 Αλλά ήμουν στο Παρίσι και γύρισα όλες τις αντικερί 887 01:05:42,920 --> 01:05:44,360 για να βρω ένα ίδιο. 888 01:05:44,360 --> 01:05:45,440 Ναι, καλά. Όλες. 889 01:05:49,000 --> 01:05:50,280 Ξεκινάμε, λοιπόν; 890 01:05:51,000 --> 01:05:51,840 Πάμε. 891 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 Ίσιωσε την πλάτη. 892 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 Χαλάρωσε. 893 01:06:18,400 --> 01:06:19,280 Καλύτερα τώρα. 894 01:06:22,160 --> 01:06:23,000 Τα χέρια σου. 895 01:06:35,960 --> 01:06:37,280 Περίμενε. 896 01:06:49,240 --> 01:06:50,520 Βαλεντίνα, σταμάτα. 897 01:06:51,040 --> 01:06:53,240 Είσαι αφηρημένη, μον πετί κολιμπρί. 898 01:06:53,840 --> 01:06:56,080 - Να σου φτιάξω ρόιμπος; - Όχι. 899 01:06:56,080 --> 01:06:57,840 Μπορώ να το κάνω. Ειλικρινά. 900 01:06:58,640 --> 01:06:59,800 Δεν ξέρω γιατί... 901 01:06:59,800 --> 01:07:01,880 Μπορείς να το παίξεις καλύτερα. 902 01:07:04,120 --> 01:07:05,480 Πάντα πίστευα σ' εσένα. 903 01:07:06,720 --> 01:07:07,680 Το ξέρεις, έτσι; 904 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 Αλλά, δεν ξέρω, 905 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 ίσως όλα αυτά σου πέφτουν πολλά. 906 01:07:16,240 --> 01:07:18,000 Το διαμέρισμα, η δουλειά... 907 01:07:19,520 --> 01:07:23,320 Ίσως, μέχρι την οντισιόν μόνο, να πρέπει να γυρίσεις σπίτι. 908 01:07:24,040 --> 01:07:24,880 Όχι. 909 01:07:25,680 --> 01:07:28,200 Όχι. Το συζητήσαμε ήδη, Όσκαρ. 910 01:07:28,200 --> 01:07:29,480 Και κοίτα πώς είσαι. 911 01:07:29,480 --> 01:07:30,920 Ξέρω πόσο καλά παίζεις. 912 01:07:31,920 --> 01:07:34,640 Θέλω να δείξεις τις δυνατότητές σου. 913 01:07:37,080 --> 01:07:38,000 Βαλεντίνα, 914 01:07:38,760 --> 01:07:39,760 μου λείπεις πολύ. 915 01:07:43,080 --> 01:07:44,040 Νομίζω ότι... 916 01:07:44,960 --> 01:07:46,360 Kαλύτερα να φύγεις. 917 01:07:46,880 --> 01:07:49,160 Συγγνώμη. Αν θες, παίξε κάτι άλλο. 918 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 Τι είναι αυτό; 919 01:07:54,320 --> 01:07:56,560 Είναι απλώς θόρυβος από τον δρόμο. 920 01:07:56,560 --> 01:07:59,360 Μερικές φορές, ο άνεμος τον παραμορφώνει. 921 01:07:59,360 --> 01:08:01,640 Ακούς θόρυβο όταν δεν το περιμένεις. 922 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 - Πρέπει να φύγεις. - Συγγνώμη, παρασύρθηκα. 923 01:08:05,920 --> 01:08:07,520 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 924 01:08:07,520 --> 01:08:10,320 - Συγγνώμη. - Όχι, εγώ συγγνώμη. 925 01:08:10,840 --> 01:08:13,240 Εντάξει, αλλά αν χρειαστείς κάτι... 926 01:08:13,240 --> 01:08:14,640 Ναι. Ευχαριστώ. 927 01:08:19,640 --> 01:08:21,080 Μα γιατί το έκανες αυτό; 928 01:08:21,080 --> 01:08:22,800 "Μον πετί κολιμπρί"; 929 01:08:23,800 --> 01:08:24,640 Σοβαρά τώρα; 930 01:08:24,640 --> 01:08:28,440 - Είναι απλώς ένα χαϊδευτικό. - Πώς μπορούσες να είσαι μαζί του; 931 01:08:29,040 --> 01:08:31,160 Η σχέση μου μαζί του δεν σε αφορά. 932 01:08:31,160 --> 01:08:33,000 Κι ο τρόπος που σου μιλάει; 933 01:08:33,000 --> 01:08:35,320 - Ας μην άκουγες. - Και τι να έκανα; 934 01:08:35,320 --> 01:08:37,760 Δεν ξέρω. Εγώ θα ήμουν διακριτική. 935 01:08:37,760 --> 01:08:39,760 Ήθελες να μείνεις μόνη μαζί του; 936 01:08:40,400 --> 01:08:41,800 Μα τι λες; 937 01:08:41,800 --> 01:08:43,560 Μπορούσες να μας συστήσεις. 938 01:08:44,400 --> 01:08:47,840 Αυτό δα μου έλειπε. Να ζηλεύεις τον Όσκαρ. 939 01:08:48,360 --> 01:08:52,560 Μπορούμε να έχουμε σχέση δίχως αμοιβαία εμπιστοσύνη; 940 01:08:52,560 --> 01:08:53,600 Ναι. 941 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 Δηλαδή, όχι. 942 01:08:54,840 --> 01:08:56,520 - Περίμενε. Τι... - Κοίτα. 943 01:08:56,520 --> 01:08:59,440 Δεν θέλω κανείς να μου λέει πώς να ζω τη ζωή μου. 944 01:08:59,960 --> 01:09:01,400 Βαρέθηκα. 945 01:09:01,400 --> 01:09:02,440 Βαρέθηκα! 946 01:09:02,440 --> 01:09:03,800 Δεν αντέχω άλλο. 947 01:09:03,800 --> 01:09:05,920 Δεν ξέρεις πώς έφτασα ως εδώ. 948 01:09:05,920 --> 01:09:08,560 Δεν θα αφήσω κανέναν να το χαλάσει. 949 01:09:09,080 --> 01:09:10,320 Δεν θα με ελέγχεις. 950 01:09:13,240 --> 01:09:14,080 Κατανοητό; 951 01:09:19,680 --> 01:09:20,520 Απόλυτα. 952 01:09:28,520 --> 01:09:32,280 Το πιστεύεις ότι ο πρώτος μας καβγάς ήταν σκηνή ζηλοτυπίας; 953 01:09:32,800 --> 01:09:35,880 Δεν καταλαβαίνω. Δεν έχει λόγο να μη με εμπιστεύεται. 954 01:09:38,080 --> 01:09:39,720 Κάρμεν, με ακούς; 955 01:09:40,800 --> 01:09:42,680 Ναι, συγγνώμη. 956 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Απλώς μιλούσα με... 957 01:09:44,800 --> 01:09:48,960 Θυμάσαι τον τύπο από το πρακτορείο που σου έλεγα; Τον γλυκούλη; 958 01:09:48,960 --> 01:09:52,760 Μου στέλνει μηνύματα, και προσπαθούμε να συναντηθούμε. 959 01:09:53,600 --> 01:09:57,520 Αλλά είναι δύσκολο, γιατί δεν μπορούμε να πάμε στο σπίτι μου, και 960 01:09:58,040 --> 01:09:58,920 αυτός μένει 961 01:09:59,640 --> 01:10:00,600 με τη μαμά του. 962 01:10:01,720 --> 01:10:04,080 - Με τη μαμά του; - Αυτό θεωρείς περίεργο; 963 01:10:05,560 --> 01:10:06,600 Καλά. 964 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 Πρέπει να βιαστώ. 965 01:10:08,520 --> 01:10:11,160 Να με ενημερώνεις για το δράμα σου. 966 01:10:11,160 --> 01:10:12,280 - Τσάο. - Γεια. 967 01:10:20,560 --> 01:10:21,440 Σέμπας. 968 01:10:23,120 --> 01:10:25,520 Θέλω μια χάρη. Είναι καλή στιγμή; 969 01:10:25,520 --> 01:10:26,560 Καλή στιγμή; 970 01:10:27,240 --> 01:10:29,680 Δεν είχα καλή στιγμή από όταν γεννήθηκα, 971 01:10:29,680 --> 01:10:31,280 τον Μάιο του 1960. 972 01:10:31,280 --> 01:10:32,240 Τι θέλεις; 973 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 Θέλω ρεπό αύριο. 974 01:10:38,840 --> 01:10:39,960 Ναι, φυσικά. 975 01:10:40,480 --> 01:10:43,680 - Εντάξει; - Ναι. Είναι για την οντισιόν, έτσι; 976 01:10:45,120 --> 01:10:47,720 Ναι. Μάλλον δεν θα με πάρουν, αλλά... 977 01:10:47,720 --> 01:10:48,800 Θα σε πάρουν. 978 01:10:49,520 --> 01:10:53,240 Κι όταν το κάνουν, μπορείς να φέρεις πίσω την ποδιά 979 01:10:54,080 --> 01:10:56,680 και να με αποχαιρετήσεις. Θα σε πάρουν. 980 01:11:06,360 --> 01:11:07,240 Πάψε. 981 01:11:22,320 --> 01:11:23,160 Τι; 982 01:12:05,800 --> 01:12:06,640 Γείτονα; 983 01:12:11,200 --> 01:12:13,000 Μπορώ να κάνω εξάσκηση απόψε; 984 01:12:23,120 --> 01:12:24,160 Γείτονα; 985 01:12:27,080 --> 01:12:28,200 Κάνε ό,τι θέλεις. 986 01:12:29,520 --> 01:12:33,440 - Ήμουν στη δουλειά όλη μέρα και... - Δεν μου χρωστάς εξηγήσεις. 987 01:12:40,000 --> 01:12:42,640 - Κοίτα, αν είναι για νωρίτερα... - Ξέχνα το. 988 01:12:43,240 --> 01:12:44,280 Δεν έχει σημασία. 989 01:12:45,000 --> 01:12:46,240 Κάνε ό,τι θες. 990 01:12:56,120 --> 01:12:57,320 Δεν θες να μιλήσεις; 991 01:13:03,520 --> 01:13:05,120 Δεν έχουμε τίποτα να πούμε. 992 01:13:16,880 --> 01:13:18,760 Ξέρεις ότι τα ακούω όλα. 993 01:13:18,760 --> 01:13:22,680 Κι εγώ που νόμιζα πως είχαμε κάτι ξεχωριστό. 994 01:13:26,200 --> 01:13:28,840 - Γείτονα. - Μπορείς να με αφήσεις ήσυχο; 995 01:13:42,680 --> 01:13:43,520 Κοίτα. 996 01:13:46,160 --> 01:13:48,720 Ενίοτε τα πράγματα δεν είναι όπως φαίνονται. 997 01:13:50,960 --> 01:13:52,680 Δεν ήμουν εδώ το απόγευμα. 998 01:13:53,720 --> 01:13:55,720 Αλλά εσύ δεν εμπιστεύεσαι κανέναν. 999 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 Το σκέφτηκα. Αυτό δεν βγάζει πουθενά. 1000 01:14:07,000 --> 01:14:08,480 Βασικά, ήταν χαζή ιδέα. 1001 01:14:11,880 --> 01:14:15,440 Τελικά, ήταν καλό που δεν είδαμε ο ένας τον άλλον. 1002 01:14:16,800 --> 01:14:18,160 Θα βρω άλλο διαμέρισμα. 1003 01:14:19,560 --> 01:14:21,800 Κάτι που έπρεπε να είχα κάνει εξαρχής. 1004 01:14:30,000 --> 01:14:32,680 Είσαι απίστευτη. Μπορούσες να με ειδοποιήσεις. 1005 01:14:34,880 --> 01:14:35,760 Συγγνώμη. 1006 01:14:38,320 --> 01:14:40,000 Θα του το εξηγήσω εγώ. 1007 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 Δεν υπάρχει λόγος. 1008 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 Βασικά, σκέφτομαι να μετακομίσω. 1009 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 Δεν το πιστεύω. 1010 01:14:50,280 --> 01:14:51,720 Αυτό κάνεις κάθε φορά. 1011 01:14:52,760 --> 01:14:56,320 Θέλεις να ξεφύγεις από μια νέα σχέση, 1012 01:14:57,280 --> 01:14:59,400 επειδή φοβάσαι τι θα συμβεί; 1013 01:14:59,400 --> 01:15:00,440 Τι να συμβεί 1014 01:15:01,320 --> 01:15:03,160 με κάποιον που δεν έχω καν δει; 1015 01:15:03,800 --> 01:15:04,640 Τι έχουμε; 1016 01:15:05,240 --> 01:15:08,880 Είναι γελοίο. Μιλάμε μέσα από έναν τοίχο. 1017 01:15:09,480 --> 01:15:10,400 Μαμά; 1018 01:15:10,400 --> 01:15:11,960 - Γεια. - Γεια σου, μικρέ. 1019 01:15:11,960 --> 01:15:15,000 - Γεια σου, θεία. - Τι τρέχει, σε ξυπνήσαμε; 1020 01:15:15,000 --> 01:15:17,200 Όχι, είδα έναν εφιάλτη. 1021 01:15:17,200 --> 01:15:19,960 Μην ανησυχείς. Θα γυρίσουμε το μαξιλάρι. 1022 01:15:21,920 --> 01:15:25,920 Αυτό που έχεις με τον γείτονά σου πολλά ζευγάρια δεν το έχουν. 1023 01:15:28,160 --> 01:15:29,240 Έλα. 1024 01:15:29,240 --> 01:15:32,040 Μαμά, να μου τραγουδήσει η θεία; 1025 01:15:32,040 --> 01:15:34,640 Είναι κουρασμένη. Θα σου τραγουδήσω εγώ. 1026 01:15:34,640 --> 01:15:36,840 Όχι, μαμά, εσύ δεν τραγουδάς καλά. 1027 01:15:37,760 --> 01:15:40,080 Ευχαριστώ. Λατρεύω την ειλικρίνειά σου. 1028 01:15:43,200 --> 01:15:45,160 - Γεια. - Γεια, Νταβίντ. 1029 01:15:45,960 --> 01:15:46,800 Γεια. 1030 01:15:46,800 --> 01:15:48,880 Δεν σου αρέσουν οι ιδέες μου. 1031 01:15:48,880 --> 01:15:50,320 - Γεια. - Δεν θα πετύχει. 1032 01:15:50,320 --> 01:15:51,240 Μ' αρέσει. 1033 01:15:51,240 --> 01:15:54,200 Για να κερδίσεις, πας τα πιόνια στην κορυφή. 1034 01:15:54,200 --> 01:15:55,880 - Σωστά, Νταβίντ; - Τι τρέχει; 1035 01:15:55,880 --> 01:15:58,280 Ο Νάτσο θέλει να αλλάξει τους κανόνες. 1036 01:15:58,280 --> 01:16:00,960 {\an8}-Είπαμε. Δεν θα έχουμε ομάδες χρωμάτων. - Ναι. 1037 01:16:00,960 --> 01:16:03,920 {\an8}-Παίρνεις πάντα το μέρος του. Κοίτα! - Εγώ; Όχι. 1038 01:16:03,920 --> 01:16:06,400 {\an8}Με κόκκινο και μονό αριθμό, κερδίζεις. 1039 01:16:06,400 --> 01:16:09,640 {\an8}-Όχι, δεν κερδίζεις έτσι. - Βλέπεις; Κέρδισα! 1040 01:16:10,240 --> 01:16:12,400 Μαρία, αυτό είναι πολύ περίπλοκο. 1041 01:16:12,400 --> 01:16:14,840 Καημενούλη, είναι δύσκολο για σένα; 1042 01:16:15,520 --> 01:16:16,880 Έκλεψες! 1043 01:16:16,880 --> 01:16:19,080 Όχι, έτσι παίζεται το Breaking Mind. 1044 01:16:30,120 --> 01:16:32,880 Δεν κέρδισες. Με μονό αριθμό, πας πίσω. 1045 01:16:32,880 --> 01:16:35,520 Όχι. Έτσι, όλα τα κόκκινα μπήκαν. 1046 01:16:35,520 --> 01:16:39,040 - Όχι, δεν μπήκαν. - Νταβίντ, μη θυμώνεις. Μάθε να χάνεις. 1047 01:16:39,040 --> 01:16:41,760 - Εσύ να μάθεις. - Έκλεψες. 1048 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 Πάντα κάνετε κόμμα εναντίον μου. 1049 01:16:45,200 --> 01:16:46,960 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε πάλι. 1050 01:16:46,960 --> 01:16:49,200 Πόσα κόκκινα έχει ο καθένας; 1051 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 ΞΕΠΟΥΛΗΜΑ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΚΛΕΙΝΕΙ 1052 01:17:43,480 --> 01:17:44,520 Καλημέρα. 1053 01:17:48,200 --> 01:17:50,880 - Γιατί δεν μου το είπες; - Ήθελα να σου το πω. 1054 01:17:50,880 --> 01:17:52,280 Όλο αυτό σκεφτόμουν. 1055 01:17:53,240 --> 01:17:55,680 Θα σου το έλεγα όταν θα ένιωθες καλύτερα. 1056 01:17:56,440 --> 01:17:57,760 Αλλά πάνε τρία χρόνια. 1057 01:18:00,720 --> 01:18:04,440 Το κράτησα ανοιχτό χάρη στα δικαιώματα του Breaking Mind, 1058 01:18:05,280 --> 01:18:06,760 αλλά οι πωλήσεις πέφτουν. 1059 01:18:07,280 --> 01:18:08,920 Λίγοι μπαίνουν εδώ πια. 1060 01:18:17,200 --> 01:18:18,520 Εσύ τι κάνεις εδώ; 1061 01:18:19,360 --> 01:18:21,600 Τι κάνω; Ήρθα να σε δω. 1062 01:18:21,600 --> 01:18:22,520 Ναι, καλά. 1063 01:18:25,600 --> 01:18:26,560 Τα σκάτωσες. 1064 01:18:27,360 --> 01:18:30,160 - Τα σκάτωσες με την κοπέλα. - Δεν έβγαζε πουθενά. 1065 01:18:31,080 --> 01:18:32,280 Ήταν χαζή ιδέα. 1066 01:18:32,280 --> 01:18:34,160 Για να καταλάβω. 1067 01:18:34,160 --> 01:18:35,680 Γνωρίζεις μια κοπέλα, 1068 01:18:35,680 --> 01:18:39,920 η οποία περιέργως φαίνεται καλή και ανέχεται τον κωλοχαρακτήρα σου, 1069 01:18:39,920 --> 01:18:41,720 και την αφήνεις να φύγει; 1070 01:18:41,720 --> 01:18:44,080 Δεν την άφησα να φύγει. Εκείνη έφυγε. 1071 01:18:44,600 --> 01:18:46,200 Τρέξε πίσω της. Τι κάθεσαι; 1072 01:18:47,200 --> 01:18:50,000 Δεν έχω χρόνο. Πρέπει να τελειώσω το Ultimax. 1073 01:18:51,000 --> 01:18:52,640 Στον διάολο το Ultimax. 1074 01:18:57,640 --> 01:19:00,520 Bρες καλύτερη δικαιολογία, μην κατηγορείς αυτήν. 1075 01:19:09,000 --> 01:19:12,200 Ξέρω ότι ήταν η κοπέλα σου, αλλά κι εμένα μου λείπει. 1076 01:19:13,240 --> 01:19:14,320 Ήταν η αδερφή μου. 1077 01:19:16,600 --> 01:19:18,600 Θα τη συνόδευα στην εκκλησία 1078 01:19:18,600 --> 01:19:21,680 και θα έβγαζα λόγο ως κουλ κουνιάδος. 1079 01:19:25,760 --> 01:19:26,880 Αλλά εκείνη έφυγε. 1080 01:19:28,680 --> 01:19:29,880 Όλα αυτά χάθηκαν. 1081 01:19:29,880 --> 01:19:31,240 Η Μαρία έφυγε. 1082 01:19:31,920 --> 01:19:34,440 Πρέπει να πάρεις πίσω τη ζωή σου. 1083 01:19:35,200 --> 01:19:37,800 Ή να χτίσεις μια νέα ζωή. 1084 01:19:37,800 --> 01:19:39,800 Εσύ είσαι καλός στο χτίσιμο. 1085 01:21:00,720 --> 01:21:02,080 Καλώς. Αρκεί. 1086 01:21:10,080 --> 01:21:11,520 Το νούμερο 142; 1087 01:21:42,240 --> 01:21:43,760 Μπετόβεν, παρακαλώ. 1088 01:22:58,640 --> 01:22:59,520 Γειτόνισσα. 1089 01:23:01,680 --> 01:23:03,040 Γειτόνισσα. 1090 01:23:04,280 --> 01:23:06,200 - Γειτόνισσα. - Τι κάνεις εδώ; 1091 01:23:08,960 --> 01:23:11,360 Γιατί παίζεις έτσι; Μπορείς καλύτερα. 1092 01:23:12,920 --> 01:23:13,920 Έτσι. 1093 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 Αυτό είναι. Θύμωσε. 1094 01:23:18,720 --> 01:23:22,000 - Παίξε όπως ξέρουμε ότι μπορείς. - Άσε με ήσυχη. Φύγε. 1095 01:23:25,560 --> 01:23:27,640 Τι κάνετε; Δεν πρέπει να είστε εδώ. 1096 01:23:27,640 --> 01:23:29,520 Μια στιγμή. Είναι σημαντικό. 1097 01:23:30,920 --> 01:23:32,720 Κοίτα, έχεις δίκιο, εντάξει; 1098 01:23:33,720 --> 01:23:36,960 Είμαι ο πιο αφόρητος άνθρωπος και τελείως ηλίθιος. 1099 01:23:37,840 --> 01:23:40,840 Που σε απογοήτευσε, αλλά πιστεύει ακόμα σ' εσένα. 1100 01:23:41,880 --> 01:23:44,200 Οπότε, δείξε τους πώς παίζουν Μπετόβεν. 1101 01:23:51,480 --> 01:23:53,160 Φεύγω. Μην ανησυχείτε. 1102 01:23:57,800 --> 01:23:58,800 Πολύ καλά. 1103 01:24:00,360 --> 01:24:02,160 Ευχαριστούμε πολύ. Επόμενος. 1104 01:24:02,800 --> 01:24:04,160 Το νούμερο 143. 1105 01:24:06,800 --> 01:24:09,480 Παρακαλώ, αφήστε χώρο στον επόμενο υποψήφιο. 1106 01:24:28,640 --> 01:24:33,280 Πότε θα μπει ο ήλιος από το παράθυρό μου 1107 01:24:34,320 --> 01:24:39,080 Διώχνοντας τις σκιές από το μαξιλάρι μου; 1108 01:24:40,680 --> 01:24:44,960 Πότε θα ξυπνήσω δίχως να φοβάμαι 1109 01:24:46,440 --> 01:24:50,880 Ότι δεν είμαι αυτό που περιμένουν όλοι; 1110 01:24:52,880 --> 01:24:58,280 Μόνο τότε θα είναι αρκετό 1111 01:24:59,000 --> 01:25:02,960 Να είμαι ο εαυτός μου και τίποτα άλλο 1112 01:25:04,800 --> 01:25:07,120 Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες 1113 01:25:07,760 --> 01:25:09,560 Θα τολμήσω να χορέψω 1114 01:25:10,720 --> 01:25:12,960 Ανάμεσα στον κόσμο 1115 01:25:13,680 --> 01:25:16,040 Ό,τι κι αν λένε 1116 01:25:16,040 --> 01:25:18,600 Ο ήλιος θα βγει 1117 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 Θα βρω ξανά τον εαυτό μου 1118 01:25:22,800 --> 01:25:25,520 Το κορίτσι που ήμουν 1119 01:25:25,520 --> 01:25:28,800 Που δεν φοβάται το παιχνίδι 1120 01:25:31,160 --> 01:25:32,440 Φύγετε, σας παρακαλώ. 1121 01:25:33,040 --> 01:25:34,000 Πηγαίνετε. 1122 01:25:34,000 --> 01:25:38,080 Πότε θα μπορέσω να κοιτάξω στον καθρέφτη 1123 01:25:39,720 --> 01:25:41,160 Και να δω τα προτερήματα 1124 01:25:41,160 --> 01:25:43,920 Όχι τις ανασφάλειές μου; 1125 01:25:45,760 --> 01:25:50,280 Πότε θα ακολουθήσω την καρδιά μου ξανά; 1126 01:25:51,680 --> 01:25:55,880 Πότε θα πάψω να νοιάζομαι για τα λάθη; 1127 01:25:58,000 --> 01:26:03,200 Μόνο τότε θα είναι αρκετό 1128 01:26:04,000 --> 01:26:07,760 Να κάνω αυτό που θέλω Και τίποτα παραπάνω 1129 01:26:09,920 --> 01:26:12,320 Το ξέρω ότι μια από αυτές τις μέρες 1130 01:26:12,960 --> 01:26:14,960 Θα τολμήσω να χορέψω 1131 01:26:15,880 --> 01:26:18,520 Ανάμεσα στον κόσμο 1132 01:26:18,520 --> 01:26:20,960 Ό,τι κι αν λένε 1133 01:26:21,440 --> 01:26:23,880 Ο ήλιος θα βγει 1134 01:26:24,720 --> 01:26:28,040 Θα βρω ξανά τον εαυτό μου 1135 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Το κορίτσι που ήμουν 1136 01:26:30,680 --> 01:26:36,440 Που δεν φοβάται το παιχνίδι 1137 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 - Μπράβο! - Μπράβο! 1138 01:26:52,320 --> 01:26:53,320 - Μπράβο! - Μπράβο! 1139 01:26:53,920 --> 01:26:55,040 - Μπράβο! - Μπράβο! 1140 01:26:58,680 --> 01:26:59,680 Μπράβο, ξαδέρφη! 1141 01:27:17,240 --> 01:27:20,200 - Συγχαρητήρια. Ήταν καταπληκτικό. - Ήταν υπέροχο. 1142 01:27:20,200 --> 01:27:23,440 - Δεν θα συμφωνήσουν οι κριτές, αλλά... - Τι ξέρουν αυτοί; 1143 01:27:23,440 --> 01:27:24,960 Ένα μάτσο σνομπ είναι. 1144 01:27:25,560 --> 01:27:26,440 Δεσποινίς. 1145 01:27:34,040 --> 01:27:37,160 Σίγουρα καταλαβαίνετε ότι χάσαμε τον χρόνο μας. 1146 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Ναι. 1147 01:27:39,760 --> 01:27:42,880 - Ναι, και λυπάμαι πολύ. - Μη ζητάτε συγγνώμη. 1148 01:27:43,880 --> 01:27:47,200 Το ότι δεν περάσετε στην οντισιόν δεν σημαίνει ότι δεν έχετε ταλέντο. 1149 01:27:47,200 --> 01:27:48,840 Έχετε. Πολύ. 1150 01:27:51,960 --> 01:27:55,880 Ένας φίλος μου είναι παραγωγός μουσικής. Πάντα ψάχνει νέες φωνές. 1151 01:27:57,360 --> 01:28:01,200 Και η δική σας, καλή μου, είναι εντυπωσιακή. 1152 01:28:09,880 --> 01:28:11,560 Δεν το πιστεύω. Για να δω. 1153 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 - Για να δω. - Άσε με. 1154 01:28:12,960 --> 01:28:13,880 Κολιμπρί. 1155 01:28:16,640 --> 01:28:17,480 Όσκαρ. 1156 01:28:23,680 --> 01:28:24,760 Δεν πειράζει. 1157 01:28:26,000 --> 01:28:27,600 Θα υπάρξουν άλλες οντισιόν. 1158 01:28:30,600 --> 01:28:31,440 Όχι. 1159 01:28:32,480 --> 01:28:34,080 Δεν θα υπάρξουν άλλες. 1160 01:28:34,920 --> 01:28:37,680 Δεν ήθελα αυτό, Όσκαρ. Δεν είναι για μένα. 1161 01:28:39,040 --> 01:28:41,840 Θέλω να τραγουδήσω τα δικά μου τραγούδια. 1162 01:28:41,840 --> 01:28:44,240 Και να πετάξεις όλη την καριέρα σου; 1163 01:28:46,280 --> 01:28:48,760 Διακινδύνευσα τη φήμη μου συστήνοντάς σε. 1164 01:28:52,040 --> 01:28:53,680 Ευχαριστώ για όλα, Όσκαρ. 1165 01:28:58,200 --> 01:28:59,040 Κολιμπρί. 1166 01:29:06,640 --> 01:29:08,200 Δεν είμαι το κολιμπρί σου. 1167 01:29:09,360 --> 01:29:10,440 Μισώ το ρόιμπος. 1168 01:29:11,640 --> 01:29:14,320 Και στο εξής, θα παίζω Μπετόβεν όπως θέλω εγώ. 1169 01:29:14,800 --> 01:29:15,640 Εντάξει; 1170 01:29:16,960 --> 01:29:17,800 Αντίο, Όσκαρ. 1171 01:29:19,600 --> 01:29:22,000 - Πρέπει να φύγω. Σας αγαπώ πολύ. - Τρέχα. 1172 01:29:25,080 --> 01:29:28,680 Πρέπει να φύγω κι εγώ. Πρέπει να ανοίξω το καφέ. 1173 01:29:28,680 --> 01:29:30,840 - Ναι. - Και να βρω άλλη σερβιτόρα. 1174 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 Πρωταθλητή. 1175 01:29:33,160 --> 01:29:35,320 - Αντίο. - Τα λέμε, Σέμπας. Αντίο. 1176 01:29:36,520 --> 01:29:38,080 Λοιπόν, πάμε; 1177 01:29:38,720 --> 01:29:39,560 Η Κάρμεν; 1178 01:29:40,920 --> 01:29:43,960 - Ναι. - Είσαι η Κάρμεν η ξαδέρφη; 1179 01:29:45,200 --> 01:29:47,920 Ο Νάτσο; Από το δείπνο με τα καμένα λαζάνια; 1180 01:29:47,920 --> 01:29:51,080 - Το δικό μας ήταν φοβερό. - Το δικό μου ήταν σόλα. 1181 01:29:51,080 --> 01:29:52,240 Αμάν. 1182 01:29:53,080 --> 01:29:56,280 Χάρηκα που σε γνώρισα. Δηλαδή, που σε είδα. 1183 01:29:56,280 --> 01:29:58,440 Ναι, κι εγώ. 1184 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 Ο Ντάνι, ο γιος μου. 1185 01:30:00,080 --> 01:30:01,840 - Ντάνι, ο Νάτσο. - Τι λέει; 1186 01:30:01,840 --> 01:30:03,000 - Γεια. - Χαίρω πολύ. 1187 01:30:04,120 --> 01:30:04,960 Λοιπόν... 1188 01:30:04,960 --> 01:30:09,080 Λέγαμε να πάμε για παγωτό. Θες να έρθεις μαζί μας; 1189 01:30:09,880 --> 01:30:12,560 Ναι, ευχαρίστως. Αν συμφωνεί κι ο Ντάνι. 1190 01:30:14,000 --> 01:30:15,800 - Φυσικά. - Πάμε. 1191 01:30:15,800 --> 01:30:17,080 Πάμε. 1192 01:30:18,120 --> 01:30:21,480 - Άρα, δεν έχεις καστανά μάτια. - Όχι. Ούτε φοράω γυαλιά. 1193 01:30:21,480 --> 01:30:23,520 - Σωστά. - Αλλά εσύ φοράς κουκούλες. 1194 01:30:23,520 --> 01:30:24,600 Με τσάκωσες. 1195 01:30:46,600 --> 01:30:47,440 Γεια. 1196 01:30:51,080 --> 01:30:52,160 Γείτονα; 1197 01:30:55,920 --> 01:30:56,760 Γείτονα; 1198 01:31:01,200 --> 01:31:02,200 Γεια, γειτόνισσα. 1199 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 Γεια. 1200 01:31:08,960 --> 01:31:10,840 - Ήθελα να σου πω... - Περίμενε. 1201 01:31:12,320 --> 01:31:14,160 Πρώτα, θέλω να ζητήσω συγγνώμη. 1202 01:31:15,400 --> 01:31:16,240 Εντάξει; 1203 01:31:17,800 --> 01:31:19,360 Δεν ήθελα να ανακατευτώ. 1204 01:31:20,560 --> 01:31:23,760 Δηλαδή, αυτό έκανα. Αλλά όχι με τον τρόπο που νομίζεις. 1205 01:31:24,240 --> 01:31:25,800 Μπορώ να εμπιστευτώ. 1206 01:31:26,480 --> 01:31:27,800 Εσένα σ' εμπιστεύομαι. 1207 01:31:30,600 --> 01:31:32,680 Με κάνεις να θέλω να βγω έξω. 1208 01:31:38,960 --> 01:31:39,840 Ακούς; 1209 01:31:43,720 --> 01:31:46,800 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι πολύ σημαντικό. 1210 01:31:47,800 --> 01:31:48,680 Πες μου. 1211 01:31:51,200 --> 01:31:53,320 Πάντα φοράς καουμπόικες μπότες; 1212 01:31:56,720 --> 01:31:57,560 Όχι. 1213 01:31:58,320 --> 01:32:01,640 Σήμερα αγόρασα το πρώτο μου ζευγάρι για να έρθω να σε δω. 1214 01:32:02,120 --> 01:32:05,800 Αλλά είχαν μόνο νούμερο 40, και τώρα δεν μπορώ να τις βγάλω. 1215 01:32:13,520 --> 01:32:14,360 Είσαι καλά; 1216 01:32:22,640 --> 01:32:24,120 Καλύτερα από ποτέ. 1217 01:32:35,160 --> 01:32:36,040 Θα το κάνω. 1218 01:32:54,480 --> 01:32:55,520 Κάνε πίσω. 1219 01:34:14,880 --> 01:34:15,720 Γεια. 1220 01:37:09,000 --> 01:37:12,360 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη