1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 승객 여러분, 현재 모로코 마라케시에 접근 중이며 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 현지 시각은 오후 3시 30분입니다 5 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 곧 착륙할 예정이니 안전벨트를 매시기… 6 00:00:26,125 --> 00:00:32,500 "론리 플래닛" 7 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 감사합니다 8 00:01:12,416 --> 00:01:13,625 "음성 메시지 모나" 9 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 캐서린, 모나예요 10 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 오늘 수련원에 도착하는 날이죠? 11 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 잘됐네요 12 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 가끔 그런 곳이 일보다 더 재밌기도 하니까 13 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 마감일 다시 한번 알려드리려고요 14 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 책 출판이 늦어지면 재앙이니까요 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 날짜는… 16 00:02:07,416 --> 00:02:08,333 고마워요 17 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - 부인, 어서 오세요 - 안녕하세요 18 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 전 하미드예요 19 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 짐은 어디 있어요? 20 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 JFK랑 여기 사이 어딘가에요 21 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 이런, 잃어버렸어요? 22 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 어딘가를 헤매는 중이라 하죠, 뭐 23 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 벤자쿠르 씨가 못 나와서 죄송하다고 하시네요 24 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 다른 손님들과 식사 중이라 25 00:02:31,541 --> 00:02:33,625 방은 여기입니다 26 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 오래 된 방이에요 먼저 들어가세요 27 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 세상에 28 00:02:44,666 --> 00:02:47,541 제가 참석 여부를 너무 늦게 알려드려서 29 00:02:47,625 --> 00:02:49,708 벽장에서 지낼 줄 알았는데 30 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 벤자쿠르 씨가 꼭 제일 좋은 방을 드리래요 31 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 누가 쫓겨났어요? 32 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 정말 멋지네요 33 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 그럼, 밖에서 기다릴 테니 34 00:03:02,958 --> 00:03:05,708 준비되면 식당으로 안내할게요 35 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 아뇨, 저녁은 됐어요 36 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 정말요? 벤자쿠르 씨가 인사드리고 싶어 하셨는데 37 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 하미드, 지금 너무 피곤하네요 38 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 혹시 제일 작은 방으로 바꾸면 39 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 단체 활동 다 빠져도 될까요? 40 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 여긴 일하러 온 거라서요 41 00:03:23,416 --> 00:03:24,583 그건 걱정 마세요 42 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - 안녕히 주무세요, 부인 - 네, 캐서린이에요 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - 네? - 부인 말고 44 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 캐서린이라고 불러 줘요 45 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 알겠습니다 46 00:03:39,208 --> 00:03:42,916 "카스바 아샤합 국제 작가 수련원" 47 00:03:49,666 --> 00:03:52,291 "우고 야코넬리" 48 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 대박, 오언 49 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 우리 여기서 뭐 해? 50 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 나한테 묻지 마, 난 자기 따라왔어 51 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 안녕하세요, 릴리 켐프 52 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 오셨네요 53 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 반가워요, 파티마 벤자쿠르예요 54 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 만나서 정말 반가워요 55 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 당신은 오언 맞죠? 56 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 네, 저예요 57 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 가요, 구경시켜 줄게요 58 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 아직 작가님들이 모두 도착하진 않았지만 59 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 저녁 식사 때까진 다 오실 거예요 60 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 여기가 메인 카스바예요 61 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 두 사람은 정원에 있는 방을 쓸 거예요 62 00:05:17,916 --> 00:05:18,875 이쪽으로 오세요 63 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 부엌에 원하는 게 없으면 64 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 아무 직원한테 말해요 그럼 갖다줄 거예요 65 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - 네 - 알겠어요 66 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 하미드, 이분들 짐 옮겼어요? 67 00:05:30,166 --> 00:05:32,083 - 네 - 고마워요 68 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 - 안녕하세요 - 반가워요 69 00:05:37,541 --> 00:05:39,250 파티마, 환상적이네요 70 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 고마워요 71 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 전부 증조할아버지 때부터 썼던 거예요 72 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 매트리스 빼고요 새것이라 다행이죠? 73 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - 좋네요 - 그럼 짐 풀고 74 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 칵테일 마시러 6시에 테라스로 와요 75 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 초대해 줘서 고마워요 정말 영광이에요 76 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 저야말로 영광이죠, 나중에 봐요 77 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 여기 진짜 78 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 세상에 79 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 너무 좋다 80 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 오언, 이 경치 좀 봐! 81 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 끝도 없이 펼쳐져 82 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 우리가 여기 오다니 진짜 행운 아냐? 83 00:06:21,750 --> 00:06:22,958 내가 아는 사람이잖아? 84 00:06:23,041 --> 00:06:23,875 "릴리 켐프" 85 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 아직도 실감이 안 나 86 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 난 실감 나 87 00:06:50,166 --> 00:06:51,583 "캐서린 씨 이 매물을 참고하세요" 88 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 뭐야? 89 00:06:56,208 --> 00:06:57,916 "음성 메시지 E" 90 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 왜? 91 00:07:03,958 --> 00:07:07,333 왜 모르는 번호로 부동산 광고 문자가 오지? 92 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 중개인한테 당신 번호 줬어 93 00:07:08,791 --> 00:07:11,083 뭐? 왜 함부로 줘? 94 00:07:11,166 --> 00:07:14,333 떠나기 전에 이사할 집 찾는다며? 95 00:07:14,416 --> 00:07:15,750 글 쓰느라 바빴어 96 00:07:15,833 --> 00:07:18,083 당신이 글 안 쓰고 나갈 때까지 기다렸다가는 97 00:07:18,166 --> 00:07:20,166 여기서 평생 살겠지 98 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 그건 우리 둘 다 싫잖아? 99 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 이번 책 때문에 고생 중인 거 알지 100 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 그래서 비행기까지 타고 한적한 곳으로 온 거야 101 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - 캐서린 - 집중하려고 102 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 이런 거지 같은 아파트 문자는 도움이 안 돼 103 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 내가 더는 당신한테 도움 될 필요 없잖아? 104 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - 당신은 그 범죄물 작가… - 네 105 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 맞구나 106 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 그래픽 노블은 쓰는 데 얼마나 걸려요? 107 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 당신 책 하나 읽어봤는데 108 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 분명 더 잘 쓸 수 있어요 109 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - 2년 반 걸려요 - 정말요? 110 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 다음에 또 얘기해요 111 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 다들 문학계 거장인데 난 가벼운 책만 썼잖아 112 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 왠지 날 한번 훑어보고는 113 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 사기꾼인 거 알아채고 쫓아낼 것 같아 114 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 릴리 115 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 당신 책은 훌륭해 116 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - 걱정 마 - 고마워 117 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - 그래요 - 평범한 경찰 얘기는 지루해요 118 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 미안해요 119 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 세상에, 아다 도한이야 120 00:08:34,458 --> 00:08:37,125 - 누군지 몰라 - 노벨상 수상자야 121 00:08:37,208 --> 00:08:39,583 - 아는 척해 - 그래 122 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 릴리 켐프? 123 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - 네 - 라피흐 압두예요 124 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 알아요 125 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 - 회고록이… - 당신이 온다길래 126 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 너무 기대됐어요 책 재밌게 읽었어요 127 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 이런, 그건… 128 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 고마워요 129 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 여긴 오언이에요 130 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - 만나서 반가워요 - 저도요 131 00:08:54,416 --> 00:08:58,583 리비아에서 소년병 시절 얘기를 아름다운 회고록으로 썼어 132 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 - 그 책 좋아했잖아 - 맞아 133 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 책 질문 좀 해도 돼요? 134 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - 먼저… - 그래 135 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 언제 썼어요? 136 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 대학 졸업하자마자 시작해서… 137 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 안녕, 꼬마야 138 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 재밌어? 139 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 그래 140 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 소설 아니면 비소설? 141 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 네? 142 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 분야가 뭐예요? 143 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 둘 다 아니에요 144 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 전 작가와 거리가 멀어요 금융 쪽에 있어요 145 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 제 여자 친구, 릴리와 왔어요 146 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 어디 보자 147 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 릴리가 당신에게 책을 바쳤죠? 148 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 맞아요 149 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 네, 그랬어요 150 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 오언 없이는 못 썼을 거예요 151 00:10:09,208 --> 00:10:10,291 개소리 152 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 개소리야 153 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 네? 154 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 책은 자궁 속 태아와 같아요 155 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 일단 임신이 되면 156 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 그 누구도 애를 빨리 낳거나 못 낳게 할 수는 없죠 157 00:10:25,666 --> 00:10:28,500 당신은 잘해봐야 어메니티죠 158 00:10:29,625 --> 00:10:32,250 비즈니스석의 따뜻한 수건처럼 159 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 재밌었어? 160 00:10:39,125 --> 00:10:40,833 저녁 내내 조용하더라 161 00:10:40,916 --> 00:10:41,875 그럼 162 00:10:42,375 --> 00:10:46,208 따뜻한 수건 얘기 때문에 괜히 속상해하지 마 163 00:10:46,291 --> 00:10:48,250 유명한 쌈닭인데 164 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 원래 저런 사람이야 165 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 나 괜찮아 166 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 미치겠네 167 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 수면제 먹어야겠다 168 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 자기도 먹을래? 169 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 아니, 이따 회의 있어 170 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 그래 171 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - 잘 자 - 잘 자 172 00:12:00,500 --> 00:12:01,916 {\an8}왜 이래? 173 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 젠장 174 00:12:11,125 --> 00:12:12,041 이러지 말자 175 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 제기랄 176 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 제발 177 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 이런 178 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 다행이다 179 00:12:32,375 --> 00:12:33,916 나예요, 다들 왔어요? 180 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 - 기다리고 계세요 - 젠장, 연결해 줘요 181 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 여보세요, 오언 182 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 죄송해요, 신호가 약하네요 그래도 성공했어요 183 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 자, 상황은 이래요 184 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 그쪽 가족이랑 얘기 다 끝났어요 185 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 팔기로 전부 동의했고 지금 우리 답변 기다리고 있어요 186 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 대신 CEO 자리를 달래요 187 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 그러니까 그렇게 해줘요 188 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 그래, 보낸 이메일 봤어 무슨 말인지 알겠어 189 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - 계약 조건 나오면 알려줄게 - 네 190 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 이 부분 확실히 하고 싶었어요 191 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 여보세요? 192 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 젠장 193 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 안녕하세요 194 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 안녕하세요 195 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 물이에요 196 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 신호가 너무 약하네요 197 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 그렇구나 198 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 그럼 199 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 저기요 200 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 혹시 제가 어느 문에서 나왔는지 봤어요? 201 00:13:25,416 --> 00:13:26,333 아뇨 202 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - 미안해요 - 아니에요 203 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 잠시만요 204 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - 여기 계단 있어요 - 네 205 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 이제 어딘지 알겠네요 206 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - 그래요? - 네 207 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 고마워요 밤새 옥상에 있을 뻔했어요 208 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 고맙긴요 209 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - 잘 자요 - 잘 자요 210 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 거의 매번 실패해 50% 확률이야 211 00:14:21,958 --> 00:14:23,250 - 왔어? - 좋은 아침 212 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 여긴 오언이에요 213 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 밤새도록 통화했대요 214 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - 라피흐는 만났지? - 안녕하세요 215 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 여기는 펑 그리고 군너 216 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 군나르예요 217 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - 군나르 - 군나르, 미안해요 218 00:14:36,500 --> 00:14:40,000 수련원 기사 쓰러 온 기자가 있대 219 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 파티마가 몇 명한테 인터뷰 부탁했는데, 난 안 해도 돼 220 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 자기도 당연히 해야지 221 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 나 때문에 여기까지 왔는데 혼자 내버려두는 거 아냐? 222 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 난 괜찮으니까 할 일 해 223 00:14:52,250 --> 00:14:53,333 물이 안 나와요? 224 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 정말 죄송해요 225 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 괜찮아요 226 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 최대한 빨리 고칠게요 227 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 좋아요 228 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 그러면 고치는 동안… 229 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 조용한 데서 작업하고 싶네요 230 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 근데 오늘 프로그램이 많아서 여기는 시끄러울 거예요 231 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 그렇군요 232 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 탐험 프로그램이 있는데 233 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - 아뇨 - 참가자가 없어요 234 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 차에서 시원한 에어컨을 쐬며 아주 멀리 가야 하죠 235 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 그리고 무엇보다 236 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 운전자가 영어를 못해요 237 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 좋은 아침 238 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - 네? - 셰프 뭐시기로 가는 차예요? 239 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - 네 - 그래요? 240 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 안녕하세요 241 00:15:40,791 --> 00:15:41,708 안녕하세요 242 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 고마워요 243 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 우리 둘뿐이네요? 244 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 네 245 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 그나저나, 오언이에요 246 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 캐서린이에요 247 00:15:55,833 --> 00:15:56,833 로우? 248 00:15:57,708 --> 00:15:59,833 어쩐지 얼굴이 익숙하더라 249 00:15:59,916 --> 00:16:01,250 침대에서 당신 얼굴 자주 봐요 250 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 여자 친구가 늘 당신 책 읽는데 뒤에 당신 사진이 있죠 251 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - 그래서… - 그렇군요 252 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 밤에 자려고 누울 때마다 당신이 날 째려봐요 253 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 오언 254 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 이거 보여요? 255 00:16:12,750 --> 00:16:16,000 여기에 온 정신을 쏟아야 해요 256 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 닥치라고요? 257 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 부탁할게요 258 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 그러죠 259 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 그럼 260 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 나중에 봐요 261 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 네 262 00:17:18,791 --> 00:17:19,833 잠시만요 263 00:17:37,416 --> 00:17:39,958 {\an8}"오언" 264 00:17:40,041 --> 00:17:45,791 {\an8}"당신 파트너들이 조용하네요 혹시 내가 알아야 할 게 있어요?" 265 00:17:47,208 --> 00:17:52,708 {\an8}"걱정 마요 곧 끝내주는 제안이 갈 거예요" 266 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - 앉아요? - 네 267 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 좋아요 268 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - 어서 와요 - 네 269 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 진짜 앉아요? 괜히 방해하기 싫어요 270 00:18:30,916 --> 00:18:31,833 좀 쉬려고요 271 00:18:31,916 --> 00:18:32,916 알겠어요 272 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 재밌어요? 273 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 그냥 그렇죠 274 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 그래요? 275 00:18:39,041 --> 00:18:40,083 아침은 어땠어요? 276 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 나쁘지 않았던 것 같아요 277 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 고마워요 278 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 - 같은 거 주세요 - 네 279 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 '나쁘지 않다'? 280 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 수천 킬로미터 날아왔는데 그게 다예요? 281 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 그게… 282 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 진실을 알고 싶어요? 283 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 언제나요 284 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 난 여행이 별로예요 285 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - 그래요? - 네 286 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 공항이며 비행이며, 모든 게… 287 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 인생을 바꾸는 경험이 될 거라 다들 얘기하잖아요 288 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 새롭고 이국적인 곳에서 새롭고 이국적인 나를 발견한다며 289 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 근데 막상 와서 보면 난 새롭거나 이국적이지 않아요 290 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 그냥 나죠 291 00:19:20,500 --> 00:19:21,541 맞아요 292 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 플로베르는 여행의 목적이 겸손함을 배우는 거래요 293 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 알아요? 294 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 이 세상에서 우리가 차지한 곳이 얼마나 작은지 보여주죠 295 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 난 누나만 4명이에요 296 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 내가 얼마나 작은지 이미 알아요 297 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 그래요 298 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - 고마워요 - 네 299 00:19:44,000 --> 00:19:45,250 - 맛있게 드세요 - 감사합니다 300 00:19:48,333 --> 00:19:49,833 그럼 왜 왔어요? 301 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 좋은 질문이네요 302 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 내 여자 친구, 릴리가 초대받았어요 303 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 글쎄요 304 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 쇼핑 비서가 필요했나? 305 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 뭐 샀어요? 306 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - 보고 싶어요? - 그럼요 307 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 작은 별이 더럽게도 많네요 308 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 네 309 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 아무리 많아도 부족하죠 310 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - 그래요? - 나도 몰라요 311 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 당신은요? 312 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 오늘 하루 어땠어요? 313 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 나쁘지 않은 것 같아요 314 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 여기 사는데 파란색이 싫으면 어쩌죠? 315 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 누가 파란색 싫어해요? 316 00:20:32,041 --> 00:20:33,541 난 파란색이 싫어서 싸울 수도 있어요 317 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 엄청난 시간과 에너지 낭비네요 318 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - 안 그래요? - 맞아요 319 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 지금 어디 가요? 320 00:20:42,250 --> 00:20:44,125 새롭고 이국적인 곳 321 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 당신은 왜 수천 킬로미터 날아왔어요? 322 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 책 마무리 중인데 323 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 작업할 곳이 필요해서요 324 00:20:54,375 --> 00:20:55,708 집에서는 못 해요? 325 00:20:57,583 --> 00:20:58,500 네 326 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 시작은 집에서 했어요? 327 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 네 328 00:21:04,333 --> 00:21:05,541 근데 뭐가 변했어요? 329 00:21:07,000 --> 00:21:07,916 실례합니다 330 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 죄송해요, 혹시 영어 하세요? 331 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - 네 - 고마워요 332 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 제가 짐을 잃어버려서 속옷이 필요해요 333 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 이쪽으로 오세요 334 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 뭐지? 335 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 무슨 일 있어요? 336 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 뭐래요? 337 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 엔진에 문제가 생겼나 봐요 338 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 환장하겠네 339 00:22:12,125 --> 00:22:13,875 보기 드문 광경이네요 340 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 저게 평범해 보여요? 341 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 아뇨 342 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 전혀요 343 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 세상에 344 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - 반가워요 - 안녕하세요 345 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 별일 없죠? 346 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 그게… 347 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 별일은 무슨 348 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 안녕하세요 전 아지즈 형, 시시예요 349 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 차에 문제가 생겼는데 금방 고칠 수 있어요 350 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 제 차로 이동할 거라 이쪽으로 오세요 351 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 당신 차로요? 352 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - 금방 고친다고요? - 네, 여기로 오시죠 353 00:23:04,458 --> 00:23:06,166 잠시 들리는 거죠? 354 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 금방 고칠 수 있다고 했으니까 355 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 네, 최선을 다해 고쳐볼게요 356 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 혹시나 오래 걸려도 우리 집에 가면 357 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - 엄마가 반겨주실 거예요 - 좋네요 358 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 끊임없이 요리하겠죠 엄마는 손님이 오면 늘 그래요 359 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - 요리하고, 또 요리하고 - 항상요? 360 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - 안녕 - 안녕 361 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - 안녕 - 안녕하세요 362 00:23:40,833 --> 00:23:44,083 얼마나 걸릴지 알아요? 아니면 누가 데리러 올 수 있나요? 363 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 아뇨, 그럴 필요 없어요 364 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 이미 늦게 간다고 동생이 카스바에 연락했어요 365 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 저만 따라오세요 366 00:23:51,916 --> 00:23:53,000 가시죠 367 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 이런 368 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 고마워요 369 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 좋네요 370 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 난 오언이야, 시스? 371 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - 전 모하메드요 - 모하메드구나 372 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 난 캐서린이야, 넌? 373 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 이름이 뭐야? 374 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 너 말이야, 네가 캐서린이라고? 375 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 세상에, 예쁜 아기를 임신했네요 376 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 축하해요 377 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 멋있는데? 378 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 완벽하네요 379 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 완벽해요 380 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 새롭고 이국적이네요 381 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 그러게요 382 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 약간 그럴지도요 383 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 뭐 하나 물어봐도 돼요? 384 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 네 385 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 수련원이며, 이런 게 386 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 작가한테 중요해요? 387 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 매우요 388 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 솔직히 여기서 글 안 써도 돼요 389 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 그냥 여행이나 콘퍼런스 다니면서 390 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 취해서 자기 얘기만 떠드는 사람들과 어울리면 돼요 391 00:26:00,875 --> 00:26:03,708 당신도 이걸 경험하다니 운이 좋네요 392 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 그냥… 393 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 릴리의 첫 소설이라… 394 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - 근데 대박이 났죠 - 네, 맞아요 395 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 책을 처음 출판한 건데 396 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 하루 만에 베스트셀러 작가가 됐네요 397 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 너무 큰 변화죠 398 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 릴리는 잘 적응하고 있어요? 399 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 네, 아주요 400 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 너무 많이 변해서 401 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 예전과 달라진 기분이에요 402 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 릴리는… 403 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 글쎄요 404 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 달라졌어요 405 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 뭐… 406 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 다 괜찮아요 407 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 다 괜찮은 게 이 세상에 있나요? 408 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 아뇨, 없는 것 같네요 409 00:27:00,750 --> 00:27:03,333 그 많은 별로 뭐 하게요? 410 00:27:04,166 --> 00:27:07,333 릴리 집에 필요한 것 같은데 411 00:27:07,416 --> 00:27:09,583 장식용인가? 412 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 나도 전혀 몰라요 아마 뭔가 장식하겠죠? 413 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 네, 그렇군요 414 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 오늘 재밌었어요 415 00:27:17,541 --> 00:27:18,458 고마워요 416 00:27:18,541 --> 00:27:19,583 나도 고마워요 417 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 뭐 하는지 보고 올게요 418 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 같이 갈래요? 419 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - 아뇨, 잘 가요 - 잘 가요 420 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 자기, 이제 왔네? 421 00:27:45,791 --> 00:27:47,583 걱정하려던 참이었어 422 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - 자기 좀 봐 - 어디 갔었어? 423 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - 잘 있었어? - 그럼 424 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 이리 와서 앉아 425 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 안녕하세요 426 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - 괜찮아? - 그럼 427 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 사람들이 전부 멋져 너무 맘에 들어 428 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 이게 다 뭐야? 429 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 이건 모로코 방식이지 430 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 자기도 해봐 431 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 난 됐어 432 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 오늘 하루 어땠어? 433 00:28:10,916 --> 00:28:13,958 생각했던 것보다 기자가 나에 대해 많이 알더라? 434 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 유럽에서 내 책이 꽤 팔렸나 봐 435 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 당연히 그랬겠지 436 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 자기는 오늘 하루 어땠어? 437 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 외로웠어? 438 00:28:26,166 --> 00:28:27,625 응, 약간 439 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 사실 별로, 일행이 있었어 440 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 누구? 441 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 자기가 좋아하는 작가 캐서린 로우 442 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 캐서린 로우? 443 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 그 작가 여기 없어 444 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 있어 445 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 그럼 종일 붙어 있었어? 446 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 붙어 다니기도 했지 447 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 종일은 아니고 각자 시간 보내기도 했으니까 448 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 왜 말 안 했어? 449 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 지금 말하잖아 450 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 그래 451 00:28:54,291 --> 00:28:55,750 무슨 얘기 했어? 452 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 별 얘기 안 했어 453 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 그런 대답이 어디 있어? 454 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 왜? 455 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 내가 워런 버핏이랑 하루 종일 있다 왔는데 456 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 무슨 얘기 했냐는 질문에 457 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 내가 이러면? 458 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 '별 얘기 안 했어' 459 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 난 워런 버핏한테 별로 관심 없어 460 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 미치겠네 461 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 계약 조건 전달했고 대답 기다리는 중이에요 462 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 걘 아직도 미련 못 버린 거야? 463 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 네, 계속 의사 표시했잖아요 464 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 소유주한테는 CEO 자리가 중요해요 465 00:29:34,291 --> 00:29:37,291 이미 석탄 추출 수익의 15%를 주잖아 466 00:29:37,375 --> 00:29:39,666 - 가족도 없는데 왜 남겠다는 건지 - 알아요 467 00:29:39,750 --> 00:29:42,208 근데 그게 첫 번째 조건일 거예요 468 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 기업 운영해 본 적도 없으면서! 469 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 잘 들어, 자네는 아주 좋은 매물을 찾았어 470 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 그 자식이 정신 차리게 좀 도와줘 471 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 네, 연락 오면 알려주세요 472 00:29:50,833 --> 00:29:52,208 제일 먼저 연락하지 473 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 끊을게요 474 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 뭐라 드릴 말씀이 없네요 475 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 조용하기만 하면 돼요 476 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 솔직히 좋을 필요도 없고 477 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 오히려 지저분하면 일이 더 잘되죠 478 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 정말 벽장도 좋아요 479 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 아무 데나요 480 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 완벽해요 481 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 창고에서 일하는 거 알면 벤자쿠르 씨가 싫어할 텐데요 482 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 그럼 말하지 마요 483 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 어때요? 484 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 그러면 되겠네요 485 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 고마워요, 하미드 486 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 이만 갈게요 487 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 너무 아름다워 488 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 세상에 489 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 정말 멋지다 490 00:31:41,458 --> 00:31:43,625 여기 얼마나 오래됐을까? 491 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 2, 3년? 492 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 뭐래 493 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 정말 멋져 494 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 여길 '쿠바트 알하이주란'이라고 불렀대요 495 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 술탄이 가장 아끼던 후궁의 이름을 따서요 496 00:31:57,250 --> 00:31:58,083 멋지죠? 497 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - 건물을 통째로 받았네요 - 맞아요 498 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 다른 후궁들이 열받았겠어요 499 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 리비아에도 이런 유적지가 있어요? 500 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 네, 있죠 501 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 로마, 비잔틴 제국 유적지요 502 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 어릴 때 했던 놀이 중에… 그 숨는 거, 뭐라 부르죠? 503 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - 숨바꼭질 - 숨바꼭질 504 00:32:14,625 --> 00:32:17,875 이런 고대 원형 경기장에서 숨바꼭질하곤 했어요 505 00:32:17,958 --> 00:32:18,958 멋지네요 506 00:32:21,458 --> 00:32:23,083 미안, 이거 받아야 해 507 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - 미안 - 괜찮아 508 00:32:27,041 --> 00:32:29,708 AGVA는 여전히 1,200평당 5,200달러 얘기한대요 509 00:32:29,791 --> 00:32:32,250 그럼 우리 제안이 아주 후한 거네 510 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 맞아요, 근데 왜 망설이는지 모르겠어요 511 00:32:35,083 --> 00:32:36,541 환경 보호 그딴 거 때문이라면 512 00:32:36,625 --> 00:32:39,708 정부보다 더 규제할 생각 말라고 해 513 00:32:39,791 --> 00:32:41,375 고마운 줄도 모르고 514 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 자네가 얘기 좀 해 515 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 네, 그럴게요 주인이 절 믿으니까 516 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 계속 거래하고 싶으면 계약 조건을 내놓으라고 할게요 517 00:32:47,958 --> 00:32:49,041 그래, 연락줘 518 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - 왔어? - 죄송해요, 일 때문에 519 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 어떤 거? 520 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 오언, 무슨 일 해요? 521 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 사모 펀드 회사에 다녀요 522 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 그게 뭐예요? 523 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 가치가 오를 것 같은 자산에 투자하죠 524 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 지금은 석탄이 매장된 땅을 매입 중이에요 525 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 채굴하려고요? 526 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 추출이라 할 수 있죠 527 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 저희가 직접 추출하는 건 아니고 528 00:33:19,208 --> 00:33:21,875 투자 목적으로 땅만 사는 거예요 529 00:33:21,958 --> 00:33:24,041 근데 추출하게 되면 친환경적으로 할 거예요 530 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 이 얘기 읽어본 적 있어요 531 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 '청정 석탄'이라 부르지만 여전히 해롭죠? 532 00:33:30,666 --> 00:33:32,666 네, 근데 불 안 켜고 살 거예요? 533 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 그러려면 어떤 형태로든 에너지가 필요하죠 534 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 풍력, 태양광, 수력 에너지가 국제 수요를 만족하기 전까진 535 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 아직 손대지 않은 석탄 3백만 평은 좋은 투자죠 536 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 그렇군요 537 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 실례할게요, 미안해요 538 00:33:56,416 --> 00:33:58,541 자기도 점심 같이 했으면 좋았을 텐데 539 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 나 일해야 하는 거 알잖아 540 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 알지만, 전화 오는 족족 다 받을 거야? 541 00:34:03,833 --> 00:34:05,125 다른 사람들은 안 그러잖아 542 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - 나도 전화 받기 싫지만 - 그래 543 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 내겐 상사, 데드라인 5시간 시차가 있어 544 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 나도 알지만 자기가 내 옆에 없는 것 같아 545 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 릴리, 나 여기 있잖아 546 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 캐서린 547 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 드디어 만나네요 548 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 초대해 줘서 정말 고마워요 549 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 혼자 있어서 미안해요 시차도 그렇고 짐도 잃어서… 550 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 네, 하미드한테 들었어요 551 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 이를 어째요, 너무 불편하겠어요 552 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 방이 너무 맘에 들어요 553 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 그동안 너무… 554 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - 나 술 한 잔만 줄래? - 그래 555 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - 잠시만요 - 네, 또 봐요 556 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 오늘 저녁 식사 때 올 거예요? 557 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 당연하죠 558 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - 기다릴게요 - 네, 꼭 갈게요 559 00:35:08,916 --> 00:35:10,208 좋아요, 이따 봐요 560 00:35:10,291 --> 00:35:11,500 초대해 줘서 고마워요 561 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 저기, 귀찮게 해서 죄송해요 562 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - 아니에요 - 인사드리고 싶어서요 563 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - 반가워요 - 릴리 켐프예요 564 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 캐서린이에요 565 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - 만나서 반가워요 - 저도요 566 00:35:20,291 --> 00:35:23,333 이런 얘기 이제 지겹겠지만 567 00:35:23,416 --> 00:35:27,333 '여기도, 그 어디도 아닌 곳'은 제 어린 시절에 큰 영향을 줬어요 568 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 그 책 덕분에 작가가 되고 싶었죠 569 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 그렇다면 내가 미안해요 570 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 아니에요 571 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - 솔직히… - 고마워요 572 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 맥주 하나 줄래요? 573 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 그러니 고마워요 574 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 제 책 없이도 분명 본인의 길을 찾았을 거예요 575 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 안녕하세요 576 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 자기야 577 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 두 사람 만났죠? 578 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 오언, 캐서린 579 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 네, 만났어요 580 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 몇 년 전에 잡지에서 사진을 본 게 기억나요 581 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 작가님이 살았던 농가 사진이었나? 582 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 같이 살았던 사람이… 583 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 그 남자 이름이 뭐더라? 584 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 기억이 안 나네요 585 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 어쨌든… 586 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 완벽한 인생 같았어요 587 00:36:10,875 --> 00:36:12,666 네, 그럼 실례할게요 588 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 네 589 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 네? 590 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 제 말은… 591 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 완벽할 필요가 없어요 592 00:36:25,541 --> 00:36:30,833 사실 니체가 진실과 존재에 대해 얘기했죠 593 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - 프랑스 실존주의자 - '장 폴 사르트르' 594 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 아뇨, 여자예요, 그 사람의 애인 595 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 - '시몬 드 보부아르' - 네, 맞아요 596 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 잘했어요! 597 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - 잘하는데요? - 여러분… 598 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 혼쭐을 내주자, 어서요 599 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 얼른 해요 600 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - 롤리타의 어머니 - '샬럿 헤이즈' 601 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 그렇지! 602 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 폴란드 작가, 영어로 글을 썼어요 603 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - '콘래드' - '조지프 콘래드' 604 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - '콘래드' - 맞아요 605 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 자, 이제 제 차례예요 606 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - 자, 자, 자 - '자, 자, 자' 607 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 릴리 켐프! 608 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 내가 아는 거다! 609 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 조르주 상드의 본명 610 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - '아망틴 뤼실 오로르…' - '아망티 뤼실…' 611 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - '뒤드방' - 네, 맞아요! 612 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - '뒤드방' - 네 613 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 고골이 쓴 수필집 614 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 이건 쓰레기야 615 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 '디칸카 근교 마을의 야회' 616 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - 잘했어요 - 대박 617 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 축하해요 618 00:37:36,916 --> 00:37:38,333 플로베르 소설의 여주인공 619 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 담즙을 토하다 죽었어요 620 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 - '마담 보바리!' - '마담 보바리!' 621 00:37:41,041 --> 00:37:41,875 - 맞아요 - 잘했어요 622 00:37:41,958 --> 00:37:43,458 자, 문제 끝났어요 623 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 이거 좋은데요 624 00:37:45,666 --> 00:37:47,625 - 자기 차례야 - 그래 625 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 시작한다 626 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 빨리요 627 00:37:51,583 --> 00:37:53,916 - 할 수 있어, 보여줘 - 보여줘요 628 00:37:54,000 --> 00:37:54,833 "핍" 629 00:37:54,916 --> 00:37:56,458 - 누군지 한번 볼까요? - 그래요 630 00:37:57,166 --> 00:37:58,208 밤새겠네 631 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 에이, 이건 불공평하지 632 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - 아무 말이나 해 - 불공평해요 633 00:38:02,333 --> 00:38:03,375 - 어서요 - 알겠어요 634 00:38:04,541 --> 00:38:06,083 그룹이었던 것 같고 635 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 백업 가수로… 636 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 아니, 아니야 637 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 이건 문학과 관련된 문제야 638 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 이건 음악인데? 초창기 R&B 639 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - 아닐 거야 - 어리사 프랭클린이나… 640 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 아니라니까, 음악 생각 그만해 641 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - 제목이야? - 모르겠어 642 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 인물이야? 운율이 비슷한 단어는? 643 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - 전혀 모르겠어 - 어떤 의미가 있어? 644 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 뭐 떠오르는 거… 645 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 시간 끝! 646 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 죄송해요 647 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 걱정 마요 648 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - 괜찮아요 - 망했네 649 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 괜찮아요 650 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 이봐요 651 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 너무 그러지 마요 스포츠 잡지만 읽어서 그래요 652 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 자, 이번에 이겨버립시다 653 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - 알겠죠? - 네 654 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 자, 진정들 하시고 655 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 좋아, 아는 거다 656 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 섹스 잘하는 방법을 알려주는 인도 책 657 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - 섹스를 잘해? - '카마수트라' 658 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 섹스를 잘 한대 659 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 다 아네 660 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 오언 661 00:39:11,375 --> 00:39:12,208 캐서린 662 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 문 잠겼어요? 663 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 네 664 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 잔 비었어요? 665 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 어서 와요 666 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 방이 훨씬 더 좋네요 667 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 그거야 당연하죠 668 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 예쁘게 잘 꾸몄네요 669 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 고마워요 보시다시피 꽤 공들였어요 670 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 직접 돈을 낸다면 숙박비가 얼마쯤 할까요? 671 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 글쎄요, 비싸겠죠? 672 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 이상하지 않아요? 673 00:39:58,625 --> 00:39:59,708 이상하죠 674 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 누군지 모를 핍에게 건배 675 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 핍은 글래디스 나이트의 백업 가수죠 676 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - 글래디스 - 나이트 앤 더 핍스 677 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 고마워요 내가 생각하던 사람이에요 678 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - 글래디스에게 건배 - 글래디스에게 건배 679 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 핍은 찰스 디킨스 소설의 인물이기도 해요 680 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 '위대한 유산' 681 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 네, 그게 사람들이 찾던 정답 같네요 682 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 난 당신 편이에요 683 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 찰스 디킨스 소설보다는 글래디스 노래가 낫죠 684 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 뭐 하나 물어봐도 돼요? 685 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 그럼요 686 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 당신 남자는 이런 거 어떻게 버틴대요? 687 00:40:39,875 --> 00:40:41,166 누가 나한테 남자 있대요? 688 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 위키피디아 689 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 날 검색했어요? 690 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 네, 맞아요 691 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 왜요? 692 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 궁금해서? 693 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 그냥 물어봐도 되는데 694 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 그렇긴 하지만 이제 안 그래도 되잖아요 695 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - 전부 다 아니까요 - 네, 그렇군요 696 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 뭘 알아요? 697 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 대학생 때 첫 책을 출판했죠 698 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 솔직히, 진짜 재수 없어요 699 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 말이 심하네요 700 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 출판 이력은 너무 길어서 대충 훑어봤어요 701 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 수상 내역도요, 끝이 없던데요 702 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 대충 파악했어요 책도 많이 쓰고 성공했구나 703 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 개인 이력에서 배운 건 애인이 조각가고 704 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 용도는 모르겠지만 거대한 금속 방울을 만들어서 705 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 수십만 달러에 팔죠 706 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 그리고 위키피디아 인용문이 더럽게 많더군요 707 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 위키피디아 인용문의 여왕이네요 708 00:41:39,291 --> 00:41:40,208 맞아요 709 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 제 인생 최대 업적이죠 710 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 근데 나에 대해 진짜로 알고 싶으면 711 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 위키피디아에는 없는 내용을 알아야겠죠? 712 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 예를 들어서? 713 00:41:57,875 --> 00:42:00,791 글쎄, 어디 보자 714 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 고등학교 별명은? 715 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 이건 진짜로 던지는 질문이에요 716 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 별명이 뭐였어요? 717 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 누가 나한테 별명이 있대요? 718 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 있잖아요, 있게 생겼어요 719 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - 당신이 어떻게 알아요? - 알 것 같아요 720 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 말해봐요 721 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 미식축구 팀이었죠? 722 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 승부사 역할을 하는 선수 723 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 공을 던지는 쪽인지 받는 쪽인지 모르겠지만 724 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 분명 경기가 끝나는 순간에 공을 가지고 있었을 거예요 725 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 그런 남자는 무조건 별명이 있죠 726 00:42:36,458 --> 00:42:37,833 말 안 해줄 거예요 727 00:42:38,708 --> 00:42:40,000 아뇨, 할 거예요 728 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 한다니까요 729 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 나보고 맞혀보란 거예요? 730 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 해봐요 731 00:42:45,666 --> 00:42:46,500 정말요? 732 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 좋아요 733 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 정말 맞힐 수 있을 거라 생각해요? 734 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 당연하죠 735 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 알겠다 736 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 아닐걸요 737 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 알아요 738 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 '위대한 오'? 739 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 제기랄 740 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 정말 '위대한 오'예요? 741 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 어떻게 알았어요? 742 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 진짜 말도 안 돼 743 00:43:21,625 --> 00:43:22,583 아니, 진짜로 744 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 그런 별명이라면 치어리더들이 745 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 무조건 당신 응원 구호를 만들었겠네요 746 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 이 얘기 이제 그만할래요 747 00:43:28,541 --> 00:43:29,875 - 왜 그래요 - 됐어요 748 00:43:29,958 --> 00:43:31,541 응원 구호 불러줘요 749 00:43:32,250 --> 00:43:33,916 아뇨, 당신 별명이나 얘기해요 750 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - 어때요? - 이런, 난 별명 없어요 751 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 딱 봐도 없을 것 같잖아요 752 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 응원 구호 불러줘요 753 00:43:41,000 --> 00:43:42,208 에라, 모르겠다 754 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 '오 나와라! 위대한 오 나와라, 오 나와라!' 755 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - 불러줘서 진짜 고마워요 - 미치겠네 756 00:43:55,750 --> 00:43:57,708 제일 끔찍한 게 뭔지 알아요? 757 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 맘에 들었죠? 758 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - 맘에 들었어요 - 그래요 759 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 아주 맘에 들었어요 760 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 당연히 그랬겠죠 761 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 왜 집에서 책 마무리 못 해요? 762 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 얘기가 길어요 763 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 그래요? 764 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 나 시간 많아요 765 00:44:34,375 --> 00:44:35,416 그래요? 766 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 제기랄 767 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 시간이 없네요 768 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 미안해요, 회의가 있어서 769 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - 다음 기회에? - 다음 기회에 770 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 잘 가요 771 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 잘 자요 772 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 그나저나, 난 던졌어요 773 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 공 말이에요 774 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 쿼터백이었죠 775 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 내 경기였고 내가 이끌었어요 776 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 방금 디나랑 통화했는데 777 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 랜덤하우스에서 책 두 권짜리 계약하고 싶대 778 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 축하해 779 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 얼마나 대단한지 모르지? 두 권을 계약하려면 780 00:45:55,416 --> 00:45:57,500 나한테 어마어마한 조건을 제시해야 할 거야 781 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 코딱지만한 프리랜서 수입이 아니라 782 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 아주 큰돈이라고 783 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 오언, 이건 좋은 소식이야 784 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 축하한다고 했잖아 785 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 미안한데 786 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 혹시 나 때문에 자존심 상해? 787 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 진심이야? 788 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 내가 돈 좀 벌었는데 자기 반응이 이러니까 그렇지 789 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 세상에 790 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 성공한 여자 친구 때문에 791 00:46:29,958 --> 00:46:31,458 자존심 상하는 남자로 안 봤는데 792 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 나도 네가 사람들 많은 데서 793 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 망할 디킨스 책 안 읽었다고 794 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 무시하는 여자로 안 봤어 795 00:46:38,000 --> 00:46:40,125 서로에 대해 많이 배우고 있네 796 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 장난이었잖아 797 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - 그게 재밌었어? - 장난이야, 게임이잖아 798 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 게임은 재밌지 근데 그건 재미없었어 799 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 알겠어 800 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 디킨스인 거 어떻게 알았어? 801 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 내가 알던 여자가 맞나 싶네 802 00:47:05,250 --> 00:47:07,541 오늘 일진이 나쁜 거 알겠어 803 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 그럴 수도 있지, 이해해 804 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 근데 내 하루를 망치진 마 805 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 난 아주 좋은 하루를 보내고 있고 806 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 계속 그렇게 보낼 거야 807 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 나 먼저 나갈 테니까 808 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 기분 풀리면 찾아와 809 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 좋은 아침, 섹시남 810 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 꺼져요 811 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 아파서 어떡해 812 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 필요한 거 있어? 813 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 됐어 814 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 안녕 815 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 좀 어때? 816 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 괜찮아졌어? 817 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 조금 818 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 망할 샌드위치 819 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 무슨 샌드위치? 820 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 마을에서 먹었어 821 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 언제 갔는데? 822 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 어제 823 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 그래, 곧 사막으로 떠나는 차가 출발할 텐데 824 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 난 절대 못 가 825 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 괜찮으니까 혼자 가 826 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 알겠어 827 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 사막 안 갔어요? 828 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 이번엔 쉬려고요 829 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 당신은요? 830 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 이미 봤어요 831 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 별로 달라진 게 없겠죠 832 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 어이, 동생 833 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 맥주 마실래요? 834 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 막혔다고 그냥 인정해 835 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 안 막혔어 836 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 막히면 늘 티가 난다니까 837 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 아니라고 838 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 제목이 뭔데? 839 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 이런, 제목이 없으면 내용도 없는 건데 840 00:52:03,708 --> 00:52:04,625 도와줄까? 841 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 내 해결책 알잖아 842 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 그게 뭔데요? 843 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 섹스하거나 죽이거나 844 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 인생이 막히거나 845 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 글이 막히면 846 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 되돌릴 수 없는 짓을 해야 해요 847 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 죽음과 섹스 848 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 그 둘은 되돌릴 수 없죠 849 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 엉덩이가 예쁘던데요? 850 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 당신 여자 친구 851 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 그렇게 말하지 마요 852 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - 칭찬이에요 - 변태 같잖아요 853 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 그쪽 나이쯤 됐을 때 나랑 캐서린이 결혼할 뻔했어요 854 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 왜 안 했더라? 855 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 우고, 난 한 번도 너랑 결혼 생각한 적 없어 856 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 이유 나왔네요 857 00:52:58,291 --> 00:53:00,458 둘이 오래 만났어요? 858 00:53:00,541 --> 00:53:02,375 아뇨, 우린 어렸고… 859 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 빠르게 식었어요 860 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 당신을 아직도 좋아하는 것 같아요 861 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 알코올 섹스 중독자라… 862 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - 모든 여자를 좋아하죠 - 아 863 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 그렇구나 864 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 어제 나 따라다녔죠? 865 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 아뇨 866 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 맞잖아요 867 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 마을에서 봤어요 868 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 마을에 갔지만 따라다닌 건 아니었어요 869 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 그럼 뭐 했어요? 870 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 쇼핑 871 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 뭐 사려고요? 872 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 시장에 간 이유는 873 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 높게 쌓여 있는 강황 가루 사려고요 874 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 그렇구나 875 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 사실 저분이 취해 보여서 876 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 당신이 괜찮은지 확인하고 싶었어요 877 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 어떤 것 같아요? 878 00:54:54,958 --> 00:54:55,791 예쁘네요 879 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - 안녕히 계세요 - 잘 가요 880 00:55:02,791 --> 00:55:04,250 무슨 문자를 그렇게 해요? 881 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 일 때문에요 882 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 상사들이 전부 개자식 같아요 883 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 왜요? 884 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 지루한 얘기라 안 듣고 싶을 거예요 885 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 궁금한데요? 말해줘요 886 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 웨스트버지니아에서 탄맥이 흐르는 땅을 발견했어요 887 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 내가 끝내주는 거래를 들고 와서 888 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 상사들이 아주 기뻐했죠 889 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 모든 게 순조로웠어요 890 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 근데요? 891 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 땅 주인이 안 떠난대요 892 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 가족 땅이라 893 00:55:33,000 --> 00:55:36,916 뉴욕 야만인이 와서 산꼭대기를 깎는 게 싫대요 894 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 그래서 안 그러겠다고 약속했죠 895 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 내 상사가 처음엔 이랬어요 896 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - '그럼, 문제없지' - 네 897 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 근데 이메일을 읽어보니까 898 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 약속을 지킬 생각이 없어 보여요 899 00:55:46,875 --> 00:55:47,916 구리네요 900 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 네, 구려요 901 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 옳은 일 하기가 그렇게 힘든가? 902 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 대부분에겐 불가능한 일이죠 903 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 어렸을 때 그랬죠 안 그랬어요? 904 00:56:02,583 --> 00:56:05,250 - 맞아요 - 좋아했어요? 905 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 당신 문자는 뭐예요? 906 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 부동산 광고인데, 너무 싫어요 907 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 '부속 욕실' 용어 만든 사람의 사지를 찢어야 해요 908 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 부동산은 왜요? 909 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 살 곳을 구해야 해서요 910 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 농가는요? 911 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 헤어졌어요 912 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 집이랑, 아니면 조각가랑? 913 00:56:34,416 --> 00:56:35,250 둘 다요 914 00:56:36,708 --> 00:56:38,083 얼마나 같이 살았어요? 915 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 14년이요 916 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 14년이라니 917 00:56:44,750 --> 00:56:47,208 긴 시간인데, 왜 헤어졌어요? 918 00:56:48,750 --> 00:56:49,750 웃긴 얘기인데 919 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 사실 남편이 암에 걸렸어요 920 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 그리고… 921 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 암이 웃긴 얘기긴 하죠 922 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 괜찮아요, 안 죽어요 923 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 그래요 924 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 조기에 발견돼서 치료 가능했어요 925 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 근데 첫 한 달 정도는 무서웠고 926 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 그 시간 동안 남편은 큰 깨달음을 얻었죠 927 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 그게 뭔데요? 928 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 14년 동안 함께한 여자가… 929 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 그의 말을 빌리자면 930 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 사랑을 모르는 냉혈한이래요 931 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 설마 믿는 거 아니죠? 932 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 글쎄요 933 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 그리고 듣자 하니 난 글을 안 쓸 때만 견딜 만하대요 934 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 글 안 쓸 때가 있어요? 935 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 그래서 웃긴다고 한 거예요 936 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 안 그래요? 937 00:57:57,666 --> 00:57:58,875 정말 막혔어요? 938 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 그 표현은 안 써요 939 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 그럼 뭐라고 해요? 940 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 '막혔다' 941 00:58:06,416 --> 00:58:08,000 내가 좋아하는 코치가 말하길 942 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 얻기 쉬운 건 가치가 없대요 943 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 그래요? 글쎄요 944 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 가끔 좋은 일이 저절로 생기기도 하잖아요 945 00:58:19,875 --> 00:58:21,291 사막에서 돌아왔나 봐요 946 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 잘 자요 947 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - 저기 - 네 948 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 위안이 될지 모르겠지만 949 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 당신은 완전 견딜 만해요 950 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 잘 자요, 오언 951 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 대체 왜 그래? 나랑 말도 거의 안 하고 952 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 미안, 네가 술 취해서 자느라 953 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 내가 재밌게 지내서 화난 것 같은데 954 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 여기 온 뒤로 자기는 시큰둥하기만 하고… 955 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 잘난척하며 이 말 저 말이나 던지고 956 01:00:09,458 --> 01:00:12,041 매일 밤 진탕 취해서 반쯤 벗고 들어오는 게 누군데 957 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 사하라 사막 볼 기회 날리고 958 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 혼자 그런 생각이나 한 거야? 959 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 식중독 때문이잖아 960 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 그거 아니더라도 늘 변명이지 961 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 내가 신날 때마다 항상 초 치더라? 962 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 내가 언제? 963 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 이번 여행도 그렇고 964 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 억지 부리지 마 965 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 갑자기 나한테 불만이 생기나 본데 966 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 난 예전이랑 똑같아 967 01:00:33,875 --> 01:00:35,708 난 항상 이랬어 968 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 예전엔 불만 없었잖아 969 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 아니거든? 970 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 난 항상 불만이었어 971 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 자기는 소설도 안 읽고 예술의 아름다움도 몰라서 972 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 자존심 상할까 봐 말 안 한 거지 973 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 참 사려 깊어라 974 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 있잖아 975 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 이 모든 건… 976 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 바로 나란 사람의 본질이야 977 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 근데 자기는 성가신 티를 내 978 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 나한테 뭘 원하는지 모르겠어 979 01:01:14,875 --> 01:01:17,375 가끔은 자기가 뭘 원하는지도 모르는 것 같아 980 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 네 말이 맞아 981 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 즐거운 시간 보내 난 빠질 테니까 982 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 맘대로 해 983 01:01:41,166 --> 01:01:47,000 {\an8}"마음이 불편해요 주인한테 약속했단 말이에요" 984 01:01:49,833 --> 01:01:52,083 "이건 사업이야 감정은 집어치워" 985 01:01:52,166 --> 01:01:55,125 "땅 주인 걱정은 마 부자가 될 테니까" 986 01:01:55,208 --> 01:01:59,291 "자네도 마찬가지고" 987 01:02:01,166 --> 01:02:04,291 {\an8}"휴가나 즐겨" 988 01:02:04,375 --> 01:02:08,500 {\an8}"이제 우리가 알아서 할게" 989 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 오언 990 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 안녕하세요 991 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 괜찮아요? 992 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 목말라요? 993 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 맨정신으로는 안 될 것 같아서요 994 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 고민이 뭐길래요? 995 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 그냥, 뭐… 996 01:02:59,958 --> 01:03:01,875 인생을 제대로 사는 방법이 뭘까? 997 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 그렇구나 998 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - 쉬운 고민이네요 - 맞아요 999 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 내가 볼 때 선택지는 두 개예요 1000 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 하나는 주로 쓰는 방법이죠 1001 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 그게 뭔데요? 1002 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 상황이 힘들어지면 더 세게 부딪히는 거예요 1003 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 그렇구나 1004 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 얻기 쉬운 건 가치 없는 거니까요 1005 01:03:28,750 --> 01:03:29,583 그렇죠 1006 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 다른 선택지는요? 1007 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 조심해요 1008 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 당신 같은 애한테 넘어갈 수도 있으니까 1009 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 날 뭐라고 불렀어요? 1010 01:04:39,041 --> 01:04:40,041 '애' 1011 01:04:45,041 --> 01:04:46,041 그래요 1012 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 오언, 나쁜 뜻이 아니에요 1013 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 그렇다니 다행이네요 1014 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 고마워요 1015 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 오언 1016 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 젠장 1017 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 안녕 1018 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 어디 있나 했네 1019 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 아침에 일어났는데 1020 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 자기가 없어서 1021 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 떠난 줄 알았어 1022 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 그냥… 1023 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 우리 사이를 포기한 줄 알았지 1024 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 우리 요즘 변한 거 알아 1025 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 아니면 나만 변했거나 1026 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 근데 우리 둘 다 1027 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 불행하잖아 1028 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 자기 불행하잖아 1029 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 날 좋아하긴 해? 1030 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 늘 좋아하는 건 아니지 1031 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 왜 그래, 자기도 마찬가지잖아 1032 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 난 완벽하지 않아, 자기도 그렇고 1033 01:06:51,958 --> 01:06:52,875 어쩌면 이 모든 게… 1034 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 이 모든 게 그냥… 1035 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 같이 있어서 생기는 갈등인가 봐 1036 01:07:03,250 --> 01:07:06,708 집에 돌아가서 다시 노력해 보자 1037 01:07:12,416 --> 01:07:16,708 "라피흐 이 모습 또 보여줘요" 1038 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 젠장 1039 01:07:53,916 --> 01:07:56,208 어젯밤 일 사과하고 싶어요 1040 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 취해서 멍청하게 굴었고 1041 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - 사실… - 저기 1042 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 이 여행에서 제일 좋았던 건 당신을 만난 거예요 1043 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 그리고… 1044 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 난 떠나요 1045 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 탐험이나 하려고요 1046 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 어디 가게요? 1047 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 몰라요 1048 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 나랑 같이 가는 거 어때요? 1049 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 고마워요 1050 01:08:39,666 --> 01:08:40,583 고마워요 1051 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 아니에요 1052 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 그래서… 1053 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 우리 여기서 뭐 하는 거죠? 1054 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 나도 잘 모르겠어요 1055 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 근데 당신과 함께라 행복해요 1056 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 나도요 1057 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 오언 1058 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 봐요, 침대도 있네요 1059 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 좋네요 1060 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 안 올 줄 알았어요 1061 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 그래요? 1062 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 그래서 안 물어볼 뻔했죠 1063 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 근데 왜 물어봤어요? 1064 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 당신이 좋아서요 1065 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 같이 있으면 기분이 좋아요 1066 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 내 모습이 나와요 1067 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 오랜만에 보는 거죠 1068 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 나도요 1069 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 좋은 아침 1070 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 좋은 아침 1071 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 일해요? 1072 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 살짝 1073 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 풀린 것 같아요 1074 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 그래요? 1075 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 밤사이에 1076 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 모든 퍼즐이 맞춰졌어요 1077 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 밤사이에? 1078 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 네 1079 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 가끔 그럴 때가 있어요 1080 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 정신을 딴 데다 팔면 1081 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 저절로 풀릴 때가 있죠 1082 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 자기 전에 한 일이 1083 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 차이를 만든 게 아닐까요? 1084 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 안 그래요? 1085 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 어제까지만 해도 막혔는데… 1086 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 아직 다 안 풀린 것 같은데요? 1087 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - 그래요? - 네 1088 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 이리 와서 좀 더 풀어봐요 1089 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - 올리브네요 - 그러네요 1090 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 나 올리브 진짜 좋아하는데 1091 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 맛있네요 1092 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 오늘 혼자만의 시간이 필요해요? 1093 01:13:36,916 --> 01:13:37,833 아뇨 1094 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 난 산책하면 되니까 신경 쓰지 마요 1095 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 일하게 비켜줄게요 1096 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 싫어요 1097 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 정말이죠? 1098 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 네 1099 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - 알겠어요 - 네 1100 01:14:06,916 --> 01:14:13,833 "오언, 상황이 어때요?" 1101 01:14:21,208 --> 01:14:24,166 "정말 미안해요, 데이브" 1102 01:14:24,250 --> 01:14:27,791 "CEO 자리는 절대 안 줄 거예요" 1103 01:14:27,875 --> 01:14:34,791 "거래 거절해도 돼요" 1104 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 내가 오늘 뭐 했는지 알려줄까요? 1105 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 나랑 같은 거 하지 않았나? 1106 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 네, 맞아요, 그리고… 1107 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 일 그만뒀어요 1108 01:14:59,666 --> 01:15:00,500 네? 1109 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 아직 사표를 낸 건 아니지만 그럴만한 일을 했죠 1110 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 엄청난 일이네요 1111 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 네 1112 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 맞아요 1113 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 당신 일하는 모습 보고 결심했어요 1114 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 행복해 보였죠 1115 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 자기 일을 정말 사랑하죠? 1116 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 언제나요 1117 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 진전이 전혀 없어도 말이죠 1118 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - 그렇군요 - 일을 사랑해요 1119 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 네 1120 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 난 아니에요 1121 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 이런 식으로 일하는 게 싫어요 1122 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 누구를 짓밟든 원하는 걸 얻어내는 거 1123 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 그런 식으로 일하기 싫어요 1124 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 그런 사람이 되고 싶지 않아요 1125 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 타협하지 않을 거예요 1126 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 그럼 하지 마요 1127 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 그건 당신이 아니니까 1128 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - 내가 신나네요 - 고마워요 1129 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 기분이 어때요? 1130 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - 무서워요 - 네? 1131 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 당신 책 중에 뭘 먼저 읽을까요? 1132 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 괜찮아요, 안 읽어도 돼요 1133 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 읽어야죠 1134 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 온 세상이 당신을 아는데 나만 모르는 건… 1135 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 좀 별로라 1136 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 대신 당신만 아는 게 있잖아요 1137 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 예를 들어서? 1138 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 내 별명 1139 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 별명이 뭐더라? 1140 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 비밀이에요 1141 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 글쎄요 1142 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 그냥 여기서 살까 봐요 1143 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 어때요? 1144 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 작은 아파트를 구해서 1145 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 어부가 되는 거죠 1146 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 맘에 드네요 1147 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 그래요? 1148 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 같이 있어도 돼요? 1149 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 그럼요 1150 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 같이 하는 거죠? 1151 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - 너무 좋죠 - 좋아요 1152 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 계획 하나 세웠네요 1153 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 계획이에요 1154 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 오늘 무슨 생각 했는지 알아요? 1155 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 스윙 루트 1156 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 그게 뭐예요? 1157 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 미식축구에서 공을 던지는 패턴인데 1158 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 경기가 내 뜻대로 안 될 때 쓰는 전략이에요 1159 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 근데 그 전략을 쓰려면 내 직감을 믿어야 해요 1160 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 거대한 혼돈 속에서 희망을 찾는 거죠 1161 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 바로 지금처럼요 1162 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 그렇구나 1163 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 젠장, 당신 가방! 1164 01:17:57,750 --> 01:17:58,583 내 책! 1165 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 내 책! 1166 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 거기 서! 1167 01:18:19,291 --> 01:18:20,125 제기랄 1168 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 미치겠네 1169 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 어떡하죠? 1170 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 이럴 수가 1171 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 복사본 있어요? 1172 01:18:37,375 --> 01:18:39,125 없어요 1173 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 미안해요 1174 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 제발, 그냥… 1175 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 손대지 마요 1176 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 여기 있었네요 1177 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 혹시… 1178 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 아뇨 1179 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 다 찾아봤는데 1180 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 괜찮아요? 1181 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 나도 돌아다니면서 찾아봤어요 1182 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 쓰레기통도 뒤지면서 1183 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 혹시 현금만 챙기고 나머진 버렸을까 해서요 1184 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 아까 소리 질러서 미안해요 1185 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 그러면 안 됐는데 1186 01:19:32,083 --> 01:19:33,583 괜찮아요, 속상해서 그랬잖아요 1187 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 안 괜찮아요, 내가 미안해요 1188 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 알겠어요 1189 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 그럼 난 이만… 1190 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 집에 가야겠어요 1191 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 아직 집이 없긴 하지만 1192 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 살 곳을 찾아야겠죠? 그리고… 1193 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 거기서 시작하는 게 내가 할 일이에요 1194 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 네, 그렇게 해요 1195 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - 오늘 밤에 비행기 타요 - 이건 혼자 해야 해요 1196 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 그래야 할 것 같아요 1197 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 미안해요 1198 01:20:03,250 --> 01:20:06,041 이런 상태로 혼자 어떻게 비행기에 태워요? 1199 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 진정하고 심호흡해요 1200 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 날 좀 봐요, 엉망이잖아요 1201 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 나 혼자 해결해야 할 일이고 1202 01:20:15,250 --> 01:20:17,833 나도 뭐가 필요한지도 모르는데 당신이 어떻게 알아요 1203 01:20:18,541 --> 01:20:20,375 - 알겠으니까 멈춰요 - 난 여기서… 1204 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 벗어나고 싶어요 1205 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 힘든 거 알아요 1206 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 정말이에요, 나도 속상해요 1207 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 근데 내가 여기 있으니 당신을 돕게 해줘요 1208 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 어떻게 도와요? 1209 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 방금 내 인생의 2년을 잃었어요 1210 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 어떻게 도와줄래요? 1211 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 나한텐 이게 다예요 1212 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 취미나 별명도 없어요 1213 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 글밖에 없어요 1214 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 미안해요 1215 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 이건 당신이 아니라 전부 내 잘못이에요 1216 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 아니, 정말 1217 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 여행할 때 첫 번째 규칙은 가방 잘 지키기인데 1218 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 안 그래요? 내가 대체 왜 그랬지? 1219 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}가방은 뒤에 두고 바다나 쳐다보다니! 1220 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}너무 멍청해 1221 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 캐서린, 속상한 거 알고 1222 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 여기서 벗어나고 싶은 거 알지만 1223 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 이런 식으로 떠나면 안 돼요 1224 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 그래요? 그럼 어쩔까요? 계속 있을까요? 1225 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 내가 또 뭘 잃어버리나 지켜볼까요? 1226 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 그런 말이 아니잖아요 1227 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 난 책 마무리하려고 여기 왔어요 1228 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 그냥 책이나 마무리할걸 1229 01:21:34,708 --> 01:21:35,708 내가 망쳤어요 1230 01:21:37,041 --> 01:21:38,708 맨날 이런 식으로 한눈팔기만 하지 1231 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 한눈팔아요? 1232 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 한눈팔았구나 1233 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 이게 다 한눈판 거예요? 1234 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 책 일은 정말 유감이에요 1235 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 마지막 질문입니다 1236 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 이번이 8번째 소설인데요 1237 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 지난 몇 년 동안 작업 방식이 어떻게 달라졌나요? 1238 01:23:07,500 --> 01:23:10,708 방식은 별로 달라진 게 없어요 1239 01:23:11,583 --> 01:23:15,250 제가 거기서 배운 게 달라졌죠 1240 01:23:15,333 --> 01:23:17,583 책을 쓸 때마다 얻는 게 있어요 1241 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 배우는 게 있죠 1242 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 이번에는 뭘 배우셨나요? 1243 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 솔직히 집필 초반엔 전혀 갈피를 못 잡았어요 1244 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 때론 혼란 속에서 책이 진화하기도 하는데 1245 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 풀리지 않은 질문이 남아 있기도 하죠 1246 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 다 버리고 도망가고 싶은 본능에 대해 많이 생각했어요 1247 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 조짐이 보이자마자 도망치고 싶은 거요 1248 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 그럴 때 위험으로부터 도망가는 거라 하지만 1249 01:23:48,791 --> 01:23:51,250 사실 그냥 개소리일 수 있죠 1250 01:23:52,916 --> 01:23:55,250 위험에서 도망치는 게 아니라 1251 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 안전에서죠 1252 01:24:01,375 --> 01:24:03,500 어쩌면 그게 진짜로 두려운 걸지도 몰라요 1253 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 누가 날 간파하고 1254 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 이해하고 1255 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 사랑하는 거요 1256 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 저만 그럴 수도 있고요 1257 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 완벽한 마무리네요 1258 01:24:21,916 --> 01:24:25,333 캐서린 로우 작가님 시간 내 주셔서 감사합니다 1259 01:24:25,416 --> 01:24:26,250 감사합니다 1260 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 고마워요 1261 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - 고마워요 - 네 1262 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 캐서린 1263 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 오언 1264 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 잘 지냈어요? 1265 01:25:24,458 --> 01:25:27,000 네, 당신은요? 1266 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 나도요 1267 01:25:30,458 --> 01:25:32,458 이 근처 살아요? 1268 01:25:34,250 --> 01:25:36,458 아뇨, 퍼트리샤가… 1269 01:25:36,541 --> 01:25:37,791 제가 여기로 끌고 왔어요 1270 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 신작 축하하려고요 1271 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 - 그렇구나 - 훌륭한 책이에요 1272 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 말하려고 했는데… 1273 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 잠깐만 1274 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 아뇨, 난 이만 가야 해서 그냥 인사하려고 온 거예요 1275 01:25:49,625 --> 01:25:51,000 만나서 반가웠어요 1276 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 자, 둘이 뭔지 나한테 전부 털어놔 1277 01:25:58,125 --> 01:25:59,083 우리 모두한테 1278 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 이제 나오네 1279 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - 괜찮아? - 응 1280 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 얼른 가자, 시작하겠다 1281 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 오언? 1282 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 오언 1283 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 잠시만 1284 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 나랑 말하기 싫어도 이해해요 1285 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 아니에요 1286 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 내 나름대로 노력 많이 했어요 1287 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 당신한테 연락하려고 1288 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 사과하고 싶었어요 1289 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 그때 그런 식으로 떠나서… 1290 01:26:36,791 --> 01:26:39,791 휴대폰을 100번 넘게 들었지만 차마 전화를 못 했어요 1291 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 너무 창피해서요 1292 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 내가 진짜 어리석었어요 그건 변명의 여지가 없죠 1293 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 사실이니까, 그리고… 글쎄요 1294 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 집으로 돌아와서 간신히 살았어요 1295 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 좀비처럼 걸어다니고 1296 01:26:53,750 --> 01:26:55,750 중개인이랑 집 찾느라 고생하고 1297 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 중개인이랑 같이 산다는 소리가 아니라 1298 01:27:00,125 --> 01:27:01,000 그냥… 1299 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 그래요 1300 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 중요한 건… 1301 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 보고 싶었어요 1302 01:27:10,375 --> 01:27:11,208 매 순간 1303 01:27:14,625 --> 01:27:16,041 글도 그래요 1304 01:27:17,375 --> 01:27:19,291 잃어버린 걸 붙들게 만들죠 1305 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 그래서 붙들었어요 1306 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 그리고 책을 썼는데 1307 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 제목이 '스윙 루트'예요 1308 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - '스윙 루트'? - 네 1309 01:27:34,958 --> 01:27:36,041 '스윙 루트'라 1310 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 거대한 혼돈 속에서 희망을 찾는 내용이에요 1311 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 당신이 했던 말이죠 1312 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 네, 기억해요 1313 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 정말요? 1314 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 그럼요 1315 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 전부 기억해요 1316 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - 오언, 안 와? - 잠시만 1317 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 그럼… 1318 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 얼른 가요 1319 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 이건 꼭 말하고 싶었어요 1320 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 당신은 한눈판 상대가 아니라 제일 중요한 사람이었어요 1321 01:34:09,458 --> 01:34:14,458 자막: 노혜정