1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
Mine damer og herrer,
vi nærmer os nu Marrakech, Marokko,
4
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
hvor klokken er 15.30.
5
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
Spænd venligst Deres sikkerhedsbælte…
6
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
Tak.
7
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
Katherine, det er Mona.
8
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
Du ankommer til det retreat i dag.
9
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
Skønt.
10
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
Jeg ved dog, at det ofte
kan blive mere sjov end arbejde.
11
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
Jeg vil bare minde dig om vores deadline.
12
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
Skal vi nå din udgivelsesdato,
ellers er det lidt katastrofalt,
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
skal vi have udkastet…
14
00:02:07,416 --> 00:02:08,333
Tak.
15
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
- Madame, velkommen til Kasbah A'shab.
- Hej.
16
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
Jeg er Hamid.
17
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
Hvor er din bagage?
18
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
Et sted mellem JFK og her.
19
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
Åh nej, den er væk.
20
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
Jeg vil være optimistisk
og sige: fejlplaceret.
21
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
Madame Benzakour beklager
ikke at byde velkommen selv.
22
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
Hun spiser med andre gæster.
23
00:02:31,541 --> 00:02:33,625
Her bor De.
24
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
Den er gammel. Efter Dem.
25
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Du godeste.
26
00:02:44,666 --> 00:02:47,541
Jeg svarede så sent.
27
00:02:47,625 --> 00:02:49,708
Jeg regnede med et kosteskab.
28
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
Madame Benzakour insisterede på
det bedste værelse.
29
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
Hvem røg ud?
30
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
Det er fantastisk.
31
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
Jeg venter udenfor.
32
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
Når De er klar, følger jeg Dem til middag.
33
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
Nej, ingen middag til mig.
34
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
Er De sikker?
Madame Benzakour vil gerne hilse på Dem.
35
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
Hamid, jeg er træt.
36
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
Hvad hvis jeg fik det mindste værelse,
37
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
kunne jeg så undgå
alle gruppeaktiviteterne?
38
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Jeg er her bare for at arbejde.
39
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
Intet problem.
40
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- Godnat, madame.
- Godnat, Katherine.
41
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- Undskyld?
- Jeg er ikke en madame.
42
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
Bare Katherine.
43
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Nuvel.
44
00:03:39,208 --> 00:03:42,916
KASBAH A'SHAB
INTERNATIONALT FORFATTERRETREAT
45
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
For fanden da, Owen.
46
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
Hvad laver vi her?
47
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
Spørg ikke mig. Jeg fulgte dig.
48
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
Hej, Lily Kemp.
49
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Du nåede frem.
50
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
Velkommen, jeg er Fatema Benzakour.
51
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
Hyggeligt at møde dig.
52
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
Og Owen, korrekt?
53
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
Det er mig.
54
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
Lad mig vise jer rundt.
55
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
Vi venter stadig nogle flere gæster,
56
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
men alle andre forfattere
kommer ved aftensmadstid.
57
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
Dette er den fælles kasbah.
58
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
I skal være i et af vores haveværelser.
59
00:05:17,916 --> 00:05:18,875
Denne vej.
60
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
Mangler I noget i køkkenet,
61
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
så bare spørg en, så hjælper de.
62
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- Fint.
- Okay.
63
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
Hamid, har du sat bagagen på værelset?
64
00:05:30,166 --> 00:05:32,083
- Ja, madame.
- Tak.
65
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
- Hej.
- Hejsa.
66
00:05:37,541 --> 00:05:39,250
Fatema, det er helt utroligt.
67
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Tak.
68
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
Alt er fra min bedstefars tid.
69
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
Ikke madrassen,
som I nok er glade for er ny.
70
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- Godt.
- Jeg vil lade jer pakke ud.
71
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
Cocktails på terrassen kl. seks.
72
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
Tak, fordi jeg måtte komme. Det er en ære.
73
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
Æren er min. Vi ses senere.
74
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
Jeg mener…
75
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
Du godeste.
76
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
Ret formidabelt.
77
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
Owen, se udsigten!
78
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
Den går til evigheden.
79
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
Hvor heldige er vi, at vi er her?
80
00:06:21,750 --> 00:06:23,416
Hende kender jeg.
81
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
Ja. Jeg kan ikke tro, at det er sandt.
82
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
Det kan jeg.
83
00:06:50,166 --> 00:06:51,583
Hej. Her er nogle ejendomme.
84
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Hvad…
85
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
Ja.
86
00:07:03,958 --> 00:07:07,333
Hvorfor får jeg ejendomsreklamer
fra en eller anden telefon?
87
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
Jeg gav dit nummer.
88
00:07:08,791 --> 00:07:11,083
Hvad? Du kan ikke bare give mit nummer.
89
00:07:11,166 --> 00:07:14,333
Du sagde, du ville finde et nyt sted,
inden du rejste.
90
00:07:14,416 --> 00:07:15,750
Jeg har travlt og skriver.
91
00:07:15,833 --> 00:07:18,083
Hvis vi skal vente på, at du ikke skriver,
92
00:07:18,166 --> 00:07:20,166
bliver du her for evigt.
93
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
Det ønsker ingen af os.
94
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
Du ved, hvor svær denne bog har været.
95
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
Derfor fløj jeg helt hertil
for at finde ro.
96
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
- Kath.
- Koncentration.
97
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
Det der lejlighedslort hjælper ikke.
98
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
Det er ikke længere
mit ansvar at hjælpe dig.
99
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- Ja, du er krimiforfatteren…
- Ja.
100
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
Om forbrydelser, ja.
101
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
Hvor længe var du om
at skrive din grafiske novelle?
102
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
Jeg har læst en af dine bøger,
103
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
og jeg vil sige, at du kan gøre det bedre.
104
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- To og et halvt år i alt.
- Virkelig?
105
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Vi tales ved.
106
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
De er alle literære giganter,
og jeg skrev en strandbog.
107
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
De skal bare kaste ét blik på mig
108
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
for at se, hvor falsk jeg er,
og så smider de mig ud.
109
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
Hey.
110
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
Din bog er fantastisk.
111
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- Du klarer den.
- Tak.
112
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- Okay.
- Politihistorier keder mig.
113
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
Undskyld.
114
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
Gud, det er Ada Dohan.
115
00:08:34,458 --> 00:08:37,125
- Hvem er hun?
- Hun har vundet Nobelprisen.
116
00:08:37,208 --> 00:08:39,583
- Så lad som om, du gør.
- Okay.
117
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
Lily Kemp?
118
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- Ja.
- Jeg er Rafih Abdo.
119
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
Ja.
120
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- Dine memoirer…
- Det glæder mig,
121
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
at du er kommet. Jeg elsker din bog.
122
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
Du godeste… Det er…
123
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Tak.
124
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
Det er Owen.
125
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- Hyggeligt at møde dig.
- I lige måde.
126
00:08:54,416 --> 00:08:58,583
Rafih skrev en smuk selvbiografi
om sin tid som barnesoldat i Libyen.
127
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
- Ja. Den elskede du.
- Ja.
128
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
Må jeg stille et spørgsmål om din bog?
129
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- Først og fremmest…
- Okay.
130
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
Hvornår skrev du den?
131
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
Jeg startede den efter college…
132
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Hej, kammerat.
133
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Hvordan går det?
134
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
Okay.
135
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
Fiktion eller ikke-fiktion.
136
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
Undskyld?
137
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
Hvad skriver du?
138
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
Ingen af delene.
139
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
Jeg skriver ikke.
Jeg arbejder i finansverdenen.
140
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
Jeg er her med min kæreste, Lily.
141
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
Lad mig gætte.
142
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
Hun dedikerede sin bog til dig.
143
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
Ja, det gjorde hun.
144
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
Ja.
145
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
Han var uundværlig.
146
00:10:09,208 --> 00:10:10,291
Sikke noget fis.
147
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Sikke noget fis.
148
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
Undskyld?
149
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
En bog i en forfatter
er som et foster i livmoderen.
150
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
Når den er blevet undfanget,
151
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
kan ingen fremskynde
eller forhindre dens ankomst.
152
00:10:25,666 --> 00:10:28,500
Du var bare en bekvemmelighed.
153
00:10:29,625 --> 00:10:32,250
Som det varme håndklæde på business class.
154
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
Hyggede du dig?
155
00:10:39,125 --> 00:10:40,833
Du var ret tavs hele aftenen.
156
00:10:40,916 --> 00:10:41,875
Ja.
157
00:10:42,375 --> 00:10:46,208
Du må ikke tage det med
det varme håndklæde personligt.
158
00:10:46,291 --> 00:10:48,250
Hun er kendt for at skabe røre.
159
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
Okay? Sådan gør hun.
160
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Det er fint.
161
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
Super.
162
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
Jeg må have en sovepille.
163
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
Tager du en?
164
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
Nej, jeg har et kald.
165
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
Ja. Okay.
166
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Godnat.
- Godnat.
167
00:12:00,500 --> 00:12:01,916
{\an8}Vent, hvad?
168
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
Pis.
169
00:12:11,125 --> 00:12:12,041
Kom nu.
170
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Pis.
171
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
Kom nu.
172
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
Pis.
173
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
Gudskelov.
174
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
Hej. Er de allerede på?
175
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
- Det er okay, men de har ventet.
- Stil mig igennem.
176
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
Hej, Owen.
177
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
Hej, undskyld. Problemer med forbindelsen.
178
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
Sådan her ligger landet.
179
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
Vi blev enige med familien
om salg af ejendommen.
180
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
Alle er med og venter på at høre fra os.
181
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
Han vil kun sælge,
hvis han kan blive som direktør.
182
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
Så det skal være del af det.
183
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
Vi så din mail. Alt er godt.
184
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
- Vi ringer, når buddet er ude.
- Okay.
185
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
Jeg ville bare gøre det klart.
186
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
Hallo?
187
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
Pis.
188
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
Hej.
189
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Hej.
190
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Vand.
191
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
Mobilservice. Lige akkurat.
192
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
Ja.
193
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Okay.
194
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
Hey.
195
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
Så du, hvilken dør jeg kom ud ad?
196
00:13:25,416 --> 00:13:26,333
Nej.
197
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- Beklager.
- Det er okay.
198
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Vent lidt.
199
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- Trapperne er derovre.
- Okay.
200
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
Nu ved jeg, hvor jeg er.
201
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- Ja?
- Ja.
202
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
Tak. Jeg ville have været
på det tag hele natten.
203
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
Det var så lidt.
204
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- Godnat.
- Godnat.
205
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Han fejler næsten altid, ikke?
206
00:14:21,958 --> 00:14:23,250
- Der er du.
- Godmorgen.
207
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- Hej.
- Det er Owen.
208
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
Han var på telefonen hele natten.
209
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- Du har mødt Rafih.
- Hej.
210
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
Det er Peng og Gunner.
211
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
Gunnar.
212
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- Det er Gunnar.
- Gunnar. Undskyld.
213
00:14:36,500 --> 00:14:40,000
Der er en journalist her,
der skriver om retreatet.
214
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
Fatema bad nogle af os blive her,
men jeg behøver ikke blive.
215
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
Det bør du da.
216
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
Ja? Du føler ikke, at jeg tog dig med
og så forlod dig?
217
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
Nej, det er fint. Gør, hvad du skal.
218
00:14:52,250 --> 00:14:53,333
Er der ingen vand?
219
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
Det beklager jeg meget.
220
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
Det er okay.
221
00:14:57,125 --> 00:14:58,833
Jeg fikser det straks.
222
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
Fint.
223
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
I mellemtiden ville jeg gerne…
224
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
…finde et stille sted at arbejde.
225
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
I kabashen vil der nok være
en masse aktiviteter i dag.
226
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
Ja.
227
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
Der er en udflugt.
228
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- Nej.
- Nul tilmeldte.
229
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
Lang køretur, bilen har aircondition.
230
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
Og bedst af alt,
231
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
chaufføren taler ikke engelsk.
232
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
Godmorgen.
233
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- Ja?
- Kører denne bil til Chef-noget?
234
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- Ja.
- Ja? Okay.
235
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Hejsa.
236
00:15:40,791 --> 00:15:41,708
Hej.
237
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
Tak.
238
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Bare os to?
239
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
Ja.
240
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
Jeg hedder Owen i øvrigt.
241
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
Katherine.
242
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
Loewe?
243
00:15:57,708 --> 00:15:59,833
Ja, du så bekendt ud.
244
00:15:59,916 --> 00:16:01,250
Jeg ser dit ansigt i sengen.
245
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
Min kæreste læser dine bøger,
og dit billede er bagpå.
246
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- Så…
- Ja.
247
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
Om aftenen går jeg i seng,
og så stirrer du på mig.
248
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
Owen.
249
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
Kan du se den her?
250
00:16:12,750 --> 00:16:16,000
Den kræver min fulde opmærksomhed.
251
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
Så, hold kæft?
252
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Gerne.
253
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Okay.
254
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
Okay.
255
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
Vi ses senere.
256
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
Ja.
257
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
Lige et sekund.
258
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
{\an8}OWEN, MIN VEN…
259
00:17:40,041 --> 00:17:45,791
{\an8}RADIOTAVSHED FRA DINE PARTNERE.
ER DER NOGET, JEG SKAL VIDE?
260
00:17:47,208 --> 00:17:52,708
{\an8}NEJ, ALT ER GODT.
DER KOMMER STRAKS ET GODT BUD TIL DIG.
261
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- Ja?
- Ja.
262
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
Okay.
263
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- Hej.
- Hej.
264
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
Jeg vil ikke forstyrre dig.
265
00:18:30,916 --> 00:18:31,833
Jeg tager en pause.
266
00:18:31,916 --> 00:18:32,916
Okay.
267
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
Hvordan går det?
268
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
Det… Det går.
269
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
Ja?
270
00:18:39,041 --> 00:18:40,083
Og din morgen?
271
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
Den var fin, vil jeg mene.
272
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
Tak.
273
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
- Det samme som hende.
- Okay.
274
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"Fin, vil jeg mene"?
275
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
Er du rejst så langt for:
"Fin, vil jeg mene"?
276
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
Ja, jeg…
277
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
Vil du høre sandheden?
278
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
Altid.
279
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
Jeg elsker nok ikke at rejse.
280
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- Virkelig?
- Ja.
281
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
Det hele, du ved, lufthavne og fly…
282
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
Folk siger altid, det bliver
en transformerende oplevelse.
283
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
Et nyt, eksotisk sted,
møde dit nye, eksotiske jeg.
284
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
Når man så er der,
er man hverken ny eller eksotisk.
285
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Man er bare sig selv.
286
00:19:20,500 --> 00:19:21,541
Det er sandt.
287
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
Flaubert sagde, at formålet med at rejse
er at gøre os ydmyge.
288
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
Ja?
289
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Vise os, hvor lidt vi fylder i verden.
290
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
Jeg voksede op med fire søstre.
291
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
Så jeg ved, hvor lille jeg er.
292
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
Okay.
293
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- Tak.
- Værsgo.
294
00:19:44,000 --> 00:19:45,250
- Bon appétit.
- Tak.
295
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
Hvorfor kom du så?
296
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
Det er et godt spørgsmål.
297
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
Min kæreste Lily var inviteret.
298
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
Jeg ved det ikke.
299
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Hun havde nok brug for
en personlig shopper.
300
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
Hvad har du købt?
301
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- Vil du se?
- Ja.
302
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
Det er en hel røvfuld stjerner.
303
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
Ja.
304
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
Man kan ikke få for mange, vel?
305
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- Virkelig?
- Jeg ved det ikke.
306
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
Hvad med dig?
307
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
Hvordan har din dag været?
308
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
Fin, vil jeg mene.
309
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
Hvad hvis man boede her
og ikke kunne lide farven blå?
310
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
Hvem kan ikke lide blå?
311
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
Jeg kunne godt skændes med blå.
312
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
God udnyttelse af din tid og energi.
313
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- Ja, synes du ikke?
- Jo.
314
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Hvor er vi på vej hen?
315
00:20:42,250 --> 00:20:44,125
Et nyt og eksotisk sted.
316
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
Hvorfor fløj du så langt?
317
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
Jeg er ved at skrive en bog færdig.
318
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
Jeg manglede et sted at skrive.
319
00:20:54,375 --> 00:20:55,708
Kan du ikke det hjemme?
320
00:20:57,583 --> 00:20:58,500
Nej.
321
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
Startede du derhjemme?
322
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Ja.
323
00:21:04,333 --> 00:21:05,541
Hvad har ændret sig?
324
00:21:07,000 --> 00:21:07,916
Undskyld.
325
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
Taler De engelsk?
326
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- Ja.
- Tak.
327
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
Jeg har mistet min bagage
og skal bruge undertøj.
328
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
Følg med.
329
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
Hvad…
330
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
Er alt okay?
331
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
Forstod du det?
332
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
Motorproblemer, tænker jeg.
333
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
Fantastisk.
334
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
Det ser man ikke hver dag.
335
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
Ser det normalt ud, synes du?
336
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
Nej.
337
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
Bestemt ikke.
338
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Du godeste.
339
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- Goddag.
- Hej.
340
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
Hejsa.
341
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Øh, vi…
342
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
Storartet.
343
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
Hej. Jeg er Sisi, Aziz' bror.
344
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
Bilen har et problem, som nemt kan fikses.
345
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
Så I kan køre med mig.
346
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
Køre med dig?
347
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- "Fikse"?
- Ja, i den bil. Ja.
348
00:23:04,458 --> 00:23:06,166
Bliver det et kort besøg?
349
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
Du sagde, det var nemt at fikse.
350
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Ja, jeg skal gøre mit bedste.
351
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
Hvis ikke, når jeg forhåbentlig
tager hjem til min familie,
352
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- så bliver min mor glad.
- Sødt.
353
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
Hun vil lave mad hele tiden.
Det gør hun, når vi har en gæst.
354
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- Hun laver mad og laver mad.
- Hele tiden?
355
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- Hej.
- Hej.
356
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- Hej.
- Hej.
357
00:23:40,833 --> 00:23:44,083
Ved du, hvor længe det tager?
Måske kan en anden hente os.
358
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
Det er ikke nødvendigt.
359
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
Min bror har ringet.
De ved, I er forsinket.
360
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
Så bare følg med mig, okay?
361
00:23:51,916 --> 00:23:53,000
Kom.
362
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
Ja. Okay.
363
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
Tak.
364
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
Ja.
365
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
Owen. Shee-th?
366
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- Jeg er Mohammed.
- Mohammed.
367
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
Mig, Katherine. Du?
368
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Hvad hedder du?
369
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
Du? Hedder du Katherine?
370
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
Se lige en skøn baby.
371
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
Tillykke.
372
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
Det ser godt ud.
373
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Perfekt.
374
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
Perfekt.
375
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
Nyt og eksotisk.
376
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Ja.
377
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
Måske lidt.
378
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
Må jeg spørge om noget?
379
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
Ja.
380
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
De her retreats, er de…
381
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
…en stor del af det at være forfatter?
382
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Kæmpestor.
383
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
Man behøver ikke at skrive.
384
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
Man rejser og går til konferencer
385
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
og møder folk, der bliver for fulde
og kun taler om sig selv.
386
00:26:00,875 --> 00:26:03,708
Heldige dig. Du er en del af det.
387
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
Nej, det er bare…
388
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
Det er Lilys første roman, så…
389
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- Den klarede det godt.
- Ja, rigtig godt.
390
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
Hun havde aldrig udgivet noget.
391
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
Pludselig bliver hun
en bestseller-forfatter.
392
00:26:21,083 --> 00:26:23,041
Det er en svær overgang.
393
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
Hvordan klarer hun det?
394
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
Hun klarer det godt.
395
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
Det er en stor ændring.
396
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
Tingene føles… anderledes.
397
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
Hun virker…
398
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
Jeg ved det ikke.
399
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
…anderledes.
400
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
Ja, jeg…
401
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
Alt er godt.
402
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
Jeg har aldrig hørt om, at alt er godt.
403
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
Nej, sikkert ikke.
404
00:27:00,750 --> 00:27:03,333
Hvad skal du med alle de stjerner?
405
00:27:04,166 --> 00:27:07,333
De er til lejligheden, tænker jeg.
406
00:27:07,416 --> 00:27:09,583
Dekoration?
407
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
Aner det ikke. Dekoration af noget.
408
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
Ja, jeg forstår.
409
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
Det var en sjov dag.
410
00:27:17,541 --> 00:27:18,458
Tak.
411
00:27:18,541 --> 00:27:19,583
Tak.
412
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
Jeg ser lige, hvad der sker.
413
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
Vil du med?
414
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- Nej, tak. Godnat.
- Godnat.
415
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
Hey. Der er du.
416
00:27:45,791 --> 00:27:47,583
Jeg var ved at blive bekymret.
417
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- Se lige dig.
- Du var væk.
418
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- Hvordan har du det?
- Godt.
419
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
Kom og sid ned.
420
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
Hej.
421
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- Det er okay.
- Ja.
422
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
Alle er så fede. Owen, jeg elsker dem.
423
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
Hvad sker der?
424
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
Det er bare lidt marokkansk fjolletobak.
425
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
Du burde prøve det.
426
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
Jeg har det fint.
427
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Hvad er der sket her?
428
00:28:10,916 --> 00:28:13,958
Journalisten vidste mere om mig,
end jeg havde troet.
429
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
Salget i Europa går åbenbart ret godt.
430
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
Selvfølgelig.
431
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Hvordan var din dag?
432
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
Var du ensom?
433
00:28:26,166 --> 00:28:27,625
Ja, lidt.
434
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
Ikke som sådan.
Der var en anden med på turen.
435
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
Hvem?
436
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
Hende forfatteren. Kathrine Loewe.
437
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
Katherine Loewe?
438
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
Hun er her ikke.
439
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
Jo, hun er.
440
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
Var I sammen hele dagen?
441
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
En del af den.
442
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
Vi lavede også noget hver for sig.
443
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
Hvorfor sagde du intet?
444
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Det gør jeg nu.
445
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
Ja.
446
00:28:54,291 --> 00:28:55,750
Hvad talte I om?
447
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
Ikke så meget.
448
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
Owen. Det ville være som…
449
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Hvad?
450
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
Som hvis jeg havde tilbragt dagen
med Warren Buffett,
451
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
og du spurgte, hvad vi talte om,
452
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
og jeg svarede:
453
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"Ikke så meget."
454
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
Jeg er ligeglad med Warren Buffett.
455
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
Fedt.
456
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
Buddet er givet. Vi venter blot.
457
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
Vil den bonderøv virkelig
vimse rundt efter salget?
458
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
Han har sagt det hele tiden.
459
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
Direktørposten er vigtig for ham.
460
00:29:34,291 --> 00:29:37,291
Vi giver ham 15 procent
af profitten efter udvinding.
461
00:29:37,375 --> 00:29:39,666
- Familien er væk. Hvorfor bekymre sig?
- Ja.
462
00:29:39,750 --> 00:29:42,208
Jeg ved, det bliver hans førsteprioritet.
463
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
Han har aldrig drevet forretning før.
464
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
Du fandt en fantastisk ejendom.
465
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
Hjælp ham med at se lyset, okay?
466
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
Okay. Giv lyd, når vi hører noget.
467
00:29:50,833 --> 00:29:52,208
Du får straks besked.
468
00:29:52,291 --> 00:29:53,291
Hej.
469
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
Det er uacceptabelt.
470
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
Jeg har brug for et roligt sted.
471
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
Det behøver ikke være flot.
472
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
Jeg arbejder bedst snuskede steder.
473
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
Et skab ville være ideelt.
474
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
Hvad som helst.
475
00:30:41,500 --> 00:30:43,250
Perfekt.
476
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
Madame Benzakour ville ikke bryde sig om,
at De arbejder her.
477
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
Vi siger ikke noget.
478
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Hvordan lyder det?
479
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
Det lyder godt.
480
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
Tak, Hamid.
481
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
Jeg giver Dem fred.
482
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
Det er så smukt.
483
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
Jøsses.
484
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
Det er fantastisk.
485
00:31:41,458 --> 00:31:43,625
Owen, hvor gammelt tror du,
alt det her er?
486
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
To, tre år.
487
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
Selvfølgelig.
488
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
Det er så fedt.
489
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
Så den her del hed Qubbat al-Khayzurān.
490
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
Opkaldt efter sultanens yndlingskonkubine.
491
00:31:57,250 --> 00:31:58,083
Ja?
492
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- Hun havde egen fløj.
- Åbenbart.
493
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
Det må have gjort
de andre konkubiner sure.
494
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
Har de lignende ruiner i Libyen?
495
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
Ja, det har vi.
496
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
Vi har romerske, byzantinske.
497
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
Som barn legede jeg…
Hvad hedder den leg, hvor man gemmer sig?
498
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- Skjul.
- Skjul.
499
00:32:14,625 --> 00:32:17,875
Det legede jeg i antikke amfiteatre.
500
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
Fedt.
501
00:32:21,458 --> 00:32:23,083
Undskyld. Jeg må svare.
502
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- Undskyld.
- Det er okay.
503
00:32:27,041 --> 00:32:29,708
AGVA er stadig 5.200 pr. acre.
504
00:32:29,791 --> 00:32:32,250
Vores åbningsbud er mere end generøst.
505
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
Rimeligt. Jeg forstår ikke forsinkelsen.
506
00:32:35,083 --> 00:32:36,541
Hvis det er miljøpis, så sig,
507
00:32:36,625 --> 00:32:39,708
han ikke kan pålægge flere restriktioner,
end regeringen gør.
508
00:32:39,791 --> 00:32:41,375
Den klovn bør takke os.
509
00:32:41,458 --> 00:32:42,791
Tal med ham, Owen.
510
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Okay. Det giver mening. Han stoler på mig.
511
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
Jeg siger, han skal svare,
hvis han vil gå videre.
512
00:32:47,958 --> 00:32:49,041
Hold os opdateret.
513
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- Hej.
- Undskyld. Arbejde.
514
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Hvad?
515
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Hvad laver du?
516
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
Jeg arbejder med private equity.
517
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
Hvad går det ud på?
518
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
Vi investerer i aktiver,
vi mener vil stige i værdi.
519
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
Lige nu køber jeg en ejendom
med nogle kulaflejringer.
520
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
Kul til minedrift?
521
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
Det vil sige udvinding.
522
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
Ja, vi trækker det ikke selv ud.
523
00:33:19,208 --> 00:33:21,875
Vi køber blot jorden som en investering.
524
00:33:21,958 --> 00:33:24,041
Når de udvinder det, er det på ren vis.
525
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Det har jeg læst om.
526
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
De kalder det rent kul,
men det er stadig skidt, ikke?
527
00:33:30,666 --> 00:33:32,666
Jo, medmindre du vil tænde for lyset.
528
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
Det kræver en form for energi, ikke sandt?
529
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
Så indtil vind, sol, vand kan dække
det globale energibehov,
530
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
er 2.500 acres af urørt kul
en solid investering.
531
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
Ja.
532
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
Undskyld mig.
533
00:33:56,416 --> 00:33:58,541
Det havde været rart
at se dig til frokost.
534
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Du vidste, jeg skulle arbejde.
535
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
Ja, men skal du svare på alle opkald?
536
00:34:03,833 --> 00:34:05,125
Ingen andre er på mobilen.
537
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- Jeg vil ikke være det.
- Ja.
538
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
Men jeg har chefer og en deadline
og fem timers tidsforskel.
539
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
Det føles bare, som om du ikke er her.
540
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Lily… Jeg er her.
541
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
Katherine.
542
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
Endelig møder jeg dig.
543
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
Tak, fordi jeg måtte komme.
544
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
Jeg har ikke været social
med jetlag og mistet bagage og…
545
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
Ja, det sagde Hamid.
546
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
Det er så besværligt.
547
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
Jeg elsker værelset.
548
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
Jeg har bare været…
549
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- Henter du mig en drink?
- Ja.
550
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- Undskyld mig.
- Hej.
551
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Kommer du til middag i aften?
552
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
Selvfølgelig. Ja.
553
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- Jeg regner med dig.
- Okay, så kommer jeg.
554
00:35:08,916 --> 00:35:10,208
Okay. Vi ses.
555
00:35:10,291 --> 00:35:11,500
Tak for invitationen.
556
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
Undskyld, jeg forstyrrer.
557
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- Nej.
- Jeg ville præsentere mig.
558
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- Hej.
- Jeg er Lily Kemp.
559
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
Hej. Katherine.
560
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- Rart at møde dig.
- Ditto.
561
00:35:20,291 --> 00:35:23,333
Du er sikkert træt af at høre det,
562
00:35:23,416 --> 00:35:27,333
men Not Here, Not Anywhere
er min ungdoms dannelsesroman.
563
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
Den bog fik mig til at ville skrive.
564
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Jamen, det beklager jeg.
565
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
Nej, nej.
566
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- Jeg ved ikke…
- Tak.
567
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
En øl, tak.
568
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
Så, tak.
569
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
Du havde nok fundet vejen
med eller uden bogen.
570
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
Hej.
571
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
Hej.
572
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
I har mødt hinanden, ikke?
573
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
Owen, Katherine.
574
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
Ja, vi har mødt hinanden.
575
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
Jeg så nogle billeder i et blad.
576
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
For nogle år siden, af gården du boede på.
577
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
Sammen med…
578
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
Hvad hed han?
579
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
Du husker det ikke.
580
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
Nå, men det var…
581
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
Det lignede det perfekte liv.
582
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
Undskyld mig.
583
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Okay.
584
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
Hvad?
585
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
Jeg mener…
586
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
Det handler ikke om at være perfekt.
587
00:36:25,541 --> 00:36:30,833
Nietzsche talte om sandhed
og hvad det betyder at eksistere.
588
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- Fransk eksistentialist.
- Jean-Paul Sartre.
589
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
Nej, kvinden, hans elskerinde.
590
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
- Simone de Beauvoir.
- Simone de Beauvoir, ja.
591
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
Ja! Flot.
592
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- Det var godt.
- Alle…
593
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
Lad os sparke røv. Kom så.
594
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Kom nu.
595
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- Lolitas mor.
- Charlotte Haze.
596
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
Ja!
597
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
Den polske forfatter.
Han skrev på engelsk.
598
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
- Conrad.
- Joseph Conrad.
599
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- Conrad.
- Ja.
600
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
Okay, det er min tur.
601
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- Ja, ja.
- Ja, ja.
602
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
Lily Kemp.
603
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Den her ved jeg.
604
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
George Sands rigtige navn.
605
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- Amantine-Lucile-Aurore…
- Amantine-Lucile…
606
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- Dupin.
- Ja! Ja.
607
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- Dupin.
- Ja.
608
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
Det er Gogol. En samling essays.
609
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
Bras.
610
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
An Evening on the Farm in Dikanka.
611
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- Ja! Flot.
- Formidabelt.
612
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
Tillykke.
613
00:37:36,916 --> 00:37:38,333
Flaubert heltinden.
614
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
Hun døde af gyldeopkast.
615
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
Madame Bovary!
616
00:37:41,041 --> 00:37:41,875
- Ja.
- Flot.
617
00:37:41,958 --> 00:37:43,458
Okay, nyt hold.
618
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
Jeg elsker det.
619
00:37:45,666 --> 00:37:47,625
- Det er din tur.
- Okay.
620
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
Så går det løs.
621
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
Owen.
622
00:37:51,583 --> 00:37:53,916
- Kom så.
- Vis os det.
623
00:37:54,666 --> 00:37:56,458
- Lad os se, hvad du kan.
- Ja.
624
00:37:57,166 --> 00:37:58,208
I dag.
625
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
Det er ikke fair.
626
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- Bare sig noget.
- Det er ikke fair.
627
00:38:02,333 --> 00:38:03,375
- Kom så.
- Hallo.
628
00:38:04,541 --> 00:38:06,083
Der var vist nok flere.
629
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
De sang backup for…
630
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
Nej, nej.
631
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
Det er litteratur, Owen, ikke…
632
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
Nej, det er musik. Tidlig R&B.
633
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- Det kan det ikke være.
- Aretha Franklin eller…
634
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
Stop med at tænke musik.
635
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- En titel?
- Det ved jeg ikke.
636
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
Er det en karakter? Rimer det på noget?
637
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Aner det ikke.
- Betyder det noget?
638
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
Minder det dig om…
639
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
Tid. Tid.
640
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
Beklager.
641
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Bare rolig.
642
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- Det er okay.
- Katastrofe.
643
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Det er okay.
644
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
Hey.
645
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
Tilgiv ham.
Han læser kun Sports Illustrated.
646
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
Okay. Nu snupper vi sejren.
647
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Okay?
- Okay.
648
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
Åh, gud. Okay, okay.
649
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
Okay. Den kender jeg.
650
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
Indisk bog om god sex.
651
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- God sex?
- Kamasutra.
652
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
God sex?
653
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
Det ved alle.
654
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
Hej.
655
00:39:11,375 --> 00:39:12,208
Hej.
656
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
Er du låst ude?
657
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
Ja.
658
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
Er den tom?
659
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Ja.
660
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
Du har et bedre værelse.
661
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
Selvfølgelig.
662
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
Jeg kan lide din indretning.
663
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
Tak. Ja. Stor indsats, som du kan se.
664
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
Hvad ville det koste,
hvis vi skulle betale?
665
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
Det ved jeg ikke, meget.
666
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
Det er sært, ikke?
667
00:39:58,625 --> 00:39:59,708
Det er sært.
668
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
For Pip, hvad fanden det end er.
669
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
En Pip er backup-sanger for Gladys Knight.
670
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- Gladys.
- Knight and the Pips.
671
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
Tak. Det var dem, jeg havde i tankerne.
672
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- Skål, Gladys.
- Ja, skål, Gladys.
673
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
En Pip er også en karakter
i en Charles Dickens novelle.
674
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
Great Expectations.
675
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
Ja. Det var nok den, de ledte efter.
676
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Ja, jeg forstår.
677
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
Jeg ville vælge "If I Was Your Woman"
over Litlle Dorrit.
678
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Må jeg spørge om noget?
679
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
Ja.
680
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
Hvordan klarer din kæreste alt det her?
681
00:40:39,875 --> 00:40:41,166
Hvem siger, jeg har en?
682
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
Wikipedia.
683
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
Har du søgt på mig?
684
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
Ja. Jeg googlede dig.
685
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
Hvorfor?
686
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
Nysgerrig.
687
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
Du kunne bare spørge.
688
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
Ja, men det behøver jeg ikke nu.
689
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- For jeg ved alt.
- Ja. Selvfølgelig.
690
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Såsom hvad?
691
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
Du udgav din første bog,
mens du gik på college.
692
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
Og det er virkelig belastende.
693
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
Så, rolig nu.
694
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
Jeg skimmede alle udgivelserne.
Alt for mange.
695
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
Det samme med priser. Endeløst.
696
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
Jeg forstår essensen.
Produktiv, succesrig.
697
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
Så hoppede jeg til privatlivet
og så, du er sammen med en skulptør,
698
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
som laver gigantiske metalklumper,
som af en eller anden årsag
699
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
sælges for hundredtusindvis af dollars.
700
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
Der var også en masse Wiki-citater.
701
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
Du har mange Wiki-citater.
702
00:41:39,291 --> 00:41:40,208
Ja.
703
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
Det er min største bedrift i livet.
704
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
Men for ægte indsigt
705
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
skal du vide ting,
som Wikipedia ikke fortæller. Ikke?
706
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
Såsom?
707
00:41:57,875 --> 00:42:00,791
Lad os se.
708
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
Hvad var dit øgenavn i highschool?
709
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
Det er mig, der spørger.
710
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
Hvad var dit øgenavn?
711
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
Hvem siger, jeg havde et øgenavn?
712
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Det havde du. Du er øgenavntypen.
713
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Det ved du ikke.
- Det tror jeg.
714
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
Kom nu.
715
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
Var du ikke fyren på fodboldholdet?
716
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Ham, der holdt hovedet koldt.
717
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
Jeg ved ikke, om du kastede eller greb,
718
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
men du var helt sikkert på bolden,
som kampen skred frem.
719
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Og den fyr har altid et øgenavn.
720
00:42:36,458 --> 00:42:37,833
Jeg siger det ikke.
721
00:42:38,708 --> 00:42:40,000
Jo, du gør.
722
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
Jo.
723
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
Skal jeg gætte?
724
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Javist.
725
00:42:45,666 --> 00:42:46,500
Ja?
726
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
Fint.
727
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
Tror du, at du gætter det?
728
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
Det ved jeg.
729
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Nu ved jeg det.
730
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
Nej, du gør ikke.
731
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
Jo.
732
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
Store O.
733
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
Skrid.
734
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
Er det Store O? Er du virkelig Store O?
735
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
Hvordan fangede du den?
736
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
Det er helt utroligt.
737
00:43:21,625 --> 00:43:22,583
Kom nu.
738
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
Med det øgenavn heppede cheerleaderne
739
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
helt sikkert på dig.
740
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
Jeg gider altså ikke denne samtale.
741
00:43:28,541 --> 00:43:29,875
- Kom nu.
- Nej.
742
00:43:29,958 --> 00:43:31,541
Fortæl mig heppet.
743
00:43:32,250 --> 00:43:33,916
Nej, lad os tale om dit øgenavn.
744
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- Hvad med det?
- Jeg har da ikke et øgenavn.
745
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
Det er åbenlyst.
746
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Fortæl mig heppet.
747
00:43:41,000 --> 00:43:42,208
Så skidt da.
748
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
Giv mig et O!
Giv mig Store O! Giv mig et O!
749
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- Tak for det.
- Åh gud.
750
00:43:55,750 --> 00:43:57,708
Ved du, hvad det værste er?
751
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
Du elskede det.
752
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- Jeg elskede det.
- Ja.
753
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Jeg elskede det virkelig.
754
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
Selvfølgelig.
755
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Hvorfor kan du ikke
skrive bogen færdig hjemme?
756
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
Lang historie.
757
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
Ja?
758
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
Jeg har god tid.
759
00:44:34,375 --> 00:44:35,416
Ja?
760
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
Pis.
761
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
Nej, jeg har ikke.
762
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Beklager. Arbejdsopkald.
763
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- Næste gang?
- Næste gang.
764
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
Godnat.
765
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
Godnat.
766
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
Jeg kastede den.
767
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
Bolden.
768
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
Jeg var quarterback.
769
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
Det var min bane, og jeg bestemte.
770
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
Okay, det var Dina, der ringede.
771
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
Random House vil åbenbart
lave en aftale om to bøger.
772
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
Tillykke.
773
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
Du forstår ikke.
For at få mine to næste bøger
774
00:45:55,416 --> 00:45:57,500
skal de give mig et vildt tilbud.
775
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
Jeg mener ikke små freelancepenge, Owen.
776
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
Jeg mener rigtige penge.
777
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Det er godt nyt.
778
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
Som jeg sagde: tillykke.
779
00:46:12,833 --> 00:46:13,833
Undskyld.
780
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
Føler du dig truet af det?
781
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
Seriøst?
782
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
Så det er din reaktion på tanken om,
at jeg bliver økonomisk uafhængig?
783
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
Jøsses.
784
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
Hvad? Jeg troede ikke, du var typen,
785
00:46:29,958 --> 00:46:31,458
der ville tage min succes ilde.
786
00:46:31,541 --> 00:46:33,125
Jeg så ikke dig som en,
787
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
der ville lade mig i stikken foran folk,
788
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
fordi jeg ikke havde læst
den rette Dickens bog.
789
00:46:38,000 --> 00:46:40,125
Så vi lærer vel begge noget her.
790
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
Owen, det var for sjov.
791
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- Er det sjovt for dig?
- Jeg jokede. Det var et spil.
792
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
Spil er sjove. Det var det ikke.
793
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Okay.
794
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
Hvordan vidste du, det var Dickens?
795
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
Jeg kan ikke kende dig her.
796
00:47:05,250 --> 00:47:07,541
Hør, du har en dårlig dag.
797
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
Fint, det er tilladt. Jeg forstår.
798
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
Men jeg har ikke en dårlig dag, Owen.
799
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
Jeg har en strålende dag.
800
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
Og sådan skal den fortsætte.
801
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
Så jeg går ud. Okay?
802
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
Kom og find mig, når du er i bedre humør.
803
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
Godmorgen, flotte ven.
804
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
Skrid.
805
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Jeg er ked af det.
806
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Har du brug for noget?
807
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
Nej.
808
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
Hej.
809
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
Hvordan har du det?
810
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
Bedre?
811
00:50:22,416 --> 00:50:23,333
Lidt.
812
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
Den skide sandwich.
813
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
Hvilken sandwich?
814
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
Jeg spiste en sandwich i byen.
815
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
Hvornår var du i byen?
816
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
I går.
817
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
Okay. Turen med overnatning
i ørkenen er lige om lidt.
818
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
Det kan jeg ikke.
819
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Tag bare af sted uden mig.
820
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
Okay.
821
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
Ingen ørken til dig?
822
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
Ikke denne gang.
823
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
Og dig?
824
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
Har været der.
825
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
Den er vel den samme.
826
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
Hej, knægt.
827
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
Vil du have en øl?
828
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
Indrøm nu bare, at du er gået i stå.
829
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Jeg er ikke gået i stå.
830
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
Man kan altid gennemskue det.
831
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
Jeg er ikke gået i stå.
832
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Hvad er titlen?
833
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
Hvis du ikke har en titel,
ved du ikke, hvad du skriver.
834
00:52:03,708 --> 00:52:04,625
Vil du have hjælp?
835
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
Du kender min løsning.
836
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
Hvad er din løsning.
837
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
Knep ham eller dræb ham.
838
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
Når man er gået i stå i livet
839
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
eller i litteratur…
840
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
…skal man gøre noget uigenkaldeligt.
841
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
Død og sex.
842
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
To ting, der ikke kan gøres om.
843
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
Hun har en flot røv.
844
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
Din kæreste.
845
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
Lad være med at sige det.
846
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- Det er et kompliment.
- Nej, det er bare ulækkert.
847
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
Katie og jeg var tæt på at gifte os,
da vi var din alder.
848
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
Hvorfor skete det ikke?
849
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
Ugo, jeg overvejede aldrig
at gifte mig med dig.
850
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Måske derfor.
851
00:52:58,291 --> 00:53:00,458
Var I sammen længe?
852
00:53:00,541 --> 00:53:02,375
Nej, vi var unge.
853
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
Det gik hurtigt over.
854
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
Han er stadig ret vild med dig.
855
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
Han er en alkoholiseret sexgalning.
856
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- Han er ret vild med alle.
- Ja.
857
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
Okay.
858
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
Du fulgte efter mig i går.
859
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
Nej.
860
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
Jo.
861
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
Jeg så dig i byen.
862
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
Jeg var der.
Men jeg fulgte ikke efter dig.
863
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
Hvad lavede du så?
864
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
Shoppede.
865
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
Til?
866
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
Jeg var på markedet
867
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
for at købe orange krydderier.
868
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Lækkert.
869
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
Nej. Han så fuld ud,
870
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
så jeg vil sikre mig,
at du var i gode hænder.
871
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
Er jeg det?
872
00:54:54,958 --> 00:54:55,791
Meget flot.
873
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- Ja, tak. Farvel.
- Farvel.
874
00:55:02,791 --> 00:55:04,250
Hvem skriver du med?
875
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
Arbejde.
876
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
Ja, mine chefer er
alle sammen nogle idioter.
877
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
Hvorfor?
878
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
Det er kedeligt.
Det gider du ikke at høre om.
879
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
Jo. Fortæl.
880
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
Okay. Jeg har fundet en ejendom
i West Virginia med en kulåre.
881
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
Mine chefer blev helt begejstrede.
882
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
Jeg kom med en god handel.
883
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Du ved, alt er godt.
884
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
Men?
885
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
Sælgeren vil blive på grunden.
886
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
Det er hans families grund,
887
00:55:33,000 --> 00:55:36,916
og han vil ikke have nogle New Yorkere
til at fjerne hans bjergtop.
888
00:55:37,333 --> 00:55:38,583
Så jeg gav ham mit ord.
889
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
Mine chefer sagde først:
890
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "Ja, intet problem."
- Okay.
891
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
Jeg ser alle disse mails,
892
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
som viser, at de skrotter ham.
893
00:55:46,875 --> 00:55:47,916
Det lyder træls.
894
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
Ja, det er træls.
895
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
Hvor svært kan det være at gøre det rette?
896
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
For de fleste, stort set umuligt.
897
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
Jeg var som lille. Var du ikke det?
898
00:56:02,583 --> 00:56:05,250
- Jo.
- Var du spændt?
899
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
Hvem skriver du med?
900
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
Ejendomsreklamer. Jeg hader dem.
901
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
Den, der opfandt sætningen
"en suite badeværelse", burde skydes.
902
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
Hvorfor kigger du på ejendomme?
903
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
Jeg skal have et sted at bo.
904
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Hvad blev der er gårdhuset?
905
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
Vi skiltes.
906
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
Dig og huset, eller dig og skulptøren?
907
00:56:34,416 --> 00:56:35,250
Begge dele.
908
00:56:36,708 --> 00:56:38,083
Hvad længe var I sammen?
909
00:56:39,375 --> 00:56:41,000
Fjorten år.
910
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
Fjorten år.
911
00:56:44,750 --> 00:56:47,208
Det er lang tid. Hvad skete der?
912
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Sjov historie.
913
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
Han fik kræft.
914
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
Og…
915
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
Ja. Kræft er altid sjovt.
916
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
Han har det fint. Han klarer den.
917
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
Okay.
918
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
Det blev opdaget tidligt og kan kureres.
919
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
Men det var skræmmende i en måneds tid,
920
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
og det var længe nok til,
at han fik en kæmpe åbenbaring.
921
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
Som var?
922
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
At han havde brugt 14 år med en, som…
923
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
…og jeg citerer:
924
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
"Har et hjerte, der ikke kan elske."
925
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Det tror du da ikke på, gør du?
926
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Det ved jeg ikke.
927
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
Jeg er åbenbart kun tålelig,
når jeg ikke skriver.
928
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
Gør du nogensinde ikke det?
929
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
Derfor er det sjovt.
930
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
Ikke?
931
00:57:57,666 --> 00:57:58,875
Så er du gået i stå?
932
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
Sådan siger jeg det ikke.
933
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Hvad siger du så?
934
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"Gå i stå."
935
00:58:06,416 --> 00:58:08,000
Min yndlingscoach sagde:
936
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"Hvis det ikke kræver hårdt arbejde,
er det nok ikke det værd."
937
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
Ja? Det ved jeg ikke.
938
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
Nogle gange kommer tingene nemt.
939
00:58:19,875 --> 00:58:21,291
De er vist tilbage fra tur.
940
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
Godnat.
941
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- Hey.
- Ja?
942
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
For hvad det er værd…
943
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
Jeg synes, du er meget tålelig.
944
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
Godnat, Owen.
945
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
Owen, hvad er problemet?
Du har dårligt talt til mig.
946
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Undskyld. Du sov tømmermænd ud.
947
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
Er du sur, fordi jeg har det sjovt?
948
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
Siden vi kom hertil,
har du været reserveret, og…
949
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
Det er ikke mig,
der smider om mig med uforståelige ord,
950
01:00:09,458 --> 01:00:12,041
bliver høj hver aften
og kommer ind uden tøj på.
951
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
Har du spekuleret over det,
952
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
mens du gik glip af at se Sahara-ørkenen?
953
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
Jeg havde madforgiftning.
954
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
Der er altid noget.
955
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
Du ødelægger altid de ting,
som jeg er begejstret over.
956
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
Hvad har jeg ødelagt for dig?
957
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
For eksempel denne tur.
958
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
Sikke noget pis.
959
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
Alt det, du pludselig ikke
kan udstå ved mig,
960
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
er ikke nyt.
961
01:00:33,875 --> 01:00:35,708
Det her har altid været mig.
962
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
Det plejede at være fint.
963
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
Det var ikke fint.
964
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
Okay? Det har altid gået mig på,
965
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
at du ikke læser fiktion
eller påskønner kunst.
966
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
Jeg siger ikke noget,
for jeg vil ikke gøre dig usikker.
967
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
Tak, fordi du er så betænksom.
968
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
Hør, Owen…
969
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
Alt det her…
970
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
Det er vigtige ting for mig.
971
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
Og du virker irriteret over det.
972
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
Hvad ønsker du af mig?
973
01:01:14,875 --> 01:01:17,375
Til tider tror jeg ikke, du ved,
hvad du ønsker.
974
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
Du har ret.
975
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
Hyg dig. Jeg skal ikke forstyrre.
976
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
Storartet.
977
01:01:41,166 --> 01:01:47,000
{\an8}JEG HAR DET IKKE GODT MED DET HER.
JEG GAV HAM MIT ORD.
978
01:01:49,833 --> 01:01:52,083
DET ER FORRETNINGER. IKKE FØLELSER.
979
01:01:52,166 --> 01:01:55,125
HAN KLARER DEN. HAN BLIVER RIG.
980
01:01:55,208 --> 01:01:59,291
DET GØR DU OGSÅ.
981
01:02:01,166 --> 01:02:04,291
{\an8}NYD DIN FERIE.
982
01:02:04,375 --> 01:02:08,500
{\an8}VI TAGER DEN HERFRA.
983
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
Hej.
984
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
Hej.
985
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
Okay?
986
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
Tørstig?
987
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
Jeg kunne ikke løse tingene ædru.
988
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
Hvad er der galt?
989
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
Du ved, bare…
990
01:02:59,958 --> 01:03:01,875
Hvordan lever man livet rigtigt?
991
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Ja.
992
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- Så alt det nemme.
- Ja.
993
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
Som jeg ser det, har man to valg.
994
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
Min normale tilgang.
995
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Som er?
996
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
Når det bliver hårdt, bliver man hårdere.
997
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
Okay.
998
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
Er det ikke svært at få,
er det ikke det værd.
999
01:03:28,750 --> 01:03:29,583
Okay.
1000
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
Hvad er det andet?
1001
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
Pas på.
1002
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
Jeg kunne falde for en knægt som dig.
1003
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
Hvad kaldte du mig?
1004
01:04:39,041 --> 01:04:40,041
Knægt.
1005
01:04:45,041 --> 01:04:46,041
Okay.
1006
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
Owen, det er ikke kritik.
1007
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
Det er godt at vide.
1008
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
Tak.
1009
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Owen.
1010
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
Pokkers.
1011
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
Hej.
1012
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
Jeg ledte efter dig.
1013
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
Da jeg vågnede i morges,
1014
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
og du ikke var der…
1015
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
Jeg troede, du var rejst.
1016
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
Du ved, bare…
1017
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
…opgivet os.
1018
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
Jeg ved, det er gået skævt.
1019
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
Jeg har ikke været mig selv.
1020
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Men jeg ved også,
1021
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
at vi begge har været ulykkelige.
1022
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
Du har været ulykkelig.
1023
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
Kan du overhovedet lide mig?
1024
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
Jeg kan ikke altid lide dig.
1025
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
Du kan heller ikke altid lide mig.
1026
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
Jeg er ikke perfekt.
Det er du heller ikke.
1027
01:06:51,958 --> 01:06:52,875
Måske er…
1028
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
Måske er alt det her bare…
1029
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
Måske er det bare den rodede del
af at være sammen.
1030
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
Måske skal vi bare
tage hjem og prøve igen.
1031
01:07:12,416 --> 01:07:16,708
RAFIH - MÅ SE DIG IGEN SÅDAN HER
1032
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
Pis.
1033
01:07:53,916 --> 01:07:56,208
Jeg vil bare undskylde for i går.
1034
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
Jeg blev fuld og dum,
1035
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- og sandheden er…
- Hør.
1036
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
At møde dig var
det bedste ved den her tur.
1037
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
Og…
1038
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
Jeg rejser.
1039
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
Jeg vil udforske lidt.
1040
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
Hvor tager du hen?
1041
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
Det ved jeg ikke.
1042
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Men jeg synes, du skal tage med.
1043
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
Tak.
1044
01:08:39,666 --> 01:08:40,583
Tak.
1045
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
Det var så lidt.
1046
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
Så…
1047
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
Hvad er det præcis, vi laver?
1048
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
Jeg er ikke helt sikker.
1049
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
Men det er rart, at vi gør det sammen.
1050
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
I lige måde.
1051
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
Hey.
1052
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
Se. Der er også en seng.
1053
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Dejligt.
1054
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Jeg troede ikke, du ville tage med.
1055
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
Nej?
1056
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
Jeg var ved ikke at spørge.
1057
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
Hvorfor gjorde du?
1058
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
Jeg kan lide dig.
1059
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
Det føles godt sammen med dig.
1060
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Jeg er mig selv igen.
1061
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
Det er længe siden.
1062
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
Samme her.
1063
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Godmorgen.
1064
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Godmorgen.
1065
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Arbejder du?
1066
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
En smule.
1067
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
Jeg har vist regnet det ud.
1068
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
Ja?
1069
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
I løbet af natten…
1070
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
Hvordan alle brikkerne falder på plads.
1071
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
I nat?
1072
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
Ja.
1073
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
Sådan er det nogle gange.
1074
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
Man ser den anden vej,
1075
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
og så løser det sig.
1076
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Det er nok det, man laver inden søvnen,
1077
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
der gør forskellen.
1078
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
Ikke?
1079
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
I går var du gået i stå, og nu…
1080
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
Du har nok ikke regnet det hele ud.
1081
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- Ikke det?
- Nej.
1082
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
Kom herover og gå lidt mindre i stå.
1083
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- Ja. Oliven. Okay.
- Oliven.
1084
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Jeg elsker en oliven.
1085
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
Det er godt.
1086
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
Vil du have lidt tid alene i dag?
1087
01:13:36,916 --> 01:13:37,833
Nej.
1088
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
Det er helt fint. Jeg kan gå en tur.
1089
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
Du kan arbejde lidt.
1090
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
Nej.
1091
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
Er du sikker?
1092
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
Jeg er sikker.
1093
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- Okay.
- Ja.
1094
01:14:06,916 --> 01:14:13,833
OWEN, MIN VEN, HVORDAN SER DET UD?
1095
01:14:21,208 --> 01:14:24,166
JEG ER KED AF DET, DAVE.
1096
01:14:24,250 --> 01:14:27,791
DE VIL IKKE LADE DIG STYRE VIRKSOMHEDEN.
1097
01:14:27,875 --> 01:14:34,791
DU KAN BARE SIGE NEJ TIL AFTALEN.
1098
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
Vil du vide, hvad jeg har lavet i dag?
1099
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
Det samme som mig, tror jeg.
1100
01:14:52,208 --> 01:14:54,666
Ja, det, og…
1101
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
Jeg sagde mit job op.
1102
01:14:59,666 --> 01:15:00,500
Hvad?
1103
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Ikke officielt, men jeg har rullet bolden.
1104
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
Owen, det er stort.
1105
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
Ja.
1106
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
Ja.
1107
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
Det, der gjorde det,
var at se dig arbejde.
1108
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
Se dig have en gnist.
1109
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
Du elsker det, du laver, ikke?
1110
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
Altid.
1111
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
Også selvom jeg ikke kommer nogen vegne.
1112
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- Ja.
- Det gør jeg.
1113
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
Ja.
1114
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
Det gør jeg ikke.
1115
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
Ikke sådan som jeg gør det nu.
1116
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
Vind lige meget hvad,
lige meget hvem man ødelægger.
1117
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
Jeg vil ikke gøre det på den måde.
1118
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
Jeg vil ikke være sådan.
1119
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
Jeg vil ikke indgå det kompromis.
1120
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
Det gør du ikke.
1121
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
For sådan er du ikke.
1122
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- Det er spændende.
- Tak.
1123
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
Hvordan har du det?
1124
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- Jeg er skrækslagen.
- Hvad?
1125
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
Hvilken af dine bøger bør jeg læse først?
1126
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
Det er okay. Du behøver ikke læse en bog.
1127
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
Jo, det behøver jeg.
1128
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
Det, at folk rundt om i verden
ved noget om dig, som jeg ikke ved…
1129
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
Jeg hader det.
1130
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
Du ved ting om mig, som ingen andre ved.
1131
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
Ja? Såsom hvad?
1132
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Mit øgenavn.
1133
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
Hvad var dit øgenavn?
1134
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
Det siger jeg ikke.
1135
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
Jeg ved ikke.
1136
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
Måske kan jeg bare bo her.
1137
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
Du ved?
1138
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
Få en lille lejlighed,
1139
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
blive fisker.
1140
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
Det lyder fedt.
1141
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
Ja?
1142
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
Må jeg også blive?
1143
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
Gerne.
1144
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
Ja. Er du med?
1145
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- Det vil jeg gerne.
- Fantastisk.
1146
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
Det er en plan.
1147
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
Det er en plan.
1148
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Ved du, hvad jeg tænkte i dag?
1149
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
Swing route.
1150
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
Hvad er det?
1151
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
Afleveringsmønster i football.
1152
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
Man bruger det,
når tingene ikke går helt glat i kampen.
1153
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
Det handler om at stole på sine instinkter
og træffe beslutningen.
1154
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Finde håb… i et stort rod.
1155
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
Det er, hvad det her er.
1156
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
Ja.
1157
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
Lort. Din taske.
1158
01:17:57,750 --> 01:17:58,583
Mine bøger!
1159
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
Min bog!
1160
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
Stop!
1161
01:18:19,291 --> 01:18:20,125
Pis.
1162
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Pis.
1163
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
Det er jeg ked af.
1164
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Åh gud.
1165
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
Har du en backup?
1166
01:18:37,375 --> 01:18:39,125
Nej.
1167
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
Det er jeg ked af.
1168
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
Vær nu sød. Bare…
1169
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
Lad være…
1170
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
Hej. Her er du.
1171
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Har du…
1172
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
Intet held.
1173
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
Jeg har ledt overalt.
1174
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
Er du okay?
1175
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
Jeg har også været rundt.
1176
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
Jeg ledte i affaldsspande
1177
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
og tænkte, de måske tog pengene
og smed resten ud.
1178
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
Undskyld, jeg flippede ud på dig.
1179
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Det var dumt.
1180
01:19:32,083 --> 01:19:33,583
Det er fint. Du var oprevet.
1181
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
Nej, det er ikke fint. Undskyld.
1182
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
Okay.
1183
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
Jeg tror, at jeg må…
1184
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
…tage hjem.
1185
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Jeg har ikke noget,
1186
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
men finde et sted at bo.
1187
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
Måske starter jeg der.
Måske skal jeg gøre det.
1188
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
Okay. Lad os gøre det.
1189
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- Lad os finde et fly i aften.
- Jeg må gøre det alene.
1190
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
Jeg skal nok gøre det alene.
1191
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
Det er jeg ked af.
1192
01:20:03,250 --> 01:20:06,041
Jeg vil da ikke lade dig flyve hjem
sådan her helt alene.
1193
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
Tag det roligt og træk vejret.
1194
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
Se mig. Jeg er helt ude i tovene.
1195
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
Jeg må selv finde ud af det.
1196
01:20:15,250 --> 01:20:17,833
Du kender ikke mine behov,
hvis jeg ikke kender dem.
1197
01:20:18,541 --> 01:20:20,375
- Okay. Stop.
- Jeg prøver at…
1198
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
Jeg må væk herfra.
1199
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
Jeg ved, det er hårdt.
1200
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
Okay? Og jeg er ked af det.
1201
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
Men jeg er lige her. Lad mig hjælpe dig.
1202
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Hvordan vil du hjælpe mig?
1203
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
Jeg har lige mistet to år af mit liv.
1204
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
Hvordan hjælpes det?
1205
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Jeg har ikke alt det andet.
1206
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Hobbyer og øgenavne.
1207
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
Jeg har kun mit skriveri.
1208
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
Undskyld.
1209
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
Det er min fejl. Det er ikke dig.
1210
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
Jøsses,
1211
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
regel nummer et, når man rejser,
er at holde øje med sin taske.
1212
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
Ikke? Hvad tænkte jeg på?
1213
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}Jeg sad bare og kiggede på havet
med tasken bagved.
1214
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}Det er bare dumt.
1215
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
Jeg ved, du er oprevet
1216
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
og vil væk herfra,
1217
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
men rejs nu ikke sådan her.
1218
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
Hvad skal jeg gøre? Blive?
1219
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
Se, hvad jeg ellers kan miste?
1220
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Det er ikke det, jeg siger.
1221
01:21:29,666 --> 01:21:31,291
Jeg kom for at færdiggøre en bog.
1222
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
Jeg skulle have skrevet den færdig.
1223
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
Jeg klokkede i det.
1224
01:21:37,041 --> 01:21:38,708
Jeg lod mig distrahere.
1225
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
Distrahere?
1226
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
Distrahere.
1227
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Er dette blot en distrahering for dig?
1228
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
Jeg er ked af det med din bog.
1229
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
Okay. Sidste spørgsmål.
1230
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
Dette er din ottende roman.
1231
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
Hvordan har din skriveproces
ændret sig igennem årene?
1232
01:23:07,500 --> 01:23:10,708
Processen har nok ikke ændret sig meget.
1233
01:23:11,583 --> 01:23:15,250
Ændringen ligger i, hvad man lærer af den.
1234
01:23:15,333 --> 01:23:17,583
Hver bog giver mig noget,
1235
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
lærer mig noget.
1236
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
Hvad lærte denne dig?
1237
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
Jeg vidste det ikke, da jeg startede.
1238
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
Mine bøger udvikler sig ofte
fra en slags forvirring.
1239
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
Uløste spørgsmål, der roder rundt.
1240
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
Denne gang tænkte jeg meget over
instinktet med at løbe sin vej
1241
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
ved de første tegn på problemer.
1242
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
Når vi gør det, siger vi til os selv,
at vi flygter fra fare.
1243
01:23:48,791 --> 01:23:51,250
Men det kan bare være noget sludder.
1244
01:23:52,916 --> 01:23:55,250
Måske flygter vi slet ikke fra fare.
1245
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
Men fra sikkerhed.
1246
01:24:01,375 --> 01:24:03,500
Det er måske det mest frygtindgydende.
1247
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
At blive set.
1248
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Kendt.
1249
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
Elsket.
1250
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
Men måske er det bare mig.
1251
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
Det er et godt sted at slutte.
1252
01:24:21,916 --> 01:24:25,333
Katherine Loewe, tak, fordi du kom.
1253
01:24:25,416 --> 01:24:26,250
Tak.
1254
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
Tak.
1255
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- Tak.
- Okay.
1256
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
Hej.
1257
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
Hej.
1258
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
Hvordan går det?
1259
01:25:24,458 --> 01:25:27,000
Godt. Hvad med dig?
1260
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
Det går godt.
1261
01:25:30,458 --> 01:25:32,458
Bor du her i nærheden?
1262
01:25:34,250 --> 01:25:36,458
Nej. Patricia…
1263
01:25:36,541 --> 01:25:37,791
Jeg trak hende med.
1264
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
Vi fejrer hendes nye bog.
1265
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
Den er fantastisk.
1266
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
Og jeg ville fortælle dig…
1267
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Kan jeg…
1268
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
Nej, det er fint. Jeg ville bare sige hej.
1269
01:25:49,625 --> 01:25:51,000
Godt at se dig.
1270
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
Den historie må jeg høre alt om.
1271
01:25:58,125 --> 01:25:59,083
Os alle.
1272
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
Der er du.
1273
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- Er du okay?
- Ja.
1274
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
Kom nu. Vi misser starten.
1275
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
Owen?
1276
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
Owen.
1277
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
Et øjeblik.
1278
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
Jeg forstår,
hvis du ikke vil tale med mig.
1279
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Det er okay.
1280
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
Jeg har forsøgt at finde en måde…
1281
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
…at kontakte dig på.
1282
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
For at sige undskyld.
1283
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
Måden, jeg rejste på…
1284
01:26:36,791 --> 01:26:39,791
Jeg sad med telefonen 100 gange,
men kunne ikke ringe.
1285
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
Det var for pinligt.
1286
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
Jeg var helt skør.
Det er ingen undskyldning.
1287
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
Det er sandheden, og jeg ved ikke.
1288
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
Jeg kom tilbage
og kunne næsten ikke fungere.
1289
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
Gik rundt som en zombie
1290
01:26:53,750 --> 01:26:55,750
og søgte et sted at bo med en mægler.
1291
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
Altså ikke sammen med ham.
1292
01:27:00,125 --> 01:27:01,000
Men blot…
1293
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
Okay.
1294
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
Pointen er…
1295
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
Jeg har savnet dig.
1296
01:27:10,375 --> 01:27:11,208
Hvert et minut.
1297
01:27:14,625 --> 01:27:16,041
Sådan er det at skrive.
1298
01:27:17,375 --> 01:27:19,291
Man kan holde fat i det, man har mistet.
1299
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
Så det gjorde jeg.
1300
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
Jeg skrev en bog,
1301
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
der hedder Swing Route.
1302
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
- Swing Route?
- Ja.
1303
01:27:34,958 --> 01:27:36,041
Swing Route.
1304
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
Om at finde håb i et stort rod.
1305
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
Noget du sagde.
1306
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
Ja, jeg husker det.
1307
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
Gør du?
1308
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
Ja.
1309
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
Det hele.
1310
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- Kommer du eller hvad?
- Øjeblik.
1311
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
Ja, så…
1312
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
Du må smutte.
1313
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
Jeg ville bare sige,
1314
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
at du var aldrig en distrahering.
Du var hele pointen.
1315
01:34:09,458 --> 01:34:14,458
Tekster af: Lisa Hersild