1
00:01:15,009 --> 00:01:20,682
[clock ticking]
2
00:01:23,116 --> 00:01:30,223
[clattering]
3
00:01:46,406 --> 00:01:49,777
[soft jazz music]
4
00:02:01,756 --> 00:02:06,259
[engine buzzing]
5
00:02:17,872 --> 00:02:22,175
[indistinct chattering]
6
00:02:31,819 --> 00:02:34,421
[utensils clanking]
7
00:02:38,392 --> 00:02:40,061
Cassie, can I have some coffee?
8
00:02:40,128 --> 00:02:41,361
[Cassie] Okay.
9
00:02:42,730 --> 00:02:43,765
[clears throat]
10
00:02:44,431 --> 00:02:46,668
You heard about this broad
out in Weasley?
11
00:02:46,734 --> 00:02:50,605
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
12
00:02:50,672 --> 00:02:54,676
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
it's a new thing.
13
00:02:54,742 --> 00:02:57,111
Says the man
with ten thousand books.
14
00:02:57,177 --> 00:02:58,780
Hmm. Thank you.
15
00:02:58,846 --> 00:03:01,949
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
16
00:03:02,016 --> 00:03:08,089
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze on
his orange juice every morning.
17
00:03:08,156 --> 00:03:10,223
Why, was he cold?
18
00:03:11,826 --> 00:03:14,327
[Muncie] What we got here?
19
00:03:14,394 --> 00:03:18,465
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
20
00:03:18,533 --> 00:03:20,735
[laughs]
Bunch of crock.
21
00:03:23,037 --> 00:03:24,605
Wilfrid Sellars wrote this?
22
00:03:24,672 --> 00:03:28,375
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
23
00:03:28,442 --> 00:03:30,078
No, but I know Peter Sellars.
24
00:03:30,144 --> 00:03:32,245
-[laughing]
-Okay...
25
00:03:34,682 --> 00:03:37,652
It took this guy
eight months to die
from the antifreeze.
26
00:03:38,853 --> 00:03:40,420
That's dedication.
27
00:03:40,487 --> 00:03:42,790
You gotta give her points
for tenacity.
28
00:03:42,857 --> 00:03:45,193
Come on.
Eight months?
29
00:03:45,258 --> 00:03:47,427
Can you imagine hating
anyone that much?
30
00:03:47,494 --> 00:03:50,865
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
31
00:03:50,932 --> 00:03:51,999
How did they catch her?
32
00:03:52,066 --> 00:03:54,135
Mmm... doesn't say.
33
00:03:54,202 --> 00:03:56,369
Maybe they...
[laughs]
34
00:03:56,436 --> 00:03:59,941
Maybe when they tried
to embalm the guy,
the formaldehyde wouldn't set.
35
00:04:00,007 --> 00:04:04,045
"I pumped two barrels
of that shit into him
and it keeps leaking out."
36
00:04:04,112 --> 00:04:06,547
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
37
00:04:06,614 --> 00:04:10,118
[laughs]
That's good, that's good.
38
00:04:10,184 --> 00:04:13,054
-Thank you.
-Hi there, Cassie.
39
00:04:13,121 --> 00:04:16,023
Cassie, can I get a coffee?
40
00:04:16,090 --> 00:04:17,324
Already got you.
41
00:04:18,492 --> 00:04:21,796
I guess I need it.
42
00:04:21,863 --> 00:04:22,997
[sighs]
43
00:04:24,966 --> 00:04:26,466
You're such a skinny dude.
44
00:04:26,534 --> 00:04:28,836
Where you put all that?
45
00:04:28,903 --> 00:04:32,006
My old man said I have
a hollow cock.
46
00:04:32,073 --> 00:04:33,708
[laughs] Really?
47
00:04:33,775 --> 00:04:36,677
Your father said that,
"hollow cock".
Interesting.
48
00:04:36,744 --> 00:04:38,946
Yeah, he's a philosopher, too.
49
00:04:39,013 --> 00:04:40,715
[laughs]
50
00:04:45,086 --> 00:04:46,988
I'm going to go
right to the airport from here.
51
00:04:48,022 --> 00:04:50,558
I have to go out of town
for a couple of days.
52
00:04:50,625 --> 00:04:52,325
-You? What for?
-Yeah.
53
00:04:52,392 --> 00:04:54,228
Personal stuff, no big deal.
54
00:04:54,294 --> 00:04:57,765
I'll be back the day
after tomorrow.
Actually, I'll be back tomorrow.
55
00:04:58,699 --> 00:05:00,568
-Personal?
-Yeah.
56
00:05:00,635 --> 00:05:02,003
Good.
57
00:05:02,570 --> 00:05:04,972
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
58
00:05:05,039 --> 00:05:07,108
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
59
00:05:07,175 --> 00:05:08,910
Then why are you even going?
60
00:05:08,976 --> 00:05:11,112
Like I said, personal.
61
00:05:11,179 --> 00:05:12,613
No big deal.
62
00:05:12,680 --> 00:05:15,348
I'll be back tomorrow.
63
00:05:15,415 --> 00:05:16,951
-Okay.
-[Knox] Yeah.
64
00:05:24,457 --> 00:05:25,827
[utensils clattering]
65
00:05:28,095 --> 00:05:29,462
Are you okay?
66
00:05:30,264 --> 00:05:31,966
Good.
67
00:05:32,033 --> 00:05:33,466
[Muncie] Okay...
68
00:05:35,335 --> 00:05:36,704
I'm going to get the check.
69
00:05:36,771 --> 00:05:38,940
The check? We just got
the plate of food.
70
00:05:39,006 --> 00:05:42,276
I know but I...
don't want to be late,
I have to get to the airport.
71
00:05:42,342 --> 00:05:44,178
You got five minutes
to eat some food.
72
00:05:44,245 --> 00:05:47,414
-[Knox] Hurry up,
take five minutes.
-Jesus Christ...
73
00:05:49,750 --> 00:05:52,887
All right, anything
comes up, call me.
74
00:05:52,954 --> 00:05:54,322
What the hell?
75
00:05:54,387 --> 00:05:56,157
When did you get
the new car?
76
00:05:56,224 --> 00:05:59,060
Oh... Eh... Oh.
77
00:06:02,263 --> 00:06:05,398
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
78
00:06:05,465 --> 00:06:07,235
I'll tell you when I come back.
79
00:06:07,301 --> 00:06:09,070
[grunts]
80
00:06:09,136 --> 00:06:10,338
[door closing]
81
00:06:10,403 --> 00:06:11,639
[engine starting]
82
00:06:14,108 --> 00:06:15,142
Apple.
83
00:06:17,812 --> 00:06:18,846
Dog.
84
00:06:27,088 --> 00:06:28,488
Ehm...
85
00:06:29,624 --> 00:06:31,592
[grunts and clicks tongue]
86
00:06:35,363 --> 00:06:36,597
Car.
87
00:06:37,932 --> 00:06:39,767
[loud buzzing]
88
00:06:49,110 --> 00:06:51,145
[clattering]
89
00:06:51,212 --> 00:06:54,882
[beeping]
90
00:06:54,949 --> 00:06:59,419
[loud noises]
91
00:06:59,486 --> 00:07:02,823
[loud buzzing]
92
00:07:05,059 --> 00:07:07,494
[clattering]
93
00:07:09,697 --> 00:07:10,932
[door opening]
94
00:07:13,000 --> 00:07:14,035
How are you today?
95
00:07:15,202 --> 00:07:17,905
Well... you tell me.
96
00:07:17,972 --> 00:07:22,310
My initial suspicions
were incorrect.
97
00:07:22,376 --> 00:07:24,011
It's not Alzheimer's.
98
00:07:25,880 --> 00:07:27,381
Okay.
99
00:07:27,447 --> 00:07:29,482
What is it?
100
00:07:29,550 --> 00:07:32,920
You're suffering
from a condition known
as Creutzfeldt-Jakob disease.
101
00:07:32,987 --> 00:07:36,456
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
102
00:07:36,524 --> 00:07:37,792
So, what's the difference?
103
00:07:37,858 --> 00:07:39,226
Speed of progression.
104
00:07:42,063 --> 00:07:46,100
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
105
00:07:48,102 --> 00:07:50,137
In your case,
it's incredibly fast.
106
00:07:55,710 --> 00:07:57,178
What's the treatment?
107
00:07:57,244 --> 00:07:58,546
There's no treatment.
108
00:08:01,349 --> 00:08:04,852
The thing you have to
remember about dementia
109
00:08:04,919 --> 00:08:07,555
is the thought-feeling
connection.
110
00:08:07,621 --> 00:08:09,724
You have a thought,
creates a feeling.
111
00:08:09,790 --> 00:08:12,893
You lose a thought,
you're left with a feeling.
112
00:08:12,960 --> 00:08:15,763
So, you'll be going along
and...
113
00:08:15,830 --> 00:08:19,767
all of a sudden, you'll be
unreasonably happy
and you won't know why.
114
00:08:19,834 --> 00:08:25,239
Or you'll have
this wave of depression
and you won't know why.
115
00:08:25,306 --> 00:08:29,076
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
116
00:08:29,143 --> 00:08:32,346
even those you have
a connection with.
117
00:08:32,413 --> 00:08:35,549
You'll become displaced
in time and space...
[distorting and fading]
118
00:08:35,616 --> 00:08:38,219
[muffled sound]
119
00:08:43,824 --> 00:08:48,829
Right now, you're mostly lucid
with small patches of confusion
and mental lapse.
120
00:08:48,896 --> 00:08:50,631
So, then it'll reverse.
121
00:08:50,698 --> 00:08:52,733
The moments of lucidity
will become the exception
122
00:08:52,800 --> 00:08:54,702
and eventually,
go away altogether.
123
00:08:54,769 --> 00:08:56,771
How much time do I have?
124
00:08:56,837 --> 00:08:59,306
It's progressing
more aggressively
than I would like...
125
00:08:59,373 --> 00:09:00,941
-Uhm...
-How much time?
126
00:09:02,643 --> 00:09:07,415
You're looking at weeks,
not months.
127
00:09:07,481 --> 00:09:12,887
If you have any arrangements
to make, I suggest you do so
as quickly as possible.
128
00:09:12,953 --> 00:09:15,756
Do you have family
that can take care of you?
129
00:09:18,359 --> 00:09:20,961
-None that would.
-[doctor] All right.
130
00:09:21,028 --> 00:09:25,299
Then, I suggest you look
into care facilities.
131
00:09:27,735 --> 00:09:31,038
This is a very good place...
132
00:09:31,105 --> 00:09:32,740
in your area.
133
00:09:42,416 --> 00:09:44,318
I'm sorry.
134
00:09:44,385 --> 00:09:46,987
That's okay, doc.
135
00:09:47,054 --> 00:09:49,790
Even if I hated you
for telling me,
136
00:09:49,857 --> 00:09:51,859
I'd forget soon enough.
137
00:09:55,930 --> 00:10:00,835
[soft jazz music]
138
00:10:13,214 --> 00:10:15,015
[piano music]
139
00:10:15,082 --> 00:10:17,151
[woman]
What do you want to know?
140
00:10:17,318 --> 00:10:20,354
[Knox] I think you have
secrets you don't want
to tell me .
141
00:10:20,421 --> 00:10:23,290
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
142
00:10:23,357 --> 00:10:25,626
[Knox laughs]
143
00:10:25,693 --> 00:10:30,431
-[Annie] I finished
the last book you lent me.
-[Knox] Oh, yeah?
144
00:10:30,498 --> 00:10:33,200
What did you think?
145
00:10:33,267 --> 00:10:36,103
I liked it but
the end was stupid.
146
00:10:36,170 --> 00:10:38,439
Really?
147
00:10:38,507 --> 00:10:42,309
He just lets them chop off
his head while the other guy
walks away?
148
00:10:42,376 --> 00:10:49,316
Well, see... His whole
character arc leads
to that moment. You know?
149
00:10:49,383 --> 00:10:53,654
It's a... sacrifice
for the greater good,
you know?
150
00:10:53,721 --> 00:10:56,490
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
151
00:10:56,558 --> 00:10:58,627
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
152
00:10:58,692 --> 00:11:01,028
It was bullshit, too.
153
00:11:01,095 --> 00:11:03,097
Rick would take the girl
10 times out of 10.
154
00:11:03,164 --> 00:11:07,101
"A far, far better thing"
my ass.
155
00:11:07,168 --> 00:11:08,637
Wow.
156
00:11:08,702 --> 00:11:11,105
Is everyone from Kraków
that cynical?
157
00:11:11,172 --> 00:11:13,908
I'm not cynical, I'm realistic.
158
00:11:16,410 --> 00:11:18,846
What day is it?
159
00:11:18,913 --> 00:11:21,448
-Thursday?
-No, no, I mean...
160
00:11:21,516 --> 00:11:22,816
I mean what date.
161
00:11:22,883 --> 00:11:24,451
The fifth, does that
mean something?
162
00:11:24,519 --> 00:11:26,555
[sighs]
163
00:11:26,621 --> 00:11:29,089
It's my son's birthday,
164
00:11:29,156 --> 00:11:33,727
who hasn't spoken with me
many, many years.
165
00:11:37,599 --> 00:11:40,434
Why does he hate you so much?
166
00:11:40,502 --> 00:11:46,073
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
167
00:11:46,140 --> 00:11:47,542
Mmm...
168
00:11:47,609 --> 00:11:50,844
-He found out
what I did for a living.
-[woman] Yeah?
169
00:11:50,911 --> 00:11:53,247
-Yeah.
-[woman] What do you do
for a living?
170
00:11:53,314 --> 00:11:54,549
I work for the IRS.
171
00:11:54,616 --> 00:11:56,817
Just like that, I hate you too.
172
00:11:58,352 --> 00:12:02,990
I've been coming here
once a week for almost...
four years
173
00:12:03,057 --> 00:12:06,528
and that's the first thing
you've said about yourself.
174
00:12:06,595 --> 00:12:10,097
What do you want to know?
I'll tell you anything,
just ask me.
175
00:12:10,164 --> 00:12:12,701
Is that your real name,
Aristotle?
176
00:12:12,766 --> 00:12:14,868
No, it's a nickname
177
00:12:14,935 --> 00:12:18,405
the guys in my platoon
gave me, I was
in the first Gulf War
178
00:12:18,472 --> 00:12:22,510
and I used to read a lot
of books, like philosophy
and... like that.
179
00:12:23,477 --> 00:12:25,045
[phone vibrating]
180
00:12:29,783 --> 00:12:31,218
I got to go.
181
00:12:32,654 --> 00:12:34,955
[sighs]
182
00:12:42,896 --> 00:12:46,601
The thing with your son
explains a lot, though.
183
00:12:46,668 --> 00:12:48,435
What do you mean?
184
00:12:48,503 --> 00:12:51,839
You know how they say
haunted houses have
cold spots?
185
00:12:53,073 --> 00:12:57,845
Stand in certain areas,
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
186
00:12:57,911 --> 00:12:59,681
What the hell
you're talking about?
187
00:12:59,748 --> 00:13:03,284
That's what's like here.
You walk in the door
and you feel it.
188
00:13:03,350 --> 00:13:05,419
Only it isn't a ghost.
189
00:13:05,486 --> 00:13:06,787
What is it?
190
00:13:06,854 --> 00:13:08,956
Loneliness.
191
00:13:10,525 --> 00:13:13,427
See you next Thursday,
not really Aristotle.
192
00:13:17,898 --> 00:13:20,167
-[Muncie] This guy's
a piece of work.
-[Knox] I don't care.
193
00:13:20,234 --> 00:13:22,202
Human trafficker from España.
194
00:13:22,269 --> 00:13:23,837
Why do we always
have to go through this?
195
00:13:23,904 --> 00:13:25,439
Why do we have to
go through what?
196
00:13:25,507 --> 00:13:27,776
You ask me if I want to know
the details of the job
197
00:13:27,841 --> 00:13:30,344
and I say, "no, I really don't"
and then you tell me
the details of the job
198
00:13:30,411 --> 00:13:33,047
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
199
00:13:33,113 --> 00:13:35,049
and we always go through
the same thing
every fucking time!
200
00:13:35,115 --> 00:13:38,252
The question is,
why don't you care
who the guy is?
201
00:13:38,319 --> 00:13:39,253
Ready.
202
00:13:39,320 --> 00:13:43,792
[mariachi music in background]
203
00:13:43,857 --> 00:13:47,261
Hey, this could be
my last job for a while.
204
00:13:47,328 --> 00:13:49,597
What the fuck is going on, John?
205
00:13:49,664 --> 00:13:51,766
Nothing, I just need to
take care of a few things
206
00:13:51,832 --> 00:13:53,167
I'll clear it with Jericho.
207
00:13:53,233 --> 00:13:55,269
Okay, how long are you
going to be out?
208
00:13:56,538 --> 00:13:57,572
Hard to say.
209
00:13:58,573 --> 00:14:00,508
Come on.
Let's go.
210
00:14:00,575 --> 00:14:03,444
This motherfucker sells
men for human labor,
that's a thing now.
211
00:14:03,511 --> 00:14:05,379
Jesus Christ.
212
00:14:05,446 --> 00:14:06,980
-I thought trafficking
was like sex shit.
-Same thing every time.
213
00:14:07,047 --> 00:14:08,882
Didn't we just go
through this at the car?
214
00:14:11,018 --> 00:14:13,788
Why don't you care
who the guy is?
215
00:14:13,854 --> 00:14:18,793
Because in ten minutes,
Tommy, he's not going to
be anybody.
216
00:14:18,859 --> 00:14:20,294
Let's go get this done.
217
00:14:24,131 --> 00:14:25,567
[motorcycle buzzing]
218
00:14:29,403 --> 00:14:31,004
[dogs barking]
219
00:14:37,779 --> 00:14:39,547
[door squeaking]
220
00:14:40,582 --> 00:14:42,216
[dogs barking]
221
00:14:46,253 --> 00:14:48,857
[indistinct conversation]
222
00:14:48,922 --> 00:14:52,660
[voice and laughter on TV]
223
00:14:52,727 --> 00:14:57,866
[suspenseful music]
224
00:14:57,931 --> 00:15:01,703
[voices on TV continue]
225
00:15:01,770 --> 00:15:07,575
[music increases]
226
00:15:09,544 --> 00:15:10,578
[silence]
227
00:15:10,645 --> 00:15:12,279
[noise on TV]
228
00:15:12,346 --> 00:15:13,180
[silence]
229
00:15:13,247 --> 00:15:15,550
[intermittent sound]
230
00:15:15,617 --> 00:15:18,452
[distorted sounds]
231
00:15:20,622 --> 00:15:22,956
[distorted noise on TV]
232
00:15:24,793 --> 00:15:31,633
[voices on TV continue normally]
233
00:15:32,700 --> 00:15:37,539
[water running]
234
00:15:47,147 --> 00:15:49,483
-[groaning, gasping]
-[gunshots]
235
00:15:49,551 --> 00:15:51,051
[loud thud]
236
00:15:53,788 --> 00:15:56,724
[water keeps running]
237
00:15:58,927 --> 00:16:00,260
[Knox] Damn it.
238
00:16:00,327 --> 00:16:02,530
[water keeps running]
239
00:16:02,597 --> 00:16:03,665
[water stops]
240
00:16:18,813 --> 00:16:22,149
[motorcycle buzzing]
241
00:16:25,452 --> 00:16:26,453
[distorted]
242
00:16:26,521 --> 00:16:28,890
[buzzing continues and fades]
243
00:16:28,957 --> 00:16:32,459
[buzzing increasing]
244
00:16:34,161 --> 00:16:36,263
[distorted voices]
245
00:16:38,800 --> 00:16:40,033
[shots]
246
00:16:50,778 --> 00:16:54,381
[phone buzzing]
247
00:17:04,792 --> 00:17:06,159
Hello?
248
00:17:07,729 --> 00:17:08,763
Yeah.
249
00:17:09,898 --> 00:17:12,032
Well, we were...
250
00:17:12,099 --> 00:17:14,569
expecting only one person
to be there.
251
00:17:15,537 --> 00:17:16,671
We got split up.
252
00:17:17,872 --> 00:17:21,643
I guess he figured...
I don't know,
we could cover more ground.
253
00:17:23,076 --> 00:17:26,179
And I heard shots...
254
00:17:26,981 --> 00:17:29,082
[muffled sound]
255
00:17:30,284 --> 00:17:31,519
Christ, Tommy.
256
00:17:33,755 --> 00:17:35,088
[Muncie moaning]
257
00:17:35,155 --> 00:17:36,624
I didn't mean to.
258
00:17:40,127 --> 00:17:43,163
-Knox...
-I'm sorry, Tommy.
259
00:17:47,001 --> 00:17:48,235
[thud]
260
00:17:52,707 --> 00:17:53,741
Yeah, he was.
261
00:17:55,777 --> 00:17:59,814
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
262
00:18:06,119 --> 00:18:07,321
Okay.
263
00:18:08,221 --> 00:18:09,456
Thank you.
264
00:18:15,495 --> 00:18:16,798
[camera shutter clicking]
265
00:18:21,401 --> 00:18:22,637
[camera shutter clicking]
266
00:18:26,908 --> 00:18:28,843
You're buying this?
267
00:18:28,910 --> 00:18:30,912
Five bullets, three victims?
268
00:18:30,979 --> 00:18:33,480
Had to happen fast.
269
00:18:33,548 --> 00:18:35,783
Are you thinking
there's a third shooter?
270
00:18:35,850 --> 00:18:37,484
There's no evidence of that.
271
00:18:40,287 --> 00:18:42,624
Growing up, I hated my mother.
272
00:18:42,690 --> 00:18:44,291
Is that right?
273
00:18:44,358 --> 00:18:48,730
She was a stereotype,
overbearing, Asian,
hellicopter mom.
274
00:18:48,796 --> 00:18:50,999
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
275
00:18:51,065 --> 00:18:52,600
My mother was a drunk, so...
276
00:18:52,667 --> 00:18:54,334
-This is about me.
-Sorry.
277
00:18:54,401 --> 00:18:57,270
She hates my chosen profession
but, ironically,
278
00:18:57,337 --> 00:19:00,575
made me a good detective.
279
00:19:00,642 --> 00:19:03,778
Realizing her wanting me
to excel was about her
and not me,
280
00:19:03,845 --> 00:19:05,113
[camera shutter clicking]
281
00:19:05,178 --> 00:19:07,015
gave me my first lesson
in motive.
282
00:19:07,081 --> 00:19:09,684
She taught me that the details
were important.
283
00:19:09,751 --> 00:19:12,553
The answers lie
in the little things
other people,
284
00:19:12,620 --> 00:19:14,589
she meant white people,
overlook.
285
00:19:14,656 --> 00:19:17,224
With all due respect,
is this going somewhere?
286
00:19:17,290 --> 00:19:18,893
There's water
all over the floor.
287
00:19:18,960 --> 00:19:21,996
That means the shower was on
when the curtain came down.
288
00:19:22,063 --> 00:19:24,098
[Rale] Okay.
289
00:19:24,164 --> 00:19:26,233
-So?
-So,
290
00:19:26,299 --> 00:19:30,337
he killed them,
they killed him, all in a hurry,
bang, bang, bang.
291
00:19:31,973 --> 00:19:33,373
Who turned off the shower?
292
00:19:51,258 --> 00:19:52,727
[Arabic music playing]
293
00:20:01,301 --> 00:20:03,470
[electricity buzzing]
294
00:20:07,407 --> 00:20:08,643
[doorbell]
295
00:20:11,012 --> 00:20:12,245
[door alarm]
296
00:20:14,582 --> 00:20:17,118
-Hey, Knox.
-Hey.
297
00:20:17,185 --> 00:20:18,853
Sit down.
Want a drink?
298
00:20:18,920 --> 00:20:22,123
Yeah. Yeah, whisky.
299
00:20:22,190 --> 00:20:24,726
So...
300
00:20:24,792 --> 00:20:28,129
you just swing by
to say hello?
301
00:20:28,196 --> 00:20:29,864
No, closing out.
302
00:20:29,931 --> 00:20:32,432
I have to do it
pretty quick, too.
303
00:20:32,499 --> 00:20:34,202
-Quick?
-Yeah.
304
00:20:34,267 --> 00:20:36,336
-Jericho knows?
-He can't.
305
00:20:37,105 --> 00:20:39,239
That makes it tough.
306
00:20:39,306 --> 00:20:40,775
Raise your commission, I guess.
307
00:20:42,643 --> 00:20:46,981
I'm uh...
I'm going away.
308
00:20:47,048 --> 00:20:48,850
For good this time.
309
00:20:48,916 --> 00:20:51,753
And I don't want this
blowing back on Jericho.
310
00:20:51,819 --> 00:20:52,954
What happened?
311
00:20:53,020 --> 00:20:54,555
A job went South.
312
00:20:54,622 --> 00:20:58,159
I set the scene out to buy
myself some time but...
313
00:20:58,226 --> 00:21:01,361
-It's not going to last long.
-I'm sure about that.
314
00:21:01,428 --> 00:21:03,396
Three people,
315
00:21:03,463 --> 00:21:05,398
all shot each other
with the same gun.
316
00:21:06,366 --> 00:21:07,835
Yeah, that's not good.
317
00:21:09,203 --> 00:21:11,139
My gun.
318
00:21:11,205 --> 00:21:12,507
-That's worse.
-Yeah.
319
00:21:13,306 --> 00:21:16,244
So time is of the essence.
How do you have your capital.
320
00:21:16,309 --> 00:21:20,782
Mostly cash.
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
321
00:21:20,848 --> 00:21:23,751
-That's simple enough.
-Yeah.
322
00:21:27,655 --> 00:21:29,190
A list of three people.
323
00:21:29,257 --> 00:21:31,291
All three, equal shares.
324
00:21:31,358 --> 00:21:33,961
Nothing in here
for Muncie's family?
325
00:21:34,028 --> 00:21:35,630
Muncie didn't have anybody.
326
00:21:37,464 --> 00:21:40,668
I can't have any of this
touch those people.
327
00:21:40,735 --> 00:21:42,670
This money has to be clean.
328
00:21:45,405 --> 00:21:48,776
Gather your assets,
I'll set it up.
329
00:21:48,843 --> 00:21:52,013
-A couple of days.
-Hey, this stays
between you and me.
330
00:21:52,079 --> 00:21:55,983
Yeah, and I'm going to tell who?
331
00:21:56,050 --> 00:21:57,919
All right.
332
00:21:57,985 --> 00:21:59,386
All right, thanks.
333
00:22:04,491 --> 00:22:06,493
[birds singing]
334
00:22:13,701 --> 00:22:15,335
[machinery beeping]
335
00:22:27,380 --> 00:22:30,651
-What's up?
-This key doesn't work
on the... uh...
336
00:22:32,153 --> 00:22:34,354
-The thing, the...
-Lock?
337
00:22:34,421 --> 00:22:36,389
-Lock, yeah.
-All right.
338
00:22:36,456 --> 00:22:39,426
Yeah, the green ones,
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
339
00:22:39,492 --> 00:22:40,728
Okay.
340
00:22:42,462 --> 00:22:43,898
Hey, could you do me a favor?
341
00:22:43,965 --> 00:22:46,767
Could you... uh... write down
the number...
342
00:22:46,834 --> 00:22:48,435
-The address?
-The address.
343
00:22:48,502 --> 00:22:49,904
Yeah, got you.
344
00:22:52,106 --> 00:22:53,674
[crickets chirping]
345
00:23:01,182 --> 00:23:02,884
[doorbell]
346
00:23:06,153 --> 00:23:07,688
[knocking]
347
00:23:13,527 --> 00:23:14,996
[aggressive knocking]
348
00:23:17,397 --> 00:23:19,567
[doorbell]
349
00:23:19,634 --> 00:23:21,836
[wood floor creaking]
350
00:23:23,070 --> 00:23:25,072
[aggressive knocking]
351
00:23:39,587 --> 00:23:41,155
Sorry, I didn't mean to...
352
00:23:41,222 --> 00:23:43,891
just to show up like this,
I should've called.
353
00:23:43,958 --> 00:23:47,528
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
354
00:23:47,595 --> 00:23:49,130
Do I know you?
355
00:23:51,899 --> 00:23:54,936
Okay, I guess I deserve that.
356
00:23:55,002 --> 00:23:59,173
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
357
00:23:59,240 --> 00:24:01,709
Okay? I need your help.
358
00:24:04,045 --> 00:24:07,181
Dad, could you please
just talk to me?
359
00:24:07,248 --> 00:24:08,481
Dad.
360
00:24:09,550 --> 00:24:11,552
Miles... yeah.
361
00:24:12,987 --> 00:24:16,624
Sure, Miles.
Come here.
Come on in.
362
00:24:16,691 --> 00:24:20,828
Thank you, I just...
[clears throat]
363
00:24:20,895 --> 00:24:24,131
-Have a seat.
-[exhales]
364
00:24:24,198 --> 00:24:29,637
[glass clanking]
365
00:24:29,704 --> 00:24:32,907
[cork popping]
366
00:24:32,974 --> 00:24:37,578
No, no, no,
I'm... I'm sober.
Nine years.
367
00:24:44,484 --> 00:24:46,754
That's your blood?
368
00:24:46,821 --> 00:24:50,925
Yeah, my hand is... Uhm...
369
00:24:50,992 --> 00:24:53,894
I cut it in a...
370
00:24:53,961 --> 00:24:56,864
This is my blood
and that's someone else's.
371
00:24:56,931 --> 00:24:58,466
Holy fuck!
372
00:24:58,532 --> 00:25:01,002
[sobbing]
373
00:25:01,068 --> 00:25:02,103
[exhales]
374
00:25:04,372 --> 00:25:05,773
I fucked up.
375
00:25:07,608 --> 00:25:10,177
I fucked up really bad.
376
00:25:10,244 --> 00:25:12,513
Okay... okay.
377
00:25:12,580 --> 00:25:16,017
Okay, take it easy.
378
00:25:16,083 --> 00:25:17,718
Catch your breath.
379
00:25:17,785 --> 00:25:19,987
-[exhales]
-Tell me what happened.
380
00:25:23,391 --> 00:25:25,126
I killed someone.
381
00:25:26,861 --> 00:25:28,629
Did they deserve killing?
382
00:25:32,500 --> 00:25:34,869
Okay, start there.
383
00:25:36,404 --> 00:25:38,672
[Miles] Okay.
[clears throat]
384
00:25:38,739 --> 00:25:41,876
[exhales] You have
a granddaughter.
385
00:25:41,942 --> 00:25:45,413
-Kaylee.
-How did you know about her?
386
00:25:45,479 --> 00:25:48,215
Your mother told me,
right after she was born.
387
00:25:50,151 --> 00:25:52,553
Yeah. Yeah, Kaylee.
388
00:25:52,620 --> 00:25:55,923
What is she, like 12? 13?
389
00:25:55,990 --> 00:25:57,925
She's 16.
390
00:25:57,992 --> 00:25:59,660
Here...
391
00:26:04,598 --> 00:26:07,168
-Cute kid.
-Yeah.
392
00:26:07,234 --> 00:26:08,269
She's a kid.
393
00:26:11,305 --> 00:26:12,940
And she met this guy...
394
00:26:14,408 --> 00:26:16,177
Online. This...
395
00:26:16,243 --> 00:26:18,679
piece of shit!
396
00:26:18,746 --> 00:26:20,681
The guy was 32 years old.
397
00:26:20,748 --> 00:26:25,086
This son of a bitch
gets her pregnant.
398
00:26:25,152 --> 00:26:27,855
She's 16 years old,
she's my little girl.
399
00:26:27,922 --> 00:26:31,892
So, I go over
to his house, you know?
400
00:26:31,959 --> 00:26:34,962
I was just going to put
the fear of God on him.
401
00:26:35,029 --> 00:26:38,833
And I show up and he's...
[exhales and sniffs]
402
00:26:38,899 --> 00:26:41,335
more than I expected.
Okay?
403
00:26:41,402 --> 00:26:43,104
[sniffs]
404
00:26:44,238 --> 00:26:47,074
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
405
00:26:47,141 --> 00:26:49,643
and talking and talking
about my fucking daughter.
406
00:26:49,710 --> 00:26:54,014
Like, saying shit about her,
like... "she loves it,"
"She wanted more."
407
00:26:54,081 --> 00:26:58,085
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
408
00:26:58,152 --> 00:27:02,056
[groans] Fuck!
I just lost it.
409
00:27:02,123 --> 00:27:05,326
So I grabbed a knife
and I sho...
410
00:27:05,392 --> 00:27:07,661
I shoved it into his neck.
411
00:27:10,532 --> 00:27:12,933
And I stabbed him.
412
00:27:13,000 --> 00:27:16,103
I just... couldn't stop.
413
00:27:16,170 --> 00:27:17,371
[muffled scream]
414
00:27:18,305 --> 00:27:19,707
I didn't care.
415
00:27:20,941 --> 00:27:23,177
Because I wasn't even
in the room, I was...
416
00:27:24,311 --> 00:27:25,346
[exhales]
417
00:27:31,620 --> 00:27:32,853
Did you bury this guy?
418
00:27:33,854 --> 00:27:35,256
Did I bury him?
419
00:27:35,322 --> 00:27:37,124
[Knox] Yeah.
420
00:27:37,191 --> 00:27:39,226
No, why?
421
00:27:39,293 --> 00:27:42,263
Because if you did, I was
going to dig him up
and kill him again.
422
00:27:43,764 --> 00:27:44,999
[exhales]
423
00:27:46,433 --> 00:27:47,668
[exhales]
424
00:27:48,637 --> 00:27:50,271
Oh, my God...
425
00:27:51,739 --> 00:27:53,140
So, why did you come to me?
426
00:27:56,944 --> 00:27:59,346
Are you kidding?
[laughs]
427
00:28:00,748 --> 00:28:02,917
Well, I mean...
428
00:28:02,983 --> 00:28:07,321
You're the only person
I know that can... I...
This isn't my world.
429
00:28:07,388 --> 00:28:11,825
-I don't know how to...
-Get rid of a body.
430
00:28:11,892 --> 00:28:15,530
I never asked you
for anything in my life.
431
00:28:15,597 --> 00:28:20,701
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
432
00:28:20,768 --> 00:28:22,770
Now you need me.
433
00:28:22,836 --> 00:28:25,105
[Miles] Yeah,
that's what this is,
I'm desperate.
434
00:28:25,172 --> 00:28:28,342
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
435
00:28:28,409 --> 00:28:30,978
asking you for help.
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
436
00:28:31,045 --> 00:28:34,048
[crickets chirping]
437
00:28:42,056 --> 00:28:43,891
Where's the murder weapon?
438
00:29:09,750 --> 00:29:11,185
Here.
439
00:29:11,252 --> 00:29:13,087
Put your clothes
in that plastic bag,
440
00:29:13,153 --> 00:29:15,389
then take a shower
and scrub down everything.
441
00:29:15,456 --> 00:29:17,592
Underneath the fingernails,
clean everything.
442
00:29:17,659 --> 00:29:21,095
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
that hand of yours.
443
00:29:21,161 --> 00:29:23,297
-Then what?
-Then?
444
00:29:23,364 --> 00:29:28,369
You go home to your wife
and you never
mention this again.
445
00:29:28,435 --> 00:29:30,739
My whole life, I never
asked you for anything.
446
00:29:30,804 --> 00:29:33,974
Yeah, you said that already.
447
00:29:34,041 --> 00:29:38,912
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
448
00:29:42,950 --> 00:29:46,020
Hey, where's the body?
449
00:30:57,991 --> 00:31:00,562
Write it down.
Write it down.
450
00:31:30,090 --> 00:31:32,926
[suspenseful music]
451
00:32:22,943 --> 00:32:27,080
[football match in Spanish]
452
00:32:27,147 --> 00:32:29,684
[groaning]
453
00:32:33,788 --> 00:32:35,022
[thud]
454
00:33:03,718 --> 00:33:04,752
[grunting]
455
00:34:28,268 --> 00:34:30,605
[crickets chirping]
456
00:34:45,152 --> 00:34:46,621
There you are.
457
00:34:49,222 --> 00:34:50,658
What are you doing?
458
00:34:51,993 --> 00:34:53,226
Nothing.
459
00:34:56,731 --> 00:34:58,600
I talked to her.
460
00:35:00,001 --> 00:35:01,234
[Miles]
What did she say?
461
00:35:03,771 --> 00:35:05,907
She wants you to take her.
462
00:35:05,974 --> 00:35:07,008
[Miles] What?
463
00:35:08,108 --> 00:35:13,014
Well, I assumed this would be...
you know, like,
a mother-daughter thing.
464
00:35:13,081 --> 00:35:15,683
Well, apparently it isn't.
465
00:35:17,150 --> 00:35:18,886
What happened to your hand?
466
00:35:28,261 --> 00:35:29,764
I have to tell you something.
467
00:35:34,035 --> 00:35:37,237
[tension music]
468
00:35:39,373 --> 00:35:40,842
All right, what do we got?
469
00:35:40,908 --> 00:35:43,243
Elian Zubiri, out of Barcelona.
470
00:35:43,310 --> 00:35:44,746
We're waiting
for the Interpol jacket
471
00:35:44,812 --> 00:35:47,615
but safe to say he wasn't
a model citizen.
472
00:35:47,682 --> 00:35:49,984
The woman was local,
Annette Elmora.
473
00:35:50,051 --> 00:35:52,352
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
at a club or something.
474
00:35:52,419 --> 00:35:55,523
You know,
wrong place-wrong time
kind of thing.
475
00:35:55,590 --> 00:35:57,825
Victim number three is
where it gets interesting.
476
00:35:57,892 --> 00:35:59,159
Meet Thomas Muncie,
477
00:35:59,226 --> 00:36:00,695
suspected hitter for Jericho.
478
00:36:00,762 --> 00:36:03,196
Conspicuously missing
from the carnage,
479
00:36:03,263 --> 00:36:05,365
this man, John Knox.
480
00:36:05,432 --> 00:36:09,103
Traffic cam shot this
six blocks away
around the time of death.
481
00:36:09,169 --> 00:36:11,039
Facial recognition flagged him.
482
00:36:11,105 --> 00:36:13,875
-That could just be
a driver, though.
-We're sure this guy's a driver?
483
00:36:13,941 --> 00:36:15,810
What's his jacket say?
484
00:36:15,877 --> 00:36:18,311
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
485
00:36:18,378 --> 00:36:20,280
and that's only because
someone ratted them out.
486
00:36:20,347 --> 00:36:23,383
Other than that
and his service record,
there's nothing on him.
487
00:36:23,450 --> 00:36:26,988
Which means, whatever
this guy does for a living,
he's pretty good at it.
488
00:36:27,055 --> 00:36:28,355
[Ikari] Smart, too.
489
00:36:28,422 --> 00:36:30,190
According to the tax
auditor's notes,
490
00:36:30,257 --> 00:36:32,225
John Knox holds two PhDs.
491
00:36:32,292 --> 00:36:35,328
One in English Lit
and one in US History.
492
00:36:35,395 --> 00:36:37,532
Even taught in Bucknell
a couple of years.
493
00:36:37,598 --> 00:36:40,500
And we're thinking this guy
kills people for a living?
494
00:36:40,568 --> 00:36:41,803
Why?
495
00:36:41,869 --> 00:36:44,304
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
496
00:36:44,371 --> 00:36:45,873
What branch of service
was he in?
497
00:36:45,940 --> 00:36:49,342
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
498
00:36:49,409 --> 00:36:51,478
Remind me what that is again?
499
00:36:51,546 --> 00:36:55,049
Someone who goes off alone
behind enemy lines
for weeks at a time.
500
00:36:55,116 --> 00:36:58,285
Then, maybe we just
bring him in as
a cooperating witness.
501
00:36:58,351 --> 00:37:00,487
Friend-of-the-victim
kind of thing.
502
00:37:00,555 --> 00:37:02,657
He might slip up
and give us something.
503
00:37:02,724 --> 00:37:04,592
Does he seem like someone
who makes mistakes?
504
00:37:04,659 --> 00:37:08,062
Hey, boss, check your texts.
505
00:37:08,129 --> 00:37:09,764
[voices in radios]
506
00:37:11,465 --> 00:37:14,836
Another body. And now,
we got three on my board
already.
507
00:37:14,902 --> 00:37:16,904
Victim's Aryan Brotherhood.
508
00:37:16,971 --> 00:37:19,207
That's your métier.
509
00:37:19,272 --> 00:37:21,408
Métier? Really?
510
00:37:22,476 --> 00:37:25,278
[salsa music playing]
511
00:37:29,483 --> 00:37:31,251
-John Knox.
-Hey!
512
00:37:31,318 --> 00:37:32,920
-Hi.
-Is he upstairs?
513
00:37:32,987 --> 00:37:34,722
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
514
00:37:34,789 --> 00:37:37,257
-What's he really doing?
-Watching TV.
515
00:37:37,324 --> 00:37:39,426
-I married a little boy.
-Yeah.
516
00:37:39,493 --> 00:37:41,361
Well, he married up,
that's for sure.
517
00:37:41,428 --> 00:37:42,663
[Ludmilla laughs]
518
00:37:46,567 --> 00:37:49,469
[Knox] Xavier!
Coming up.
519
00:37:51,806 --> 00:37:56,376
[voices on TV]
520
00:38:01,481 --> 00:38:03,885
Look at this skinny
son of a bitch.
521
00:38:03,951 --> 00:38:08,222
They rescued him
from a big cat sanctuary.
522
00:38:08,321 --> 00:38:11,125
Locals toss him stray dogs
in a cave
523
00:38:11,192 --> 00:38:13,161
so he can have something to eat.
524
00:38:13,227 --> 00:38:15,096
Kind of reminds me of you.
525
00:38:15,163 --> 00:38:17,765
You know,
when I first found you
after your war.
526
00:38:19,499 --> 00:38:20,935
I never ate a dog.
527
00:38:22,703 --> 00:38:25,540
[Philo] What's this,
grocery list?
528
00:38:25,606 --> 00:38:28,142
It's a plan,
and I'm going to need
your help.
529
00:38:28,209 --> 00:38:29,544
Just read it.
530
00:38:33,214 --> 00:38:34,916
Hey, Ludmilla looks good.
531
00:38:36,017 --> 00:38:42,089
She still hasn't realized
what a mistake she made
marrying me.
532
00:38:42,156 --> 00:38:44,091
You're learning any Russian?
533
00:38:44,158 --> 00:38:47,628
Just the stuff she says
I need to know.
534
00:38:47,695 --> 00:38:50,298
"Yes, dear."
"Please."
535
00:38:50,363 --> 00:38:51,799
All the essentials.
536
00:38:55,303 --> 00:38:57,505
Okay, lay it on me.
537
00:38:59,073 --> 00:39:00,908
Stabbed at least 17 times.
538
00:39:02,543 --> 00:39:05,378
I put time of death between
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
539
00:39:05,445 --> 00:39:08,249
I'll get a more precise
time frame when
I get him to the shop.
540
00:39:08,316 --> 00:39:10,383
-All right.
-Yeah.
541
00:39:10,450 --> 00:39:12,553
Thanks, bro.
542
00:39:12,620 --> 00:39:14,722
There's no murder weapon yet,
543
00:39:14,789 --> 00:39:17,158
but there's a knife missing
from that kitchen block.
544
00:39:17,225 --> 00:39:19,594
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
545
00:39:19,660 --> 00:39:23,831
He's got an expensive watch
on his wrist, he's got a wallet
full of large bills...
546
00:39:23,898 --> 00:39:27,802
I know this racist
piece of crap. His name
is Andrew Palmer.
547
00:39:27,869 --> 00:39:31,138
He moves cash around
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
548
00:39:31,205 --> 00:39:33,841
-Not a shot caller.
-So, he winds up dead.
549
00:39:33,908 --> 00:39:36,077
There's no big mystery there.
550
00:39:36,143 --> 00:39:39,547
But he also did a stretch
a few years back
for kiddie porn.
551
00:39:39,614 --> 00:39:42,516
And this...
this doesn't look
like business.
552
00:39:42,583 --> 00:39:44,518
This looks personal.
553
00:39:44,585 --> 00:39:47,655
Detective, gate guard out front
says he was knocked out
last night.
554
00:39:48,856 --> 00:39:49,891
I got this.
555
00:39:51,792 --> 00:39:54,829
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
556
00:39:54,896 --> 00:39:57,098
-What are we looking for?
-You'll know when you see it.
557
00:39:57,164 --> 00:40:00,234
Oh, and see if you can find
his phone, he didn't have it
on him.
558
00:40:00,301 --> 00:40:01,535
Got it.
559
00:40:03,170 --> 00:40:06,140
[voices on radios]
560
00:40:07,842 --> 00:40:10,011
So, how long have you known?
561
00:40:10,077 --> 00:40:11,946
Uh... not long.
562
00:40:13,080 --> 00:40:15,583
Doc says this thing
moves pretty fast.
563
00:40:15,650 --> 00:40:18,085
Oh, Jesus, Knox.
564
00:40:18,152 --> 00:40:20,888
I can't think of anything worse.
565
00:40:20,955 --> 00:40:22,890
Except maybe your pecker
stops working.
566
00:40:22,957 --> 00:40:29,030
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
567
00:40:29,096 --> 00:40:34,302
Muncie... Christ.
I can't imagine what the--
568
00:40:34,368 --> 00:40:36,003
That's like me shooting you.
569
00:40:36,070 --> 00:40:38,339
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
570
00:40:38,406 --> 00:40:41,842
I know I did it but I have
no recollection of the event.
571
00:40:41,909 --> 00:40:44,045
Well, count your blessings.
572
00:40:45,112 --> 00:40:49,617
-This is a radical plan.
-It's the only way
I can figure it.
573
00:40:49,684 --> 00:40:53,354
This kid's DNA is
all over the place.
574
00:40:53,421 --> 00:40:56,991
He actually bled on the guy,
he's got his fingerprints
everywhere.
575
00:40:57,058 --> 00:40:59,827
He might as well just
signed off on the job.
576
00:40:59,894 --> 00:41:01,829
Still, if you don't
pull this off,
577
00:41:01,896 --> 00:41:06,033
-you're both fucked.
-[Knox] Yeah.
578
00:41:06,100 --> 00:41:08,636
-I'm fucked either way.
-That's true.
579
00:41:08,703 --> 00:41:11,105
That's why I'm asking you
to help me.
580
00:41:11,172 --> 00:41:16,711
Look, just check in with me.
Just check in with me
now and then. You know?
581
00:41:16,777 --> 00:41:19,714
-Make sure I'm on point.
-Yeah, of course, sure.
582
00:41:19,780 --> 00:41:25,152
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
583
00:41:25,219 --> 00:41:26,954
I'm sure you'll remind me.
584
00:41:29,056 --> 00:41:30,758
You want to know
the funny thing?
585
00:41:30,825 --> 00:41:33,394
Let's say I pull this thing off,
586
00:41:33,461 --> 00:41:35,663
I won't even know
if I did it or not.
587
00:41:35,730 --> 00:41:37,932
It's encouraging.
588
00:41:37,999 --> 00:41:40,735
This plan is
precision work, man.
589
00:41:40,801 --> 00:41:42,903
-One hair out of place--
-Oh, I know.
590
00:41:44,405 --> 00:41:46,440
I know.
591
00:41:46,507 --> 00:41:48,676
I know I could pull this off.
592
00:41:48,743 --> 00:41:50,177
The question is, can you?
593
00:41:51,245 --> 00:41:54,382
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
594
00:41:54,448 --> 00:41:55,483
-No.
-Okay.
595
00:41:55,549 --> 00:41:56,984
All right, thank you.
596
00:41:59,153 --> 00:42:00,087
[blows out]
597
00:42:00,154 --> 00:42:01,088
Beautiful day.
598
00:42:01,155 --> 00:42:02,123
Sure.
599
00:42:02,923 --> 00:42:05,092
What did you get?
Don't suppose he can
ID our killer.
600
00:42:05,159 --> 00:42:07,294
No, he was attacked
from behind.
601
00:42:07,361 --> 00:42:10,431
He didn't see anything.
Happened a little before
three in the morning.
602
00:42:10,498 --> 00:42:14,301
Doesn't fit the timeline.
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
603
00:42:14,368 --> 00:42:16,771
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
604
00:42:16,837 --> 00:42:19,273
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
605
00:42:19,340 --> 00:42:21,510
They get anything off
these security cameras?
606
00:42:21,575 --> 00:42:25,346
Well, that part is weird.
They feed into a DVR
in the utility closet.
607
00:42:25,413 --> 00:42:28,015
-There's no hard drive.
-You mean it doesn't work?
608
00:42:28,082 --> 00:42:30,418
No, I mean the tech
couldn't get playback
609
00:42:30,484 --> 00:42:32,653
so we opened up the DVR
and looked inside,
no hard drive.
610
00:42:32,720 --> 00:42:34,822
-Found his phone.
-[Ikari sighs]
611
00:42:34,889 --> 00:42:37,625
Can't open it, though.
It's got one of those facial
recognition locks on it.
612
00:42:37,691 --> 00:42:40,928
-Okay, head back inside.
-Okay.
613
00:42:40,995 --> 00:42:44,932
-What am I looking for?
-His face. I assume
that's where it is...
614
00:42:46,067 --> 00:42:47,101
Right.
615
00:42:52,740 --> 00:42:55,142
[soft jazz music]
616
00:43:00,581 --> 00:43:03,017
[clock ticking]
617
00:43:16,730 --> 00:43:17,965
[doorbell]
618
00:43:22,770 --> 00:43:24,105
[doorbell]
619
00:43:32,813 --> 00:43:34,648
[knocking]
620
00:43:39,253 --> 00:43:40,387
[knocking]
621
00:43:45,426 --> 00:43:46,794
Did you forget I was coming?
622
00:43:47,728 --> 00:43:49,697
Oh... no, no.
623
00:43:58,172 --> 00:43:59,206
How are you?
624
00:44:02,476 --> 00:44:05,212
Good. I'm...
625
00:44:05,279 --> 00:44:07,148
kind of knotted up.
626
00:44:07,214 --> 00:44:08,415
That's why I'm here.
627
00:44:11,652 --> 00:44:13,754
I finished the book.
628
00:44:13,821 --> 00:44:17,559
It was.. better but I knew
he was going to die
in the end.
629
00:44:17,626 --> 00:44:19,426
He kind of had to.
630
00:44:19,493 --> 00:44:21,795
I'll find you another one here.
631
00:44:25,199 --> 00:44:26,333
This is your ex?
632
00:44:28,702 --> 00:44:30,704
Yeah.
633
00:44:30,771 --> 00:44:34,375
-Well, she's gorgeous.
-Yeah.
634
00:44:34,441 --> 00:44:36,343
Hey...
[mumbles]
635
00:44:37,211 --> 00:44:41,982
put that down--
[distorted and silence]
636
00:44:42,049 --> 00:44:43,817
Why don't I get ready?
637
00:44:49,390 --> 00:44:50,724
Fuck me.
638
00:45:10,244 --> 00:45:14,014
-These paintings are all real?
-Yeah.
639
00:45:14,081 --> 00:45:17,818
-It's safer than cash.
-Are they worth a lot?
640
00:45:17,885 --> 00:45:21,722
-Why do you have them?
-Part of my cashing-out process.
641
00:45:21,789 --> 00:45:23,190
What?
642
00:45:26,060 --> 00:45:30,197
-What do you mean "cashing out"?
-Forget I said it. Forget it.
643
00:45:31,533 --> 00:45:33,100
Did you find me something?
644
00:45:33,167 --> 00:45:36,971
[distant and echoing voice]
645
00:45:37,037 --> 00:45:40,407
Hello? You picked me
another book?
646
00:45:41,909 --> 00:45:43,310
You want a book?
647
00:45:43,377 --> 00:45:47,582
Knox, are you having
a stroke or something?
648
00:45:47,649 --> 00:45:50,918
-Maybe you should sit down?
-You know what? Maybe...
649
00:45:52,786 --> 00:45:54,321
Maybe it's better
if you just go.
650
00:45:56,757 --> 00:45:58,359
Good idea.
651
00:46:28,590 --> 00:46:30,424
Sorry.
652
00:46:30,491 --> 00:46:34,261
I just got a...
Got a thing I got to do.
653
00:46:34,328 --> 00:46:37,865
-Same time next week?
-Yeah.
654
00:46:39,033 --> 00:46:40,467
Yeah, you bet,
next week.
655
00:46:40,535 --> 00:46:42,604
Are you sure you're
going to be okay?
656
00:46:42,671 --> 00:46:43,971
Never better.
657
00:46:56,518 --> 00:47:01,455
[suspenseful music]
658
00:47:14,134 --> 00:47:15,369
[shutter clicking]
659
00:47:18,906 --> 00:47:20,642
[elevator bell]
660
00:47:20,709 --> 00:47:22,376
Here.
661
00:47:23,712 --> 00:47:25,079
-Hi.
-Hi.
662
00:47:25,145 --> 00:47:28,215
We have an appointment.
Last name's Knox.
663
00:47:28,282 --> 00:47:30,618
Okay. All right, here it is.
664
00:47:30,685 --> 00:47:32,554
You must be Kaylee.
And you are?
665
00:47:32,620 --> 00:47:35,623
I'm the father...
Her father, not the...
666
00:47:35,690 --> 00:47:37,625
-I'm her dad.
-Okay, dad.
667
00:47:37,692 --> 00:47:40,829
See, sign here.
Initial here, here
and here.
668
00:47:40,894 --> 00:47:44,498
Before we do the procedure,
the law says we have to
ask you a few questions.
669
00:47:44,566 --> 00:47:47,067
Not about
the father of the child
or anything like that,
670
00:47:47,134 --> 00:47:49,870
just to make sure
that you want to be here.
671
00:47:49,937 --> 00:47:51,706
That'd be okay?
672
00:47:51,773 --> 00:47:53,541
I guess so.
673
00:47:53,608 --> 00:47:54,642
[nurse] Good.
674
00:47:55,710 --> 00:47:57,878
Now it's your turn.
675
00:47:57,945 --> 00:48:02,216
I need a couple of signatures
from you, starting here
on the consent form.
676
00:48:08,757 --> 00:48:11,358
-[nurse] All right,
guys, have a sit.
-[both] Thank you.
677
00:48:15,496 --> 00:48:18,666
[buzzing]
678
00:48:18,733 --> 00:48:22,469
[echoing voice of Annie]
Are you having
a stroke of something?
679
00:48:24,405 --> 00:48:28,610
[muffled sound
of phone vibrating]
680
00:48:28,676 --> 00:48:32,413
[keeps vibrating]
681
00:48:34,549 --> 00:48:35,784
Xavier, hey.
682
00:48:35,850 --> 00:48:38,152
I'm calling to make sure
you're on track.
683
00:48:38,218 --> 00:48:42,824
-On track with what?
-Your cockamamie plan is what.
684
00:48:42,891 --> 00:48:45,325
You got your notepad?
685
00:48:45,392 --> 00:48:46,994
Yeah.
686
00:48:48,362 --> 00:48:50,565
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
687
00:48:50,632 --> 00:48:52,099
He says "don't worry."
688
00:48:52,901 --> 00:48:56,036
Do me a favor,
unlock your phone.
689
00:48:56,103 --> 00:48:58,640
Permanently, no more passcode.
690
00:48:58,706 --> 00:49:01,609
- Okay?
-Why?
691
00:49:01,676 --> 00:49:06,113
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
692
00:49:06,180 --> 00:49:09,383
Right... right, okay.
693
00:49:09,450 --> 00:49:10,885
Yeah, got it.
694
00:49:10,951 --> 00:49:12,554
[sighs]
695
00:49:15,456 --> 00:49:19,594
-You're there?
-Huh? Yeah.
696
00:49:19,661 --> 00:49:22,296
I feel like I'm getting worse
every hour.
697
00:49:25,800 --> 00:49:27,167
I'm running out of time.
698
00:49:27,234 --> 00:49:31,639
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
699
00:49:35,743 --> 00:49:37,545
[bag rustling]
700
00:49:37,612 --> 00:49:41,381
[mysterious music]
701
00:49:48,989 --> 00:49:50,224
[squeak]
702
00:49:51,593 --> 00:49:52,627
[glass clanking]
703
00:50:00,501 --> 00:50:01,569
[clattering]
704
00:50:14,081 --> 00:50:15,750
[loud thud]
705
00:50:15,817 --> 00:50:17,484
[glass clanking]
706
00:50:19,119 --> 00:50:20,755
[glass clanking]
707
00:50:22,690 --> 00:50:23,725
[glass clanking]
708
00:50:24,859 --> 00:50:26,794
[rustling]
709
00:50:33,768 --> 00:50:37,104
[key jingling]
710
00:50:42,242 --> 00:50:45,813
[other line ringing]
711
00:50:45,880 --> 00:50:47,481
[phone vibrating]
712
00:50:47,549 --> 00:50:50,217
What?
I'm in the middle of dinner.
713
00:50:51,151 --> 00:50:52,887
It's not even 4:30.
714
00:50:52,954 --> 00:50:56,490
Oh, I'm almost 90.
Dinner time is
very important to me.
715
00:50:56,558 --> 00:50:58,058
What's up?
716
00:50:58,125 --> 00:51:00,494
[Knox] Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
717
00:51:00,562 --> 00:51:02,830
Do you know where
that's from?
718
00:51:02,897 --> 00:51:05,165
[Philo] You never confided
in me where you keep
all your money.
719
00:51:05,232 --> 00:51:08,368
I'm a crook, you know?
720
00:51:08,435 --> 00:51:10,605
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
721
00:51:10,672 --> 00:51:14,074
Hey, wait a minute.
Did you take the passcode
off your phone?
722
00:51:14,141 --> 00:51:16,744
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
723
00:51:16,811 --> 00:51:18,513
I'll do it right now. Okay?
724
00:51:18,580 --> 00:51:21,516
Thanks.
Say hi to Becky from me.
725
00:51:21,583 --> 00:51:25,118
-Wait, who?
- Becky.
726
00:51:25,185 --> 00:51:27,487
Ehm... okay.
727
00:51:27,555 --> 00:51:29,857
-All right.
-How's he doing?
728
00:51:29,924 --> 00:51:33,327
-He just called you Becky.
-Who's this Becky?
729
00:51:33,393 --> 00:51:35,128
She was one of my wives.
730
00:51:35,195 --> 00:51:38,265
I divorced her before
you were born, baby.
731
00:51:38,332 --> 00:51:41,736
This business with Knox...
It's not good.
732
00:51:41,803 --> 00:51:43,905
No.
733
00:51:43,972 --> 00:51:45,339
It's not.
734
00:51:48,342 --> 00:51:50,277
[crows cawing]
735
00:51:57,117 --> 00:52:00,454
[panting]
736
00:52:05,093 --> 00:52:07,327
[punches]
737
00:52:07,394 --> 00:52:10,163
[indistinct voices]
738
00:52:10,230 --> 00:52:14,468
[punching]
739
00:52:15,970 --> 00:52:17,404
[karate shouts]
740
00:52:24,045 --> 00:52:25,513
[karate shouts]
741
00:52:30,283 --> 00:52:32,587
[noise continues on distance]
742
00:52:36,624 --> 00:52:37,659
Shit.
743
00:52:40,762 --> 00:52:43,230
[tools buzzing]
744
00:52:43,296 --> 00:52:46,266
[hip hop playing]
745
00:52:58,913 --> 00:53:02,750
[distant salsa music]
746
00:53:09,924 --> 00:53:14,762
[salsa music playing]
747
00:53:17,397 --> 00:53:19,499
[utensils clanking]
748
00:53:23,236 --> 00:53:26,674
[indistinct chatter]
749
00:53:36,751 --> 00:53:39,486
I ordered some food,
this place has great ribs.
750
00:53:39,554 --> 00:53:43,791
I'm a vegan.
Should we...?
751
00:53:43,858 --> 00:53:45,827
Should we be meeting
in public like this?
752
00:53:45,893 --> 00:53:47,327
No one knows us here.
753
00:53:49,329 --> 00:53:52,499
-How's the hand?
-Well, it...
754
00:53:52,567 --> 00:53:55,103
-hurts.
-If anyone asks you about it,
755
00:53:55,169 --> 00:53:58,673
you cut on broken glass.
You were at my house,
we were having a drink.
756
00:53:58,740 --> 00:54:01,642
What? Why would I be
at your place?
757
00:54:01,709 --> 00:54:04,612
You were looking for
your old Hot Wheels,
make something up.
758
00:54:08,583 --> 00:54:10,184
-How are you doing?
-How am I doing?
759
00:54:10,250 --> 00:54:11,986
Yeah, uhm...
760
00:54:12,987 --> 00:54:15,690
Spent the day
at the abortion clinic with...
761
00:54:15,757 --> 00:54:19,660
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
762
00:54:19,727 --> 00:54:21,461
Pretty bad.
763
00:54:21,529 --> 00:54:24,966
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
764
00:54:25,032 --> 00:54:26,333
Uhm...
765
00:54:26,399 --> 00:54:28,236
My hair is falling out.
766
00:54:28,301 --> 00:54:30,738
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
767
00:54:30,805 --> 00:54:33,741
Okay, okay.
You need to get a grip.
768
00:54:33,808 --> 00:54:35,610
I don't know how
to do this, I'm not...
769
00:54:35,676 --> 00:54:37,512
I'm not like you,
you know?
770
00:54:39,013 --> 00:54:40,248
I'm not a killer.
771
00:54:40,313 --> 00:54:41,549
[exhales]
772
00:54:45,285 --> 00:54:47,320
You are, though.
773
00:54:47,387 --> 00:54:49,757
What?
774
00:54:49,824 --> 00:54:52,492
A killer.
775
00:54:52,560 --> 00:54:55,696
Damn good one, too.
Not half-assed.
776
00:54:55,763 --> 00:54:59,499
I was out at the scene.
Let me put it to you
this way:
777
00:55:01,135 --> 00:55:05,540
that wasn't what you call
a proportional response.
778
00:55:05,606 --> 00:55:08,042
-I lost it.
-Understandable.
779
00:55:08,109 --> 00:55:11,279
But now I need you
to pull it all together, okay?
780
00:55:11,344 --> 00:55:14,347
-You're like
a walking confession.
-I'll try harder.
781
00:55:14,414 --> 00:55:17,084
No, do the opposite.
Relax.
782
00:55:18,886 --> 00:55:19,921
Okay.
783
00:55:21,956 --> 00:55:25,059
[plates clanking]
784
00:55:25,126 --> 00:55:28,696
[exhales deeply]
785
00:55:29,462 --> 00:55:30,698
Is she your only kid?
786
00:55:33,701 --> 00:55:40,407
We... we lost one early on,
a miscarriage.
787
00:55:40,473 --> 00:55:42,977
-Sorry, it's tough.
-Yeah.
788
00:55:45,146 --> 00:55:47,315
More on Cheryl, actually.
789
00:55:47,380 --> 00:55:49,984
What does she do, Cheryl?
790
00:55:50,051 --> 00:55:52,220
Teaches fourth grade,
791
00:55:52,286 --> 00:55:54,188
public school.
792
00:55:54,255 --> 00:55:58,125
Yeah and... kids love her.
793
00:55:58,192 --> 00:56:00,661
All right.
Boy, you guys are busy.
794
00:56:00,728 --> 00:56:03,430
Working parents,
on the go all the time.
795
00:56:03,496 --> 00:56:06,499
What's the typical day?
796
00:56:06,567 --> 00:56:09,871
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
797
00:56:09,937 --> 00:56:14,407
Go get breakfast somewhere
and walk around
Largemouth Village
798
00:56:14,474 --> 00:56:16,811
and then Kaylee has
soccer and...
799
00:56:16,878 --> 00:56:19,814
-You now.
-Do that. Do that.
800
00:56:19,881 --> 00:56:21,816
-Just do that.
-Do that?
801
00:56:21,883 --> 00:56:25,286
-[Knox] Yeah.
-We can't,
she's laid up in bed.
802
00:56:25,353 --> 00:56:28,823
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
803
00:56:34,528 --> 00:56:35,930
[sighs]
804
00:56:48,776 --> 00:56:50,477
What happened to vegan?
805
00:56:50,544 --> 00:56:52,412
Fuck it, I'm starving.
806
00:56:52,479 --> 00:56:55,316
I've been starving
for six years.
807
00:56:55,383 --> 00:56:59,587
You ever take the family
up to the cabin?
808
00:56:59,654 --> 00:57:02,523
-The hunting cabin?
-Yeah.
809
00:57:02,590 --> 00:57:05,559
I sold it, remember?
You signed the papers
two years ago.
810
00:57:08,729 --> 00:57:10,430
These are so fucking good.
811
00:57:11,065 --> 00:57:13,067
Yeah.
812
00:57:13,134 --> 00:57:14,936
I remember that.
You know anything about the...
813
00:57:15,703 --> 00:57:17,605
about if the owners...
I mean, if they use it...
814
00:57:17,672 --> 00:57:19,307
full time or...
815
00:57:19,373 --> 00:57:20,374
part time?
816
00:57:20,440 --> 00:57:22,043
-The buyers?
-Yeah.
817
00:57:23,911 --> 00:57:26,047
Well, I'm not renting it
to them. They...
818
00:57:26,113 --> 00:57:27,480
I sold it to them.
819
00:57:27,548 --> 00:57:29,283
They bought it, they own it.
I have no...
820
00:57:29,350 --> 00:57:31,285
-Right.
-Why would I know
what they do?
821
00:57:31,352 --> 00:57:32,987
Okay, listen to me.
822
00:57:35,156 --> 00:57:36,524
You just need to...
823
00:57:37,490 --> 00:57:38,659
hold it together, okay?
824
00:57:38,726 --> 00:57:41,429
We're almost there,
couple of days.
825
00:57:41,494 --> 00:57:42,730
Okay.
826
00:57:44,298 --> 00:57:45,533
Look at me.
827
00:57:49,270 --> 00:57:51,238
I need you to use my balls.
828
00:57:52,406 --> 00:57:53,708
What?
829
00:57:53,774 --> 00:57:56,510
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
830
00:57:56,577 --> 00:57:58,079
Then they're gonna
question you.
831
00:57:58,145 --> 00:58:00,715
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
832
00:58:00,781 --> 00:58:03,985
Do whatever you think
I would do
if I was on that chair.
833
00:58:05,152 --> 00:58:06,486
All right?
834
00:58:06,554 --> 00:58:07,822
What?
835
00:58:14,929 --> 00:58:16,797
I never hated you, you know?
836
00:58:18,532 --> 00:58:19,834
[Knox] Well...
837
00:58:22,203 --> 00:58:23,871
Be understandable if you did.
838
00:58:23,938 --> 00:58:25,773
You were a good dad
in your way.
839
00:58:27,274 --> 00:58:28,809
I remember a lot of good.
840
00:58:30,511 --> 00:58:33,614
I remember ball games.
I remember you teaching me...
841
00:58:33,681 --> 00:58:34,949
how to hunt.
842
00:58:36,384 --> 00:58:39,086
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
843
00:58:42,523 --> 00:58:45,326
I worshiped you.
844
00:58:45,393 --> 00:58:46,994
I wanted to be
just like you.
845
00:58:49,930 --> 00:58:51,899
Then, you know, I found out.
846
00:58:54,368 --> 00:58:55,603
And I thought...
847
00:58:58,139 --> 00:58:59,640
[sighs]
848
00:58:59,707 --> 00:59:01,042
What if I did?
849
00:59:06,247 --> 00:59:07,248
Did what?
850
00:59:08,182 --> 00:59:10,084
What if I wound up
just like you?
851
00:59:15,589 --> 00:59:16,824
And here we are.
852
00:59:21,495 --> 00:59:22,830
Yeah, here we are.
853
01:00:03,871 --> 01:00:06,740
All right...
Gelfuso, you're up.
854
01:00:06,807 --> 01:00:10,111
[Gelfuso] Okay. Scene was
definitely staged.
855
01:00:10,177 --> 01:00:13,047
Ballistics says
all three victims
killed with the same gun.
856
01:00:13,114 --> 01:00:15,783
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
857
01:00:15,850 --> 01:00:17,218
-They find the gun?
-[Gelfuso] Yeah.
858
01:00:17,284 --> 01:00:19,753
It was the one
in shower guy's hand.
859
01:00:19,820 --> 01:00:21,388
Five shots total.
860
01:00:21,455 --> 01:00:24,458
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
861
01:00:24,959 --> 01:00:27,361
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
862
01:00:27,428 --> 01:00:28,829
That would be a neat trick.
863
01:00:28,896 --> 01:00:30,364
Specially the part
where he reaches out
864
01:00:30,431 --> 01:00:32,366
and turns off the shower
after he's already dead.
865
01:00:32,433 --> 01:00:34,001
-[Gelfuso] Nice catch.
-[detective] Thank you.
866
01:00:36,270 --> 01:00:38,072
What else?
867
01:00:38,139 --> 01:00:39,940
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
in the area.
868
01:00:40,007 --> 01:00:41,976
I can't put anyone
in the house with Muncie.
869
01:00:42,042 --> 01:00:43,978
Least of all is
John Knox's character.
870
01:00:44,044 --> 01:00:46,013
We know Knox's movements?
871
01:00:46,080 --> 01:00:48,449
[Gelfuso] He hasn't used
his credit card
since the murder.
872
01:00:48,517 --> 01:00:52,987
Two days before them, he flies
from Burbank to San Francisco
for 22 hours.
873
01:00:53,053 --> 01:00:54,321
Why?
874
01:00:54,388 --> 01:00:56,290
[Gelfuso] That part,
I haven't figured out yet.
875
01:00:56,357 --> 01:00:58,058
But I got him
on the return flight
then he goes dark.
876
01:00:58,125 --> 01:01:01,028
I think it's time we had a chat
with John Knox.
877
01:01:01,095 --> 01:01:03,364
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
878
01:01:03,430 --> 01:01:05,366
We got nothing
to hold him as a suspect.
879
01:01:05,432 --> 01:01:06,800
All right.
880
01:03:47,061 --> 01:03:49,830
Do you know what electives
you're gonna take this year?
881
01:03:50,632 --> 01:03:52,567
Did you get your syllabus?
882
01:03:52,634 --> 01:03:55,637
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
883
01:03:55,704 --> 01:03:57,004
Mhm!
884
01:03:59,641 --> 01:04:01,375
[customer] I got
a pick-up order for Anthony.
885
01:04:10,652 --> 01:04:13,187
I-I just think that it might be
too much this year.
886
01:04:13,253 --> 01:04:15,255
-[customer] Thanks.
-Very good.
887
01:04:15,322 --> 01:04:16,924
I'm still gonna do soccer.
I think...
888
01:04:16,990 --> 01:04:18,859
-Hey, excuse me.
-[customer] Yeah.
889
01:04:18,926 --> 01:04:20,294
-I saw you
looking at my daughter.
-[customer] Do I know you?
890
01:04:20,361 --> 01:04:22,129
-No.
-[woman] Hey! Oh, my God!
891
01:04:22,196 --> 01:04:23,631
-[Miles] Fuck you!
-[muffled yelling]
892
01:04:30,971 --> 01:04:33,040
[knocking]
893
01:04:38,979 --> 01:04:40,582
John Knox?
894
01:04:40,648 --> 01:04:42,449
Johnny Law.
895
01:04:42,517 --> 01:04:45,553
We got something going on
we'd like to get
your help with.
896
01:04:45,620 --> 01:04:48,523
If you could come with us.
Voluntarily.
897
01:04:48,590 --> 01:04:49,691
[Knox] Sure.
898
01:04:49,758 --> 01:04:51,191
Why not? It's my day off.
899
01:04:51,258 --> 01:04:53,293
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
900
01:04:53,360 --> 01:04:55,496
Or we could
follow you down.
901
01:04:56,765 --> 01:04:57,998
Better.
[clicks tongue]
902
01:04:58,065 --> 01:04:59,601
[chuckles]
903
01:05:02,771 --> 01:05:06,541
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
904
01:05:07,809 --> 01:05:09,644
It was pre-approved.
905
01:05:09,711 --> 01:05:11,278
Her doctor faxed it in.
906
01:05:11,345 --> 01:05:13,782
You know, we go
through the same fuck...
907
01:05:13,848 --> 01:05:15,850
damn thing every month.
908
01:05:15,916 --> 01:05:17,652
D-don't put me on hold.
909
01:05:21,121 --> 01:05:22,489
[knocking]
910
01:05:23,357 --> 01:05:25,527
We got Knox set up
in Interview Two.
911
01:05:28,262 --> 01:05:30,164
Anything on the other case?
Homer?
912
01:05:30,230 --> 01:05:33,668
Ah... the prints we found
don't match
anything on the system.
913
01:05:33,735 --> 01:05:36,236
The ME confirmed
that there were two blood types
on the scene,
914
01:05:36,303 --> 01:05:40,374
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
for a match on the second guy.
915
01:05:45,279 --> 01:05:46,947
It's always "guys" with you.
916
01:05:48,382 --> 01:05:50,819
-Eh?
-You said "the second guy."
917
01:05:50,885 --> 01:05:54,889
You also said the gate card
was grabbed from behind
by "the guy,"
918
01:05:54,955 --> 01:05:56,624
even though he never saw
his attacker.
919
01:05:56,691 --> 01:05:58,292
It's always "guys" with you.
920
01:05:58,358 --> 01:06:01,361
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
921
01:06:01,428 --> 01:06:04,231
to look for a match
on the second
them, they or their.
922
01:06:04,298 --> 01:06:06,634
-Is that better?
-Welcome to the 21st century.
923
01:06:06,701 --> 01:06:08,268
[whispering] Oh, my God.
924
01:06:19,246 --> 01:06:21,415
Detective. How can I help you?
925
01:06:22,249 --> 01:06:24,218
Save it for the tape.
926
01:06:25,687 --> 01:06:31,058
Detective Emily Ikari,
interviewing potential
material witness, John Knox.
927
01:06:31,124 --> 01:06:34,228
Case number 52698.
928
01:06:35,095 --> 01:06:39,199
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
929
01:06:40,033 --> 01:06:42,302
Ah... please state your name
for the record.
930
01:06:42,904 --> 01:06:44,104
John Knox.
931
01:06:44,171 --> 01:06:46,340
Ah, full legal.
Need the middle name.
932
01:06:54,414 --> 01:06:55,617
It's not a trick question.
933
01:06:55,683 --> 01:06:57,652
-[chuckles]
-Those come later.
934
01:06:58,553 --> 01:06:59,787
John Henry Knox.
935
01:07:03,323 --> 01:07:06,326
Okay. I don't know
what game this is,
but let's move on.
936
01:07:08,262 --> 01:07:11,231
You said something about...
937
01:07:11,298 --> 01:07:12,767
me being a witness?
938
01:07:12,834 --> 01:07:16,303
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
939
01:07:16,370 --> 01:07:18,171
-I don't have a partner.
-Not anymore.
940
01:07:19,172 --> 01:07:22,409
If you're referring
to Thomas Muncie,
he was an acquaintance.
941
01:07:22,476 --> 01:07:24,244
We never did any work together.
942
01:07:24,311 --> 01:07:27,582
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
943
01:07:27,649 --> 01:07:29,383
let me tell you
what I think happened.
944
01:07:29,449 --> 01:07:30,484
Sure.
945
01:07:31,184 --> 01:07:33,721
There were three dead bodies
in that room,
946
01:07:33,788 --> 01:07:35,122
all shot with the same gun,
947
01:07:35,188 --> 01:07:37,424
and staged to look
like they killed each other.
948
01:07:38,325 --> 01:07:40,227
But... it was clumsy.
949
01:07:40,962 --> 01:07:44,131
Spontaneous. It wasn't planned.
950
01:07:44,197 --> 01:07:46,935
I think someone
killed Muncie by mistake
951
01:07:47,835 --> 01:07:50,103
and tried to stage it
to cover it up.
952
01:07:53,340 --> 01:07:56,176
Did you say Ikari?
953
01:07:56,243 --> 01:07:59,079
Are you related
to Peter Ikari?
954
01:08:01,281 --> 01:08:03,518
-That's my father.
-[Knox] Oh, hell.
955
01:08:04,552 --> 01:08:05,954
I know Pete.
956
01:08:06,020 --> 01:08:07,655
Get him in here.
I'll talk to him.
957
01:08:07,722 --> 01:08:09,122
You know my father?
958
01:08:09,857 --> 01:08:13,027
I just talked to him...
couple days ago.
959
01:08:13,093 --> 01:08:15,162
He used to patrol
my neighborhood.
960
01:08:16,196 --> 01:08:18,131
Mr. Knox, my father is dead.
961
01:08:19,867 --> 01:08:21,101
What?
962
01:08:23,671 --> 01:08:25,006
What happened?
963
01:08:25,073 --> 01:08:26,908
He was shot
in the line of duty.
964
01:08:26,975 --> 01:08:28,275
Twelve years ago.
965
01:08:30,612 --> 01:08:32,479
Where are you going
with all this?
966
01:08:39,252 --> 01:08:40,588
[sighs]
967
01:08:40,655 --> 01:08:41,689
Look.
968
01:08:43,558 --> 01:08:45,893
As far
as the Muncie murder goes,
969
01:08:45,960 --> 01:08:47,562
I wasn't there.
970
01:08:47,629 --> 01:08:50,464
And if you had anything
to suggest that I was,
971
01:08:50,531 --> 01:08:53,801
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
972
01:08:53,868 --> 01:08:55,870
So, as far as you're concerned,
973
01:08:56,604 --> 01:08:58,706
I'm Schrodinger's murderer.
974
01:08:58,773 --> 01:08:59,807
Schro-what now?
975
01:09:00,842 --> 01:09:01,876
At this moment...
976
01:09:04,545 --> 01:09:09,050
I both did
and did not kill Muncie.
977
01:09:09,117 --> 01:09:11,119
And with that,
I'm gonna get going.
978
01:09:11,184 --> 01:09:12,754
What's your hurry?
979
01:09:14,022 --> 01:09:16,323
I'm gonna be going away soon.
980
01:09:17,190 --> 01:09:20,094
And before I do,
there are some things...
981
01:09:20,160 --> 01:09:21,395
I better put right.
982
01:09:21,461 --> 01:09:24,599
Interview suspended
10:52 a.m.
983
01:09:27,401 --> 01:09:29,137
What in the fuck was that?
984
01:09:29,202 --> 01:09:30,303
I don't know.
985
01:09:30,370 --> 01:09:32,239
Strange fucking tactics.
986
01:09:32,305 --> 01:09:33,708
So what's our next move?
987
01:09:33,775 --> 01:09:35,275
Not sure.
988
01:09:35,342 --> 01:09:37,912
How about we catch
our other killer
while I mull it over?
989
01:09:54,896 --> 01:09:55,930
"Walker."
990
01:09:57,932 --> 01:09:59,634
Walker. John Walker.
991
01:10:02,235 --> 01:10:03,470
Damnit.
992
01:10:25,927 --> 01:10:27,360
[knocking]
993
01:10:31,199 --> 01:10:32,432
[knocking]
994
01:11:27,955 --> 01:11:28,990
Miles?
995
01:12:00,888 --> 01:12:02,089
John?
996
01:12:05,259 --> 01:12:06,561
What's with the chrome?
997
01:12:06,627 --> 01:12:08,162
What? Are you gonna shoot me?
998
01:12:08,729 --> 01:12:10,798
The hell are you doing
in my kitchen?
999
01:12:11,566 --> 01:12:13,267
Can't believe the key
is in the same spot.
1000
01:12:13,333 --> 01:12:16,304
-Let me get those groceries.
-No, no, no, no, no. No.
1001
01:12:16,369 --> 01:12:18,105
Don't touch the groceries.
1002
01:12:19,339 --> 01:12:21,075
What are you doing here?
1003
01:12:25,246 --> 01:12:26,479
I'm here.
1004
01:12:37,191 --> 01:12:38,425
Hey, I'm...
1005
01:12:41,062 --> 01:12:42,096
cashing out.
1006
01:12:43,130 --> 01:12:46,534
So there's gonna be...
gonna be some money
coming your way.
1007
01:12:46,601 --> 01:12:50,538
[groans]
I don't want your money.
1008
01:12:50,605 --> 01:12:54,508
Let's... let's skip the part
where you pretend
you don't and...
1009
01:12:54,575 --> 01:12:56,744
I pretend to talk you into it.
1010
01:13:01,983 --> 01:13:03,017
[sighs]
1011
01:13:11,359 --> 01:13:12,827
Why are you cashing out?
1012
01:13:15,062 --> 01:13:16,097
Going away.
1013
01:13:18,299 --> 01:13:19,600
Of course you are.
1014
01:13:22,770 --> 01:13:24,839
I meant what I said
about the money.
1015
01:13:24,906 --> 01:13:26,974
I never wanted
anything from you...
1016
01:13:28,242 --> 01:13:29,577
except for you.
1017
01:13:31,746 --> 01:13:34,481
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1018
01:13:44,926 --> 01:13:45,960
Yeah.
1019
01:13:50,364 --> 01:13:52,465
So, anyway. Uhm...
1020
01:13:53,901 --> 01:13:57,571
I need you to make sure
Miles takes his share.
1021
01:13:57,638 --> 01:13:59,840
That's...
[chuckles]
1022
01:14:01,375 --> 01:14:02,610
That's harder.
1023
01:14:03,577 --> 01:14:04,812
[clears her throat]
1024
01:14:07,148 --> 01:14:08,683
Miles is harder.
1025
01:14:08,749 --> 01:14:12,186
Yeah. And have him...
1026
01:14:13,688 --> 01:14:15,256
So he can put...
1027
01:14:15,323 --> 01:14:16,857
ah... the girl...
1028
01:14:17,658 --> 01:14:18,893
She can go...
1029
01:14:19,593 --> 01:14:20,861
Go to the, uh...
1030
01:14:22,897 --> 01:14:23,931
You know.
1031
01:14:24,966 --> 01:14:25,900
[sighs]
1032
01:14:25,967 --> 01:14:27,001
Goddammit.
1033
01:14:28,336 --> 01:14:29,570
The big school.
1034
01:14:30,805 --> 01:14:32,573
-College.
-[Knox] Yeah.
1035
01:14:32,640 --> 01:14:34,442
Yeah, uh...
1036
01:14:34,508 --> 01:14:36,410
Yeah.
1037
01:14:36,476 --> 01:14:40,480
I mean, you know,
something good has to come out
of all this.
1038
01:14:40,548 --> 01:14:42,450
How long you going away for?
1039
01:14:43,150 --> 01:14:45,119
There's no coming back
from this one.
1040
01:14:51,892 --> 01:14:54,395
They finally caught up
to you, uh?
1041
01:14:54,462 --> 01:14:56,496
You must be slipping.
1042
01:14:57,898 --> 01:14:59,300
Yeah.
1043
01:14:59,367 --> 01:15:00,668
[snorts]
1044
01:15:00,735 --> 01:15:02,069
Yeah, you could say that.
1045
01:15:16,384 --> 01:15:17,985
So, anyway...
1046
01:15:19,620 --> 01:15:21,155
yeah.
1047
01:15:21,222 --> 01:15:22,523
Okay.
1048
01:15:24,291 --> 01:15:25,526
All right.
1049
01:15:30,998 --> 01:15:32,400
[exhales]
1050
01:15:32,466 --> 01:15:33,768
Knox...
1051
01:15:35,036 --> 01:15:38,873
I still love you.
Just a little.
1052
01:15:38,939 --> 01:15:41,809
As much as I hate you,
I wouldn't want to shoot you,
so...
1053
01:15:43,444 --> 01:15:44,912
call ahead next time.
1054
01:15:46,580 --> 01:15:47,815
[Knox] Yeah.
1055
01:15:48,949 --> 01:15:50,751
There isn't gonna be
a next time.
1056
01:16:37,264 --> 01:16:39,733
[Ruby distorted] You must be
slipping.
1057
01:16:47,975 --> 01:16:51,378
[distorted] But I guess
we both know
that was too much to ask.
1058
01:16:58,219 --> 01:16:59,854
[Annie muffled] Knox.
1059
01:16:59,920 --> 01:17:01,155
[mumbling] Fucking...
1060
01:17:01,222 --> 01:17:02,289
[muffled] John?
1061
01:17:02,356 --> 01:17:04,859
Sorry. Am I early?
1062
01:17:12,233 --> 01:17:13,535
No, uh...
1063
01:17:14,569 --> 01:17:17,471
I was just gonna...
why don't I
jump in the shower?
1064
01:17:17,539 --> 01:17:21,342
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1065
01:17:26,113 --> 01:17:29,416
I wasn't sure
you'd want me here
after last time.
1066
01:17:29,483 --> 01:17:31,185
Why? What happened last time?
1067
01:17:34,889 --> 01:17:37,191
You got me worried, Knox.
1068
01:17:37,258 --> 01:17:38,325
Jesus, Ruby!
1069
01:17:38,392 --> 01:17:40,027
Don't worry about it.
1070
01:17:40,094 --> 01:17:43,330
I just gotta get a handle
on this last part
of this thing.
1071
01:17:43,397 --> 01:17:45,600
How is the cash out coming?
1072
01:17:45,666 --> 01:17:49,571
I got the paintings
and I got the cash, I just have
to get the stones here tonight.
1073
01:17:49,638 --> 01:17:50,804
The stones?
1074
01:17:50,871 --> 01:17:52,907
Yeah, the stones.
1075
01:17:52,973 --> 01:17:56,511
And then I gotta take them
to my guy. He turns everything
into clean cash.
1076
01:17:57,011 --> 01:17:58,979
Then I just have to...
1077
01:17:59,046 --> 01:18:00,748
cut it into thirds.
1078
01:18:00,814 --> 01:18:01,882
[Annie] Why thirds?
1079
01:18:02,617 --> 01:18:05,452
Only got three people
on the list.
You're on the list.
1080
01:18:09,056 --> 01:18:11,258
I don't even
look like her, Knox.
1081
01:18:20,234 --> 01:18:22,469
Here's
to every Thursday afternoon.
1082
01:18:47,428 --> 01:18:48,796
You just get a hand job?
1083
01:18:50,397 --> 01:18:51,832
Better.
1084
01:18:51,899 --> 01:18:54,368
You're not gonna believe
what Tech just found.
1085
01:18:54,435 --> 01:18:56,170
-So tell me.
-No!
1086
01:18:56,237 --> 01:18:59,273
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1087
01:18:59,340 --> 01:19:01,308
[Heather] Okay,
1088
01:19:01,375 --> 01:19:03,511
everything we thought we'd find
based on his previous
arrest record.
1089
01:19:03,578 --> 01:19:05,412
Oh, God.
1090
01:19:05,479 --> 01:19:07,515
[Heather] But where
it gets interesting
is in his live chats.
1091
01:19:07,582 --> 01:19:09,917
He was communicating
with half a dozen
young teen girls.
1092
01:19:09,984 --> 01:19:11,986
Convincing them
to send nudes.
1093
01:19:12,052 --> 01:19:14,255
When we get the guy
who killed this asshole,
we should give him a medal.
1094
01:19:14,321 --> 01:19:16,023
First we let him loose
on a few other guys
I can think of.
1095
01:19:16,090 --> 01:19:17,858
It's always guys with you.
1096
01:19:17,925 --> 01:19:20,160
[Heather] There's
one girl he talked to
for over a year,
1097
01:19:20,227 --> 01:19:22,429
but then they actually started
to meet up IRL.
1098
01:19:22,496 --> 01:19:24,365
IRL?
1099
01:19:24,431 --> 01:19:25,899
[Heather] In real life.
1100
01:19:25,966 --> 01:19:28,402
So say that.
1101
01:19:28,469 --> 01:19:31,005
[Heather] They definitely
had sex.
1102
01:19:31,071 --> 01:19:33,173
A lot of sex.
They talked about it.
1103
01:19:33,240 --> 01:19:34,542
Extensively.
1104
01:19:34,609 --> 01:19:36,010
Anybody got a Tums?
1105
01:19:38,513 --> 01:19:41,115
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1106
01:19:41,181 --> 01:19:46,086
She's a 16-year-old girl
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1107
01:19:46,153 --> 01:19:47,321
Okay.
1108
01:19:47,388 --> 01:19:49,423
Let's talk
to her and her parents.
1109
01:19:50,491 --> 01:19:51,726
Wait.
1110
01:19:51,792 --> 01:19:52,893
You said "Knox"?
1111
01:19:52,960 --> 01:19:54,729
I ran the family.
1112
01:19:55,396 --> 01:19:57,898
It's John Knox's
granddaughter.
1113
01:20:34,468 --> 01:20:36,103
[glass crashing]
1114
01:21:46,240 --> 01:21:49,443
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1115
01:21:49,511 --> 01:21:52,479
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1116
01:21:52,547 --> 01:21:55,115
And for your husband.
You guys are gonna be
right in here.
1117
01:21:57,184 --> 01:22:00,622
Oh, Mr. Knox.
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1118
01:22:00,688 --> 01:22:02,055
[chuckles]
1119
01:22:02,122 --> 01:22:03,390
Hang on a second.
1120
01:22:05,359 --> 01:22:08,028
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1121
01:22:12,466 --> 01:22:15,502
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1122
01:22:23,210 --> 01:22:24,445
[door closing]
1123
01:22:45,900 --> 01:22:47,367
[distorted sound]
1124
01:22:49,236 --> 01:22:50,971
[distorted sound]
1125
01:23:34,749 --> 01:23:36,751
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1126
01:23:46,393 --> 01:23:48,495
[pants]
1127
01:23:58,272 --> 01:24:02,175
[Ikari] Detective Emily Ikari,
interviewing Miles Knox.
It is...
1128
01:24:03,043 --> 01:24:04,679
4:37 p.m.
1129
01:24:07,047 --> 01:24:08,382
Andrew Palmer.
1130
01:24:10,518 --> 01:24:11,953
What?
1131
01:24:12,020 --> 01:24:14,154
Pretty sure you know who he is.
1132
01:24:14,221 --> 01:24:16,290
I thought this was
about the fight at the café.
1133
01:24:16,356 --> 01:24:18,660
What fight at what café?
1134
01:24:22,697 --> 01:24:23,731
Okay...
1135
01:24:25,165 --> 01:24:26,500
What about that prick?
1136
01:24:26,568 --> 01:24:28,770
We know
what happened between you.
1137
01:24:28,836 --> 01:24:30,137
You called them?
1138
01:24:30,203 --> 01:24:31,438
You said
you wouldn't call them.
1139
01:24:31,506 --> 01:24:33,575
-No, we didn't.
-No. You promised
1140
01:24:33,641 --> 01:24:35,710
-if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
-Honey...
1141
01:24:35,777 --> 01:24:36,911
Kaylee, Kaylee.
1142
01:24:36,978 --> 01:24:38,378
Your parents didn't call us.
1143
01:24:38,445 --> 01:24:39,948
Neither your mom or your dad.
1144
01:24:40,014 --> 01:24:41,916
What's this about, then?
What do you want to know?
1145
01:24:41,983 --> 01:24:44,919
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1146
01:24:44,986 --> 01:24:48,255
We're pretty sure
you know what's going on.
1147
01:24:48,322 --> 01:24:50,190
We know that he raped you.
1148
01:24:50,959 --> 01:24:51,960
[angry snort]
1149
01:24:52,026 --> 01:24:54,328
H-he... he didn't rape me.
1150
01:24:56,931 --> 01:24:58,398
Did you arrest him?
1151
01:24:58,465 --> 01:25:01,736
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1152
01:25:01,803 --> 01:25:04,137
Well, if you're asking me
if I want to press charges,
I don't wanna--
1153
01:25:04,204 --> 01:25:05,773
[Ikari] It's too late for that.
1154
01:25:05,840 --> 01:25:06,874
He's dead.
1155
01:25:10,945 --> 01:25:11,980
Good.
1156
01:25:12,814 --> 01:25:14,816
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1157
01:25:15,482 --> 01:25:17,117
I wanna show you something.
1158
01:25:20,088 --> 01:25:21,121
[Ikari clears her throat]
1159
01:25:21,188 --> 01:25:22,557
See that there?
1160
01:25:22,624 --> 01:25:24,157
That's your car.
1161
01:25:24,224 --> 01:25:27,461
Driving into
the gated neighborhood
where Palmer lives.
1162
01:25:27,528 --> 01:25:29,463
This is about 20 minutes later.
1163
01:25:30,497 --> 01:25:32,900
See by the timestamp. See?
1164
01:25:32,967 --> 01:25:34,669
That's you, no doubt.
1165
01:25:34,736 --> 01:25:35,770
Yeah, that's me.
1166
01:25:36,571 --> 01:25:38,472
Yeah, I went to see him.
So what?
1167
01:25:38,539 --> 01:25:41,576
So, somewhere
in this time frame,
1168
01:25:41,643 --> 01:25:43,678
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1169
01:25:43,745 --> 01:25:46,179
Wow. You can
narrow the time of death
to 20 minutes?
1170
01:25:46,246 --> 01:25:48,082
Modern science.
1171
01:25:48,148 --> 01:25:50,317
This is the part
where you tell me
you just went to warn him
1172
01:25:50,384 --> 01:25:51,886
to stay away
from your daughter?
1173
01:25:51,953 --> 01:25:53,353
Yeah, it's exactly right.
1174
01:25:53,420 --> 01:25:55,056
And I might have punched him.
1175
01:25:55,123 --> 01:25:56,223
[Ikari] Mhm...
1176
01:25:56,691 --> 01:25:58,760
How did you cut
your hand there?
1177
01:25:58,826 --> 01:26:00,227
On a glass.
1178
01:26:00,293 --> 01:26:01,896
We're gonna find
that glass in your house?
1179
01:26:01,963 --> 01:26:03,430
No, I was at...
1180
01:26:03,497 --> 01:26:05,499
What do you mean at my house?
1181
01:26:05,566 --> 01:26:10,270
Based on this video,
we obtained a warrant
for your house and your car.
1182
01:26:10,337 --> 01:26:11,739
They're being searched now.
1183
01:26:14,742 --> 01:26:16,744
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1184
01:26:16,811 --> 01:26:19,179
And that goes
for my underaged daughter.
1185
01:26:19,246 --> 01:26:21,949
Stop talking to her. Right now.
1186
01:26:22,016 --> 01:26:23,283
[sighs]
1187
01:26:33,193 --> 01:26:34,595
[muffled] You all right?
1188
01:26:37,364 --> 01:26:38,700
Hey, man. Are you okay?
1189
01:26:44,005 --> 01:26:45,139
Yeah.
1190
01:26:45,205 --> 01:26:47,108
[Ikari] We got you.
1191
01:26:47,175 --> 01:26:48,208
Do you, now?
1192
01:26:48,275 --> 01:26:49,877
Don't say anything.
1193
01:26:49,944 --> 01:26:50,978
[Ikari] Sure.
1194
01:26:51,045 --> 01:26:53,081
I'll do the talking.
1195
01:26:53,147 --> 01:26:54,949
Show you what we found?
1196
01:26:59,453 --> 01:27:03,691
Your bloody clothes found
in a dumpster
behind your apartment.
1197
01:27:03,758 --> 01:27:05,358
What? Bullshit.
1198
01:27:05,425 --> 01:27:07,128
The murder weapon...
1199
01:27:07,195 --> 01:27:10,230
hidden in a heating vent
in your apartment.
1200
01:27:10,297 --> 01:27:11,666
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1201
01:27:11,733 --> 01:27:14,202
-That's not right.
-Miles, stop talking.
1202
01:27:14,267 --> 01:27:16,738
The knife has prints
all over it.
1203
01:27:16,804 --> 01:27:19,406
We'll be pulling yours
for comparison
in about five minutes.
1204
01:27:19,473 --> 01:27:22,910
Me? I'm confident.
1205
01:27:22,977 --> 01:27:26,614
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1206
01:27:26,681 --> 01:27:29,016
Would you wanna bet
it matches the victim?
1207
01:27:29,083 --> 01:27:30,952
Don't speak.
1208
01:27:31,018 --> 01:27:35,255
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder
of Andrew Palmer.
1209
01:27:35,322 --> 01:27:37,158
You have the right
to remain silent.
1210
01:27:37,225 --> 01:27:40,494
Anything you say
can be held against you
in a court of law.
1211
01:27:41,062 --> 01:27:43,463
[Philo] Here, a little coin
for your trouble.
1212
01:27:43,531 --> 01:27:45,867
[man] I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1213
01:27:45,933 --> 01:27:46,934
Take care of him.
1214
01:27:47,001 --> 01:27:48,268
[Philo] Thank you.
1215
01:27:50,571 --> 01:27:53,406
All kinds of people
make this world, don't they?
1216
01:27:57,912 --> 01:27:59,312
Okay, pal.
1217
01:28:00,480 --> 01:28:02,482
How are you even here?
1218
01:28:02,550 --> 01:28:05,285
I'm the last person
you called, see?
1219
01:28:05,352 --> 01:28:08,122
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1220
01:28:08,189 --> 01:28:10,057
I can drive my own car.
1221
01:28:10,124 --> 01:28:13,293
[Ludmilla] It's right
around the corner.
50 meters away. Come.
1222
01:28:15,963 --> 01:28:17,765
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1223
01:28:17,832 --> 01:28:19,200
Thanks.
1224
01:28:19,267 --> 01:28:20,701
I found out
why Knox went
to San Francisco.
1225
01:28:20,768 --> 01:28:22,904
He was there
to see a doctor.
1226
01:28:22,970 --> 01:28:25,006
!Ah... Doctor...
1227
01:28:25,072 --> 01:28:26,607
Frederick Burns.
1228
01:28:27,575 --> 01:28:29,110
[Ikari] The neurologist?
1229
01:28:29,177 --> 01:28:30,178
How do you know that?
1230
01:28:31,478 --> 01:28:33,781
[Gelfuso] Obviously,
I couldn't get
any medical records,
1231
01:28:33,848 --> 01:28:36,416
but the guy specializes
in treating dementia.
1232
01:28:38,052 --> 01:28:39,787
Okay. Good work.
1233
01:28:39,854 --> 01:28:40,955
Thank you.
1234
01:28:43,591 --> 01:28:46,027
Did you at least
get what you came for?
1235
01:28:48,361 --> 01:28:50,631
Yeah... yeah.
1236
01:28:57,738 --> 01:28:59,507
Xavier...
1237
01:28:59,574 --> 01:29:01,108
I can only remember about...
1238
01:29:02,143 --> 01:29:04,812
Three hours of today.
1239
01:29:04,879 --> 01:29:07,114
It's like a curtain
coming down.
1240
01:29:11,052 --> 01:29:12,553
That's rough.
1241
01:29:15,089 --> 01:29:16,123
Why me?
1242
01:29:17,325 --> 01:29:18,860
I mean, you know.
1243
01:29:18,926 --> 01:29:22,296
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1244
01:29:22,362 --> 01:29:23,865
Why'd you pull me in?
1245
01:29:27,034 --> 01:29:30,403
That brain of yours.
1246
01:29:30,470 --> 01:29:33,808
I knew you'd understand
the training
I was putting you through.
1247
01:29:35,442 --> 01:29:36,878
You know, in all this time...
1248
01:29:36,944 --> 01:29:38,145
[Philo] Mhm?
1249
01:29:38,212 --> 01:29:40,915
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1250
01:29:40,982 --> 01:29:43,084
[Philo] Mmm...
1251
01:29:43,150 --> 01:29:45,452
I learned from the master.
1252
01:29:45,519 --> 01:29:47,054
What's your count, anyway?
1253
01:29:47,121 --> 01:29:48,723
[Knox] Two.
1254
01:29:48,789 --> 01:29:49,891
Two?
1255
01:29:51,391 --> 01:29:52,526
Come on.
1256
01:29:52,593 --> 01:29:54,695
The cabbie in Chicago and...
1257
01:29:55,630 --> 01:29:57,430
a woman in the shower.
1258
01:30:00,735 --> 01:30:03,037
Two civilians. Fuck.
1259
01:30:04,504 --> 01:30:05,740
You know...
1260
01:30:06,540 --> 01:30:08,843
Muncie...
1261
01:30:08,910 --> 01:30:12,680
he liked to talk
about the targets, you know.
1262
01:30:12,747 --> 01:30:14,749
Pimps, drug dealers,
traffickers.
1263
01:30:15,883 --> 01:30:16,918
Yeah.
1264
01:30:17,785 --> 01:30:19,520
I think it made him
feel better.
1265
01:30:20,821 --> 01:30:23,124
He never got what it was...
1266
01:30:23,190 --> 01:30:24,659
really all about.
1267
01:30:25,927 --> 01:30:26,794
Which was?
1268
01:30:26,861 --> 01:30:29,897
Guys caught behind enemy lines.
1269
01:30:29,964 --> 01:30:31,065
That's all.
1270
01:30:35,169 --> 01:30:36,771
So...
1271
01:30:36,837 --> 01:30:39,907
We only have
two steps left.
1272
01:30:39,974 --> 01:30:41,542
[sighs]
1273
01:30:41,609 --> 01:30:44,645
Your visit and my call.
1274
01:30:44,712 --> 01:30:46,180
Visit and a call.
1275
01:30:47,715 --> 01:30:50,184
Visit and the call,
visit and the call.
1276
01:30:50,251 --> 01:30:51,484
I can do that.
1277
01:30:51,552 --> 01:30:53,654
Keep the notes
in your pocket.
1278
01:30:54,689 --> 01:30:57,858
I'll remind you when to go.
1279
01:30:59,393 --> 01:31:00,594
You'll be done
1280
01:31:00,661 --> 01:31:01,896
tomorrow.
1281
01:31:06,534 --> 01:31:08,269
I'm scared.
1282
01:31:08,336 --> 01:31:09,904
Yeah
1283
01:31:09,971 --> 01:31:11,038
I figured.
1284
01:31:27,288 --> 01:31:28,689
Hey...
1285
01:31:28,756 --> 01:31:31,525
I need you to do
one more thing for me.
1286
01:31:31,592 --> 01:31:33,294
Finish my cash out.
1287
01:31:33,361 --> 01:31:35,363
Take my stuff to Philo.
1288
01:31:35,429 --> 01:31:38,132
You wanna put me
in charge of your money?
1289
01:31:38,199 --> 01:31:39,567
You know I'm a thief.
1290
01:31:39,633 --> 01:31:41,235
You're not gonna steal from me.
1291
01:31:41,302 --> 01:31:43,037
No...
1292
01:31:43,104 --> 01:31:44,372
Probably not.
1293
01:31:44,438 --> 01:31:46,540
Wait here.
I'll bring it out.
1294
01:31:46,607 --> 01:31:48,075
Okay, yeah.
1295
01:32:00,521 --> 01:32:01,989
[door opening]
1296
01:32:53,674 --> 01:32:54,909
[chuckles]
1297
01:33:01,615 --> 01:33:03,751
I'm sorry, Knox.
1298
01:33:03,818 --> 01:33:05,052
It's a lot of money.
1299
01:33:08,489 --> 01:33:09,790
Can't argue with that.
1300
01:33:13,694 --> 01:33:15,963
-Now what?
-Get the stones.
1301
01:33:16,030 --> 01:33:17,064
Ah...
1302
01:33:19,400 --> 01:33:21,102
Easy, easy, easy.
1303
01:33:23,737 --> 01:33:24,972
[speaks foreign language]
1304
01:33:39,954 --> 01:33:41,489
[man] Where you going, huh?
1305
01:33:41,556 --> 01:33:43,290
Eh?
[groans]
1306
01:33:44,992 --> 01:33:48,729
[groans]
1307
01:33:48,796 --> 01:33:51,132
[groans and coughs]
1308
01:34:05,614 --> 01:34:06,847
[gunshots]
1309
01:34:11,118 --> 01:34:12,119
[gunshots]
1310
01:34:12,186 --> 01:34:14,655
[sobs]
1311
01:34:26,568 --> 01:34:27,801
Knox...
1312
01:34:31,405 --> 01:34:33,741
How were you gonna
split the take?
1313
01:34:34,775 --> 01:34:36,243
Four equal shares.
1314
01:34:37,144 --> 01:34:38,179
[snorts]
1315
01:34:39,280 --> 01:34:40,549
That's funny?
1316
01:34:40,615 --> 01:34:41,982
[Knox] Yeah, it is.
1317
01:34:44,519 --> 01:34:46,020
You were gonna get a third.
1318
01:34:47,288 --> 01:34:48,322
[Annie] What?
1319
01:34:49,757 --> 01:34:51,425
You were one of the three.
1320
01:34:52,793 --> 01:34:54,563
You're thinking
of your ex-wife.
1321
01:34:54,629 --> 01:34:56,096
[Knox] No, Annie.
1322
01:34:56,163 --> 01:34:57,198
It was you.
1323
01:34:59,400 --> 01:35:03,103
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1324
01:35:04,539 --> 01:35:07,441
My ex-wife,
my son...
1325
01:35:08,409 --> 01:35:09,443
and you.
1326
01:35:11,513 --> 01:35:12,880
All you had to do...
1327
01:35:14,549 --> 01:35:15,783
was nothing.
1328
01:35:26,994 --> 01:35:29,330
[currency-counting machine]
1329
01:35:29,396 --> 01:35:31,232
He wants to make
a change to the list.
1330
01:35:31,298 --> 01:35:33,668
Take off the last name,
the hooker.
1331
01:35:33,734 --> 01:35:35,704
No problemo.
1332
01:35:35,769 --> 01:35:39,039
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1333
01:35:39,106 --> 01:35:41,175
Carve out something for you?
1334
01:35:41,242 --> 01:35:42,776
No, I'm good.
1335
01:35:42,843 --> 01:35:45,246
[currency-counting machine]
1336
01:36:04,666 --> 01:36:06,233
What the hell, Dad?
1337
01:36:06,300 --> 01:36:08,102
I don't understand
why you'd--
1338
01:36:08,168 --> 01:36:10,572
-Wait, wait, wait. Stop.
-[Miles] I don't understand...
1339
01:36:10,639 --> 01:36:12,273
Stop. Just listen to me.
1340
01:36:12,339 --> 01:36:13,941
I'm so confused.
1341
01:36:14,008 --> 01:36:15,142
I went to you for help.
1342
01:36:15,209 --> 01:36:17,811
Why? Why would you
do this to me?
1343
01:36:18,812 --> 01:36:21,315
You're the reason
I went to prison.
1344
01:36:23,250 --> 01:36:24,118
I'm what?
1345
01:36:24,184 --> 01:36:25,654
[Knox] The tax evasion thing.
1346
01:36:26,086 --> 01:36:28,590
You're the one
who ratted me out.
1347
01:36:28,657 --> 01:36:30,725
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1348
01:36:30,791 --> 01:36:34,061
I did six years
because of you.
1349
01:36:34,128 --> 01:36:36,698
No, no. That's not true.
1350
01:36:36,765 --> 01:36:39,534
That's not true, Dad.
Listen to me.
I think you're losing it.
1351
01:36:39,601 --> 01:36:42,970
Something's wrong with you.
Why would... Why would you
think I would do that?
1352
01:36:43,037 --> 01:36:44,271
Look at me.
1353
01:36:45,839 --> 01:36:47,074
It was you.
1354
01:36:49,143 --> 01:36:50,712
You turned me in.
1355
01:36:50,779 --> 01:36:52,980
I did not!
I didn't do it, Dad!
1356
01:36:53,047 --> 01:36:56,050
That's not true!
Dad, listen to me!
Listen to me!
1357
01:36:56,116 --> 01:36:58,352
[muffled] Dad! Goddammit!
1358
01:36:58,419 --> 01:36:59,386
Listen to me!
1359
01:36:59,453 --> 01:37:02,256
Why would I do that
even if I knew!
1360
01:37:02,323 --> 01:37:03,357
You're wrong!
1361
01:37:11,899 --> 01:37:13,334
-Hey, Ikari.
-What?
1362
01:37:13,400 --> 01:37:15,102
There's a problem
with the Palmer evidence.
1363
01:37:15,169 --> 01:37:16,604
-Which evidence?
-All of it.
1364
01:37:18,038 --> 01:37:21,108
It's a first.
There is a problem
with the blood on the clothes.
1365
01:37:21,175 --> 01:37:22,777
Evidence of Erythromycin.
1366
01:37:22,843 --> 01:37:25,814
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1367
01:37:25,879 --> 01:37:30,284
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1368
01:37:30,351 --> 01:37:32,853
before it was thawed
and put on the fabric.
1369
01:37:33,555 --> 01:37:34,855
Put?
1370
01:37:34,922 --> 01:37:36,290
Yeah. Same with the knife.
1371
01:37:36,357 --> 01:37:38,158
Wait... that's not
the murder weapon?
1372
01:37:38,225 --> 01:37:40,427
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1373
01:37:40,494 --> 01:37:42,530
The issue is
with the fingerprints.
1374
01:37:42,597 --> 01:37:43,964
No. I saw the comparison.
1375
01:37:44,031 --> 01:37:45,966
They matched
Miles Knox's prints,
no question.
1376
01:37:46,033 --> 01:37:48,369
Yes, but they contained
traces of monomers.
1377
01:37:48,435 --> 01:37:50,739
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1378
01:37:50,805 --> 01:37:51,840
Packing tape.
1379
01:37:52,373 --> 01:37:54,609
Also, some sort
of household spice.
1380
01:37:54,676 --> 01:37:57,911
I'm sorry, detective.
The prints on the knife
were planted.
1381
01:37:57,978 --> 01:37:59,279
Planted?
1382
01:38:00,047 --> 01:38:03,518
-Christ...
-And then, there's the hair
from the coat.
1383
01:38:03,585 --> 01:38:06,053
It's really impossible
that this was
the only thing we found.
1384
01:38:06,120 --> 01:38:08,055
I've been over this
three times.
1385
01:38:08,122 --> 01:38:12,660
In my opinion, this jacket
was never anywhere
near the crime scene.
1386
01:38:12,727 --> 01:38:14,228
But we have the video.
1387
01:38:14,294 --> 01:38:17,364
[Heather] Yeah...
about that...
1388
01:38:17,431 --> 01:38:18,465
Fuck me!
1389
01:38:23,036 --> 01:38:26,373
[phone vibrating]
1390
01:38:26,440 --> 01:38:27,675
Hey.
1391
01:38:27,742 --> 01:38:29,744
You're almost home.
1392
01:38:29,811 --> 01:38:31,345
One more step.
1393
01:38:31,412 --> 01:38:32,413
Okay.
1394
01:38:33,347 --> 01:38:35,750
[Philo] I'm gonna
make the call.
1395
01:38:35,817 --> 01:38:37,351
You just sit tight.
1396
01:38:37,418 --> 01:38:39,987
Oh, did you get rid
of the notebook?
1397
01:38:40,053 --> 01:38:41,121
Yeah, I did.
1398
01:38:41,188 --> 01:38:42,923
Because this all goes to hell
1399
01:38:42,990 --> 01:38:44,324
if they find the notebook.
1400
01:38:44,391 --> 01:38:46,059
You understand?
1401
01:38:46,126 --> 01:38:48,462
-It's gone.
-[Philo] What did you do
with it?
1402
01:38:48,530 --> 01:38:49,531
I burned it.
1403
01:38:49,597 --> 01:38:50,865
Okay.
1404
01:38:51,298 --> 01:38:53,500
I'll make the call
and it's over.
1405
01:38:53,568 --> 01:38:55,502
Yeah, good.
1406
01:38:55,570 --> 01:38:57,539
Hey, eh... X.
1407
01:38:58,606 --> 01:39:00,174
You should...
1408
01:39:00,240 --> 01:39:03,444
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1409
01:39:03,511 --> 01:39:06,648
Do you have...
three dead bodies in there?
1410
01:39:06,714 --> 01:39:07,981
[Knox] I do.
1411
01:39:08,048 --> 01:39:09,416
-Three?
- [Knox] Three.
1412
01:39:12,486 --> 01:39:13,855
Oh, John.
1413
01:39:13,922 --> 01:39:15,155
Yeah.
1414
01:39:15,790 --> 01:39:17,024
Listen...
1415
01:39:21,061 --> 01:39:22,296
Good luck.
1416
01:39:25,934 --> 01:39:28,736
[Heather] It's
almost imperceptible
to the naked eye,
1417
01:39:28,803 --> 01:39:30,471
but there's a jump there.
1418
01:39:30,538 --> 01:39:32,740
And if you go
into the root file,
1419
01:39:32,807 --> 01:39:36,076
someone clearly deleted
the original timestamp
and wrote over it.
1420
01:39:36,143 --> 01:39:37,946
Hard to spot, but it's there.
1421
01:39:38,011 --> 01:39:39,012
Meaning what?
1422
01:39:39,980 --> 01:39:43,016
He could have driven
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1423
01:39:43,083 --> 01:39:45,352
The footage was
simply spliced in.
1424
01:39:50,692 --> 01:39:52,259
Miles Knox was framed?
1425
01:39:52,326 --> 01:39:53,628
It's what it looks like.
1426
01:39:53,695 --> 01:39:56,598
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1427
01:39:56,664 --> 01:39:58,031
Detective Ikari.
1428
01:39:58,098 --> 01:39:59,433
-Not now.
-There's a phone call for you.
1429
01:39:59,500 --> 01:40:01,502
-I said not now!
-[officer] Okay, but...
1430
01:40:01,569 --> 01:40:04,204
This guy says
it has something to do
with John Knox.
1431
01:40:05,272 --> 01:40:07,040
This is detective Ikari.
1432
01:40:07,107 --> 01:40:09,176
You know Aristotle Knox?
1433
01:40:09,243 --> 01:40:11,278
You should get up
to his bungalow
1434
01:40:11,345 --> 01:40:13,247
Why the hell
would I do that?
1435
01:40:13,313 --> 01:40:15,884
[Philo] He's got
three dead bodies in there.
1436
01:40:15,950 --> 01:40:17,952
[Ikari] Who is this?
1437
01:40:18,018 --> 01:40:20,454
An anonymous,
concerned citizen.
1438
01:40:32,366 --> 01:40:34,067
Don't move! Do not move!
1439
01:40:35,435 --> 01:40:37,070
[officer, muffled] God bodies.
1440
01:40:37,137 --> 01:40:39,273
[echoing] What happened?
1441
01:40:40,207 --> 01:40:41,676
Jesus, Knox.
1442
01:40:41,743 --> 01:40:43,176
-Put your hands
behind your back.
-All right.
1443
01:40:47,916 --> 01:40:49,149
[officer] Let's go.
1444
01:40:52,620 --> 01:40:54,154
Hey, hey! Ikari!
1445
01:40:54,221 --> 01:40:55,590
You're gonna want
to check this out.
1446
01:41:06,701 --> 01:41:08,201
Why would he...?
1447
01:41:08,268 --> 01:41:09,503
What the hell is this?
1448
01:41:10,203 --> 01:41:11,438
What?
1449
01:41:16,544 --> 01:41:17,579
[sighs]
1450
01:41:17,645 --> 01:41:19,112
Jesus Christ.
1451
01:41:21,148 --> 01:41:22,316
It was him.
1452
01:41:23,518 --> 01:41:25,218
[woman] My client won't be
making any statements.
1453
01:41:25,285 --> 01:41:27,387
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1454
01:41:27,789 --> 01:41:29,222
You can wait outside.
1455
01:41:31,291 --> 01:41:32,827
So, Miles.
1456
01:41:34,328 --> 01:41:36,564
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1457
01:41:37,799 --> 01:41:40,133
-What?
-[Ikari] You're in the clear.
1458
01:41:40,267 --> 01:41:43,370
We're dropping all the charges.
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1459
01:41:43,437 --> 01:41:46,708
But first, tell me again
how you cut your hand.
1460
01:41:48,342 --> 01:41:49,577
On a broken glass.
1461
01:41:50,310 --> 01:41:51,779
[Ikari] Where?
1462
01:41:51,846 --> 01:41:53,280
At my father's house.
1463
01:41:53,347 --> 01:41:54,782
Why were you there?
1464
01:41:54,849 --> 01:41:56,249
[Lawyer] Don't say anything.
1465
01:42:04,025 --> 01:42:06,661
At least...
tell me about your dad.
1466
01:42:06,728 --> 01:42:08,161
In general terms.
1467
01:42:08,228 --> 01:42:09,463
-[Lawyer] Don't.
-Wait.
1468
01:42:13,101 --> 01:42:14,468
In general terms?
1469
01:42:17,204 --> 01:42:18,706
A lousy jerk.
1470
01:42:18,773 --> 01:42:20,440
And a hothead?
1471
01:42:20,508 --> 01:42:22,510
[Miles] Yeah, that's right.
He's abusive.
1472
01:42:22,577 --> 01:42:25,245
He's a despicable human being.
1473
01:42:25,312 --> 01:42:26,714
[Ikari] See, I get that.
1474
01:42:26,781 --> 01:42:28,916
But how big a prick
do you need to be...
1475
01:42:30,350 --> 01:42:32,386
to frame your own son
for murder?
1476
01:42:36,323 --> 01:42:37,825
I don't follow.
1477
01:42:37,892 --> 01:42:39,393
I got all the evidence.
1478
01:42:39,459 --> 01:42:42,096
Everything he used to frame you
was in his house.
1479
01:42:42,162 --> 01:42:44,832
He planted your prints
on the murder weapon,
1480
01:42:44,899 --> 01:42:46,333
hid it in your wall,
1481
01:42:46,400 --> 01:42:48,168
put the victim's blood
on your clothes,
1482
01:42:48,235 --> 01:42:50,138
his hair on your clothes.
1483
01:42:50,203 --> 01:42:53,273
Put your blood
from that broken glass
at the murder scene.
1484
01:42:53,340 --> 01:42:54,709
Why would he do that?
1485
01:42:55,910 --> 01:42:57,645
Why does he hate you so much?
1486
01:43:05,485 --> 01:43:06,821
'Cause I turned him in.
1487
01:43:08,221 --> 01:43:09,624
What do you mean?
1488
01:43:09,691 --> 01:43:11,059
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1489
01:43:11,592 --> 01:43:13,360
I was the one
who called the IRS.
1490
01:43:13,427 --> 01:43:15,863
[Ikari] Mhm... no.
The file says that was
someone named--
1491
01:43:15,930 --> 01:43:16,964
File's wrong.
1492
01:43:18,265 --> 01:43:19,499
It was me.
1493
01:43:36,884 --> 01:43:39,053
[cell opening]
1494
01:43:39,120 --> 01:43:41,354
We never could tie
that gun to you.
1495
01:43:41,421 --> 01:43:43,323
Looks like you got away
with that one.
1496
01:43:45,358 --> 01:43:46,928
But just between us...
1497
01:43:48,796 --> 01:43:49,831
tell me.
1498
01:43:51,165 --> 01:43:52,967
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1499
01:44:02,043 --> 01:44:03,343
Muncie coming?
1500
01:44:04,311 --> 01:44:05,613
Muncie is dead.
1501
01:44:06,313 --> 01:44:07,782
You killed him.
1502
01:44:11,451 --> 01:44:12,720
They have newspapers here.
1503
01:44:12,787 --> 01:44:14,589
Muncie likes
to read the newspaper.
1504
01:44:24,832 --> 01:44:25,967
[phone rattling]
1505
01:44:28,502 --> 01:44:30,337
[guard] 0-5-2-3!
1506
01:44:30,403 --> 01:44:31,906
[buzzing]
1507
01:44:34,075 --> 01:44:35,375
Sorry.
1508
01:44:38,012 --> 01:44:39,279
He's not doing well.
1509
01:44:41,348 --> 01:44:42,950
Why do you wanna see him?
1510
01:44:43,017 --> 01:44:44,685
He tried to frame you.
1511
01:44:44,752 --> 01:44:45,953
Yeah, I mean...
1512
01:44:46,020 --> 01:44:48,556
He still killed the man
who raped my daughter.
1513
01:44:48,623 --> 01:44:51,058
And that's okay
with you? Murder?
1514
01:44:51,125 --> 01:44:53,928
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1515
01:44:56,030 --> 01:44:59,700
By the way, they're
moving him
to a medical facility tomorrow.
1516
01:44:59,767 --> 01:45:01,736
I tried to get
a move sooner, but...
1517
01:45:02,770 --> 01:45:03,905
bureaucracy.
1518
01:45:06,140 --> 01:45:07,742
He went so fast,
didn't he?
1519
01:45:08,943 --> 01:45:10,443
Fortunately for you.
1520
01:45:11,444 --> 01:45:12,680
How do you mean?
1521
01:45:12,747 --> 01:45:14,682
If he hadn't been
losing his mind,
1522
01:45:14,749 --> 01:45:16,951
he might have gotten away
with framing you.
1523
01:45:17,018 --> 01:45:18,318
Lucky for me, then.
1524
01:45:20,955 --> 01:45:21,989
Yeah.
1525
01:45:28,428 --> 01:45:29,797
[buzzing]
1526
01:45:48,850 --> 01:45:50,483
Hey, Dad.
1527
01:45:50,551 --> 01:45:51,786
Is it Sunday?
1528
01:45:53,254 --> 01:45:55,990
No, no. It's not.
1529
01:45:56,057 --> 01:45:57,490
It's Wednesday, Dad.
1530
01:45:58,425 --> 01:46:00,094
-Why?
-Well...
1531
01:46:02,429 --> 01:46:03,898
My son likes football.
1532
01:46:06,601 --> 01:46:07,735
Is that so?
1533
01:46:07,802 --> 01:46:08,836
[Knox] Yeah.
1534
01:46:11,038 --> 01:46:13,507
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1535
01:46:18,212 --> 01:46:19,747
I bet he loves that.
1536
01:46:19,814 --> 01:46:21,549
-[Knox] Yeah?
-Yeah.
1537
01:46:23,317 --> 01:46:24,552
But...
1538
01:46:26,486 --> 01:46:27,722
[sobs]
1539
01:46:31,759 --> 01:46:33,527
[sighs]
1540
01:46:33,594 --> 01:46:34,862
[Knox muttering] Sunday...
1541
01:46:37,430 --> 01:46:38,666
I love you, Dad.
1542
01:46:47,041 --> 01:46:48,075
Yeah.
1543
01:47:47,401 --> 01:47:48,703
[unintelligible conversation]
1544
01:47:48,769 --> 01:47:50,037
[Kaylee giggling]
1545
01:47:59,914 --> 01:48:02,482
-[Miles] Who wants to get beat?
-I don't know it.
1546
01:49:05,179 --> 01:49:07,848
[instrumental music]