1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,697 --> 00:00:51,225
[clock ticking]
4
00:00:53,836 --> 00:00:59,885
[clattering]
5
00:01:17,164 --> 00:01:20,341
[soft jazz music]
6
00:01:32,353 --> 00:01:36,705
[engine buzzing]
7
00:01:48,499 --> 00:01:52,590
[indistinct chattering]
8
00:02:02,426 --> 00:02:04,907
[utensils clanking]
9
00:02:09,172 --> 00:02:10,782
Cassie, can I have some coffee?
10
00:02:10,782 --> 00:02:11,870
[Cassie] Okay.
11
00:02:13,307 --> 00:02:14,351
[clears throat]
12
00:02:15,222 --> 00:02:17,528
You heard about this broad
out in Weasley?
13
00:02:17,528 --> 00:02:21,706
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
14
00:02:21,706 --> 00:02:24,361
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
15
00:02:24,361 --> 00:02:25,754
it's a new thing.
16
00:02:25,754 --> 00:02:27,843
Says the man
with ten thousand books.
17
00:02:27,843 --> 00:02:29,671
Hmm. Thank you.
18
00:02:29,671 --> 00:02:32,891
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
19
00:02:32,891 --> 00:02:36,852
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
20
00:02:36,852 --> 00:02:38,810
on his orange juice
every morning.
21
00:02:38,810 --> 00:02:40,638
Why, was he cold?
22
00:02:42,858 --> 00:02:45,513
[Muncie] What we got here?
23
00:02:45,513 --> 00:02:49,691
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
24
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
[laughs] Bunch of crock.
25
00:02:54,130 --> 00:02:55,871
Wilfrid Sellars wrote this?
26
00:02:55,871 --> 00:02:59,570
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
27
00:02:59,570 --> 00:03:01,224
No, but I know Peter Sellars.
28
00:03:01,224 --> 00:03:03,095
- [laughing]
- Okay...
29
00:03:05,924 --> 00:03:08,579
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
30
00:03:09,885 --> 00:03:11,626
That's dedication.
31
00:03:11,626 --> 00:03:13,845
You gotta give her points
for tenacity.
32
00:03:13,845 --> 00:03:16,326
Come on. Eight months?
33
00:03:16,326 --> 00:03:18,633
Can you imagine hating
anyone that much?
34
00:03:18,633 --> 00:03:21,940
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
35
00:03:21,940 --> 00:03:23,115
How did they catch her?
36
00:03:23,115 --> 00:03:25,248
Mmm... doesn't say.
37
00:03:25,248 --> 00:03:27,816
Maybe they... [laughs]
38
00:03:27,816 --> 00:03:29,252
Maybe when they tried
to embalm the guy,
39
00:03:29,252 --> 00:03:31,254
the formaldehyde wouldn't set.
40
00:03:31,254 --> 00:03:34,257
"I pumped two barrels
of that shit into him
41
00:03:34,257 --> 00:03:35,911
and it keeps leaking out."
42
00:03:35,911 --> 00:03:37,782
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
43
00:03:37,782 --> 00:03:41,264
[laughs]
That's good, that's good.
44
00:03:41,264 --> 00:03:44,180
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
45
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
Cassie, can I get a coffee?
46
00:03:47,139 --> 00:03:48,228
Already got you.
47
00:03:49,664 --> 00:03:52,841
I guess I need it.
48
00:03:52,841 --> 00:03:54,016
[sighs]
49
00:03:56,018 --> 00:03:57,672
You're such a skinny dude.
50
00:03:57,672 --> 00:04:00,152
Where you put all that?
51
00:04:00,152 --> 00:04:03,112
My old man said I have
a hollow cock.
52
00:04:03,112 --> 00:04:04,983
[laughs] Really?
53
00:04:04,983 --> 00:04:07,943
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
54
00:04:07,943 --> 00:04:10,032
Yeah, he's a philosopher, too.
55
00:04:10,032 --> 00:04:11,642
[laughs]
56
00:04:16,343 --> 00:04:19,302
I'm going to go
right to the airport from here.
57
00:04:19,302 --> 00:04:21,783
I have to go out of town
for a couple of days.
58
00:04:21,783 --> 00:04:23,480
- You? What for?
- Yeah.
59
00:04:23,480 --> 00:04:25,613
Personal stuff, no big deal.
60
00:04:25,613 --> 00:04:26,831
I'll be back the day
after tomorrow.
61
00:04:26,831 --> 00:04:28,703
Actually, I'll be back tomorrow.
62
00:04:29,921 --> 00:04:31,532
- Personal?
- Yeah.
63
00:04:31,532 --> 00:04:33,011
Good.
64
00:04:33,795 --> 00:04:36,319
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
65
00:04:36,319 --> 00:04:38,234
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
66
00:04:38,234 --> 00:04:39,975
Then why are you even going?
67
00:04:39,975 --> 00:04:42,238
Like I said, personal.
68
00:04:42,238 --> 00:04:43,848
No big deal.
69
00:04:43,848 --> 00:04:46,503
I'll be back tomorrow.
70
00:04:46,503 --> 00:04:47,939
- Okay.
- [Knox] Yeah.
71
00:04:55,599 --> 00:04:56,774
[utensils clattering]
72
00:04:59,168 --> 00:05:00,300
Are you okay?
73
00:05:01,388 --> 00:05:03,041
Good.
74
00:05:03,041 --> 00:05:04,304
[Muncie] Okay...
75
00:05:06,436 --> 00:05:07,959
I'm going to get the check.
76
00:05:07,959 --> 00:05:10,266
The check? We just got
the plate of food.
77
00:05:10,266 --> 00:05:12,050
I know but I...
78
00:05:12,050 --> 00:05:13,530
don't want to be late,
I have to get to the airport.
79
00:05:13,530 --> 00:05:15,532
You got five minutes
to eat some food.
80
00:05:15,532 --> 00:05:17,012
[Knox] Hurry up,
take five minutes.
81
00:05:17,012 --> 00:05:18,274
Jesus Christ...
82
00:05:20,972 --> 00:05:23,932
All right, anything
comes up, call me.
83
00:05:23,932 --> 00:05:25,455
What the hell?
84
00:05:25,455 --> 00:05:27,283
When did you get the new car?
85
00:05:27,283 --> 00:05:30,068
Oh... Eh... Oh.
86
00:05:33,594 --> 00:05:36,553
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
87
00:05:36,553 --> 00:05:38,381
I'll tell you when I come back.
88
00:05:38,381 --> 00:05:40,165
[grunts]
89
00:05:40,165 --> 00:05:41,471
[door closing]
90
00:05:41,471 --> 00:05:42,559
[engine starting]
91
00:05:45,170 --> 00:05:46,215
Apple.
92
00:05:48,783 --> 00:05:49,827
Dog.
93
00:05:58,140 --> 00:05:59,359
Ehm...
94
00:06:00,795 --> 00:06:02,449
[grunts and clicks tongue]
95
00:06:06,453 --> 00:06:07,497
Car.
96
00:06:08,933 --> 00:06:10,674
[loud buzzing]
97
00:06:20,162 --> 00:06:22,251
[clattering]
98
00:06:22,251 --> 00:06:25,907
[beeping]
99
00:06:25,907 --> 00:06:30,564
[loud noises]
100
00:06:30,564 --> 00:06:33,741
[loud buzzing]
101
00:06:36,091 --> 00:06:38,354
[clattering]
102
00:06:40,878 --> 00:06:41,923
[door opening]
103
00:06:44,012 --> 00:06:45,056
How are you today?
104
00:06:46,275 --> 00:06:49,191
Well... you tell me.
105
00:06:49,191 --> 00:06:53,456
My initial suspicions
were incorrect.
106
00:06:53,456 --> 00:06:54,979
It's not Alzheimer's.
107
00:06:56,851 --> 00:06:58,505
Okay.
108
00:06:58,505 --> 00:07:00,898
What is it?
109
00:07:00,898 --> 00:07:02,334
You're suffering
from a condition
110
00:07:02,334 --> 00:07:04,249
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
111
00:07:04,249 --> 00:07:07,601
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
112
00:07:07,601 --> 00:07:09,037
So, what's the difference?
113
00:07:09,037 --> 00:07:10,255
Speed of progression.
114
00:07:13,345 --> 00:07:17,088
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
115
00:07:19,395 --> 00:07:21,136
In your case,
it's incredibly fast.
116
00:07:26,881 --> 00:07:28,273
What's the treatment?
117
00:07:28,273 --> 00:07:29,405
There's no treatment.
118
00:07:32,669 --> 00:07:36,064
The thing you have to
remember about dementia
119
00:07:36,064 --> 00:07:38,719
is the thought-feeling
connection.
120
00:07:38,719 --> 00:07:40,938
You have a thought,
creates a feeling.
121
00:07:40,938 --> 00:07:44,159
You lose a thought,
you're left with a feeling.
122
00:07:44,159 --> 00:07:47,249
So, you'll be going along and...
123
00:07:47,249 --> 00:07:49,033
all of a sudden,
124
00:07:49,033 --> 00:07:51,253
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
125
00:07:51,253 --> 00:07:54,561
Or you'll have
this wave of depression
126
00:07:54,561 --> 00:07:56,563
and you won't know why.
127
00:07:56,563 --> 00:08:00,392
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
128
00:08:00,392 --> 00:08:03,700
even those you have
a connection with.
129
00:08:03,700 --> 00:08:05,659
You'll become displaced
in time and space...
130
00:08:05,659 --> 00:08:06,790
[distorting and fading]
131
00:08:06,790 --> 00:08:09,314
[muffled sound]
132
00:08:15,277 --> 00:08:16,887
Right now, you're mostly lucid
133
00:08:16,887 --> 00:08:20,064
with small patches of confusion
and mental lapse.
134
00:08:20,064 --> 00:08:21,805
So, then it'll reverse.
135
00:08:21,805 --> 00:08:23,938
The moments of lucidity
will become the exception
136
00:08:23,938 --> 00:08:25,896
and eventually,
go away altogether.
137
00:08:25,896 --> 00:08:27,985
How much time do I have?
138
00:08:27,985 --> 00:08:29,334
It's progressing
more aggressively
139
00:08:29,334 --> 00:08:30,422
than I would like...
140
00:08:30,422 --> 00:08:31,859
- Uhm...
- How much time?
141
00:08:33,774 --> 00:08:38,779
You're looking at weeks,
not months.
142
00:08:38,779 --> 00:08:40,520
If you have any arrangements
to make,
143
00:08:40,520 --> 00:08:44,132
I suggest you do so
as quickly as possible.
144
00:08:44,132 --> 00:08:46,613
Do you have family
that can take care of you?
145
00:08:49,659 --> 00:08:52,227
- None that would.
- [doctor] All right.
146
00:08:52,227 --> 00:08:56,318
Then, I suggest you look
into care facilities.
147
00:08:58,886 --> 00:09:02,063
This is a very good place...
148
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
in your area.
149
00:09:13,509 --> 00:09:15,424
I'm sorry.
150
00:09:15,424 --> 00:09:18,253
That's okay, doc.
151
00:09:18,253 --> 00:09:20,995
Even if I hated you
for telling me,
152
00:09:20,995 --> 00:09:22,736
I'd forget soon enough.
153
00:09:27,131 --> 00:09:31,701
[soft jazz music]
154
00:09:44,235 --> 00:09:46,281
[piano music]
155
00:09:46,281 --> 00:09:48,196
[woman]
What do you want to know?
156
00:09:48,544 --> 00:09:50,241
[Knox] I think you have secrets
157
00:09:50,241 --> 00:09:51,939
you don't want to tell me.
158
00:09:51,939 --> 00:09:54,376
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
159
00:09:54,376 --> 00:09:57,031
[Knox laughs]
160
00:09:57,031 --> 00:09:59,033
[Annie] I finished
the last book you lent me.
161
00:09:59,033 --> 00:10:01,557
[Knox] Oh, yeah?
162
00:10:01,557 --> 00:10:04,516
What did you think?
163
00:10:04,516 --> 00:10:07,128
I liked it but
the end was stupid.
164
00:10:07,128 --> 00:10:09,783
Really?
165
00:10:09,783 --> 00:10:11,349
He just lets them chop off
his head
166
00:10:11,349 --> 00:10:13,656
while the other guy walks away?
167
00:10:13,656 --> 00:10:15,527
Well, see...
168
00:10:15,527 --> 00:10:19,662
His whole character arc leads
to that moment. You know?
169
00:10:20,707 --> 00:10:24,798
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
170
00:10:24,798 --> 00:10:27,844
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
171
00:10:27,844 --> 00:10:29,759
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
172
00:10:29,759 --> 00:10:32,283
It was bullshit, too.
173
00:10:32,283 --> 00:10:34,372
Rick would take the girl
10 times out of 10.
174
00:10:34,372 --> 00:10:38,115
"A far, far better thing"
my ass.
175
00:10:38,115 --> 00:10:39,769
Wow.
176
00:10:39,769 --> 00:10:42,380
Is everyone from Kraków
that cynical?
177
00:10:42,380 --> 00:10:44,774
I'm not cynical, I'm realistic.
178
00:10:47,472 --> 00:10:50,040
What day is it?
179
00:10:50,040 --> 00:10:52,564
- Thursday?
- No, no, I mean...
180
00:10:52,564 --> 00:10:54,001
I mean what date.
181
00:10:54,001 --> 00:10:55,567
The fifth, does that
mean something?
182
00:10:55,567 --> 00:10:57,700
[sighs]
183
00:10:57,700 --> 00:11:00,355
It's my son's birthday,
184
00:11:00,355 --> 00:11:04,576
who hasn't spoken with me
many, many years.
185
00:11:08,711 --> 00:11:11,758
Why does he hate you so much?
186
00:11:11,758 --> 00:11:17,067
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
187
00:11:17,067 --> 00:11:18,895
Mmm...
188
00:11:18,895 --> 00:11:20,897
He found out
what I did for a living.
189
00:11:20,897 --> 00:11:22,420
- [woman] Yeah?
- Yeah.
190
00:11:22,420 --> 00:11:23,987
[woman] What do you do
for a living?
191
00:11:23,987 --> 00:11:25,685
I work for the IRS.
192
00:11:25,685 --> 00:11:27,687
Just like that, I hate you too.
193
00:11:29,645 --> 00:11:31,038
I've been coming here
194
00:11:31,038 --> 00:11:34,215
once a week for almost...
four years
195
00:11:34,215 --> 00:11:37,871
and that's the first thing
you've said about yourself.
196
00:11:37,871 --> 00:11:39,350
What do you want to know?
197
00:11:39,350 --> 00:11:41,352
I'll tell you anything,
just ask me.
198
00:11:41,352 --> 00:11:43,833
Is that your real name,
Aristotle?
199
00:11:43,833 --> 00:11:46,314
No, it's a nickname
200
00:11:46,314 --> 00:11:48,142
the guys in my platoon gave me,
201
00:11:48,142 --> 00:11:49,752
I was in the first Gulf War
202
00:11:49,752 --> 00:11:51,145
and I used to read a lot
of books,
203
00:11:51,145 --> 00:11:53,538
like philosophy
and... like that.
204
00:11:54,539 --> 00:11:55,932
[phone vibrating]
205
00:12:00,894 --> 00:12:02,156
I got to go.
206
00:12:03,766 --> 00:12:05,812
[sighs]
207
00:12:14,037 --> 00:12:17,737
The thing with your son
explains a lot, though.
208
00:12:17,737 --> 00:12:19,782
What do you mean?
209
00:12:19,782 --> 00:12:21,001
You know how they say
210
00:12:21,001 --> 00:12:22,916
haunted houses have cold spots?
211
00:12:24,526 --> 00:12:26,223
Stand in certain areas,
212
00:12:26,223 --> 00:12:29,009
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
213
00:12:29,009 --> 00:12:31,054
What the hell
you're talking about?
214
00:12:31,054 --> 00:12:32,447
That's what's like here.
215
00:12:32,447 --> 00:12:34,318
You walk in the door
and you feel it.
216
00:12:34,318 --> 00:12:36,494
Only it isn't a ghost.
217
00:12:36,494 --> 00:12:37,931
What is it?
218
00:12:37,931 --> 00:12:39,802
Loneliness.
219
00:12:41,848 --> 00:12:44,415
See you next Thursday,
not really Aristotle.
220
00:12:49,290 --> 00:12:50,334
[Muncie] This guy's
a piece of work.
221
00:12:50,334 --> 00:12:51,596
[Knox] I don't care.
222
00:12:51,596 --> 00:12:53,468
Human trafficker from España.
223
00:12:53,468 --> 00:12:54,991
Why do we always
have to go through this?
224
00:12:54,991 --> 00:12:56,776
Why do we have to
go through what?
225
00:12:56,776 --> 00:12:59,169
You ask me if I want to know
the details of the job
226
00:12:59,169 --> 00:13:00,780
and I say, "no, I really don't"
227
00:13:00,780 --> 00:13:02,694
and then you tell me
the details of the job
228
00:13:02,694 --> 00:13:04,131
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
229
00:13:04,131 --> 00:13:05,567
and we always go through
230
00:13:05,567 --> 00:13:06,611
the same thing
every fucking time!
231
00:13:06,611 --> 00:13:07,830
The question is,
232
00:13:07,830 --> 00:13:09,266
why don't you care
who the guy is?
233
00:13:09,266 --> 00:13:10,485
Ready.
234
00:13:10,485 --> 00:13:14,924
[mariachi music in background]
235
00:13:14,924 --> 00:13:18,536
Hey, this could be
my last job for a while.
236
00:13:18,536 --> 00:13:20,930
What the fuck is going on, John?
237
00:13:20,930 --> 00:13:22,889
Nothing, I just need to
take care of a few things
238
00:13:22,889 --> 00:13:24,412
I'll clear it with Jericho.
239
00:13:24,412 --> 00:13:26,196
Okay, how long are you
going to be out?
240
00:13:27,589 --> 00:13:28,633
Hard to say.
241
00:13:29,634 --> 00:13:31,854
Come on. Let's go.
242
00:13:31,854 --> 00:13:33,029
This motherfucker sells
men for human labor,
243
00:13:33,029 --> 00:13:34,204
that's a thing now.
244
00:13:34,204 --> 00:13:35,771
Jesus Christ.
245
00:13:35,771 --> 00:13:36,946
I thought trafficking
was like sex shit.
246
00:13:36,946 --> 00:13:38,469
Same thing every time.
247
00:13:38,469 --> 00:13:39,731
Didn't we just go
through this at the car?
248
00:13:42,169 --> 00:13:45,172
Why don't you care
who the guy is?
249
00:13:45,172 --> 00:13:46,564
Because in ten minutes,
250
00:13:46,564 --> 00:13:49,916
Tommy, he's not going to
be anybody.
251
00:13:49,916 --> 00:13:51,221
Let's go get this done.
252
00:13:55,312 --> 00:13:56,574
[motorcycle buzzing]
253
00:14:00,404 --> 00:14:01,841
[dogs barking]
254
00:14:08,891 --> 00:14:10,545
[door squeaking]
255
00:14:11,633 --> 00:14:13,113
[dogs barking]
256
00:14:17,421 --> 00:14:19,989
[indistinct conversation]
257
00:14:19,989 --> 00:14:23,775
[voice and laughter on TV]
258
00:14:23,775 --> 00:14:28,998
[suspenseful music]
259
00:14:28,998 --> 00:14:32,828
[voices on TV continue]
260
00:14:32,828 --> 00:14:38,573
[music increases]
261
00:14:40,575 --> 00:14:41,663
[silence]
262
00:14:41,663 --> 00:14:43,273
[noise on TV]
263
00:14:43,273 --> 00:14:44,405
[silence]
264
00:14:44,405 --> 00:14:46,624
[intermittent sound]
265
00:14:46,624 --> 00:14:49,410
[distorted sounds]
266
00:14:51,673 --> 00:14:53,805
[distorted noise on TV]
267
00:14:55,895 --> 00:15:01,901
[voices on TV continue normally]
268
00:15:03,772 --> 00:15:08,516
[water running]
269
00:15:18,308 --> 00:15:20,528
- [groaning, gasping]
- [gunshots]
270
00:15:20,528 --> 00:15:21,921
[loud thud]
271
00:15:24,880 --> 00:15:27,752
[water keeps running]
272
00:15:30,016 --> 00:15:31,495
[Knox] Damn it.
273
00:15:31,495 --> 00:15:33,584
[water keeps running]
274
00:15:33,584 --> 00:15:34,672
[water stops]
275
00:15:49,905 --> 00:15:52,995
[motorcycle buzzing]
276
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
[distorted]
277
00:15:57,695 --> 00:16:00,002
[buzzing continues and fades]
278
00:16:00,002 --> 00:16:03,397
[buzzing increasing]
279
00:16:05,312 --> 00:16:07,140
[distorted voices]
280
00:16:09,881 --> 00:16:10,926
[shots]
281
00:16:21,850 --> 00:16:25,288
[phone buzzing]
282
00:16:35,864 --> 00:16:36,996
Hello?
283
00:16:38,780 --> 00:16:39,824
Yeah.
284
00:16:41,000 --> 00:16:43,176
Well, we were...
285
00:16:43,176 --> 00:16:45,526
expecting only one person
to be there.
286
00:16:46,527 --> 00:16:47,658
We got split up.
287
00:16:49,182 --> 00:16:50,748
I guess he figured...
288
00:16:50,748 --> 00:16:52,620
I don't know,
we could cover more ground.
289
00:16:54,187 --> 00:16:57,016
And I heard shots...
290
00:16:58,104 --> 00:16:59,931
[muffled sound]
291
00:17:01,455 --> 00:17:02,499
Christ, Tommy.
292
00:17:04,806 --> 00:17:06,242
[Muncie moaning]
293
00:17:06,242 --> 00:17:07,591
I didn't mean to.
294
00:17:11,247 --> 00:17:14,033
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
295
00:17:18,124 --> 00:17:19,125
[thud]
296
00:17:23,738 --> 00:17:24,782
Yeah, he was.
297
00:17:27,089 --> 00:17:30,832
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
298
00:17:37,186 --> 00:17:38,231
Okay.
299
00:17:39,362 --> 00:17:40,407
Thank you.
300
00:17:46,717 --> 00:17:47,805
[camera shutter clicking]
301
00:17:52,593 --> 00:17:53,898
[camera shutter clicking]
302
00:17:57,989 --> 00:17:59,948
You're buying this?
303
00:17:59,948 --> 00:18:02,037
Five bullets, three victims?
304
00:18:02,037 --> 00:18:04,735
Had to happen fast.
305
00:18:04,735 --> 00:18:06,868
Are you thinking
there's a third shooter?
306
00:18:06,868 --> 00:18:08,391
There's no evidence of that.
307
00:18:11,438 --> 00:18:13,657
Growing up, I hated my mother.
308
00:18:13,657 --> 00:18:15,746
Is that right?
309
00:18:15,746 --> 00:18:17,792
She was a stereotype,
overbearing,
310
00:18:17,792 --> 00:18:20,055
Asian, hellicopter mom.
311
00:18:20,055 --> 00:18:22,144
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
312
00:18:22,144 --> 00:18:23,885
My mother was a drunk, so...
313
00:18:23,885 --> 00:18:25,539
- This is about me.
- Sorry.
314
00:18:25,539 --> 00:18:28,455
She hates my chosen profession
but, ironically,
315
00:18:28,455 --> 00:18:31,849
made me a good detective.
316
00:18:31,849 --> 00:18:33,242
Realizing her wanting me
317
00:18:33,242 --> 00:18:34,852
to excel was about her
and not me,
318
00:18:34,852 --> 00:18:36,245
[camera shutter clicking]
319
00:18:36,245 --> 00:18:38,378
gave me my first lesson
in motive.
320
00:18:38,378 --> 00:18:40,989
She taught me that the details
were important.
321
00:18:40,989 --> 00:18:42,382
The answers lie
322
00:18:42,382 --> 00:18:43,818
in the little things
other people,
323
00:18:43,818 --> 00:18:45,863
she meant white people, overlook.
324
00:18:45,863 --> 00:18:48,388
With all due respect,
is this going somewhere?
325
00:18:48,388 --> 00:18:50,259
There's water
all over the floor.
326
00:18:50,259 --> 00:18:53,132
That means the shower was on
when the curtain came down.
327
00:18:53,132 --> 00:18:55,221
[Rale] Okay.
328
00:18:55,221 --> 00:18:57,658
- So?
- So,
329
00:18:57,658 --> 00:18:59,355
he killed them, they killed him,
330
00:18:59,355 --> 00:19:01,183
all in a hurry,
bang, bang, bang.
331
00:19:03,054 --> 00:19:04,230
Who turned off the shower?
332
00:19:22,378 --> 00:19:23,684
[Arabic music playing]
333
00:19:32,432 --> 00:19:34,347
[electricity buzzing]
334
00:19:38,568 --> 00:19:39,613
[doorbell]
335
00:19:42,093 --> 00:19:43,138
[door alarm]
336
00:19:45,793 --> 00:19:48,230
- Hey, Knox.
- Hey.
337
00:19:48,230 --> 00:19:49,927
Sit down. Want a drink?
338
00:19:49,927 --> 00:19:53,235
Yeah. Yeah, whisky.
339
00:19:53,235 --> 00:19:56,020
So...
340
00:19:56,020 --> 00:19:59,241
you just swing by to say hello?
341
00:19:59,241 --> 00:20:01,200
No, closing out.
342
00:20:01,200 --> 00:20:03,637
I have to do it
pretty quick, too.
343
00:20:03,637 --> 00:20:05,334
- Quick?
- Yeah.
344
00:20:05,334 --> 00:20:07,206
- Jericho knows?
- He can't.
345
00:20:08,207 --> 00:20:10,383
That makes it tough.
346
00:20:10,383 --> 00:20:11,732
Raise your commission, I guess.
347
00:20:13,864 --> 00:20:18,086
I'm uh... I'm going away.
348
00:20:18,086 --> 00:20:20,175
For good this time.
349
00:20:20,175 --> 00:20:22,786
And I don't want this
blowing back on Jericho.
350
00:20:22,786 --> 00:20:24,048
What happened?
351
00:20:24,048 --> 00:20:25,789
A job went South.
352
00:20:25,789 --> 00:20:29,532
I set the scene out to buy
myself some time but...
353
00:20:29,532 --> 00:20:32,535
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
354
00:20:32,535 --> 00:20:34,581
Three people,
355
00:20:34,581 --> 00:20:36,235
all shot each other
with the same gun.
356
00:20:37,497 --> 00:20:38,802
Yeah, that's not good.
357
00:20:40,326 --> 00:20:42,284
My gun.
358
00:20:42,284 --> 00:20:43,633
- That's worse.
- Yeah.
359
00:20:44,721 --> 00:20:47,637
So time is of the essence.
How do you have your capital.
360
00:20:47,637 --> 00:20:49,335
Mostly cash.
361
00:20:49,335 --> 00:20:52,076
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
362
00:20:52,076 --> 00:20:54,688
- That's simple enough.
- Yeah.
363
00:20:58,866 --> 00:21:00,302
A list of three people.
364
00:21:00,302 --> 00:21:02,435
All three, equal shares.
365
00:21:02,435 --> 00:21:05,046
Nothing in here
for Muncie's family?
366
00:21:05,046 --> 00:21:06,526
Muncie didn't have anybody.
367
00:21:08,615 --> 00:21:11,922
I can't have any of this
touch those people.
368
00:21:11,922 --> 00:21:13,576
This money has to be clean.
369
00:21:16,536 --> 00:21:20,061
Gather your assets,
I'll set it up.
370
00:21:20,061 --> 00:21:21,410
A couple of days.
371
00:21:21,410 --> 00:21:23,107
Hey, this stays
between you and me.
372
00:21:23,107 --> 00:21:27,068
Yeah, and I'm going to tell who?
373
00:21:27,068 --> 00:21:28,983
All right.
374
00:21:28,983 --> 00:21:30,245
All right, thanks.
375
00:21:35,642 --> 00:21:37,339
[birds singing]
376
00:21:44,912 --> 00:21:46,174
[machinery beeping]
377
00:21:58,360 --> 00:21:59,796
What's up?
378
00:21:59,796 --> 00:22:01,537
This key doesn't work
on the... uh...
379
00:22:03,234 --> 00:22:05,498
- The thing, the...
- Lock?
380
00:22:05,498 --> 00:22:07,804
- Lock, yeah.
- All right.
381
00:22:07,804 --> 00:22:09,458
Yeah, the green ones,
382
00:22:09,458 --> 00:22:10,590
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
383
00:22:10,590 --> 00:22:11,678
Okay.
384
00:22:13,593 --> 00:22:15,203
Hey, could you do me a favor?
385
00:22:15,203 --> 00:22:18,032
Could you... uh... write down
the number...
386
00:22:18,032 --> 00:22:19,599
- The address?
- The address.
387
00:22:19,599 --> 00:22:20,861
Yeah, got you.
388
00:22:23,167 --> 00:22:24,560
[crickets chirping]
389
00:22:32,263 --> 00:22:33,830
[doorbell]
390
00:22:37,225 --> 00:22:38,574
[knocking]
391
00:22:44,667 --> 00:22:45,973
[aggressive knocking]
392
00:22:48,497 --> 00:22:50,760
[doorbell]
393
00:22:50,760 --> 00:22:52,762
[wood floor creaking]
394
00:22:54,111 --> 00:22:56,070
[aggressive knocking]
395
00:23:10,737 --> 00:23:12,434
Sorry, I didn't mean to...
396
00:23:12,434 --> 00:23:15,176
just to show up like this,
I should've called.
397
00:23:15,176 --> 00:23:18,701
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
398
00:23:18,701 --> 00:23:20,137
Do I know you?
399
00:23:23,140 --> 00:23:26,230
Okay, I guess I deserve that.
400
00:23:26,230 --> 00:23:30,278
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
401
00:23:30,278 --> 00:23:32,585
Okay? I need your help.
402
00:23:35,326 --> 00:23:38,286
Dad, could you please
just talk to me?
403
00:23:38,286 --> 00:23:39,374
Dad.
404
00:23:40,680 --> 00:23:42,421
Miles... yeah.
405
00:23:44,248 --> 00:23:47,817
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
406
00:23:47,817 --> 00:23:52,082
Thank you, I just...
[clears throat]
407
00:23:52,082 --> 00:23:55,216
- Have a seat.
- [exhales]
408
00:23:55,216 --> 00:24:00,830
[glass clanking]
409
00:24:00,830 --> 00:24:04,181
[cork popping]
410
00:24:04,181 --> 00:24:08,447
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
411
00:24:15,584 --> 00:24:17,934
That's your blood?
412
00:24:17,934 --> 00:24:21,938
Yeah, my hand is... Uhm...
413
00:24:21,938 --> 00:24:25,159
I cut it in a...
414
00:24:25,159 --> 00:24:27,857
This is my blood
and that's someone else's.
415
00:24:27,857 --> 00:24:29,598
Holy fuck!
416
00:24:29,598 --> 00:24:32,035
[sobbing]
417
00:24:32,035 --> 00:24:33,123
[exhales]
418
00:24:35,474 --> 00:24:36,649
I fucked up.
419
00:24:38,738 --> 00:24:41,262
I fucked up really bad.
420
00:24:41,262 --> 00:24:43,656
Okay... okay.
421
00:24:43,656 --> 00:24:47,050
Okay, take it easy.
422
00:24:47,050 --> 00:24:48,922
Catch your breath.
423
00:24:48,922 --> 00:24:50,924
- [exhales]
- Tell me what happened.
424
00:24:54,493 --> 00:24:56,103
I killed someone.
425
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
Did they deserve killing?
426
00:25:03,589 --> 00:25:05,765
Okay, start there.
427
00:25:07,506 --> 00:25:09,856
[Miles] Okay. [clears throat]
428
00:25:09,856 --> 00:25:13,120
[exhales] You have
a granddaughter.
429
00:25:13,120 --> 00:25:16,776
- Kaylee.
- How did you know about her?
430
00:25:16,776 --> 00:25:19,213
Your mother told me,
right after she was born.
431
00:25:21,171 --> 00:25:23,696
Yeah. Yeah, Kaylee.
432
00:25:23,696 --> 00:25:26,916
What is she, like 12? 13?
433
00:25:26,916 --> 00:25:28,918
She's 16.
434
00:25:28,918 --> 00:25:30,529
Here...
435
00:25:35,708 --> 00:25:38,232
- Cute kid.
- Yeah.
436
00:25:38,232 --> 00:25:39,320
She's a kid.
437
00:25:42,366 --> 00:25:43,846
And she met this guy...
438
00:25:45,500 --> 00:25:47,241
Online. This...
439
00:25:47,241 --> 00:25:49,852
piece of shit!
440
00:25:49,852 --> 00:25:51,854
The guy was 32 years old.
441
00:25:51,854 --> 00:25:56,380
This son of a bitch
gets her pregnant.
442
00:25:56,380 --> 00:25:59,079
She's 16 years old,
she's my little girl.
443
00:25:59,079 --> 00:26:03,126
So, I go over
to his house, you know?
444
00:26:03,126 --> 00:26:06,216
I was just going to put
the fear of God on him.
445
00:26:06,216 --> 00:26:10,046
And I show up and he's...
[exhales and sniffs]
446
00:26:10,046 --> 00:26:12,440
more than I expected. Okay?
447
00:26:12,440 --> 00:26:14,050
[sniffs]
448
00:26:15,530 --> 00:26:18,359
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
449
00:26:18,359 --> 00:26:21,057
and talking and talking
about my fucking daughter.
450
00:26:21,057 --> 00:26:23,233
Like, saying shit
about her, like...
451
00:26:23,233 --> 00:26:25,148
"she loves it,"
"She wanted more."
452
00:26:25,148 --> 00:26:29,370
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
453
00:26:29,370 --> 00:26:33,330
[groans] Fuck! I just lost it.
454
00:26:33,330 --> 00:26:36,420
So I grabbed a knife
and I sho...
455
00:26:36,420 --> 00:26:38,509
I shoved it into his neck.
456
00:26:41,643 --> 00:26:44,167
And I stabbed him.
457
00:26:44,167 --> 00:26:47,127
I just... couldn't stop.
458
00:26:47,127 --> 00:26:48,389
[muffled scream]
459
00:26:49,346 --> 00:26:50,565
I didn't care.
460
00:26:52,132 --> 00:26:54,134
Because I wasn't even
in the room, I was...
461
00:26:55,352 --> 00:26:56,397
[exhales]
462
00:27:02,708 --> 00:27:03,839
Did you bury this guy?
463
00:27:04,971 --> 00:27:06,320
Did I bury him?
464
00:27:06,320 --> 00:27:08,148
[Knox] Yeah.
465
00:27:08,148 --> 00:27:10,541
No, why?
466
00:27:10,541 --> 00:27:12,239
Because if you did, I was
going to dig him up
467
00:27:12,239 --> 00:27:13,414
and kill him again.
468
00:27:14,894 --> 00:27:15,938
[exhales]
469
00:27:17,505 --> 00:27:18,549
[exhales]
470
00:27:19,725 --> 00:27:21,248
Oh, my God...
471
00:27:22,858 --> 00:27:24,077
So, why did you come to me?
472
00:27:28,124 --> 00:27:30,344
Are you kidding? [laughs]
473
00:27:31,867 --> 00:27:34,391
Well, I mean...
474
00:27:34,391 --> 00:27:36,611
You're the only person
I know that can... I...
475
00:27:36,611 --> 00:27:38,657
This isn't my world.
476
00:27:38,657 --> 00:27:43,009
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
477
00:27:43,009 --> 00:27:46,882
I never asked you
for anything in my life.
478
00:27:46,882 --> 00:27:51,844
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
479
00:27:51,844 --> 00:27:53,933
Now you need me.
480
00:27:53,933 --> 00:27:56,370
[Miles] Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
481
00:27:56,370 --> 00:27:59,678
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
482
00:27:59,678 --> 00:28:01,201
asking you for help.
483
00:28:01,201 --> 00:28:02,506
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
484
00:28:02,506 --> 00:28:04,944
[crickets chirping]
485
00:28:13,256 --> 00:28:14,736
Where's the murder weapon?
486
00:28:40,849 --> 00:28:42,459
Here.
487
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
Put your clothes
in that plastic bag,
488
00:28:44,331 --> 00:28:46,725
then take a shower
and scrub down everything.
489
00:28:46,725 --> 00:28:48,944
Underneath the fingernails,
clean everything.
490
00:28:48,944 --> 00:28:50,772
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
491
00:28:50,772 --> 00:28:52,339
that hand of yours.
492
00:28:52,339 --> 00:28:54,602
- Then what?
- Then?
493
00:28:54,602 --> 00:28:56,038
You go home to your wife
494
00:28:56,038 --> 00:28:59,694
and you never
mention this again.
495
00:28:59,694 --> 00:29:01,870
My whole life, I never
asked you for anything.
496
00:29:01,870 --> 00:29:05,178
Yeah, you said that already.
497
00:29:05,178 --> 00:29:09,748
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
498
00:29:14,100 --> 00:29:16,885
Hey, where's the body?
499
00:30:29,131 --> 00:30:31,568
Write it down. Write it down.
500
00:31:01,250 --> 00:31:03,774
[suspenseful music]
501
00:31:54,042 --> 00:31:58,264
[football match in Spanish]
502
00:31:58,264 --> 00:32:00,701
[groaning]
503
00:32:04,879 --> 00:32:05,924
[thud]
504
00:32:34,778 --> 00:32:35,823
[grunting]
505
00:33:59,428 --> 00:34:01,561
[crickets chirping]
506
00:34:16,271 --> 00:34:17,577
There you are.
507
00:34:20,362 --> 00:34:21,624
What are you doing?
508
00:34:23,104 --> 00:34:24,105
Nothing.
509
00:34:27,761 --> 00:34:29,545
I talked to her.
510
00:34:31,112 --> 00:34:32,331
[Miles] What did she say?
511
00:34:34,811 --> 00:34:37,031
She wants you to take her.
512
00:34:37,031 --> 00:34:38,076
[Miles] What?
513
00:34:39,468 --> 00:34:41,514
Well, I assumed this would be...
514
00:34:41,514 --> 00:34:44,125
you know, like,
a mother-daughter thing.
515
00:34:44,125 --> 00:34:46,649
Well, apparently it isn't.
516
00:34:48,260 --> 00:34:49,913
What happened to your hand?
517
00:34:59,401 --> 00:35:00,750
I have to tell you something.
518
00:35:05,146 --> 00:35:08,106
[tension music]
519
00:35:10,543 --> 00:35:11,935
All right, what do we got?
520
00:35:11,935 --> 00:35:14,416
Elian Zubiri, out of Barcelona.
521
00:35:14,416 --> 00:35:16,070
We're waiting
for the Interpol jacket
522
00:35:16,070 --> 00:35:18,899
but safe to say he wasn't
a model citizen.
523
00:35:18,899 --> 00:35:21,336
The woman was local,
Annette Elmora.
524
00:35:21,336 --> 00:35:22,816
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
525
00:35:22,816 --> 00:35:24,383
at a club or something.
526
00:35:24,383 --> 00:35:26,733
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
527
00:35:26,733 --> 00:35:28,909
Victim number three is
where it gets interesting.
528
00:35:28,909 --> 00:35:30,302
Meet Thomas Muncie,
529
00:35:30,302 --> 00:35:31,999
suspected hitter for Jericho.
530
00:35:31,999 --> 00:35:34,349
Conspicuously missing
from the carnage,
531
00:35:34,349 --> 00:35:36,830
this man, John Knox.
532
00:35:36,830 --> 00:35:38,832
Traffic cam shot this
six blocks away
533
00:35:38,832 --> 00:35:40,225
around the time of death.
534
00:35:40,225 --> 00:35:42,401
Facial recognition flagged him.
535
00:35:42,401 --> 00:35:43,619
That could just be
a driver, though.
536
00:35:43,619 --> 00:35:44,968
We're sure this guy's a driver?
537
00:35:44,968 --> 00:35:47,145
What's his jacket say?
538
00:35:47,145 --> 00:35:49,495
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
539
00:35:49,495 --> 00:35:51,714
and that's only because
someone ratted them out.
540
00:35:51,714 --> 00:35:53,673
Other than that
and his service record,
541
00:35:53,673 --> 00:35:55,414
there's nothing on him.
542
00:35:55,414 --> 00:35:56,980
Which means, whatever
this guy does for a living,
543
00:35:56,980 --> 00:35:58,112
he's pretty good at it.
544
00:35:58,112 --> 00:35:59,505
[Ikari] Smart, too.
545
00:35:59,505 --> 00:36:01,333
According to the tax
auditor's notes,
546
00:36:01,333 --> 00:36:03,378
John Knox holds two PhDs.
547
00:36:03,378 --> 00:36:06,512
One in English Lit
and one in US History.
548
00:36:06,512 --> 00:36:08,775
Even taught in Bucknell
a couple of years.
549
00:36:08,775 --> 00:36:11,473
And we're thinking this guy
kills people for a living?
550
00:36:11,473 --> 00:36:13,127
Why?
551
00:36:13,127 --> 00:36:15,477
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
552
00:36:15,477 --> 00:36:17,218
What branch of service
was he in?
553
00:36:17,218 --> 00:36:20,526
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
554
00:36:20,526 --> 00:36:22,963
Remind me what that is again?
555
00:36:22,963 --> 00:36:24,443
Someone who goes off alone
556
00:36:24,443 --> 00:36:26,401
behind enemy lines
for weeks at a time.
557
00:36:26,401 --> 00:36:28,011
Then, maybe we just
bring him in
558
00:36:28,011 --> 00:36:29,448
as a cooperating witness.
559
00:36:29,448 --> 00:36:31,711
Friend-of-the-victim
kind of thing.
560
00:36:31,711 --> 00:36:33,930
He might slip up
and give us something.
561
00:36:33,930 --> 00:36:35,845
Does he seem like someone
who makes mistakes?
562
00:36:35,845 --> 00:36:39,197
Hey, boss, check your texts.
563
00:36:39,197 --> 00:36:40,720
[voices in radios]
564
00:36:42,635 --> 00:36:44,202
Another body.
565
00:36:44,202 --> 00:36:45,899
And now, we got three
on my board already.
566
00:36:45,899 --> 00:36:47,988
Victim's Aryan Brotherhood.
567
00:36:47,988 --> 00:36:50,338
That's your métier.
568
00:36:50,338 --> 00:36:52,253
Métier? Really?
569
00:36:53,646 --> 00:36:56,126
[salsa music playing]
570
00:37:00,653 --> 00:37:02,394
- John Knox.
- Hey!
571
00:37:02,394 --> 00:37:04,265
- Hi.
- Is he upstairs?
572
00:37:04,265 --> 00:37:06,006
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
573
00:37:06,006 --> 00:37:08,400
- What's he really doing?
- Watching TV.
574
00:37:08,400 --> 00:37:10,619
- I married a little boy.
- Yeah.
575
00:37:10,619 --> 00:37:12,534
Well, he married up,
that's for sure.
576
00:37:12,534 --> 00:37:13,622
[Ludmilla laughs]
577
00:37:17,757 --> 00:37:20,325
[Knox] Xavier! Coming up.
578
00:37:22,805 --> 00:37:27,245
[voices on TV]
579
00:37:32,641 --> 00:37:35,209
Look at this skinny
son of a bitch.
580
00:37:35,209 --> 00:37:39,344
They rescued him
from a big cat sanctuary.
581
00:37:39,344 --> 00:37:42,260
Locals toss him stray dogs
in a cave
582
00:37:42,260 --> 00:37:44,305
so he can have something to eat.
583
00:37:44,305 --> 00:37:46,438
Kind of reminds me of you.
584
00:37:46,438 --> 00:37:48,701
You know, when I first found you
after your war.
585
00:37:50,659 --> 00:37:51,921
I never ate a dog.
586
00:37:53,923 --> 00:37:56,752
[Philo] What's this,
grocery list?
587
00:37:56,752 --> 00:37:59,277
It's a plan,
and I'm going to need your help.
588
00:37:59,277 --> 00:38:00,408
Just read it.
589
00:38:04,325 --> 00:38:05,892
Hey, Ludmilla looks good.
590
00:38:07,328 --> 00:38:10,723
She still hasn't realized
591
00:38:10,723 --> 00:38:13,203
what a mistake she made
marrying me.
592
00:38:13,203 --> 00:38:15,423
You're learning any Russian?
593
00:38:15,423 --> 00:38:18,861
Just the stuff she says
I need to know.
594
00:38:18,861 --> 00:38:21,429
"Yes, dear." "Please."
595
00:38:21,429 --> 00:38:22,735
All the essentials.
596
00:38:26,391 --> 00:38:28,349
Okay, lay it on me.
597
00:38:30,133 --> 00:38:31,918
Stabbed at least 17 times.
598
00:38:33,963 --> 00:38:35,400
I put time of death between
599
00:38:35,400 --> 00:38:36,836
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
600
00:38:36,836 --> 00:38:38,141
I'll get a more precise
time frame
601
00:38:38,141 --> 00:38:39,360
when I get him to the shop.
602
00:38:39,360 --> 00:38:41,536
- All right.
- Yeah.
603
00:38:41,536 --> 00:38:43,756
Thanks, bro.
604
00:38:43,756 --> 00:38:45,975
There's no murder weapon yet,
605
00:38:45,975 --> 00:38:48,500
but there's a knife missing
from that kitchen block.
606
00:38:48,500 --> 00:38:51,067
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
607
00:38:51,067 --> 00:38:52,634
He's got an expensive watch
on his wrist,
608
00:38:52,634 --> 00:38:55,115
he's got a wallet
full of large bills...
609
00:38:55,115 --> 00:38:56,725
I know this racist
piece of crap.
610
00:38:56,725 --> 00:38:59,075
His name is Andrew Palmer.
611
00:38:59,075 --> 00:39:00,686
He moves cash around
612
00:39:00,686 --> 00:39:02,470
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
613
00:39:02,470 --> 00:39:05,125
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
614
00:39:05,125 --> 00:39:07,388
There's no big mystery there.
615
00:39:07,388 --> 00:39:09,303
But he also did a stretch
a few years back
616
00:39:09,303 --> 00:39:10,913
for kiddie porn.
617
00:39:10,913 --> 00:39:13,699
And this... this doesn't look
like business.
618
00:39:13,699 --> 00:39:15,962
This looks personal.
619
00:39:15,962 --> 00:39:17,311
Detective, gate guard out
front says
620
00:39:17,311 --> 00:39:18,530
he was knocked out
last night.
621
00:39:19,835 --> 00:39:20,880
I got this.
622
00:39:23,012 --> 00:39:26,102
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
623
00:39:26,102 --> 00:39:28,409
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
624
00:39:28,409 --> 00:39:30,193
Oh, and see if you can find
his phone,
625
00:39:30,193 --> 00:39:31,369
he didn't have it on him.
626
00:39:31,369 --> 00:39:32,413
Got it.
627
00:39:34,241 --> 00:39:37,157
[voices on radios]
628
00:39:39,072 --> 00:39:41,074
So, how long have you known?
629
00:39:41,074 --> 00:39:42,902
Uh... not long.
630
00:39:44,382 --> 00:39:46,775
Doc says this thing
moves pretty fast.
631
00:39:46,775 --> 00:39:49,169
Oh, Jesus, Knox.
632
00:39:49,169 --> 00:39:52,172
I can't think of anything worse.
633
00:39:52,172 --> 00:39:54,130
Except maybe your pecker
stops working.
634
00:39:54,130 --> 00:40:00,354
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
635
00:40:00,354 --> 00:40:05,446
Muncie... Christ.
I can't imagine what the--
636
00:40:05,446 --> 00:40:07,317
That's like me shooting you.
637
00:40:07,317 --> 00:40:09,711
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
638
00:40:09,711 --> 00:40:13,106
I know I did it but I have
no recollection of the event.
639
00:40:13,106 --> 00:40:15,021
Well, count your blessings.
640
00:40:16,414 --> 00:40:17,763
This is a radical plan.
641
00:40:17,763 --> 00:40:20,809
It's the only way
I can figure it.
642
00:40:20,809 --> 00:40:24,726
This kid's DNA is
all over the place.
643
00:40:24,726 --> 00:40:26,249
He actually bled on the guy,
644
00:40:26,249 --> 00:40:28,295
he's got his fingerprints
everywhere.
645
00:40:28,295 --> 00:40:31,080
He might as well just
signed off on the job.
646
00:40:31,080 --> 00:40:33,082
Still, if you don't
pull this off,
647
00:40:33,082 --> 00:40:37,347
- you're both fucked.
- [Knox] Yeah.
648
00:40:37,347 --> 00:40:39,828
- I'm fucked either way.
- That's true.
649
00:40:39,828 --> 00:40:42,440
That's why I'm asking you
to help me.
650
00:40:42,440 --> 00:40:44,529
Look, just check in with me.
651
00:40:44,529 --> 00:40:47,923
Just check in with me
now and then. You know?
652
00:40:47,923 --> 00:40:50,926
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
653
00:40:50,926 --> 00:40:56,236
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
654
00:40:56,236 --> 00:40:57,890
I'm sure you'll remind me.
655
00:41:00,283 --> 00:41:01,981
You want to know
the funny thing?
656
00:41:01,981 --> 00:41:04,505
Let's say I pull this thing off,
657
00:41:04,505 --> 00:41:06,855
I won't even know
if I did it or not.
658
00:41:06,855 --> 00:41:09,205
It's encouraging.
659
00:41:09,205 --> 00:41:11,947
This plan is
precision work, man.
660
00:41:11,947 --> 00:41:13,819
- One hair out of place--
- Oh, I know.
661
00:41:15,516 --> 00:41:17,562
I know.
662
00:41:17,562 --> 00:41:19,868
I know I could pull this off.
663
00:41:19,868 --> 00:41:21,174
The question is, can you?
664
00:41:22,610 --> 00:41:25,526
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
665
00:41:25,526 --> 00:41:26,614
- No.
- Okay.
666
00:41:26,614 --> 00:41:27,920
All right, thank you.
667
00:41:29,965 --> 00:41:31,140
[blows out]
668
00:41:31,140 --> 00:41:32,359
Beautiful day.
669
00:41:32,359 --> 00:41:34,056
Sure.
670
00:41:34,056 --> 00:41:35,493
What did you get?
671
00:41:35,493 --> 00:41:36,581
Don't suppose he can
ID our killer.
672
00:41:36,581 --> 00:41:38,147
No, he was attacked from behind.
673
00:41:38,147 --> 00:41:39,714
He didn't see anything.
674
00:41:39,714 --> 00:41:41,803
Happened a little before
three in the morning.
675
00:41:41,803 --> 00:41:43,196
Doesn't fit the timeline.
676
00:41:43,196 --> 00:41:45,633
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
677
00:41:45,633 --> 00:41:47,983
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
678
00:41:47,983 --> 00:41:50,595
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
679
00:41:50,595 --> 00:41:52,901
They get anything off
these security cameras?
680
00:41:52,901 --> 00:41:54,512
Well, that part is weird.
681
00:41:54,512 --> 00:41:56,688
They feed into a DVR
in the utility closet.
682
00:41:56,688 --> 00:41:59,299
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
683
00:41:59,299 --> 00:42:01,606
No, I mean the tech
couldn't get playback
684
00:42:01,606 --> 00:42:02,781
so we opened up the DVR
and looked inside,
685
00:42:02,781 --> 00:42:04,173
no hard drive.
686
00:42:04,173 --> 00:42:05,435
- Found his phone.
- [Ikari sighs]
687
00:42:05,435 --> 00:42:07,220
Can't open it, though.
688
00:42:07,220 --> 00:42:08,787
It's got one of those facial
recognition locks on it.
689
00:42:08,787 --> 00:42:12,181
- Okay, head back inside.
- Okay.
690
00:42:12,181 --> 00:42:13,705
What am I looking for?
691
00:42:13,705 --> 00:42:15,837
His face. I assume
that's where it is...
692
00:42:17,056 --> 00:42:18,100
Right.
693
00:42:23,889 --> 00:42:26,108
[soft jazz music]
694
00:42:31,679 --> 00:42:33,942
[clock ticking]
695
00:42:47,869 --> 00:42:48,914
[doorbell]
696
00:42:53,919 --> 00:42:55,050
[doorbell]
697
00:43:03,972 --> 00:43:05,495
[knocking]
698
00:43:10,283 --> 00:43:11,414
[knocking]
699
00:43:16,506 --> 00:43:17,638
Did you forget I was coming?
700
00:43:18,857 --> 00:43:20,554
Oh... no, no.
701
00:43:29,171 --> 00:43:30,216
How are you?
702
00:43:33,567 --> 00:43:36,265
Good. I'm...
703
00:43:36,265 --> 00:43:38,180
kind of knotted up.
704
00:43:38,180 --> 00:43:39,442
That's why I'm here.
705
00:43:42,750 --> 00:43:45,187
I finished the book.
706
00:43:45,187 --> 00:43:48,669
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
707
00:43:48,669 --> 00:43:50,540
He kind of had to.
708
00:43:50,540 --> 00:43:52,630
I'll find you another one here.
709
00:43:56,198 --> 00:43:57,330
This is your ex?
710
00:43:59,811 --> 00:44:01,856
Yeah.
711
00:44:01,856 --> 00:44:05,468
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
712
00:44:05,468 --> 00:44:08,428
Hey... [mumbles]
713
00:44:08,428 --> 00:44:13,215
put that down--
[distorted and silence]
714
00:44:13,215 --> 00:44:14,652
Why don't I get ready?
715
00:44:20,440 --> 00:44:21,571
Fuck me.
716
00:44:41,504 --> 00:44:45,247
- These paintings are all real?
- Yeah.
717
00:44:45,247 --> 00:44:48,990
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
718
00:44:48,990 --> 00:44:52,864
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
719
00:44:52,864 --> 00:44:54,126
What?
720
00:44:57,259 --> 00:45:01,133
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
721
00:45:02,612 --> 00:45:04,353
Did you find me something?
722
00:45:04,353 --> 00:45:08,183
[distant and echoing voice]
723
00:45:08,183 --> 00:45:11,404
Hello? You picked me
another book?
724
00:45:13,058 --> 00:45:14,624
You want a book?
725
00:45:14,624 --> 00:45:18,933
Knox, are you having
a stroke or something?
726
00:45:18,933 --> 00:45:21,762
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
727
00:45:23,895 --> 00:45:25,287
Maybe it's better
if you just go.
728
00:45:27,855 --> 00:45:29,335
Good idea.
729
00:45:59,669 --> 00:46:01,715
Sorry.
730
00:46:01,715 --> 00:46:05,545
I just got a...
Got a thing I got to do.
731
00:46:05,545 --> 00:46:08,722
- Same time next week?
- Yeah.
732
00:46:10,202 --> 00:46:11,812
Yeah, you bet, next week.
733
00:46:11,812 --> 00:46:13,727
Are you sure you're
going to be okay?
734
00:46:13,727 --> 00:46:14,815
Never better.
735
00:46:27,567 --> 00:46:32,441
[suspenseful music]
736
00:46:45,324 --> 00:46:46,368
[shutter clicking]
737
00:46:50,024 --> 00:46:51,765
[elevator bell]
738
00:46:51,765 --> 00:46:53,332
Here.
739
00:46:54,812 --> 00:46:56,291
- Hi.
- Hi.
740
00:46:56,291 --> 00:46:59,468
We have an appointment.
Last name's Knox.
741
00:46:59,468 --> 00:47:01,731
Okay. All right, here it is.
742
00:47:01,731 --> 00:47:03,864
You must be Kaylee. And you are?
743
00:47:03,864 --> 00:47:06,736
I'm the father...
Her father, not the...
744
00:47:06,736 --> 00:47:08,956
- I'm her dad.
- Okay, dad.
745
00:47:08,956 --> 00:47:12,220
See, sign here.
Initial here, here and here.
746
00:47:12,220 --> 00:47:13,787
Before we do the procedure,
747
00:47:13,787 --> 00:47:15,833
the law says we have to
ask you a few questions.
748
00:47:15,833 --> 00:47:17,182
Not about the father
of the child
749
00:47:17,182 --> 00:47:18,923
or anything like that,
750
00:47:18,923 --> 00:47:21,012
just to make sure
that you want to be here.
751
00:47:21,012 --> 00:47:22,840
That'd be okay?
752
00:47:22,840 --> 00:47:24,624
I guess so.
753
00:47:24,624 --> 00:47:25,712
[nurse] Good.
754
00:47:26,800 --> 00:47:29,281
Now it's your turn.
755
00:47:29,281 --> 00:47:30,891
I need a couple of signatures
from you,
756
00:47:30,891 --> 00:47:33,111
starting here on the consent
form.
757
00:47:40,074 --> 00:47:41,336
[nurse] All right,
guys, have a sit.
758
00:47:41,336 --> 00:47:42,468
[both] Thank you.
759
00:47:46,515 --> 00:47:49,997
[buzzing]
760
00:47:49,997 --> 00:47:51,433
[echoing voice of Annie]
Are you having
761
00:47:51,433 --> 00:47:53,218
a stroke of something?
762
00:47:55,655 --> 00:47:59,702
[muffled sound
of phone vibrating]
763
00:47:59,702 --> 00:48:03,358
[keeps vibrating]
764
00:48:05,578 --> 00:48:06,927
Xavier, hey.
765
00:48:06,927 --> 00:48:09,364
I'm calling to make sure
you're on track.
766
00:48:09,364 --> 00:48:13,934
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
767
00:48:13,934 --> 00:48:16,328
You got your notepad?
768
00:48:16,328 --> 00:48:17,851
Yeah.
769
00:48:19,592 --> 00:48:21,637
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
770
00:48:21,637 --> 00:48:22,900
He says "don't worry."
771
00:48:23,988 --> 00:48:27,208
Do me a favor,
unlock your phone.
772
00:48:27,208 --> 00:48:29,732
Permanently, no more passcode.
773
00:48:29,732 --> 00:48:32,953
- Okay?
- Why?
774
00:48:32,953 --> 00:48:37,305
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
775
00:48:37,305 --> 00:48:40,395
Right... right, okay.
776
00:48:40,395 --> 00:48:42,006
Yeah, got it.
777
00:48:42,006 --> 00:48:43,529
[sighs]
778
00:48:46,706 --> 00:48:50,928
- You're there?
- Huh? Yeah.
779
00:48:50,928 --> 00:48:53,191
I feel like I'm getting worse
every hour.
780
00:48:56,890 --> 00:48:58,370
I'm running out of time.
781
00:48:58,370 --> 00:49:02,635
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
782
00:49:06,813 --> 00:49:08,597
[bag rustling]
783
00:49:08,597 --> 00:49:12,297
[mysterious music]
784
00:49:20,087 --> 00:49:21,132
[squeak]
785
00:49:22,611 --> 00:49:23,656
[glass clanking]
786
00:49:31,490 --> 00:49:32,534
[clattering]
787
00:49:45,199 --> 00:49:46,853
[loud thud]
788
00:49:46,853 --> 00:49:48,420
[glass clanking]
789
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
[glass clanking]
790
00:49:53,729 --> 00:49:54,774
[glass clanking]
791
00:49:55,949 --> 00:49:57,820
[rustling]
792
00:50:04,827 --> 00:50:07,961
[key jingling]
793
00:50:13,401 --> 00:50:16,926
[other line ringing]
794
00:50:16,926 --> 00:50:18,754
[phone vibrating]
795
00:50:18,754 --> 00:50:21,061
What?
I'm in the middle of dinner.
796
00:50:22,280 --> 00:50:24,238
It's not even 4:30.
797
00:50:24,238 --> 00:50:25,718
Oh, I'm almost 90.
798
00:50:25,718 --> 00:50:27,502
Dinner time is
very important to me.
799
00:50:27,502 --> 00:50:29,330
What's up?
800
00:50:29,330 --> 00:50:31,767
[Knox] Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
801
00:50:31,767 --> 00:50:34,031
Do you know where that's from?
802
00:50:34,031 --> 00:50:35,554
[Philo] You never confided
803
00:50:35,554 --> 00:50:36,642
in me where you keep
all your money.
804
00:50:36,642 --> 00:50:39,601
I'm a crook, you know?
805
00:50:39,601 --> 00:50:41,908
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
806
00:50:41,908 --> 00:50:43,475
Hey, wait a minute.
807
00:50:43,475 --> 00:50:45,216
Did you take the passcode
off your phone?
808
00:50:45,216 --> 00:50:47,827
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
809
00:50:47,827 --> 00:50:49,785
I'll do it right now. Okay?
810
00:50:49,785 --> 00:50:52,788
Thanks. Say hi to Becky from me.
811
00:50:52,788 --> 00:50:56,270
- Wait, who?
- Becky.
812
00:50:56,270 --> 00:50:58,751
Ehm... okay.
813
00:50:58,751 --> 00:51:01,188
- All right.
- How's he doing?
814
00:51:01,188 --> 00:51:04,539
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
815
00:51:04,539 --> 00:51:06,280
She was one of my wives.
816
00:51:06,280 --> 00:51:09,457
I divorced her before
you were born, baby.
817
00:51:09,457 --> 00:51:12,808
This business with Knox...
It's not good.
818
00:51:12,808 --> 00:51:15,028
No.
819
00:51:15,028 --> 00:51:16,203
It's not.
820
00:51:19,511 --> 00:51:21,121
[crows cawing]
821
00:51:28,215 --> 00:51:31,349
[panting]
822
00:51:36,180 --> 00:51:38,530
[punches]
823
00:51:38,530 --> 00:51:41,315
[indistinct voices]
824
00:51:41,315 --> 00:51:45,363
[punching]
825
00:51:47,060 --> 00:51:48,279
[karate shouts]
826
00:51:55,155 --> 00:51:56,417
[karate shouts]
827
00:52:01,422 --> 00:52:03,511
[noise continues on distance]
828
00:52:07,602 --> 00:52:08,647
Shit.
829
00:52:11,780 --> 00:52:14,392
[tools buzzing]
830
00:52:14,392 --> 00:52:17,134
[hip hop playing]
831
00:52:29,972 --> 00:52:33,715
[distant salsa music]
832
00:52:40,983 --> 00:52:45,727
[salsa music playing]
833
00:52:48,556 --> 00:52:50,384
[utensils clanking]
834
00:52:54,345 --> 00:52:57,609
[indistinct chatter]
835
00:53:08,010 --> 00:53:10,709
I ordered some food,
this place has great ribs.
836
00:53:10,709 --> 00:53:15,061
I'm a vegan. Should we...?
837
00:53:15,061 --> 00:53:16,889
Should we be meeting
in public like this?
838
00:53:16,889 --> 00:53:18,195
No one knows us here.
839
00:53:20,458 --> 00:53:23,722
- How's the hand?
- Well, it...
840
00:53:23,722 --> 00:53:26,464
- hurts.
- If anyone asks you about it,
841
00:53:26,464 --> 00:53:28,074
you cut on broken glass.
842
00:53:28,074 --> 00:53:29,945
You were at my house,
we were having a drink.
843
00:53:29,945 --> 00:53:32,905
What? Why would I be
at your place?
844
00:53:32,905 --> 00:53:34,080
You were looking for
your old Hot Wheels,
845
00:53:34,080 --> 00:53:35,516
make something up.
846
00:53:39,781 --> 00:53:41,305
- How are you doing?
- How am I doing?
847
00:53:41,305 --> 00:53:42,958
Yeah, uhm...
848
00:53:44,308 --> 00:53:46,962
Spent the day
at the abortion clinic with...
849
00:53:46,962 --> 00:53:50,662
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
850
00:53:50,662 --> 00:53:52,664
Pretty bad.
851
00:53:52,664 --> 00:53:56,058
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
852
00:53:56,058 --> 00:53:57,495
Uhm...
853
00:53:57,495 --> 00:53:59,366
My hair is falling out.
854
00:53:59,366 --> 00:54:02,021
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
855
00:54:02,021 --> 00:54:05,024
Okay, okay.
You need to get a grip.
856
00:54:05,024 --> 00:54:06,852
I don't know how
to do this, I'm not...
857
00:54:06,852 --> 00:54:08,375
I'm not like you, you know?
858
00:54:10,072 --> 00:54:11,378
I'm not a killer.
859
00:54:11,378 --> 00:54:12,466
[exhales]
860
00:54:16,383 --> 00:54:18,472
You are, though.
861
00:54:18,472 --> 00:54:20,779
What?
862
00:54:20,779 --> 00:54:23,695
A killer.
863
00:54:23,695 --> 00:54:26,959
Damn good one, too.
Not half-assed.
864
00:54:26,959 --> 00:54:30,354
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
865
00:54:32,443 --> 00:54:36,751
that wasn't what you call
a proportional response.
866
00:54:36,751 --> 00:54:39,363
- I lost it.
- Understandable.
867
00:54:39,363 --> 00:54:42,670
But now I need you
to pull it all together, okay?
868
00:54:42,670 --> 00:54:44,324
You're like
a walking confession.
869
00:54:44,324 --> 00:54:45,499
I'll try harder.
870
00:54:45,499 --> 00:54:48,110
No, do the opposite. Relax.
871
00:54:49,895 --> 00:54:50,939
Okay.
872
00:54:52,985 --> 00:54:56,162
[plates clanking]
873
00:54:56,162 --> 00:54:59,600
[exhales deeply]
874
00:55:00,601 --> 00:55:01,689
Is she your only kid?
875
00:55:04,910 --> 00:55:10,959
We... we lost one early on,
a miscarriage.
876
00:55:11,656 --> 00:55:13,962
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
877
00:55:16,225 --> 00:55:18,445
More on Cheryl, actually.
878
00:55:18,445 --> 00:55:21,056
What does she do, Cheryl?
879
00:55:21,056 --> 00:55:23,363
Teaches fourth grade,
880
00:55:23,363 --> 00:55:25,322
public school.
881
00:55:25,322 --> 00:55:29,238
Yeah and... kids love her.
882
00:55:29,238 --> 00:55:31,893
All right.
Boy, you guys are busy.
883
00:55:31,893 --> 00:55:34,592
Working parents,
on the go all the time.
884
00:55:34,592 --> 00:55:37,682
What's the typical day?
885
00:55:37,682 --> 00:55:41,163
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
886
00:55:41,163 --> 00:55:43,775
Go get breakfast somewhere
887
00:55:43,775 --> 00:55:45,559
and walk around
Largemouth Village
888
00:55:45,559 --> 00:55:48,083
and then Kaylee has
soccer and...
889
00:55:48,083 --> 00:55:51,086
- You now.
- Do that. Do that.
890
00:55:51,086 --> 00:55:53,088
- Just do that.
- Do that?
891
00:55:53,088 --> 00:55:56,657
- [Knox] Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
892
00:55:56,657 --> 00:55:59,747
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
893
00:56:05,666 --> 00:56:06,885
[sighs]
894
00:56:19,985 --> 00:56:21,639
What happened to vegan?
895
00:56:21,639 --> 00:56:23,554
Fuck it, I'm starving.
896
00:56:23,554 --> 00:56:26,426
I've been starving
for six years.
897
00:56:26,426 --> 00:56:30,778
You ever take the family
up to the cabin?
898
00:56:30,778 --> 00:56:33,955
- The hunting cabin?
- Yeah.
899
00:56:33,955 --> 00:56:35,435
I sold it, remember?
900
00:56:35,435 --> 00:56:37,481
You signed the papers
two years ago.
901
00:56:39,918 --> 00:56:41,267
These are so fucking good.
902
00:56:42,094 --> 00:56:44,401
Yeah.
903
00:56:44,401 --> 00:56:45,880
I remember that.
You know anything about the...
904
00:56:46,925 --> 00:56:48,796
about if the owners...
I mean, if they use it...
905
00:56:48,796 --> 00:56:50,450
full time or...
906
00:56:50,450 --> 00:56:51,495
part time?
907
00:56:51,495 --> 00:56:53,018
- The buyers?
- Yeah.
908
00:56:55,150 --> 00:56:57,109
Well, I'm not renting it
to them. They...
909
00:56:57,109 --> 00:56:58,632
I sold it to them.
910
00:56:58,632 --> 00:57:00,634
They bought it, they own it.
I have no...
911
00:57:00,634 --> 00:57:02,419
- Right.
- Why would I know what they do?
912
00:57:02,419 --> 00:57:03,942
Okay, listen to me.
913
00:57:06,205 --> 00:57:07,380
You just need to...
914
00:57:08,555 --> 00:57:09,904
hold it together, okay?
915
00:57:09,904 --> 00:57:12,559
We're almost there,
couple of days.
916
00:57:12,559 --> 00:57:13,647
Okay.
917
00:57:15,388 --> 00:57:16,433
Look at me.
918
00:57:20,349 --> 00:57:22,264
I need you to use my balls.
919
00:57:23,527 --> 00:57:25,006
What?
920
00:57:25,006 --> 00:57:27,661
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
921
00:57:27,661 --> 00:57:29,533
Then they're gonna question you.
922
00:57:29,533 --> 00:57:31,926
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
923
00:57:31,926 --> 00:57:34,929
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
924
00:57:36,191 --> 00:57:37,628
All right?
925
00:57:37,628 --> 00:57:38,716
What?
926
00:57:46,158 --> 00:57:47,681
I never hated you, you know?
927
00:57:49,640 --> 00:57:50,728
[Knox] Well...
928
00:57:53,252 --> 00:57:55,123
Be understandable if you did.
929
00:57:55,123 --> 00:57:56,647
You were a good dad in your way.
930
00:57:58,344 --> 00:57:59,693
I remember a lot of good.
931
00:58:01,869 --> 00:58:04,785
I remember ball games.
I remember you teaching me...
932
00:58:04,785 --> 00:58:05,873
how to hunt.
933
00:58:07,701 --> 00:58:10,051
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
934
00:58:13,620 --> 00:58:16,449
I worshiped you.
935
00:58:16,449 --> 00:58:17,929
I wanted to be just like you.
936
00:58:21,149 --> 00:58:22,803
Then, you know, I found out.
937
00:58:25,458 --> 00:58:26,503
And I thought...
938
00:58:29,157 --> 00:58:30,811
[sighs]
939
00:58:30,811 --> 00:58:31,986
What if I did?
940
00:58:37,296 --> 00:58:39,428
Did what?
941
00:58:39,428 --> 00:58:41,039
What if I wound up
just like you?
942
00:58:46,697 --> 00:58:47,741
And here we are.
943
00:58:52,616 --> 00:58:53,704
Yeah, here we are.
944
00:59:35,049 --> 00:59:37,922
All right... Gelfuso, you're up.
945
00:59:37,922 --> 00:59:41,403
[Gelfuso] Okay. Scene was
definitely staged.
946
00:59:41,403 --> 00:59:43,057
Ballistics says
all three victims
947
00:59:43,057 --> 00:59:44,711
killed with the same gun.
948
00:59:44,711 --> 00:59:46,974
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
949
00:59:46,974 --> 00:59:48,541
- They find the gun?
- [Gelfuso] Yeah.
950
00:59:48,541 --> 00:59:50,935
It was the one
in shower guy's hand.
951
00:59:50,935 --> 00:59:52,719
Five shots total.
952
00:59:52,719 --> 00:59:55,504
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
953
00:59:56,157 --> 00:59:58,464
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
954
00:59:58,464 --> 01:00:00,031
That would be a neat trick.
955
01:00:00,031 --> 01:00:01,685
Specially the part
where he reaches out
956
01:00:01,685 --> 01:00:03,687
and turns off the shower
after he's already dead.
957
01:00:03,687 --> 01:00:04,905
- [Gelfuso] Nice catch.
- [detective] Thank you.
958
01:00:07,299 --> 01:00:08,909
What else?
959
01:00:08,909 --> 01:00:10,128
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
960
01:00:10,128 --> 01:00:11,738
in the area.
961
01:00:11,738 --> 01:00:13,261
I can't put anyone
in the house with Muncie.
962
01:00:13,261 --> 01:00:15,220
Least of all is
John Knox's character.
963
01:00:15,220 --> 01:00:16,787
We know Knox's movements?
964
01:00:16,787 --> 01:00:18,136
[Gelfuso] He hasn't used
965
01:00:18,136 --> 01:00:19,616
his credit card
since the murder.
966
01:00:19,616 --> 01:00:21,313
Two days before them,
967
01:00:21,313 --> 01:00:23,968
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
968
01:00:23,968 --> 01:00:25,665
Why?
969
01:00:25,665 --> 01:00:27,624
[Gelfuso] That part,
I haven't figured out yet.
970
01:00:27,624 --> 01:00:29,277
But I got him on the return
flight then he goes dark.
971
01:00:29,277 --> 01:00:32,280
I think it's time we had a chat
with John Knox.
972
01:00:32,280 --> 01:00:34,674
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
973
01:00:34,674 --> 01:00:36,458
We got nothing
to hold him as a suspect.
974
01:00:36,458 --> 01:00:37,634
All right.
975
01:03:18,229 --> 01:03:20,666
Do you know what electives
you're gonna take this year?
976
01:03:21,710 --> 01:03:23,887
Did you get your syllabus?
977
01:03:23,887 --> 01:03:26,759
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
978
01:03:26,759 --> 01:03:27,847
Mhm!
979
01:03:30,937 --> 01:03:32,330
[customer] I got
a pick-up order for Anthony.
980
01:03:41,948 --> 01:03:44,429
I-I just think that it might be
too much this year.
981
01:03:44,429 --> 01:03:46,518
- [customer] Thanks.
- Very good.
982
01:03:46,518 --> 01:03:47,954
I'm still gonna do soccer.
I think...
983
01:03:47,954 --> 01:03:49,564
- Hey, excuse me.
- [customer] Yeah.
984
01:03:49,564 --> 01:03:50,652
I saw you
looking at my daughter.
985
01:03:50,652 --> 01:03:51,958
[customer] Do I know you?
986
01:03:51,958 --> 01:03:53,438
- No.
- [woman] Hey! Oh, my God!
987
01:03:53,438 --> 01:03:54,656
- [Miles] Fuck you!
- [muffled yelling]
988
01:04:02,099 --> 01:04:03,883
[knocking]
989
01:04:10,107 --> 01:04:11,673
John Knox?
990
01:04:11,673 --> 01:04:13,762
Johnny Law.
991
01:04:13,762 --> 01:04:16,896
We got something going on
we'd like to get your help with.
992
01:04:16,896 --> 01:04:19,594
If you could come with us.
Voluntarily.
993
01:04:19,594 --> 01:04:20,813
[Knox] Sure.
994
01:04:20,813 --> 01:04:22,423
Why not? It's my day off.
995
01:04:22,423 --> 01:04:24,556
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
996
01:04:24,556 --> 01:04:26,471
Or we could follow you down.
997
01:04:27,864 --> 01:04:29,169
Better. [clicks tongue]
998
01:04:29,169 --> 01:04:30,605
[chuckles]
999
01:04:34,087 --> 01:04:37,525
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
1000
01:04:38,918 --> 01:04:40,746
It was pre-approved.
1001
01:04:40,746 --> 01:04:42,530
Her doctor faxed it in.
1002
01:04:42,530 --> 01:04:44,924
You know, we go
through the same fuck...
1003
01:04:44,924 --> 01:04:46,970
damn thing every month.
1004
01:04:46,970 --> 01:04:48,667
D-don't put me on hold.
1005
01:04:52,279 --> 01:04:53,411
[knocking]
1006
01:04:54,586 --> 01:04:56,501
We got Knox set up
in Interview Two.
1007
01:04:59,460 --> 01:05:01,636
Anything on the other case?
Homer?
1008
01:05:01,636 --> 01:05:04,988
the prints we found don't
match anything on the system.
1009
01:05:04,988 --> 01:05:06,380
The ME confirmed
that there were
1010
01:05:06,380 --> 01:05:08,078
two blood types
on the scene,
1011
01:05:08,078 --> 01:05:09,427
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
1012
01:05:09,427 --> 01:05:11,298
for a match on the second guy.
1013
01:05:16,477 --> 01:05:17,783
It's always "guys" with you.
1014
01:05:19,611 --> 01:05:22,179
- Eh?
- You said "the second guy."
1015
01:05:22,179 --> 01:05:23,789
You also said the gate card
1016
01:05:23,789 --> 01:05:26,009
was grabbed from behind
by "the guy,"
1017
01:05:26,009 --> 01:05:27,706
even though he never saw
his attacker.
1018
01:05:27,706 --> 01:05:29,490
It's always "guys" with you.
1019
01:05:29,490 --> 01:05:32,624
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
1020
01:05:32,624 --> 01:05:35,453
to look for a match on the
second them, they or their.
1021
01:05:35,453 --> 01:05:37,716
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
1022
01:05:37,716 --> 01:05:39,152
[whispering] Oh, my God.
1023
01:05:50,424 --> 01:05:52,339
Detective. How can I help you?
1024
01:05:53,427 --> 01:05:55,125
Save it for the tape.
1025
01:05:56,996 --> 01:05:58,998
Detective Emily Ikari,
1026
01:05:58,998 --> 01:06:02,219
interviewing potential
material witness, John Knox.
1027
01:06:02,219 --> 01:06:05,091
Case number 52698.
1028
01:06:06,266 --> 01:06:10,053
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
1029
01:06:11,184 --> 01:06:13,186
Ah... please state your name
for the record.
1030
01:06:14,013 --> 01:06:15,362
John Knox.
1031
01:06:15,362 --> 01:06:17,234
Ah, full legal.
Need the middle name.
1032
01:06:25,633 --> 01:06:26,939
It's not a trick question.
1033
01:06:26,939 --> 01:06:28,636
- [chuckles]
- Those come later.
1034
01:06:29,550 --> 01:06:30,812
John Henry Knox.
1035
01:06:34,512 --> 01:06:36,296
Okay. I don't know
what game this is,
1036
01:06:36,296 --> 01:06:37,471
but let's move on.
1037
01:06:39,430 --> 01:06:42,433
You said something about...
1038
01:06:42,433 --> 01:06:44,217
me being a witness?
1039
01:06:44,217 --> 01:06:47,525
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
1040
01:06:47,525 --> 01:06:50,528
- I don't have a partner.
- Not anymore.
1041
01:06:50,528 --> 01:06:52,399
If you're referring
to Thomas Muncie,
1042
01:06:52,399 --> 01:06:53,661
he was an acquaintance.
1043
01:06:53,661 --> 01:06:55,446
We never did any work together.
1044
01:06:55,446 --> 01:06:58,884
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
1045
01:06:58,884 --> 01:07:00,364
let me tell you
what I think happened.
1046
01:07:00,364 --> 01:07:01,452
Sure.
1047
01:07:02,366 --> 01:07:04,803
There were three dead bodies
in that room,
1048
01:07:04,803 --> 01:07:06,457
all shot with the same gun,
1049
01:07:06,457 --> 01:07:08,328
and staged to look
like they killed each other.
1050
01:07:09,503 --> 01:07:12,028
But... it was clumsy.
1051
01:07:12,028 --> 01:07:15,292
Spontaneous. It wasn't planned.
1052
01:07:15,292 --> 01:07:19,078
I think someone
killed Muncie by mistake
1053
01:07:19,078 --> 01:07:20,949
and tried to stage it
to cover it up.
1054
01:07:24,518 --> 01:07:27,347
Did you say Ikari?
1055
01:07:27,347 --> 01:07:29,915
Are you related to Peter Ikari?
1056
01:07:32,439 --> 01:07:34,441
- That's my father.
- [Knox] Oh, hell.
1057
01:07:35,529 --> 01:07:37,096
I know Pete.
1058
01:07:37,096 --> 01:07:38,706
Get him in here.
I'll talk to him.
1059
01:07:38,706 --> 01:07:40,186
You know my father?
1060
01:07:41,187 --> 01:07:44,147
I just talked to him...
couple days ago.
1061
01:07:44,147 --> 01:07:46,018
He used to patrol
my neighborhood.
1062
01:07:47,324 --> 01:07:48,977
Mr. Knox, my father is dead.
1063
01:07:50,936 --> 01:07:51,980
What?
1064
01:07:54,679 --> 01:07:56,115
What happened?
1065
01:07:56,115 --> 01:07:58,030
He was shot in the line of duty.
1066
01:07:58,030 --> 01:07:59,118
Twelve years ago.
1067
01:08:01,860 --> 01:08:03,383
Where are you going
with all this?
1068
01:08:10,390 --> 01:08:11,609
[sighs]
1069
01:08:11,609 --> 01:08:12,697
Look.
1070
01:08:14,786 --> 01:08:17,005
As far
as the Muncie murder goes,
1071
01:08:17,005 --> 01:08:18,833
I wasn't there.
1072
01:08:18,833 --> 01:08:21,706
And if you had anything
to suggest that I was,
1073
01:08:21,706 --> 01:08:24,883
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
1074
01:08:24,883 --> 01:08:27,799
So, as far as you're concerned,
1075
01:08:27,799 --> 01:08:29,757
I'm Schrodinger's murderer.
1076
01:08:29,757 --> 01:08:30,845
Schro-what now?
1077
01:08:31,890 --> 01:08:32,934
At this moment...
1078
01:08:35,763 --> 01:08:40,159
I both did
and did not kill Muncie.
1079
01:08:40,159 --> 01:08:42,248
And with that,
I'm gonna get going.
1080
01:08:42,248 --> 01:08:43,728
What's your hurry?
1081
01:08:45,121 --> 01:08:48,254
I'm gonna be going away soon.
1082
01:08:48,254 --> 01:08:51,214
And before I do,
there are some things...
1083
01:08:51,214 --> 01:08:52,606
I better put right.
1084
01:08:52,606 --> 01:08:55,522
Interview suspended 10:52 a.m.
1085
01:08:58,569 --> 01:09:00,266
What in the fuck was that?
1086
01:09:00,266 --> 01:09:01,485
I don't know.
1087
01:09:01,485 --> 01:09:03,400
Strange fucking tactics.
1088
01:09:03,400 --> 01:09:04,749
So what's our next move?
1089
01:09:04,749 --> 01:09:06,707
Not sure.
1090
01:09:06,707 --> 01:09:08,013
How about we catch
our other killer
1091
01:09:08,013 --> 01:09:09,188
while I mull it over?
1092
01:09:25,944 --> 01:09:26,988
"Walker."
1093
01:09:28,990 --> 01:09:30,557
Walker. John Walker.
1094
01:09:33,343 --> 01:09:34,387
Damnit.
1095
01:09:56,975 --> 01:09:58,194
[knocking]
1096
01:10:02,285 --> 01:10:03,329
[knocking]
1097
01:10:58,993 --> 01:11:00,038
Miles?
1098
01:11:31,896 --> 01:11:33,114
John?
1099
01:11:36,379 --> 01:11:37,771
What's with the chrome?
1100
01:11:37,771 --> 01:11:39,207
What? Are you gonna shoot me?
1101
01:11:39,991 --> 01:11:41,732
The hell are you doing
in my kitchen?
1102
01:11:42,776 --> 01:11:44,648
Can't believe the key
is in the same spot.
1103
01:11:44,648 --> 01:11:47,433
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
1104
01:11:47,433 --> 01:11:49,130
Don't touch the groceries.
1105
01:11:50,436 --> 01:11:52,090
What are you doing here?
1106
01:11:56,355 --> 01:11:57,356
I'm here.
1107
01:12:08,280 --> 01:12:09,325
Hey, I'm...
1108
01:12:12,110 --> 01:12:13,154
cashing out.
1109
01:12:14,417 --> 01:12:15,766
So there's gonna be...
1110
01:12:15,766 --> 01:12:17,724
gonna be some money
coming your way.
1111
01:12:17,724 --> 01:12:21,989
[groans]
I don't want your money.
1112
01:12:21,989 --> 01:12:23,991
Let's... let's skip the part
1113
01:12:23,991 --> 01:12:25,689
where you pretend
you don't and...
1114
01:12:25,689 --> 01:12:27,647
I pretend to talk you into it.
1115
01:12:33,000 --> 01:12:34,045
[sighs]
1116
01:12:42,445 --> 01:12:43,750
Why are you cashing out?
1117
01:12:46,100 --> 01:12:47,145
Going away.
1118
01:12:49,408 --> 01:12:50,453
Of course you are.
1119
01:12:53,978 --> 01:12:56,110
I meant what I said
about the money.
1120
01:12:56,110 --> 01:12:57,938
I never wanted
anything from you...
1121
01:12:59,331 --> 01:13:00,419
except for you.
1122
01:13:02,943 --> 01:13:05,337
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1123
01:13:15,913 --> 01:13:16,957
Yeah.
1124
01:13:21,484 --> 01:13:23,311
So, anyway. Uhm...
1125
01:13:25,139 --> 01:13:28,752
I need you to make sure
Miles takes his share.
1126
01:13:28,752 --> 01:13:30,754
That's... [chuckles]
1127
01:13:32,495 --> 01:13:33,496
That's harder.
1128
01:13:34,714 --> 01:13:35,759
[clears her throat]
1129
01:13:38,196 --> 01:13:39,893
Miles is harder.
1130
01:13:39,893 --> 01:13:43,201
Yeah. And have him...
1131
01:13:44,855 --> 01:13:46,378
So he can put...
1132
01:13:46,378 --> 01:13:47,771
ah... the girl...
1133
01:13:48,815 --> 01:13:49,860
She can go...
1134
01:13:50,687 --> 01:13:51,775
Go to the, uh...
1135
01:13:53,864 --> 01:13:54,908
You know.
1136
01:13:55,779 --> 01:13:56,910
[sighs]
1137
01:13:56,910 --> 01:13:57,998
Goddammit.
1138
01:13:59,435 --> 01:14:00,436
The big school.
1139
01:14:02,002 --> 01:14:03,743
- College.
- [Knox] Yeah.
1140
01:14:03,743 --> 01:14:05,571
Yeah, uh...
1141
01:14:05,571 --> 01:14:07,791
Yeah.
1142
01:14:07,791 --> 01:14:09,401
I mean, you know,
1143
01:14:09,401 --> 01:14:11,621
something good has to come out
of all this.
1144
01:14:11,621 --> 01:14:13,492
How long you going away for?
1145
01:14:14,450 --> 01:14:16,103
There's no coming back
from this one.
1146
01:14:23,110 --> 01:14:25,504
They finally caught up
to you, uh?
1147
01:14:25,504 --> 01:14:27,332
You must be slipping.
1148
01:14:28,855 --> 01:14:30,422
Yeah.
1149
01:14:30,422 --> 01:14:31,858
[snorts]
1150
01:14:31,858 --> 01:14:33,033
Yeah, you could say that.
1151
01:14:47,483 --> 01:14:48,919
So, anyway...
1152
01:14:50,747 --> 01:14:52,226
yeah.
1153
01:14:52,226 --> 01:14:53,358
Okay.
1154
01:14:55,360 --> 01:14:56,404
All right.
1155
01:15:01,975 --> 01:15:03,542
[exhales]
1156
01:15:03,542 --> 01:15:04,630
Knox...
1157
01:15:06,284 --> 01:15:10,114
I still love you. Just a little.
1158
01:15:10,114 --> 01:15:11,550
As much as I hate you,
1159
01:15:11,550 --> 01:15:12,899
I wouldn't want to shoot you,
so...
1160
01:15:14,553 --> 01:15:15,815
call ahead next time.
1161
01:15:17,687 --> 01:15:18,731
[Knox] Yeah.
1162
01:15:20,167 --> 01:15:21,604
There isn't gonna be
a next time.
1163
01:16:08,476 --> 01:16:10,566
[Ruby distorted] You must be
slipping.
1164
01:16:19,444 --> 01:16:21,141
[distorted] But I guess
we both know
1165
01:16:21,141 --> 01:16:22,403
that was too much to ask.
1166
01:16:29,236 --> 01:16:31,064
[Annie muffled] Knox.
1167
01:16:31,064 --> 01:16:32,196
[mumbling] Fucking...
1168
01:16:32,196 --> 01:16:33,371
[muffled] John?
1169
01:16:33,371 --> 01:16:35,721
Sorry. Am I early?
1170
01:16:43,250 --> 01:16:44,600
No, uh...
1171
01:16:45,992 --> 01:16:48,821
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1172
01:16:48,821 --> 01:16:52,346
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1173
01:16:57,351 --> 01:17:00,528
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1174
01:17:00,528 --> 01:17:02,139
Why? What happened last time?
1175
01:17:06,056 --> 01:17:08,232
You got me worried, Knox.
1176
01:17:08,232 --> 01:17:09,407
Jesus, Ruby!
1177
01:17:09,407 --> 01:17:11,235
Don't worry about it.
1178
01:17:11,235 --> 01:17:14,412
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1179
01:17:14,412 --> 01:17:16,980
How is the cash out coming?
1180
01:17:16,980 --> 01:17:18,721
I got the paintings
and I got the cash,
1181
01:17:18,721 --> 01:17:20,679
I just have
to get the stones here tonight.
1182
01:17:20,679 --> 01:17:21,985
The stones?
1183
01:17:21,985 --> 01:17:24,509
Yeah, the stones.
1184
01:17:24,509 --> 01:17:25,858
And then I gotta take them
to my guy.
1185
01:17:25,858 --> 01:17:27,512
He turns everything
into clean cash.
1186
01:17:28,252 --> 01:17:30,210
Then I just have to...
1187
01:17:30,210 --> 01:17:31,908
cut it into thirds.
1188
01:17:31,908 --> 01:17:33,039
[Annie] Why thirds?
1189
01:17:33,997 --> 01:17:36,477
Only got three people
on the list. You're on the list.
1190
01:17:40,264 --> 01:17:42,222
I don't even
look like her, Knox.
1191
01:17:51,492 --> 01:17:53,494
Here's
to every Thursday afternoon.
1192
01:18:18,476 --> 01:18:19,651
You just get a hand job?
1193
01:18:21,435 --> 01:18:23,002
Better.
1194
01:18:23,002 --> 01:18:25,439
You're not gonna believe
what Tech just found.
1195
01:18:25,439 --> 01:18:27,441
- So tell me.
- No!
1196
01:18:27,441 --> 01:18:30,314
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1197
01:18:30,314 --> 01:18:32,403
[Heather] Okay,
1198
01:18:32,403 --> 01:18:33,839
everything we thought we'd find
1199
01:18:33,839 --> 01:18:34,884
based on his previous
arrest record.
1200
01:18:34,884 --> 01:18:36,755
Oh, God.
1201
01:18:36,755 --> 01:18:38,322
[Heather] But where
1202
01:18:38,322 --> 01:18:39,410
it gets interesting
is in his live chats.
1203
01:18:39,410 --> 01:18:40,759
He was communicating
1204
01:18:40,759 --> 01:18:41,891
with half a dozen
young teen girls.
1205
01:18:41,891 --> 01:18:43,457
Convincing them to send nudes.
1206
01:18:43,457 --> 01:18:45,155
When we get the guy
who killed this asshole,
1207
01:18:45,155 --> 01:18:46,547
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1208
01:18:46,547 --> 01:18:47,635
on a few other guys
I can think of.
1209
01:18:47,635 --> 01:18:49,028
It's always guys with you.
1210
01:18:49,028 --> 01:18:50,203
[Heather] There's one girl
1211
01:18:50,203 --> 01:18:51,770
he talked to for over a year,
1212
01:18:51,770 --> 01:18:53,511
but then they actually started
to meet up IRL.
1213
01:18:53,511 --> 01:18:55,426
IRL?
1214
01:18:55,426 --> 01:18:57,080
[Heather] In real life.
1215
01:18:57,080 --> 01:18:59,735
So say that.
1216
01:18:59,735 --> 01:19:02,215
[Heather] They definitely
had sex.
1217
01:19:02,215 --> 01:19:04,174
A lot of sex.
They talked about it.
1218
01:19:04,174 --> 01:19:05,653
Extensively.
1219
01:19:05,653 --> 01:19:06,872
Anybody got a Tums?
1220
01:19:09,832 --> 01:19:12,617
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1221
01:19:12,617 --> 01:19:14,271
She's a 16-year-old girl
1222
01:19:14,271 --> 01:19:17,056
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1223
01:19:17,056 --> 01:19:18,623
Okay.
1224
01:19:18,623 --> 01:19:20,407
Let's talk
to her and her parents.
1225
01:19:21,539 --> 01:19:22,845
Wait.
1226
01:19:22,845 --> 01:19:24,063
You said "Knox"?
1227
01:19:24,063 --> 01:19:26,631
I ran the family.
1228
01:19:26,631 --> 01:19:28,764
It's John Knox's granddaughter.
1229
01:20:05,496 --> 01:20:06,976
[glass crashing]
1230
01:21:17,437 --> 01:21:20,745
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1231
01:21:20,745 --> 01:21:23,791
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1232
01:21:23,791 --> 01:21:25,228
And for your husband.
1233
01:21:25,228 --> 01:21:26,316
You guys are gonna be
right in here.
1234
01:21:28,622 --> 01:21:30,537
Oh, Mr. Knox.
1235
01:21:30,537 --> 01:21:31,712
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1236
01:21:31,712 --> 01:21:33,236
[chuckles]
1237
01:21:33,236 --> 01:21:34,324
Hang on a second.
1238
01:21:36,587 --> 01:21:38,894
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1239
01:21:43,724 --> 01:21:46,466
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1240
01:21:54,387 --> 01:21:55,432
[door closing]
1241
01:22:17,019 --> 01:22:18,281
[distorted sound]
1242
01:22:20,413 --> 01:22:21,806
[distorted sound]
1243
01:23:06,068 --> 01:23:07,765
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1244
01:23:17,340 --> 01:23:19,429
[pants]
1245
01:23:29,700 --> 01:23:31,223
[Ikari] Detective Emily Ikari,
1246
01:23:31,223 --> 01:23:33,008
interviewing Miles Knox.
It is...
1247
01:23:34,139 --> 01:23:35,662
4:37 p.m.
1248
01:23:38,143 --> 01:23:39,275
Andrew Palmer.
1249
01:23:41,494 --> 01:23:43,061
What?
1250
01:23:43,061 --> 01:23:45,324
Pretty sure you know who he is.
1251
01:23:45,324 --> 01:23:47,500
I thought this was
about the fight at the café.
1252
01:23:47,500 --> 01:23:49,633
What fight at what café?
1253
01:23:53,724 --> 01:23:54,768
Okay...
1254
01:23:56,292 --> 01:23:57,771
What about that prick?
1255
01:23:57,771 --> 01:23:59,860
We know
what happened between you.
1256
01:23:59,860 --> 01:24:01,297
You called them?
1257
01:24:01,297 --> 01:24:02,689
You said you wouldn't call them.
1258
01:24:02,689 --> 01:24:04,387
- No, we didn't.
- No. You promised
1259
01:24:04,387 --> 01:24:05,866
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1260
01:24:05,866 --> 01:24:06,954
Honey...
1261
01:24:06,954 --> 01:24:08,086
Kaylee, Kaylee.
1262
01:24:08,086 --> 01:24:09,609
Your parents didn't call us.
1263
01:24:09,609 --> 01:24:11,307
Neither your mom or your dad.
1264
01:24:11,307 --> 01:24:13,265
What's this about, then?
What do you want to know?
1265
01:24:13,265 --> 01:24:16,268
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1266
01:24:16,268 --> 01:24:19,445
We're pretty sure
you know what's going on.
1267
01:24:19,445 --> 01:24:21,056
We know that he raped you.
1268
01:24:22,057 --> 01:24:23,101
[angry snort]
1269
01:24:23,101 --> 01:24:25,190
H-he... he didn't rape me.
1270
01:24:28,019 --> 01:24:29,803
Did you arrest him?
1271
01:24:29,803 --> 01:24:32,763
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1272
01:24:32,763 --> 01:24:34,286
Well, if you're asking me
1273
01:24:34,286 --> 01:24:35,418
if I want to press charges,
I don't wanna--
1274
01:24:35,418 --> 01:24:36,854
[Ikari] It's too late for that.
1275
01:24:36,854 --> 01:24:37,942
He's dead.
1276
01:24:42,033 --> 01:24:43,078
Good.
1277
01:24:44,166 --> 01:24:46,646
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1278
01:24:46,646 --> 01:24:47,952
I wanna show you something.
1279
01:24:51,173 --> 01:24:52,261
[Ikari clears her throat]
1280
01:24:52,261 --> 01:24:53,566
See that there?
1281
01:24:53,566 --> 01:24:55,568
That's your car.
1282
01:24:55,568 --> 01:24:58,658
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1283
01:24:58,658 --> 01:25:00,356
This is about 20 minutes later.
1284
01:25:01,705 --> 01:25:04,011
See by the timestamp. See?
1285
01:25:04,011 --> 01:25:05,709
That's you, no doubt.
1286
01:25:05,709 --> 01:25:07,754
Yeah, that's me.
1287
01:25:07,754 --> 01:25:09,713
Yeah, I went to see him.
So what?
1288
01:25:09,713 --> 01:25:12,846
So, somewhere
in this time frame,
1289
01:25:12,846 --> 01:25:14,979
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1290
01:25:14,979 --> 01:25:16,633
Wow. You can narrow the
time of death
1291
01:25:16,633 --> 01:25:18,113
to 20 minutes?
1292
01:25:18,113 --> 01:25:19,418
Modern science.
1293
01:25:19,418 --> 01:25:20,506
This is the part
where you tell me
1294
01:25:20,506 --> 01:25:21,638
you just went to warn him
1295
01:25:21,638 --> 01:25:22,987
to stay away from your daughter?
1296
01:25:22,987 --> 01:25:24,554
Yeah, it's exactly right.
1297
01:25:24,554 --> 01:25:26,164
And I might have punched him.
1298
01:25:26,164 --> 01:25:27,296
[Ikari] Mhm...
1299
01:25:27,948 --> 01:25:29,820
How did you cut your hand there?
1300
01:25:29,820 --> 01:25:31,387
On a glass.
1301
01:25:31,387 --> 01:25:32,997
We're gonna find
that glass in your house?
1302
01:25:32,997 --> 01:25:34,651
No, I was at...
1303
01:25:34,651 --> 01:25:37,001
What do you mean at my house?
1304
01:25:37,001 --> 01:25:39,090
Based on this video,
1305
01:25:39,090 --> 01:25:41,440
we obtained a warrant
for your house and your car.
1306
01:25:41,440 --> 01:25:42,702
They're being searched now.
1307
01:25:46,010 --> 01:25:48,055
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1308
01:25:48,055 --> 01:25:50,319
And that goes
for my underaged daughter.
1309
01:25:50,319 --> 01:25:53,060
Stop talking to her. Right now.
1310
01:25:53,060 --> 01:25:54,149
[sighs]
1311
01:26:04,289 --> 01:26:05,508
[muffled] You all right?
1312
01:26:08,511 --> 01:26:09,642
Hey, man. Are you okay?
1313
01:26:15,082 --> 01:26:16,258
Yeah.
1314
01:26:16,258 --> 01:26:18,216
[Ikari] We got you.
1315
01:26:18,216 --> 01:26:19,348
Do you, now?
1316
01:26:19,348 --> 01:26:20,958
Don't say anything.
1317
01:26:20,958 --> 01:26:22,089
[Ikari] Sure.
1318
01:26:22,089 --> 01:26:24,222
I'll do the talking.
1319
01:26:24,222 --> 01:26:25,963
Show you what we found?
1320
01:26:30,881 --> 01:26:32,361
Your bloody clothes found
1321
01:26:32,361 --> 01:26:34,711
in a dumpster
behind your apartment.
1322
01:26:34,711 --> 01:26:36,539
What? Bullshit.
1323
01:26:36,539 --> 01:26:38,236
The murder weapon...
1324
01:26:38,236 --> 01:26:41,370
hidden in a heating vent
in your apartment.
1325
01:26:41,370 --> 01:26:42,936
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1326
01:26:42,936 --> 01:26:45,330
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1327
01:26:45,330 --> 01:26:48,028
The knife has prints
all over it.
1328
01:26:48,028 --> 01:26:49,595
We'll be pulling yours
for comparison
1329
01:26:49,595 --> 01:26:51,249
in about five minutes.
1330
01:26:51,249 --> 01:26:54,252
Me? I'm confident.
1331
01:26:54,252 --> 01:26:57,864
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1332
01:26:57,864 --> 01:27:00,127
Would you wanna bet
it matches the victim?
1333
01:27:00,127 --> 01:27:02,260
Don't speak.
1334
01:27:02,260 --> 01:27:06,395
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1335
01:27:06,395 --> 01:27:08,527
You have the right
to remain silent.
1336
01:27:08,527 --> 01:27:10,225
Anything you say
can be held against you
1337
01:27:10,225 --> 01:27:11,617
in a court of law.
1338
01:27:12,401 --> 01:27:14,664
[Philo] Here, a little coin
for your trouble.
1339
01:27:14,664 --> 01:27:16,927
[man] I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1340
01:27:16,927 --> 01:27:18,015
Take care of him.
1341
01:27:18,015 --> 01:27:19,103
[Philo] Thank you.
1342
01:27:21,758 --> 01:27:24,239
All kinds of people
make this world, don't they?
1343
01:27:28,939 --> 01:27:30,157
Okay, pal.
1344
01:27:31,637 --> 01:27:33,683
How are you even here?
1345
01:27:33,683 --> 01:27:36,686
I'm the last person
you called, see?
1346
01:27:36,686 --> 01:27:39,254
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1347
01:27:39,254 --> 01:27:41,386
I can drive my own car.
1348
01:27:41,386 --> 01:27:42,953
[Ludmilla] It's right
around the corner.
1349
01:27:42,953 --> 01:27:44,128
50 meters away. Come.
1350
01:27:47,262 --> 01:27:48,785
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1351
01:27:48,785 --> 01:27:50,569
Thanks.
1352
01:27:50,569 --> 01:27:51,962
I found out why Knox went
to San Francisco.
1353
01:27:51,962 --> 01:27:53,964
He was there to see a doctor.
1354
01:27:53,964 --> 01:27:56,096
!Ah... Doctor...
1355
01:27:56,096 --> 01:27:57,489
Frederick Burns.
1356
01:27:58,751 --> 01:28:00,231
[Ikari] The neurologist?
1357
01:28:00,231 --> 01:28:01,319
How do you know that?
1358
01:28:02,538 --> 01:28:03,930
[Gelfuso] Obviously,
1359
01:28:03,930 --> 01:28:05,497
I couldn't get
any medical records,
1360
01:28:05,497 --> 01:28:07,282
but the guy specializes
in treating dementia.
1361
01:28:09,109 --> 01:28:10,807
Okay. Good work.
1362
01:28:10,807 --> 01:28:11,938
Thank you.
1363
01:28:14,767 --> 01:28:17,030
Did you at least
get what you came for?
1364
01:28:19,468 --> 01:28:21,513
Yeah... yeah.
1365
01:28:28,694 --> 01:28:30,696
Xavier...
1366
01:28:30,696 --> 01:28:32,132
I can only remember about...
1367
01:28:33,220 --> 01:28:36,093
Three hours of today.
1368
01:28:36,093 --> 01:28:38,138
It's like a curtain coming down.
1369
01:28:42,099 --> 01:28:43,405
That's rough.
1370
01:28:46,146 --> 01:28:47,191
Why me?
1371
01:28:48,410 --> 01:28:50,150
I mean, you know.
1372
01:28:50,150 --> 01:28:53,415
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1373
01:28:53,415 --> 01:28:54,807
Why'd you pull me in?
1374
01:28:58,071 --> 01:29:01,814
That brain of yours.
1375
01:29:01,814 --> 01:29:03,338
I knew you'd understand
1376
01:29:03,338 --> 01:29:04,730
the training
I was putting you through.
1377
01:29:06,558 --> 01:29:07,907
You know, in all this time...
1378
01:29:07,907 --> 01:29:09,474
[Philo] Mhm?
1379
01:29:09,474 --> 01:29:11,955
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1380
01:29:11,955 --> 01:29:14,174
[Philo] Mmm...
1381
01:29:14,174 --> 01:29:16,612
I learned from the master.
1382
01:29:16,612 --> 01:29:18,135
What's your count, anyway?
1383
01:29:18,135 --> 01:29:19,702
[Knox] Two.
1384
01:29:19,702 --> 01:29:20,833
Two?
1385
01:29:22,487 --> 01:29:23,706
Come on.
1386
01:29:23,706 --> 01:29:25,577
The cabbie in Chicago and...
1387
01:29:26,796 --> 01:29:28,275
a woman in the shower.
1388
01:29:31,931 --> 01:29:34,020
Two civilians. Fuck.
1389
01:29:35,631 --> 01:29:36,675
You know...
1390
01:29:37,676 --> 01:29:40,113
Muncie...
1391
01:29:40,113 --> 01:29:43,900
he liked to talk
about the targets, you know.
1392
01:29:43,900 --> 01:29:45,641
Pimps, drug dealers, traffickers.
1393
01:29:46,859 --> 01:29:47,904
Yeah.
1394
01:29:48,992 --> 01:29:50,385
I think it made him feel better.
1395
01:29:52,038 --> 01:29:54,214
He never got what it was...
1396
01:29:54,214 --> 01:29:55,520
really all about.
1397
01:29:56,913 --> 01:29:58,044
Which was?
1398
01:29:58,044 --> 01:30:00,917
Guys caught behind enemy lines.
1399
01:30:00,917 --> 01:30:02,048
That's all.
1400
01:30:06,226 --> 01:30:08,011
So...
1401
01:30:08,011 --> 01:30:10,927
We only have two steps left.
1402
01:30:10,927 --> 01:30:12,711
[sighs]
1403
01:30:12,711 --> 01:30:15,845
Your visit and my call.
1404
01:30:15,845 --> 01:30:17,194
Visit and a call.
1405
01:30:18,891 --> 01:30:21,285
Visit and the call,
visit and the call.
1406
01:30:21,285 --> 01:30:22,634
I can do that.
1407
01:30:22,634 --> 01:30:24,506
Keep the notes in your pocket.
1408
01:30:25,855 --> 01:30:28,771
I'll remind you when to go.
1409
01:30:30,512 --> 01:30:31,774
You'll be done
1410
01:30:31,774 --> 01:30:32,862
tomorrow.
1411
01:30:37,649 --> 01:30:39,390
I'm scared.
1412
01:30:39,390 --> 01:30:40,913
Yeah
1413
01:30:40,913 --> 01:30:42,001
I figured.
1414
01:30:58,365 --> 01:30:59,889
Hey...
1415
01:30:59,889 --> 01:31:02,674
I need you to do
one more thing for me.
1416
01:31:02,674 --> 01:31:04,415
Finish my cash out.
1417
01:31:04,415 --> 01:31:06,504
Take my stuff to Philo.
1418
01:31:06,504 --> 01:31:09,202
You wanna put me
in charge of your money?
1419
01:31:09,202 --> 01:31:10,726
You know I'm a thief.
1420
01:31:10,726 --> 01:31:12,336
You're not gonna steal from me.
1421
01:31:12,336 --> 01:31:14,077
No...
1422
01:31:14,077 --> 01:31:15,513
Probably not.
1423
01:31:15,513 --> 01:31:17,689
Wait here. I'll bring it out.
1424
01:31:17,689 --> 01:31:19,038
Okay, yeah.
1425
01:31:31,616 --> 01:31:32,922
[door opening]
1426
01:32:24,800 --> 01:32:25,844
[chuckles]
1427
01:32:32,721 --> 01:32:34,940
I'm sorry, Knox.
1428
01:32:34,940 --> 01:32:36,028
It's a lot of money.
1429
01:32:39,597 --> 01:32:40,642
Can't argue with that.
1430
01:32:44,820 --> 01:32:46,952
- Now what?
- Get the stones.
1431
01:32:46,952 --> 01:32:48,040
Ah...
1432
01:32:50,477 --> 01:32:52,044
Easy, easy, easy.
1433
01:32:54,873 --> 01:32:56,179
[speaks foreign language]
1434
01:33:11,150 --> 01:33:12,630
[man] Where you going, huh?
1435
01:33:12,630 --> 01:33:14,284
Eh? [groans]
1436
01:33:15,938 --> 01:33:19,855
[groans]
1437
01:33:19,855 --> 01:33:22,074
[groans and coughs]
1438
01:33:36,698 --> 01:33:37,742
[gunshots]
1439
01:33:42,094 --> 01:33:43,139
[gunshots]
1440
01:33:43,139 --> 01:33:45,489
[sobs]
1441
01:33:57,675 --> 01:33:58,676
Knox...
1442
01:34:02,724 --> 01:34:04,595
How were you gonna
split the take?
1443
01:34:05,901 --> 01:34:07,206
Four equal shares.
1444
01:34:08,120 --> 01:34:09,165
[snorts]
1445
01:34:10,296 --> 01:34:11,689
That's funny?
1446
01:34:11,689 --> 01:34:12,864
[Knox] Yeah, it is.
1447
01:34:15,606 --> 01:34:16,912
You were gonna get a third.
1448
01:34:18,304 --> 01:34:19,349
[Annie] What?
1449
01:34:20,872 --> 01:34:22,439
You were one of the three.
1450
01:34:23,919 --> 01:34:25,703
You're thinking of your ex-wife.
1451
01:34:25,703 --> 01:34:27,096
[Knox] No, Annie.
1452
01:34:27,096 --> 01:34:28,184
It was you.
1453
01:34:30,708 --> 01:34:34,016
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1454
01:34:35,626 --> 01:34:38,455
My ex-wife, my son...
1455
01:34:39,456 --> 01:34:40,500
and you.
1456
01:34:42,589 --> 01:34:43,721
All you had to do...
1457
01:34:45,636 --> 01:34:46,681
was nothing.
1458
01:34:58,170 --> 01:35:00,607
[currency-counting machine]
1459
01:35:00,607 --> 01:35:02,522
He wants to make
a change to the list.
1460
01:35:02,522 --> 01:35:04,786
Take off the last name,
the hooker.
1461
01:35:04,786 --> 01:35:07,092
No problemo.
1462
01:35:07,092 --> 01:35:10,269
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1463
01:35:10,269 --> 01:35:12,184
Carve out something for you?
1464
01:35:12,184 --> 01:35:13,925
No, I'm good.
1465
01:35:13,925 --> 01:35:16,188
[currency-counting machine]
1466
01:35:35,773 --> 01:35:37,514
What the hell, Dad?
1467
01:35:37,514 --> 01:35:39,342
I don't understand why you'd--
1468
01:35:39,342 --> 01:35:41,692
- Wait, wait, wait. Stop.
- [Miles] I don't understand...
1469
01:35:41,692 --> 01:35:43,302
Stop. Just listen to me.
1470
01:35:43,302 --> 01:35:45,130
I'm so confused.
1471
01:35:45,130 --> 01:35:46,523
I went to you for help.
1472
01:35:46,523 --> 01:35:49,874
Why? Why would you
do this to me?
1473
01:35:49,874 --> 01:35:52,268
You're the reason
I went to prison.
1474
01:35:54,226 --> 01:35:55,358
I'm what?
1475
01:35:55,358 --> 01:35:56,663
[Knox] The tax evasion thing.
1476
01:35:57,316 --> 01:35:59,928
You're the one
who ratted me out.
1477
01:35:59,928 --> 01:36:01,843
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1478
01:36:01,843 --> 01:36:05,281
I did six years because of you.
1479
01:36:05,281 --> 01:36:08,023
No, no. That's not true.
1480
01:36:08,023 --> 01:36:09,589
That's not true, Dad.
1481
01:36:09,589 --> 01:36:11,113
Listen to me.
I think you're losing it.
1482
01:36:11,113 --> 01:36:12,810
Something's wrong with you.
Why would...
1483
01:36:12,810 --> 01:36:14,159
Why would you
think I would do that?
1484
01:36:14,159 --> 01:36:15,247
Look at me.
1485
01:36:16,945 --> 01:36:17,989
It was you.
1486
01:36:20,339 --> 01:36:21,819
You turned me in.
1487
01:36:21,819 --> 01:36:24,169
I did not! I didn't do it, Dad!
1488
01:36:24,169 --> 01:36:27,259
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1489
01:36:27,259 --> 01:36:29,392
[muffled] Dad! Goddammit!
1490
01:36:29,392 --> 01:36:30,785
Listen to me!
1491
01:36:30,785 --> 01:36:33,265
Why would I do that
even if I knew!
1492
01:36:33,265 --> 01:36:34,353
You're wrong!
1493
01:36:43,014 --> 01:36:44,624
- Hey, Ikari.
- What?
1494
01:36:44,624 --> 01:36:46,322
There's a problem
with the Palmer evidence.
1495
01:36:46,322 --> 01:36:49,455
- Which evidence?
- All of it.
1496
01:36:49,455 --> 01:36:52,328
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1497
01:36:52,328 --> 01:36:54,156
Evidence of Erythromycin.
1498
01:36:54,156 --> 01:36:57,202
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1499
01:36:57,202 --> 01:37:01,554
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1500
01:37:01,554 --> 01:37:03,687
before it was thawed
and put on the fabric.
1501
01:37:04,601 --> 01:37:05,994
Put?
1502
01:37:05,994 --> 01:37:07,560
Yeah. Same with the knife.
1503
01:37:07,560 --> 01:37:09,388
Wait... that's not
the murder weapon?
1504
01:37:09,388 --> 01:37:11,738
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1505
01:37:11,738 --> 01:37:13,610
The issue is
with the fingerprints.
1506
01:37:13,610 --> 01:37:15,003
No. I saw the comparison.
1507
01:37:15,003 --> 01:37:16,221
They matched
Miles Knox's prints,
1508
01:37:16,221 --> 01:37:17,788
no question.
1509
01:37:17,788 --> 01:37:19,659
Yes, but they contained
traces of monomers.
1510
01:37:19,659 --> 01:37:21,879
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1511
01:37:21,879 --> 01:37:22,880
Packing tape.
1512
01:37:23,620 --> 01:37:25,927
Also, some sort
of household spice.
1513
01:37:25,927 --> 01:37:27,406
I'm sorry, detective.
1514
01:37:27,406 --> 01:37:29,060
The prints on the knife
were planted.
1515
01:37:29,060 --> 01:37:30,453
Planted?
1516
01:37:31,454 --> 01:37:32,934
Christ...
1517
01:37:32,934 --> 01:37:34,849
And then, there's the hair
from the coat.
1518
01:37:34,849 --> 01:37:36,241
It's really impossible
1519
01:37:36,241 --> 01:37:37,373
that this was
the only thing we found.
1520
01:37:37,373 --> 01:37:39,505
I've been over this three times.
1521
01:37:39,505 --> 01:37:42,334
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1522
01:37:42,334 --> 01:37:43,770
near the crime scene.
1523
01:37:43,770 --> 01:37:45,468
But we have the video.
1524
01:37:45,468 --> 01:37:48,384
[Heather] Yeah... about that...
1525
01:37:48,384 --> 01:37:49,472
Fuck me!
1526
01:37:54,172 --> 01:37:57,393
[phone vibrating]
1527
01:37:57,393 --> 01:37:58,785
Hey.
1528
01:37:58,785 --> 01:38:00,875
You're almost home.
1529
01:38:00,875 --> 01:38:02,354
One more step.
1530
01:38:02,354 --> 01:38:03,529
Okay.
1531
01:38:04,617 --> 01:38:06,881
[Philo] I'm gonna
make the call.
1532
01:38:06,881 --> 01:38:08,621
You just sit tight.
1533
01:38:08,621 --> 01:38:11,146
Oh, did you get rid
of the notebook?
1534
01:38:11,146 --> 01:38:12,321
Yeah, I did.
1535
01:38:12,321 --> 01:38:14,062
Because this all goes to hell
1536
01:38:14,062 --> 01:38:15,324
if they find the notebook.
1537
01:38:15,324 --> 01:38:16,934
You understand?
1538
01:38:16,934 --> 01:38:18,327
It's gone.
1539
01:38:18,327 --> 01:38:19,502
[Philo] What did you do
with it?
1540
01:38:19,502 --> 01:38:20,590
I burned it.
1541
01:38:20,590 --> 01:38:21,896
Okay.
1542
01:38:22,505 --> 01:38:24,550
I'll make the call
and it's over.
1543
01:38:24,550 --> 01:38:26,552
Yeah, good.
1544
01:38:26,552 --> 01:38:28,511
Hey, eh... X.
1545
01:38:29,642 --> 01:38:31,383
You should...
1546
01:38:31,383 --> 01:38:34,734
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1547
01:38:34,734 --> 01:38:37,650
Do you have...
three dead bodies in there?
1548
01:38:37,650 --> 01:38:39,043
[Knox] I do.
1549
01:38:39,043 --> 01:38:40,349
- Three?
- [Knox] Three.
1550
01:38:43,482 --> 01:38:44,962
Oh, John.
1551
01:38:44,962 --> 01:38:46,050
Yeah.
1552
01:38:46,877 --> 01:38:47,922
Listen...
1553
01:38:52,187 --> 01:38:53,231
Good luck.
1554
01:38:57,279 --> 01:38:58,758
[Heather] It's
almost imperceptible
1555
01:38:58,758 --> 01:38:59,846
to the naked eye,
1556
01:38:59,846 --> 01:39:01,761
but there's a jump there.
1557
01:39:01,761 --> 01:39:04,068
And if you go
into the root file,
1558
01:39:04,068 --> 01:39:05,635
someone clearly deleted
1559
01:39:05,635 --> 01:39:07,245
the original timestamp
and wrote over it.
1560
01:39:07,245 --> 01:39:09,073
Hard to spot, but it's there.
1561
01:39:09,073 --> 01:39:10,988
Meaning what?
1562
01:39:10,988 --> 01:39:12,555
He could have driven
1563
01:39:12,555 --> 01:39:14,165
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1564
01:39:14,165 --> 01:39:16,254
The footage was
simply spliced in.
1565
01:39:21,738 --> 01:39:23,479
Miles Knox was framed?
1566
01:39:23,479 --> 01:39:25,002
It's what it looks like.
1567
01:39:25,002 --> 01:39:27,657
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1568
01:39:27,657 --> 01:39:29,180
Detective Ikari.
1569
01:39:29,180 --> 01:39:30,703
- Not now.
- There's a phone call for you.
1570
01:39:30,703 --> 01:39:32,792
- I said not now!
- [officer] Okay, but...
1571
01:39:32,792 --> 01:39:34,229
This guy says
it has something to do
1572
01:39:34,229 --> 01:39:35,273
with John Knox.
1573
01:39:36,448 --> 01:39:38,189
This is detective Ikari.
1574
01:39:38,189 --> 01:39:40,365
You know Aristotle Knox?
1575
01:39:40,365 --> 01:39:42,498
You should get up
to his bungalow
1576
01:39:42,498 --> 01:39:44,456
Why the hell would I do that?
1577
01:39:44,456 --> 01:39:47,024
[Philo] He's got
three dead bodies in there.
1578
01:39:47,024 --> 01:39:49,070
[Ikari] Who is this?
1579
01:39:49,070 --> 01:39:51,376
An anonymous, concerned citizen.
1580
01:40:03,562 --> 01:40:04,911
Don't move! Do not move!
1581
01:40:06,652 --> 01:40:08,219
[officer, muffled] God bodies.
1582
01:40:08,219 --> 01:40:10,134
[echoing] What happened?
1583
01:40:11,353 --> 01:40:13,007
Jesus, Knox.
1584
01:40:13,007 --> 01:40:14,486
Put your hands
behind your back.
1585
01:40:14,486 --> 01:40:15,618
All right.
1586
01:40:19,013 --> 01:40:20,014
[officer] Let's go.
1587
01:40:23,626 --> 01:40:25,323
Hey, hey! Ikari!
1588
01:40:25,323 --> 01:40:26,542
You're gonna want
to check this out.
1589
01:40:37,727 --> 01:40:39,381
Why would he...?
1590
01:40:39,381 --> 01:40:40,556
What the hell is this?
1591
01:40:41,339 --> 01:40:42,384
What?
1592
01:40:47,519 --> 01:40:48,607
[sighs]
1593
01:40:48,607 --> 01:40:49,956
Jesus Christ.
1594
01:40:52,263 --> 01:40:54,700
It was him.
1595
01:40:54,700 --> 01:40:56,398
[woman] My client won't be
making any statements.
1596
01:40:56,398 --> 01:40:58,269
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1597
01:40:58,835 --> 01:41:00,054
You can wait outside.
1598
01:41:02,447 --> 01:41:03,840
So, Miles.
1599
01:41:05,494 --> 01:41:07,496
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1600
01:41:09,106 --> 01:41:11,630
- What?
- [Ikari] You're in the clear.
1601
01:41:11,630 --> 01:41:13,328
We're dropping all the charges.
1602
01:41:13,328 --> 01:41:14,938
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1603
01:41:14,938 --> 01:41:17,680
But first, tell me again
how you cut your hand.
1604
01:41:19,508 --> 01:41:20,552
On a broken glass.
1605
01:41:21,466 --> 01:41:22,859
[Ikari] Where?
1606
01:41:22,859 --> 01:41:24,469
At my father's house.
1607
01:41:24,469 --> 01:41:25,862
Why were you there?
1608
01:41:25,862 --> 01:41:27,081
[Lawyer] Don't say anything.
1609
01:41:35,132 --> 01:41:37,700
At least...
tell me about your dad.
1610
01:41:37,700 --> 01:41:39,310
In general terms.
1611
01:41:39,310 --> 01:41:40,485
- [Lawyer] Don't.
- Wait.
1612
01:41:44,185 --> 01:41:45,360
In general terms?
1613
01:41:48,319 --> 01:41:49,755
A lousy jerk.
1614
01:41:49,755 --> 01:41:51,670
And a hothead?
1615
01:41:51,670 --> 01:41:53,759
[Miles] Yeah, that's right.
He's abusive.
1616
01:41:53,759 --> 01:41:56,414
He's a despicable human being.
1617
01:41:56,414 --> 01:41:58,024
[Ikari] See, I get that.
1618
01:41:58,024 --> 01:41:59,939
But how big a prick
do you need to be...
1619
01:42:01,506 --> 01:42:03,247
to frame your own son
for murder?
1620
01:42:07,469 --> 01:42:08,905
I don't follow.
1621
01:42:08,905 --> 01:42:10,602
I got all the evidence.
1622
01:42:10,602 --> 01:42:13,214
Everything he used to frame you
was in his house.
1623
01:42:13,214 --> 01:42:15,912
He planted your prints
on the murder weapon,
1624
01:42:15,912 --> 01:42:17,522
hid it in your wall,
1625
01:42:17,522 --> 01:42:19,307
put the victim's blood
on your clothes,
1626
01:42:19,307 --> 01:42:21,526
his hair on your clothes.
1627
01:42:21,526 --> 01:42:23,137
Put your blood
1628
01:42:23,137 --> 01:42:24,442
from that broken glass
at the murder scene.
1629
01:42:24,442 --> 01:42:25,661
Why would he do that?
1630
01:42:26,966 --> 01:42:28,577
Why does he hate you so much?
1631
01:42:36,672 --> 01:42:37,803
'Cause I turned him in.
1632
01:42:39,327 --> 01:42:40,893
What do you mean?
1633
01:42:40,893 --> 01:42:42,112
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1634
01:42:42,852 --> 01:42:44,593
I was the one
who called the IRS.
1635
01:42:44,593 --> 01:42:46,029
[Ikari] Mhm... no.
1636
01:42:46,029 --> 01:42:47,117
The file says that was
someone named--
1637
01:42:47,117 --> 01:42:48,292
File's wrong.
1638
01:42:49,380 --> 01:42:50,425
It was me.
1639
01:43:07,920 --> 01:43:10,184
[cell opening]
1640
01:43:10,184 --> 01:43:12,534
We never could tie
that gun to you.
1641
01:43:12,534 --> 01:43:14,188
Looks like you got away
with that one.
1642
01:43:16,494 --> 01:43:17,930
But just between us...
1643
01:43:19,802 --> 01:43:22,239
tell me.
1644
01:43:22,239 --> 01:43:23,980
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1645
01:43:33,119 --> 01:43:34,208
Muncie coming?
1646
01:43:35,426 --> 01:43:36,514
Muncie is dead.
1647
01:43:37,428 --> 01:43:38,734
You killed him.
1648
01:43:42,607 --> 01:43:44,000
They have newspapers here.
1649
01:43:44,000 --> 01:43:45,480
Muncie likes
to read the newspaper.
1650
01:43:55,838 --> 01:43:56,969
[phone rattling]
1651
01:43:59,668 --> 01:44:01,496
[guard] 0-5-2-3!
1652
01:44:01,496 --> 01:44:02,888
[buzzing]
1653
01:44:05,151 --> 01:44:06,240
Sorry.
1654
01:44:09,068 --> 01:44:10,113
He's not doing well.
1655
01:44:12,463 --> 01:44:14,030
Why do you wanna see him?
1656
01:44:14,030 --> 01:44:15,684
He tried to frame you.
1657
01:44:15,684 --> 01:44:17,294
Yeah, I mean...
1658
01:44:17,294 --> 01:44:19,775
He still killed the man
who raped my daughter.
1659
01:44:19,775 --> 01:44:22,386
And that's okay
with you? Murder?
1660
01:44:22,386 --> 01:44:24,910
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1661
01:44:27,348 --> 01:44:30,960
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1662
01:44:30,960 --> 01:44:32,657
I tried to get
a move sooner, but...
1663
01:44:33,745 --> 01:44:34,877
bureaucracy.
1664
01:44:37,227 --> 01:44:38,663
He went so fast, didn't he?
1665
01:44:39,969 --> 01:44:41,275
Fortunately for you.
1666
01:44:42,580 --> 01:44:43,929
How do you mean?
1667
01:44:43,929 --> 01:44:45,931
If he hadn't been
losing his mind,
1668
01:44:45,931 --> 01:44:48,020
he might have gotten away
with framing you.
1669
01:44:48,020 --> 01:44:49,152
Lucky for me, then.
1670
01:44:51,981 --> 01:44:53,025
Yeah.
1671
01:44:59,554 --> 01:45:00,729
[buzzing]
1672
01:45:19,835 --> 01:45:21,663
Hey, Dad.
1673
01:45:21,663 --> 01:45:22,751
Is it Sunday?
1674
01:45:24,361 --> 01:45:27,059
No, no. It's not.
1675
01:45:27,059 --> 01:45:28,322
It's Wednesday, Dad.
1676
01:45:29,845 --> 01:45:31,107
- Why?
- Well...
1677
01:45:33,544 --> 01:45:34,850
My son likes football.
1678
01:45:37,679 --> 01:45:38,723
Is that so?
1679
01:45:38,723 --> 01:45:39,811
[Knox] Yeah.
1680
01:45:42,336 --> 01:45:44,338
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1681
01:45:49,299 --> 01:45:50,996
I bet he loves that.
1682
01:45:50,996 --> 01:45:52,389
- [Knox] Yeah?
- Yeah.
1683
01:45:54,435 --> 01:45:55,436
But...
1684
01:45:57,612 --> 01:45:58,656
[sobs]
1685
01:46:02,704 --> 01:46:04,706
[sighs]
1686
01:46:04,706 --> 01:46:05,794
[Knox muttering] Sunday...
1687
01:46:08,536 --> 01:46:09,580
I love you, Dad.
1688
01:46:18,067 --> 01:46:19,111
Yeah.
1689
01:47:18,519 --> 01:47:19,911
[unintelligible conversation]
1690
01:47:19,911 --> 01:47:20,999
[Kaylee giggling]
1691
01:47:31,140 --> 01:47:33,316
- [Miles] Who wants to get beat?
- I don't know it.
1692
01:48:36,205 --> 01:48:38,729
[instrumental music]