1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,697 --> 00:00:51,225 [clock ticking] 4 00:00:53,836 --> 00:00:59,885 [clattering] 5 00:01:17,164 --> 00:01:20,341 [soft jazz music] 6 00:01:32,353 --> 00:01:36,705 [engine buzzing] 7 00:01:48,499 --> 00:01:52,590 [indistinct chattering] 8 00:02:02,426 --> 00:02:04,907 [utensils clanking] 9 00:02:09,172 --> 00:02:10,782 Cassie, can I have some coffee? 10 00:02:10,782 --> 00:02:11,870 [Cassie] Okay. 11 00:02:13,307 --> 00:02:14,351 [clears throat] 12 00:02:15,222 --> 00:02:17,528 You heard about this broad out in Weasley? 13 00:02:17,528 --> 00:02:21,706 Oh, old-school, newspaper, I like it. 14 00:02:21,706 --> 00:02:24,361 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 15 00:02:24,361 --> 00:02:25,754 it's a new thing. 16 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 Says the man with ten thousand books. 17 00:02:27,843 --> 00:02:29,671 Hmm. Thank you. 18 00:02:29,671 --> 00:02:32,891 Makes her husband breakfast, for 35 years. 19 00:02:32,891 --> 00:02:36,852 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 20 00:02:36,852 --> 00:02:38,810 on his orange juice every morning. 21 00:02:38,810 --> 00:02:40,638 Why, was he cold? 22 00:02:42,858 --> 00:02:45,513 [Muncie] What we got here? 23 00:02:45,513 --> 00:02:49,691 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 24 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 [laughs] Bunch of crock. 25 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 Wilfrid Sellars wrote this? 26 00:02:55,871 --> 00:02:59,570 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 27 00:02:59,570 --> 00:03:01,224 No, but I know Peter Sellars. 28 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 - [laughing] - Okay... 29 00:03:05,924 --> 00:03:08,579 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 30 00:03:09,885 --> 00:03:11,626 That's dedication. 31 00:03:11,626 --> 00:03:13,845 You gotta give her points for tenacity. 32 00:03:13,845 --> 00:03:16,326 Come on. Eight months? 33 00:03:16,326 --> 00:03:18,633 Can you imagine hating anyone that much? 34 00:03:18,633 --> 00:03:21,940 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 35 00:03:21,940 --> 00:03:23,115 How did they catch her? 36 00:03:23,115 --> 00:03:25,248 Mmm... doesn't say. 37 00:03:25,248 --> 00:03:27,816 Maybe they... [laughs] 38 00:03:27,816 --> 00:03:29,252 Maybe when they tried to embalm the guy, 39 00:03:29,252 --> 00:03:31,254 the formaldehyde wouldn't set. 40 00:03:31,254 --> 00:03:34,257 "I pumped two barrels of that shit into him 41 00:03:34,257 --> 00:03:35,911 and it keeps leaking out." 42 00:03:35,911 --> 00:03:37,782 Put him in the deep freeze and he's still warm. 43 00:03:37,782 --> 00:03:41,264 [laughs] That's good, that's good. 44 00:03:41,264 --> 00:03:44,180 - Thank you. - Hi there, Cassie. 45 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 Cassie, can I get a coffee? 46 00:03:47,139 --> 00:03:48,228 Already got you. 47 00:03:49,664 --> 00:03:52,841 I guess I need it. 48 00:03:52,841 --> 00:03:54,016 [sighs] 49 00:03:56,018 --> 00:03:57,672 You're such a skinny dude. 50 00:03:57,672 --> 00:04:00,152 Where you put all that? 51 00:04:00,152 --> 00:04:03,112 My old man said I have a hollow cock. 52 00:04:03,112 --> 00:04:04,983 [laughs] Really? 53 00:04:04,983 --> 00:04:07,943 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 54 00:04:07,943 --> 00:04:10,032 Yeah, he's a philosopher, too. 55 00:04:10,032 --> 00:04:11,642 [laughs] 56 00:04:16,343 --> 00:04:19,302 I'm going to go right to the airport from here. 57 00:04:19,302 --> 00:04:21,783 I have to go out of town for a couple of days. 58 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 - You? What for? - Yeah. 59 00:04:23,480 --> 00:04:25,613 Personal stuff, no big deal. 60 00:04:25,613 --> 00:04:26,831 I'll be back the day after tomorrow. 61 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'll be back tomorrow. 62 00:04:29,921 --> 00:04:31,532 - Personal? - Yeah. 63 00:04:31,532 --> 00:04:33,011 Good. 64 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 65 00:04:36,319 --> 00:04:38,234 Give me a little credit, I don't have a death wish. 66 00:04:38,234 --> 00:04:39,975 Then why are you even going? 67 00:04:39,975 --> 00:04:42,238 Like I said, personal. 68 00:04:42,238 --> 00:04:43,848 No big deal. 69 00:04:43,848 --> 00:04:46,503 I'll be back tomorrow. 70 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 - Okay. - [Knox] Yeah. 71 00:04:55,599 --> 00:04:56,774 [utensils clattering] 72 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 Are you okay? 73 00:05:01,388 --> 00:05:03,041 Good. 74 00:05:03,041 --> 00:05:04,304 [Muncie] Okay... 75 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 I'm going to get the check. 76 00:05:07,959 --> 00:05:10,266 The check? We just got the plate of food. 77 00:05:10,266 --> 00:05:12,050 I know but I... 78 00:05:12,050 --> 00:05:13,530 don't want to be late, I have to get to the airport. 79 00:05:13,530 --> 00:05:15,532 You got five minutes to eat some food. 80 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 [Knox] Hurry up, take five minutes. 81 00:05:17,012 --> 00:05:18,274 Jesus Christ... 82 00:05:20,972 --> 00:05:23,932 All right, anything comes up, call me. 83 00:05:23,932 --> 00:05:25,455 What the hell? 84 00:05:25,455 --> 00:05:27,283 When did you get the new car? 85 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 Oh... Eh... Oh. 86 00:05:33,594 --> 00:05:36,553 So, you're not even going to tell me where you're going now. 87 00:05:36,553 --> 00:05:38,381 I'll tell you when I come back. 88 00:05:38,381 --> 00:05:40,165 [grunts] 89 00:05:40,165 --> 00:05:41,471 [door closing] 90 00:05:41,471 --> 00:05:42,559 [engine starting] 91 00:05:45,170 --> 00:05:46,215 Apple. 92 00:05:48,783 --> 00:05:49,827 Dog. 93 00:05:58,140 --> 00:05:59,359 Ehm... 94 00:06:00,795 --> 00:06:02,449 [grunts and clicks tongue] 95 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Car. 96 00:06:08,933 --> 00:06:10,674 [loud buzzing] 97 00:06:20,162 --> 00:06:22,251 [clattering] 98 00:06:22,251 --> 00:06:25,907 [beeping] 99 00:06:25,907 --> 00:06:30,564 [loud noises] 100 00:06:30,564 --> 00:06:33,741 [loud buzzing] 101 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 [clattering] 102 00:06:40,878 --> 00:06:41,923 [door opening] 103 00:06:44,012 --> 00:06:45,056 How are you today? 104 00:06:46,275 --> 00:06:49,191 Well... you tell me. 105 00:06:49,191 --> 00:06:53,456 My initial suspicions were incorrect. 106 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 It's not Alzheimer's. 107 00:06:56,851 --> 00:06:58,505 Okay. 108 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 What is it? 109 00:07:00,898 --> 00:07:02,334 You're suffering from a condition 110 00:07:02,334 --> 00:07:04,249 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 111 00:07:04,249 --> 00:07:07,601 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 112 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 So, what's the difference? 113 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 Speed of progression. 114 00:07:13,345 --> 00:07:17,088 I'm guessing... you don't mean it's slower. 115 00:07:19,395 --> 00:07:21,136 In your case, it's incredibly fast. 116 00:07:26,881 --> 00:07:28,273 What's the treatment? 117 00:07:28,273 --> 00:07:29,405 There's no treatment. 118 00:07:32,669 --> 00:07:36,064 The thing you have to remember about dementia 119 00:07:36,064 --> 00:07:38,719 is the thought-feeling connection. 120 00:07:38,719 --> 00:07:40,938 You have a thought, creates a feeling. 121 00:07:40,938 --> 00:07:44,159 You lose a thought, you're left with a feeling. 122 00:07:44,159 --> 00:07:47,249 So, you'll be going along and... 123 00:07:47,249 --> 00:07:49,033 all of a sudden, 124 00:07:49,033 --> 00:07:51,253 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 125 00:07:51,253 --> 00:07:54,561 Or you'll have this wave of depression 126 00:07:54,561 --> 00:07:56,563 and you won't know why. 127 00:07:56,563 --> 00:08:00,392 You'll find yourself... [echoing] forgetting people, 128 00:08:00,392 --> 00:08:03,700 even those you have a connection with. 129 00:08:03,700 --> 00:08:05,659 You'll become displaced in time and space... 130 00:08:05,659 --> 00:08:06,790 [distorting and fading] 131 00:08:06,790 --> 00:08:09,314 [muffled sound] 132 00:08:15,277 --> 00:08:16,887 Right now, you're mostly lucid 133 00:08:16,887 --> 00:08:20,064 with small patches of confusion and mental lapse. 134 00:08:20,064 --> 00:08:21,805 So, then it'll reverse. 135 00:08:21,805 --> 00:08:23,938 The moments of lucidity will become the exception 136 00:08:23,938 --> 00:08:25,896 and eventually, go away altogether. 137 00:08:25,896 --> 00:08:27,985 How much time do I have? 138 00:08:27,985 --> 00:08:29,334 It's progressing more aggressively 139 00:08:29,334 --> 00:08:30,422 than I would like... 140 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 - Uhm... - How much time? 141 00:08:33,774 --> 00:08:38,779 You're looking at weeks, not months. 142 00:08:38,779 --> 00:08:40,520 If you have any arrangements to make, 143 00:08:40,520 --> 00:08:44,132 I suggest you do so as quickly as possible. 144 00:08:44,132 --> 00:08:46,613 Do you have family that can take care of you? 145 00:08:49,659 --> 00:08:52,227 - None that would. - [doctor] All right. 146 00:08:52,227 --> 00:08:56,318 Then, I suggest you look into care facilities. 147 00:08:58,886 --> 00:09:02,063 This is a very good place... 148 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 in your area. 149 00:09:13,509 --> 00:09:15,424 I'm sorry. 150 00:09:15,424 --> 00:09:18,253 That's okay, doc. 151 00:09:18,253 --> 00:09:20,995 Even if I hated you for telling me, 152 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 I'd forget soon enough. 153 00:09:27,131 --> 00:09:31,701 [soft jazz music] 154 00:09:44,235 --> 00:09:46,281 [piano music] 155 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 [woman] What do you want to know? 156 00:09:48,544 --> 00:09:50,241 [Knox] I think you have secrets 157 00:09:50,241 --> 00:09:51,939 you don't want to tell me. 158 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 [Annie] Secrets are secrets, so I can't tell you. 159 00:09:54,376 --> 00:09:57,031 [Knox laughs] 160 00:09:57,031 --> 00:09:59,033 [Annie] I finished the last book you lent me. 161 00:09:59,033 --> 00:10:01,557 [Knox] Oh, yeah? 162 00:10:01,557 --> 00:10:04,516 What did you think? 163 00:10:04,516 --> 00:10:07,128 I liked it but the end was stupid. 164 00:10:07,128 --> 00:10:09,783 Really? 165 00:10:09,783 --> 00:10:11,349 He just lets them chop off his head 166 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 while the other guy walks away? 167 00:10:13,656 --> 00:10:15,527 Well, see... 168 00:10:15,527 --> 00:10:19,662 His whole character arc leads to that moment. You know? 169 00:10:20,707 --> 00:10:24,798 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 170 00:10:24,798 --> 00:10:27,844 Mmm... like the end of "Casablanca"? 171 00:10:27,844 --> 00:10:29,759 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 172 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 It was bullshit, too. 173 00:10:32,283 --> 00:10:34,372 Rick would take the girl 10 times out of 10. 174 00:10:34,372 --> 00:10:38,115 "A far, far better thing" my ass. 175 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 Wow. 176 00:10:39,769 --> 00:10:42,380 Is everyone from Kraków that cynical? 177 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 I'm not cynical, I'm realistic. 178 00:10:47,472 --> 00:10:50,040 What day is it? 179 00:10:50,040 --> 00:10:52,564 - Thursday? - No, no, I mean... 180 00:10:52,564 --> 00:10:54,001 I mean what date. 181 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 The fifth, does that mean something? 182 00:10:55,567 --> 00:10:57,700 [sighs] 183 00:10:57,700 --> 00:11:00,355 It's my son's birthday, 184 00:11:00,355 --> 00:11:04,576 who hasn't spoken with me many, many years. 185 00:11:08,711 --> 00:11:11,758 Why does he hate you so much? 186 00:11:11,758 --> 00:11:17,067 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 187 00:11:17,067 --> 00:11:18,895 Mmm... 188 00:11:18,895 --> 00:11:20,897 He found out what I did for a living. 189 00:11:20,897 --> 00:11:22,420 - [woman] Yeah? - Yeah. 190 00:11:22,420 --> 00:11:23,987 [woman] What do you do for a living? 191 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 I work for the IRS. 192 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Just like that, I hate you too. 193 00:11:29,645 --> 00:11:31,038 I've been coming here 194 00:11:31,038 --> 00:11:34,215 once a week for almost... four years 195 00:11:34,215 --> 00:11:37,871 and that's the first thing you've said about yourself. 196 00:11:37,871 --> 00:11:39,350 What do you want to know? 197 00:11:39,350 --> 00:11:41,352 I'll tell you anything, just ask me. 198 00:11:41,352 --> 00:11:43,833 Is that your real name, Aristotle? 199 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 No, it's a nickname 200 00:11:46,314 --> 00:11:48,142 the guys in my platoon gave me, 201 00:11:48,142 --> 00:11:49,752 I was in the first Gulf War 202 00:11:49,752 --> 00:11:51,145 and I used to read a lot of books, 203 00:11:51,145 --> 00:11:53,538 like philosophy and... like that. 204 00:11:54,539 --> 00:11:55,932 [phone vibrating] 205 00:12:00,894 --> 00:12:02,156 I got to go. 206 00:12:03,766 --> 00:12:05,812 [sighs] 207 00:12:14,037 --> 00:12:17,737 The thing with your son explains a lot, though. 208 00:12:17,737 --> 00:12:19,782 What do you mean? 209 00:12:19,782 --> 00:12:21,001 You know how they say 210 00:12:21,001 --> 00:12:22,916 haunted houses have cold spots? 211 00:12:24,526 --> 00:12:26,223 Stand in certain areas, 212 00:12:26,223 --> 00:12:29,009 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 213 00:12:29,009 --> 00:12:31,054 What the hell you're talking about? 214 00:12:31,054 --> 00:12:32,447 That's what's like here. 215 00:12:32,447 --> 00:12:34,318 You walk in the door and you feel it. 216 00:12:34,318 --> 00:12:36,494 Only it isn't a ghost. 217 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 What is it? 218 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Loneliness. 219 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 See you next Thursday, not really Aristotle. 220 00:12:49,290 --> 00:12:50,334 [Muncie] This guy's a piece of work. 221 00:12:50,334 --> 00:12:51,596 [Knox] I don't care. 222 00:12:51,596 --> 00:12:53,468 Human trafficker from España. 223 00:12:53,468 --> 00:12:54,991 Why do we always have to go through this? 224 00:12:54,991 --> 00:12:56,776 Why do we have to go through what? 225 00:12:56,776 --> 00:12:59,169 You ask me if I want to know the details of the job 226 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 and I say, "no, I really don't" 227 00:13:00,780 --> 00:13:02,694 and then you tell me the details of the job 228 00:13:02,694 --> 00:13:04,131 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 229 00:13:04,131 --> 00:13:05,567 and we always go through 230 00:13:05,567 --> 00:13:06,611 the same thing every fucking time! 231 00:13:06,611 --> 00:13:07,830 The question is, 232 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 why don't you care who the guy is? 233 00:13:09,266 --> 00:13:10,485 Ready. 234 00:13:10,485 --> 00:13:14,924 [mariachi music in background] 235 00:13:14,924 --> 00:13:18,536 Hey, this could be my last job for a while. 236 00:13:18,536 --> 00:13:20,930 What the fuck is going on, John? 237 00:13:20,930 --> 00:13:22,889 Nothing, I just need to take care of a few things 238 00:13:22,889 --> 00:13:24,412 I'll clear it with Jericho. 239 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Okay, how long are you going to be out? 240 00:13:27,589 --> 00:13:28,633 Hard to say. 241 00:13:29,634 --> 00:13:31,854 Come on. Let's go. 242 00:13:31,854 --> 00:13:33,029 This motherfucker sells men for human labor, 243 00:13:33,029 --> 00:13:34,204 that's a thing now. 244 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 Jesus Christ. 245 00:13:35,771 --> 00:13:36,946 I thought trafficking was like sex shit. 246 00:13:36,946 --> 00:13:38,469 Same thing every time. 247 00:13:38,469 --> 00:13:39,731 Didn't we just go through this at the car? 248 00:13:42,169 --> 00:13:45,172 Why don't you care who the guy is? 249 00:13:45,172 --> 00:13:46,564 Because in ten minutes, 250 00:13:46,564 --> 00:13:49,916 Tommy, he's not going to be anybody. 251 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Let's go get this done. 252 00:13:55,312 --> 00:13:56,574 [motorcycle buzzing] 253 00:14:00,404 --> 00:14:01,841 [dogs barking] 254 00:14:08,891 --> 00:14:10,545 [door squeaking] 255 00:14:11,633 --> 00:14:13,113 [dogs barking] 256 00:14:17,421 --> 00:14:19,989 [indistinct conversation] 257 00:14:19,989 --> 00:14:23,775 [voice and laughter on TV] 258 00:14:23,775 --> 00:14:28,998 [suspenseful music] 259 00:14:28,998 --> 00:14:32,828 [voices on TV continue] 260 00:14:32,828 --> 00:14:38,573 [music increases] 261 00:14:40,575 --> 00:14:41,663 [silence] 262 00:14:41,663 --> 00:14:43,273 [noise on TV] 263 00:14:43,273 --> 00:14:44,405 [silence] 264 00:14:44,405 --> 00:14:46,624 [intermittent sound] 265 00:14:46,624 --> 00:14:49,410 [distorted sounds] 266 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 [distorted noise on TV] 267 00:14:55,895 --> 00:15:01,901 [voices on TV continue normally] 268 00:15:03,772 --> 00:15:08,516 [water running] 269 00:15:18,308 --> 00:15:20,528 - [groaning, gasping] - [gunshots] 270 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 [loud thud] 271 00:15:24,880 --> 00:15:27,752 [water keeps running] 272 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 [Knox] Damn it. 273 00:15:31,495 --> 00:15:33,584 [water keeps running] 274 00:15:33,584 --> 00:15:34,672 [water stops] 275 00:15:49,905 --> 00:15:52,995 [motorcycle buzzing] 276 00:15:56,433 --> 00:15:57,695 [distorted] 277 00:15:57,695 --> 00:16:00,002 [buzzing continues and fades] 278 00:16:00,002 --> 00:16:03,397 [buzzing increasing] 279 00:16:05,312 --> 00:16:07,140 [distorted voices] 280 00:16:09,881 --> 00:16:10,926 [shots] 281 00:16:21,850 --> 00:16:25,288 [phone buzzing] 282 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Hello? 283 00:16:38,780 --> 00:16:39,824 Yeah. 284 00:16:41,000 --> 00:16:43,176 Well, we were... 285 00:16:43,176 --> 00:16:45,526 expecting only one person to be there. 286 00:16:46,527 --> 00:16:47,658 We got split up. 287 00:16:49,182 --> 00:16:50,748 I guess he figured... 288 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 I don't know, we could cover more ground. 289 00:16:54,187 --> 00:16:57,016 And I heard shots... 290 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 [muffled sound] 291 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Christ, Tommy. 292 00:17:04,806 --> 00:17:06,242 [Muncie moaning] 293 00:17:06,242 --> 00:17:07,591 I didn't mean to. 294 00:17:11,247 --> 00:17:14,033 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 295 00:17:18,124 --> 00:17:19,125 [thud] 296 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Yeah, he was. 297 00:17:27,089 --> 00:17:30,832 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 298 00:17:37,186 --> 00:17:38,231 Okay. 299 00:17:39,362 --> 00:17:40,407 Thank you. 300 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 [camera shutter clicking] 301 00:17:52,593 --> 00:17:53,898 [camera shutter clicking] 302 00:17:57,989 --> 00:17:59,948 You're buying this? 303 00:17:59,948 --> 00:18:02,037 Five bullets, three victims? 304 00:18:02,037 --> 00:18:04,735 Had to happen fast. 305 00:18:04,735 --> 00:18:06,868 Are you thinking there's a third shooter? 306 00:18:06,868 --> 00:18:08,391 There's no evidence of that. 307 00:18:11,438 --> 00:18:13,657 Growing up, I hated my mother. 308 00:18:13,657 --> 00:18:15,746 Is that right? 309 00:18:15,746 --> 00:18:17,792 She was a stereotype, overbearing, 310 00:18:17,792 --> 00:18:20,055 Asian, hellicopter mom. 311 00:18:20,055 --> 00:18:22,144 An "A" minus meant I didn't have any pride. 312 00:18:22,144 --> 00:18:23,885 My mother was a drunk, so... 313 00:18:23,885 --> 00:18:25,539 - This is about me. - Sorry. 314 00:18:25,539 --> 00:18:28,455 She hates my chosen profession but, ironically, 315 00:18:28,455 --> 00:18:31,849 made me a good detective. 316 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 Realizing her wanting me 317 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 to excel was about her and not me, 318 00:18:34,852 --> 00:18:36,245 [camera shutter clicking] 319 00:18:36,245 --> 00:18:38,378 gave me my first lesson in motive. 320 00:18:38,378 --> 00:18:40,989 She taught me that the details were important. 321 00:18:40,989 --> 00:18:42,382 The answers lie 322 00:18:42,382 --> 00:18:43,818 in the little things other people, 323 00:18:43,818 --> 00:18:45,863 she meant white people, overlook. 324 00:18:45,863 --> 00:18:48,388 With all due respect, is this going somewhere? 325 00:18:48,388 --> 00:18:50,259 There's water all over the floor. 326 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 That means the shower was on when the curtain came down. 327 00:18:53,132 --> 00:18:55,221 [Rale] Okay. 328 00:18:55,221 --> 00:18:57,658 - So? - So, 329 00:18:57,658 --> 00:18:59,355 he killed them, they killed him, 330 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 all in a hurry, bang, bang, bang. 331 00:19:03,054 --> 00:19:04,230 Who turned off the shower? 332 00:19:22,378 --> 00:19:23,684 [Arabic music playing] 333 00:19:32,432 --> 00:19:34,347 [electricity buzzing] 334 00:19:38,568 --> 00:19:39,613 [doorbell] 335 00:19:42,093 --> 00:19:43,138 [door alarm] 336 00:19:45,793 --> 00:19:48,230 - Hey, Knox. - Hey. 337 00:19:48,230 --> 00:19:49,927 Sit down. Want a drink? 338 00:19:49,927 --> 00:19:53,235 Yeah. Yeah, whisky. 339 00:19:53,235 --> 00:19:56,020 So... 340 00:19:56,020 --> 00:19:59,241 you just swing by to say hello? 341 00:19:59,241 --> 00:20:01,200 No, closing out. 342 00:20:01,200 --> 00:20:03,637 I have to do it pretty quick, too. 343 00:20:03,637 --> 00:20:05,334 - Quick? - Yeah. 344 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 - Jericho knows? - He can't. 345 00:20:08,207 --> 00:20:10,383 That makes it tough. 346 00:20:10,383 --> 00:20:11,732 Raise your commission, I guess. 347 00:20:13,864 --> 00:20:18,086 I'm uh... I'm going away. 348 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 For good this time. 349 00:20:20,175 --> 00:20:22,786 And I don't want this blowing back on Jericho. 350 00:20:22,786 --> 00:20:24,048 What happened? 351 00:20:24,048 --> 00:20:25,789 A job went South. 352 00:20:25,789 --> 00:20:29,532 I set the scene out to buy myself some time but... 353 00:20:29,532 --> 00:20:32,535 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 354 00:20:32,535 --> 00:20:34,581 Three people, 355 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 all shot each other with the same gun. 356 00:20:37,497 --> 00:20:38,802 Yeah, that's not good. 357 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 My gun. 358 00:20:42,284 --> 00:20:43,633 - That's worse. - Yeah. 359 00:20:44,721 --> 00:20:47,637 So time is of the essence. How do you have your capital. 360 00:20:47,637 --> 00:20:49,335 Mostly cash. 361 00:20:49,335 --> 00:20:52,076 Got some paintings you got to sell. Some stones. 362 00:20:52,076 --> 00:20:54,688 - That's simple enough. - Yeah. 363 00:20:58,866 --> 00:21:00,302 A list of three people. 364 00:21:00,302 --> 00:21:02,435 All three, equal shares. 365 00:21:02,435 --> 00:21:05,046 Nothing in here for Muncie's family? 366 00:21:05,046 --> 00:21:06,526 Muncie didn't have anybody. 367 00:21:08,615 --> 00:21:11,922 I can't have any of this touch those people. 368 00:21:11,922 --> 00:21:13,576 This money has to be clean. 369 00:21:16,536 --> 00:21:20,061 Gather your assets, I'll set it up. 370 00:21:20,061 --> 00:21:21,410 A couple of days. 371 00:21:21,410 --> 00:21:23,107 Hey, this stays between you and me. 372 00:21:23,107 --> 00:21:27,068 Yeah, and I'm going to tell who? 373 00:21:27,068 --> 00:21:28,983 All right. 374 00:21:28,983 --> 00:21:30,245 All right, thanks. 375 00:21:35,642 --> 00:21:37,339 [birds singing] 376 00:21:44,912 --> 00:21:46,174 [machinery beeping] 377 00:21:58,360 --> 00:21:59,796 What's up? 378 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 This key doesn't work on the... uh... 379 00:22:03,234 --> 00:22:05,498 - The thing, the... - Lock? 380 00:22:05,498 --> 00:22:07,804 - Lock, yeah. - All right. 381 00:22:07,804 --> 00:22:09,458 Yeah, the green ones, 382 00:22:09,458 --> 00:22:10,590 they go to our other facility, out in Van Nuys. 383 00:22:10,590 --> 00:22:11,678 Okay. 384 00:22:13,593 --> 00:22:15,203 Hey, could you do me a favor? 385 00:22:15,203 --> 00:22:18,032 Could you... uh... write down the number... 386 00:22:18,032 --> 00:22:19,599 - The address? - The address. 387 00:22:19,599 --> 00:22:20,861 Yeah, got you. 388 00:22:23,167 --> 00:22:24,560 [crickets chirping] 389 00:22:32,263 --> 00:22:33,830 [doorbell] 390 00:22:37,225 --> 00:22:38,574 [knocking] 391 00:22:44,667 --> 00:22:45,973 [aggressive knocking] 392 00:22:48,497 --> 00:22:50,760 [doorbell] 393 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 [wood floor creaking] 394 00:22:54,111 --> 00:22:56,070 [aggressive knocking] 395 00:23:10,737 --> 00:23:12,434 Sorry, I didn't mean to... 396 00:23:12,434 --> 00:23:15,176 just to show up like this, I should've called. 397 00:23:15,176 --> 00:23:18,701 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 398 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 Do I know you? 399 00:23:23,140 --> 00:23:26,230 Okay, I guess I deserve that. 400 00:23:26,230 --> 00:23:30,278 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 401 00:23:30,278 --> 00:23:32,585 Okay? I need your help. 402 00:23:35,326 --> 00:23:38,286 Dad, could you please just talk to me? 403 00:23:38,286 --> 00:23:39,374 Dad. 404 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 Miles... yeah. 405 00:23:44,248 --> 00:23:47,817 Sure, Miles. Come here. Come on in. 406 00:23:47,817 --> 00:23:52,082 Thank you, I just... [clears throat] 407 00:23:52,082 --> 00:23:55,216 - Have a seat. - [exhales] 408 00:23:55,216 --> 00:24:00,830 [glass clanking] 409 00:24:00,830 --> 00:24:04,181 [cork popping] 410 00:24:04,181 --> 00:24:08,447 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 411 00:24:15,584 --> 00:24:17,934 That's your blood? 412 00:24:17,934 --> 00:24:21,938 Yeah, my hand is... Uhm... 413 00:24:21,938 --> 00:24:25,159 I cut it in a... 414 00:24:25,159 --> 00:24:27,857 This is my blood and that's someone else's. 415 00:24:27,857 --> 00:24:29,598 Holy fuck! 416 00:24:29,598 --> 00:24:32,035 [sobbing] 417 00:24:32,035 --> 00:24:33,123 [exhales] 418 00:24:35,474 --> 00:24:36,649 I fucked up. 419 00:24:38,738 --> 00:24:41,262 I fucked up really bad. 420 00:24:41,262 --> 00:24:43,656 Okay... okay. 421 00:24:43,656 --> 00:24:47,050 Okay, take it easy. 422 00:24:47,050 --> 00:24:48,922 Catch your breath. 423 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 - [exhales] - Tell me what happened. 424 00:24:54,493 --> 00:24:56,103 I killed someone. 425 00:24:58,061 --> 00:24:59,498 Did they deserve killing? 426 00:25:03,589 --> 00:25:05,765 Okay, start there. 427 00:25:07,506 --> 00:25:09,856 [Miles] Okay. [clears throat] 428 00:25:09,856 --> 00:25:13,120 [exhales] You have a granddaughter. 429 00:25:13,120 --> 00:25:16,776 - Kaylee. - How did you know about her? 430 00:25:16,776 --> 00:25:19,213 Your mother told me, right after she was born. 431 00:25:21,171 --> 00:25:23,696 Yeah. Yeah, Kaylee. 432 00:25:23,696 --> 00:25:26,916 What is she, like 12? 13? 433 00:25:26,916 --> 00:25:28,918 She's 16. 434 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Here... 435 00:25:35,708 --> 00:25:38,232 - Cute kid. - Yeah. 436 00:25:38,232 --> 00:25:39,320 She's a kid. 437 00:25:42,366 --> 00:25:43,846 And she met this guy... 438 00:25:45,500 --> 00:25:47,241 Online. This... 439 00:25:47,241 --> 00:25:49,852 piece of shit! 440 00:25:49,852 --> 00:25:51,854 The guy was 32 years old. 441 00:25:51,854 --> 00:25:56,380 This son of a bitch gets her pregnant. 442 00:25:56,380 --> 00:25:59,079 She's 16 years old, she's my little girl. 443 00:25:59,079 --> 00:26:03,126 So, I go over to his house, you know? 444 00:26:03,126 --> 00:26:06,216 I was just going to put the fear of God on him. 445 00:26:06,216 --> 00:26:10,046 And I show up and he's... [exhales and sniffs] 446 00:26:10,046 --> 00:26:12,440 more than I expected. Okay? 447 00:26:12,440 --> 00:26:14,050 [sniffs] 448 00:26:15,530 --> 00:26:18,359 He wouldn't shut up. Just kept talking, 449 00:26:18,359 --> 00:26:21,057 and talking and talking about my fucking daughter. 450 00:26:21,057 --> 00:26:23,233 Like, saying shit about her, like... 451 00:26:23,233 --> 00:26:25,148 "she loves it," "She wanted more." 452 00:26:25,148 --> 00:26:29,370 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 453 00:26:29,370 --> 00:26:33,330 [groans] Fuck! I just lost it. 454 00:26:33,330 --> 00:26:36,420 So I grabbed a knife and I sho... 455 00:26:36,420 --> 00:26:38,509 I shoved it into his neck. 456 00:26:41,643 --> 00:26:44,167 And I stabbed him. 457 00:26:44,167 --> 00:26:47,127 I just... couldn't stop. 458 00:26:47,127 --> 00:26:48,389 [muffled scream] 459 00:26:49,346 --> 00:26:50,565 I didn't care. 460 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 Because I wasn't even in the room, I was... 461 00:26:55,352 --> 00:26:56,397 [exhales] 462 00:27:02,708 --> 00:27:03,839 Did you bury this guy? 463 00:27:04,971 --> 00:27:06,320 Did I bury him? 464 00:27:06,320 --> 00:27:08,148 [Knox] Yeah. 465 00:27:08,148 --> 00:27:10,541 No, why? 466 00:27:10,541 --> 00:27:12,239 Because if you did, I was going to dig him up 467 00:27:12,239 --> 00:27:13,414 and kill him again. 468 00:27:14,894 --> 00:27:15,938 [exhales] 469 00:27:17,505 --> 00:27:18,549 [exhales] 470 00:27:19,725 --> 00:27:21,248 Oh, my God... 471 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 So, why did you come to me? 472 00:27:28,124 --> 00:27:30,344 Are you kidding? [laughs] 473 00:27:31,867 --> 00:27:34,391 Well, I mean... 474 00:27:34,391 --> 00:27:36,611 You're the only person I know that can... I... 475 00:27:36,611 --> 00:27:38,657 This isn't my world. 476 00:27:38,657 --> 00:27:43,009 - I don't know how to... - Get rid of a body. 477 00:27:43,009 --> 00:27:46,882 I never asked you for anything in my life. 478 00:27:46,882 --> 00:27:51,844 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 479 00:27:51,844 --> 00:27:53,933 Now you need me. 480 00:27:53,933 --> 00:27:56,370 [Miles] Yeah, that's what this is, I'm desperate. 481 00:27:56,370 --> 00:27:59,678 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 482 00:27:59,678 --> 00:28:01,201 asking you for help. 483 00:28:01,201 --> 00:28:02,506 Now, are you [shouting] going to help me or not? 484 00:28:02,506 --> 00:28:04,944 [crickets chirping] 485 00:28:13,256 --> 00:28:14,736 Where's the murder weapon? 486 00:28:40,849 --> 00:28:42,459 Here. 487 00:28:42,459 --> 00:28:44,331 Put your clothes in that plastic bag, 488 00:28:44,331 --> 00:28:46,725 then take a shower and scrub down everything. 489 00:28:46,725 --> 00:28:48,944 Underneath the fingernails, clean everything. 490 00:28:48,944 --> 00:28:50,772 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 491 00:28:50,772 --> 00:28:52,339 that hand of yours. 492 00:28:52,339 --> 00:28:54,602 - Then what? - Then? 493 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 You go home to your wife 494 00:28:56,038 --> 00:28:59,694 and you never mention this again. 495 00:28:59,694 --> 00:29:01,870 My whole life, I never asked you for anything. 496 00:29:01,870 --> 00:29:05,178 Yeah, you said that already. 497 00:29:05,178 --> 00:29:09,748 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 498 00:29:14,100 --> 00:29:16,885 Hey, where's the body? 499 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 Write it down. Write it down. 500 00:31:01,250 --> 00:31:03,774 [suspenseful music] 501 00:31:54,042 --> 00:31:58,264 [football match in Spanish] 502 00:31:58,264 --> 00:32:00,701 [groaning] 503 00:32:04,879 --> 00:32:05,924 [thud] 504 00:32:34,778 --> 00:32:35,823 [grunting] 505 00:33:59,428 --> 00:34:01,561 [crickets chirping] 506 00:34:16,271 --> 00:34:17,577 There you are. 507 00:34:20,362 --> 00:34:21,624 What are you doing? 508 00:34:23,104 --> 00:34:24,105 Nothing. 509 00:34:27,761 --> 00:34:29,545 I talked to her. 510 00:34:31,112 --> 00:34:32,331 [Miles] What did she say? 511 00:34:34,811 --> 00:34:37,031 She wants you to take her. 512 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 [Miles] What? 513 00:34:39,468 --> 00:34:41,514 Well, I assumed this would be... 514 00:34:41,514 --> 00:34:44,125 you know, like, a mother-daughter thing. 515 00:34:44,125 --> 00:34:46,649 Well, apparently it isn't. 516 00:34:48,260 --> 00:34:49,913 What happened to your hand? 517 00:34:59,401 --> 00:35:00,750 I have to tell you something. 518 00:35:05,146 --> 00:35:08,106 [tension music] 519 00:35:10,543 --> 00:35:11,935 All right, what do we got? 520 00:35:11,935 --> 00:35:14,416 Elian Zubiri, out of Barcelona. 521 00:35:14,416 --> 00:35:16,070 We're waiting for the Interpol jacket 522 00:35:16,070 --> 00:35:18,899 but safe to say he wasn't a model citizen. 523 00:35:18,899 --> 00:35:21,336 The woman was local, Annette Elmora. 524 00:35:21,336 --> 00:35:22,816 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 525 00:35:22,816 --> 00:35:24,383 at a club or something. 526 00:35:24,383 --> 00:35:26,733 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 527 00:35:26,733 --> 00:35:28,909 Victim number three is where it gets interesting. 528 00:35:28,909 --> 00:35:30,302 Meet Thomas Muncie, 529 00:35:30,302 --> 00:35:31,999 suspected hitter for Jericho. 530 00:35:31,999 --> 00:35:34,349 Conspicuously missing from the carnage, 531 00:35:34,349 --> 00:35:36,830 this man, John Knox. 532 00:35:36,830 --> 00:35:38,832 Traffic cam shot this six blocks away 533 00:35:38,832 --> 00:35:40,225 around the time of death. 534 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 Facial recognition flagged him. 535 00:35:42,401 --> 00:35:43,619 That could just be a driver, though. 536 00:35:43,619 --> 00:35:44,968 We're sure this guy's a driver? 537 00:35:44,968 --> 00:35:47,145 What's his jacket say? 538 00:35:47,145 --> 00:35:49,495 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 539 00:35:49,495 --> 00:35:51,714 and that's only because someone ratted them out. 540 00:35:51,714 --> 00:35:53,673 Other than that and his service record, 541 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 there's nothing on him. 542 00:35:55,414 --> 00:35:56,980 Which means, whatever this guy does for a living, 543 00:35:56,980 --> 00:35:58,112 he's pretty good at it. 544 00:35:58,112 --> 00:35:59,505 [Ikari] Smart, too. 545 00:35:59,505 --> 00:36:01,333 According to the tax auditor's notes, 546 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 John Knox holds two PhDs. 547 00:36:03,378 --> 00:36:06,512 One in English Lit and one in US History. 548 00:36:06,512 --> 00:36:08,775 Even taught in Bucknell a couple of years. 549 00:36:08,775 --> 00:36:11,473 And we're thinking this guy kills people for a living? 550 00:36:11,473 --> 00:36:13,127 Why? 551 00:36:13,127 --> 00:36:15,477 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 552 00:36:15,477 --> 00:36:17,218 What branch of service was he in? 553 00:36:17,218 --> 00:36:20,526 Army. He was a deep reconnaissance officer. 554 00:36:20,526 --> 00:36:22,963 Remind me what that is again? 555 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 Someone who goes off alone 556 00:36:24,443 --> 00:36:26,401 behind enemy lines for weeks at a time. 557 00:36:26,401 --> 00:36:28,011 Then, maybe we just bring him in 558 00:36:28,011 --> 00:36:29,448 as a cooperating witness. 559 00:36:29,448 --> 00:36:31,711 Friend-of-the-victim kind of thing. 560 00:36:31,711 --> 00:36:33,930 He might slip up and give us something. 561 00:36:33,930 --> 00:36:35,845 Does he seem like someone who makes mistakes? 562 00:36:35,845 --> 00:36:39,197 Hey, boss, check your texts. 563 00:36:39,197 --> 00:36:40,720 [voices in radios] 564 00:36:42,635 --> 00:36:44,202 Another body. 565 00:36:44,202 --> 00:36:45,899 And now, we got three on my board already. 566 00:36:45,899 --> 00:36:47,988 Victim's Aryan Brotherhood. 567 00:36:47,988 --> 00:36:50,338 That's your métier. 568 00:36:50,338 --> 00:36:52,253 Métier? Really? 569 00:36:53,646 --> 00:36:56,126 [salsa music playing] 570 00:37:00,653 --> 00:37:02,394 - John Knox. - Hey! 571 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 - Hi. - Is he upstairs? 572 00:37:04,265 --> 00:37:06,006 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 573 00:37:06,006 --> 00:37:08,400 - What's he really doing? - Watching TV. 574 00:37:08,400 --> 00:37:10,619 - I married a little boy. - Yeah. 575 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 Well, he married up, that's for sure. 576 00:37:12,534 --> 00:37:13,622 [Ludmilla laughs] 577 00:37:17,757 --> 00:37:20,325 [Knox] Xavier! Coming up. 578 00:37:22,805 --> 00:37:27,245 [voices on TV] 579 00:37:32,641 --> 00:37:35,209 Look at this skinny son of a bitch. 580 00:37:35,209 --> 00:37:39,344 They rescued him from a big cat sanctuary. 581 00:37:39,344 --> 00:37:42,260 Locals toss him stray dogs in a cave 582 00:37:42,260 --> 00:37:44,305 so he can have something to eat. 583 00:37:44,305 --> 00:37:46,438 Kind of reminds me of you. 584 00:37:46,438 --> 00:37:48,701 You know, when I first found you after your war. 585 00:37:50,659 --> 00:37:51,921 I never ate a dog. 586 00:37:53,923 --> 00:37:56,752 [Philo] What's this, grocery list? 587 00:37:56,752 --> 00:37:59,277 It's a plan, and I'm going to need your help. 588 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 Just read it. 589 00:38:04,325 --> 00:38:05,892 Hey, Ludmilla looks good. 590 00:38:07,328 --> 00:38:10,723 She still hasn't realized 591 00:38:10,723 --> 00:38:13,203 what a mistake she made marrying me. 592 00:38:13,203 --> 00:38:15,423 You're learning any Russian? 593 00:38:15,423 --> 00:38:18,861 Just the stuff she says I need to know. 594 00:38:18,861 --> 00:38:21,429 "Yes, dear." "Please." 595 00:38:21,429 --> 00:38:22,735 All the essentials. 596 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Okay, lay it on me. 597 00:38:30,133 --> 00:38:31,918 Stabbed at least 17 times. 598 00:38:33,963 --> 00:38:35,400 I put time of death between 599 00:38:35,400 --> 00:38:36,836 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 600 00:38:36,836 --> 00:38:38,141 I'll get a more precise time frame 601 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 when I get him to the shop. 602 00:38:39,360 --> 00:38:41,536 - All right. - Yeah. 603 00:38:41,536 --> 00:38:43,756 Thanks, bro. 604 00:38:43,756 --> 00:38:45,975 There's no murder weapon yet, 605 00:38:45,975 --> 00:38:48,500 but there's a knife missing from that kitchen block. 606 00:38:48,500 --> 00:38:51,067 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 607 00:38:51,067 --> 00:38:52,634 He's got an expensive watch on his wrist, 608 00:38:52,634 --> 00:38:55,115 he's got a wallet full of large bills... 609 00:38:55,115 --> 00:38:56,725 I know this racist piece of crap. 610 00:38:56,725 --> 00:38:59,075 His name is Andrew Palmer. 611 00:38:59,075 --> 00:39:00,686 He moves cash around 612 00:39:00,686 --> 00:39:02,470 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 613 00:39:02,470 --> 00:39:05,125 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 614 00:39:05,125 --> 00:39:07,388 There's no big mystery there. 615 00:39:07,388 --> 00:39:09,303 But he also did a stretch a few years back 616 00:39:09,303 --> 00:39:10,913 for kiddie porn. 617 00:39:10,913 --> 00:39:13,699 And this... this doesn't look like business. 618 00:39:13,699 --> 00:39:15,962 This looks personal. 619 00:39:15,962 --> 00:39:17,311 Detective, gate guard out front says 620 00:39:17,311 --> 00:39:18,530 he was knocked out last night. 621 00:39:19,835 --> 00:39:20,880 I got this. 622 00:39:23,012 --> 00:39:26,102 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 623 00:39:26,102 --> 00:39:28,409 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 624 00:39:28,409 --> 00:39:30,193 Oh, and see if you can find his phone, 625 00:39:30,193 --> 00:39:31,369 he didn't have it on him. 626 00:39:31,369 --> 00:39:32,413 Got it. 627 00:39:34,241 --> 00:39:37,157 [voices on radios] 628 00:39:39,072 --> 00:39:41,074 So, how long have you known? 629 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 Uh... not long. 630 00:39:44,382 --> 00:39:46,775 Doc says this thing moves pretty fast. 631 00:39:46,775 --> 00:39:49,169 Oh, Jesus, Knox. 632 00:39:49,169 --> 00:39:52,172 I can't think of anything worse. 633 00:39:52,172 --> 00:39:54,130 Except maybe your pecker stops working. 634 00:39:54,130 --> 00:40:00,354 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 635 00:40:00,354 --> 00:40:05,446 Muncie... Christ. I can't imagine what the-- 636 00:40:05,446 --> 00:40:07,317 That's like me shooting you. 637 00:40:07,317 --> 00:40:09,711 I don't even remember doing it. I mean, I know... 638 00:40:09,711 --> 00:40:13,106 I know I did it but I have no recollection of the event. 639 00:40:13,106 --> 00:40:15,021 Well, count your blessings. 640 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 This is a radical plan. 641 00:40:17,763 --> 00:40:20,809 It's the only way I can figure it. 642 00:40:20,809 --> 00:40:24,726 This kid's DNA is all over the place. 643 00:40:24,726 --> 00:40:26,249 He actually bled on the guy, 644 00:40:26,249 --> 00:40:28,295 he's got his fingerprints everywhere. 645 00:40:28,295 --> 00:40:31,080 He might as well just signed off on the job. 646 00:40:31,080 --> 00:40:33,082 Still, if you don't pull this off, 647 00:40:33,082 --> 00:40:37,347 - you're both fucked. - [Knox] Yeah. 648 00:40:37,347 --> 00:40:39,828 - I'm fucked either way. - That's true. 649 00:40:39,828 --> 00:40:42,440 That's why I'm asking you to help me. 650 00:40:42,440 --> 00:40:44,529 Look, just check in with me. 651 00:40:44,529 --> 00:40:47,923 Just check in with me now and then. You know? 652 00:40:47,923 --> 00:40:50,926 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 653 00:40:50,926 --> 00:40:56,236 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 654 00:40:56,236 --> 00:40:57,890 I'm sure you'll remind me. 655 00:41:00,283 --> 00:41:01,981 You want to know the funny thing? 656 00:41:01,981 --> 00:41:04,505 Let's say I pull this thing off, 657 00:41:04,505 --> 00:41:06,855 I won't even know if I did it or not. 658 00:41:06,855 --> 00:41:09,205 It's encouraging. 659 00:41:09,205 --> 00:41:11,947 This plan is precision work, man. 660 00:41:11,947 --> 00:41:13,819 - One hair out of place-- - Oh, I know. 661 00:41:15,516 --> 00:41:17,562 I know. 662 00:41:17,562 --> 00:41:19,868 I know I could pull this off. 663 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 The question is, can you? 664 00:41:22,610 --> 00:41:25,526 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 665 00:41:25,526 --> 00:41:26,614 - No. - Okay. 666 00:41:26,614 --> 00:41:27,920 All right, thank you. 667 00:41:29,965 --> 00:41:31,140 [blows out] 668 00:41:31,140 --> 00:41:32,359 Beautiful day. 669 00:41:32,359 --> 00:41:34,056 Sure. 670 00:41:34,056 --> 00:41:35,493 What did you get? 671 00:41:35,493 --> 00:41:36,581 Don't suppose he can ID our killer. 672 00:41:36,581 --> 00:41:38,147 No, he was attacked from behind. 673 00:41:38,147 --> 00:41:39,714 He didn't see anything. 674 00:41:39,714 --> 00:41:41,803 Happened a little before three in the morning. 675 00:41:41,803 --> 00:41:43,196 Doesn't fit the timeline. 676 00:41:43,196 --> 00:41:45,633 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 677 00:41:45,633 --> 00:41:47,983 [Rale] So you think the attack on the guard is unrelated? 678 00:41:47,983 --> 00:41:50,595 It's related, I'm just... not sure how, yet. 679 00:41:50,595 --> 00:41:52,901 They get anything off these security cameras? 680 00:41:52,901 --> 00:41:54,512 Well, that part is weird. 681 00:41:54,512 --> 00:41:56,688 They feed into a DVR in the utility closet. 682 00:41:56,688 --> 00:41:59,299 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 683 00:41:59,299 --> 00:42:01,606 No, I mean the tech couldn't get playback 684 00:42:01,606 --> 00:42:02,781 so we opened up the DVR and looked inside, 685 00:42:02,781 --> 00:42:04,173 no hard drive. 686 00:42:04,173 --> 00:42:05,435 - Found his phone. - [Ikari sighs] 687 00:42:05,435 --> 00:42:07,220 Can't open it, though. 688 00:42:07,220 --> 00:42:08,787 It's got one of those facial recognition locks on it. 689 00:42:08,787 --> 00:42:12,181 - Okay, head back inside. - Okay. 690 00:42:12,181 --> 00:42:13,705 What am I looking for? 691 00:42:13,705 --> 00:42:15,837 His face. I assume that's where it is... 692 00:42:17,056 --> 00:42:18,100 Right. 693 00:42:23,889 --> 00:42:26,108 [soft jazz music] 694 00:42:31,679 --> 00:42:33,942 [clock ticking] 695 00:42:47,869 --> 00:42:48,914 [doorbell] 696 00:42:53,919 --> 00:42:55,050 [doorbell] 697 00:43:03,972 --> 00:43:05,495 [knocking] 698 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 [knocking] 699 00:43:16,506 --> 00:43:17,638 Did you forget I was coming? 700 00:43:18,857 --> 00:43:20,554 Oh... no, no. 701 00:43:29,171 --> 00:43:30,216 How are you? 702 00:43:33,567 --> 00:43:36,265 Good. I'm... 703 00:43:36,265 --> 00:43:38,180 kind of knotted up. 704 00:43:38,180 --> 00:43:39,442 That's why I'm here. 705 00:43:42,750 --> 00:43:45,187 I finished the book. 706 00:43:45,187 --> 00:43:48,669 It was... better but I knew he was going to die in the end. 707 00:43:48,669 --> 00:43:50,540 He kind of had to. 708 00:43:50,540 --> 00:43:52,630 I'll find you another one here. 709 00:43:56,198 --> 00:43:57,330 This is your ex? 710 00:43:59,811 --> 00:44:01,856 Yeah. 711 00:44:01,856 --> 00:44:05,468 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 712 00:44:05,468 --> 00:44:08,428 Hey... [mumbles] 713 00:44:08,428 --> 00:44:13,215 put that down-- [distorted and silence] 714 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 Why don't I get ready? 715 00:44:20,440 --> 00:44:21,571 Fuck me. 716 00:44:41,504 --> 00:44:45,247 - These paintings are all real? - Yeah. 717 00:44:45,247 --> 00:44:48,990 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 718 00:44:48,990 --> 00:44:52,864 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 719 00:44:52,864 --> 00:44:54,126 What? 720 00:44:57,259 --> 00:45:01,133 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 721 00:45:02,612 --> 00:45:04,353 Did you find me something? 722 00:45:04,353 --> 00:45:08,183 [distant and echoing voice] 723 00:45:08,183 --> 00:45:11,404 Hello? You picked me another book? 724 00:45:13,058 --> 00:45:14,624 You want a book? 725 00:45:14,624 --> 00:45:18,933 Knox, are you having a stroke or something? 726 00:45:18,933 --> 00:45:21,762 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 727 00:45:23,895 --> 00:45:25,287 Maybe it's better if you just go. 728 00:45:27,855 --> 00:45:29,335 Good idea. 729 00:45:59,669 --> 00:46:01,715 Sorry. 730 00:46:01,715 --> 00:46:05,545 I just got a... Got a thing I got to do. 731 00:46:05,545 --> 00:46:08,722 - Same time next week? - Yeah. 732 00:46:10,202 --> 00:46:11,812 Yeah, you bet, next week. 733 00:46:11,812 --> 00:46:13,727 Are you sure you're going to be okay? 734 00:46:13,727 --> 00:46:14,815 Never better. 735 00:46:27,567 --> 00:46:32,441 [suspenseful music] 736 00:46:45,324 --> 00:46:46,368 [shutter clicking] 737 00:46:50,024 --> 00:46:51,765 [elevator bell] 738 00:46:51,765 --> 00:46:53,332 Here. 739 00:46:54,812 --> 00:46:56,291 - Hi. - Hi. 740 00:46:56,291 --> 00:46:59,468 We have an appointment. Last name's Knox. 741 00:46:59,468 --> 00:47:01,731 Okay. All right, here it is. 742 00:47:01,731 --> 00:47:03,864 You must be Kaylee. And you are? 743 00:47:03,864 --> 00:47:06,736 I'm the father... Her father, not the... 744 00:47:06,736 --> 00:47:08,956 - I'm her dad. - Okay, dad. 745 00:47:08,956 --> 00:47:12,220 See, sign here. Initial here, here and here. 746 00:47:12,220 --> 00:47:13,787 Before we do the procedure, 747 00:47:13,787 --> 00:47:15,833 the law says we have to ask you a few questions. 748 00:47:15,833 --> 00:47:17,182 Not about the father of the child 749 00:47:17,182 --> 00:47:18,923 or anything like that, 750 00:47:18,923 --> 00:47:21,012 just to make sure that you want to be here. 751 00:47:21,012 --> 00:47:22,840 That'd be okay? 752 00:47:22,840 --> 00:47:24,624 I guess so. 753 00:47:24,624 --> 00:47:25,712 [nurse] Good. 754 00:47:26,800 --> 00:47:29,281 Now it's your turn. 755 00:47:29,281 --> 00:47:30,891 I need a couple of signatures from you, 756 00:47:30,891 --> 00:47:33,111 starting here on the consent form. 757 00:47:40,074 --> 00:47:41,336 [nurse] All right, guys, have a sit. 758 00:47:41,336 --> 00:47:42,468 [both] Thank you. 759 00:47:46,515 --> 00:47:49,997 [buzzing] 760 00:47:49,997 --> 00:47:51,433 [echoing voice of Annie] Are you having 761 00:47:51,433 --> 00:47:53,218 a stroke of something? 762 00:47:55,655 --> 00:47:59,702 [muffled sound of phone vibrating] 763 00:47:59,702 --> 00:48:03,358 [keeps vibrating] 764 00:48:05,578 --> 00:48:06,927 Xavier, hey. 765 00:48:06,927 --> 00:48:09,364 I'm calling to make sure you're on track. 766 00:48:09,364 --> 00:48:13,934 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 767 00:48:13,934 --> 00:48:16,328 You got your notepad? 768 00:48:16,328 --> 00:48:17,851 Yeah. 769 00:48:19,592 --> 00:48:21,637 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 770 00:48:21,637 --> 00:48:22,900 He says "don't worry." 771 00:48:23,988 --> 00:48:27,208 Do me a favor, unlock your phone. 772 00:48:27,208 --> 00:48:29,732 Permanently, no more passcode. 773 00:48:29,732 --> 00:48:32,953 - Okay? - Why? 774 00:48:32,953 --> 00:48:37,305 Well, what if you need help and you can't remember the code. 775 00:48:37,305 --> 00:48:40,395 Right... right, okay. 776 00:48:40,395 --> 00:48:42,006 Yeah, got it. 777 00:48:42,006 --> 00:48:43,529 [sighs] 778 00:48:46,706 --> 00:48:50,928 - You're there? - Huh? Yeah. 779 00:48:50,928 --> 00:48:53,191 I feel like I'm getting worse every hour. 780 00:48:56,890 --> 00:48:58,370 I'm running out of time. 781 00:48:58,370 --> 00:49:02,635 So, stop wasting it talking to me. Okay? 782 00:49:06,813 --> 00:49:08,597 [bag rustling] 783 00:49:08,597 --> 00:49:12,297 [mysterious music] 784 00:49:20,087 --> 00:49:21,132 [squeak] 785 00:49:22,611 --> 00:49:23,656 [glass clanking] 786 00:49:31,490 --> 00:49:32,534 [clattering] 787 00:49:45,199 --> 00:49:46,853 [loud thud] 788 00:49:46,853 --> 00:49:48,420 [glass clanking] 789 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 [glass clanking] 790 00:49:53,729 --> 00:49:54,774 [glass clanking] 791 00:49:55,949 --> 00:49:57,820 [rustling] 792 00:50:04,827 --> 00:50:07,961 [key jingling] 793 00:50:13,401 --> 00:50:16,926 [other line ringing] 794 00:50:16,926 --> 00:50:18,754 [phone vibrating] 795 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 What? I'm in the middle of dinner. 796 00:50:22,280 --> 00:50:24,238 It's not even 4:30. 797 00:50:24,238 --> 00:50:25,718 Oh, I'm almost 90. 798 00:50:25,718 --> 00:50:27,502 Dinner time is very important to me. 799 00:50:27,502 --> 00:50:29,330 What's up? 800 00:50:29,330 --> 00:50:31,767 [Knox] Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 801 00:50:31,767 --> 00:50:34,031 Do you know where that's from? 802 00:50:34,031 --> 00:50:35,554 [Philo] You never confided 803 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 in me where you keep all your money. 804 00:50:36,642 --> 00:50:39,601 I'm a crook, you know? 805 00:50:39,601 --> 00:50:41,908 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 806 00:50:41,908 --> 00:50:43,475 Hey, wait a minute. 807 00:50:43,475 --> 00:50:45,216 Did you take the passcode off your phone? 808 00:50:45,216 --> 00:50:47,827 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 809 00:50:47,827 --> 00:50:49,785 I'll do it right now. Okay? 810 00:50:49,785 --> 00:50:52,788 Thanks. Say hi to Becky from me. 811 00:50:52,788 --> 00:50:56,270 - Wait, who? - Becky. 812 00:50:56,270 --> 00:50:58,751 Ehm... okay. 813 00:50:58,751 --> 00:51:01,188 - All right. - How's he doing? 814 00:51:01,188 --> 00:51:04,539 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 815 00:51:04,539 --> 00:51:06,280 She was one of my wives. 816 00:51:06,280 --> 00:51:09,457 I divorced her before you were born, baby. 817 00:51:09,457 --> 00:51:12,808 This business with Knox... It's not good. 818 00:51:12,808 --> 00:51:15,028 No. 819 00:51:15,028 --> 00:51:16,203 It's not. 820 00:51:19,511 --> 00:51:21,121 [crows cawing] 821 00:51:28,215 --> 00:51:31,349 [panting] 822 00:51:36,180 --> 00:51:38,530 [punches] 823 00:51:38,530 --> 00:51:41,315 [indistinct voices] 824 00:51:41,315 --> 00:51:45,363 [punching] 825 00:51:47,060 --> 00:51:48,279 [karate shouts] 826 00:51:55,155 --> 00:51:56,417 [karate shouts] 827 00:52:01,422 --> 00:52:03,511 [noise continues on distance] 828 00:52:07,602 --> 00:52:08,647 Shit. 829 00:52:11,780 --> 00:52:14,392 [tools buzzing] 830 00:52:14,392 --> 00:52:17,134 [hip hop playing] 831 00:52:29,972 --> 00:52:33,715 [distant salsa music] 832 00:52:40,983 --> 00:52:45,727 [salsa music playing] 833 00:52:48,556 --> 00:52:50,384 [utensils clanking] 834 00:52:54,345 --> 00:52:57,609 [indistinct chatter] 835 00:53:08,010 --> 00:53:10,709 I ordered some food, this place has great ribs. 836 00:53:10,709 --> 00:53:15,061 I'm a vegan. Should we...? 837 00:53:15,061 --> 00:53:16,889 Should we be meeting in public like this? 838 00:53:16,889 --> 00:53:18,195 No one knows us here. 839 00:53:20,458 --> 00:53:23,722 - How's the hand? - Well, it... 840 00:53:23,722 --> 00:53:26,464 - hurts. - If anyone asks you about it, 841 00:53:26,464 --> 00:53:28,074 you cut on broken glass. 842 00:53:28,074 --> 00:53:29,945 You were at my house, we were having a drink. 843 00:53:29,945 --> 00:53:32,905 What? Why would I be at your place? 844 00:53:32,905 --> 00:53:34,080 You were looking for your old Hot Wheels, 845 00:53:34,080 --> 00:53:35,516 make something up. 846 00:53:39,781 --> 00:53:41,305 - How are you doing? - How am I doing? 847 00:53:41,305 --> 00:53:42,958 Yeah, uhm... 848 00:53:44,308 --> 00:53:46,962 Spent the day at the abortion clinic with... 849 00:53:46,962 --> 00:53:50,662 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 850 00:53:50,662 --> 00:53:52,664 Pretty bad. 851 00:53:52,664 --> 00:53:56,058 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 852 00:53:56,058 --> 00:53:57,495 Uhm... 853 00:53:57,495 --> 00:53:59,366 My hair is falling out. 854 00:53:59,366 --> 00:54:02,021 So, I'm about to lose my goddamn mind. 855 00:54:02,021 --> 00:54:05,024 Okay, okay. You need to get a grip. 856 00:54:05,024 --> 00:54:06,852 I don't know how to do this, I'm not... 857 00:54:06,852 --> 00:54:08,375 I'm not like you, you know? 858 00:54:10,072 --> 00:54:11,378 I'm not a killer. 859 00:54:11,378 --> 00:54:12,466 [exhales] 860 00:54:16,383 --> 00:54:18,472 You are, though. 861 00:54:18,472 --> 00:54:20,779 What? 862 00:54:20,779 --> 00:54:23,695 A killer. 863 00:54:23,695 --> 00:54:26,959 Damn good one, too. Not half-assed. 864 00:54:26,959 --> 00:54:30,354 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 865 00:54:32,443 --> 00:54:36,751 that wasn't what you call a proportional response. 866 00:54:36,751 --> 00:54:39,363 - I lost it. - Understandable. 867 00:54:39,363 --> 00:54:42,670 But now I need you to pull it all together, okay? 868 00:54:42,670 --> 00:54:44,324 You're like a walking confession. 869 00:54:44,324 --> 00:54:45,499 I'll try harder. 870 00:54:45,499 --> 00:54:48,110 No, do the opposite. Relax. 871 00:54:49,895 --> 00:54:50,939 Okay. 872 00:54:52,985 --> 00:54:56,162 [plates clanking] 873 00:54:56,162 --> 00:54:59,600 [exhales deeply] 874 00:55:00,601 --> 00:55:01,689 Is she your only kid? 875 00:55:04,910 --> 00:55:10,959 We... we lost one early on, a miscarriage. 876 00:55:11,656 --> 00:55:13,962 - Sorry, it's tough. - Yeah. 877 00:55:16,225 --> 00:55:18,445 More on Cheryl, actually. 878 00:55:18,445 --> 00:55:21,056 What does she do, Cheryl? 879 00:55:21,056 --> 00:55:23,363 Teaches fourth grade, 880 00:55:23,363 --> 00:55:25,322 public school. 881 00:55:25,322 --> 00:55:29,238 Yeah and... kids love her. 882 00:55:29,238 --> 00:55:31,893 All right. Boy, you guys are busy. 883 00:55:31,893 --> 00:55:34,592 Working parents, on the go all the time. 884 00:55:34,592 --> 00:55:37,682 What's the typical day? 885 00:55:37,682 --> 00:55:41,163 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 886 00:55:41,163 --> 00:55:43,775 Go get breakfast somewhere 887 00:55:43,775 --> 00:55:45,559 and walk around Largemouth Village 888 00:55:45,559 --> 00:55:48,083 and then Kaylee has soccer and... 889 00:55:48,083 --> 00:55:51,086 - You now. - Do that. Do that. 890 00:55:51,086 --> 00:55:53,088 - Just do that. - Do that? 891 00:55:53,088 --> 00:55:56,657 - [Knox] Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 892 00:55:56,657 --> 00:55:59,747 Don't vary your routine, do what you would normally do. 893 00:56:05,666 --> 00:56:06,885 [sighs] 894 00:56:19,985 --> 00:56:21,639 What happened to vegan? 895 00:56:21,639 --> 00:56:23,554 Fuck it, I'm starving. 896 00:56:23,554 --> 00:56:26,426 I've been starving for six years. 897 00:56:26,426 --> 00:56:30,778 You ever take the family up to the cabin? 898 00:56:30,778 --> 00:56:33,955 - The hunting cabin? - Yeah. 899 00:56:33,955 --> 00:56:35,435 I sold it, remember? 900 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 You signed the papers two years ago. 901 00:56:39,918 --> 00:56:41,267 These are so fucking good. 902 00:56:42,094 --> 00:56:44,401 Yeah. 903 00:56:44,401 --> 00:56:45,880 I remember that. You know anything about the... 904 00:56:46,925 --> 00:56:48,796 about if the owners... I mean, if they use it... 905 00:56:48,796 --> 00:56:50,450 full time or... 906 00:56:50,450 --> 00:56:51,495 part time? 907 00:56:51,495 --> 00:56:53,018 - The buyers? - Yeah. 908 00:56:55,150 --> 00:56:57,109 Well, I'm not renting it to them. They... 909 00:56:57,109 --> 00:56:58,632 I sold it to them. 910 00:56:58,632 --> 00:57:00,634 They bought it, they own it. I have no... 911 00:57:00,634 --> 00:57:02,419 - Right. - Why would I know what they do? 912 00:57:02,419 --> 00:57:03,942 Okay, listen to me. 913 00:57:06,205 --> 00:57:07,380 You just need to... 914 00:57:08,555 --> 00:57:09,904 hold it together, okay? 915 00:57:09,904 --> 00:57:12,559 We're almost there, couple of days. 916 00:57:12,559 --> 00:57:13,647 Okay. 917 00:57:15,388 --> 00:57:16,433 Look at me. 918 00:57:20,349 --> 00:57:22,264 I need you to use my balls. 919 00:57:23,527 --> 00:57:25,006 What? 920 00:57:25,006 --> 00:57:27,661 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 921 00:57:27,661 --> 00:57:29,533 Then they're gonna question you. 922 00:57:29,533 --> 00:57:31,926 If you don't think you have the balls for it, use mine. 923 00:57:31,926 --> 00:57:34,929 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 924 00:57:36,191 --> 00:57:37,628 All right? 925 00:57:37,628 --> 00:57:38,716 What? 926 00:57:46,158 --> 00:57:47,681 I never hated you, you know? 927 00:57:49,640 --> 00:57:50,728 [Knox] Well... 928 00:57:53,252 --> 00:57:55,123 Be understandable if you did. 929 00:57:55,123 --> 00:57:56,647 You were a good dad in your way. 930 00:57:58,344 --> 00:57:59,693 I remember a lot of good. 931 00:58:01,869 --> 00:58:04,785 I remember ball games. I remember you teaching me... 932 00:58:04,785 --> 00:58:05,873 how to hunt. 933 00:58:07,701 --> 00:58:10,051 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 934 00:58:13,620 --> 00:58:16,449 I worshiped you. 935 00:58:16,449 --> 00:58:17,929 I wanted to be just like you. 936 00:58:21,149 --> 00:58:22,803 Then, you know, I found out. 937 00:58:25,458 --> 00:58:26,503 And I thought... 938 00:58:29,157 --> 00:58:30,811 [sighs] 939 00:58:30,811 --> 00:58:31,986 What if I did? 940 00:58:37,296 --> 00:58:39,428 Did what? 941 00:58:39,428 --> 00:58:41,039 What if I wound up just like you? 942 00:58:46,697 --> 00:58:47,741 And here we are. 943 00:58:52,616 --> 00:58:53,704 Yeah, here we are. 944 00:59:35,049 --> 00:59:37,922 All right... Gelfuso, you're up. 945 00:59:37,922 --> 00:59:41,403 [Gelfuso] Okay. Scene was definitely staged. 946 00:59:41,403 --> 00:59:43,057 Ballistics says all three victims 947 00:59:43,057 --> 00:59:44,711 killed with the same gun. 948 00:59:44,711 --> 00:59:46,974 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 949 00:59:46,974 --> 00:59:48,541 - They find the gun? - [Gelfuso] Yeah. 950 00:59:48,541 --> 00:59:50,935 It was the one in shower guy's hand. 951 00:59:50,935 --> 00:59:52,719 Five shots total. 952 00:59:52,719 --> 00:59:55,504 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 953 00:59:56,157 --> 00:59:58,464 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 954 00:59:58,464 --> 01:00:00,031 That would be a neat trick. 955 01:00:00,031 --> 01:00:01,685 Specially the part where he reaches out 956 01:00:01,685 --> 01:00:03,687 and turns off the shower after he's already dead. 957 01:00:03,687 --> 01:00:04,905 - [Gelfuso] Nice catch. - [detective] Thank you. 958 01:00:07,299 --> 01:00:08,909 What else? 959 01:00:08,909 --> 01:00:10,128 [Gelfuso] I scoured every surveillance camera 960 01:00:10,128 --> 01:00:11,738 in the area. 961 01:00:11,738 --> 01:00:13,261 I can't put anyone in the house with Muncie. 962 01:00:13,261 --> 01:00:15,220 Least of all is John Knox's character. 963 01:00:15,220 --> 01:00:16,787 We know Knox's movements? 964 01:00:16,787 --> 01:00:18,136 [Gelfuso] He hasn't used 965 01:00:18,136 --> 01:00:19,616 his credit card since the murder. 966 01:00:19,616 --> 01:00:21,313 Two days before them, 967 01:00:21,313 --> 01:00:23,968 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 968 01:00:23,968 --> 01:00:25,665 Why? 969 01:00:25,665 --> 01:00:27,624 [Gelfuso] That part, I haven't figured out yet. 970 01:00:27,624 --> 01:00:29,277 But I got him on the return flight then he goes dark. 971 01:00:29,277 --> 01:00:32,280 I think it's time we had a chat with John Knox. 972 01:00:32,280 --> 01:00:34,674 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 973 01:00:34,674 --> 01:00:36,458 We got nothing to hold him as a suspect. 974 01:00:36,458 --> 01:00:37,634 All right. 975 01:03:18,229 --> 01:03:20,666 Do you know what electives you're gonna take this year? 976 01:03:21,710 --> 01:03:23,887 Did you get your syllabus? 977 01:03:23,887 --> 01:03:26,759 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 978 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 Mhm! 979 01:03:30,937 --> 01:03:32,330 [customer] I got a pick-up order for Anthony. 980 01:03:41,948 --> 01:03:44,429 I-I just think that it might be too much this year. 981 01:03:44,429 --> 01:03:46,518 - [customer] Thanks. - Very good. 982 01:03:46,518 --> 01:03:47,954 I'm still gonna do soccer. I think... 983 01:03:47,954 --> 01:03:49,564 - Hey, excuse me. - [customer] Yeah. 984 01:03:49,564 --> 01:03:50,652 I saw you looking at my daughter. 985 01:03:50,652 --> 01:03:51,958 [customer] Do I know you? 986 01:03:51,958 --> 01:03:53,438 - No. - [woman] Hey! Oh, my God! 987 01:03:53,438 --> 01:03:54,656 - [Miles] Fuck you! - [muffled yelling] 988 01:04:02,099 --> 01:04:03,883 [knocking] 989 01:04:10,107 --> 01:04:11,673 John Knox? 990 01:04:11,673 --> 01:04:13,762 Johnny Law. 991 01:04:13,762 --> 01:04:16,896 We got something going on we'd like to get your help with. 992 01:04:16,896 --> 01:04:19,594 If you could come with us. Voluntarily. 993 01:04:19,594 --> 01:04:20,813 [Knox] Sure. 994 01:04:20,813 --> 01:04:22,423 Why not? It's my day off. 995 01:04:22,423 --> 01:04:24,556 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 996 01:04:24,556 --> 01:04:26,471 Or we could follow you down. 997 01:04:27,864 --> 01:04:29,169 Better. [clicks tongue] 998 01:04:29,169 --> 01:04:30,605 [chuckles] 999 01:04:34,087 --> 01:04:37,525 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 1000 01:04:38,918 --> 01:04:40,746 It was pre-approved. 1001 01:04:40,746 --> 01:04:42,530 Her doctor faxed it in. 1002 01:04:42,530 --> 01:04:44,924 You know, we go through the same fuck... 1003 01:04:44,924 --> 01:04:46,970 damn thing every month. 1004 01:04:46,970 --> 01:04:48,667 D-don't put me on hold. 1005 01:04:52,279 --> 01:04:53,411 [knocking] 1006 01:04:54,586 --> 01:04:56,501 We got Knox set up in Interview Two. 1007 01:04:59,460 --> 01:05:01,636 Anything on the other case? Homer? 1008 01:05:01,636 --> 01:05:04,988 the prints we found don't match anything on the system. 1009 01:05:04,988 --> 01:05:06,380 The ME confirmed that there were 1010 01:05:06,380 --> 01:05:08,078 two blood types on the scene, 1011 01:05:08,078 --> 01:05:09,427 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 1012 01:05:09,427 --> 01:05:11,298 for a match on the second guy. 1013 01:05:16,477 --> 01:05:17,783 It's always "guys" with you. 1014 01:05:19,611 --> 01:05:22,179 - Eh? - You said "the second guy." 1015 01:05:22,179 --> 01:05:23,789 You also said the gate card 1016 01:05:23,789 --> 01:05:26,009 was grabbed from behind by "the guy," 1017 01:05:26,009 --> 01:05:27,706 even though he never saw his attacker. 1018 01:05:27,706 --> 01:05:29,490 It's always "guys" with you. 1019 01:05:29,490 --> 01:05:32,624 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 1020 01:05:32,624 --> 01:05:35,453 to look for a match on the second them, they or their. 1021 01:05:35,453 --> 01:05:37,716 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 1022 01:05:37,716 --> 01:05:39,152 [whispering] Oh, my God. 1023 01:05:50,424 --> 01:05:52,339 Detective. How can I help you? 1024 01:05:53,427 --> 01:05:55,125 Save it for the tape. 1025 01:05:56,996 --> 01:05:58,998 Detective Emily Ikari, 1026 01:05:58,998 --> 01:06:02,219 interviewing potential material witness, John Knox. 1027 01:06:02,219 --> 01:06:05,091 Case number 52698. 1028 01:06:06,266 --> 01:06:10,053 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 1029 01:06:11,184 --> 01:06:13,186 Ah... please state your name for the record. 1030 01:06:14,013 --> 01:06:15,362 John Knox. 1031 01:06:15,362 --> 01:06:17,234 Ah, full legal. Need the middle name. 1032 01:06:25,633 --> 01:06:26,939 It's not a trick question. 1033 01:06:26,939 --> 01:06:28,636 - [chuckles] - Those come later. 1034 01:06:29,550 --> 01:06:30,812 John Henry Knox. 1035 01:06:34,512 --> 01:06:36,296 Okay. I don't know what game this is, 1036 01:06:36,296 --> 01:06:37,471 but let's move on. 1037 01:06:39,430 --> 01:06:42,433 You said something about... 1038 01:06:42,433 --> 01:06:44,217 me being a witness? 1039 01:06:44,217 --> 01:06:47,525 I hope so. I'm working on the death of your partner. 1040 01:06:47,525 --> 01:06:50,528 - I don't have a partner. - Not anymore. 1041 01:06:50,528 --> 01:06:52,399 If you're referring to Thomas Muncie, 1042 01:06:52,399 --> 01:06:53,661 he was an acquaintance. 1043 01:06:53,661 --> 01:06:55,446 We never did any work together. 1044 01:06:55,446 --> 01:06:58,884 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 1045 01:06:58,884 --> 01:07:00,364 let me tell you what I think happened. 1046 01:07:00,364 --> 01:07:01,452 Sure. 1047 01:07:02,366 --> 01:07:04,803 There were three dead bodies in that room, 1048 01:07:04,803 --> 01:07:06,457 all shot with the same gun, 1049 01:07:06,457 --> 01:07:08,328 and staged to look like they killed each other. 1050 01:07:09,503 --> 01:07:12,028 But... it was clumsy. 1051 01:07:12,028 --> 01:07:15,292 Spontaneous. It wasn't planned. 1052 01:07:15,292 --> 01:07:19,078 I think someone killed Muncie by mistake 1053 01:07:19,078 --> 01:07:20,949 and tried to stage it to cover it up. 1054 01:07:24,518 --> 01:07:27,347 Did you say Ikari? 1055 01:07:27,347 --> 01:07:29,915 Are you related to Peter Ikari? 1056 01:07:32,439 --> 01:07:34,441 - That's my father. - [Knox] Oh, hell. 1057 01:07:35,529 --> 01:07:37,096 I know Pete. 1058 01:07:37,096 --> 01:07:38,706 Get him in here. I'll talk to him. 1059 01:07:38,706 --> 01:07:40,186 You know my father? 1060 01:07:41,187 --> 01:07:44,147 I just talked to him... couple days ago. 1061 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 He used to patrol my neighborhood. 1062 01:07:47,324 --> 01:07:48,977 Mr. Knox, my father is dead. 1063 01:07:50,936 --> 01:07:51,980 What? 1064 01:07:54,679 --> 01:07:56,115 What happened? 1065 01:07:56,115 --> 01:07:58,030 He was shot in the line of duty. 1066 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 Twelve years ago. 1067 01:08:01,860 --> 01:08:03,383 Where are you going with all this? 1068 01:08:10,390 --> 01:08:11,609 [sighs] 1069 01:08:11,609 --> 01:08:12,697 Look. 1070 01:08:14,786 --> 01:08:17,005 As far as the Muncie murder goes, 1071 01:08:17,005 --> 01:08:18,833 I wasn't there. 1072 01:08:18,833 --> 01:08:21,706 And if you had anything to suggest that I was, 1073 01:08:21,706 --> 01:08:24,883 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 1074 01:08:24,883 --> 01:08:27,799 So, as far as you're concerned, 1075 01:08:27,799 --> 01:08:29,757 I'm Schrodinger's murderer. 1076 01:08:29,757 --> 01:08:30,845 Schro-what now? 1077 01:08:31,890 --> 01:08:32,934 At this moment... 1078 01:08:35,763 --> 01:08:40,159 I both did and did not kill Muncie. 1079 01:08:40,159 --> 01:08:42,248 And with that, I'm gonna get going. 1080 01:08:42,248 --> 01:08:43,728 What's your hurry? 1081 01:08:45,121 --> 01:08:48,254 I'm gonna be going away soon. 1082 01:08:48,254 --> 01:08:51,214 And before I do, there are some things... 1083 01:08:51,214 --> 01:08:52,606 I better put right. 1084 01:08:52,606 --> 01:08:55,522 Interview suspended 10:52 a.m. 1085 01:08:58,569 --> 01:09:00,266 What in the fuck was that? 1086 01:09:00,266 --> 01:09:01,485 I don't know. 1087 01:09:01,485 --> 01:09:03,400 Strange fucking tactics. 1088 01:09:03,400 --> 01:09:04,749 So what's our next move? 1089 01:09:04,749 --> 01:09:06,707 Not sure. 1090 01:09:06,707 --> 01:09:08,013 How about we catch our other killer 1091 01:09:08,013 --> 01:09:09,188 while I mull it over? 1092 01:09:25,944 --> 01:09:26,988 "Walker." 1093 01:09:28,990 --> 01:09:30,557 Walker. John Walker. 1094 01:09:33,343 --> 01:09:34,387 Damnit. 1095 01:09:56,975 --> 01:09:58,194 [knocking] 1096 01:10:02,285 --> 01:10:03,329 [knocking] 1097 01:10:58,993 --> 01:11:00,038 Miles? 1098 01:11:31,896 --> 01:11:33,114 John? 1099 01:11:36,379 --> 01:11:37,771 What's with the chrome? 1100 01:11:37,771 --> 01:11:39,207 What? Are you gonna shoot me? 1101 01:11:39,991 --> 01:11:41,732 The hell are you doing in my kitchen? 1102 01:11:42,776 --> 01:11:44,648 Can't believe the key is in the same spot. 1103 01:11:44,648 --> 01:11:47,433 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 1104 01:11:47,433 --> 01:11:49,130 Don't touch the groceries. 1105 01:11:50,436 --> 01:11:52,090 What are you doing here? 1106 01:11:56,355 --> 01:11:57,356 I'm here. 1107 01:12:08,280 --> 01:12:09,325 Hey, I'm... 1108 01:12:12,110 --> 01:12:13,154 cashing out. 1109 01:12:14,417 --> 01:12:15,766 So there's gonna be... 1110 01:12:15,766 --> 01:12:17,724 gonna be some money coming your way. 1111 01:12:17,724 --> 01:12:21,989 [groans] I don't want your money. 1112 01:12:21,989 --> 01:12:23,991 Let's... let's skip the part 1113 01:12:23,991 --> 01:12:25,689 where you pretend you don't and... 1114 01:12:25,689 --> 01:12:27,647 I pretend to talk you into it. 1115 01:12:33,000 --> 01:12:34,045 [sighs] 1116 01:12:42,445 --> 01:12:43,750 Why are you cashing out? 1117 01:12:46,100 --> 01:12:47,145 Going away. 1118 01:12:49,408 --> 01:12:50,453 Of course you are. 1119 01:12:53,978 --> 01:12:56,110 I meant what I said about the money. 1120 01:12:56,110 --> 01:12:57,938 I never wanted anything from you... 1121 01:12:59,331 --> 01:13:00,419 except for you. 1122 01:13:02,943 --> 01:13:05,337 But I guess we both knew that was too much to ask. 1123 01:13:15,913 --> 01:13:16,957 Yeah. 1124 01:13:21,484 --> 01:13:23,311 So, anyway. Uhm... 1125 01:13:25,139 --> 01:13:28,752 I need you to make sure Miles takes his share. 1126 01:13:28,752 --> 01:13:30,754 That's... [chuckles] 1127 01:13:32,495 --> 01:13:33,496 That's harder. 1128 01:13:34,714 --> 01:13:35,759 [clears her throat] 1129 01:13:38,196 --> 01:13:39,893 Miles is harder. 1130 01:13:39,893 --> 01:13:43,201 Yeah. And have him... 1131 01:13:44,855 --> 01:13:46,378 So he can put... 1132 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 ah... the girl... 1133 01:13:48,815 --> 01:13:49,860 She can go... 1134 01:13:50,687 --> 01:13:51,775 Go to the, uh... 1135 01:13:53,864 --> 01:13:54,908 You know. 1136 01:13:55,779 --> 01:13:56,910 [sighs] 1137 01:13:56,910 --> 01:13:57,998 Goddammit. 1138 01:13:59,435 --> 01:14:00,436 The big school. 1139 01:14:02,002 --> 01:14:03,743 - College. - [Knox] Yeah. 1140 01:14:03,743 --> 01:14:05,571 Yeah, uh... 1141 01:14:05,571 --> 01:14:07,791 Yeah. 1142 01:14:07,791 --> 01:14:09,401 I mean, you know, 1143 01:14:09,401 --> 01:14:11,621 something good has to come out of all this. 1144 01:14:11,621 --> 01:14:13,492 How long you going away for? 1145 01:14:14,450 --> 01:14:16,103 There's no coming back from this one. 1146 01:14:23,110 --> 01:14:25,504 They finally caught up to you, uh? 1147 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 You must be slipping. 1148 01:14:28,855 --> 01:14:30,422 Yeah. 1149 01:14:30,422 --> 01:14:31,858 [snorts] 1150 01:14:31,858 --> 01:14:33,033 Yeah, you could say that. 1151 01:14:47,483 --> 01:14:48,919 So, anyway... 1152 01:14:50,747 --> 01:14:52,226 yeah. 1153 01:14:52,226 --> 01:14:53,358 Okay. 1154 01:14:55,360 --> 01:14:56,404 All right. 1155 01:15:01,975 --> 01:15:03,542 [exhales] 1156 01:15:03,542 --> 01:15:04,630 Knox... 1157 01:15:06,284 --> 01:15:10,114 I still love you. Just a little. 1158 01:15:10,114 --> 01:15:11,550 As much as I hate you, 1159 01:15:11,550 --> 01:15:12,899 I wouldn't want to shoot you, so... 1160 01:15:14,553 --> 01:15:15,815 call ahead next time. 1161 01:15:17,687 --> 01:15:18,731 [Knox] Yeah. 1162 01:15:20,167 --> 01:15:21,604 There isn't gonna be a next time. 1163 01:16:08,476 --> 01:16:10,566 [Ruby distorted] You must be slipping. 1164 01:16:19,444 --> 01:16:21,141 [distorted] But I guess we both know 1165 01:16:21,141 --> 01:16:22,403 that was too much to ask. 1166 01:16:29,236 --> 01:16:31,064 [Annie muffled] Knox. 1167 01:16:31,064 --> 01:16:32,196 [mumbling] Fucking... 1168 01:16:32,196 --> 01:16:33,371 [muffled] John? 1169 01:16:33,371 --> 01:16:35,721 Sorry. Am I early? 1170 01:16:43,250 --> 01:16:44,600 No, uh... 1171 01:16:45,992 --> 01:16:48,821 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1172 01:16:48,821 --> 01:16:52,346 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1173 01:16:57,351 --> 01:17:00,528 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1174 01:17:00,528 --> 01:17:02,139 Why? What happened last time? 1175 01:17:06,056 --> 01:17:08,232 You got me worried, Knox. 1176 01:17:08,232 --> 01:17:09,407 Jesus, Ruby! 1177 01:17:09,407 --> 01:17:11,235 Don't worry about it. 1178 01:17:11,235 --> 01:17:14,412 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1179 01:17:14,412 --> 01:17:16,980 How is the cash out coming? 1180 01:17:16,980 --> 01:17:18,721 I got the paintings and I got the cash, 1181 01:17:18,721 --> 01:17:20,679 I just have to get the stones here tonight. 1182 01:17:20,679 --> 01:17:21,985 The stones? 1183 01:17:21,985 --> 01:17:24,509 Yeah, the stones. 1184 01:17:24,509 --> 01:17:25,858 And then I gotta take them to my guy. 1185 01:17:25,858 --> 01:17:27,512 He turns everything into clean cash. 1186 01:17:28,252 --> 01:17:30,210 Then I just have to... 1187 01:17:30,210 --> 01:17:31,908 cut it into thirds. 1188 01:17:31,908 --> 01:17:33,039 [Annie] Why thirds? 1189 01:17:33,997 --> 01:17:36,477 Only got three people on the list. You're on the list. 1190 01:17:40,264 --> 01:17:42,222 I don't even look like her, Knox. 1191 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Here's to every Thursday afternoon. 1192 01:18:18,476 --> 01:18:19,651 You just get a hand job? 1193 01:18:21,435 --> 01:18:23,002 Better. 1194 01:18:23,002 --> 01:18:25,439 You're not gonna believe what Tech just found. 1195 01:18:25,439 --> 01:18:27,441 - So tell me. - No! 1196 01:18:27,441 --> 01:18:30,314 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1197 01:18:30,314 --> 01:18:32,403 [Heather] Okay, 1198 01:18:32,403 --> 01:18:33,839 everything we thought we'd find 1199 01:18:33,839 --> 01:18:34,884 based on his previous arrest record. 1200 01:18:34,884 --> 01:18:36,755 Oh, God. 1201 01:18:36,755 --> 01:18:38,322 [Heather] But where 1202 01:18:38,322 --> 01:18:39,410 it gets interesting is in his live chats. 1203 01:18:39,410 --> 01:18:40,759 He was communicating 1204 01:18:40,759 --> 01:18:41,891 with half a dozen young teen girls. 1205 01:18:41,891 --> 01:18:43,457 Convincing them to send nudes. 1206 01:18:43,457 --> 01:18:45,155 When we get the guy who killed this asshole, 1207 01:18:45,155 --> 01:18:46,547 - we should give him a medal. - First we let him loose 1208 01:18:46,547 --> 01:18:47,635 on a few other guys I can think of. 1209 01:18:47,635 --> 01:18:49,028 It's always guys with you. 1210 01:18:49,028 --> 01:18:50,203 [Heather] There's one girl 1211 01:18:50,203 --> 01:18:51,770 he talked to for over a year, 1212 01:18:51,770 --> 01:18:53,511 but then they actually started to meet up IRL. 1213 01:18:53,511 --> 01:18:55,426 IRL? 1214 01:18:55,426 --> 01:18:57,080 [Heather] In real life. 1215 01:18:57,080 --> 01:18:59,735 So say that. 1216 01:18:59,735 --> 01:19:02,215 [Heather] They definitely had sex. 1217 01:19:02,215 --> 01:19:04,174 A lot of sex. They talked about it. 1218 01:19:04,174 --> 01:19:05,653 Extensively. 1219 01:19:05,653 --> 01:19:06,872 Anybody got a Tums? 1220 01:19:09,832 --> 01:19:12,617 Anyway, I was able to trace her IP address. 1221 01:19:12,617 --> 01:19:14,271 She's a 16-year-old girl 1222 01:19:14,271 --> 01:19:17,056 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1223 01:19:17,056 --> 01:19:18,623 Okay. 1224 01:19:18,623 --> 01:19:20,407 Let's talk to her and her parents. 1225 01:19:21,539 --> 01:19:22,845 Wait. 1226 01:19:22,845 --> 01:19:24,063 You said "Knox"? 1227 01:19:24,063 --> 01:19:26,631 I ran the family. 1228 01:19:26,631 --> 01:19:28,764 It's John Knox's granddaughter. 1229 01:20:05,496 --> 01:20:06,976 [glass crashing] 1230 01:21:17,437 --> 01:21:20,745 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1231 01:21:20,745 --> 01:21:23,791 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1232 01:21:23,791 --> 01:21:25,228 And for your husband. 1233 01:21:25,228 --> 01:21:26,316 You guys are gonna be right in here. 1234 01:21:28,622 --> 01:21:30,537 Oh, Mr. Knox. 1235 01:21:30,537 --> 01:21:31,712 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1236 01:21:31,712 --> 01:21:33,236 [chuckles] 1237 01:21:33,236 --> 01:21:34,324 Hang on a second. 1238 01:21:36,587 --> 01:21:38,894 Just be honest, okay? Tell the truth. 1239 01:21:43,724 --> 01:21:46,466 Detective Ikari is gonna be right with you. 1240 01:21:54,387 --> 01:21:55,432 [door closing] 1241 01:22:17,019 --> 01:22:18,281 [distorted sound] 1242 01:22:20,413 --> 01:22:21,806 [distorted sound] 1243 01:23:06,068 --> 01:23:07,765 [Miles, distorted] Like, what if I did? 1244 01:23:17,340 --> 01:23:19,429 [pants] 1245 01:23:29,700 --> 01:23:31,223 [Ikari] Detective Emily Ikari, 1246 01:23:31,223 --> 01:23:33,008 interviewing Miles Knox. It is... 1247 01:23:34,139 --> 01:23:35,662 4:37 p.m. 1248 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 Andrew Palmer. 1249 01:23:41,494 --> 01:23:43,061 What? 1250 01:23:43,061 --> 01:23:45,324 Pretty sure you know who he is. 1251 01:23:45,324 --> 01:23:47,500 I thought this was about the fight at the café. 1252 01:23:47,500 --> 01:23:49,633 What fight at what café? 1253 01:23:53,724 --> 01:23:54,768 Okay... 1254 01:23:56,292 --> 01:23:57,771 What about that prick? 1255 01:23:57,771 --> 01:23:59,860 We know what happened between you. 1256 01:23:59,860 --> 01:24:01,297 You called them? 1257 01:24:01,297 --> 01:24:02,689 You said you wouldn't call them. 1258 01:24:02,689 --> 01:24:04,387 - No, we didn't. - No. You promised 1259 01:24:04,387 --> 01:24:05,866 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1260 01:24:05,866 --> 01:24:06,954 Honey... 1261 01:24:06,954 --> 01:24:08,086 Kaylee, Kaylee. 1262 01:24:08,086 --> 01:24:09,609 Your parents didn't call us. 1263 01:24:09,609 --> 01:24:11,307 Neither your mom or your dad. 1264 01:24:11,307 --> 01:24:13,265 What's this about, then? What do you want to know? 1265 01:24:13,265 --> 01:24:16,268 We found chats on his computer between him and your daughter. 1266 01:24:16,268 --> 01:24:19,445 We're pretty sure you know what's going on. 1267 01:24:19,445 --> 01:24:21,056 We know that he raped you. 1268 01:24:22,057 --> 01:24:23,101 [angry snort] 1269 01:24:23,101 --> 01:24:25,190 H-he... he didn't rape me. 1270 01:24:28,019 --> 01:24:29,803 Did you arrest him? 1271 01:24:29,803 --> 01:24:32,763 No. He... he's not in any trouble with the law. 1272 01:24:32,763 --> 01:24:34,286 Well, if you're asking me 1273 01:24:34,286 --> 01:24:35,418 if I want to press charges, I don't wanna-- 1274 01:24:35,418 --> 01:24:36,854 [Ikari] It's too late for that. 1275 01:24:36,854 --> 01:24:37,942 He's dead. 1276 01:24:42,033 --> 01:24:43,078 Good. 1277 01:24:44,166 --> 01:24:46,646 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1278 01:24:46,646 --> 01:24:47,952 I wanna show you something. 1279 01:24:51,173 --> 01:24:52,261 [Ikari clears her throat] 1280 01:24:52,261 --> 01:24:53,566 See that there? 1281 01:24:53,566 --> 01:24:55,568 That's your car. 1282 01:24:55,568 --> 01:24:58,658 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1283 01:24:58,658 --> 01:25:00,356 This is about 20 minutes later. 1284 01:25:01,705 --> 01:25:04,011 See by the timestamp. See? 1285 01:25:04,011 --> 01:25:05,709 That's you, no doubt. 1286 01:25:05,709 --> 01:25:07,754 Yeah, that's me. 1287 01:25:07,754 --> 01:25:09,713 Yeah, I went to see him. So what? 1288 01:25:09,713 --> 01:25:12,846 So, somewhere in this time frame, 1289 01:25:12,846 --> 01:25:14,979 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1290 01:25:14,979 --> 01:25:16,633 Wow. You can narrow the time of death 1291 01:25:16,633 --> 01:25:18,113 to 20 minutes? 1292 01:25:18,113 --> 01:25:19,418 Modern science. 1293 01:25:19,418 --> 01:25:20,506 This is the part where you tell me 1294 01:25:20,506 --> 01:25:21,638 you just went to warn him 1295 01:25:21,638 --> 01:25:22,987 to stay away from your daughter? 1296 01:25:22,987 --> 01:25:24,554 Yeah, it's exactly right. 1297 01:25:24,554 --> 01:25:26,164 And I might have punched him. 1298 01:25:26,164 --> 01:25:27,296 [Ikari] Mhm... 1299 01:25:27,948 --> 01:25:29,820 How did you cut your hand there? 1300 01:25:29,820 --> 01:25:31,387 On a glass. 1301 01:25:31,387 --> 01:25:32,997 We're gonna find that glass in your house? 1302 01:25:32,997 --> 01:25:34,651 No, I was at... 1303 01:25:34,651 --> 01:25:37,001 What do you mean at my house? 1304 01:25:37,001 --> 01:25:39,090 Based on this video, 1305 01:25:39,090 --> 01:25:41,440 we obtained a warrant for your house and your car. 1306 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 They're being searched now. 1307 01:25:46,010 --> 01:25:48,055 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1308 01:25:48,055 --> 01:25:50,319 And that goes for my underaged daughter. 1309 01:25:50,319 --> 01:25:53,060 Stop talking to her. Right now. 1310 01:25:53,060 --> 01:25:54,149 [sighs] 1311 01:26:04,289 --> 01:26:05,508 [muffled] You all right? 1312 01:26:08,511 --> 01:26:09,642 Hey, man. Are you okay? 1313 01:26:15,082 --> 01:26:16,258 Yeah. 1314 01:26:16,258 --> 01:26:18,216 [Ikari] We got you. 1315 01:26:18,216 --> 01:26:19,348 Do you, now? 1316 01:26:19,348 --> 01:26:20,958 Don't say anything. 1317 01:26:20,958 --> 01:26:22,089 [Ikari] Sure. 1318 01:26:22,089 --> 01:26:24,222 I'll do the talking. 1319 01:26:24,222 --> 01:26:25,963 Show you what we found? 1320 01:26:30,881 --> 01:26:32,361 Your bloody clothes found 1321 01:26:32,361 --> 01:26:34,711 in a dumpster behind your apartment. 1322 01:26:34,711 --> 01:26:36,539 What? Bullshit. 1323 01:26:36,539 --> 01:26:38,236 The murder weapon... 1324 01:26:38,236 --> 01:26:41,370 hidden in a heating vent in your apartment. 1325 01:26:41,370 --> 01:26:42,936 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1326 01:26:42,936 --> 01:26:45,330 - That's not right. - Miles, stop talking. 1327 01:26:45,330 --> 01:26:48,028 The knife has prints all over it. 1328 01:26:48,028 --> 01:26:49,595 We'll be pulling yours for comparison 1329 01:26:49,595 --> 01:26:51,249 in about five minutes. 1330 01:26:51,249 --> 01:26:54,252 Me? I'm confident. 1331 01:26:54,252 --> 01:26:57,864 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1332 01:26:57,864 --> 01:27:00,127 Would you wanna bet it matches the victim? 1333 01:27:00,127 --> 01:27:02,260 Don't speak. 1334 01:27:02,260 --> 01:27:06,395 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1335 01:27:06,395 --> 01:27:08,527 You have the right to remain silent. 1336 01:27:08,527 --> 01:27:10,225 Anything you say can be held against you 1337 01:27:10,225 --> 01:27:11,617 in a court of law. 1338 01:27:12,401 --> 01:27:14,664 [Philo] Here, a little coin for your trouble. 1339 01:27:14,664 --> 01:27:16,927 [man] I'm good. I'm glad you guys showed up. 1340 01:27:16,927 --> 01:27:18,015 Take care of him. 1341 01:27:18,015 --> 01:27:19,103 [Philo] Thank you. 1342 01:27:21,758 --> 01:27:24,239 All kinds of people make this world, don't they? 1343 01:27:28,939 --> 01:27:30,157 Okay, pal. 1344 01:27:31,637 --> 01:27:33,683 How are you even here? 1345 01:27:33,683 --> 01:27:36,686 I'm the last person you called, see? 1346 01:27:36,686 --> 01:27:39,254 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1347 01:27:39,254 --> 01:27:41,386 I can drive my own car. 1348 01:27:41,386 --> 01:27:42,953 [Ludmilla] It's right around the corner. 1349 01:27:42,953 --> 01:27:44,128 50 meters away. Come. 1350 01:27:47,262 --> 01:27:48,785 [Gelfuso] Hey, congrats on the arrest. 1351 01:27:48,785 --> 01:27:50,569 Thanks. 1352 01:27:50,569 --> 01:27:51,962 I found out why Knox went to San Francisco. 1353 01:27:51,962 --> 01:27:53,964 He was there to see a doctor. 1354 01:27:53,964 --> 01:27:56,096 !Ah... Doctor... 1355 01:27:56,096 --> 01:27:57,489 Frederick Burns. 1356 01:27:58,751 --> 01:28:00,231 [Ikari] The neurologist? 1357 01:28:00,231 --> 01:28:01,319 How do you know that? 1358 01:28:02,538 --> 01:28:03,930 [Gelfuso] Obviously, 1359 01:28:03,930 --> 01:28:05,497 I couldn't get any medical records, 1360 01:28:05,497 --> 01:28:07,282 but the guy specializes in treating dementia. 1361 01:28:09,109 --> 01:28:10,807 Okay. Good work. 1362 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 Thank you. 1363 01:28:14,767 --> 01:28:17,030 Did you at least get what you came for? 1364 01:28:19,468 --> 01:28:21,513 Yeah... yeah. 1365 01:28:28,694 --> 01:28:30,696 Xavier... 1366 01:28:30,696 --> 01:28:32,132 I can only remember about... 1367 01:28:33,220 --> 01:28:36,093 Three hours of today. 1368 01:28:36,093 --> 01:28:38,138 It's like a curtain coming down. 1369 01:28:42,099 --> 01:28:43,405 That's rough. 1370 01:28:46,146 --> 01:28:47,191 Why me? 1371 01:28:48,410 --> 01:28:50,150 I mean, you know. 1372 01:28:50,150 --> 01:28:53,415 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1373 01:28:53,415 --> 01:28:54,807 Why'd you pull me in? 1374 01:28:58,071 --> 01:29:01,814 That brain of yours. 1375 01:29:01,814 --> 01:29:03,338 I knew you'd understand 1376 01:29:03,338 --> 01:29:04,730 the training I was putting you through. 1377 01:29:06,558 --> 01:29:07,907 You know, in all this time... 1378 01:29:07,907 --> 01:29:09,474 [Philo] Mhm? 1379 01:29:09,474 --> 01:29:11,955 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1380 01:29:11,955 --> 01:29:14,174 [Philo] Mmm... 1381 01:29:14,174 --> 01:29:16,612 I learned from the master. 1382 01:29:16,612 --> 01:29:18,135 What's your count, anyway? 1383 01:29:18,135 --> 01:29:19,702 [Knox] Two. 1384 01:29:19,702 --> 01:29:20,833 Two? 1385 01:29:22,487 --> 01:29:23,706 Come on. 1386 01:29:23,706 --> 01:29:25,577 The cabbie in Chicago and... 1387 01:29:26,796 --> 01:29:28,275 a woman in the shower. 1388 01:29:31,931 --> 01:29:34,020 Two civilians. Fuck. 1389 01:29:35,631 --> 01:29:36,675 You know... 1390 01:29:37,676 --> 01:29:40,113 Muncie... 1391 01:29:40,113 --> 01:29:43,900 he liked to talk about the targets, you know. 1392 01:29:43,900 --> 01:29:45,641 Pimps, drug dealers, traffickers. 1393 01:29:46,859 --> 01:29:47,904 Yeah. 1394 01:29:48,992 --> 01:29:50,385 I think it made him feel better. 1395 01:29:52,038 --> 01:29:54,214 He never got what it was... 1396 01:29:54,214 --> 01:29:55,520 really all about. 1397 01:29:56,913 --> 01:29:58,044 Which was? 1398 01:29:58,044 --> 01:30:00,917 Guys caught behind enemy lines. 1399 01:30:00,917 --> 01:30:02,048 That's all. 1400 01:30:06,226 --> 01:30:08,011 So... 1401 01:30:08,011 --> 01:30:10,927 We only have two steps left. 1402 01:30:10,927 --> 01:30:12,711 [sighs] 1403 01:30:12,711 --> 01:30:15,845 Your visit and my call. 1404 01:30:15,845 --> 01:30:17,194 Visit and a call. 1405 01:30:18,891 --> 01:30:21,285 Visit and the call, visit and the call. 1406 01:30:21,285 --> 01:30:22,634 I can do that. 1407 01:30:22,634 --> 01:30:24,506 Keep the notes in your pocket. 1408 01:30:25,855 --> 01:30:28,771 I'll remind you when to go. 1409 01:30:30,512 --> 01:30:31,774 You'll be done 1410 01:30:31,774 --> 01:30:32,862 tomorrow. 1411 01:30:37,649 --> 01:30:39,390 I'm scared. 1412 01:30:39,390 --> 01:30:40,913 Yeah 1413 01:30:40,913 --> 01:30:42,001 I figured. 1414 01:30:58,365 --> 01:30:59,889 Hey... 1415 01:30:59,889 --> 01:31:02,674 I need you to do one more thing for me. 1416 01:31:02,674 --> 01:31:04,415 Finish my cash out. 1417 01:31:04,415 --> 01:31:06,504 Take my stuff to Philo. 1418 01:31:06,504 --> 01:31:09,202 You wanna put me in charge of your money? 1419 01:31:09,202 --> 01:31:10,726 You know I'm a thief. 1420 01:31:10,726 --> 01:31:12,336 You're not gonna steal from me. 1421 01:31:12,336 --> 01:31:14,077 No... 1422 01:31:14,077 --> 01:31:15,513 Probably not. 1423 01:31:15,513 --> 01:31:17,689 Wait here. I'll bring it out. 1424 01:31:17,689 --> 01:31:19,038 Okay, yeah. 1425 01:31:31,616 --> 01:31:32,922 [door opening] 1426 01:32:24,800 --> 01:32:25,844 [chuckles] 1427 01:32:32,721 --> 01:32:34,940 I'm sorry, Knox. 1428 01:32:34,940 --> 01:32:36,028 It's a lot of money. 1429 01:32:39,597 --> 01:32:40,642 Can't argue with that. 1430 01:32:44,820 --> 01:32:46,952 - Now what? - Get the stones. 1431 01:32:46,952 --> 01:32:48,040 Ah... 1432 01:32:50,477 --> 01:32:52,044 Easy, easy, easy. 1433 01:32:54,873 --> 01:32:56,179 [speaks foreign language] 1434 01:33:11,150 --> 01:33:12,630 [man] Where you going, huh? 1435 01:33:12,630 --> 01:33:14,284 Eh? [groans] 1436 01:33:15,938 --> 01:33:19,855 [groans] 1437 01:33:19,855 --> 01:33:22,074 [groans and coughs] 1438 01:33:36,698 --> 01:33:37,742 [gunshots] 1439 01:33:42,094 --> 01:33:43,139 [gunshots] 1440 01:33:43,139 --> 01:33:45,489 [sobs] 1441 01:33:57,675 --> 01:33:58,676 Knox... 1442 01:34:02,724 --> 01:34:04,595 How were you gonna split the take? 1443 01:34:05,901 --> 01:34:07,206 Four equal shares. 1444 01:34:08,120 --> 01:34:09,165 [snorts] 1445 01:34:10,296 --> 01:34:11,689 That's funny? 1446 01:34:11,689 --> 01:34:12,864 [Knox] Yeah, it is. 1447 01:34:15,606 --> 01:34:16,912 You were gonna get a third. 1448 01:34:18,304 --> 01:34:19,349 [Annie] What? 1449 01:34:20,872 --> 01:34:22,439 You were one of the three. 1450 01:34:23,919 --> 01:34:25,703 You're thinking of your ex-wife. 1451 01:34:25,703 --> 01:34:27,096 [Knox] No, Annie. 1452 01:34:27,096 --> 01:34:28,184 It was you. 1453 01:34:30,708 --> 01:34:34,016 My Thursday afternoon date for the last four years. 1454 01:34:35,626 --> 01:34:38,455 My ex-wife, my son... 1455 01:34:39,456 --> 01:34:40,500 and you. 1456 01:34:42,589 --> 01:34:43,721 All you had to do... 1457 01:34:45,636 --> 01:34:46,681 was nothing. 1458 01:34:58,170 --> 01:35:00,607 [currency-counting machine] 1459 01:35:00,607 --> 01:35:02,522 He wants to make a change to the list. 1460 01:35:02,522 --> 01:35:04,786 Take off the last name, the hooker. 1461 01:35:04,786 --> 01:35:07,092 No problemo. 1462 01:35:07,092 --> 01:35:10,269 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1463 01:35:10,269 --> 01:35:12,184 Carve out something for you? 1464 01:35:12,184 --> 01:35:13,925 No, I'm good. 1465 01:35:13,925 --> 01:35:16,188 [currency-counting machine] 1466 01:35:35,773 --> 01:35:37,514 What the hell, Dad? 1467 01:35:37,514 --> 01:35:39,342 I don't understand why you'd-- 1468 01:35:39,342 --> 01:35:41,692 - Wait, wait, wait. Stop. - [Miles] I don't understand... 1469 01:35:41,692 --> 01:35:43,302 Stop. Just listen to me. 1470 01:35:43,302 --> 01:35:45,130 I'm so confused. 1471 01:35:45,130 --> 01:35:46,523 I went to you for help. 1472 01:35:46,523 --> 01:35:49,874 Why? Why would you do this to me? 1473 01:35:49,874 --> 01:35:52,268 You're the reason I went to prison. 1474 01:35:54,226 --> 01:35:55,358 I'm what? 1475 01:35:55,358 --> 01:35:56,663 [Knox] The tax evasion thing. 1476 01:35:57,316 --> 01:35:59,928 You're the one who ratted me out. 1477 01:35:59,928 --> 01:36:01,843 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1478 01:36:01,843 --> 01:36:05,281 I did six years because of you. 1479 01:36:05,281 --> 01:36:08,023 No, no. That's not true. 1480 01:36:08,023 --> 01:36:09,589 That's not true, Dad. 1481 01:36:09,589 --> 01:36:11,113 Listen to me. I think you're losing it. 1482 01:36:11,113 --> 01:36:12,810 Something's wrong with you. Why would... 1483 01:36:12,810 --> 01:36:14,159 Why would you think I would do that? 1484 01:36:14,159 --> 01:36:15,247 Look at me. 1485 01:36:16,945 --> 01:36:17,989 It was you. 1486 01:36:20,339 --> 01:36:21,819 You turned me in. 1487 01:36:21,819 --> 01:36:24,169 I did not! I didn't do it, Dad! 1488 01:36:24,169 --> 01:36:27,259 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1489 01:36:27,259 --> 01:36:29,392 [muffled] Dad! Goddammit! 1490 01:36:29,392 --> 01:36:30,785 Listen to me! 1491 01:36:30,785 --> 01:36:33,265 Why would I do that even if I knew! 1492 01:36:33,265 --> 01:36:34,353 You're wrong! 1493 01:36:43,014 --> 01:36:44,624 - Hey, Ikari. - What? 1494 01:36:44,624 --> 01:36:46,322 There's a problem with the Palmer evidence. 1495 01:36:46,322 --> 01:36:49,455 - Which evidence? - All of it. 1496 01:36:49,455 --> 01:36:52,328 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1497 01:36:52,328 --> 01:36:54,156 Evidence of Erythromycin. 1498 01:36:54,156 --> 01:36:57,202 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1499 01:36:57,202 --> 01:37:01,554 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1500 01:37:01,554 --> 01:37:03,687 before it was thawed and put on the fabric. 1501 01:37:04,601 --> 01:37:05,994 Put? 1502 01:37:05,994 --> 01:37:07,560 Yeah. Same with the knife. 1503 01:37:07,560 --> 01:37:09,388 Wait... that's not the murder weapon? 1504 01:37:09,388 --> 01:37:11,738 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1505 01:37:11,738 --> 01:37:13,610 The issue is with the fingerprints. 1506 01:37:13,610 --> 01:37:15,003 No. I saw the comparison. 1507 01:37:15,003 --> 01:37:16,221 They matched Miles Knox's prints, 1508 01:37:16,221 --> 01:37:17,788 no question. 1509 01:37:17,788 --> 01:37:19,659 Yes, but they contained traces of monomers. 1510 01:37:19,659 --> 01:37:21,879 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1511 01:37:21,879 --> 01:37:22,880 Packing tape. 1512 01:37:23,620 --> 01:37:25,927 Also, some sort of household spice. 1513 01:37:25,927 --> 01:37:27,406 I'm sorry, detective. 1514 01:37:27,406 --> 01:37:29,060 The prints on the knife were planted. 1515 01:37:29,060 --> 01:37:30,453 Planted? 1516 01:37:31,454 --> 01:37:32,934 Christ... 1517 01:37:32,934 --> 01:37:34,849 And then, there's the hair from the coat. 1518 01:37:34,849 --> 01:37:36,241 It's really impossible 1519 01:37:36,241 --> 01:37:37,373 that this was the only thing we found. 1520 01:37:37,373 --> 01:37:39,505 I've been over this three times. 1521 01:37:39,505 --> 01:37:42,334 In my opinion, this jacket was never anywhere 1522 01:37:42,334 --> 01:37:43,770 near the crime scene. 1523 01:37:43,770 --> 01:37:45,468 But we have the video. 1524 01:37:45,468 --> 01:37:48,384 [Heather] Yeah... about that... 1525 01:37:48,384 --> 01:37:49,472 Fuck me! 1526 01:37:54,172 --> 01:37:57,393 [phone vibrating] 1527 01:37:57,393 --> 01:37:58,785 Hey. 1528 01:37:58,785 --> 01:38:00,875 You're almost home. 1529 01:38:00,875 --> 01:38:02,354 One more step. 1530 01:38:02,354 --> 01:38:03,529 Okay. 1531 01:38:04,617 --> 01:38:06,881 [Philo] I'm gonna make the call. 1532 01:38:06,881 --> 01:38:08,621 You just sit tight. 1533 01:38:08,621 --> 01:38:11,146 Oh, did you get rid of the notebook? 1534 01:38:11,146 --> 01:38:12,321 Yeah, I did. 1535 01:38:12,321 --> 01:38:14,062 Because this all goes to hell 1536 01:38:14,062 --> 01:38:15,324 if they find the notebook. 1537 01:38:15,324 --> 01:38:16,934 You understand? 1538 01:38:16,934 --> 01:38:18,327 It's gone. 1539 01:38:18,327 --> 01:38:19,502 [Philo] What did you do with it? 1540 01:38:19,502 --> 01:38:20,590 I burned it. 1541 01:38:20,590 --> 01:38:21,896 Okay. 1542 01:38:22,505 --> 01:38:24,550 I'll make the call and it's over. 1543 01:38:24,550 --> 01:38:26,552 Yeah, good. 1544 01:38:26,552 --> 01:38:28,511 Hey, eh... X. 1545 01:38:29,642 --> 01:38:31,383 You should... 1546 01:38:31,383 --> 01:38:34,734 probably tell her I got three dead bodies over here. 1547 01:38:34,734 --> 01:38:37,650 Do you have... three dead bodies in there? 1548 01:38:37,650 --> 01:38:39,043 [Knox] I do. 1549 01:38:39,043 --> 01:38:40,349 - Three? - [Knox] Three. 1550 01:38:43,482 --> 01:38:44,962 Oh, John. 1551 01:38:44,962 --> 01:38:46,050 Yeah. 1552 01:38:46,877 --> 01:38:47,922 Listen... 1553 01:38:52,187 --> 01:38:53,231 Good luck. 1554 01:38:57,279 --> 01:38:58,758 [Heather] It's almost imperceptible 1555 01:38:58,758 --> 01:38:59,846 to the naked eye, 1556 01:38:59,846 --> 01:39:01,761 but there's a jump there. 1557 01:39:01,761 --> 01:39:04,068 And if you go into the root file, 1558 01:39:04,068 --> 01:39:05,635 someone clearly deleted 1559 01:39:05,635 --> 01:39:07,245 the original timestamp and wrote over it. 1560 01:39:07,245 --> 01:39:09,073 Hard to spot, but it's there. 1561 01:39:09,073 --> 01:39:10,988 Meaning what? 1562 01:39:10,988 --> 01:39:12,555 He could have driven 1563 01:39:12,555 --> 01:39:14,165 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1564 01:39:14,165 --> 01:39:16,254 The footage was simply spliced in. 1565 01:39:21,738 --> 01:39:23,479 Miles Knox was framed? 1566 01:39:23,479 --> 01:39:25,002 It's what it looks like. 1567 01:39:25,002 --> 01:39:27,657 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1568 01:39:27,657 --> 01:39:29,180 Detective Ikari. 1569 01:39:29,180 --> 01:39:30,703 - Not now. - There's a phone call for you. 1570 01:39:30,703 --> 01:39:32,792 - I said not now! - [officer] Okay, but... 1571 01:39:32,792 --> 01:39:34,229 This guy says it has something to do 1572 01:39:34,229 --> 01:39:35,273 with John Knox. 1573 01:39:36,448 --> 01:39:38,189 This is detective Ikari. 1574 01:39:38,189 --> 01:39:40,365 You know Aristotle Knox? 1575 01:39:40,365 --> 01:39:42,498 You should get up to his bungalow 1576 01:39:42,498 --> 01:39:44,456 Why the hell would I do that? 1577 01:39:44,456 --> 01:39:47,024 [Philo] He's got three dead bodies in there. 1578 01:39:47,024 --> 01:39:49,070 [Ikari] Who is this? 1579 01:39:49,070 --> 01:39:51,376 An anonymous, concerned citizen. 1580 01:40:03,562 --> 01:40:04,911 Don't move! Do not move! 1581 01:40:06,652 --> 01:40:08,219 [officer, muffled] God bodies. 1582 01:40:08,219 --> 01:40:10,134 [echoing] What happened? 1583 01:40:11,353 --> 01:40:13,007 Jesus, Knox. 1584 01:40:13,007 --> 01:40:14,486 Put your hands behind your back. 1585 01:40:14,486 --> 01:40:15,618 All right. 1586 01:40:19,013 --> 01:40:20,014 [officer] Let's go. 1587 01:40:23,626 --> 01:40:25,323 Hey, hey! Ikari! 1588 01:40:25,323 --> 01:40:26,542 You're gonna want to check this out. 1589 01:40:37,727 --> 01:40:39,381 Why would he...? 1590 01:40:39,381 --> 01:40:40,556 What the hell is this? 1591 01:40:41,339 --> 01:40:42,384 What? 1592 01:40:47,519 --> 01:40:48,607 [sighs] 1593 01:40:48,607 --> 01:40:49,956 Jesus Christ. 1594 01:40:52,263 --> 01:40:54,700 It was him. 1595 01:40:54,700 --> 01:40:56,398 [woman] My client won't be making any statements. 1596 01:40:56,398 --> 01:40:58,269 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1597 01:40:58,835 --> 01:41:00,054 You can wait outside. 1598 01:41:02,447 --> 01:41:03,840 So, Miles. 1599 01:41:05,494 --> 01:41:07,496 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1600 01:41:09,106 --> 01:41:11,630 - What? - [Ikari] You're in the clear. 1601 01:41:11,630 --> 01:41:13,328 We're dropping all the charges. 1602 01:41:13,328 --> 01:41:14,938 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1603 01:41:14,938 --> 01:41:17,680 But first, tell me again how you cut your hand. 1604 01:41:19,508 --> 01:41:20,552 On a broken glass. 1605 01:41:21,466 --> 01:41:22,859 [Ikari] Where? 1606 01:41:22,859 --> 01:41:24,469 At my father's house. 1607 01:41:24,469 --> 01:41:25,862 Why were you there? 1608 01:41:25,862 --> 01:41:27,081 [Lawyer] Don't say anything. 1609 01:41:35,132 --> 01:41:37,700 At least... tell me about your dad. 1610 01:41:37,700 --> 01:41:39,310 In general terms. 1611 01:41:39,310 --> 01:41:40,485 - [Lawyer] Don't. - Wait. 1612 01:41:44,185 --> 01:41:45,360 In general terms? 1613 01:41:48,319 --> 01:41:49,755 A lousy jerk. 1614 01:41:49,755 --> 01:41:51,670 And a hothead? 1615 01:41:51,670 --> 01:41:53,759 [Miles] Yeah, that's right. He's abusive. 1616 01:41:53,759 --> 01:41:56,414 He's a despicable human being. 1617 01:41:56,414 --> 01:41:58,024 [Ikari] See, I get that. 1618 01:41:58,024 --> 01:41:59,939 But how big a prick do you need to be... 1619 01:42:01,506 --> 01:42:03,247 to frame your own son for murder? 1620 01:42:07,469 --> 01:42:08,905 I don't follow. 1621 01:42:08,905 --> 01:42:10,602 I got all the evidence. 1622 01:42:10,602 --> 01:42:13,214 Everything he used to frame you was in his house. 1623 01:42:13,214 --> 01:42:15,912 He planted your prints on the murder weapon, 1624 01:42:15,912 --> 01:42:17,522 hid it in your wall, 1625 01:42:17,522 --> 01:42:19,307 put the victim's blood on your clothes, 1626 01:42:19,307 --> 01:42:21,526 his hair on your clothes. 1627 01:42:21,526 --> 01:42:23,137 Put your blood 1628 01:42:23,137 --> 01:42:24,442 from that broken glass at the murder scene. 1629 01:42:24,442 --> 01:42:25,661 Why would he do that? 1630 01:42:26,966 --> 01:42:28,577 Why does he hate you so much? 1631 01:42:36,672 --> 01:42:37,803 'Cause I turned him in. 1632 01:42:39,327 --> 01:42:40,893 What do you mean? 1633 01:42:40,893 --> 01:42:42,112 [Miles] The tax case he went to prison for. 1634 01:42:42,852 --> 01:42:44,593 I was the one who called the IRS. 1635 01:42:44,593 --> 01:42:46,029 [Ikari] Mhm... no. 1636 01:42:46,029 --> 01:42:47,117 The file says that was someone named-- 1637 01:42:47,117 --> 01:42:48,292 File's wrong. 1638 01:42:49,380 --> 01:42:50,425 It was me. 1639 01:43:07,920 --> 01:43:10,184 [cell opening] 1640 01:43:10,184 --> 01:43:12,534 We never could tie that gun to you. 1641 01:43:12,534 --> 01:43:14,188 Looks like you got away with that one. 1642 01:43:16,494 --> 01:43:17,930 But just between us... 1643 01:43:19,802 --> 01:43:22,239 tell me. 1644 01:43:22,239 --> 01:43:23,980 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1645 01:43:33,119 --> 01:43:34,208 Muncie coming? 1646 01:43:35,426 --> 01:43:36,514 Muncie is dead. 1647 01:43:37,428 --> 01:43:38,734 You killed him. 1648 01:43:42,607 --> 01:43:44,000 They have newspapers here. 1649 01:43:44,000 --> 01:43:45,480 Muncie likes to read the newspaper. 1650 01:43:55,838 --> 01:43:56,969 [phone rattling] 1651 01:43:59,668 --> 01:44:01,496 [guard] 0-5-2-3! 1652 01:44:01,496 --> 01:44:02,888 [buzzing] 1653 01:44:05,151 --> 01:44:06,240 Sorry. 1654 01:44:09,068 --> 01:44:10,113 He's not doing well. 1655 01:44:12,463 --> 01:44:14,030 Why do you wanna see him? 1656 01:44:14,030 --> 01:44:15,684 He tried to frame you. 1657 01:44:15,684 --> 01:44:17,294 Yeah, I mean... 1658 01:44:17,294 --> 01:44:19,775 He still killed the man who raped my daughter. 1659 01:44:19,775 --> 01:44:22,386 And that's okay with you? Murder? 1660 01:44:22,386 --> 01:44:24,910 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1661 01:44:27,348 --> 01:44:30,960 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1662 01:44:30,960 --> 01:44:32,657 I tried to get a move sooner, but... 1663 01:44:33,745 --> 01:44:34,877 bureaucracy. 1664 01:44:37,227 --> 01:44:38,663 He went so fast, didn't he? 1665 01:44:39,969 --> 01:44:41,275 Fortunately for you. 1666 01:44:42,580 --> 01:44:43,929 How do you mean? 1667 01:44:43,929 --> 01:44:45,931 If he hadn't been losing his mind, 1668 01:44:45,931 --> 01:44:48,020 he might have gotten away with framing you. 1669 01:44:48,020 --> 01:44:49,152 Lucky for me, then. 1670 01:44:51,981 --> 01:44:53,025 Yeah. 1671 01:44:59,554 --> 01:45:00,729 [buzzing] 1672 01:45:19,835 --> 01:45:21,663 Hey, Dad. 1673 01:45:21,663 --> 01:45:22,751 Is it Sunday? 1674 01:45:24,361 --> 01:45:27,059 No, no. It's not. 1675 01:45:27,059 --> 01:45:28,322 It's Wednesday, Dad. 1676 01:45:29,845 --> 01:45:31,107 - Why? - Well... 1677 01:45:33,544 --> 01:45:34,850 My son likes football. 1678 01:45:37,679 --> 01:45:38,723 Is that so? 1679 01:45:38,723 --> 01:45:39,811 [Knox] Yeah. 1680 01:45:42,336 --> 01:45:44,338 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1681 01:45:49,299 --> 01:45:50,996 I bet he loves that. 1682 01:45:50,996 --> 01:45:52,389 - [Knox] Yeah? - Yeah. 1683 01:45:54,435 --> 01:45:55,436 But... 1684 01:45:57,612 --> 01:45:58,656 [sobs] 1685 01:46:02,704 --> 01:46:04,706 [sighs] 1686 01:46:04,706 --> 01:46:05,794 [Knox muttering] Sunday... 1687 01:46:08,536 --> 01:46:09,580 I love you, Dad. 1688 01:46:18,067 --> 01:46:19,111 Yeah. 1689 01:47:18,519 --> 01:47:19,911 [unintelligible conversation] 1690 01:47:19,911 --> 01:47:20,999 [Kaylee giggling] 1691 01:47:31,140 --> 01:47:33,316 - [Miles] Who wants to get beat? - I don't know it. 1692 01:48:36,205 --> 01:48:38,729 [instrumental music]