1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 Var uppfanns munken? 4 00:00:40,800 --> 00:00:41,760 -Berlin? -Wien. 5 00:00:41,840 --> 00:00:43,960 Enligt legenden var det i Wien. 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,480 Men de kallas för Krapfen där. 7 00:00:46,560 --> 00:00:48,520 -Nio poäng mot nio. -Matchpoäng. 8 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 Din sista fråga? 9 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 Okej, hur många hjärtan har en bläckfisk? 10 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 Ett, två, tre eller fyra hjärtan? 11 00:00:55,840 --> 00:00:58,120 -Är det en kuggfråga? -Jag vet det. 12 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 -Säg det inte. Var tyst. -Tre. 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,120 Jag måste gå. Det är rätt. 14 00:01:11,000 --> 00:01:11,840 Matze! 15 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 -Jag är här inne! -Matze? 16 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 Har du sett min stjärntröja? 17 00:01:21,160 --> 00:01:22,600 Karl, lyssna. 18 00:01:22,680 --> 00:01:25,680 Lena och jag pratade. Hon vill flytta in. 19 00:01:25,760 --> 00:01:27,440 Hon bor redan här. 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,360 Vi vill ta nästa steg. 21 00:01:29,440 --> 00:01:31,360 Som ett par. Bara vi två. 22 00:01:31,440 --> 00:01:32,840 Vill du att jag flyttar ut? 23 00:01:33,480 --> 00:01:36,720 Jag skulle inte säga det så, men om du erbjuder dig... 24 00:01:39,160 --> 00:01:42,560 Det är svårt att bo med sin tjej och sin bror. 25 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 -Det är dags att du växer upp. -Du låter som mamma. 26 00:01:47,200 --> 00:01:48,760 -Nej, det gör jag inte. -Jo. 27 00:01:48,840 --> 00:01:52,760 -Jag vill inte kasta ut dig... -Men det gör du. För en Tinder-tjej. 28 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 -Du sa att Tinder bara är för... -...sex? 29 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 Badrummet är ledigt. 30 00:01:58,520 --> 00:02:01,760 När man har hittat den rätta spelar det ingen roll hur. 31 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Jag tog din... 32 00:02:32,760 --> 00:02:34,000 Tack. 33 00:02:59,440 --> 00:03:02,160 Om du bara fick äta en korv resten av livet, 34 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 så vilken sorts korv? 35 00:03:06,920 --> 00:03:09,240 Okej, men jag behöver mer information. 36 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 Allergier? Religion? Gift eller singel? 37 00:03:13,880 --> 00:03:14,840 Men alltså, 38 00:03:15,360 --> 00:03:18,680 att fråga om jag är singel eller gift är en efterrättsfråga. 39 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Förlåt. 40 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 En wienerkorv. 41 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 -Hej. -Hej. 42 00:03:31,120 --> 00:03:34,520 Jag tar ett par wienerkorvar och en currykorv. 43 00:03:38,200 --> 00:03:39,240 Tack. 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 Det är lite nedslående. 45 00:03:44,960 --> 00:03:47,680 Jag säger min favorit, men du väljer inte den. 46 00:03:48,840 --> 00:03:53,320 Ursäkta, jag är ingen kannibal. Jag är från Wien, kan inte äta wienerkorv. 47 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 Jag heter Karl. 48 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 Nini. 49 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 En av mina favoritfilmer utspelar sig i Wien. 50 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Bara en natt ? 51 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 Ja. 52 00:04:09,240 --> 00:04:12,200 "Jag har en galen idé, men om jag inte frågar... 53 00:04:12,280 --> 00:04:14,800 ...kommer det förfölja mig resten av livet." 54 00:04:20,760 --> 00:04:22,920 CHEFEN JOBBET 55 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 Har du planer idag? 56 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 Det här stället var mitt sista stopp. 57 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Jag utforskar Prenzlauer Berg, och ska ta bussen sen. 58 00:04:39,400 --> 00:04:42,600 Det är mitt område. Vill du ha en rundtur? 59 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Ja. 60 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 Cool tröja. 61 00:04:47,840 --> 00:04:48,760 Tack. 62 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 Visste du att stjärnorna vi ser på natten 63 00:04:52,760 --> 00:04:56,120 är samma som Platon, Goethe och Napoleon såg? 64 00:04:57,040 --> 00:05:00,320 Och vilka kända kvinnor tittade på dem? 65 00:05:00,400 --> 00:05:02,920 Nefertiti, Marie Curie, Rosa Luxemburg... 66 00:05:03,000 --> 00:05:05,120 Jag säger bara att om han inte... 67 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 Vi är inte riktigt redo att gifta oss. 68 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 Min chef. Jag borde vara på jobbet nu. 69 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Kan jag hjälpa er? 70 00:05:19,160 --> 00:05:20,560 Vi har bokat tid. 71 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 Har vi? 72 00:05:25,760 --> 00:05:27,960 Herr Meier och blivande fru Meier? 73 00:05:28,040 --> 00:05:30,600 Jag heter Meier. Han är framtida herr Meier. 74 00:05:31,400 --> 00:05:34,640 Ni är tidiga. Följ med här. 75 00:05:35,840 --> 00:05:37,240 Tårtorna väntar. 76 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 För vår framtid. 77 00:05:50,160 --> 00:05:53,520 Vet du vad Jerry Lewis sa är huvudorsaken till skilsmässa? 78 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Äktenskap. 79 00:05:57,840 --> 00:06:00,280 Ni tyskar är kända för er charm. 80 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 Att få uppleva den på riktigt är ett privilegium. 81 00:06:06,760 --> 00:06:08,240 Fantastisk. Vill du smaka? 82 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 Jag äter bara Sachertårta. 83 00:06:12,960 --> 00:06:15,160 De har säkert det också. 84 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 Men inte originalet. Det kan man bara få på Café Sacher. 85 00:06:20,600 --> 00:06:23,560 Varje födelsedag träffar jag min pappa på Sacher. 86 00:06:23,640 --> 00:06:25,760 Vi äter Sachertårta prick klockan tre. 87 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 Verkligen? 88 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 Det är vår heliga tradition. 89 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 Vi åt alltid inlagd sill på födelsedagar. 90 00:06:37,880 --> 00:06:40,040 Har ni ett motto för bröllopet? 91 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Ja. 92 00:06:45,080 --> 00:06:46,320 Kan du berätta det? 93 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Öh... 94 00:06:50,200 --> 00:06:52,480 Han är vår stjärnskådande charmör. 95 00:06:54,920 --> 00:06:57,280 Okej, vi tänkte... 96 00:06:57,880 --> 00:06:59,080 Kärlek övervinner allt. 97 00:06:59,160 --> 00:07:01,880 Självklart. Utmärkt val. 98 00:07:09,040 --> 00:07:10,240 Kärlek övervinner allt. 99 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 Ja. 100 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 Jag måste gå. 101 00:07:34,320 --> 00:07:38,480 -Hej, kan jag hjälpa er? -Hej, vi heter Meier. Vi har bokat tid. 102 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 -Du hinner. -Ja. 103 00:07:50,240 --> 00:07:51,080 Hallå! 104 00:07:51,160 --> 00:07:54,320 Tack för att du bar den. Och för den fantastiska morgonen. 105 00:07:54,400 --> 00:07:55,600 Jag måste tacka dig. 106 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 Du är en gentleman. 107 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 Gentleman? Alltid i sista minuten. 108 00:08:02,160 --> 00:08:03,720 Jag vill träffa dig igen. 109 00:08:05,480 --> 00:08:09,160 -Kan jag få ditt nummer? -Jag kommer inte sent på grund av er. 110 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 -Kom nu. -Okej. 111 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 -Stäng dörren. -En sekund. 112 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 -Jag ringer. -Spara det. 113 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 Ja. 114 00:08:28,520 --> 00:08:29,360 Halloj! 115 00:08:29,440 --> 00:08:31,480 Hoj är nåt man åker på. 116 00:08:31,560 --> 00:08:34,720 Svara inte. Varför kom du inte till mötet? 117 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 Förlåt, något dök upp. 118 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Karl, du är en smart kille, 119 00:08:39,920 --> 00:08:44,360 men det betyder inte att du kan komma och gå som du vill. 120 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 Jag kommer i morgon, jag lovar. 121 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Det hoppas jag. 122 00:08:50,600 --> 00:08:54,560 Nej, nej. Det får inte hända! 123 00:08:58,200 --> 00:09:00,680 Matze, om du anger ett nummer i en telefon 124 00:09:00,760 --> 00:09:03,800 men sedan får du ett samtal, då är väl numret sparat? 125 00:09:03,880 --> 00:09:07,280 -Vad menar du? -Hon gav mig sitt nummer. Nu är det borta. 126 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 Därför ska du spara det. 127 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 Tack, jag är ingen idiot. Kan numret återställas? 128 00:09:12,480 --> 00:09:14,360 Därför sparar man det. 129 00:09:14,440 --> 00:09:16,880 Matze, det handlar om kärlek eller död. 130 00:09:16,960 --> 00:09:19,480 I så fall... Jag frågar Lena. 131 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 Okej. 132 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 -Lena? -Ja? 133 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 Karl la in ett viktigt nummer men fick ett samtal. Är det borta? 134 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 Ja, det numret är borta. 135 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 -Karl? -Ja! 136 00:09:29,320 --> 00:09:31,160 -Numret är borta. -Fan! 137 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 Hej. 138 00:09:41,400 --> 00:09:44,320 -Sista bussen till Wien. -Gick för tio minuter sen. 139 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 Nästa är imorgon. Om du köper biljetten nu 140 00:09:47,680 --> 00:09:49,640 kan du få en rabatt på 20 %. 141 00:09:49,720 --> 00:09:51,320 Jag vill inte ha en biljett. 142 00:09:51,880 --> 00:09:55,800 Kan du komma i kontakt med bussen? Jag slår vad om att du kan det. 143 00:09:55,880 --> 00:09:57,960 Varför skulle jag vilja kontakta en buss? 144 00:09:59,240 --> 00:10:00,400 Jag förlorade något. 145 00:10:00,480 --> 00:10:01,960 Gå till Upphittade saker. 146 00:10:02,040 --> 00:10:04,720 -Det handlar om en person. -Gå då till polisen. 147 00:10:05,360 --> 00:10:08,200 Personen är på bussen, jag förlorade hennes nummer. 148 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 -Busschauffören... -Du menar stewarden. 149 00:10:11,040 --> 00:10:15,000 Kan stewarden säga ett meddelande, så att jag kan få hennes nummer? 150 00:10:15,080 --> 00:10:19,160 Vi är inte en butik där du kan meddela att du vill hitta dina barn. 151 00:10:20,000 --> 00:10:21,360 SOMMARROMANS 152 00:10:26,240 --> 00:10:29,840 Kvinnan på den bussen är förmodligen mitt livs kärlek. 153 00:10:29,920 --> 00:10:33,120 Om du inte hjälper mig nu får jag aldrig se henne igen. 154 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 Du... Du är mitt enda hopp. 155 00:10:37,760 --> 00:10:38,680 Snälla. 156 00:10:48,600 --> 00:10:50,280 -Ja. -Hej, Günther. 157 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 Kan du meddela nåt, i bussen? 158 00:10:52,640 --> 00:10:54,080 Ja, visst. 159 00:10:54,160 --> 00:10:56,600 Vänta. Vad heter hon? 160 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 Mini, nej. 161 00:11:03,200 --> 00:11:04,440 Vänta. 162 00:11:05,240 --> 00:11:06,720 Vet du inte hennes namn? 163 00:11:07,440 --> 00:11:09,800 Är du säker på att hon är ditt livs kärlek? 164 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 Vi träffades precis. Säg bara att... 165 00:11:13,600 --> 00:11:16,760 Herr Bara en natt söker fröken Sachertårta. 166 00:11:19,720 --> 00:11:21,240 -Günther? -Ja? 167 00:11:21,320 --> 00:11:25,560 Herr Bara en natt söker fröken Sachertårta. 168 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 Okej, jag ska meddela det. 169 00:11:27,800 --> 00:11:29,720 -Tack. -Vi får se vad som händer. 170 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 Okej. 171 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 Vänta och se. 172 00:11:36,400 --> 00:11:40,000 Kan jag få er uppmärksamhet, det är er steward som talar. 173 00:11:40,080 --> 00:11:43,000 En herr Baranatt 174 00:11:43,080 --> 00:11:46,120 söker fröken Sacha Tåta. 175 00:11:48,320 --> 00:11:51,200 Fröken Sacha Tåta. 176 00:12:53,720 --> 00:12:55,080 Hittade du henne? 177 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 Jag vet inte ens hennes namn. 178 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 Hon vet inte ens vad som hände. 179 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 Hon sitter på bussen till Wien, väntar på mitt samtal. 180 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 Tänk om hon är den rätta och jag aldrig träffar nån som hon? 181 00:13:15,440 --> 00:13:16,560 Det går ett flyg. 182 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 Du kan åka till Wien för att möta bussen. 183 00:13:20,440 --> 00:13:21,840 Men du får skynda dig. 184 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 Tack. 185 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 Nini! 186 00:13:51,240 --> 00:13:52,160 Mini! 187 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 -Attackera inte. -Attackera? 188 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 Baci gillar inte att bli attackerad. 189 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Baci? Hunden attackerade mig. 190 00:14:08,400 --> 00:14:11,320 -Nu kan du attackera vem du vill. -Nej, tack. 191 00:14:13,120 --> 00:14:14,360 Kom, Baci. 192 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Nini? 193 00:14:22,360 --> 00:14:23,200 Nini? 194 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 Hallå? 195 00:14:28,800 --> 00:14:31,040 Var fan är du? 196 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 Vad kallas wienerkorv i Wien? A: Lyoner, B: Frankfurter, 197 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 C: Hamburger, D: Pariser? 198 00:14:41,640 --> 00:14:45,480 Det är en typisk "Karl"-fråga. För 100 euro, eller hur? 199 00:14:50,520 --> 00:14:51,960 Min lille Karl. 200 00:14:52,520 --> 00:14:54,680 Vi arbetar för en respektabel spelshow. 201 00:14:55,280 --> 00:14:57,600 Kan du komma med en svårare fråga? 202 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 Vad tog du med den här gången? 203 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 Åh, allt är klart. 204 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 "Sachertårta, 1832. 205 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 Prins Metternich ville servera 206 00:15:11,400 --> 00:15:15,080 en speciell dessert till viktiga gäster. Kökschefen var sjuk, 207 00:15:15,160 --> 00:15:19,160 så Franz Sacher, 16 år, var tvungen att hitta på något. 208 00:15:19,240 --> 00:15:22,640 Flera år senare förfinade hans son Eduard receptet 209 00:15:22,720 --> 00:15:27,280 under sin lärlingsperiod och senare serverade han den också på sitt hotell." 210 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 -Fint. -Champagne-killen? 211 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 Uppfanns den inte till hans födelsedag? 212 00:15:31,720 --> 00:15:35,040 -Jag trodde nog Anna Sacher. -Hon gjorde hotellet berömt. 213 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 Just det. Prick klockan tre på Sacher. 214 00:15:38,000 --> 00:15:41,640 Johann Söhnlein gjorde det första mousserande vinet för Metternich. 215 00:15:41,720 --> 00:15:43,880 -Får jag prata med dig? -Sätt igång. 216 00:15:43,960 --> 00:15:45,320 -Nu. -Visst. 217 00:15:48,080 --> 00:15:52,000 Ny stad, ny inspiration. Du säger alltid: "Tänk utanför boxen." 218 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 Och för det måste man lämna... lådan. 219 00:15:56,080 --> 00:15:57,640 Var ligger Beethoven begravd? 220 00:15:57,720 --> 00:16:00,400 Var skrev Freud sin revolutionära bok? 221 00:16:00,480 --> 00:16:03,920 I vilken europeisk stad filmade Orson Welles Den tredje mannen ? 222 00:16:06,440 --> 00:16:09,120 Det där var som mest 400 euro-frågor. 223 00:16:09,200 --> 00:16:10,240 Okej. 224 00:16:10,320 --> 00:16:14,120 Ordet "attackera" betyder på österrikiska A: att attackera, B: att röra, 225 00:16:14,200 --> 00:16:16,760 C: ordet används inte, D: attackera och röra. 226 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Okej, då. 227 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 Vi gör ett försök, men... 228 00:16:27,800 --> 00:16:31,200 ...du måste även göra faktakoll, 229 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 utan övertidsersättning. 230 00:16:34,240 --> 00:16:38,960 Och om du är sen en enda gång, då är Wien över. 231 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Okej! 232 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 Låt oss hoppas det. 233 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 Det är enkelt. 234 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Jag väntar varje dag på Sacher till hennes födelsedag. 235 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 Det är absurt. 236 00:17:05,920 --> 00:17:09,720 -Du ville att jag skulle flytta ut. -Inte till Wien. Det är galet. 237 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 Sannolikheten att träffa henne är noll. 238 00:17:12,640 --> 00:17:16,520 Ett år har 365 dagar. En av dem måste vara hennes födelsedag. 239 00:17:16,600 --> 00:17:20,040 Första dagen är chansen 365 mot 1. 240 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 Och blir bättre för varje dag. 241 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 Låt oss anta att du träffar henne efter 365 dagar. 242 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 Hon kanske inte är den rätta eller har träffat nån. 243 00:17:29,320 --> 00:17:32,400 -Då slösade du bort ett helt år. -Och om hon är rätt? 244 00:17:33,160 --> 00:17:36,960 Jag vill inte ångra för evigt att jag inte kunde vänta ett år. 245 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Sjuttio mot ett. 246 00:17:38,120 --> 00:17:41,400 Sjuttio? Vilken knasig matematik. 247 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 Det är romantiskt. 248 00:17:43,000 --> 00:17:44,800 Det är vansinnigt och absurt. 249 00:17:44,880 --> 00:17:48,720 -Det är vad det är, säger kärleken. -Jag trodde du var på min sida. 250 00:17:48,800 --> 00:17:50,840 -Skulle du inte göra så för mig? -Nej. 251 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 Lena, vänta! Jag menade det inte så. 252 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 Kan jag hjälpa dig? 253 00:18:49,080 --> 00:18:51,400 Ja, jag vill gå till Cafe Sacher. 254 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 Gå ut igen och ta till höger. 255 00:18:55,640 --> 00:18:57,080 -Tack. -Varsågod. 256 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 Han går före! Så oförskämt! 257 00:19:14,840 --> 00:19:17,720 Sakta i backarna. Vart ska du? 258 00:19:18,600 --> 00:19:22,760 -Jag kom för kaffe och tårta. -Du är inte den enda. 259 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 -Har du bokat bord? -Nej. 260 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 Ta då en plats i kön. 261 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 Kan jag titta in? Någon kanske väntar på mig. 262 00:19:32,240 --> 00:19:35,960 Antingen väntar någon på dig eller inte. Det finns inget kanske. 263 00:19:36,720 --> 00:19:39,280 -Det är viktigt. -Allt är viktigt. 264 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 Gästernas integritet är viktigt för mig. 265 00:19:41,880 --> 00:19:43,440 -Om du bara... -Schwartz! 266 00:19:44,480 --> 00:19:47,640 God dag, frun. Ert bord är klart. 267 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 Vad händer? 268 00:19:49,080 --> 00:19:53,160 Den unge mannen har varken reservation eller tålamod. 269 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 Låt honom sitta med mig. 270 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Ungdomligt sällskap är så uppfriskande. 271 00:19:59,320 --> 00:20:02,720 Skulle ni inte föredra bättre sällskap? 272 00:20:03,440 --> 00:20:06,160 Vad jag föredrar är mitt beslut. 273 00:20:06,920 --> 00:20:08,760 Tack, Schwartz. 274 00:20:09,760 --> 00:20:11,480 Jag tror inte att han vill. 275 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 Jodå. Varsågod och sitt. 276 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Tack. 277 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 Mitt kaffe och tidningen. 278 00:20:22,880 --> 00:20:23,760 Javisst. 279 00:20:24,960 --> 00:20:26,240 Men... Schwartz! 280 00:20:27,080 --> 00:20:29,840 Ska du inte ta den unge mannens beställning? 281 00:20:31,680 --> 00:20:34,000 Var inte så oförskämd! 282 00:20:37,520 --> 00:20:38,720 Vad önskas? 283 00:20:39,240 --> 00:20:43,000 -Sachertårta och kaffe, tack. -Vi är ett wienerkafé. 284 00:20:43,080 --> 00:20:45,200 Vi gör inte bara vanligt kaffe. 285 00:20:45,280 --> 00:20:49,920 Vi erbjuder en mängd olika koffeinhaltiga drycker. 286 00:20:50,560 --> 00:20:52,760 Då tar jag en cappuccino, tack. 287 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 En Mélange alltså. 288 00:20:55,080 --> 00:20:56,800 Och en hel tårta. 289 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 Nej. Bara en bit. 290 00:21:00,600 --> 00:21:02,880 -Tack, Zora. -Det är ett nöje. 291 00:21:08,920 --> 00:21:13,960 Förr kom Wiens societet hit. 292 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 Nu är det bara turister. 293 00:21:18,280 --> 00:21:20,080 Är du turist? 294 00:21:20,160 --> 00:21:23,400 Nej, jag är ingen turist. Jag heter Karl. Arendt. 295 00:21:24,520 --> 00:21:26,720 Franziska Sawallisch. 296 00:21:28,680 --> 00:21:30,480 Tack, Zora. Snällt av dig. 297 00:21:30,960 --> 00:21:32,800 Så gärna, fru Sawallisch. 298 00:21:34,920 --> 00:21:38,560 -Första gången? -Första gången jag äter äkta Sachertårta. 299 00:21:43,440 --> 00:21:45,520 Första gången är oförglömlig. 300 00:21:46,920 --> 00:21:51,280 Den är måttet för allt som följer. Njut. 301 00:21:58,720 --> 00:21:59,560 Smaskigt. 302 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 Det är läckert, eller utsökt eller så är det som en dröm. 303 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 Men snälla, säg inte smaskigt. 304 00:22:11,080 --> 00:22:12,200 Den är som en dröm. 305 00:22:18,800 --> 00:22:19,760 Efter dig. 306 00:22:25,840 --> 00:22:27,920 Kan jag boka bord till imorgon? 307 00:22:28,000 --> 00:22:29,680 Fråga herrn där borta. 308 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 Jag tvivlar på att han nånsin ger mig ett. 309 00:22:35,240 --> 00:22:38,360 Du satt med fru Sawallisch. Det kan bli svårt. 310 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 Oroa dig inte. 311 00:22:41,080 --> 00:22:44,600 Jag smyger in din reservation, men säg inget. Namnet? 312 00:22:44,680 --> 00:22:45,840 Karl Arendt. 313 00:22:45,920 --> 00:22:46,840 Okej. 314 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 -Hej. -Hej. 315 00:23:40,280 --> 00:23:41,200 Jag är Karl. 316 00:24:01,960 --> 00:24:05,400 -Väntar vi på någon? -Ja. Vi väntar på Udo. 317 00:24:05,480 --> 00:24:08,040 Han kommer snart. Du skrev mejlet till honom. 318 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 Du är inte en kvinna. Eller har jag missat något? 319 00:24:24,160 --> 00:24:25,000 En man, Udo! 320 00:24:26,280 --> 00:24:29,880 Kan du inte längre se skillnaden mellan man och kvinna? 321 00:24:29,960 --> 00:24:31,600 Han är tysk, det stämmer. 322 00:24:33,400 --> 00:24:36,480 Jag har mejlat en kvinna som heter Karla Rendt. 323 00:24:36,560 --> 00:24:39,720 Vi är redan tre män. Vi behöver lite östrogen. 324 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Var inte dum. Han kan få göra provet. 325 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 Han måste bara ha rätt svar. 326 00:24:46,000 --> 00:24:48,240 Hur träffar jag en bra kvinna för mig? 327 00:24:48,320 --> 00:24:49,280 Okej. 328 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 Du kan bara flytta in om du svarar på hans fråga. 329 00:24:54,960 --> 00:24:58,120 Vilken fråga? Jag pratar inte norska. 330 00:24:58,200 --> 00:25:01,880 Norska? Han är från Vorarlberg. 331 00:25:01,960 --> 00:25:05,480 Sant. Ni tyskar behöver undertexter för att se våra filmer. 332 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 Hur kan Hirs äntligen träffa en kvinna? 333 00:25:13,280 --> 00:25:16,920 Jag kan inte säga hur Hirs ska hitta henne, men... 334 00:25:17,600 --> 00:25:20,200 Jag väntar på Sacher varje dag tills hon kommer. 335 00:25:25,960 --> 00:25:30,520 Är han galen, eller är det tysk humor? 336 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 Han kan vara helt galen. 337 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 Eller så är han bara en cool kille! 338 00:25:38,120 --> 00:25:42,560 Han döljer sina kort. Vi måste hålla ett öga på honom. 339 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 Välkommen till vår lägenhet. 340 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 -Det här är Hirs från Vorarlberg. -Hallå, där. 341 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 -Raúl, från Wien. -Hej. 342 00:25:50,840 --> 00:25:53,280 Och jag är Udo, från Burgenland. 343 00:25:53,360 --> 00:25:56,000 Du kan flytta in. Ditt rum är där borta. 344 00:25:56,600 --> 00:25:58,880 Låt oss gå innan vi börjar odla mossa. 345 00:26:05,360 --> 00:26:06,240 Gå. 346 00:26:22,720 --> 00:26:26,080 DU ÄR INTE ANSLUTEN TILL INTERNET 347 00:26:42,080 --> 00:26:46,200 Jag kan inte betona detta nog. Vi måste prata med våra partners. 348 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 -Hirs? -Ursäkta, en sekund. 349 00:26:48,360 --> 00:26:50,120 Jag kommer inte ut på nätet. 350 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 Udo. 351 00:26:52,400 --> 00:26:55,040 Okej. Jag har en som är bra. En häst... 352 00:26:59,840 --> 00:27:02,880 -Ja! -Internet fungerar inte. 353 00:27:03,920 --> 00:27:09,000 Routern tillåter bara tre inloggningar. Annars går det för långsamt. Du får vänta. 354 00:27:09,080 --> 00:27:11,840 Jag har en deadline. Min chef dödar mig. 355 00:27:13,000 --> 00:27:14,120 Jag vet hur det är. 356 00:27:15,720 --> 00:27:16,760 Dörren. 357 00:28:01,360 --> 00:28:03,920 DU ÄR INTE ANSLUTEN TILL INTERNET 358 00:28:04,560 --> 00:28:06,240 Det finns WiFi här, eller hur? 359 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 Normalt, men nätverket har legat nere hela dagen. 360 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 Ursäkta mig. 361 00:29:12,560 --> 00:29:14,680 -Hallå? -En sekund. 362 00:29:14,760 --> 00:29:16,360 -Har ni WiFi? -Ja. 363 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Vi har tårta. 364 00:29:19,560 --> 00:29:20,560 Okej. 365 00:29:21,080 --> 00:29:24,120 Nej, det är lösenordet. Vihartårta, som ett ord. 366 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 Okej. 367 00:29:43,600 --> 00:29:44,440 Hallå! 368 00:29:57,400 --> 00:30:00,400 Baci. Jag är ledsen. 369 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 Jag menade inte att trampa på svansen. 370 00:30:04,680 --> 00:30:08,320 Du gör inte så mycket nytta, eller hur? Och du såg henne? 371 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 Jag... Jag menar att vi känner varandra. 372 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 Vad? 373 00:30:12,760 --> 00:30:15,560 För några dagar sen på busstationen. Det var du. 374 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 De stod i ugnen för länge. 375 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 Verkligen? Tror du? 376 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 Ja. 377 00:30:36,520 --> 00:30:37,720 Jag kan inte tro det. 378 00:30:37,800 --> 00:30:41,320 -Du ser bara på när hon stjäl kakor. -Bara en. 379 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 Och nu ger du mig baktips? 380 00:30:43,480 --> 00:30:47,000 Det är inte mitt fel. Om något är det poetisk rättvisa. 381 00:30:47,720 --> 00:30:52,080 Poetisk rättvisa? För vad? Vad gjorde jag mot dig? 382 00:30:52,160 --> 00:30:55,560 -Fick mig att missa mitt livs kärlek. -Inte på grund av mig. 383 00:30:55,640 --> 00:30:59,240 Utan dig och hunden skulle jag vara i himlen just nu. 384 00:31:02,440 --> 00:31:05,840 Vet du vad? Du borde leta efter din sjunde himmel. 385 00:31:07,320 --> 00:31:08,760 Den finns nog inte här. 386 00:31:27,600 --> 00:31:28,720 Åh, du igen. 387 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 Jag har bokat bord. 388 00:31:30,720 --> 00:31:33,280 -Jag tvivlar på det. -Jag gjorde bokningen. 389 00:31:35,560 --> 00:31:36,600 Tack. 390 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 Varsågod. 391 00:31:46,240 --> 00:31:48,800 -Vad önskas? -Sachertårta och en Mélange. 392 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 Javisst. 393 00:31:54,800 --> 00:31:56,000 Kommer du varje dag? 394 00:31:58,800 --> 00:32:01,240 Då borde du prova äppelstrudel. 395 00:32:12,720 --> 00:32:17,560 Sachertårta, Mélange och vatten. 396 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Tack. 397 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 Nej, inte än. 398 00:32:22,400 --> 00:32:23,560 Ta ut den. 399 00:32:43,440 --> 00:32:45,000 Vill du gifta dig med mig? 400 00:32:45,080 --> 00:32:46,760 Ja! Ja! 401 00:33:00,400 --> 00:33:02,480 Du ser ut som om du ska gråta. 402 00:33:04,520 --> 00:33:05,880 Det är som en film. 403 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 Låt oss hoppas att den får ett lyckligt slut. 404 00:33:10,840 --> 00:33:12,280 Det är det lyckliga slutet. 405 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 Det där? Det är bara början. 406 00:33:40,800 --> 00:33:41,760 Hej. 407 00:33:42,360 --> 00:33:44,680 Nå? Var hon där? 408 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 Vad? 409 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 På Cafe Sacher? Var hon där? 410 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 Nej, det var hon inte. 411 00:33:53,400 --> 00:33:55,720 Synd. Nåväl. 412 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 I morgon är sannolikheten 364 mot 1. 413 00:33:59,040 --> 00:34:00,800 Tre mot 365. 414 00:34:00,880 --> 00:34:02,600 Det där är gammaldags. 415 00:34:03,200 --> 00:34:05,320 Men det är trevligt. 416 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 Tack. 417 00:34:08,360 --> 00:34:11,400 Vet du vad? Jag kanske borde prova det också. 418 00:34:11,480 --> 00:34:14,600 Säg inte till de andra att jag kan tala riktig tyska. 419 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Okej. 420 00:34:27,200 --> 00:34:29,680 KARL, VI VAR TVUNGNA ATT ÄNDRA FRÅGORNA MED KORT VARSEL. 421 00:34:29,760 --> 00:34:32,160 FAKTAKOLL SENAST KL. 08 IMORGON. 422 00:34:35,840 --> 00:34:41,680 VAD ÄR EN TSCHERCHERL? 423 00:34:41,760 --> 00:34:47,280 A: GÖDSELDISTRIBUTÖR, B: PISKA C: HÄSTSKJUTS, D: TRANSPORTLÅDA 424 00:34:56,640 --> 00:34:59,080 DU ÄR INTE ANSLUTEN TILL INTERNET 425 00:35:39,320 --> 00:35:40,440 Det är inte sant. 426 00:35:40,960 --> 00:35:44,680 Åh, gud. Jag är ledsen. Det är inte som det verkar. 427 00:35:44,760 --> 00:35:47,440 En nödsituation, jag hade ingen annanstans. 428 00:35:51,520 --> 00:35:54,680 Kom in. Du kommer dö av kyla där ute. 429 00:35:56,160 --> 00:35:57,720 Varför är du här så tidigt? 430 00:35:57,800 --> 00:36:00,320 För att rädda tidiga tyskar från att frysa. 431 00:36:00,400 --> 00:36:03,120 Och du? Aldrig sett en luffare med dator förut. 432 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 -Luffare? -Någon som bor på gatan. 433 00:36:05,960 --> 00:36:09,560 Jag är ingen luffare. Min lägenhet har inget internet. Får jag? 434 00:36:10,680 --> 00:36:12,160 Mobil hotspot? 435 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 Jag har förbrukat all min data. 436 00:36:14,400 --> 00:36:17,320 Jag avslutar arbetet och du ser mig aldrig igen. 437 00:36:56,960 --> 00:37:01,440 VILKET BAND VANN DEN FÖRSTA GRAMMISEN FÖR HÅRDROCK/METALL? 438 00:37:18,760 --> 00:37:20,680 Förlåt, jag ville inte skrämma dig. 439 00:37:22,600 --> 00:37:23,560 Det är okej. 440 00:37:28,360 --> 00:37:31,240 När jag bakar glömmer jag omvärlden. 441 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 E-POSTMEDDELANDET HAR SKICKATS 442 00:37:41,760 --> 00:37:42,840 Jag är klar. 443 00:37:46,720 --> 00:37:50,440 -Ursäkta besväret. -Här är något för att komma ihåg mig. 444 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 -Tack. -Inga problem. 445 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 Hej. 446 00:37:55,080 --> 00:37:55,960 Hallå där. 447 00:37:56,680 --> 00:37:59,360 -Du är sen. -Du saknade mig, eller hur? 448 00:37:59,440 --> 00:38:01,080 Jag väntade på dig igår. 449 00:38:01,160 --> 00:38:04,600 Jag var tvungen att stänga och göra leveranserna med hunden. 450 00:38:04,680 --> 00:38:06,880 Igår, idag, imorgon. 451 00:38:06,960 --> 00:38:09,840 Kakorna bryr sig inte, eller hur? 452 00:38:09,920 --> 00:38:13,040 Macaroner är gjorda av äggvita. De håller i 24 timmar. 453 00:38:13,120 --> 00:38:15,640 I kylen max tre dagar. 454 00:38:17,160 --> 00:38:20,240 Sen blir äggvitan dålig. Risk för salmonella. 455 00:38:20,320 --> 00:38:21,920 Du ser för många matprogram. 456 00:38:22,000 --> 00:38:23,840 Nej, frågesportprogram. 457 00:38:23,920 --> 00:38:24,880 -Okej. -Ja. 458 00:38:24,960 --> 00:38:28,400 Du vet att jag lever i nuet. Hon gillar det med mig. 459 00:38:28,480 --> 00:38:30,240 Så mycket att vi gjorde slut. 460 00:38:32,200 --> 00:38:36,280 Okej, Albert, ta honom på promenader. Lämna tillbaka honom på måndagar. 461 00:38:36,360 --> 00:38:38,800 Inte tisdag, inte onsdag, måndag. Okej? 462 00:38:38,880 --> 00:38:41,640 -Jag skulle vilja lita på dig. -Men det kan du. 463 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 Förr eller senare kommer jag tillbaka. 464 00:38:43,920 --> 00:38:46,720 Jag är ingen förlorare med fullt schema. 465 00:38:47,240 --> 00:38:49,760 Inte ens Mr. Quiz Show planerar sina dagar. 466 00:38:49,840 --> 00:38:52,280 Jag går till Sacher klockan 15 varje dag. 467 00:38:54,360 --> 00:38:56,200 Han räknas inte. Han är tysk. 468 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 Okej, Albert. Tack. Baci. 469 00:38:58,480 --> 00:38:59,400 Baci. Kom nu. 470 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Vi ses senare. 471 00:39:04,040 --> 00:39:07,040 -Förlåt, han menar inget illa. -Ditt ex? 472 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 -Går du till Sacher varje dag? -Ja. 473 00:39:11,200 --> 00:39:15,800 För att hitta kvinnan från stationen. Jag vet bara att hon är där kl. 15. 474 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 Åh, nej! 475 00:39:18,680 --> 00:39:19,760 Bränt igen? 476 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 Nej, helt rätt! 477 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Vill du smaka? 478 00:39:27,640 --> 00:39:31,360 Kan jag ta med en? Jag är säker på att de är smas... en dröm. 479 00:39:31,440 --> 00:39:34,520 Du kan jobba här igen. Det stör mig inte. 480 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 -Jag heter Karl. -Miriam. 481 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Okej, jag måste gå. 482 00:39:48,200 --> 00:39:49,640 Kom du för att träffa mig? 483 00:39:52,920 --> 00:39:55,040 -Öh... -Lugn, jag känner igen blicken. 484 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 -Väntar du på någon? -Ja. 485 00:39:58,840 --> 00:40:02,200 Jag har en bra känsla idag. Jag är säker på att hon kommer. 486 00:40:03,040 --> 00:40:04,600 -Det vanliga? -Tack. 487 00:40:07,520 --> 00:40:10,320 Ingen Mélange. Hon tar alltid en Einspänner. 488 00:40:11,680 --> 00:40:15,040 Var inte så hård mot honom. Du var ung en gång. 489 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 Ursäkta, men jag är fortfarande lite ung. 490 00:40:20,000 --> 00:40:22,560 Om du är ung, vad är jag då? 491 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 -Varsågod! -För alltid vacker. 492 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 Din gamla charmör. 493 00:40:28,080 --> 00:40:29,360 Unga charmör. 494 00:40:30,800 --> 00:40:33,800 -Titta, han gör det perfekt. -Tack. 495 00:40:33,880 --> 00:40:36,320 Vattnet är på fel sida. 496 00:40:37,280 --> 00:40:39,640 -Nu är det rätt. -Tack. 497 00:40:39,760 --> 00:40:41,800 -Du kan gå nu. -Javisst. 498 00:40:42,760 --> 00:40:44,360 Han måste lära sig på nåt sätt. 499 00:40:47,080 --> 00:40:48,320 Hon kommer imorgon. 500 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 PÅMINNELSE 501 00:41:08,480 --> 00:41:10,120 Hon kommer imorgon. 502 00:41:35,640 --> 00:41:37,320 Ge inte upp. Hon kommer. 503 00:42:03,160 --> 00:42:05,760 Det blir sju euro. Tack. 504 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 -Tack, ha en bra dag. -Tack, hejdå. 505 00:42:12,040 --> 00:42:14,240 Alltid det irriterande larmet. 506 00:42:14,320 --> 00:42:16,000 Tror du på hans historia? 507 00:42:17,680 --> 00:42:21,560 Varför inte? Han går alltid 14:30 varje dag. 508 00:42:21,640 --> 00:42:24,880 Om han är på Sacher varje dag måste han beställa något. 509 00:42:24,960 --> 00:42:27,320 Det är inte billigt och ineffektivt. 510 00:42:27,400 --> 00:42:28,240 Hej då. 511 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 -Hej då. -Hej då. 512 00:42:30,400 --> 00:42:34,280 Om han verkligen vill hitta tjejen, finns det tusen bättre sätt. 513 00:42:34,360 --> 00:42:38,680 Han kan använda Facebook eller Instagram. Han hittade bara på historien. 514 00:42:42,960 --> 00:42:45,480 Så det är sant. Jag kom för att kolla det. 515 00:42:46,600 --> 00:42:50,240 -Om hon kommer så går du. -Spännande. Vad är sannolikheten? 516 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 Idag är den 5,7 procent. 517 00:42:54,440 --> 00:42:56,160 Då behåller jag jackan på mig. 518 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 Är det hon? 519 00:42:57,520 --> 00:42:58,520 Jag är inte säker. 520 00:43:03,680 --> 00:43:04,920 Vad önskas? 521 00:43:05,000 --> 00:43:07,800 Kleiner Brauner, tack. 522 00:43:10,400 --> 00:43:12,440 Jag är inte hans drömkvinna. 523 00:43:13,480 --> 00:43:14,560 Ett ögonblick! 524 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 Hur ser hon ut? 525 00:43:22,240 --> 00:43:23,080 Söt. 526 00:43:23,640 --> 00:43:24,520 Söt? 527 00:43:25,160 --> 00:43:27,720 -Vad betyder det? -Att hon är söt. 528 00:43:27,800 --> 00:43:30,200 Ja, men är hon kort eller lång? 529 00:43:30,280 --> 00:43:34,000 Är hon tjock, smal, blond, brunett? Vilken färg har hennes ögon? 530 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 Vet du inte hennes ögonfärg? 531 00:43:40,560 --> 00:43:44,320 Varje kvinna är vacker på sitt sätt, ögonfärg spelar ingen roll. 532 00:43:46,480 --> 00:43:47,560 Får jag smaka? 533 00:43:53,920 --> 00:43:55,560 -Smaklig måltid! -Tack. 534 00:43:59,240 --> 00:44:00,920 Vad är så speciellt med henne? 535 00:44:02,120 --> 00:44:05,960 Jag kan inte beskriva det med ord. Det var mer... 536 00:44:06,040 --> 00:44:07,160 ...som en känsla. 537 00:44:16,840 --> 00:44:18,440 Hon kanske kommer imorgon. 538 00:44:26,680 --> 00:44:29,760 -Jag känner mig lite skyldig. -Jaså? 539 00:44:29,880 --> 00:44:34,720 Du missade henne för Baci och mig och nu måste du vänta för evigt på Sacher. 540 00:44:34,800 --> 00:44:38,080 -Det finns värre ställen att vänta. -Jag vill hjälpa dig. 541 00:44:38,160 --> 00:44:40,720 En tjej från Wien kan hitta en annan tjej. 542 00:44:42,160 --> 00:44:43,440 -Okej. -Okej? 543 00:44:44,880 --> 00:44:45,880 Då så! 544 00:44:49,920 --> 00:44:51,600 -Carola, jag går. -Okej. 545 00:44:54,400 --> 00:44:57,880 Oroa dig inte, man träffas alltid två gånger i livet. 546 00:45:00,280 --> 00:45:02,480 Hur visste du det om macaronerna? 547 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 -Det var en 300-euro fråga. -Du är ett frågesportfan. 548 00:45:05,840 --> 00:45:07,200 Nej, det är mitt jobb. 549 00:45:08,880 --> 00:45:09,960 -Vad? -Ja. 550 00:45:10,040 --> 00:45:11,920 -Verkligen? -Jag kommer på frågor. 551 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 Kommer du ihåg allt? 552 00:45:14,040 --> 00:45:16,880 Jag kommer inte ihåg allt, men en del fastnar. 553 00:45:18,960 --> 00:45:21,040 Donau-bifloder med fyra bokstäver. 554 00:45:21,760 --> 00:45:22,960 -Lech. -Isar. 555 00:45:23,040 --> 00:45:23,880 -Naab. -Vils. 556 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 -Roth. -Blau. 557 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 -Egau. -Elta. 558 00:45:26,560 --> 00:45:27,720 -Breg. -Băran. 559 00:45:27,800 --> 00:45:28,720 Günz. 560 00:45:29,240 --> 00:45:30,160 -Rodl. -Melk. 561 00:45:32,800 --> 00:45:35,000 Vilka var dina mest absurda frågor? 562 00:45:37,160 --> 00:45:39,840 Att... Chopsticks inte är vals men polka. 563 00:45:39,920 --> 00:45:40,880 Okej. 564 00:45:40,960 --> 00:45:44,280 Varje hårstrå på ditt huvud växer en kilometer per månad. 565 00:45:45,680 --> 00:45:47,600 Det blir inget problem för dig. 566 00:45:49,240 --> 00:45:52,920 Jag läste nyligen att erotiska romaner för kvinnor 567 00:45:53,000 --> 00:45:58,920 oftast handlar om kirurger, pirater, miljardärer, vampyrer och varulvar. 568 00:45:59,720 --> 00:46:01,080 Skulle du bekräfta det? 569 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 Som kvinna? 570 00:46:05,040 --> 00:46:09,840 Otillgängliga män tämjs av dygdiga, ädla kvinnor! 571 00:46:10,800 --> 00:46:12,840 -Det handlar inte om tämjandet! -Inte? 572 00:46:13,560 --> 00:46:16,760 Jag vill inte ha en kille precis som jag föreställer mig. 573 00:46:16,840 --> 00:46:19,880 -Utan? -Att älska betyder att se dem som de är. 574 00:46:19,960 --> 00:46:23,080 Inte vad du önskar eller drömmer om men så som de är. 575 00:46:23,160 --> 00:46:24,440 Det är vad kärlek är. 576 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 -Får jag öppna den? -Ja. 577 00:46:44,560 --> 00:46:45,600 Vad är det? 578 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 En hopptimist. 579 00:46:49,160 --> 00:46:50,640 -Behåll växeln. -Tack. 580 00:46:53,480 --> 00:46:55,600 Du ger honom alltid valpögonen. 581 00:46:56,440 --> 00:46:57,440 Dumheter. 582 00:47:10,360 --> 00:47:13,080 -Karl. Hallå! -Ja, jag är här. 583 00:47:13,640 --> 00:47:15,160 Vad? Ja, det är C: 584 00:47:39,760 --> 00:47:40,600 Hej. 585 00:47:49,720 --> 00:47:52,480 -Cool bil. -Inte en bil, Ida. 586 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 -Stapla dem. -Fler? 587 00:47:56,280 --> 00:47:57,560 -Ja. -Okej. 588 00:47:58,640 --> 00:48:00,880 -Hallå? Miriam? -Jag öppnar dörren! 589 00:48:00,960 --> 00:48:01,800 Hallå? 590 00:48:28,280 --> 00:48:30,640 -Hon kommer säkert imorgon. -Ja. 591 00:48:31,280 --> 00:48:32,920 Miriam, vet du... 592 00:49:01,480 --> 00:49:02,400 Hej. 593 00:49:02,960 --> 00:49:04,000 Nå? 594 00:49:24,200 --> 00:49:29,480 {\an8}VEM VAR ÖSTERRIKES SISTE KEJSARE? A: KARL OTTO 595 00:49:29,560 --> 00:49:30,680 {\an8}Kom igen! 596 00:49:32,320 --> 00:49:34,120 -Hej. -Blev du klar? 597 00:49:41,720 --> 00:49:44,520 En ny plan. Sociala medier. 598 00:49:47,120 --> 00:49:48,800 -Nej, snälla. -Kom igen. 599 00:49:48,880 --> 00:49:50,160 -Le! -Jag äter. 600 00:49:50,240 --> 00:49:52,040 -Le! -Vänta! 601 00:49:53,640 --> 00:49:56,320 Lägg upp foton och hashtaggar där du har varit. 602 00:49:56,400 --> 00:49:59,040 Så småningom kommer hon att se det. 603 00:50:00,640 --> 00:50:02,440 Vi behöver ett namn på din blogg. 604 00:50:03,440 --> 00:50:04,480 Om jag gjorde det... 605 00:50:06,240 --> 00:50:09,080 "Herr Bara en natt söker fröken Sachertårta." 606 00:50:10,280 --> 00:50:11,520 Herr Bara en natt ? 607 00:50:12,560 --> 00:50:15,080 Det är min favoritfilm, känner du till den? 608 00:50:15,720 --> 00:50:16,800 Vad handlar den om? 609 00:50:16,880 --> 00:50:21,200 Två personer träffas på ett tåg och tillbringar en dag i Wien ihop. 610 00:50:21,280 --> 00:50:23,720 -Och de blir kära. -Okej, och sen? 611 00:50:24,800 --> 00:50:27,360 Ingenting. De är kära. 612 00:50:30,920 --> 00:50:32,040 Du måste se den. 613 00:50:33,680 --> 00:50:36,000 Vänta. Är det din favoritfilm? 614 00:50:36,080 --> 00:50:38,840 Två människor blir kära, och det är hela filmen. 615 00:50:38,920 --> 00:50:42,120 Så slutar 90 % av alla romantiska filmer. 616 00:50:42,200 --> 00:50:44,120 Det är det perfekta slutet. 617 00:50:44,200 --> 00:50:46,880 Det är bättre att föreställa sig resten. 618 00:50:46,960 --> 00:50:48,720 Var det därför du följde henne? 619 00:50:51,560 --> 00:50:53,440 Men kärlek är ingen dröm. 620 00:50:53,520 --> 00:50:57,520 Det är komplicerat. Det gör det djupare och vackrare. 621 00:51:01,920 --> 00:51:03,120 Vart går vi härnäst? 622 00:51:04,560 --> 00:51:06,280 Har du varit utanför Wien? 623 00:51:07,680 --> 00:51:09,360 Jag vill inte ta risken. 624 00:51:09,440 --> 00:51:13,480 Okej. Då går vi till stadsgränsen. 625 00:51:13,560 --> 00:51:16,680 Vi kan se stan och vara på Sacher kl. 15.00. 626 00:51:16,760 --> 00:51:18,120 Wien är ganska coolt. 627 00:51:19,240 --> 00:51:22,840 -Wienarna kan vara griniga. -Är det inte samma sak i Berlin? 628 00:51:28,160 --> 00:51:30,120 Ibland glömmer jag varför jag kom. 629 00:51:32,040 --> 00:51:34,120 Det händer alltid saker och sen... 630 00:51:34,200 --> 00:51:38,040 ...är klockan fyra, jag betalar notan och minns det. 631 00:51:40,560 --> 00:51:43,280 Jag börjar bli rädd att hon ska dyka upp. 632 00:51:44,480 --> 00:51:47,480 -Om hon alls dyker upp. -Vad ska du säga till henne? 633 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 Sanningen. 634 00:51:50,600 --> 00:51:52,600 Att du har väntat i hundra dagar. 635 00:51:52,680 --> 00:51:54,360 Vad ska jag annars säga? 636 00:51:54,440 --> 00:51:56,680 Någonting roligt. Var spontan. 637 00:51:56,760 --> 00:51:58,760 Och spela gitarr samtidigt? 638 00:51:59,560 --> 00:52:00,640 Var bara dig själv. 639 00:52:02,000 --> 00:52:04,720 Kom igen, vi övar. Tänk att jag är hon. 640 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 Nej, jag vill inte. 641 00:52:06,640 --> 00:52:07,680 Okej. 642 00:52:08,120 --> 00:52:11,840 Om du hellre babblar dumheter när du ser henne, gör det. 643 00:52:13,680 --> 00:52:14,800 Det är din chans. 644 00:52:18,560 --> 00:52:19,480 Okej. 645 00:52:21,280 --> 00:52:22,120 Okej. 646 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 Karl? Vilken överraskning! Vad gör du här? 647 00:52:31,800 --> 00:52:34,520 Galen historia. Minns du den dan i Berlin? 648 00:52:35,280 --> 00:52:37,560 Ja, jag tappade bort ditt nummer. 649 00:52:37,640 --> 00:52:40,560 Allt jag visste om dig var att du kommer 650 00:52:40,640 --> 00:52:44,000 hit på din födelsedag för att äta Sachertårta. 651 00:52:44,080 --> 00:52:47,720 Och jag vet att det låter helt galet. 652 00:52:48,440 --> 00:52:52,720 Men när jag träffade dig visste jag att du skulle förändra mitt liv. 653 00:52:52,800 --> 00:52:56,800 Och att jag alltid skulle ångra mig om jag aldrig såg dig igen. 654 00:52:57,760 --> 00:53:00,320 Om jag aldrig frågade dig om du kände likadant. 655 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 Därför är jag här. 656 00:53:04,480 --> 00:53:06,440 För att jag väntar på dig. 657 00:53:13,280 --> 00:53:15,440 -Det är för mycket, eller hur? -Nej. 658 00:53:16,400 --> 00:53:21,920 Det är ärligt och modigt och... Om hon känner likadant, varför dölja det? 659 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 Jag måste till Sacher. 660 00:53:32,200 --> 00:53:33,920 Hur mycket längre tar det? 661 00:54:12,760 --> 00:54:15,120 Ge mig ditt nummer. Jag skickar bilderna. 662 00:54:15,200 --> 00:54:17,800 Nej, inga sociala medier. Hej då! 663 00:54:19,320 --> 00:54:20,520 Okej, hej då. 664 00:54:51,240 --> 00:54:53,440 Karl. Kom igen! 665 00:55:11,200 --> 00:55:12,040 Hallå! 666 00:55:18,160 --> 00:55:19,400 Det är bara en kaka. 667 00:55:27,520 --> 00:55:30,560 Schwartz, vad sägs om en vas? 668 00:55:43,120 --> 00:55:47,320 NÄR VAR CALLA VEM HAR CALLA 669 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 Calla... Jag kan inte komma på något. 670 00:55:52,200 --> 00:55:55,280 Hennes Tosca från 1953 överträffades inte. 671 00:55:57,960 --> 00:55:59,880 -Maria Callas. -Jaha. 672 00:55:59,960 --> 00:56:02,560 Jag menar Calla palustris . Vilda kallor. 673 00:56:06,360 --> 00:56:10,640 Ja, men visste du att för att hon bråkade med Karajan 674 00:56:10,720 --> 00:56:13,680 så uppträdde hon bara tre gånger på Wienoperan. 675 00:56:13,760 --> 00:56:15,480 Tre gånger! Det är en skam! 676 00:56:16,560 --> 00:56:17,840 Det är bra. 677 00:56:20,000 --> 00:56:24,640 Hur många gånger hänförde Maria Callas 678 00:56:25,320 --> 00:56:28,040 publiken i Wien? En fråga för 8 000 euro. 679 00:56:30,440 --> 00:56:31,640 Är det så lätt? 680 00:56:48,120 --> 00:56:51,040 Schwartz, använd inte bara de röda där. 681 00:56:51,120 --> 00:56:52,320 Häng guld emellan. 682 00:56:52,880 --> 00:56:56,960 Vid det här laget borde du veta hur vår gran ska se ut. 683 00:56:57,040 --> 00:57:00,280 Ja, jag vet, men du verkar ha glömt det. 684 00:57:00,360 --> 00:57:03,080 Lämna gärna några röda att hänga här. 685 00:57:04,240 --> 00:57:08,600 Min kära dam, jag dekorerar alltid den ena sidan först och sedan den andra. 686 00:57:08,680 --> 00:57:11,680 Annars måste jag gå upp och ner för stegen. 687 00:57:11,760 --> 00:57:13,640 Och flytta stegen. 688 00:57:13,720 --> 00:57:18,120 Kan du inte göra det längre? Vi kan be Toni. Toni? 689 00:57:18,200 --> 00:57:19,920 Jag pyntar alltid vår gran. 690 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 Med känsla. 691 00:57:22,440 --> 00:57:25,440 Men tyvärr utan smak. 692 00:57:26,480 --> 00:57:30,440 Karl! Snälla berätta hur den ser ut. 693 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 Jag anser att den är fin. 694 00:57:35,160 --> 00:57:38,000 Se, fru Sawallisch, till och med han, 695 00:57:38,960 --> 00:57:42,760 den här pojken utan smak, gillar det jag gör. 696 00:57:42,840 --> 00:57:48,560 Schwartz, antingen pyntar vi den som jag vill eller så går jag. 697 00:57:51,040 --> 00:57:56,480 Sachertårta, Mélange och vatten. 698 00:58:00,200 --> 00:58:01,920 Det är jättebra det du gör. 699 00:58:03,480 --> 00:58:05,160 Att du väntar på henne. 700 00:58:06,760 --> 00:58:09,640 Vi behöver fler romantiker som följer sin dröm. 701 00:58:10,280 --> 00:58:12,760 Hon måste komma idag. Jag är säker. 702 00:58:12,840 --> 00:58:14,640 Det säger du varje dag. 703 00:58:14,720 --> 00:58:15,960 Men idag menar jag det. 704 00:58:17,280 --> 00:58:18,200 Varsågod! 705 00:58:21,480 --> 00:58:22,960 Så Schwartz... 706 00:58:25,960 --> 00:58:28,440 Jag är Georg Aigner, direktör för Hotel Sacher. 707 00:58:29,560 --> 00:58:30,720 Karl Arendt. 708 00:58:31,840 --> 00:58:35,920 I hundra dagar har han kommit hit för att vänta på sitt livs kärlek. 709 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Ett otroligt engagemang. 710 00:58:39,600 --> 00:58:41,480 Tradition är viktigt för oss. 711 00:58:41,560 --> 00:58:45,400 Jag vill tacka dig för ditt engagemang med en liten gåva. 712 00:58:46,240 --> 00:58:47,240 Toni? 713 00:58:48,480 --> 00:58:52,000 Jag skulle vilja ge dig en kupong på en natt på vårt hotell. 714 00:58:52,080 --> 00:58:54,400 Inklusive en fin middag för två. 715 00:58:58,600 --> 00:58:59,440 Tack! 716 00:59:02,760 --> 00:59:05,960 Ditt besök idag är gratis. Ursäkta mig. 717 00:59:06,560 --> 00:59:07,800 Kul att träffas. 718 00:59:13,400 --> 00:59:16,000 Jag skulle inte ha nåt emot en natt på Sacher. 719 00:59:16,080 --> 00:59:18,480 Om hon inte dyker upp kan du bjuda mig. 720 00:59:24,560 --> 00:59:28,440 Du kan inte söka efter kärlek. Den kommer att hitta dig självmant. 721 00:59:29,480 --> 00:59:30,600 Tricket är... 722 00:59:32,240 --> 00:59:33,840 Jag vill inte tråka ut dig. 723 00:59:33,920 --> 00:59:36,480 -Jag låter som en gammal dam. -Inte alls. 724 00:59:37,840 --> 00:59:38,960 Vad är tricket? 725 00:59:42,080 --> 00:59:45,560 Att inte missa den när den hittar dig. 726 00:59:50,320 --> 00:59:51,480 Det ska jag minnas. 727 00:59:53,880 --> 00:59:54,720 Följ med. 728 00:59:59,640 --> 01:00:01,960 Min man, mitt livs kärlek. 729 01:00:04,560 --> 01:00:06,240 Och vem är den vackra damen? 730 01:00:09,920 --> 01:00:12,200 Vi gifte oss nästan inte. 731 01:00:13,440 --> 01:00:15,160 För att vi missade vår chans. 732 01:00:17,400 --> 01:00:18,840 Han var min bästa vän... 733 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 ...innan han blev mitt livs kärlek. 734 01:00:25,840 --> 01:00:28,520 Han var dirigent vid Wienoperan. 735 01:00:31,240 --> 01:00:33,440 Jag gick på alla hans föreställningar. 736 01:00:34,360 --> 01:00:36,080 Opera kan vara hemskt. 737 01:00:36,920 --> 01:00:38,400 Men när det är bra... 738 01:00:39,320 --> 01:00:42,280 ...stiger en ängel ner från himlen och kysser din själ. 739 01:00:42,840 --> 01:00:44,360 Jag har aldrig sett opera. 740 01:00:44,920 --> 01:00:47,760 Så upprörande. Jag skaffar biljetter till dig. 741 01:00:47,840 --> 01:00:49,360 Det är inte nödvändigt. 742 01:00:49,440 --> 01:00:53,280 Det är mycket nödvändigt. Vänta, vad kör de nu? 743 01:00:53,760 --> 01:00:56,680 Tosca. Imorgon kl 19.00. 744 01:00:57,680 --> 01:00:58,520 Okej. 745 01:01:00,280 --> 01:01:03,280 Kan jag få två biljetter? Jag betalar såklart. 746 01:01:05,040 --> 01:01:06,800 En vän till mig älskar opera. 747 01:01:07,840 --> 01:01:09,000 En vän? 748 01:01:10,600 --> 01:01:11,800 Vi ses imorgon. 749 01:01:16,160 --> 01:01:17,280 Matze? 750 01:01:17,360 --> 01:01:19,640 Vad gör du förutom att dra på dig skulder? 751 01:01:19,720 --> 01:01:22,000 Det är snart jul. 752 01:01:22,080 --> 01:01:24,480 Ska du fira jul på hotellet? 753 01:01:25,560 --> 01:01:27,880 -Om jag måste. -Och mamma, då? 754 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 Hon begär inte mycket. Julen är viktig för henne. 755 01:01:31,520 --> 01:01:34,720 Jag kan inte ge upp. Det skulle ha varit för ingenting. 756 01:01:34,800 --> 01:01:35,760 Jag kan bara inte. 757 01:01:37,160 --> 01:01:38,200 Jag kommer dit. 758 01:01:39,080 --> 01:01:42,360 Vad? Nej! Matze? 759 01:01:46,720 --> 01:01:49,160 -Kan jag få en kaffe, tack? -Självklart. 760 01:01:52,120 --> 01:01:53,480 -Hej. -Hej. 761 01:01:57,640 --> 01:02:01,920 Jag har aldrig riktigt tackat för din hjälp och att du visade mig runt. 762 01:02:02,000 --> 01:02:03,480 Så sant, det har du inte. 763 01:02:03,560 --> 01:02:06,600 Och jag har biljetter till operan ikväll. 764 01:02:07,040 --> 01:02:09,160 Det är inte Callas men det är Tosca. 765 01:02:10,880 --> 01:02:14,920 Verkligen? Det är... Jag måste se om Carola har tid. 766 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 Jag tänkte att du och jag kunde gå. 767 01:02:19,040 --> 01:02:20,200 Du och jag? 768 01:02:21,600 --> 01:02:22,800 Jag menar... 769 01:02:24,240 --> 01:02:26,000 Jag menade inte som en dejt. 770 01:02:26,080 --> 01:02:29,960 Vi tänker inte på varandra på det sättet. En platonisk dejt? 771 01:02:32,280 --> 01:02:36,760 Om du inte vill är det inga problem. Du är förmodligen trött på mig. 772 01:02:36,840 --> 01:02:38,240 Nej, det skulle jag vilja. 773 01:02:38,320 --> 01:02:39,400 -Ja? -Ja. 774 01:02:39,480 --> 01:02:42,040 -Ska vi träffas vid entrén? -Ja, okej. 775 01:02:42,120 --> 01:02:43,920 -Okej. -Bra. Jag längtar. 776 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Vi ses senare. 777 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 Oj. Ingen fara. 778 01:02:50,880 --> 01:02:51,880 Hej då. 779 01:02:52,640 --> 01:02:54,840 -Hej. -Hej. En cappuccino. 780 01:02:57,080 --> 01:03:00,640 Du är stilig idag. Du sa inte att vi hade en dejt. 781 01:03:01,400 --> 01:03:04,120 Ja... Åh, Ers excellens! 782 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 -Tack, Toni. -Varsågod. 783 01:03:10,760 --> 01:03:13,160 Nej, det är en gåva. 784 01:03:16,240 --> 01:03:17,280 Tack. 785 01:03:22,080 --> 01:03:24,680 Ska du gå på opera, klädd så där? 786 01:03:27,000 --> 01:03:28,280 -Inte? -Nej. 787 01:03:35,640 --> 01:03:36,880 Jag kan inte ta det. 788 01:03:37,000 --> 01:03:41,080 Snack. Skicka upp Schwartz. 789 01:03:48,880 --> 01:03:50,480 Varför bor du på hotell? 790 01:03:51,680 --> 01:03:54,240 Jag ogillar tvätt, städning och matlagning. 791 01:03:54,320 --> 01:03:58,160 Andra människor bor på ett äldreboende. Jag valde Hotel Sacher. 792 01:03:58,240 --> 01:04:02,640 Om någon vill träffa mig så finns det alltid tillräckligt med rum. 793 01:04:03,760 --> 01:04:05,200 Du är inte så gammal! 794 01:04:06,640 --> 01:04:09,800 Nuförtiden föredrar jag att leva bland mina minnen. 795 01:04:10,600 --> 01:04:13,400 De bästa ögonblicken i mitt liv hände här. 796 01:04:13,480 --> 01:04:16,920 Premiärfesterna. Och bröllopen. 797 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 Kom in. 798 01:04:24,000 --> 01:04:26,320 Tack för att du kom, Schwartz. 799 01:04:26,400 --> 01:04:30,920 Min kära dam, om du inte kallar på mig fem minuter innan mitt skift slutar 800 01:04:31,000 --> 01:04:33,600 går jag hem med en konstig känsla. 801 01:04:33,680 --> 01:04:36,280 -Sorg. -Lycksalighet. 802 01:04:37,520 --> 01:04:40,840 Ingen tid att prata. Operan väntar inte, vi har bråttom. 803 01:04:40,920 --> 01:04:42,680 Vad saknas här? 804 01:04:43,880 --> 01:04:46,040 En gentleman som bär smokingen. 805 01:04:49,200 --> 01:04:50,920 -Skostorlek? -Storlek 10. 806 01:04:51,960 --> 01:04:53,760 Jag har storlek 10, men... 807 01:05:32,760 --> 01:05:33,760 Flott! 808 01:05:35,240 --> 01:05:36,840 Någon har klätt upp sig. 809 01:05:41,240 --> 01:05:42,440 Du ser förtrollande ut. 810 01:05:43,320 --> 01:05:45,320 Vi är på operan. 811 01:05:45,760 --> 01:05:49,200 Jag har kort med handlingen om du inte hann... 812 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 Karl, det här är operan, inte ett prov. 813 01:05:52,400 --> 01:05:54,280 Ja. Det är tre akter. 814 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 Det var så sorgligt och vackert! 815 01:07:23,480 --> 01:07:26,160 När jag dör vill jag också vråla ut en aria. 816 01:07:26,240 --> 01:07:29,560 Jag hade önskat ett lyckligare slut. 817 01:07:29,640 --> 01:07:33,240 Kejsar Josef II beslöt att Burgtheater inte skulle tillåtas 818 01:07:33,320 --> 01:07:34,640 att visa sorgliga slut. 819 01:07:34,720 --> 01:07:36,880 Det kallas för wienerslutet. 820 01:07:36,960 --> 01:07:38,760 -Josef var en toppenkille. -Ja. 821 01:07:43,160 --> 01:07:44,160 Är du hungrig? 822 01:07:47,400 --> 01:07:50,400 -Äter ni korv efter operan? -Det är tradition. 823 01:07:50,480 --> 01:07:51,680 Vad ska du ha? 824 01:07:51,760 --> 01:07:53,680 -Ostkorv. -Jag bjuder. 825 01:07:55,720 --> 01:07:58,920 Två ostkorvar, bröd, senap och två öl. 826 01:08:00,000 --> 01:08:02,240 Du måste beställa det som är på menyn. 827 01:08:03,640 --> 01:08:07,560 Två ostkorvar, bröd, senap och två öl. 828 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 Vi pratar jämt om mina drömmar. 829 01:08:15,200 --> 01:08:17,520 -Vad är dina? -Drömmar! 830 01:08:18,480 --> 01:08:19,960 -Jag har önskningar. -Jaså? 831 01:08:22,120 --> 01:08:22,960 Till exempel? 832 01:08:24,160 --> 01:08:28,120 Som... skridskoåkning i Central Park med mannen jag älskar. 833 01:08:28,200 --> 01:08:29,280 -Nej! -Jo! 834 01:08:29,360 --> 01:08:33,280 Eller mindre, som två fåtöljer till kaféet som jag har sett. 835 01:08:34,080 --> 01:08:35,160 Vill du se dem? 836 01:08:42,200 --> 01:08:44,480 Jag behöver nån som hjälper mig hämta dem. 837 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 Jag är din man. 838 01:08:47,200 --> 01:08:50,120 -Skulle du våga lämna staden? -Med dig, ja. 839 01:08:51,120 --> 01:08:53,840 -Så länge vi är tillbaka vid tretiden. -Jag lovar. 840 01:08:58,920 --> 01:09:01,480 -Du fryser. -Lite. 841 01:09:15,800 --> 01:09:18,680 -Jag måste gå. Jag har arbete att göra. -Okej. 842 01:09:18,760 --> 01:09:20,200 -Det var trevligt. -Ja. 843 01:09:20,280 --> 01:09:21,640 Låt oss göra om det. 844 01:09:23,040 --> 01:09:24,760 -Jag ska den vägen. -Jag också. 845 01:09:24,840 --> 01:09:26,800 -Nej, åt andra hållet. -Okej. 846 01:11:11,920 --> 01:11:13,200 Var är min jacka? 847 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 I morgon. 848 01:11:26,040 --> 01:11:27,320 WIENS OPERAHUS TOSCA 849 01:11:53,400 --> 01:11:54,640 -Varsågod. -Tack. 850 01:12:02,600 --> 01:12:04,920 Du vet att han älskar någon annan. 851 01:12:05,000 --> 01:12:10,000 Han väntar på henne, inte dig, på Sacher varje dag, 852 01:12:10,080 --> 01:12:13,440 och ledsen, men en bilresa kommer inte att förändra det. 853 01:12:17,520 --> 01:12:18,720 Tack. 854 01:12:19,200 --> 01:12:21,800 -Lyssna. -Resan imorgon... Fortsätt. 855 01:12:21,880 --> 01:12:24,400 Jag kan fråga Albert. Det är inga problem. 856 01:12:24,480 --> 01:12:26,360 Albert? Aldrig. Jag kommer. 857 01:12:26,440 --> 01:12:29,120 Jag tänkte för att vi lämnar stan. 858 01:12:29,200 --> 01:12:30,800 Vi kommer tillbaka i tid. 859 01:12:30,880 --> 01:12:32,680 Okej, vi ses imorgon. 860 01:12:33,200 --> 01:12:34,320 Vi ses imorgon. 861 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Jag har något här, till killarna. 862 01:12:37,080 --> 01:12:38,240 Oj, tack. 863 01:12:46,440 --> 01:12:50,280 Kan du sluta tråna? Dramat tar knäcken på mig. 864 01:12:50,360 --> 01:12:52,720 Du får honom inte, punkt slut! 865 01:12:53,480 --> 01:12:57,440 Det finns andra trevliga killar som väntar på dig på... 866 01:12:57,520 --> 01:12:59,680 -Sass! -Sass! Kom igen, det vore så kul. 867 01:13:00,720 --> 01:13:03,720 Det är inte kul att se dig så varje dag. 868 01:13:08,480 --> 01:13:10,200 -Hej! -Hej! 869 01:13:11,640 --> 01:13:13,840 Den är för stor för mormors lägenhet. 870 01:13:13,920 --> 01:13:15,400 Luise, den kommer att passa. 871 01:13:15,480 --> 01:13:17,440 Hur ska den passa? 872 01:13:17,520 --> 01:13:20,000 Det blir bra. 873 01:13:23,880 --> 01:13:25,400 -Hej. -Hej. 874 01:13:25,480 --> 01:13:28,200 Mat till resan och 250 euro. 875 01:13:28,280 --> 01:13:29,520 Utmärkt. 876 01:13:29,600 --> 01:13:33,360 -Borde du inte klä dig varmare? -Det är bara snöflingor. 877 01:13:33,440 --> 01:13:36,720 -Det finns ingen värmare här, men okej. -Fungerar den där? 878 01:13:37,080 --> 01:13:38,080 -Ja. -Bra. 879 01:13:39,120 --> 01:13:40,640 -Ska vi köra? -Ja. 880 01:13:41,960 --> 01:13:44,920 -Den ramlar av på motorvägen. -Stressa inte. 881 01:14:58,160 --> 01:14:59,160 Det här är så coolt. 882 01:15:04,560 --> 01:15:06,600 Kan du stanna där? Jag måste kissa. 883 01:15:07,440 --> 01:15:08,440 Ja. 884 01:15:51,760 --> 01:15:53,560 Okej. 885 01:15:53,640 --> 01:15:54,960 -Det gör ont. -Förlåt. 886 01:15:56,200 --> 01:15:57,800 Okej. Jag ger upp. 887 01:16:06,560 --> 01:16:08,240 -Vi borde åka. -Ja. 888 01:16:16,240 --> 01:16:18,520 -Tack för att du tog med mig. -Visst. 889 01:16:28,640 --> 01:16:30,280 Kom igen, Ida, inte igen! 890 01:16:30,880 --> 01:16:31,920 Inte nu! 891 01:16:33,320 --> 01:16:34,520 Jag knuffar på den. 892 01:16:35,680 --> 01:16:37,040 Det är inte problemet. 893 01:16:38,840 --> 01:16:40,120 Har det här hänt förut? 894 01:16:40,760 --> 01:16:43,800 Ida är en gammal dam. Hon har lite värk. 895 01:16:51,600 --> 01:16:53,640 -Kanske kopplingen... -Karl, tack. 896 01:17:03,000 --> 01:17:05,440 -Du måste... -Jag klarar det, Karl. 897 01:17:14,920 --> 01:17:17,120 -Låt mig bara... -Karl, snälla! 898 01:17:30,800 --> 01:17:32,600 Okej, jag förstår. 899 01:17:33,600 --> 01:17:36,280 Ja, tack. Hej då. 900 01:17:39,080 --> 01:17:41,480 Bärgningsbilen är här om två timmar. 901 01:17:41,920 --> 01:17:45,120 Två timmar? Då är klockan 15.00. 902 01:17:49,640 --> 01:17:50,560 Fan! 903 01:17:54,120 --> 01:17:57,600 Du tar med mig ut på landet på vintern, i den där skrothögen. 904 01:18:00,280 --> 01:18:04,040 "Vi kommer tillbaka i tid. Jag lovar." Hur dumt är inte det här? 905 01:18:05,960 --> 01:18:07,400 Vilket slöseri med tid! 906 01:19:15,440 --> 01:19:18,040 -Ska du till Wien? -Jag hade inte tänkt det. 907 01:19:18,760 --> 01:19:21,360 Du får 150 euro om du kör honom till Wien. 908 01:19:25,960 --> 01:19:27,560 Miriam, vad gör du? 909 01:19:28,280 --> 01:19:31,840 -Hjälper dig att komma dit i tid. -Är han tysk? 910 01:19:31,920 --> 01:19:33,160 250 euro. 911 01:19:33,960 --> 01:19:35,480 Okej, det funkar. 912 01:20:16,480 --> 01:20:17,560 Det vanliga? 913 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 Nej, idag vill jag ha äppelstrudel. 914 01:20:20,760 --> 01:20:21,680 Okej. 915 01:20:39,960 --> 01:20:42,920 Vi har slut på äppelstrudel. Är Sachertårta okej? 916 01:20:46,480 --> 01:20:49,160 Upp med hakan. Hon kommer. 917 01:20:55,320 --> 01:20:56,680 En Mélange för dig? 918 01:20:58,600 --> 01:20:59,880 Inte idag, tack. 919 01:21:02,280 --> 01:21:04,480 Tog du med mina skor idag? 920 01:21:05,560 --> 01:21:09,680 Jag är ledsen, jag fastnade i snön. Jag tar med dem imorgon. 921 01:21:14,120 --> 01:21:18,080 Är allt okej? 922 01:21:18,880 --> 01:21:20,280 En Verlängerten ? 923 01:21:21,200 --> 01:21:25,440 Nej, jag vill inte ha en Verlängerten, en Einspänner eller en Mélange! 924 01:21:25,520 --> 01:21:26,720 Som omväxling, 925 01:21:26,800 --> 01:21:30,880 bara en bit Sachertårta utan kaffe! 926 01:21:30,960 --> 01:21:34,760 Jag blir galen om någon säger att hon säkert kommer imorgon! 927 01:21:40,880 --> 01:21:42,160 Oj, oj... 928 01:21:48,280 --> 01:21:52,640 Tjusigt ställe, men det verkar inte hjälpa ditt humör. 929 01:21:52,720 --> 01:21:53,720 Matze! 930 01:21:57,360 --> 01:22:00,720 -Det var här du tillbringade hundra dagar. -Fler än hundra. 931 01:22:01,480 --> 01:22:03,280 Blir det hundra till? 932 01:22:05,480 --> 01:22:07,160 Jag är orolig för dig, Karl. 933 01:22:07,920 --> 01:22:08,960 Jag mår bra. 934 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 Vem försöker du lura? Jag känner dig, bror. 935 01:22:12,880 --> 01:22:14,160 Jag mår bra. 936 01:22:16,240 --> 01:22:18,720 Hur länge försökte du hjälpa mig att gå? 937 01:22:18,800 --> 01:22:21,720 Hur ofta knuffade du mig ur rullstolen? 938 01:22:21,800 --> 01:22:23,760 Drömde att jag skulle kunna gå. 939 01:22:25,680 --> 01:22:29,920 Vad menar du? Att jag inte borde försöka? Att jag inte borde drömma? 940 01:22:30,760 --> 01:22:34,080 Din dröm gör dig så glad att du skriker åt personalen. 941 01:22:37,200 --> 01:22:41,840 De flesta klätterolyckor sker inte på vägen upp, utan på vägen ner. 942 01:22:41,920 --> 01:22:44,480 Klättrarna vet inte när de ska vända. 943 01:22:53,920 --> 01:22:55,960 Jag vet inte om jag vill se henne. 944 01:22:56,040 --> 01:22:58,880 Eller om jag måste få "tänk om" ur skallen. 945 01:23:01,400 --> 01:23:04,080 Om du är säker på att hon är ditt livs kärlek, 946 01:23:04,760 --> 01:23:05,720 bör du stanna. 947 01:23:06,840 --> 01:23:10,160 Om inte, var smartare än de döda bergsbestigarna. Kom hem. 948 01:23:21,640 --> 01:23:26,080 Hur är nattlivet här i Wien? Jag sa till Lena att vi skulle gå ut och festa. 949 01:23:27,000 --> 01:23:29,400 Jag tror jag vet vem vi kan fråga. 950 01:23:29,480 --> 01:23:30,520 Bra. 951 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 #BARAENNATTSÖKERSACHERTÅRTA 952 01:23:53,520 --> 01:23:59,520 {\an8}SASS CLUB IKVÄLL??? 953 01:24:02,440 --> 01:24:06,320 {\an8}DU HAR RÄTT! LÅT OSS FESTA! 954 01:24:14,680 --> 01:24:17,560 Jag menar allvar. Det är där alla heta tjejer är. 955 01:24:18,160 --> 01:24:20,160 Kan vi prata om något annat? 956 01:24:20,240 --> 01:24:23,920 De är allt som spelar roll. Du är på Sacher på grund av en tjej. 957 01:24:47,800 --> 01:24:48,920 Är allting bra? 958 01:24:51,600 --> 01:24:52,920 Udo kan verkligen dansa. 959 01:24:56,160 --> 01:24:57,160 Det kan jag också. 960 01:25:35,920 --> 01:25:37,160 Raul är ju... 961 01:25:38,560 --> 01:25:40,000 -Miriam? -Karl? 962 01:25:40,080 --> 01:25:43,280 Känner ni varandra? Du är inte... Är det hon? 963 01:25:43,360 --> 01:25:44,480 -Hon? -Hon? 964 01:25:44,560 --> 01:25:46,760 Du vet, din drömtjej! 965 01:25:46,840 --> 01:25:49,000 -Nej, det är inte hon. -Nej. 966 01:25:49,080 --> 01:25:51,880 -Vi är bara kompisar. -Ja. Kompisar, eller hur! 967 01:25:51,960 --> 01:25:55,040 Vi kom för att dansa. Du har stått här för länge. 968 01:25:55,120 --> 01:25:57,240 Helt ensam. I kylan. 969 01:25:57,320 --> 01:25:59,400 Ja, vad väntar vi på? 970 01:26:00,960 --> 01:26:02,720 Miriam, angående idag... 971 01:26:02,800 --> 01:26:04,560 Jag hoppas resan var värd det. 972 01:26:25,520 --> 01:26:27,440 Din bror kan verkligen dansa. 973 01:26:27,520 --> 01:26:28,360 Ja. 974 01:26:29,200 --> 01:26:32,680 -Lyssna, angående Miriam... -Vi är bara vänner. 975 01:26:33,600 --> 01:26:36,880 Är det okej om jag prövar lyckan med henne? 976 01:26:38,400 --> 01:26:39,320 Säg lycka till! 977 01:27:08,280 --> 01:27:10,280 Hallå! Är din bil okej? 978 01:27:14,400 --> 01:27:16,360 -Jag frågade om din bil är okej. -Nej. 979 01:27:20,680 --> 01:27:21,960 Något att dricka? 980 01:27:25,920 --> 01:27:28,680 -Lämna mig ifred. -Jag försöker be om ursäkt. 981 01:27:28,760 --> 01:27:31,480 Vad hjälper det? Så att du kan må bättre? 982 01:27:31,960 --> 01:27:36,040 Har du nånsin tänkt på hur jag känner när jag ser dig gå till Sacher? 983 01:27:36,120 --> 01:27:38,720 För att leva ut din drömtjejfantasi? 984 01:27:38,800 --> 01:27:42,160 Tror du att jag ska fortsätta låtsas att jag inte bryr mig? 985 01:27:42,240 --> 01:27:45,160 Jag kan inte, och kommer inte att göra det mer. 986 01:27:45,240 --> 01:27:47,000 Det är slöseri med min tid. 987 01:27:47,080 --> 01:27:50,280 Jag menade inte det! Det är inte ett slöseri med tid. 988 01:27:50,880 --> 01:27:53,560 Det lät annorlunda tidigare. Vad förändrades? 989 01:27:58,400 --> 01:28:01,400 -Karl, jag har väntat länge nog. -Vänta, Miriam! 990 01:28:01,480 --> 01:28:04,840 Skynda dig. Du vill inte komma försent. 991 01:29:40,760 --> 01:29:44,000 Karl? Varför är du uppe så tidigt? 992 01:29:45,800 --> 01:29:48,440 Jag gjorde fel led igår. Jag är ledsen. 993 01:29:49,800 --> 01:29:51,360 Alla kan ha en dålig dag. 994 01:29:53,360 --> 01:29:54,440 Mår du bra? 995 01:29:58,080 --> 01:30:02,120 Jag har en idé. Följ med mig. Kom. 996 01:30:04,840 --> 01:30:08,160 KONDITORI 997 01:30:10,240 --> 01:30:12,280 När jag är ledsen så går jag hit. 998 01:30:19,800 --> 01:30:22,280 -Du inspirerade mig verkligen. -Hur då? 999 01:30:23,120 --> 01:30:24,240 Jag ska sluta. 1000 01:30:24,840 --> 01:30:26,600 Vadå? Varför? 1001 01:30:26,680 --> 01:30:30,000 Jag har velat resa runt i världen, och nu ska jag det. 1002 01:30:31,760 --> 01:30:34,400 Du visade att jag borde följa mina drömmar. 1003 01:30:50,520 --> 01:30:51,360 Hej. 1004 01:30:51,960 --> 01:30:55,440 Åh, där är vår... Vad kallade du honom? 1005 01:30:55,520 --> 01:30:57,360 Pity-party-pojken. 1006 01:30:59,280 --> 01:31:02,040 Tack för att du gav oss din säng. 1007 01:31:02,120 --> 01:31:03,120 Hallå! 1008 01:31:04,560 --> 01:31:07,360 Lägg av! Titta här, Udo! Nödsituation! 1009 01:31:08,920 --> 01:31:10,560 Karl är i tidningen. 1010 01:31:10,640 --> 01:31:12,680 Dina 15 minuter av berömmelse! 1011 01:31:12,760 --> 01:31:16,200 -Läser folk den här tidningen? -Ja, men erkänner det inte. 1012 01:31:16,280 --> 01:31:20,360 -Massor! -Då dyker hon snart upp på Sacher. 1013 01:31:20,440 --> 01:31:23,360 -Och Miriam? -Vem blir det? 1014 01:31:23,440 --> 01:31:26,480 Croissant-söta Miriam, eller söta Sacher-tjejen? 1015 01:31:27,720 --> 01:31:31,120 -Oavsett, den ska upp på väggen. -Briljant idé. 1016 01:31:39,480 --> 01:31:45,480 {\an8}KARL FRÅN BERLIN? ÄR DET DU? 1017 01:31:49,280 --> 01:31:53,400 {\an8}OCH DU ÄR? 1018 01:31:53,480 --> 01:31:59,480 {\an8}NINI! DU RINGDE ALDRIG. NU VET JAG VARFÖR. ÄR DU PÅ SACHER IDAG IGEN? 1019 01:32:05,480 --> 01:32:09,040 {\an8}JA, SOM VARJE DAG. KLOCKAN 15.00. KOMMER DU DIT? 1020 01:32:09,120 --> 01:32:14,240 {\an8}GALET! JA, JAG KOMMER. VI SES SNART. 1021 01:32:21,080 --> 01:32:22,400 Tack, så snällt. 1022 01:32:23,040 --> 01:32:24,800 -Hej. -Hej. 1023 01:32:27,360 --> 01:32:30,600 -Vill du hämta fåtöljerna? Jag är ledig. -De är borta. 1024 01:32:38,320 --> 01:32:40,760 Kan vi sätta oss ner och prata en stund? 1025 01:32:41,520 --> 01:32:44,880 Jag har arbete att göra. Bara för att du vill prata... 1026 01:32:44,960 --> 01:32:48,120 Jag vill berätta nåt för dig. Sen kan du ignorera mig. 1027 01:32:48,960 --> 01:32:51,240 -Jag har blivit... -Vad? 1028 01:32:55,480 --> 01:32:58,000 -Hej! Är jag sen? -Nej. 1029 01:32:58,080 --> 01:33:00,560 -Raúl? -Fantastisk fest, eller hur? 1030 01:33:02,040 --> 01:33:05,320 Ida är på verkstan. Jag behöver en bil. Raúl hjälper mig. 1031 01:33:06,960 --> 01:33:10,360 Varför sa du inget? Vi kunde ha åkt hit ihop. 1032 01:33:10,440 --> 01:33:13,080 Klockan är redan 14.45. Du blir sen. 1033 01:33:13,160 --> 01:33:15,440 Ge mig nycklarna. Jag kör dig. 1034 01:33:15,520 --> 01:33:17,520 -Hon vet vad hon vill. -Ja. 1035 01:33:23,240 --> 01:33:26,480 Vad är det? Vi kan prata på vägen. 1036 01:33:33,200 --> 01:33:35,120 -Miriam... -Kolla det här! 1037 01:33:36,040 --> 01:33:38,120 Karl, det är du! 1038 01:33:38,200 --> 01:33:40,920 Din drömtjej väntar på dig på Sacher. 1039 01:33:41,000 --> 01:33:45,760 -Jag vill inte gå dit. -Varje dag kommer du hem, ledsen. 1040 01:33:45,840 --> 01:33:47,520 Hon kom inte. Sorgligt. 1041 01:33:47,600 --> 01:33:49,520 Miriam, vad jag ville säga... 1042 01:33:51,200 --> 01:33:52,920 Wow, det här är spännande. 1043 01:33:53,640 --> 01:33:57,080 Vi kämpade och led för kärleken så länge. 1044 01:33:57,160 --> 01:34:00,000 En för alla och alla för en 1045 01:34:00,080 --> 01:34:01,200 Lyssna på mig! 1046 01:34:01,280 --> 01:34:03,320 Miriam, stanna. Du kommer att döda oss! 1047 01:34:05,160 --> 01:34:07,800 Hallå! Är du helt jävla dum, ditt pucko? 1048 01:34:07,880 --> 01:34:10,120 Ja, bara skynda er. 1049 01:34:13,280 --> 01:34:14,920 Vilket engagemang. 1050 01:34:15,800 --> 01:34:19,480 -Utan oss skulle du inte hitta henne. -Jag vill inte till Sacher! 1051 01:34:21,760 --> 01:34:24,920 -Vill du inte? -Jag har försökt säga det! 1052 01:34:25,000 --> 01:34:26,440 Om det är så viktigt 1053 01:34:26,520 --> 01:34:29,280 att du nästan dödar oss, då går jag dit. 1054 01:34:29,360 --> 01:34:30,720 Bara för att säga adjö. 1055 01:34:31,920 --> 01:34:34,760 Snälla, ge mig ditt nummer. Vi får prata senare. 1056 01:34:36,840 --> 01:34:38,160 Idag av alla dagar. 1057 01:34:39,000 --> 01:34:40,640 Jag borde ha frågat förut. 1058 01:34:48,880 --> 01:34:50,680 Och sparar det direkt! 1059 01:34:52,720 --> 01:34:53,920 Jag ringer dig senare! 1060 01:34:54,800 --> 01:34:55,840 Ja. 1061 01:34:57,760 --> 01:34:59,720 Tror du att de äntligen träffas? 1062 01:35:00,880 --> 01:35:02,560 Jag tror inte, jag vet det. 1063 01:35:07,680 --> 01:35:09,200 Ditt bord är klart. 1064 01:35:11,280 --> 01:35:12,480 Nej... 1065 01:35:14,160 --> 01:35:15,120 Karl! 1066 01:35:21,000 --> 01:35:21,920 Nini. 1067 01:35:35,840 --> 01:35:38,720 Så du har väntat här på mig i över hundra dagar. 1068 01:35:40,080 --> 01:35:40,920 Galet, va? 1069 01:35:41,600 --> 01:35:44,120 Ja. Men väldigt romantiskt. 1070 01:35:47,200 --> 01:35:48,760 Ja... 1071 01:35:49,480 --> 01:35:50,920 Ännu galnare är att 1072 01:35:52,000 --> 01:35:54,360 idag skulle det vara min sista gång här. 1073 01:35:54,440 --> 01:35:57,120 Jag trodde inte att du skulle dyka upp idag. 1074 01:35:57,200 --> 01:35:59,440 -Vi sa att vi skulle ses. -Jaså? 1075 01:35:59,520 --> 01:36:01,720 Vi skickade meddelanden på Instagram. 1076 01:36:09,600 --> 01:36:10,640 Miriam. 1077 01:36:13,240 --> 01:36:17,440 Medan jag väntade på dig träffade jag nya människor. 1078 01:36:17,520 --> 01:36:20,760 Den här stan och allt förändrade mitt liv. 1079 01:36:22,720 --> 01:36:25,040 Du var anledningen till att jag träffade henne. 1080 01:36:27,680 --> 01:36:31,000 Betyder det att du inte är hopplöst kär i mig? 1081 01:36:32,840 --> 01:36:33,840 Jag är ledsen. 1082 01:36:36,960 --> 01:36:39,240 -Jag är så glad att du säger det. -Varför? 1083 01:36:39,840 --> 01:36:42,320 Det betyder att jag inte krossar ditt hjärta. 1084 01:36:44,640 --> 01:36:48,160 Du ringde aldrig. Jag är inte så bra på att vänta. 1085 01:36:49,040 --> 01:36:51,840 Jag är inte romantisk alls. I alla fall... 1086 01:36:53,160 --> 01:36:54,560 Jag blev också kär. 1087 01:36:56,040 --> 01:36:57,400 Johnny Depp 2.0? 1088 01:36:58,600 --> 01:36:59,840 Hur visste du det? 1089 01:37:09,680 --> 01:37:13,360 Jag ville inte ljuga. Dessutom visade han mig artikeln. 1090 01:37:13,440 --> 01:37:15,400 Varför kom du överhuvudtaget? 1091 01:37:15,480 --> 01:37:17,480 Jag ville träffa dig en gång till. 1092 01:37:18,440 --> 01:37:21,720 Och jag ville inte få dig att vänta tills jag fyllde år. 1093 01:37:21,800 --> 01:37:24,160 Ja, när fyller du år? 1094 01:37:24,240 --> 01:37:25,560 24 augusti. 1095 01:37:29,600 --> 01:37:32,680 Det var trevligt att se dig igen, Karl. 1096 01:37:34,800 --> 01:37:35,840 Sköt om dig. 1097 01:37:48,840 --> 01:37:51,360 Lägg av! Hon dumpade honom. 1098 01:37:51,880 --> 01:37:54,440 Jag ger honom tårta mot hans krossade hjärta. 1099 01:37:54,520 --> 01:37:58,040 Det behövs inte. Hon var inte rätt. 1100 01:37:58,920 --> 01:38:00,520 -Inte? -Nej. 1101 01:38:00,640 --> 01:38:03,680 MIRIAM MOBIL: 00 000000 1102 01:38:09,880 --> 01:38:11,120 Tillbaka till arbetet! 1103 01:38:12,760 --> 01:38:14,720 Se dig för! 1104 01:38:29,680 --> 01:38:30,520 Hej. 1105 01:38:32,640 --> 01:38:34,360 -Är Miriam här? -Nej. 1106 01:38:34,440 --> 01:38:36,600 -Kan du ge mig hennes nummer? -Nej! 1107 01:38:40,040 --> 01:38:41,320 Jag lämnar mitt här. 1108 01:38:42,040 --> 01:38:45,600 Budskapet var tydligt. Du hade din chans, och du sabbade den. 1109 01:38:48,160 --> 01:38:49,160 Hej då. 1110 01:38:52,920 --> 01:38:53,920 Hej då. 1111 01:38:58,000 --> 01:39:01,160 Okej, alla, låt vadslagningen börja. 1112 01:39:01,240 --> 01:39:04,480 Säg mig, vem blir Karl ihop med? 1113 01:39:04,560 --> 01:39:06,440 Stor kärlek, med Sacher-tjejen. 1114 01:39:06,520 --> 01:39:09,200 Djärvt drag, men jag är med. 1115 01:39:09,280 --> 01:39:11,680 -Nej, jag slår vad om Miriam. -Vad? 1116 01:39:11,760 --> 01:39:14,560 -Det är försent. -Okej. 1117 01:39:15,160 --> 01:39:20,160 Det blir 10, 20, 80, 85 euro... 1118 01:39:46,360 --> 01:39:47,200 Vad är det? 1119 01:39:51,920 --> 01:39:53,880 Var tysta! Ja, hon var där. 1120 01:39:55,920 --> 01:39:57,360 Men hon har en pojkvän. 1121 01:39:58,400 --> 01:40:00,280 -Det spelar ingen roll... -Miriam! 1122 01:40:02,560 --> 01:40:04,080 Men hon hatar mig. 1123 01:40:04,960 --> 01:40:08,320 -Så jag kan pröva lyckan? -Var inte en idiot. 1124 01:40:08,400 --> 01:40:10,120 -Raúl! -Jag skojade. 1125 01:40:10,200 --> 01:40:12,960 -Okej, men det är inte roligt. -Inte roligt. 1126 01:40:13,040 --> 01:40:14,840 Jag föreslår att vi åker hem. 1127 01:40:17,480 --> 01:40:18,400 Ja. 1128 01:40:20,280 --> 01:40:21,400 Dags att åka hem. 1129 01:40:28,240 --> 01:40:30,760 Njut av er vistelse i Wien. 1130 01:40:30,840 --> 01:40:33,320 Trevligt. Tack. 1131 01:40:41,880 --> 01:40:43,840 Förlåt för att du får dem först nu. 1132 01:40:43,920 --> 01:40:45,040 Tack. 1133 01:40:46,200 --> 01:40:47,680 Bättre sent än aldrig. 1134 01:40:49,320 --> 01:40:54,200 Jag måste ge dig en komplimang. Din uthållighet imponerade på mig. 1135 01:40:57,960 --> 01:40:59,680 Vad gör du ikväll? 1136 01:40:59,760 --> 01:41:02,320 Går till Café Bräunerhof, utan att se dig där. 1137 01:41:10,240 --> 01:41:11,520 Åldern! 1138 01:41:12,040 --> 01:41:13,760 Blind som en fladdermus. 1139 01:41:13,840 --> 01:41:15,840 Snälla, läs vad det står. 1140 01:41:16,400 --> 01:41:17,800 Det står att du är perfekt. 1141 01:41:20,320 --> 01:41:23,720 Smickrare. Jag kanske börjar bli blind, men jag är inte dum. 1142 01:41:27,280 --> 01:41:29,960 Här. Jag glömde nästan bort det. 1143 01:41:30,040 --> 01:41:32,000 Men det var en gåva. 1144 01:41:32,080 --> 01:41:34,640 Min man däruppe behöver dem inte längre. 1145 01:41:38,640 --> 01:41:42,200 Kommer du ihåg vad du sa till mig? Knepet med kärlek? 1146 01:41:42,880 --> 01:41:45,920 Att inte missa den när den hittar en. 1147 01:41:47,480 --> 01:41:50,400 Lova att inte göra samma misstag som jag. 1148 01:41:50,480 --> 01:41:52,960 Bräunerhof. Ikväll, när han är ledig. 1149 01:41:55,160 --> 01:42:00,080 Du är så melodramatisk helt plötsligt. Som om du skulle lämna Wien för gott. 1150 01:42:01,440 --> 01:42:04,160 -Jag reser hem ikväll. -Med din flickvän? 1151 01:42:05,360 --> 01:42:09,360 Hon vill inte träffa mig. Hon gav mig ett fejkat nummer. 1152 01:42:09,440 --> 01:42:11,040 Ett fejkat nummer? 1153 01:42:11,120 --> 01:42:12,600 Det var bara nollor. 1154 01:42:12,680 --> 01:42:17,480 Det är jättebra. Starka känslor. Lite passion? 1155 01:42:18,640 --> 01:42:20,080 Står noll för passion? 1156 01:42:21,720 --> 01:42:22,760 Karl! 1157 01:42:24,680 --> 01:42:25,680 Kämpa! 1158 01:42:27,520 --> 01:42:28,720 Kämpa. 1159 01:42:46,560 --> 01:42:48,160 WIENS OPERAHUS, TOSCA 1160 01:42:48,240 --> 01:42:50,240 Vad håller jag på med? 1161 01:42:52,600 --> 01:42:54,040 -Ost eller kött? -Ost. 1162 01:42:54,120 --> 01:42:55,400 Jag åker inte hem. 1163 01:42:56,640 --> 01:42:59,640 -Men julen, då? -Jag kommer hem, jag lovar! 1164 01:43:14,960 --> 01:43:16,240 Är platsen upptagen? 1165 01:43:20,560 --> 01:43:22,160 Min kära dam... 1166 01:43:22,240 --> 01:43:24,960 Varför så formell? Du är ledig. 1167 01:43:25,560 --> 01:43:28,200 Jag står alltid till din tjänst, kära dam. 1168 01:43:29,480 --> 01:43:33,240 Franziska. Eller Fanny, om du vill. 1169 01:43:34,360 --> 01:43:37,680 Ja, om jag får välja. 1170 01:43:38,840 --> 01:43:39,840 Fanny. 1171 01:43:43,840 --> 01:43:46,480 Vad för dig hit, om jag får fråga? 1172 01:43:47,840 --> 01:43:53,360 En ung tysk man påminde mig om mina egna visdomsord. 1173 01:43:54,480 --> 01:43:58,360 Och vad var dessa kloka ord, om jag får fråga? 1174 01:43:59,400 --> 01:44:01,760 Lite nonsens om kärlek. 1175 01:44:11,240 --> 01:44:12,240 Champagne? 1176 01:44:14,000 --> 01:44:15,120 Champagne! 1177 01:44:15,960 --> 01:44:17,400 Er bästa sort! 1178 01:44:27,520 --> 01:44:28,720 Förlåt! 1179 01:44:33,760 --> 01:44:34,760 Förlåt. 1180 01:44:39,040 --> 01:44:40,120 Hallå, vänta! 1181 01:44:54,440 --> 01:44:55,760 Du måste ha skridskor. 1182 01:44:58,880 --> 01:45:00,120 Tack. Varsågoda! 1183 01:45:00,200 --> 01:45:03,840 Och nu till något från 80-talet. 1184 01:45:04,600 --> 01:45:08,280 Men inte Last Christmas . Jag är trött på den. 1185 01:45:09,760 --> 01:45:11,080 Bra. Jag med. 1186 01:45:12,320 --> 01:45:17,320 Jag behöver din hjälp annars blir mitt liv en enda lång Last Christmas . 1187 01:45:28,720 --> 01:45:29,600 Förlåt. 1188 01:45:32,480 --> 01:45:33,480 Julquiz. 1189 01:45:35,200 --> 01:45:36,320 Första frågan. 1190 01:45:37,200 --> 01:45:40,040 Vilket namn betyder "kvinna som är älskad"? 1191 01:45:41,120 --> 01:45:47,040 A: Mukti, B: Morgane, C: Merle eller D: Miriam. 1192 01:45:50,320 --> 01:45:51,240 Ingen? 1193 01:45:54,240 --> 01:45:56,360 Det är D: Miriam. 1194 01:45:59,920 --> 01:46:02,160 Kan jag låna den? Tack. 1195 01:46:05,440 --> 01:46:08,640 Vad heter Wiens charmigaste rosthög? 1196 01:46:08,720 --> 01:46:12,280 A: Traudl, B: Carola, C: Bummerin eller D: Ida. 1197 01:46:23,120 --> 01:46:24,800 Vad är ett "Wienskt slut"? 1198 01:46:25,920 --> 01:46:28,640 -A: En tårta. -Pinsamt, med alla människor. 1199 01:46:28,720 --> 01:46:30,280 B: En dans. 1200 01:46:30,360 --> 01:46:33,080 -Men också lite gulligt. -C: En drink. 1201 01:46:33,160 --> 01:46:36,720 -Ska du inte rädda honom? -Eller D: Ett lyckligt slut. 1202 01:46:40,560 --> 01:46:45,240 Hur många dagar tar det att inse att man har blivit kär? 1203 01:46:45,880 --> 01:46:48,680 En, två, tre eller hundra dagar? 1204 01:46:52,040 --> 01:46:54,280 Förlåt att det tog lång tid att vakna. 1205 01:46:55,440 --> 01:46:57,320 Jag är inget tröstpris. 1206 01:46:57,400 --> 01:47:00,200 Du är inget tröstpris. Du är jackpotten! 1207 01:47:00,760 --> 01:47:03,600 Drömmen var att hitta kärleken, jag missade den nästan. 1208 01:47:08,120 --> 01:47:11,560 De hundra dagarna som du väntade. Betyder de inget för dig? 1209 01:47:12,760 --> 01:47:15,240 Jag skulle äta tårta i hundra dagar till för dig. 1210 01:47:15,320 --> 01:47:17,960 Dyka upp vid tre i hundra dagar, sitta ner. 1211 01:47:18,040 --> 01:47:21,760 Låta dem alla tro att jag är galen. Bara för en dag med dig. 1212 01:47:21,840 --> 01:47:24,520 Den bästa personen jag vet. För att du är du. 1213 01:47:24,600 --> 01:47:29,120 Och det smittar, för när jag är med dig är jag mig själv. 1214 01:47:29,200 --> 01:47:30,760 Om du ger mig en chans... 1215 01:48:02,200 --> 01:48:05,840 Tack. 1216 01:48:05,920 --> 01:48:10,120 Hej, och välkomna till Hotel Sacher! Hade ni en bra resa? 1217 01:48:10,200 --> 01:48:13,120 Vi har ett presentkort för två personer. 1218 01:48:13,200 --> 01:48:14,640 Perfekt. Det är ett nöje. 1219 01:48:35,960 --> 01:48:38,120 Ha en trevlig vistelse. 1220 01:48:46,400 --> 01:48:49,200 STÖR EJ 1221 01:52:13,720 --> 01:52:15,720 Undertexter: Marie Åkerlund 1222 01:52:15,800 --> 01:52:17,800 Kreativ ledare Monika Andersson