1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,720 Dove fu inventato il Berliner? 4 00:00:40,800 --> 00:00:41,760 -Berlino? -Vienna. 5 00:00:41,840 --> 00:00:43,960 Secondo la leggenda, a Vienna. 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,480 Ma lì sono chiamati Krapfen . 7 00:00:46,560 --> 00:00:48,520 -Nove a nove. -Siamo pari. 8 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 L'ultima domanda? 9 00:00:51,160 --> 00:00:53,680 Ok, quanti cuori ha un polpo? 10 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 Uno, due, tre o quattro? 11 00:00:55,840 --> 00:00:58,120 -È una domanda a trabocchetto? -Io la so. 12 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 -Non dirlo, silenzio. -Tre. 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,120 Devo andare. Giusto. 14 00:01:11,000 --> 00:01:11,840 Matze! 15 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 -Ci sono io! -Matze? 16 00:01:18,640 --> 00:01:20,320 Hai visto la mia maglietta? 17 00:01:21,160 --> 00:01:22,600 Karl, ascolta. 18 00:01:22,680 --> 00:01:25,680 Io e Lena stavamo parlando. Vorrebbe trasferirsi qui. 19 00:01:25,760 --> 00:01:27,440 Lei vive già qui. 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,360 Vogliamo fare il passo successivo. 21 00:01:29,440 --> 00:01:31,360 In coppia. Solo noi due. 22 00:01:31,440 --> 00:01:32,840 Vuoi che me ne vada? 23 00:01:33,480 --> 00:01:36,720 Non lo direi così, ma se ti offri... 24 00:01:39,160 --> 00:01:42,560 Senti. È dura vivere con la tua ragazza e tuo fratello. 25 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 -È ora che tu cresca. -Mi sembri la mamma. 26 00:01:47,200 --> 00:01:48,760 -Non è vero. -Invece sì. 27 00:01:48,840 --> 00:01:52,760 -Non voglio buttarti fuori. -Lo stai facendo. Per una di Tinder. 28 00:01:52,840 --> 00:01:55,160 -Dici sempre che Tinder è per... -Scopare? 29 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 Il bagno è libero. 30 00:01:58,520 --> 00:02:01,760 Quando trovi quella giusta, non importa come l'hai conosciuta. 31 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Ho preso il tuo... 32 00:02:32,760 --> 00:02:34,000 Grazie. 33 00:02:38,720 --> 00:02:40,760 TAVOLA CALDA KONNOPKE 34 00:02:58,040 --> 00:02:59,360 Beh... 35 00:02:59,440 --> 00:03:02,160 Se potessi mangiare solo un wurstel per l'eternità, 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 che tipo sarebbe? 37 00:03:06,920 --> 00:03:09,240 Beh, ho bisogno di qualche informazione. 38 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 Allergie? Religione? Sposata o single? 39 00:03:13,880 --> 00:03:14,840 Beh, 40 00:03:15,360 --> 00:03:18,680 chiedere se sono single o sposata è una domanda da dessert. 41 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Scusa. 42 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 Un Wiener. 43 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 -Ehi. -Ciao. 44 00:03:31,120 --> 00:03:34,520 Due Wiener e un Currywurst. 45 00:03:38,200 --> 00:03:39,240 Grazie. 46 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 È un po' deludente. 47 00:03:44,960 --> 00:03:47,680 Ti dico il mio preferito e tu non lo scegli. 48 00:03:48,840 --> 00:03:53,320 Scusa, non sono cannibale. Sono di Vienna, non posso mangiare i Wiener. 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 Io sono Karl. 50 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 Nini. 51 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 Uno dei miei film preferiti è ambientato a Vienna. 52 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Before Sunrise? 53 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 Sì. 54 00:04:09,240 --> 00:04:12,200 "Ho un'idea folle, ma se non te lo chiedo..." 55 00:04:12,280 --> 00:04:14,800 "Mi perseguiterà per il resto della mia vita." 56 00:04:20,760 --> 00:04:22,920 CAPO LAVORO 57 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 Hai programmi per oggi? 58 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 Konnopke era la mia ultima tappa. 59 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Adesso vado a Prenzlauer Berg e poi ho l'autobus. 60 00:04:39,400 --> 00:04:42,600 È il mio quartiere. Vuoi fare un tour? 61 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Sì. 62 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 Carina la maglietta. 63 00:04:47,840 --> 00:04:48,760 Grazie. 64 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 Lo sapevi che le stelle che vediamo di notte 65 00:04:52,760 --> 00:04:56,120 sono le stesse che vedevano Platone, Goethe e Napoleone? 66 00:04:57,040 --> 00:05:00,320 E quali donne famose le guardavano? 67 00:05:00,400 --> 00:05:02,920 Nefertiti, Marie Curie, Rosa Luxemburg... 68 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 Non siamo ancora pronti per sposarci. 69 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 È il mio capo. Dovrei essere al lavoro. 70 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Posso aiutarla? 71 00:05:19,160 --> 00:05:20,560 Abbiamo un appuntamento. 72 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 Ah sì? 73 00:05:25,760 --> 00:05:27,960 Il signor Meyer e la futura signora Meyer? 74 00:05:28,040 --> 00:05:30,600 Io sono Meyer. Lui è il futuro signor Meyer. 75 00:05:31,400 --> 00:05:34,640 Siete un po' in anticipo. Seguitemi. 76 00:05:35,840 --> 00:05:37,240 Le torte stanno aspettando. 77 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 Al nostro futuro. 78 00:05:50,160 --> 00:05:53,520 Sai qual è la causa principale di divorzio secondo Jerry Lewis? 79 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Il matrimonio. 80 00:05:57,840 --> 00:06:00,280 Voi tedeschi siete famosi per il vostro fascino. 81 00:06:00,360 --> 00:06:03,280 Ma viverlo di persona è davvero un privilegio. 82 00:06:06,760 --> 00:06:08,240 È buonissima, la vuoi? 83 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 Al cioccolato mangio solo la Sacher. 84 00:06:12,960 --> 00:06:15,160 Scommetto che hanno anche la Sacher. 85 00:06:15,240 --> 00:06:18,720 Ma non l'originale. Quella la trovi solo al Café Sacher. 86 00:06:20,600 --> 00:06:23,560 Ogni anno per il mio compleanno vado lì con mio padre. 87 00:06:23,640 --> 00:06:25,760 Mangiamo la torta Sacher alle 15:00. 88 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 Davvero? 89 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 È la nostra tradizione. 90 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 Noi sempre aringhe in salamoia per i compleanni. 91 00:06:37,880 --> 00:06:40,040 Avete un motto per il matrimonio? 92 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Sì. 93 00:06:45,080 --> 00:06:46,320 Puoi dirglielo tu? 94 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Beh... 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,480 Lui è un incantatore stellare. 96 00:06:54,920 --> 00:06:57,280 Esatto, stavamo pensando... 97 00:06:57,880 --> 00:06:59,080 Omnia vincit amor. 98 00:06:59,160 --> 00:07:01,880 Certo. Una scelta eccellente. 99 00:07:09,040 --> 00:07:10,240 L'amore conquista tutto. 100 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 Sì. 101 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 Cavolo, devo andare. 102 00:07:34,320 --> 00:07:38,480 -Salve, posso aiutarvi? -Meyer. Abbiamo un appuntamento. 103 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 -Ce la farai. -Sì. 104 00:07:50,240 --> 00:07:51,080 Ehi! 105 00:07:51,160 --> 00:07:54,320 Grazie per avermi portato la valigia. E per la mattinata. 106 00:07:54,400 --> 00:07:55,600 Io ringrazio te. 107 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 Sei un gentiluomo. 108 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 Un gentiluomo? Sempre all'ultimo. 109 00:08:02,160 --> 00:08:03,720 Mi piacerebbe vederti di nuovo. 110 00:08:05,480 --> 00:08:09,160 -Posso avere il tuo numero? -Non farò tardi per colpa vostra. 111 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 -Andiamo. -OK. 112 00:08:11,720 --> 00:08:13,560 -Chiudo la porta. -Un secondo. 113 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 -Ti chiamerò. -Salvalo. 114 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 Sì. 115 00:08:28,520 --> 00:08:29,360 Ehi! 116 00:08:29,440 --> 00:08:31,480 Sei allegro, per uno che è assente. 117 00:08:31,560 --> 00:08:34,720 Che fine hai fatto? Perché non sei venuto alla riunione? 118 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 Scusa, ho avuto un imprevisto. 119 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Karl, sei un ragazzo intelligente, 120 00:08:39,920 --> 00:08:44,360 ma questo non significa che puoi fare quello che vuoi. 121 00:08:44,440 --> 00:08:46,320 Domani torno, lo prometto. 122 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Lo spero. 123 00:08:50,600 --> 00:08:54,560 No, no, no. Non può essere. 124 00:08:58,200 --> 00:09:00,680 Matze, se inserisci un numero di telefono, 125 00:09:00,760 --> 00:09:03,800 ma poi ricevi una chiamata, il numero è salvato, giusto? 126 00:09:03,880 --> 00:09:07,280 -Cosa vuoi dire? -Mi ha dato il suo numero, ma non c'è più. 127 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 Avresti dovuto salvarlo. 128 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 Grazie, non sono un idiota. Si può recuperare il numero? 129 00:09:12,480 --> 00:09:14,360 Compra un nuovo telefono. 130 00:09:14,440 --> 00:09:16,880 Matze, è una situazione d'amore o di morte. 131 00:09:16,960 --> 00:09:19,480 In tal caso... chiederò a Lena. 132 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 Bene. 133 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 -Lena? -Sì? 134 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 Karl ha inserito un numero, ma ha ricevuto una chiamata. È perso? 135 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 Sì, quel numero è perso. 136 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 -Karl? -Sì! 137 00:09:29,320 --> 00:09:31,160 -Il numero è perso. -Merda. 138 00:09:40,120 --> 00:09:41,320 Ciao. 139 00:09:41,400 --> 00:09:44,320 -L'ultimo bus per Vienna. -È partito dieci minuti fa. 140 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 Il prossimo è domani. Se compra il biglietto ora, 141 00:09:47,680 --> 00:09:49,640 ottiene uno sconto del 20%. 142 00:09:49,720 --> 00:09:51,320 Non voglio un biglietto. 143 00:09:51,880 --> 00:09:55,800 Può mettersi in contatto con l'autobus? Scommetto che può farlo. 144 00:09:55,880 --> 00:09:57,960 Perché dovrei contattare l'autobus? 145 00:09:59,240 --> 00:10:00,400 Ho perso una cosa. 146 00:10:00,480 --> 00:10:01,960 C'è un ufficio, per quello. 147 00:10:02,040 --> 00:10:04,720 -Si tratta di una persona. -Vada alla polizia. 148 00:10:05,360 --> 00:10:08,200 La persona è sull'autobus e ho perso il suo numero. 149 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 -L'autista dell'autobus... -Intende lo steward. 150 00:10:11,040 --> 00:10:15,000 Lo steward può fare un annuncio così posso avere il suo numero? 151 00:10:15,080 --> 00:10:19,160 Non siamo un negozio dove puoi fare un annuncio per trovare tuo figlio. 152 00:10:20,000 --> 00:10:21,360 AMORE ESTIVO 153 00:10:26,240 --> 00:10:29,840 Una donna su quell'autobus è probabilmente l'amore della mia vita. 154 00:10:29,920 --> 00:10:33,120 Se non mi aiuta, non la vedrò mai più. 155 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 Lei... Lei è la mia unica speranza. 156 00:10:37,760 --> 00:10:38,680 Per favore. 157 00:10:48,600 --> 00:10:50,280 -Pronto. -Ciao, Günther. 158 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 Puoi fare un annuncio? 159 00:10:52,640 --> 00:10:54,080 Sì, certo. 160 00:10:54,160 --> 00:10:56,600 Aspetta. Come si chiama? 161 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 Mini, no. 162 00:11:03,200 --> 00:11:04,440 Aspetti. 163 00:11:05,240 --> 00:11:06,720 Non conosce il suo nome? 164 00:11:07,440 --> 00:11:09,800 È sicuro che sia l'amore della sua vita? 165 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 Ci siamo appena conosciuti. Basta che dica... 166 00:11:13,600 --> 00:11:16,760 Il signor Before Sunrise cerca la signorina Torta Sacher. 167 00:11:19,720 --> 00:11:21,240 -Günther? -Sì? 168 00:11:21,320 --> 00:11:25,560 Il signor Before Sunrise cerca la signorina Torta Sacher. 169 00:11:25,640 --> 00:11:27,720 Va bene, farò l'annuncio. 170 00:11:27,800 --> 00:11:29,720 -Grazie. -Vediamo cosa succede. 171 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 Bene. 172 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 Aspetti e vedrà. 173 00:11:36,400 --> 00:11:40,000 Un attimo di attenzione, parla il vostro steward. 174 00:11:40,080 --> 00:11:43,000 Il signor Peta Sunrise 175 00:11:43,080 --> 00:11:46,120 sta cercando la signora Torta Sacha. 176 00:11:48,320 --> 00:11:51,200 La signora Torta Sacha. 177 00:12:53,720 --> 00:12:55,080 E l'hai trovata? 178 00:12:56,120 --> 00:12:58,040 Non so nemmeno il suo vero nome. 179 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 E lei non sa cos'è successo. 180 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 È sull'autobus per Vienna che aspetta la mia chiamata. 181 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 E se fosse la donna della mia vita e non incontrassi nessun'altra? 182 00:13:15,440 --> 00:13:16,560 C'è un volo. 183 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 Potresti essere a Vienna alla stessa ora dell'autobus. 184 00:13:20,440 --> 00:13:21,840 Devi solo sbrigarti. 185 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 Grazie. 186 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 Nini! 187 00:13:51,240 --> 00:13:52,160 Mini! 188 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 -Non attaccarlo. -Attaccarmi? 189 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 A Baci non piace essere toccato. 190 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Baci? Il cane mi ha aggredito. 191 00:14:08,400 --> 00:14:11,320 -Ora puoi attaccare chi vuoi. -No, grazie. 192 00:14:13,120 --> 00:14:14,360 Baci, andiamo. 193 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 Nini? 194 00:14:22,360 --> 00:14:23,200 Nini? 195 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 Pronto? 196 00:14:28,800 --> 00:14:31,040 Dove diavolo sei? 197 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 Come si chiamano i Wiener a Vienna? A: Lyoner, B: Frankfurter, 198 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 C: Hamburger, D: Parigino? 199 00:14:41,640 --> 00:14:45,480 Questa è una tipica domanda da "Karl". Per 100 euro, giusto? 200 00:14:50,520 --> 00:14:51,960 Il mio piccolo Karl. 201 00:14:52,520 --> 00:14:54,680 Il nostro è un programma serio. 202 00:14:55,280 --> 00:14:57,600 Una domanda un po' più difficile? 203 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 Cosa hai portato questa volta? 204 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 Oh, è tutto pronto. 205 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 "Torta Sacher, 1832. 206 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 "Il principe Metternich voleva servire 207 00:15:11,400 --> 00:15:15,080 "un dolce speciale per ospiti importanti. Lo chef era malato. 208 00:15:15,160 --> 00:15:19,160 "Franz Sacher, 16 anni, si inventò qualcosa. 209 00:15:19,240 --> 00:15:22,640 "Anni dopo, suo figlio Eduard perfezionò la ricetta 210 00:15:22,720 --> 00:15:27,280 "durante il suo apprendistato e poi, in seguito, la servì nel suo hotel." 211 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 -Bello. -Il ragazzo dello spumante? 212 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 Non è stata inventato per il suo compleanno? 213 00:15:31,720 --> 00:15:35,040 -Pensavo fosse Anna Sacher. -Ha reso famoso l'hotel. 214 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 Alle 15:00 al Café Sacher. 215 00:15:38,000 --> 00:15:41,640 Johann Söhnlein fece il primo spumante per Metternich. 216 00:15:41,720 --> 00:15:43,880 -Posso parlarti? -Ok. 217 00:15:43,960 --> 00:15:45,320 -Adesso. -Certo. 218 00:15:48,080 --> 00:15:52,000 Nuova città, nuova ispirazione. Dici sempre: "Pensa fuori dagli schemi." 219 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 Per questo, devi lasciare... gli schemi. 220 00:15:56,080 --> 00:15:57,640 Dove è sepolto Beethoven? 221 00:15:57,720 --> 00:16:00,400 Dove ha scritto Freud il suo libro rivoluzionario? 222 00:16:00,480 --> 00:16:03,920 In quale città europea Orson Welles ha girato Il terzo uomo? 223 00:16:06,440 --> 00:16:09,120 Erano domande da 400 euro al massimo. 224 00:16:09,200 --> 00:16:10,240 Bene. 225 00:16:10,320 --> 00:16:14,120 La parola "angreifen" significa in Austria A: attaccare, B: toccare, 226 00:16:14,200 --> 00:16:16,760 C: non è usata e D: attaccare e toccare. 227 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Va bene, allora. 228 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 Proviamoci, ma... 229 00:16:27,800 --> 00:16:31,200 Farai anche tutto il fact checking, 230 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 senza straordinario. 231 00:16:34,240 --> 00:16:38,960 E se consegni in ritardo una sola volta, te ne torni a casa. 232 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Affare fatto! 233 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 Speriamo. 234 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 È semplice. 235 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Aspetto ogni giorno al Café Sacher fino al suo compleanno. 236 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 È assurdo. 237 00:17:05,920 --> 00:17:09,720 -Volevi che me ne andassi. -Ma non per andare a Vienna. È folle. 238 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 La probabilità di incontrarla è zero. 239 00:17:12,640 --> 00:17:16,520 Un anno ha 365 giorni. Uno di questi sarà il suo compleanno. 240 00:17:16,600 --> 00:17:20,040 Il primo giorno, la possibilità è 1 su 365. 241 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 E migliora ogni giorno. 242 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 Supponiamo che la vedi dopo 365 giorni. 243 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 Forse non è quella giusta o ha incontrato qualcuno. 244 00:17:29,320 --> 00:17:32,400 -Avresti sprecato un anno. -E se fosse quella giusta? 245 00:17:33,160 --> 00:17:36,960 Non voglio rimpiangere per sempre di non aver potuto aspettare un anno. 246 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 1 su 70. 247 00:17:38,120 --> 00:17:41,400 1 anno su 70? Sono calcoli folli. 248 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 È molto romantico. 249 00:17:43,000 --> 00:17:44,800 È folle e assurdo. 250 00:17:44,880 --> 00:17:48,720 -"È quello che è", dice l'amore. -Pensavo fossi dalla mia parte. 251 00:17:48,800 --> 00:17:50,840 -Non lo faresti per me? -No. 252 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 Lena, aspetta! Mi è uscita male. 253 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 Posso aiutarla? 254 00:18:49,080 --> 00:18:51,400 Sì, vorrei andare al Café Sacher. 255 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 Torni fuori, giri a destra, è proprio lì. 256 00:18:55,640 --> 00:18:57,080 -Grazie. -Prego. 257 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 Sta saltando la fila! Che maleducato! 258 00:19:14,840 --> 00:19:17,720 Non così in fretta. Dove sta andando? 259 00:19:18,600 --> 00:19:22,760 -Vorrei un caffè e la torta Sacher. -Non è l'unico. 260 00:19:22,840 --> 00:19:25,840 -Ha una prenotazione? -No. 261 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 Allora, per favore, si metta in fila. 262 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 Posso guardare dentro? Forse mi stanno aspettando. 263 00:19:32,240 --> 00:19:35,960 La stanno aspettando o no? "Forse" non è contemplato. 264 00:19:36,720 --> 00:19:39,280 -È importante. -Tutto è importante. 265 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 La privacy dei miei ospiti è importante per me. 266 00:19:41,880 --> 00:19:43,440 -Se vuole... -Schwartz! 267 00:19:44,480 --> 00:19:47,640 Buona giornata, mia signora. Il suo tavolo è pronto. 268 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 Cosa sta succedendo? 269 00:19:49,080 --> 00:19:53,160 Il giovane non ha né una prenotazione né pazienza. 270 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 Lascialo sedere con me. 271 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 La compagnia giovanile è rinfrescante. 272 00:19:59,320 --> 00:20:02,720 Non preferisce una compagnia migliore, mia signora? 273 00:20:03,440 --> 00:20:06,160 Quello che preferisco lo decido io. 274 00:20:06,920 --> 00:20:08,760 Grazie, Schwartz. 275 00:20:09,760 --> 00:20:11,480 Non credo che voglia sedersi. 276 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 Si siederà. Prego. 277 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Grazie. 278 00:20:20,520 --> 00:20:22,800 Il mio caffè Einspänner e il giornale. 279 00:20:22,880 --> 00:20:23,760 Ottimo. 280 00:20:24,960 --> 00:20:26,240 Ma... Schwartz! 281 00:20:27,080 --> 00:20:29,840 Non prende l'ordine del giovane? 282 00:20:31,680 --> 00:20:34,000 Non sia scortese! 283 00:20:37,520 --> 00:20:38,720 Cosa desidera? 284 00:20:39,240 --> 00:20:43,000 -Torta Sacher e caffè, per favore. -Siamo una caffetteria viennese. 285 00:20:43,080 --> 00:20:45,200 Non facciamo caffè normale. 286 00:20:45,280 --> 00:20:49,920 Offriamo una varietà di bevande contenenti caffeina. 287 00:20:50,560 --> 00:20:52,760 Allora prendo un cappuccino, per favore. 288 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 Un Mélange, quindi. 289 00:20:55,080 --> 00:20:56,800 E una torta intera. 290 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 No. Solo una fetta. 291 00:21:00,600 --> 00:21:02,880 -Grazie, Zora. -Con piacere. 292 00:21:08,920 --> 00:21:13,960 In passato, l'élite di Vienna veniva qui. 293 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 Ora solo turisti. 294 00:21:18,280 --> 00:21:20,080 Lei è un turista? 295 00:21:20,160 --> 00:21:23,400 No, non sono un turista. Sono Karl. Arendt. 296 00:21:24,520 --> 00:21:26,720 -Franziska Sawallisch. -Prego. 297 00:21:28,680 --> 00:21:30,480 Grazie, Zora. Molto gentile. 298 00:21:30,960 --> 00:21:32,800 Di nulla, signora. 299 00:21:34,920 --> 00:21:38,560 -È la prima volta? -Che mangio la vera torta Sacher, sì. 300 00:21:43,440 --> 00:21:45,520 La prima volta è indimenticabile. 301 00:21:46,920 --> 00:21:51,280 Non c'è niente di meglio. La assapori. 302 00:21:58,720 --> 00:21:59,560 È buona. 303 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 È deliziosa, o è squisita, o è un sogno. 304 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 Ma per favore, non dica che è buona. 305 00:22:11,080 --> 00:22:12,200 È un sogno. 306 00:22:18,800 --> 00:22:19,760 Prego. 307 00:22:25,840 --> 00:22:27,920 Posso prenotare un tavolo per domani? 308 00:22:28,000 --> 00:22:29,680 Chieda al signore laggiù. 309 00:22:31,240 --> 00:22:33,800 Dubito che mi darà mai un tavolo. 310 00:22:35,240 --> 00:22:38,360 Si è seduto con la signora Sawallisch. Sarà dura. 311 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 Non si preoccupi. 312 00:22:41,080 --> 00:22:44,600 Ci penso io alla sua prenotazione, ma acqua in bocca. Nome? 313 00:22:44,680 --> 00:22:45,840 Karl Arendt. 314 00:22:45,920 --> 00:22:46,840 Bene. 315 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 -Ciao. -Ehi. 316 00:23:40,280 --> 00:23:41,200 Sono Karl. 317 00:24:01,960 --> 00:24:05,400 -Aspettiamo qualcuno? -Sì. Stiamo aspettando Udo. 318 00:24:05,480 --> 00:24:08,040 Sarà qui tra poco. Hai parlato con lui. 319 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 Non sei una donna. O mi sfugge qualcosa? 320 00:24:24,160 --> 00:24:25,000 Uomo, Udo! 321 00:24:26,280 --> 00:24:29,880 Non riesci più a distinguere un uomo da una donna? 322 00:24:29,960 --> 00:24:31,600 È tedesco, è vero. 323 00:24:33,400 --> 00:24:36,480 Ho mandato un'e-mail a una donna di nome Karla Rendt. 324 00:24:36,560 --> 00:24:39,720 Siamo già tre uomini. Abbiamo bisogno di un po' di estrogeni. 325 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Non essere sciocco. Può fare il test. 326 00:24:42,160 --> 00:24:45,480 Deve solo avere le risposte giuste. 327 00:24:46,000 --> 00:24:48,240 Come posso trovare la giusta donna? 328 00:24:48,320 --> 00:24:49,280 Bene. 329 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 Puoi trasferirti solo se rispondi alla domanda. 330 00:24:54,960 --> 00:24:58,120 Che domanda? Non parlo norvegese. 331 00:24:58,200 --> 00:25:01,880 Norvegese? È di Vorarlberg. 332 00:25:01,960 --> 00:25:05,480 È vero. Voi tedeschi vedete i nostri film con i sottotitoli. 333 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 Ok, come può Hirs incontrare una donna? 334 00:25:13,280 --> 00:25:16,920 Non vi so dire come la troverà Hirs, ma... 335 00:25:17,600 --> 00:25:20,200 Io l'aspetto ogni giorno al Café Sacher. 336 00:25:25,960 --> 00:25:30,520 È pazzo o questo è umorismo tedesco? 337 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 Potrebbe essere totalmente pazzo. 338 00:25:34,520 --> 00:25:38,040 Oppure è un tipo assolutamente figo! 339 00:25:38,120 --> 00:25:42,560 Ma ha dei segreti. Dobbiamo tenerlo d'occhio. 340 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 Benvenuto nel nostro appartamento. 341 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 -Lui è Hirs di Vorarlberg. -Piacere. 342 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 -Raúl, di Vienna. -Piacere. 343 00:25:50,840 --> 00:25:53,280 E io sono Udo, del Burgenland. 344 00:25:53,360 --> 00:25:56,000 Puoi trasferirti da noi. La tua stanza è laggiù. 345 00:25:56,600 --> 00:25:58,880 Andiamo prima di fare le ragnatele. 346 00:26:05,360 --> 00:26:06,240 Vai. 347 00:26:07,240 --> 00:26:12,080 SOFTWARE INTRANET 348 00:26:22,720 --> 00:26:26,080 NON SEI CONNESSO A INTERNET 349 00:26:26,640 --> 00:26:30,120 Ho attraversato pericoli Ostacoli e insidie 350 00:26:30,200 --> 00:26:34,160 Sono arrivato 351 00:26:34,240 --> 00:26:38,360 Questa grazia Mi ha tenuto al sicuro finora 352 00:26:38,440 --> 00:26:42,000 E la grazia mi condurrà a casa 353 00:26:42,080 --> 00:26:46,200 Credo che dobbiamo parlarne con i nostri partner. 354 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 -Hirs? -Scusa, dammi un secondo. 355 00:26:48,360 --> 00:26:50,120 Non riesco a entrare su Internet. 356 00:26:50,880 --> 00:26:51,880 Udo. 357 00:26:52,400 --> 00:26:55,040 Va bene. Ne ho una buona. Un cavallo... 358 00:26:59,840 --> 00:27:02,880 -Ehi! -Internet non funziona. 359 00:27:03,920 --> 00:27:09,000 Il router consente solo tre accessi, altrimenti è troppo lento. Devi aspettare. 360 00:27:09,080 --> 00:27:11,840 Ho una scadenza. Il mio capo mi ucciderà. 361 00:27:13,000 --> 00:27:14,120 Ti capisco. 362 00:27:15,720 --> 00:27:16,760 La porta. 363 00:28:01,360 --> 00:28:03,920 NON SEI CONNESSO A INTERNET 364 00:28:04,560 --> 00:28:06,240 C'è il WiFi qui, giusto? 365 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 Di solito, sì, ma la rete non funziona oggi. 366 00:29:06,600 --> 00:29:07,840 Scusi. 367 00:29:12,560 --> 00:29:14,680 -C'è nessuno? -Un secondo. 368 00:29:14,760 --> 00:29:16,360 -Avete il WiFi? -Sì. 369 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Abbiamo le torte. 370 00:29:19,560 --> 00:29:20,560 Ok. 371 00:29:21,080 --> 00:29:24,120 No, è la password. Abbiamoletorte, una parola. 372 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 Ok. 373 00:29:43,600 --> 00:29:44,440 Ehi! 374 00:29:57,400 --> 00:30:00,400 Baci. Mi dispiace. 375 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 Non volevo calpestarti. 376 00:30:04,680 --> 00:30:08,320 E tu? L'hai vista e non hai fatto niente? 377 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 Io... Insomma... Noi ci conosciamo. 378 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 Che cosa? 379 00:30:12,760 --> 00:30:15,560 Qualche giorno fa alla stazione degli autobus. Eri tu. 380 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 Sono rimasti nel forno troppo. 381 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 Ah, sì? Davvero? 382 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 Sì. 383 00:30:36,520 --> 00:30:37,720 Non posso crederci. 384 00:30:37,800 --> 00:30:41,320 -L'hai vista rubare i miei macaron. -Solo uno. 385 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 Ora mi dai consigli di cottura? 386 00:30:43,480 --> 00:30:47,000 Non è colpa mia. Direi che è giustizia poetica. 387 00:30:47,720 --> 00:30:52,080 Giustizia poetica? Cosa ti avrei fatto io? 388 00:30:52,160 --> 00:30:55,560 -A causa tua ho perso l'amore. -Non per causa mia. 389 00:30:55,640 --> 00:30:59,240 Se non fosse per te e il cane, sarei al settimo cielo adesso. 390 00:31:02,440 --> 00:31:05,840 Sai una cosa? Vai a cercare il tuo settimo cielo. 391 00:31:07,320 --> 00:31:08,760 Non credo sia qui. 392 00:31:27,600 --> 00:31:28,720 Oh, di nuovo tu. 393 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 Ho una prenotazione. 394 00:31:30,720 --> 00:31:33,280 -Ne dubito. -Ho preso io la prenotazione. 395 00:31:35,560 --> 00:31:36,600 Grazie. 396 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 Ecco qui. 397 00:31:46,240 --> 00:31:48,800 -Per lei? -Torta Sacher e Mélange. 398 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 Subito. 399 00:31:54,800 --> 00:31:56,000 Viene tutti i giorni? 400 00:31:58,800 --> 00:32:01,240 Allora deve provare lo strudel di mele. 401 00:32:12,720 --> 00:32:17,560 Torta Sacher, Mélange e un bicchiere d'acqua. 402 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 Grazie. 403 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 No. Non ancora. 404 00:32:22,400 --> 00:32:23,560 Portalo via. 405 00:32:43,440 --> 00:32:45,000 Mi vuoi sposare? 406 00:32:45,080 --> 00:32:46,760 Sì! Sì! 407 00:33:00,400 --> 00:33:02,480 Sta per piangere. 408 00:33:04,520 --> 00:33:05,880 È come un film. 409 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 Speriamo che il film abbia un lieto fine. 410 00:33:10,840 --> 00:33:12,280 Questo è il lieto fine. 411 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 Questo? Questo è solo l'inizio. 412 00:33:40,800 --> 00:33:41,760 Ciao. 413 00:33:42,360 --> 00:33:44,680 Allora? C'era? 414 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 Che cosa? 415 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 Al Café Sacher? C'era? 416 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 No, non c'era. 417 00:33:53,400 --> 00:33:55,720 Peccato. Va beh. 418 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 Domani la probabilità sarà 1 su 364. 419 00:33:59,040 --> 00:34:00,800 Tre su 364. 420 00:34:00,880 --> 00:34:02,600 È un po' vecchia scuola. 421 00:34:03,200 --> 00:34:05,320 Ma è davvero carino. 422 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 Grazie. 423 00:34:08,360 --> 00:34:11,400 Sai? Forse dovrei provarlo anch'io. 424 00:34:11,480 --> 00:34:14,600 Non dire agli altri che so parlare correttamente il tedesco. 425 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Bene. 426 00:34:27,200 --> 00:34:29,680 Karl, abbiamo dovuto cambiare le domande con breve preavviso. 427 00:34:29,760 --> 00:34:32,160 Fact checking entro domani alle 8:00. 428 00:34:35,840 --> 00:34:41,680 C he cos'è un tschercherl? 429 00:34:41,760 --> 00:34:47,280 A: un bambino ceco, B: un semplice caffè, C: un bacio appassionato, D: una birra 430 00:34:56,640 --> 00:34:59,080 NON SEI CONNESSO A INTERNET 431 00:35:39,320 --> 00:35:40,440 Non ci credo. 432 00:35:40,960 --> 00:35:44,680 Oh, Dio. Mi dispiace. Non è come sembra. 433 00:35:44,760 --> 00:35:47,440 Era un'emergenza, non sapevo dove andare. 434 00:35:51,520 --> 00:35:54,680 Vieni dentro. Congelerai, là fuori. 435 00:35:56,160 --> 00:35:57,720 Perché sei qui così presto? 436 00:35:57,800 --> 00:36:00,320 Per salvare i tedeschi mattinieri dal freddo. 437 00:36:00,400 --> 00:36:03,120 E tu? Non ho mai visto un barbone con un laptop. 438 00:36:03,200 --> 00:36:05,880 -Barbone? -Uno che abita per strada. 439 00:36:05,960 --> 00:36:09,560 Non sono un barbone. Il mio appartamento non ha internet. Posso? 440 00:36:10,680 --> 00:36:12,160 Hotspot del cellulare? 441 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 Ho esaurito tutti i dati. 442 00:36:14,400 --> 00:36:17,320 Finirò il mio lavoro e non mi vedrai mai più. 443 00:36:56,960 --> 00:37:01,440 Quale band ha vinto il 1° grammy award di hard rock/metal? 444 00:37:01,520 --> 00:37:07,360 A: Friedrich Nietzsche, B: Alfred Polgar C: 445 00:37:18,760 --> 00:37:20,680 Scusa, non volevo spaventarti. 446 00:37:22,600 --> 00:37:23,560 Tranquillo. 447 00:37:28,360 --> 00:37:31,240 Quando cucino, mi dimentico del mondo. 448 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 E-MAIL INVIATA CON SUCCESSO 449 00:37:41,760 --> 00:37:42,840 Ho finito. 450 00:37:46,720 --> 00:37:50,440 -Scusa per l'inconveniente. -Con questo avrai un bel ricordo. 451 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 -Grazie. -Nessun problema. 452 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 Ciao. 453 00:37:55,080 --> 00:37:55,960 Ciao. 454 00:37:56,680 --> 00:37:59,360 -Sei in ritardo. -Ti sono mancato, vero? 455 00:37:59,440 --> 00:38:01,080 Ti aspettavo ieri. 456 00:38:01,160 --> 00:38:04,600 Ho dovuto chiudere e fare le consegne con il cane. 457 00:38:04,680 --> 00:38:06,880 Ieri, oggi, domani. 458 00:38:06,960 --> 00:38:09,840 Ai biscotti non interessa, giusto? 459 00:38:09,920 --> 00:38:13,040 I macaron sono fatti con gli albumi. Durano 24 ore. 460 00:38:13,120 --> 00:38:15,640 In frigo, massimo 3 giorni. 461 00:38:17,160 --> 00:38:20,240 Poi l'albume va a male. Rischio di salmonella. 462 00:38:20,320 --> 00:38:21,920 Guardi troppi show di cucina. 463 00:38:22,000 --> 00:38:23,840 No, i quiz. 464 00:38:23,920 --> 00:38:24,880 -Giusto. -Sì. 465 00:38:24,960 --> 00:38:28,400 Sai che vivo nel momento. Le piace questo di me. 466 00:38:28,480 --> 00:38:30,240 Tanto che ci siamo lasciati. 467 00:38:32,200 --> 00:38:36,280 Ok, Albert, portalo fuori. E riportalo qui lunedì. 468 00:38:36,360 --> 00:38:38,800 Non martedì, non mercoledì, lunedì. Ok? 469 00:38:38,880 --> 00:38:41,640 -Vorrei fare affidamento su di te. -Sono affidabile. 470 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 Prima o poi, torno sempre da lei. 471 00:38:43,920 --> 00:38:46,720 Non sono uno sfigato che pianifica tutto. 472 00:38:47,240 --> 00:38:49,760 Nemmeno Mister Quiz pianifica le sue giornate. 473 00:38:49,840 --> 00:38:52,280 Vado al Café Sacher ogni giorno alle 15:00. 474 00:38:54,360 --> 00:38:56,200 Non conta. Lui è tedesco. 475 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 Va bene, Albert. Grazie. Baci. 476 00:38:58,480 --> 00:38:59,400 Baci. Vieni. 477 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Ciao. 478 00:39:04,040 --> 00:39:07,040 -Scusa, non lo fa apposta. -È il tuo ex? 479 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 -Vai davvero lì ogni giorno? -Sì. 480 00:39:11,200 --> 00:39:15,800 Per trovare la donna della stazione. So solo che ci va alle 15:00. 481 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 Oh, no! 482 00:39:18,680 --> 00:39:19,760 Bruciati di nuovo? 483 00:39:20,280 --> 00:39:21,520 No, giusto in tempo! 484 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Vuoi assaggiare? 485 00:39:27,640 --> 00:39:31,360 Posso portarne via uno? Sono sicuramente buon... Un sogno. 486 00:39:31,440 --> 00:39:34,520 Puoi tornare a lavorare da qui. Non mi dai fastidio. 487 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 -Sono Karl. -Miriam. 488 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Va bene, devo andare. 489 00:39:48,200 --> 00:39:49,640 Vieni solo per vedere me? 490 00:39:52,920 --> 00:39:55,040 Tranquillo, conosco lo sguardo. 491 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 -Stai aspettando qualcuno? -Sì. 492 00:39:58,840 --> 00:40:02,200 Ho una buona sensazione oggi. Sono sicura che verrà. 493 00:40:03,040 --> 00:40:04,600 -Il solito? -Per favore. 494 00:40:07,520 --> 00:40:10,320 Niente Mélange. Prende sempre un Einspänner. 495 00:40:11,680 --> 00:40:15,040 Non sia così severo. Anche lei era giovane, un tempo. 496 00:40:15,800 --> 00:40:19,360 Chiedo scusa, ma sono ancora un po' giovane. 497 00:40:20,000 --> 00:40:22,560 Se lei è giovane, allora cosa sono io? 498 00:40:22,640 --> 00:40:24,880 -Ecco qua! -Per sempre bella. 499 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 Vecchio incantatore. 500 00:40:28,080 --> 00:40:29,360 Giovane incantatore. 501 00:40:30,800 --> 00:40:33,800 -Guardi, è perfetto. -Grazie. 502 00:40:33,880 --> 00:40:36,320 L'acqua è dalla parte sbagliata. 503 00:40:37,280 --> 00:40:39,640 -Ora è giusta. -Grazie. 504 00:40:39,760 --> 00:40:41,800 -Ora puoi andare. -Certo. 505 00:40:42,760 --> 00:40:44,360 Deve imparare in qualche modo. 506 00:40:47,080 --> 00:40:48,320 Verrà domani. 507 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 PROMEMORIA 508 00:41:08,480 --> 00:41:10,120 Verrà domani. 509 00:41:12,160 --> 00:41:13,360 EMAIL INVIATA 510 00:41:35,640 --> 00:41:37,320 Non mollare. Verrà. 511 00:42:03,160 --> 00:42:05,760 Sette euro, per favore. 512 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 -Grazie, buona giornata. -Grazie, ciao. 513 00:42:12,040 --> 00:42:14,240 Sempre quella sveglia fastidiosa. 514 00:42:14,320 --> 00:42:16,000 Credi alla sua storia? 515 00:42:17,680 --> 00:42:21,560 Perché no? Se ne va sempre alle 14:30 tutti i giorni. 516 00:42:21,640 --> 00:42:24,880 Se va al Café Sacher tutti i giorni, deve ordinare qualcosa. 517 00:42:24,960 --> 00:42:27,320 Non è economico né efficiente. 518 00:42:27,400 --> 00:42:28,240 Ciao. 519 00:42:28,320 --> 00:42:29,440 -Ciao. -Ciao. 520 00:42:30,400 --> 00:42:34,280 Se vuole davvero trovare questa ragazza, ci sono mille modi migliori. 521 00:42:34,360 --> 00:42:38,680 Potrebbe usare Facebook o Instagram. Secondo me se l'è inventato. 522 00:42:42,960 --> 00:42:45,480 Quindi è vero. Sono venuta a controllarti. 523 00:42:46,600 --> 00:42:50,240 -Se lei viene, te ne vai. -Emozionante. Qual è la probabilità? 524 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 Oggi è del 5,7%. 525 00:42:54,440 --> 00:42:56,160 Tengo la giacca. 526 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 È lei? 527 00:42:57,520 --> 00:42:58,520 Non sono sicuro. 528 00:43:03,680 --> 00:43:04,920 Cosa posso portarti? 529 00:43:05,000 --> 00:43:07,800 Un Kleiner Brauner, per favore. 530 00:43:10,400 --> 00:43:12,440 Non sono io la donna dei suoi sogni. 531 00:43:13,480 --> 00:43:14,560 Solo un attimo! 532 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 Lei com'è? 533 00:43:22,240 --> 00:43:23,080 Carina. 534 00:43:23,640 --> 00:43:24,520 Carina? 535 00:43:25,160 --> 00:43:27,720 -Cosa significa? -Beh, carina. 536 00:43:27,800 --> 00:43:30,200 Sì, ma è bassa o alta? 537 00:43:30,280 --> 00:43:34,000 È grassa, magra, bionda, bruna? Di che colore ha gli occhi? 538 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 Non sai il colore degli occhi? 539 00:43:40,560 --> 00:43:44,320 Ogni donna è carina a modo suo, il colore degli occhi non conta. 540 00:43:46,480 --> 00:43:47,560 Posso assaggiarla? 541 00:43:53,920 --> 00:43:55,560 -Buon appetito! -Grazie. 542 00:43:59,240 --> 00:44:00,920 Cos'ha di così speciale? 543 00:44:02,120 --> 00:44:05,960 Non riesco a descriverlo a parole. Era più... 544 00:44:06,040 --> 00:44:07,160 una sensazione. 545 00:44:16,840 --> 00:44:18,440 Forse verrà domani. 546 00:44:26,680 --> 00:44:29,760 -Mi sento un po' in colpa. -Davvero? 547 00:44:29,880 --> 00:44:34,720 L'hai persa per colpa mia e ora devi aspettare per sempre qui. 548 00:44:34,800 --> 00:44:38,080 -Ci sono posti peggiori dove aspettare. -Voglio aiutarti. 549 00:44:38,160 --> 00:44:40,720 Una viennese sa come trovare un'altra viennese. 550 00:44:42,160 --> 00:44:43,440 -Ok. -Ok? 551 00:44:44,880 --> 00:44:45,880 Bene! 552 00:44:49,920 --> 00:44:51,600 -Carola, me ne vado. -Ok. 553 00:44:54,400 --> 00:44:57,880 Non preoccuparti, nella vita ci si incontra sempre due volte. 554 00:45:00,280 --> 00:45:02,480 Come sapevi tutte quelle cose sui macaron? 555 00:45:02,560 --> 00:45:05,760 -Era una domanda da 300 euro. -Sei un fan dei quiz show. 556 00:45:05,840 --> 00:45:07,200 No, è il mio lavoro. 557 00:45:08,880 --> 00:45:09,960 -Cosa? -Sì. 558 00:45:10,040 --> 00:45:11,920 -Davvero? -Creo le domande. 559 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 E ti ricordi tutto? 560 00:45:14,040 --> 00:45:16,880 Non tutto, ma alcune cose rimangono in mente. 561 00:45:18,960 --> 00:45:21,040 Affluente del Danubio con 4 lettere. 562 00:45:21,760 --> 00:45:22,960 -Lech. -Isar. 563 00:45:23,040 --> 00:45:23,880 -Naab. -Vils. 564 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 -Roth. -Blau. 565 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 -Egau. -Elta. 566 00:45:26,560 --> 00:45:27,720 -Breg. -Bära. 567 00:45:27,800 --> 00:45:28,720 Günz. 568 00:45:29,240 --> 00:45:30,160 -Rodl. -Melk. 569 00:45:32,800 --> 00:45:35,000 Quali sono state le domande più assurde? 570 00:45:37,160 --> 00:45:39,840 Che il Chop Waltz non è un valzer ma una polka. 571 00:45:39,920 --> 00:45:40,880 OK. 572 00:45:40,960 --> 00:45:44,280 O che tutti i capelli in testa crescono un chilometro al mese. 573 00:45:45,680 --> 00:45:47,600 Non sarà un problema per te. 574 00:45:49,240 --> 00:45:52,920 Di recente ho letto che nei romanzi erotici per donne 575 00:45:53,000 --> 00:45:58,920 sono presenti soprattutto chirurghi, pirati, miliardari, vampiri e licantropi. 576 00:45:59,720 --> 00:46:01,080 Confermi? 577 00:46:01,760 --> 00:46:02,760 Come donna? 578 00:46:05,040 --> 00:46:09,840 Uomini inavvicinabili addomesticati da donne virtuose e pure! 579 00:46:10,800 --> 00:46:12,840 -Non si tratta di addomesticare! -No? 580 00:46:13,560 --> 00:46:16,760 Non voglio avere un ragazzo come lo immagino. 581 00:46:16,840 --> 00:46:19,880 -No? -Amare è vedere l'altro per quello che è. 582 00:46:19,960 --> 00:46:23,080 Non quello che desideri o sogni, ma chi è veramente. 583 00:46:23,160 --> 00:46:24,440 Ecco cos'è l'amore. 584 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 -Posso aprirlo? -Certo. 585 00:46:44,560 --> 00:46:45,600 Cos'è? 586 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 Un ottimista. 587 00:46:49,160 --> 00:46:50,640 -Tieni il resto. -Grazie. 588 00:46:53,480 --> 00:46:55,600 Lo guardi sempre con quegli occhi. 589 00:46:56,440 --> 00:46:57,440 Non è vero. 590 00:47:10,360 --> 00:47:13,080 -Karl. Ciao! -Sì, sono qui. 591 00:47:13,640 --> 00:47:15,160 Che cosa? Sì, è la C. 592 00:47:39,760 --> 00:47:40,600 Ehi. 593 00:47:49,720 --> 00:47:52,480 -Bella macchina. -Non è una macchina. È Ida. 594 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 -Uno sopra l'altro. -Ancora? 595 00:47:56,280 --> 00:47:57,560 -Sì. -Ok. 596 00:47:58,640 --> 00:48:00,880 -Ehi? Miriam? -Sto aprendo la porta! 597 00:48:00,960 --> 00:48:01,800 Ehi? 598 00:48:28,280 --> 00:48:30,640 -Verrà di sicuro domani. -Sì. 599 00:48:31,280 --> 00:48:32,920 Miriam, sai... 600 00:49:01,480 --> 00:49:02,400 Ehi. 601 00:49:02,960 --> 00:49:04,000 E? 602 00:49:24,200 --> 00:49:29,480 {\an8}CHI FU L'ULTIMO IMPERATORE D'AUSTRIA? A: KARL OTTO 603 00:49:29,560 --> 00:49:30,680 {\an8}Vieni! 604 00:49:32,320 --> 00:49:34,120 -Ehi. -Hai fatto? 605 00:49:41,720 --> 00:49:44,520 Ok, nuovo piano di attacco: i social media. 606 00:49:47,120 --> 00:49:48,800 -Per favore, no. -Dai. 607 00:49:48,880 --> 00:49:50,160 -Sorridi! -Sto mangiando. 608 00:49:50,240 --> 00:49:52,040 -Sorridi! -Aspetta! 609 00:49:53,640 --> 00:49:56,320 Pubblica foto e hashtag di dove sei stato. 610 00:49:56,400 --> 00:49:59,040 Alla fine, lo vedrà. 611 00:50:00,640 --> 00:50:02,440 Serve un nome per il tuo blog. 612 00:50:03,440 --> 00:50:04,480 Il nome sarebbe... 613 00:50:06,240 --> 00:50:09,080 "Il signor Before Sunrise cerca la signora Torta Sacher." 614 00:50:10,280 --> 00:50:11,520 Signor Before Sunrise? 615 00:50:12,560 --> 00:50:15,080 È il mio film preferito. Lo conosci? 616 00:50:15,720 --> 00:50:16,800 Di cosa parla? 617 00:50:16,880 --> 00:50:21,200 Due persone si incontrano su un treno e passano una giornata a Vienna. 618 00:50:21,280 --> 00:50:23,720 -E si innamorano. -Va bene, e poi? 619 00:50:24,800 --> 00:50:27,360 Poi niente. Sono innamorati. 620 00:50:30,920 --> 00:50:32,040 Devi guardarlo. 621 00:50:33,680 --> 00:50:36,000 Ok, aspetta. È il tuo film preferito? 622 00:50:36,080 --> 00:50:38,840 Due persone si innamorano e questo è il film. 623 00:50:38,920 --> 00:50:42,120 È così che finisce il 90% di tutti i film romantici. 624 00:50:42,200 --> 00:50:44,120 È il finale perfetto. 625 00:50:44,200 --> 00:50:46,880 È meglio immaginare cosa accadrà dopo. 626 00:50:46,960 --> 00:50:48,720 È per questo che l'hai seguita? 627 00:50:51,560 --> 00:50:53,440 Ma l'amore non è un sogno. 628 00:50:53,520 --> 00:50:57,520 È complicato e difficile, il che lo rende più profondo e bello. 629 00:51:01,920 --> 00:51:03,120 Dove vuoi andare ora? 630 00:51:04,560 --> 00:51:06,280 Sei mai stato fuori Vienna? 631 00:51:07,680 --> 00:51:09,360 Non voglio correre il rischio. 632 00:51:09,440 --> 00:51:13,480 Va bene... Allora andiamo ai confini della città. 633 00:51:13,560 --> 00:51:16,680 -Qui siamo ai confini? -Per alcuni viennesi, sì. 634 00:51:16,760 --> 00:51:18,120 Vienna è piuttosto bella. 635 00:51:19,240 --> 00:51:22,840 -I viennesi possono essere scontrosi. -Non è lo stesso a Berlino? 636 00:51:28,160 --> 00:51:30,120 A volte, dimentico perché sono qui. 637 00:51:32,040 --> 00:51:34,120 Le cose accadono sempre, e poi... 638 00:51:34,200 --> 00:51:38,040 E poi sono le 16:00, pago il conto e poi mi ricordo il perché. 639 00:51:40,560 --> 00:51:43,280 Comincio ad aver paura di quando si presenterà. 640 00:51:44,480 --> 00:51:47,480 -Se mai lo farà. -Cosa le dirai? 641 00:51:48,920 --> 00:51:49,920 La verità. 642 00:51:50,600 --> 00:51:52,600 Che hai aspettato per 100 giorni. 643 00:51:52,680 --> 00:51:54,360 Cos'altro dovrei dire? 644 00:51:54,440 --> 00:51:56,680 Qualcosa di divertente. Sii spontaneo. 645 00:51:56,760 --> 00:51:58,760 Devo anche suonare la chitarra? 646 00:51:59,560 --> 00:52:00,640 Sii te stesso. 647 00:52:02,000 --> 00:52:04,720 Dai, facciamo pratica. Immagina che io sia lei. 648 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 No, no. 649 00:52:06,640 --> 00:52:07,680 Ok. 650 00:52:08,120 --> 00:52:11,840 Se preferisci dirle qualche sciocchezza quando la vedi, fallo. 651 00:52:13,680 --> 00:52:14,800 È la tua occasione. 652 00:52:18,560 --> 00:52:19,480 Ok. 653 00:52:21,280 --> 00:52:22,120 Bene. 654 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 Karl? Che sorpresa! Che ci fai qui? 655 00:52:31,800 --> 00:52:34,520 Non ci crederai. Ricordi quel giorno a Berlino? 656 00:52:35,280 --> 00:52:37,560 Sì, ho perso il tuo numero. 657 00:52:37,640 --> 00:52:40,560 L'unica cosa sapevo di te è che venivi 658 00:52:40,640 --> 00:52:44,000 qui per il tuo compleanno a mangiare la torta Sacher. 659 00:52:44,080 --> 00:52:47,720 E so che sembra totalmente folle, 660 00:52:48,440 --> 00:52:52,720 ma quando ti ho incontrata ho capito che avresti cambiato la mia vita. 661 00:52:52,800 --> 00:52:56,800 E che me ne sarei pentito se non ti avessi più visto. 662 00:52:57,760 --> 00:53:00,320 Se non ti avessi chiesto se provavi lo stesso. 663 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 Ecco perché sono qui. 664 00:53:04,480 --> 00:53:06,440 Perciò ti stavo aspettando. 665 00:53:13,280 --> 00:53:15,440 -È troppo, vero? -No. 666 00:53:16,400 --> 00:53:21,920 È onesto e coraggioso e... Se anche lei prova lo stesso, perché nasconderlo? 667 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 Devo andare al Café Sacher. 668 00:53:32,200 --> 00:53:33,920 Quanto tempo ci vuole? 669 00:54:12,760 --> 00:54:15,120 Dammi il tuo numero. Ti mando le foto. 670 00:54:15,200 --> 00:54:17,800 Non voglio usare i social media. Ciao! 671 00:54:19,320 --> 00:54:20,520 Ok, ciao. 672 00:54:51,240 --> 00:54:53,440 Karl. Dai! 673 00:55:11,200 --> 00:55:12,040 Ehi! 674 00:55:18,160 --> 00:55:19,400 È solo un biscotto. 675 00:55:27,520 --> 00:55:30,560 Schwartz, mi porterebbe un vaso? 676 00:55:43,120 --> 00:55:47,320 QUANDO FURONO CREATE LE CALLE CHI HA CREATO LE CALLE 677 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 Calle... Non riesco a pensare a niente. 678 00:55:52,200 --> 00:55:55,280 La Tosca del 1953 non è mai stata superata. 679 00:55:57,960 --> 00:55:59,880 -Maria Callas. -Oh. 680 00:55:59,960 --> 00:56:02,560 Intendo Calla palustris . Le calle selvatiche. 681 00:56:06,360 --> 00:56:10,640 Sì, ma sapevi che per aver litigato con Karajan 682 00:56:10,720 --> 00:56:13,680 si è esibita solo tre volte all'Opera di Vienna? 683 00:56:13,760 --> 00:56:15,480 Tre volte! È una vergogna! 684 00:56:16,560 --> 00:56:17,840 Va bene. 685 00:56:20,000 --> 00:56:24,640 Quante volte Maria Callas si è esibita davanti 686 00:56:25,320 --> 00:56:28,040 al pubblico di Vienna? Una domanda da 8.000 euro. 687 00:56:30,440 --> 00:56:31,640 Così facile? 688 00:56:48,120 --> 00:56:51,040 Schwartz, non solo quelle rosse. 689 00:56:51,120 --> 00:56:52,320 Quelle dorate in mezzo. 690 00:56:52,880 --> 00:56:56,960 Mia signora, ormai dovrebbe sapere come deve essere l'albero. 691 00:56:57,040 --> 00:57:00,280 Sì, io lo so, ma sembra che lei l'abbia dimenticato. 692 00:57:00,360 --> 00:57:03,080 Per favore, alcune rosse qui davanti. 693 00:57:04,240 --> 00:57:08,600 Mia cara signora, decoro sempre prima un lato e poi l'altro. 694 00:57:08,680 --> 00:57:11,680 Altrimenti, dovrei andare su e giù per la scala. 695 00:57:11,760 --> 00:57:13,640 E spostarla. 696 00:57:13,720 --> 00:57:18,120 Non ce la fa più? Possiamo chiedere a Toni. Toni? 697 00:57:18,200 --> 00:57:19,920 Decoro sempre io, l'albero. 698 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 Con sentimento. 699 00:57:22,440 --> 00:57:25,440 Ma purtroppo senza alcun gusto. 700 00:57:26,480 --> 00:57:30,440 Karl! Per favore, gli dica com'è l'albero. 701 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 Direi che è carino. 702 00:57:35,160 --> 00:57:38,000 Vede, signora Sawallisch, anche a lui, 703 00:57:38,960 --> 00:57:42,760 a quel ragazzo senza gusto, piace quello che sto facendo. 704 00:57:42,840 --> 00:57:48,560 Schwartz, o decoriamo l'albero come dico io o me ne vado. 705 00:57:51,040 --> 00:57:56,480 Una torta Sacher, un Mélange e un bicchiere d'acqua. 706 00:58:00,200 --> 00:58:01,920 È bello quello che stai facendo. 707 00:58:03,480 --> 00:58:05,160 Che la stai aspettando. 708 00:58:06,760 --> 00:58:09,640 Servono più romantici a questo mondo. 709 00:58:10,280 --> 00:58:12,760 Deve venire oggi. Ne sono sicura. 710 00:58:12,840 --> 00:58:14,640 Lo dici tutti i giorni. 711 00:58:14,720 --> 00:58:15,960 Ma oggi sul serio. 712 00:58:17,280 --> 00:58:18,200 Buon appetito. 713 00:58:21,480 --> 00:58:22,960 Quindi questo Schwartz... 714 00:58:25,960 --> 00:58:28,440 Sono Georg Aigner, direttore dell'Hotel Sacher. 715 00:58:29,560 --> 00:58:30,720 Karl Arendt. 716 00:58:31,840 --> 00:58:35,920 Da 100 giorni quest'uomo viene qui ad attendere l'amore della sua vita. 717 00:58:37,160 --> 00:58:38,720 Un impegno incredibile. 718 00:58:39,600 --> 00:58:41,480 La tradizione è importante per noi. 719 00:58:41,560 --> 00:58:45,400 Vorrei ringraziarla per la sua tenacia con un piccolo regalo. 720 00:58:46,240 --> 00:58:47,240 Toni? 721 00:58:48,480 --> 00:58:52,000 Vorrei regalarle un buono per una notte nel nostro hotel. 722 00:58:52,080 --> 00:58:54,400 Compresa una cena a lume di candela per due. 723 00:58:58,600 --> 00:58:59,440 Grazie! 724 00:59:02,760 --> 00:59:05,960 La sua visita oggi la offriamo noi. Mi scuso. 725 00:59:06,560 --> 00:59:07,800 Lieto di conoscerla. 726 00:59:13,400 --> 00:59:16,000 Non mi dispiacerebbe una notte all'Hotel Sacher. 727 00:59:16,080 --> 00:59:18,480 Se lei non viene, puoi portare me. 728 00:59:24,560 --> 00:59:28,440 L'amore non si può cercare. Ti trova da solo. 729 00:59:29,480 --> 00:59:30,600 Il trucco è... 730 00:59:32,240 --> 00:59:33,840 Non voglio annoiarla. 731 00:59:33,920 --> 00:59:36,480 -Sembro una vecchia signora. -Niente affatto. 732 00:59:37,840 --> 00:59:38,960 Qual è il trucco? 733 00:59:42,080 --> 00:59:45,560 Non perderlo, quando ti trova. 734 00:59:50,320 --> 00:59:51,480 Me ne ricorderò. 735 00:59:53,880 --> 00:59:54,720 Venga con me. 736 00:59:59,640 --> 01:00:01,960 Mio marito, l'amore della mia vita. 737 01:00:04,560 --> 01:00:06,240 E chi è quella bella signora? 738 01:00:09,920 --> 01:00:12,200 Abbiamo rischiato di non sposarci. 739 01:00:13,440 --> 01:00:15,160 Stavamo per perdere l'occasione. 740 01:00:17,400 --> 01:00:18,840 Era il mio migliore amico, 741 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 prima che diventasse l'amore della mia vita. 742 01:00:25,840 --> 01:00:28,520 Era direttore d'orchestra all'Opera di Vienna. 743 01:00:31,240 --> 01:00:33,440 Io andavo a tutte le sue esibizioni. 744 01:00:34,360 --> 01:00:36,080 L'opera può essere terribile. 745 01:00:36,920 --> 01:00:38,400 Ma quando è bella, 746 01:00:39,320 --> 01:00:42,280 un angelo discende dal cielo e ti bacia l'anima. 747 01:00:42,840 --> 01:00:44,360 Io non ci sono mai stato. 748 01:00:44,920 --> 01:00:47,760 È scandaloso. Le prendo i biglietti. 749 01:00:47,840 --> 01:00:49,360 Non è necessario. 750 01:00:49,440 --> 01:00:53,280 È molto necessario. Vediamo cosa c'è in questo momento. 751 01:00:53,760 --> 01:00:56,680 La Tosca. Domani alle 19.00. 752 01:00:57,680 --> 01:00:58,520 Bene. 753 01:01:00,280 --> 01:01:03,280 Potrei avere due biglietti? Pagando ovviamente. 754 01:01:05,040 --> 01:01:06,800 Una mia amica adora l'opera. 755 01:01:07,840 --> 01:01:09,000 Un'amica? 756 01:01:10,600 --> 01:01:11,800 A domani. 757 01:01:16,160 --> 01:01:17,280 Matze? 758 01:01:17,360 --> 01:01:19,640 Cosa stai facendo oltre a mangiare torte? 759 01:01:19,720 --> 01:01:22,000 Sono giorni che provo a chiamarti. 760 01:01:22,080 --> 01:01:24,480 Passerai il Natale in hotel? 761 01:01:25,560 --> 01:01:27,880 -Se devo. -E la mamma? 762 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 Non chiede molto. Ma il Natale è importante per lei. 763 01:01:31,520 --> 01:01:34,720 Non posso arrendermi. Sarebbe stato tutto per niente. 764 01:01:34,800 --> 01:01:35,760 Non posso. 765 01:01:37,160 --> 01:01:38,200 Vengo lì. 766 01:01:39,080 --> 01:01:42,360 Che cosa? No! Matze? 767 01:01:46,720 --> 01:01:49,160 -Posso avere un caffè, per favore? -Certo. 768 01:01:52,120 --> 01:01:53,480 -Ehi. -Ehi. 769 01:01:57,640 --> 01:02:01,920 Non ti ho mai ringraziato davvero per avermi mostrato Vienna. 770 01:02:02,000 --> 01:02:03,480 Vero, non l'hai fatto. 771 01:02:03,560 --> 01:02:06,600 Quindi, ho preso i biglietti per l'opera stasera. 772 01:02:07,040 --> 01:02:09,160 Non è la Callas, ma è la Tosca. 773 01:02:10,880 --> 01:02:14,920 Davvero? Cioè, devo vedere se Carola ha tempo. 774 01:02:15,000 --> 01:02:17,600 Pensavo che potremmo andare noi due. 775 01:02:19,040 --> 01:02:20,200 Io e te? 776 01:02:21,600 --> 01:02:22,800 Intendo... 777 01:02:24,240 --> 01:02:26,000 Non come un appuntamento. 778 01:02:26,080 --> 01:02:29,960 Non in quel modo. Un appuntamento platonico? 779 01:02:32,280 --> 01:02:36,760 Se non vuoi, non è un problema. Probabilmente ti sei stufata di me. 780 01:02:36,840 --> 01:02:38,240 No, mi piacerebbe andarci. 781 01:02:38,320 --> 01:02:39,400 -Si? -Si. 782 01:02:39,480 --> 01:02:42,040 -Ci vediamo all'ingresso? -Sì, va bene. 783 01:02:42,120 --> 01:02:43,920 -Ok. -Bene. 784 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 A dopo. 785 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 Ups, scusa. 786 01:02:50,880 --> 01:02:51,880 Ciao. 787 01:02:52,600 --> 01:02:54,160 -Ciao. -Ciao. Un cappuccino. 788 01:02:57,080 --> 01:03:00,640 Che elegante oggi. Non mi avevi detto che avevamo un appuntamento. 789 01:03:01,400 --> 01:03:04,120 Bene, allora. Oh, Sua Eccellenza! 790 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 -Grazie, Toni. -Prego. 791 01:03:10,760 --> 01:03:13,160 No, è un regalo. 792 01:03:16,240 --> 01:03:17,280 Grazie. 793 01:03:22,080 --> 01:03:24,680 Non andrà all'opera vestito così? 794 01:03:27,000 --> 01:03:28,280 -No? -No. 795 01:03:35,640 --> 01:03:36,880 Non posso accettarlo. 796 01:03:37,000 --> 01:03:41,080 Per favore, manda su Schwartz. 797 01:03:48,880 --> 01:03:50,480 Perché vive in un albergo? 798 01:03:51,680 --> 01:03:54,240 Non mi piace fare il bucato, lavare o cucinare. 799 01:03:54,320 --> 01:03:58,160 Altri vanno in una casa di riposo. Io ho scelto l'Hotel Sacher. 800 01:03:58,240 --> 01:04:02,640 Se qualcuno vuole vedermi, ci sono sempre abbastanza stanze qui. 801 01:04:03,760 --> 01:04:05,200 Lei non è così vecchia! 802 01:04:06,640 --> 01:04:09,800 In questi giorni preferisco vivere nei miei ricordi. 803 01:04:10,600 --> 01:04:13,400 I momenti migliori della mia vita sono accaduti qui. 804 01:04:13,480 --> 01:04:16,920 Le prime feste. E i matrimoni. 805 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 Avanti. 806 01:04:24,000 --> 01:04:26,320 Grazie per essere venuto, Schwartz. 807 01:04:26,400 --> 01:04:30,920 Mia signora, quando non mi chiama cinque minuti prima della fine del turno, 808 01:04:31,000 --> 01:04:33,600 torno a casa con una strana sensazione. 809 01:04:33,680 --> 01:04:36,280 -Dolore. -Beatitudine. 810 01:04:37,520 --> 01:04:40,840 Non c'è tempo. L'Opera non aspetta, abbiamo fretta. 811 01:04:40,920 --> 01:04:42,680 Cosa manca qui? 812 01:04:43,880 --> 01:04:46,040 Un gentiluomo che indossa lo smoking. 813 01:04:49,200 --> 01:04:50,920 -Numero di scarpe? -44. 814 01:04:51,960 --> 01:04:53,760 Anche io ho il 44, ma... 815 01:05:32,760 --> 01:05:33,760 Che chic! 816 01:05:35,240 --> 01:05:36,840 Qualcuno si è dato una ripulita. 817 01:05:41,240 --> 01:05:42,440 Sei incantevole. 818 01:05:43,320 --> 01:05:45,320 Una volta che vado all'Opera... 819 01:05:45,760 --> 01:05:49,200 Ho la trama, nel caso tu non abbia avuto tempo... 820 01:05:49,280 --> 01:05:52,320 Karl, siamo all'Opera, non a un esame. 821 01:05:52,400 --> 01:05:54,280 Giusto. Sono tre atti. 822 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 Era così triste e bella! 823 01:07:23,480 --> 01:07:26,160 Quando morirò, voglio che cantino così. 824 01:07:26,240 --> 01:07:29,560 Mi sarebbe piaciuto un lieto fine. 825 01:07:29,640 --> 01:07:33,240 L'imperatore Giuseppe II decretò che al Teatro Burg non era consentito 826 01:07:33,320 --> 01:07:34,640 mostrare finali tristi. 827 01:07:34,720 --> 01:07:36,880 Si chiama finale viennese. 828 01:07:36,960 --> 01:07:38,760 -Giuseppe era un bravo ragazzo. -Sì. 829 01:07:43,160 --> 01:07:44,160 Hai fame? 830 01:07:47,400 --> 01:07:50,400 -Si mangia il wurstel dopo l'opera? -È tradizione. 831 01:07:50,480 --> 01:07:51,680 Cosa prendi? 832 01:07:51,760 --> 01:07:53,680 -Wurstel al formaggio. -Faccio io. 833 01:07:55,720 --> 01:07:58,920 Due wurstel al formaggio, pane, senape e due birre. 834 01:08:00,000 --> 01:08:02,240 Deve ordinare quello che c'è nel menu. 835 01:08:03,640 --> 01:08:07,560 Due wurstel al formaggio, pane, senape e due birre. 836 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 Parliamo sempre dei miei sogni. 837 01:08:15,200 --> 01:08:17,520 -Quali sono i tuoi? -Sogni! 838 01:08:18,480 --> 01:08:19,960 -Ho dei desideri. -Desideri? 839 01:08:22,120 --> 01:08:22,960 Tipo? 840 01:08:24,160 --> 01:08:28,120 Tipo... pattinare sul ghiaccio a Central Park con l'uomo che amo. 841 01:08:28,200 --> 01:08:29,280 -No. -Sì! 842 01:08:29,360 --> 01:08:33,280 O più modesti, due poltrone per la caffetteria. 843 01:08:34,080 --> 01:08:35,160 Vuoi vederle? 844 01:08:42,200 --> 01:08:44,480 Avrei bisogno di aiuto per prenderle. 845 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 Conta su di me. 846 01:08:47,200 --> 01:08:50,120 -Avresti il coraggio di lasciare la città? -Con te, sì. 847 01:08:51,120 --> 01:08:53,840 -Sempre che torniamo per le 15:00. -Prometto. 848 01:08:58,920 --> 01:09:01,480 -Hai freddo. -Un po'. 849 01:09:15,800 --> 01:09:18,680 -Devo andare. Ho del lavoro da fare. -Va bene. 850 01:09:18,760 --> 01:09:20,200 -Ma è stato bello. -Bello. 851 01:09:20,280 --> 01:09:21,640 Non facciamolo di nuovo. 852 01:09:23,040 --> 01:09:24,760 -Vado da questa parte. -Anch'io. 853 01:09:24,840 --> 01:09:26,800 -No, io dall'altra parte. -Ok. 854 01:11:11,920 --> 01:11:13,200 Dov'è la mia giacca? 855 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Domani. 856 01:11:26,040 --> 01:11:27,320 OPERA DI STATO DI VIENNA 857 01:11:53,400 --> 01:11:54,640 -Prego. -Grazie. 858 01:12:02,600 --> 01:12:04,920 Sai che ama un'altra persona. 859 01:12:05,000 --> 01:12:10,000 Lui aspetta lei, non te, al Café Sacher tutti i giorni. 860 01:12:10,080 --> 01:12:13,440 Mi dispiace, ma un viaggio in macchina non cambierà le cose. 861 01:12:17,520 --> 01:12:18,720 Grazie. 862 01:12:19,200 --> 01:12:21,800 -Ascolta. -Il viaggio di domani... Vai avanti. 863 01:12:21,880 --> 01:12:24,400 Posso chiedere ad Albert. Non è un problema. 864 01:12:24,480 --> 01:12:26,360 Albert? No, vengo io. 865 01:12:26,440 --> 01:12:29,120 Perché andremo fuori città... 866 01:12:29,200 --> 01:12:30,800 Saremo qui in tempo. 867 01:12:30,880 --> 01:12:32,680 Va bene, ci vediamo domani. 868 01:12:33,200 --> 01:12:34,320 Ci vediamo domani. 869 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Ho qualcosa per i tuoi coinquilini. 870 01:12:37,080 --> 01:12:38,240 Wow, grazie. 871 01:12:46,440 --> 01:12:50,280 Puoi smetterla di guardarlo così? Mi sta uccidendo. 872 01:12:50,360 --> 01:12:52,720 Non puoi averlo! Fine della storia! 873 01:12:53,480 --> 01:12:57,440 Ci sono altri ragazzi carini che ti aspettano nel club... 874 01:12:57,520 --> 01:12:59,680 -Sass! -Vieni, sarà divertente. 875 01:13:00,720 --> 01:13:03,720 Non è bello vederti così ogni giorno. 876 01:13:08,480 --> 01:13:10,200 -Ciao. -Ciao. 877 01:13:11,640 --> 01:13:13,840 È troppo grande per la casa della nonna. 878 01:13:13,920 --> 01:13:15,400 Luise, andrà bene. 879 01:13:15,480 --> 01:13:17,440 Non c'entrerà mai. 880 01:13:17,520 --> 01:13:20,000 Stai tranquilla. 881 01:13:23,880 --> 01:13:25,400 -Ehi. -Ciao. 882 01:13:25,480 --> 01:13:28,200 Cibo per il viaggio e 250 euro. 883 01:13:28,280 --> 01:13:29,520 Eccellente. 884 01:13:29,600 --> 01:13:33,360 -Non vuoi vestirti più pesante? -Sono solo fiocchi di neve. 885 01:13:33,440 --> 01:13:36,720 -Non ho il riscaldamento, ma va bene. -Funziona la radio? 886 01:13:37,080 --> 01:13:38,080 -Sì. 887 01:13:39,120 --> 01:13:40,640 -Andiamo? -Andiamo. 888 01:13:41,960 --> 01:13:44,920 -Cadrà sull'autostrada. -Non stressarti. 889 01:13:55,200 --> 01:13:58,880 Tienimi per mano, non farmi cadere 890 01:14:01,200 --> 01:14:04,840 Hai una grazia così straordinaria 891 01:14:04,920 --> 01:14:08,960 Non mi sono mai sentito così 892 01:14:37,360 --> 01:14:42,280 Mostrami il paradiso, coprimi 893 01:14:43,640 --> 01:14:46,240 Lasciami senza fiato 894 01:14:49,800 --> 01:14:52,120 Mostrami il paradiso 895 01:14:58,160 --> 01:14:59,160 È veramente figo. 896 01:15:04,560 --> 01:15:06,600 Puoi fermarti qui? Devo fare pipì. 897 01:15:07,440 --> 01:15:08,440 Sì. 898 01:15:51,760 --> 01:15:53,560 Ok. Ok. 899 01:15:53,640 --> 01:15:54,960 -Mi fai male. -Scusa. 900 01:15:56,200 --> 01:15:57,800 Bene. Mi arrendo. 901 01:16:06,560 --> 01:16:08,240 -Dobbiamo andare. -Sì. 902 01:16:16,240 --> 01:16:18,520 -Grazie per avermi portato con te. -Figurati. 903 01:16:28,640 --> 01:16:30,280 Dai, Ida, non fare così! 904 01:16:30,880 --> 01:16:31,920 Non adesso! 905 01:16:33,320 --> 01:16:34,520 Posso spingere. 906 01:16:35,680 --> 01:16:37,040 Non è questo il problema. 907 01:16:38,840 --> 01:16:40,120 Ti era già capitato? 908 01:16:40,760 --> 01:16:43,800 Ida è una vecchia signora. Ha degli acciacchi. 909 01:16:51,600 --> 01:16:53,640 -Forse la frizione... -Karl, per favore. 910 01:17:03,000 --> 01:17:05,440 -Devi... -Ho capito, Karl. 911 01:17:14,920 --> 01:17:17,120 -Fammi solo... -Karl, per favore! 912 01:17:30,800 --> 01:17:32,600 Ok, capisco. 913 01:17:33,600 --> 01:17:36,280 Si, grazie. Arrivederci. 914 01:17:39,080 --> 01:17:41,480 Il carro attrezzi sarà qui tra due ore. 915 01:17:41,920 --> 01:17:45,120 Due ore? Saranno le 15:00. 916 01:17:49,640 --> 01:17:50,560 Cazzo! 917 01:17:54,120 --> 01:17:57,600 Andare in campagna in inverno con questo rottame. 918 01:18:00,280 --> 01:18:04,040 "Torneremo in tempo. Lo prometto." Quanto è stupido? 919 01:18:05,960 --> 01:18:07,400 Una perdita di tempo! 920 01:19:15,440 --> 01:19:18,040 -Vai a Vienna? -Non era mia intenzione. 921 01:19:18,760 --> 01:19:21,360 Ti do 150 euro se lo porti a Vienna. 922 01:19:25,960 --> 01:19:27,560 Miriam, cosa stai facendo? 923 01:19:28,280 --> 01:19:31,840 -Ti aiuto a tornare in tempo. -È tedesco? 924 01:19:31,920 --> 01:19:33,160 250 euro. 925 01:19:33,960 --> 01:19:35,480 Va bene. 926 01:20:16,480 --> 01:20:17,560 Il solito? 927 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 No, oggi vorrei lo strudel di mele. 928 01:20:20,760 --> 01:20:21,680 Bene. 929 01:20:35,400 --> 01:20:36,240 Buongiorno. 930 01:20:39,960 --> 01:20:42,920 Abbiamo finito lo strudel di mele. Va bene la Sacher? 931 01:20:46,480 --> 01:20:49,160 Testa alta. Lei verrà. 932 01:20:55,320 --> 01:20:56,680 Un Mélange per lei? 933 01:20:58,600 --> 01:20:59,880 Oggi no, grazie. 934 01:21:02,280 --> 01:21:04,480 Mi ha riportato le scarpe? 935 01:21:05,560 --> 01:21:09,680 Mi spiace, sono rimasto bloccato nella neve. Le porterò domani. 936 01:21:14,120 --> 01:21:18,080 Tutto bene? 937 01:21:18,880 --> 01:21:20,280 Vuoi un caffè lungo? 938 01:21:21,200 --> 01:21:25,440 No, non voglio né il caffè lungo né un Einspänner né un Mélange! 939 01:21:25,520 --> 01:21:26,720 Oggi, per cambiare, 940 01:21:26,800 --> 01:21:30,880 solo un pezzo di torta Sacher senza drink! 941 01:21:30,960 --> 01:21:34,760 E se qualcuno dice ancora che domani verrà di certo, do di matto! 942 01:21:40,880 --> 01:21:42,160 Mamma mia... 943 01:21:48,280 --> 01:21:52,640 È un posto di classe, ma non si addice al tuo umore. 944 01:21:52,720 --> 01:21:53,720 Matze! 945 01:21:57,360 --> 01:22:00,720 -È qui che hai trascorso 100 giorni? -Più di 100. 946 01:22:01,480 --> 01:22:03,280 Rimarrai per altri 100? 947 01:22:05,480 --> 01:22:07,160 Sono preoccupato per te, Karl. 948 01:22:07,920 --> 01:22:08,960 Sto bene. 949 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 Io ti conosco, sei il mio fratello minore. 950 01:22:12,880 --> 01:22:14,160 Sto bene. 951 01:22:16,240 --> 01:22:18,720 Quante volte hai provato a farmi camminare? 952 01:22:18,800 --> 01:22:21,720 Quante volte mi hai spinto giù dalla sedia a rotelle? 953 01:22:21,800 --> 01:22:23,760 Perché sognavi che avrei camminato. 954 01:22:25,680 --> 01:22:29,920 Cosa intendi? Che non dovrei provare? Che non dovrei sognare? 955 01:22:30,760 --> 01:22:34,080 Il tuo sogno ti rende così felice che urli al personale. 956 01:22:37,200 --> 01:22:41,840 Quasi tutti gli incidenti in arrampicata succedono in discesa non in salita. 957 01:22:41,920 --> 01:22:44,480 Gli scalatori non sanno quando rigirare. 958 01:22:53,920 --> 01:22:55,960 Non so se voglio vederla. 959 01:22:56,040 --> 01:22:58,880 O forse devo smettere di pensare "e se". 960 01:23:01,400 --> 01:23:04,080 Se sei sicuro che lei sia l'amore della tua vita, 961 01:23:04,760 --> 01:23:05,720 allora rimani. 962 01:23:06,840 --> 01:23:10,160 Se non è così, sii più intelligente degli alpinisti morti. 963 01:23:21,640 --> 01:23:26,080 Com'è la vita notturna di Vienna? Ho detto a Lena che avremmo fatto festa. 964 01:23:27,000 --> 01:23:29,400 Penso di sapere a chi possiamo chiedere. 965 01:23:29,480 --> 01:23:30,520 Grande. 966 01:23:53,520 --> 01:23:59,520 {\an8}STASERA SASS CLUB? 967 01:24:02,440 --> 01:24:06,320 {\an8}HAI RAGIONE! FACCIAMO FESTA! 968 01:24:14,680 --> 01:24:17,560 Dico sul serio. Ecco dove sono tutte le ragazze sexy. 969 01:24:18,160 --> 01:24:20,160 Possiamo parlare di qualcos'altro? 970 01:24:20,240 --> 01:24:23,920 Le donne sono un chiodo fisso. E poi anche tu sei qui per una ragazza. 971 01:24:47,800 --> 01:24:48,920 Tutto bene? 972 01:24:51,600 --> 01:24:52,920 Udo sa davvero ballare. 973 01:24:56,160 --> 01:24:57,160 Anche io. 974 01:25:35,920 --> 01:25:37,160 Al piano di sopra è... 975 01:25:38,560 --> 01:25:40,000 -Miriam? -Karl? 976 01:25:40,080 --> 01:25:43,280 Vi conoscete? Non sarai... È lei? 977 01:25:43,360 --> 01:25:44,480 -Lei? -Lei? 978 01:25:44,560 --> 01:25:46,760 Sai, la ragazza dei tuoi sogni! 979 01:25:46,840 --> 01:25:49,000 -No, non lo è. -No, non lo sono. 980 01:25:49,080 --> 01:25:51,880 -Siamo solo amici. -Sì. Amici, giusto! 981 01:25:51,960 --> 01:25:55,040 Siamo venute qui per ballare. Hai aspettato abbastanza oggi. 982 01:25:55,120 --> 01:25:57,240 Sola. Nel freddo. 983 01:25:57,320 --> 01:25:59,400 È vero, cosa stiamo aspettando? 984 01:26:00,960 --> 01:26:02,720 Miriam, riguardo oggi... 985 01:26:02,800 --> 01:26:04,560 Spero che ne sia valsa la pena. 986 01:26:25,520 --> 01:26:27,440 Tuo fratello sa davvero ballare. 987 01:26:27,520 --> 01:26:28,360 Sì. 988 01:26:29,200 --> 01:26:32,680 -Senti, Miriam... -Siamo solo amici. 989 01:26:33,600 --> 01:26:36,880 Quindi ci posso provare con lei? 990 01:26:38,400 --> 01:26:39,320 Tifa per me! 991 01:27:08,280 --> 01:27:10,280 Ehi! Ti hanno aggiustato la macchina? 992 01:27:14,400 --> 01:27:16,360 -Ti hanno aggiustato la macchina? -No. 993 01:27:20,680 --> 01:27:21,960 Vuoi un drink? 994 01:27:25,920 --> 01:27:28,680 -Lasciami in pace. -Sto cercando di scusarmi. 995 01:27:28,760 --> 01:27:31,480 Per cosa? Per sentirti meglio? 996 01:27:31,960 --> 01:27:36,040 Hai mai pensato a come mi sento a vederti andare al Café Sacher ogni giorno? 997 01:27:36,120 --> 01:27:38,720 Per trovare la tua ragazza dei sogni? 998 01:27:38,800 --> 01:27:42,160 Credi che continuerò a fingere che non mi importi? 999 01:27:42,240 --> 01:27:45,160 Non posso più farlo e non lo farò. 1000 01:27:45,240 --> 01:27:47,000 È una perdita di tempo. 1001 01:27:47,080 --> 01:27:50,280 Non è così! Stare con te non è una perdita di tempo. 1002 01:27:50,880 --> 01:27:53,560 Oggi sembrava diverso. Cosa è cambiato? 1003 01:27:58,400 --> 01:28:01,400 -Karl, ho aspettato abbastanza. -Aspetta, Miriam! 1004 01:28:01,480 --> 01:28:04,840 Oh, faresti meglio a sbrigarti. Non vorrai fare tardi. 1005 01:29:40,760 --> 01:29:44,000 Karl? Perché sei in piedi così presto? 1006 01:29:45,800 --> 01:29:48,440 Sono stato fuori luogo ieri. Mi dispiace. 1007 01:29:49,800 --> 01:29:51,360 Tutti abbiamo giornate no. 1008 01:29:53,360 --> 01:29:54,440 Stai bene? 1009 01:29:58,080 --> 01:30:02,120 Ho un'idea. Vieni con me. 1010 01:30:04,840 --> 01:30:08,160 PASTICCERIA 1011 01:30:10,240 --> 01:30:12,280 Quando mi sento triste, vengo qui. 1012 01:30:19,800 --> 01:30:22,280 -Sei stato di grande ispirazione. -In che modo? 1013 01:30:23,120 --> 01:30:24,240 Mi sono licenziata. 1014 01:30:24,840 --> 01:30:26,600 Che cosa? Come mai? 1015 01:30:26,680 --> 01:30:30,000 Ho sempre voluto vedere il mondo e ho deciso di farlo. 1016 01:30:31,760 --> 01:30:34,400 Mi hai fatto capire che devo seguire il mio sogno. 1017 01:30:50,520 --> 01:30:51,360 Ciao. 1018 01:30:51,960 --> 01:30:55,440 Oh, ecco il nostro... Come l'hai chiamato? 1019 01:30:55,520 --> 01:30:57,360 Festaiolo mogio. 1020 01:30:59,280 --> 01:31:02,040 Grazie per averci dato il tuo letto. 1021 01:31:02,120 --> 01:31:03,120 Ehi! 1022 01:31:04,560 --> 01:31:07,360 Non ci credo! Guarda qui, Udo! Emergenza! 1023 01:31:08,920 --> 01:31:10,560 Karl è sul giornale. 1024 01:31:10,640 --> 01:31:12,680 I tuoi 15 minuti di celebrità! 1025 01:31:12,760 --> 01:31:16,200 -La gente legge questo giornale? -Sì, ma nessuno lo ammette. 1026 01:31:16,280 --> 01:31:20,360 -Tantissima. -Allora presto verrà al Café Sacher. 1027 01:31:20,440 --> 01:31:23,360 -E Miriam? -Chi sarà quella giusta? 1028 01:31:23,440 --> 01:31:26,480 Miriam, la pasticcera carina, o la ragazza Sacher? 1029 01:31:27,720 --> 01:31:31,120 -Questo lo appendiamo al muro. -Ottima idea. 1030 01:31:39,480 --> 01:31:45,480 {\an8}KARL DI BERLINO? SEI TU? 1031 01:31:49,280 --> 01:31:53,400 {\an8}E TU SEI? 1032 01:31:53,480 --> 01:31:59,480 {\an8}NINI! NON HAI MAI CHIAMATO. ORA SO PERCHÉ. SEI DI NUOVO AL CAFÉ SACHER OGGI? 1033 01:32:05,480 --> 01:32:09,040 {\an8}SÌ, COME TUTTI I GIORNI. ALLE 15:00 TI VEDRÒ? 1034 01:32:09,120 --> 01:32:14,240 {\an8}ASSURDO! SÌ, VERRÒ. A PRESTO. 1035 01:32:21,080 --> 01:32:22,400 Grazie, molto gentile... 1036 01:32:23,040 --> 01:32:24,800 -Ehi. -Ehi. 1037 01:32:27,360 --> 01:32:30,600 -Vuoi prendere le poltrone? Ho i soldi. -Già vendute. 1038 01:32:38,320 --> 01:32:40,760 Possiamo sederci e parlare un momento? 1039 01:32:41,520 --> 01:32:44,880 Ho del lavoro da fare. Solo perché vuoi parlare... 1040 01:32:44,960 --> 01:32:48,120 Voglio dirti una cosa. Poi puoi ignorarmi. 1041 01:32:48,960 --> 01:32:51,240 -Mi sono... -Cosa? 1042 01:32:55,480 --> 01:32:58,000 -Ciao! Sono in ritardo? -No. 1043 01:32:58,080 --> 01:33:00,560 -Raúl? -È stata una bella festa, vero? 1044 01:33:02,040 --> 01:33:05,320 Ida è in officina e mi serve una macchina. Raúl mi aiuta. 1045 01:33:06,960 --> 01:33:10,360 Perché non hai detto che venivi? Potevamo venire insieme. 1046 01:33:10,440 --> 01:33:13,080 Sono già le 14:45. Farai tardi. 1047 01:33:13,160 --> 01:33:15,440 Dammi le chiavi. Guido io. 1048 01:33:15,520 --> 01:33:17,520 -Lei sa cosa vuole. -Sì. 1049 01:33:23,240 --> 01:33:26,480 Qual è il problema? Parliamo strada facendo. 1050 01:33:33,200 --> 01:33:35,120 -Miriam... -Guardate! 1051 01:33:36,040 --> 01:33:38,120 Karl, sei tu! 1052 01:33:38,200 --> 01:33:40,920 La ragazza dei tuoi sogni ti aspetta al Café Sacher. 1053 01:33:41,000 --> 01:33:45,760 -Non ci voglio andare. -Tutti i giorni torni a casa triste... 1054 01:33:45,840 --> 01:33:47,520 Deluso perché non è venuta. 1055 01:33:47,600 --> 01:33:49,520 Miriam, quello che volevo dire... 1056 01:33:51,200 --> 01:33:52,920 Wow, è eccitante. 1057 01:33:53,640 --> 01:33:57,080 Abbiamo combattuto e sofferto per amore per così tanto tempo. 1058 01:33:57,160 --> 01:34:00,000 Uno per tutti e tutti per uno 1059 01:34:00,080 --> 01:34:01,200 Per favore, ascoltami! 1060 01:34:01,280 --> 01:34:03,320 Miriam, fermati. Ci ucciderai! 1061 01:34:05,160 --> 01:34:07,800 Ehi! Cos'hai nel cervello? Cretina. 1062 01:34:07,880 --> 01:34:10,120 Sì, sbrigatevi. 1063 01:34:13,280 --> 01:34:14,920 Che dedizione. 1064 01:34:15,800 --> 01:34:19,480 -Senza di noi, non la troveresti mai. -Non voglio andarci. 1065 01:34:21,760 --> 01:34:24,920 -Non ci vuoi andare? -Stavo provando a dirtelo! 1066 01:34:25,000 --> 01:34:26,440 Se è così importante 1067 01:34:26,520 --> 01:34:29,280 che quasi ci uccidi, allora ci andrò. 1068 01:34:29,360 --> 01:34:30,720 Solo per dire addio. 1069 01:34:31,920 --> 01:34:34,760 Per favore, dammi il tuo numero. Dopo parliamo. 1070 01:34:36,840 --> 01:34:38,160 Proprio oggi me lo chiedi. 1071 01:34:39,000 --> 01:34:40,640 Avrei dovuto chiederlo prima. 1072 01:34:48,880 --> 01:34:50,680 E salvarlo immediatamente. 1073 01:34:52,720 --> 01:34:53,920 Ti chiamo più tardi! 1074 01:34:54,800 --> 01:34:55,840 Sì. 1075 01:34:57,760 --> 01:34:59,720 Credi che finalmente la incontrerà? 1076 01:35:00,880 --> 01:35:02,560 Non lo credo, lo so. 1077 01:35:07,680 --> 01:35:09,200 Il suo tavolo è pronto. 1078 01:35:11,280 --> 01:35:12,480 No, ehm... 1079 01:35:14,160 --> 01:35:15,120 Karl! 1080 01:35:21,000 --> 01:35:21,920 Nini. 1081 01:35:35,840 --> 01:35:38,720 Quindi mi hai aspettato qui per oltre 100 giorni. 1082 01:35:40,080 --> 01:35:40,920 Folle, vero? 1083 01:35:41,600 --> 01:35:44,120 Sì. Ma molto romantico. 1084 01:35:47,200 --> 01:35:48,760 Sì... 1085 01:35:49,480 --> 01:35:50,920 La cosa assurda è che... 1086 01:35:52,000 --> 01:35:54,360 Oggi doveva essere la mia ultima volta. 1087 01:35:54,440 --> 01:35:57,120 Non pensavo che saresti venuta oggi. 1088 01:35:57,200 --> 01:35:59,440 -Avevamo un appuntamento. -Ah, sì? 1089 01:35:59,520 --> 01:36:01,720 Ci siamo scambiati messaggi su Instagram. 1090 01:36:09,600 --> 01:36:10,640 Miriam. 1091 01:36:13,240 --> 01:36:17,440 Mentre ti aspettavo, ho conosciuto nuove persone. 1092 01:36:17,520 --> 01:36:20,760 Questa città e tutto il resto mi hanno cambiato la vita. 1093 01:36:22,720 --> 01:36:25,040 Sei stata il motivo per cui l'ho incontrata. 1094 01:36:27,680 --> 01:36:31,000 Quindi non sei perdutamente innamorato di me? 1095 01:36:32,840 --> 01:36:33,840 Mi dispiace. 1096 01:36:36,960 --> 01:36:39,240 -Sono felice di sentirtelo dire. -Perché? 1097 01:36:39,840 --> 01:36:42,320 Così non devo spezzarti il cuore. 1098 01:36:44,640 --> 01:36:48,160 Non hai mai chiamato. Non sono molto brava ad aspettare. 1099 01:36:49,040 --> 01:36:51,840 Non sono molto romantica. Comunque... 1100 01:36:53,160 --> 01:36:54,560 Mi sono innamorata anch'io. 1101 01:36:56,040 --> 01:36:57,400 Johnny Depp 2.0? 1102 01:36:58,600 --> 01:36:59,840 Come lo sai? 1103 01:37:09,680 --> 01:37:13,360 Non volevo mentirgli. Inoltre, mi ha mostrato lui l'articolo. 1104 01:37:13,440 --> 01:37:15,400 Perché sei venuta? 1105 01:37:15,480 --> 01:37:17,480 Volevo vederti un'ultima volta. 1106 01:37:18,440 --> 01:37:21,720 E non volevo farti aspettare fino al mio compleanno. 1107 01:37:21,800 --> 01:37:24,160 Giusto, quando è il tuo compleanno? 1108 01:37:24,240 --> 01:37:25,560 Il 24 agosto. 1109 01:37:29,600 --> 01:37:32,680 È stato un piacere rivederti, Karl. 1110 01:37:34,800 --> 01:37:35,840 Stammi bene. 1111 01:37:48,840 --> 01:37:51,360 Non ci credo! L'ha appena mollato. 1112 01:37:51,880 --> 01:37:54,440 Gli porto la torta per le pene d'amore. 1113 01:37:54,520 --> 01:37:58,040 Non sarà necessario. Non era lei quella giusta. 1114 01:37:58,920 --> 01:38:00,520 -Davvero? -Sì. 1115 01:38:00,640 --> 01:38:03,680 MIRIAM CELLULARE: 00 000000 1116 01:38:09,880 --> 01:38:11,120 Torniamo al lavoro! 1117 01:38:12,760 --> 01:38:14,720 Guarda dove vai! 1118 01:38:29,680 --> 01:38:30,520 Ehi. 1119 01:38:32,640 --> 01:38:34,360 -Miriam è qui? -No. 1120 01:38:34,440 --> 01:38:36,600 -Mi dai il suo numero? -No! 1121 01:38:40,040 --> 01:38:41,320 Lascio il mio qui. 1122 01:38:42,040 --> 01:38:45,600 Il messaggio era chiaro. Hai avuto la tua chance e hai sbagliato. 1123 01:38:48,160 --> 01:38:49,160 Ciao. 1124 01:38:52,920 --> 01:38:53,920 Ciao. 1125 01:38:58,000 --> 01:39:01,160 Ok, che le scommesse abbiano inizio. 1126 01:39:01,240 --> 01:39:04,480 Ditemi, con chi finirà Karl? 1127 01:39:04,560 --> 01:39:06,440 Grande amore per la ragazza Sacher. 1128 01:39:06,520 --> 01:39:09,200 Mossa audace, ma sicuramente no. 1129 01:39:09,280 --> 01:39:11,680 -No, no, scommetto su Miriam. -Cosa? 1130 01:39:11,760 --> 01:39:14,560 -Troppo tardi. -Ok. 1131 01:39:15,160 --> 01:39:20,160 Sono 10, 20, 80, 85 euro... 1132 01:39:46,360 --> 01:39:47,200 Cosa c'è? 1133 01:39:51,920 --> 01:39:53,880 Silenzio! Sì, è venuta. 1134 01:39:55,920 --> 01:39:57,360 Ma è fidanzata. 1135 01:39:58,400 --> 01:40:00,280 -Non importa... -Miriam! 1136 01:40:02,560 --> 01:40:04,080 Lei mi odia. 1137 01:40:04,960 --> 01:40:08,320 -Quindi posso provarci? -Non fare l'idiota. 1138 01:40:08,400 --> 01:40:10,120 -Raúl! -Sto solo scherzando. 1139 01:40:10,200 --> 01:40:12,960 -Va bene, ma non è divertente. -Non è divertente. 1140 01:40:13,040 --> 01:40:14,840 Suggerisco di andare a casa domani. 1141 01:40:17,480 --> 01:40:18,400 Sì. 1142 01:40:20,280 --> 01:40:21,400 Andiamo a casa. 1143 01:40:28,240 --> 01:40:30,760 Buon soggiorno a Vienna. 1144 01:40:30,840 --> 01:40:33,320 Ottimo, grazie. 1145 01:40:41,880 --> 01:40:43,840 Scusi se le ho riportate solo ora. 1146 01:40:43,920 --> 01:40:45,040 Grazie. 1147 01:40:46,200 --> 01:40:47,680 Meglio tardi che mai. 1148 01:40:49,320 --> 01:40:54,200 Devo farti un complimento. La tua tenacia mi ha impressionato. 1149 01:40:57,960 --> 01:40:59,680 Cosa fa stasera? 1150 01:40:59,760 --> 01:41:02,320 Vado al Café Bräunerhof senza di te. 1151 01:41:10,240 --> 01:41:11,520 La vecchiaia! 1152 01:41:12,040 --> 01:41:13,760 Fa diventare ciechi. 1153 01:41:13,840 --> 01:41:15,840 Per favore, mi legga cosa dice. 1154 01:41:16,400 --> 01:41:17,800 Dice che è perfetta. 1155 01:41:20,320 --> 01:41:23,720 Divertente. Sarò cieca ma non stupida. 1156 01:41:27,280 --> 01:41:29,960 Ecco. Quasi me ne dimenticavo. 1157 01:41:30,040 --> 01:41:32,000 Ma era un regalo. 1158 01:41:32,080 --> 01:41:34,640 Mio marito lassù non ne ha più bisogno. 1159 01:41:38,640 --> 01:41:42,200 Si ricorda cosa mi disse? Il trucco dell'amore? 1160 01:41:42,880 --> 01:41:45,920 Di non perdere l'occasione quando l'amore ti trova. 1161 01:41:47,480 --> 01:41:50,400 Mi prometta che non farà lo stesso errore che ho fatto io. 1162 01:41:50,480 --> 01:41:52,960 Bräunerhof. Stasera, quando esce dal lavoro. 1163 01:41:55,160 --> 01:42:00,080 All'improvviso è così drammatico. Come se stesse lasciando Vienna per sempre. 1164 01:42:01,440 --> 01:42:04,160 -Vado a casa stasera. -Con la sua ragazza? 1165 01:42:05,360 --> 01:42:09,360 Non vuole vedermi. Mi ha dato un numero falso. 1166 01:42:09,440 --> 01:42:11,040 Un numero falso? 1167 01:42:11,120 --> 01:42:12,600 Erano tutti zeri. 1168 01:42:12,680 --> 01:42:17,480 È un buon segno. Una sensazione profonda. Un po' di passione? 1169 01:42:18,640 --> 01:42:20,080 Zero sta per passione? 1170 01:42:21,720 --> 01:42:22,760 Karl! 1171 01:42:24,680 --> 01:42:25,680 Combatta! 1172 01:42:27,520 --> 01:42:28,720 Combatta. 1173 01:42:46,560 --> 01:42:48,160 VIENNA OPERA TOSCA - DICEMBRE 16 1174 01:42:48,240 --> 01:42:50,240 Cosa sto facendo qui? 1175 01:42:52,600 --> 01:42:54,040 -Carne? -Formaggio. 1176 01:42:54,120 --> 01:42:55,400 Ragazzi, non vengo. 1177 01:42:56,640 --> 01:42:59,640 -E per Natale? -Tornerò a casa, lo prometto! 1178 01:43:14,960 --> 01:43:16,240 È occupato questo posto? 1179 01:43:20,560 --> 01:43:22,160 Mia cara signora... 1180 01:43:22,240 --> 01:43:24,960 Perché così formale? È fuori servizio. 1181 01:43:25,560 --> 01:43:28,200 Sono sempre al suo servizio, mia cara signora. 1182 01:43:29,480 --> 01:43:33,240 Franziska. O Fanny, se preferisci. 1183 01:43:34,360 --> 01:43:37,680 Beh, se posso scegliere, allora... 1184 01:43:38,840 --> 01:43:39,840 Fanny. 1185 01:43:43,840 --> 01:43:46,480 Cosa vi porta qui, se posso chiedere? 1186 01:43:47,840 --> 01:43:53,360 Un giovane tedesco mi ha ricordato le mie stesse parole di saggezza. 1187 01:43:54,480 --> 01:43:58,360 E quali erano quelle sagge parole, se posso chiedere? 1188 01:43:59,400 --> 01:44:01,760 Alcune sciocchezze sull'amore. 1189 01:44:11,240 --> 01:44:12,240 Champagne? 1190 01:44:14,000 --> 01:44:15,120 Champagne! 1191 01:44:15,960 --> 01:44:17,400 La migliore bottiglia. 1192 01:44:27,520 --> 01:44:28,720 Scusate! 1193 01:44:33,760 --> 01:44:34,760 Scusate. 1194 01:44:39,040 --> 01:44:40,120 Ehi, aspetta! 1195 01:44:54,440 --> 01:44:55,760 Solo con i pattini. 1196 01:44:58,880 --> 01:45:00,120 Grazie. Buon appetito! 1197 01:45:00,200 --> 01:45:03,840 E ora qualcosa degli anni '80. 1198 01:45:04,600 --> 01:45:08,280 Ma non Last Christmas. Mi ha stufato. 1199 01:45:09,760 --> 01:45:11,080 Bene. Anche a me. 1200 01:45:12,320 --> 01:45:17,320 Aiutami o il resto della mia vita sarà noioso come quella canzone. 1201 01:45:28,720 --> 01:45:29,600 Scusate. 1202 01:45:32,480 --> 01:45:33,480 Quiz di Natale. 1203 01:45:35,200 --> 01:45:36,320 Prima domanda. 1204 01:45:37,200 --> 01:45:40,040 Quale nome significa "donna che è amata"? 1205 01:45:41,120 --> 01:45:47,040 R: Mukti, B: Morgane, C: Merle o D: Miriam. 1206 01:45:50,320 --> 01:45:51,240 Nessuno? 1207 01:45:54,240 --> 01:45:56,360 È la D. Miriam. 1208 01:45:59,920 --> 01:46:02,160 Posso prendere in prestito questo? Grazie. 1209 01:46:05,440 --> 01:46:08,640 Qual è il nome del pezzo di ruggine più bello di Vienna? 1210 01:46:08,720 --> 01:46:12,280 A: Traudl, B: Carola, C: Bummerin o D: Ida. 1211 01:46:23,120 --> 01:46:24,800 Che cos'è un "finale viennese?" 1212 01:46:25,920 --> 01:46:28,640 -A: Una torta... -Imbarazzante, con questa folla. 1213 01:46:28,720 --> 01:46:30,280 B: Un ballo... 1214 01:46:30,360 --> 01:46:33,080 -Ma anche dolce. -C: Un drink... 1215 01:46:33,160 --> 01:46:36,720 -Non hai intenzione di salvarlo? -Oppure D: Un lieto fine. 1216 01:46:40,560 --> 01:46:45,240 Quanti giorni ci vogliono per capire che ti sei innamorato? 1217 01:46:45,880 --> 01:46:48,680 Uno, due, tre o cento giorni? 1218 01:46:52,040 --> 01:46:54,280 Mi dispiace di averci messo così tanto tempo. 1219 01:46:55,440 --> 01:46:57,320 Non sono un premio di consolazione. 1220 01:46:57,400 --> 01:47:00,200 Non sei un premio di consolazione. Sei il premio finale. 1221 01:47:00,760 --> 01:47:03,600 Il mio sogno era trovare l'amore e lo stavo per perdere. 1222 01:47:08,120 --> 01:47:11,560 E i 100 giorni che hai aspettato non significano niente per te? 1223 01:47:12,760 --> 01:47:15,240 Mangerei la torta altri 100 giorni per te. 1224 01:47:15,320 --> 01:47:17,960 Per altri 100 giorni alle 15:00. 1225 01:47:18,040 --> 01:47:21,760 Tutti penserebbero che sono pazzo. Per un solo giorno con te. 1226 01:47:21,840 --> 01:47:24,520 La persona migliore che conosco. Perché sei tu. 1227 01:47:24,600 --> 01:47:29,120 È contagioso, perché quando sono con te, mi sento me stesso. 1228 01:47:29,200 --> 01:47:30,760 Se mi dai una possibilità... 1229 01:48:02,200 --> 01:48:05,840 Grazie mille. 1230 01:48:05,920 --> 01:48:10,120 Salve e benvenuti all'Hotel Sacher! Avete fatto un buon viaggio? 1231 01:48:10,200 --> 01:48:13,120 Abbiamo un buono regalo per due persone. 1232 01:48:13,200 --> 01:48:14,640 Perfetto. Piacere mio. 1233 01:48:35,960 --> 01:48:38,120 Buon soggiorno. 1234 01:48:46,400 --> 01:48:49,200 NON DISTURBARE 1235 01:52:13,720 --> 01:52:15,720 Sottotitoli: Elena Giannini 1236 01:52:15,800 --> 01:52:17,800 Supervisore Creativo Andrea Orlandini