1
00:00:04,840 --> 00:00:06,800
♪ Du wirst von Sternen high ♪
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,520
♪ Ich bin da nicht so frei ♪
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,280
♪ Ich brauch' schon Schnaps
Oder irgendwas ♪
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,440
♪ Mama wollte leben in Rom ♪
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,400
♪ Mama träumt sich nach Berlin ♪
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,080
♪ Aber Mama, Mama stirbt in Wien ♪
7
00:00:20,160 --> 00:00:22,480
♪ Jaja
Da hast du es wieder ♪
8
00:00:22,560 --> 00:00:24,520
♪ Gehst tanzen
Legst dich nieder ♪
9
00:00:24,600 --> 00:00:28,160
♪ Weil du weißt
Man kriegt kein Weißes ohne Geld ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:29,680
♪ Sag, hast du ein ♪
11
00:00:29,760 --> 00:00:32,560
♪ Bussi Baby, Bussi Baby, Bussi Baby ♪
12
00:00:32,640 --> 00:00:33,760
♪ Bussi Baby ♪
13
00:00:33,840 --> 00:00:36,600
♪ Bussi Baby, Bussi Baby, Bussi Baby ♪
14
00:00:36,680 --> 00:00:37,920
♪ Bussi Baby ♪♪
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,720
[Mann] Wo würde der Berliner erfunden?
16
00:00:39,800 --> 00:00:40,800
- Berlin?
- Wien.
17
00:00:40,880 --> 00:00:43,400
Einer Legende nach
wurde der Berliner in Wien erfunden.
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,360
- Ha!
- Dort heißt er aber Krapfen.
19
00:00:45,440 --> 00:00:46,480
Neun von neun.
20
00:00:46,560 --> 00:00:49,080
Matchball.
Letzte Entscheidungsfrage.
21
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
Ah, okay.
22
00:00:50,720 --> 00:00:54,760
Wie viele Herzen hat ein Oktopus?
Eins, zwei, drei oder vier Herzen?
23
00:00:54,840 --> 00:00:56,680
- Ist das eine Fangfrage?
- Ich weiß es.
24
00:00:56,760 --> 00:00:58,800
- [Handy klingelt]
- Nein, sag nichts. Sei still.
25
00:00:58,880 --> 00:01:01,040
- [Frau] Drei.
- Ich muss los. Ja, richtig.
26
00:01:01,120 --> 00:01:03,200
[entspannter Folkrock]
27
00:01:03,280 --> 00:01:06,880
[♪ Penny & Sparrow:
"I Don't Wanna Be Without Ya"]
28
00:01:09,840 --> 00:01:11,320
Matze?
29
00:01:14,320 --> 00:01:16,320
- [Frau] Besetzt.
- Matze?
30
00:01:17,640 --> 00:01:19,960
Hast du mein Shirt
mit den Sternen gesehen?
31
00:01:20,040 --> 00:01:21,520
Du, Karl?
32
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
Lena und ich haben gesprochen.
Sie würde gerne hier einziehen.
33
00:01:24,680 --> 00:01:26,480
Sie wohnt ja jetzt schon hier.
34
00:01:26,560 --> 00:01:28,360
Wir wollen den nächsten Schritt machen.
35
00:01:28,440 --> 00:01:30,400
Als Paar, zu zweit.
36
00:01:30,480 --> 00:01:31,840
Ich soll ausziehen?
37
00:01:32,400 --> 00:01:34,080
So würde ich es nicht formulieren,
38
00:01:34,160 --> 00:01:36,240
aber wenn du es schon
von selber anbietest...
39
00:01:38,160 --> 00:01:41,560
Schau, Pärchen- und Brüder-WG
ist schwierig.
40
00:01:43,080 --> 00:01:45,960
- Es ist Zeit zum Erwachsenwerden, Alter.
- Du klingst wie Mama.
41
00:01:46,040 --> 00:01:47,640
- Was? Nein.
- Doch.
42
00:01:47,720 --> 00:01:49,160
Ich will dich nicht rauswerfen.
43
00:01:49,240 --> 00:01:51,680
Du wirfst mich aber raus.
Wegen einer Tinder-Braut.
44
00:01:51,760 --> 00:01:54,160
- Du hast gesagt, Tinder ist nur zum...
- Vögeln?
45
00:01:54,720 --> 00:01:56,320
Bad ist frei.
46
00:01:57,640 --> 00:02:01,160
Wenn die Richtige dasteht, ist egal,
ob von Tinder oder sonst wo.
47
00:02:01,240 --> 00:02:03,720
[entspannter Folkrock läuft weiter]
48
00:02:13,040 --> 00:02:14,520
Ich habe mein...
49
00:02:32,240 --> 00:02:33,440
Danke schön.
50
00:02:56,800 --> 00:03:01,080
Also... wenn du nur noch eine Wurst
in deinem Leben essen könntest,
51
00:03:01,160 --> 00:03:03,000
welche wäre das?
52
00:03:03,080 --> 00:03:05,080
[zarte Musik]
53
00:03:05,800 --> 00:03:08,440
Gut, dann brauche ich
aber schon noch ein paar Infos.
54
00:03:08,520 --> 00:03:11,800
Allergien, Religion, Familienstand.
55
00:03:12,840 --> 00:03:14,960
Also... Ich darf schon bitten.
56
00:03:15,040 --> 00:03:18,080
Der Familienstand
ist ja schon eher eine Dessertfrage.
57
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
'tschuldigung.
58
00:03:22,480 --> 00:03:23,960
Wiener.
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
- Hallo.
- [Verkäuferin] Hi.
60
00:03:30,120 --> 00:03:33,040
Bitte ein Paar Wiener
und eine Currywurst.
61
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
[Verkäuferin] Alles klar.
62
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
Danke.
63
00:03:40,760 --> 00:03:42,800
Ist aber schon
ein bisschen unbefriedigend, ne?
64
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Hm?
65
00:03:43,960 --> 00:03:47,280
Ich vertraue dir meine Henkerswurst an,
und du nimmst einfach eine andere.
66
00:03:47,840 --> 00:03:49,640
Sorry, ich bin keine Kannibalin.
67
00:03:50,400 --> 00:03:52,640
Als Wienerin kann ich
keine Wiener essen.
68
00:03:53,480 --> 00:03:54,960
Ich bin Karl.
69
00:03:57,160 --> 00:03:58,640
Nini.
70
00:03:59,720 --> 00:04:02,280
Einer meiner Lieblingsfilme
spielt in Wien.
71
00:04:02,360 --> 00:04:03,840
"Before Sunrise"?
72
00:04:04,520 --> 00:04:06,000
Ja.
73
00:04:06,080 --> 00:04:08,080
[zarte Musik läuft weiter]
74
00:04:08,160 --> 00:04:11,160
"I have an admittedly insane idea,
but if I don't ask you..."
75
00:04:11,240 --> 00:04:14,720
"...it's gonna haunt me
for the rest of my life."
76
00:04:16,120 --> 00:04:18,120
[Handy klingelt]
77
00:04:28,200 --> 00:04:30,280
Hast du hiernach schon was vor?
78
00:04:31,440 --> 00:04:33,920
"Konnopke" war meine letzte Station.
79
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Ich schaue mir noch Prenzlauer Berg an,
und dann zum Bus.
80
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
Ah, Prenzlauer Berg ist mein Kiez.
81
00:04:40,480 --> 00:04:43,040
- Bock auf eine kleine Führung?
- Ja.
82
00:04:44,800 --> 00:04:47,520
- Cooles Shirt.
- Danke.
83
00:04:48,920 --> 00:04:51,880
Wusstest du, dass die Sterne über uns
die gleichen sind,
84
00:04:51,960 --> 00:04:55,360
die schon von Platon,
Goethe und Napoleon bewundert wurden?
85
00:04:56,040 --> 00:04:59,400
[Nini] Und welche berühmten
historischen Frauen haben zugeschaut?
86
00:04:59,480 --> 00:05:01,920
[Karl] Nofretete, Marie Curie,
Rosa Luxem...
87
00:05:09,240 --> 00:05:11,560
Vielleicht lernen wir uns vorher
noch besser kennen.
88
00:05:11,640 --> 00:05:12,760
Das ist mein Chef.
89
00:05:12,840 --> 00:05:15,320
Ich musste eigentlich schon vorhin
auf Arbeit sein.
90
00:05:16,040 --> 00:05:18,080
Kann ich Ihnen behilflich sein?
91
00:05:18,160 --> 00:05:19,800
- Äh...
- Wir haben einen Termin.
92
00:05:20,640 --> 00:05:22,120
Hä, haben wir?
93
00:05:24,680 --> 00:05:26,880
Herr Meyer
und die zukünftige Frau Meyer?
94
00:05:26,960 --> 00:05:29,600
Ich bin Meyer,
das ist der künftige Herr Meyer.
95
00:05:30,280 --> 00:05:33,680
Sie sind aber früh dran.
Bitte, folgen Sie mir.
96
00:05:34,880 --> 00:05:36,360
Die Torten warten schon.
97
00:05:46,040 --> 00:05:47,760
[Nini] Auf unsere Zukunft.
98
00:05:49,080 --> 00:05:52,640
Weißt du, was laut Jerry Lewis
der Hauptgrund für Scheidungen ist?
99
00:05:53,360 --> 00:05:55,360
- Heiraten.
- [Nini schnaubt]
100
00:05:56,680 --> 00:05:59,120
Also, ihr Deutschen
seid ja weltberühmt für euren Charme,
101
00:05:59,200 --> 00:06:02,400
aber das mal live mitzubekommen,
ist schon ein Privileg.
102
00:06:04,320 --> 00:06:07,280
[genüsslich]
Der ist Hammer, magst du probieren?
103
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
[sie verneint]
104
00:06:09,120 --> 00:06:12,000
Wenn ich Schokokuchen esse,
dann nur Sachertorte.
105
00:06:12,080 --> 00:06:14,120
Sachertorte
bekommst du hier bestimmt auch.
106
00:06:14,200 --> 00:06:17,800
Aber nicht die originale.
Die originale gibt's nur im Café Sacher.
107
00:06:19,400 --> 00:06:22,600
Immer an meinem Geburtstag treffen
mein Papa und ich uns im Hotel Sacher
108
00:06:22,680 --> 00:06:24,760
und essen um Punkt 15 Uhr
eine Sachertorte.
109
00:06:26,200 --> 00:06:27,640
- Echt?
- Mhm.
110
00:06:28,680 --> 00:06:30,880
Das ist unsere heilige Tradition.
111
00:06:30,960 --> 00:06:33,480
Bei uns gab's zum Geburtstag
immer eingelegten Hering.
112
00:06:33,560 --> 00:06:35,000
[Nini angeekelt] Boah.
113
00:06:36,840 --> 00:06:39,920
Haben Sie denn schon ein Motto
für die Feierlichkeiten?
114
00:06:40,720 --> 00:06:42,200
[Nini] Ja.
115
00:06:44,040 --> 00:06:45,280
Sagst du es ihr?
116
00:06:47,080 --> 00:06:48,360
Ähm...
117
00:06:49,080 --> 00:06:52,040
Er ist unser
Sterne anhimmelnder Charmeur.
118
00:06:53,840 --> 00:06:57,960
Genau, wir... wir dachten an...
"Omnia vincit amor".
119
00:06:58,040 --> 00:07:00,840
Natürlich. Vorzügliche Wahl.
120
00:07:07,960 --> 00:07:09,520
"Liebe besiegt alles."
121
00:07:11,200 --> 00:07:12,680
Ja.
122
00:07:14,560 --> 00:07:17,040
[♪ Angus & Julia Stone:
"Wherever You Are"]
123
00:07:17,120 --> 00:07:19,120
[sanfter Folkpop]
124
00:07:25,680 --> 00:07:27,680
- [Handy klingelt]
- [er seufzt]
125
00:07:27,760 --> 00:07:29,320
Ich muss los.
126
00:07:31,640 --> 00:07:35,200
- [Ladentür wird geöffnet]
- [Verkäuferin] Kann ich behilflich sein?
127
00:07:35,280 --> 00:07:37,600
Meyer, guten Tag.
Wir haben einen Termin.
128
00:07:45,520 --> 00:07:47,080
- Das schaffst du.
- Ja.
129
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
Hey!
130
00:07:50,280 --> 00:07:53,240
Danke fürs Kofferschleppen
und den schönen Vormittag.
131
00:07:53,320 --> 00:07:54,920
Ich muss mich bedanken. Hier.
132
00:07:55,480 --> 00:07:58,000
Du bist echt
der letzte Gentleman in Berlin.
133
00:07:58,080 --> 00:08:01,040
[Busfahrer] Gentleman, tss...
Immer auf den letzten Drücker.
134
00:08:01,120 --> 00:08:03,120
Ich würde dich gerne wiedersehen.
135
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
Kriege ich deine Nummer?
136
00:08:06,080 --> 00:08:08,640
So, ich will wegen euch
nicht zu spät kommen.
137
00:08:08,720 --> 00:08:09,960
- Auf geht's.
- Ja.
138
00:08:10,680 --> 00:08:12,680
- So, Tür zu.
- Moment.
139
00:08:13,520 --> 00:08:16,320
- Ich rufe dich an.
- Speicher noch.
140
00:08:16,400 --> 00:08:17,880
Ja.
141
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
[Handy klingelt]
142
00:08:27,360 --> 00:08:29,800
- Hey.
- "Hey" ist was für Pferde.
143
00:08:29,880 --> 00:08:31,800
Bin ich ein Pferd?
Antworte besser nicht.
144
00:08:31,880 --> 00:08:33,720
Wieso warst du nicht beim Meeting heute?
145
00:08:33,800 --> 00:08:35,520
Sorry, mir ist was dazwischengekommen.
146
00:08:35,600 --> 00:08:38,760
Mhm, jetzt hör mal zu,
du bist ein kluges Köpfchen.
147
00:08:38,840 --> 00:08:40,760
Aber das gibt dir nicht
die Sondererlaubnis,
148
00:08:40,840 --> 00:08:43,320
hier rein- und rauszuspazieren,
wie es dir gefällt, klar?
149
00:08:43,400 --> 00:08:46,800
- Morgen bin ich wieder voll am Start.
- Das will ich hoffen.
150
00:08:49,520 --> 00:08:51,640
Nein, nein, nein.
151
00:08:52,200 --> 00:08:54,360
Nein, das darf doch nicht wahr sein.
152
00:08:57,000 --> 00:08:59,160
Matze, wenn man
eine Nummer im Handy eingibt
153
00:08:59,240 --> 00:09:02,880
und dann kriegt man einen Anruf,
muss es die Nummer doch speichern, oder?
154
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
[Matze] Was?
155
00:09:04,040 --> 00:09:07,840
- Ihre Nummer, sie ist weg.
- Dafür gibt's die Speicherfunktion.
156
00:09:07,920 --> 00:09:11,240
Ja, danke, ich bin kein Idiot.
Kann man die Nummer zurückholen?
157
00:09:11,320 --> 00:09:15,720
- Hol dir doch endlich ein neues Modell.
- Matze, es geht echt um Tod oder Liebe.
158
00:09:15,800 --> 00:09:19,400
- Na, in dem Fall... Ich frage mal Lena.
- Okay.
159
00:09:19,480 --> 00:09:20,880
- [Matze] Lena?
- Ja?
160
00:09:20,960 --> 00:09:23,640
Karl hat eine Nummer eingetippt,
und dann kam ein Anruf.
161
00:09:23,720 --> 00:09:27,080
- Ist die Nummer weg?
- Ja, die Nummer ist weg.
162
00:09:27,160 --> 00:09:28,160
- Karl?
- Ja.
163
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
- Die Nummer ist weg.
- Shit.
164
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
[Durchsage]
165
00:09:39,000 --> 00:09:43,080
- Hey. Der letzte Bus nach Wien.
- Den haben Sie um zehn Minuten verpasst.
166
00:09:43,160 --> 00:09:44,920
Morgen um diese Zeit geht der nächste.
167
00:09:45,000 --> 00:09:46,560
Wenn Sie das Ticket heute kaufen,
168
00:09:46,640 --> 00:09:48,520
bekommen Sie
eine Ermäßigung von 20 Prozent.
169
00:09:48,600 --> 00:09:50,680
Nee, ich will kein Ticket, ähm...
170
00:09:50,760 --> 00:09:53,000
Können Sie bitte
mit dem Bus Kontakt aufnehmen?
171
00:09:53,080 --> 00:09:54,800
Sie haben doch
ein internes Kommunikationssystem.
172
00:09:54,880 --> 00:09:57,400
Warum sollte ich
mit einem Bus Kontakt aufnehmen?
173
00:09:58,120 --> 00:10:00,840
- Ich habe was verloren.
- Dann müssen Sie zum Fundamt.
174
00:10:00,920 --> 00:10:04,320
- Nee, es geht um eine Person.
- Dann müssen Sie zur Polizei.
175
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
Die Person sitzt im Bus.
Ich habe ihre Nummer verloren.
176
00:10:07,280 --> 00:10:09,960
- Der Busfahrer soll...
- Wenn, dann der Steward.
177
00:10:10,040 --> 00:10:13,960
Der Steward soll eine Durchsage machen,
damit ich ihre Nummer wiederbekomme.
178
00:10:14,040 --> 00:10:16,880
Wir sind kein Kaufhaus,
wo man seine Kinder durchrufen lässt,
179
00:10:16,960 --> 00:10:19,040
wenn man sie verloren hat.
180
00:10:19,120 --> 00:10:21,280
[sie räuspert sich]
181
00:10:25,120 --> 00:10:28,840
Hören Sie, in diesem Bus
sitzt womöglich die Liebe meines Lebens.
182
00:10:28,920 --> 00:10:32,880
Und wenn Sie mir nicht helfen,
dann werde ich sie nie wiedersehen.
183
00:10:32,960 --> 00:10:35,880
Sie. Sie sind meine einzige Hoffnung.
184
00:10:36,600 --> 00:10:38,080
Bitte.
185
00:10:41,880 --> 00:10:43,880
[Handy klingelt]
186
00:10:47,520 --> 00:10:49,280
- Ja?
- [Mitarbeiterin] Hallo, Günther.
187
00:10:49,840 --> 00:10:53,000
- Kannst du eine Durchsage machen?
- Ja, mache ich, mache ich.
188
00:10:53,080 --> 00:10:55,920
Ähm, warte mal.
Wie heißt denn die Angebetete?
189
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
Ähm...
190
00:10:57,480 --> 00:10:58,840
Äh...
191
00:10:58,920 --> 00:11:00,640
Mini. Nee.
192
00:11:00,720 --> 00:11:02,600
Ähm... Warte mal.
193
00:11:03,480 --> 00:11:06,200
- Äh...
- Sie kennen den Namen nicht?
194
00:11:06,280 --> 00:11:08,760
Aber es ist die Liebe Ihres Lebens?
195
00:11:08,840 --> 00:11:12,440
Wir haben uns gerade erst kennengelernt.
Ähm, sagen Sie einfach...
196
00:11:12,520 --> 00:11:15,760
Herr "Before Sunrise"
sucht Frau "Sachertorte".
197
00:11:16,320 --> 00:11:18,560
[sie kichert]
198
00:11:18,640 --> 00:11:20,200
- Günther?
- Ja?
199
00:11:20,280 --> 00:11:24,800
Herr "Before Sunrise"
sucht Frau "Sachertorte".
200
00:11:24,880 --> 00:11:27,600
- Mache ich, meine Liebe.
- Danke dir.
201
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
Ja.
202
00:11:32,120 --> 00:11:34,040
Jetzt heißt es warten.
203
00:11:35,240 --> 00:11:39,000
Ich bitte kurz um Ihre Aufmerksamkeit.
Hier spricht der Steward.
204
00:11:39,080 --> 00:11:44,960
Ein gewisser Herr Peter Sunrise
sucht eine Frau Sacher Torte.
205
00:11:47,240 --> 00:11:50,240
Frau Sacher Torte?
206
00:11:54,160 --> 00:11:56,160
[gefühlvolle Popmusik]
207
00:11:56,240 --> 00:11:58,240
[♪ AVEC: "I Don't Pray"]
208
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
[Popmusik läuft weiter]
209
00:12:52,680 --> 00:12:54,920
Und? Hast du sie wiedergefunden?
210
00:12:55,000 --> 00:12:57,400
Ich weiß noch nicht mal
ihren richtigen Namen.
211
00:12:58,760 --> 00:13:01,560
Das Schlimmste ist,
sie weiß gar nicht, was passiert ist.
212
00:13:01,640 --> 00:13:05,000
Die hockt jetzt im Bus nach Wien
und wartet auf meinen Anruf.
213
00:13:10,320 --> 00:13:14,280
Was, wenn sie der perfekte Mensch ist
und ich nie wieder so jemanden finde?
214
00:13:14,360 --> 00:13:15,520
Es gibt einen Flug.
215
00:13:15,600 --> 00:13:19,400
Mit dem würdest du es schaffen, in Wien
gleichzeitig mit dem Bus anzukommen.
216
00:13:19,480 --> 00:13:20,840
Musst dich nur beeilen.
217
00:13:27,080 --> 00:13:29,080
[lässige Musik]
218
00:13:31,320 --> 00:13:32,800
Danke.
219
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
[Durchsagen]
220
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
[spannungsvolle Musik]
221
00:13:47,320 --> 00:13:48,640
Nini!
222
00:13:50,480 --> 00:13:51,800
Mini!
223
00:13:52,840 --> 00:13:54,440
[Frau] Oh!
224
00:13:56,640 --> 00:13:58,080
- Nicht angreifen.
- Angreifen?
225
00:13:58,160 --> 00:14:00,600
Baci mag es nicht,
wenn man ihn angreift.
226
00:14:00,680 --> 00:14:03,560
Baci?
Der Hund hat doch mich angegriffen.
227
00:14:07,240 --> 00:14:09,240
Jetzt kannst du ihn angreifen,
wenn du magst.
228
00:14:09,320 --> 00:14:10,800
Nein, danke.
229
00:14:11,920 --> 00:14:13,400
Baci, hier lang.
230
00:14:14,120 --> 00:14:16,120
[unruhige Musik]
231
00:14:19,040 --> 00:14:20,320
Nini?
232
00:14:20,400 --> 00:14:22,240
Nini? Nini?
233
00:14:24,640 --> 00:14:26,640
[Handy klingelt]
234
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Ja?
235
00:14:27,800 --> 00:14:30,040
Wo zum Geier steckst du?
236
00:14:34,480 --> 00:14:36,080
Wie heißen Wiener Würstchen in Wien?
237
00:14:36,160 --> 00:14:40,000
A: Lyoner. B: Frankfurter.
C: Hamburger. Oder D: Pariser?
238
00:14:40,640 --> 00:14:43,560
Das ist eigentlich
so eine typische Karl-Frage, nicht?
239
00:14:43,640 --> 00:14:45,440
Für Hundert, oder?
240
00:14:46,960 --> 00:14:48,520
[Kollegin] Hm?
241
00:14:49,520 --> 00:14:50,960
Karl, mein Karl.
242
00:14:51,520 --> 00:14:54,280
Wir arbeiten für eine seriöse Quizshow.
243
00:14:54,360 --> 00:14:57,320
Kriegst du noch eine
über die Zweihunderter-Latte hin, hm?
244
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
Was für einen Buchstaben
hast du diesmal mitgebracht?
245
00:15:01,960 --> 00:15:04,120
Ach, na ist doch schon vorbereitet.
246
00:15:04,200 --> 00:15:07,160
Sachertorte, 1832.
247
00:15:07,240 --> 00:15:09,840
"Fürst Metternich
wollte wichtigen Gästen
248
00:15:09,920 --> 00:15:11,760
ein besonderes Dessert präsentieren.
249
00:15:11,840 --> 00:15:14,080
Weil der Chefkoch krank war,
250
00:15:14,160 --> 00:15:17,680
musste sich der erst 16-jährige
Franz Sacher was einfallen lassen.
251
00:15:17,760 --> 00:15:20,280
Jahre später hat sein Sohn Eduard
252
00:15:20,360 --> 00:15:23,280
dann die Rezeptur
während seiner Ausbildung verfeinert
253
00:15:23,360 --> 00:15:26,600
und später auch
in seinem Hotel angeboten."
254
00:15:26,680 --> 00:15:28,280
Der Sekt-Typ hat die Torte kreiert?
255
00:15:28,360 --> 00:15:30,160
[Kollege] Wurde die nicht
für Metternich erfunden?
256
00:15:30,240 --> 00:15:31,920
Ich dachte, das war Anna Sacher.
257
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
Die war die Enkelin
und machte das Hotel zur Tradition.
258
00:15:34,120 --> 00:15:36,920
- Das ist es. Punkt 15 Uhr im Sacher.
- [Chef] Was?
259
00:15:37,000 --> 00:15:38,240
Johann Jacob Söhnlein
260
00:15:38,320 --> 00:15:40,640
hat den ersten Sekt
für Fürst Metternich kreiert.
261
00:15:40,720 --> 00:15:42,760
- Kann ich dich kurz sprechen?
- Kannst du.
262
00:15:42,840 --> 00:15:44,480
- Jetzt?
- Auch jetzt.
263
00:15:47,120 --> 00:15:48,560
Neue Stadt, neue Inspirationen.
264
00:15:48,640 --> 00:15:50,400
Du sagst immer "think outside the box",
265
00:15:50,480 --> 00:15:54,200
aber dazu muss man auch mal
"outside the box"... gehen.
266
00:15:54,920 --> 00:15:56,360
Wo liegt Beethoven begraben?
267
00:15:56,440 --> 00:15:59,360
Wo schrieb Sigmund Freud
sein revolutionäres Werk "Traumdeutung"?
268
00:15:59,440 --> 00:16:03,480
In welcher europäischen Hauptstadt
drehte Orson Welles "Der Dritte Mann"?
269
00:16:03,560 --> 00:16:04,640
Hm?
270
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Das waren aber jetzt höchstens
400-Euro-Fragen, nicht?
271
00:16:08,080 --> 00:16:09,240
Okay, ähm...
272
00:16:09,320 --> 00:16:11,240
Das Wort "angreifen"
bedeutet im Österreichischen:
273
00:16:11,320 --> 00:16:12,800
A: attackieren. B: anfassen.
274
00:16:12,880 --> 00:16:15,760
C: das Wort wird nicht verwendet.
D: attackieren und anfassen.
275
00:16:21,920 --> 00:16:24,840
Jut im Dinge, wir probieren das.
276
00:16:24,920 --> 00:16:26,240
Aber...
277
00:16:26,320 --> 00:16:31,440
Zusätzlich wirst du auch noch
das gesamte Fact-Checking machen.
278
00:16:31,520 --> 00:16:33,160
Ohne Extraüberstunden.
279
00:16:33,240 --> 00:16:38,240
Wenn du einmal zu spät bist,
dann ist es vorbei mit Wien.
280
00:16:39,200 --> 00:16:41,760
- [säuselnder Laut]
- Ist gebongt.
281
00:16:43,920 --> 00:16:45,400
Hoffentlich.
282
00:16:58,600 --> 00:17:00,000
[Karl] Ist doch ganz einfach.
283
00:17:00,080 --> 00:17:03,160
Ich warte jeden Tag im Sacher,
bis sie zu ihrem Geburtstag auftaucht.
284
00:17:03,240 --> 00:17:06,400
- [Matze] Das ist vollkommen weltfremd.
- Du wolltest doch, dass ich ausziehe.
285
00:17:06,480 --> 00:17:08,640
Aber doch nicht nach Wien.
Das ist Schwachsinn.
286
00:17:08,720 --> 00:17:11,560
Die Wahrscheinlichkeit,
dass du sie da triffst, ist gleich null.
287
00:17:11,640 --> 00:17:15,480
Das Jahr hat 365 Tage.
An einem dieser Tage hat sie Geburtstag.
288
00:17:15,560 --> 00:17:18,920
Am ersten Tag liegt
die Wahrscheinlichkeit bei 1 zu 365.
289
00:17:19,000 --> 00:17:21,240
Und mit jedem weiteren wird sie größer.
290
00:17:21,960 --> 00:17:25,240
Okay, nehmen wir mal an,
du triffst sie nach 365 Tagen.
291
00:17:25,320 --> 00:17:28,200
Dann ist sie nicht die Traumfrau
oder sie hat jemand anderen.
292
00:17:28,280 --> 00:17:32,000
- Dann hast du ein Jahr verschleudert.
- Und was, wenn sie es doch ist?
293
00:17:32,080 --> 00:17:35,800
Ich will nicht 70 Jahre bereuen,
dass ich nicht ein Jahr gewartet habe.
294
00:17:35,880 --> 00:17:37,040
70 zu 1.
295
00:17:37,120 --> 00:17:40,360
70 zu 1? Mathematik des Irrsinns.
296
00:17:40,440 --> 00:17:43,800
- Also, ich finde es ja romantisch.
- Es ist irrsinnig und weltfremd.
297
00:17:43,880 --> 00:17:47,560
- [Lena] Das ist Liebe.
- Ich dachte, du bist auf meiner Seite.
298
00:17:47,640 --> 00:17:50,280
- Du würdest das nicht für mich machen?
- Nein.
299
00:17:54,440 --> 00:17:57,600
[Matze] Lena, warte.
So war das nicht gemeint.
300
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
[nachdenkliche Musik]
301
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
[Lena lacht entfernt]
302
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
[sie kreischt lachend auf]
303
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
[erwartungsvolle Musik]
304
00:18:37,000 --> 00:18:38,480
Bitte schön.
305
00:18:46,800 --> 00:18:50,360
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ja, ich würde gerne ins Café Sacher.
306
00:18:50,440 --> 00:18:54,480
Dann müssen Sie zur Tür hinaus,
rechts ums Eck, und dann sind Sie da.
307
00:18:54,560 --> 00:18:56,280
- Danke.
- Bitte schön.
308
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
[sanfte erwartungsvolle Musik]
309
00:19:10,200 --> 00:19:12,240
[Frau] Na, unverschämt,
sich vorzudrängeln.
310
00:19:13,800 --> 00:19:16,720
Na, na, na. Wohin so eilig, der Herr?
311
00:19:17,280 --> 00:19:19,040
Ich will eine Sachertorte
und einen Kaffee.
312
00:19:19,120 --> 00:19:21,760
Da sind Sie weder der Erste
noch der Einzige.
313
00:19:21,840 --> 00:19:24,800
- Haben der Herr reserviert?
- Reserviert? Nein.
314
00:19:24,880 --> 00:19:28,040
Dann stellen Sie sich
in der Schlange bitte hinten an.
315
00:19:28,120 --> 00:19:31,000
Kann ich nur kurz schauen?
Da wartet vielleicht jemand auf mich.
316
00:19:31,080 --> 00:19:33,200
Entweder es wartet jemand auf Sie
oder nicht.
317
00:19:33,280 --> 00:19:35,560
"Vielleicht" gibt es da nicht.
318
00:19:35,640 --> 00:19:38,200
- Es ist wirklich wichtig.
- Alles ist immer wichtig.
319
00:19:38,280 --> 00:19:40,760
Für mich ist die Ungestörtheit
meiner Gäste wichtig.
320
00:19:40,840 --> 00:19:43,360
- Wenn Sie die Freundlichkeit hätten...
- [Frau] Schwartz.
321
00:19:43,440 --> 00:19:46,640
Küss die Hand, gnädige Frau.
Ihr Tisch wartet bereits auf Sie.
322
00:19:46,720 --> 00:19:49,040
- Was ist das für ein Aufstand?
- Bitte um Verzeihung.
323
00:19:49,120 --> 00:19:52,520
Der junge Mann hat
weder eine Reservierung noch Geduld.
324
00:19:53,240 --> 00:19:55,680
Er soll sich doch einfach zu mir setzen.
325
00:19:55,760 --> 00:19:58,520
Etwas junge Gesellschaft
ist doch sehr erfrischend.
326
00:19:58,600 --> 00:20:01,720
Wünschen Gnädigste nicht
a bissl bessere Gesellschaft?
327
00:20:02,400 --> 00:20:05,840
Was ich wünsche,
entscheide ich immer noch selbst.
328
00:20:05,920 --> 00:20:07,800
Danke, Schwartz.
329
00:20:08,760 --> 00:20:11,120
Ich glaube,
er will sich gar nicht setzen.
330
00:20:11,200 --> 00:20:13,440
Er wird sich setzen. Bitte.
331
00:20:14,080 --> 00:20:15,560
[flüstert] Danke.
332
00:20:19,520 --> 00:20:21,800
Meinen Einspänner und die Zeitung.
333
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
Sehr wohl.
334
00:20:23,960 --> 00:20:25,880
[Dame] Ja, Schwartz.
335
00:20:25,960 --> 00:20:29,360
Wollen Sie nicht die Bestellung
von dem jungen Mann aufnehmen?
336
00:20:30,680 --> 00:20:33,320
A bissl Manieren. Bitte.
337
00:20:36,360 --> 00:20:37,520
Sie wünschen?
338
00:20:38,240 --> 00:20:40,040
Eine Sachertorte
und einen Kaffee bitte.
339
00:20:40,120 --> 00:20:44,080
Wir sind ein Wiener Kaffeehaus.
Hier gibt es nicht einen Kaffee.
340
00:20:44,160 --> 00:20:46,080
Sondern eine breite Auswahl
341
00:20:46,160 --> 00:20:48,920
verschiedenster
koffeinhaltiger Getränke.
342
00:20:49,560 --> 00:20:53,280
- Gut, dann einen Cappuccino bitte.
- Eine Melange also.
343
00:20:54,000 --> 00:20:56,200
Und eine ganze Torte.
344
00:20:56,280 --> 00:20:58,520
Ja. Äh, nein, also, ein Stück.
345
00:20:59,600 --> 00:21:02,080
- Danke, Zora.
- [Zora] Sehr gerne.
346
00:21:07,120 --> 00:21:11,520
[seufzt] Hier hat sich früher
die Crème de la Crème getroffen,
347
00:21:11,600 --> 00:21:13,120
also die Hautevolee.
348
00:21:13,200 --> 00:21:15,600
Heute fast nur noch Touristen.
349
00:21:17,200 --> 00:21:18,880
Sie? Tourist?
350
00:21:18,960 --> 00:21:22,520
Äh, nein, kein Tourist.
Ich bin Karl. Arend.
351
00:21:23,440 --> 00:21:26,240
- Franziska Sawallisch.
- [Zora] Bitte schön.
352
00:21:27,560 --> 00:21:29,560
Danke, Zora. Sehr lieb.
353
00:21:29,640 --> 00:21:31,240
[Zora] Sehr gerne, Frau Sawallisch.
354
00:21:33,760 --> 00:21:38,000
- Das erste Mal?
- Das erste Mal echte Sachertorte, ja.
355
00:21:42,400 --> 00:21:44,880
Das erste Mal ist unvergesslich.
356
00:21:45,800 --> 00:21:50,760
Alles Folgende wird daran gemessen.
Genießen Sie es.
357
00:21:57,880 --> 00:21:59,560
Ist lecker.
358
00:21:59,640 --> 00:22:03,320
Es ist etwas köstlich
oder es mundet oder ein Traum.
359
00:22:03,400 --> 00:22:05,400
Aber bitte nicht "lecker".
360
00:22:10,000 --> 00:22:11,160
Ein Traum.
361
00:22:17,720 --> 00:22:19,320
- Bitte schön.
- Danke.
362
00:22:23,320 --> 00:22:26,880
Ähm... Könnte ich gleich für morgen
15 Uhr einen Tisch reservieren?
363
00:22:26,960 --> 00:22:29,560
Am besten bei dem Herrn da drüben, ja?
364
00:22:30,240 --> 00:22:33,200
Ich fürchte, da kriege ich
die nächsten 100 Jahre keinen Tisch.
365
00:22:34,160 --> 00:22:36,040
Du bist mit der Sawallisch
zusammengesessen.
366
00:22:36,120 --> 00:22:37,680
Das könnte schwierig werden.
367
00:22:38,520 --> 00:22:40,040
Keine Sorge.
368
00:22:40,120 --> 00:22:42,680
Ich schummle deine Reservierung rein.
Aber pst.
369
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
- Name?
- Karl Arend.
370
00:22:44,960 --> 00:22:46,440
Gut.
371
00:22:46,520 --> 00:22:49,920
♪ Ge-ge-geboren in 0-0-4-3 ♪
372
00:22:50,000 --> 00:22:54,520
♪ Eine Handvoll Zucker
Und ein Mund voll Wein ♪
373
00:22:54,600 --> 00:22:57,040
♪ Kein Richie Rich, na ♪
374
00:22:57,120 --> 00:22:59,600
♪ Kein rich kid, ja ♪
375
00:22:59,680 --> 00:23:03,920
♪ Aber white jeans an
Und immer Eau de Cologne ♪
376
00:23:04,000 --> 00:23:07,280
♪ Ich mein, ey
Bad boys on the run ♪
377
00:23:07,360 --> 00:23:09,640
♪ War nie good at school ♪
378
00:23:09,720 --> 00:23:11,840
♪ Aber schon sehr cool ♪
379
00:23:14,280 --> 00:23:16,560
♪ Ich war nie rich ♪
380
00:23:16,640 --> 00:23:18,920
♪ Aber cool mit Kitsch ♪
381
00:23:19,000 --> 00:23:21,200
♪ Aber cool mit Kitsch ♪
382
00:23:21,280 --> 00:23:23,360
♪ Aber cool mit
Aber cool mit ♪
383
00:23:23,440 --> 00:23:25,880
♪ Ich war nie rich ♪
384
00:23:25,960 --> 00:23:28,000
♪ Aber cool mit Kitsch ♪
385
00:23:28,080 --> 00:23:30,160
♪ Aber cool mit Kitsch ♪
386
00:23:30,240 --> 00:23:33,520
♪ So cool mit
Aber cool mit ♪♪
387
00:23:34,080 --> 00:23:36,080
[Türklingel]
388
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
- Hi.
- [Mann] Hey.
389
00:23:39,120 --> 00:23:40,440
Ich bin Karl.
390
00:23:41,200 --> 00:23:42,680
Hallo.
391
00:23:53,120 --> 00:23:54,600
Hm?
392
00:23:58,800 --> 00:24:00,120
Äh...
393
00:24:00,840 --> 00:24:02,320
Warten wir noch auf wen?
394
00:24:02,400 --> 00:24:05,600
[auf Österreichisch] Wir warten auf Udo.
Aber der kommt gleich.
395
00:24:05,680 --> 00:24:08,000
Mit ihm hast du die Mail geschrieben.
396
00:24:17,720 --> 00:24:19,880
[mit Wiener Dialekt]
Du bist aber keine Frau.
397
00:24:19,960 --> 00:24:22,200
Oder ist das irgendwas,
das ich nicht checke?
398
00:24:22,800 --> 00:24:25,120
Alter, Udo.
[er lacht]
399
00:24:25,200 --> 00:24:26,360
Bist du so spitz,
400
00:24:26,440 --> 00:24:28,840
dass du Männlein und Weiblein
nicht auseinanderhalten kannst?
401
00:24:28,920 --> 00:24:31,000
Das ist ein Deutscher, das stimmt.
402
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Nein, Karla Rend
ist in der E-Mail gestanden.
403
00:24:35,400 --> 00:24:38,720
Wir sind schon drei Haberer.
Wir brauchen etwas Östrogenausgleich.
404
00:24:38,800 --> 00:24:42,200
So ein Schmarrn. Es ist
der gleiche Aufnahmetest für alle.
405
00:24:42,280 --> 00:24:44,920
Er muss gescheite Antworten
auf unsere Fragen haben.
406
00:24:45,000 --> 00:24:47,080
"Wie finde ich
die richtige Frau für mich?"
407
00:24:47,160 --> 00:24:48,280
[Udo] Okay.
408
00:24:48,360 --> 00:24:51,360
Du kannst einziehen, wenn du
eine Antwort auf seine Frage hast.
409
00:24:53,880 --> 00:24:57,120
Welche Frage?
Ich spreche kein Norwegisch.
410
00:24:57,200 --> 00:25:00,880
[auf Österreichisch] Norwegisch?
Nein, das ist Vorarlbergerisch.
411
00:25:00,960 --> 00:25:04,960
Aber stimmt. Ihr Deutschen braucht ja
für unsere Filme sogar Untertitel.
412
00:25:06,000 --> 00:25:09,640
Also, wie findet der Hirs
endlich eine Frau?
413
00:25:12,200 --> 00:25:15,360
Also, wie Hirs sie findet,
kann ich nicht sagen,
414
00:25:15,440 --> 00:25:19,320
aber ich warte jeden Tag im Sacher,
bis sie dort auftaucht.
415
00:25:24,920 --> 00:25:27,560
[leise] Äh, ist der jetzt
komplett durchgedreht,
416
00:25:27,640 --> 00:25:29,400
oder ist das deutscher Humor?
417
00:25:29,480 --> 00:25:32,480
Ich weiß auch nicht,
ob der einen vollen Dachschaden hat.
418
00:25:33,440 --> 00:25:37,000
Oder einfach nur
ein irre geiler Typ ist.
419
00:25:37,080 --> 00:25:39,680
Du lässt dir gar nicht
in die Karten schauen.
420
00:25:39,760 --> 00:25:44,240
Auf den müssen wir aufpassen.
Herzlich willkommen in unserer WG.
421
00:25:44,320 --> 00:25:47,240
- Das ist der Hirs aus Vorarlberg.
- Hey.
422
00:25:47,320 --> 00:25:49,640
- Der Raul aus Wien.
- Servas.
423
00:25:49,720 --> 00:25:52,200
Und ich bin der Udo,
aus dem Burgenland.
424
00:25:52,280 --> 00:25:55,320
Also, du kannst einziehen.
Dein Zimmer ist da vorn.
425
00:25:55,400 --> 00:25:58,040
Gehen wir es an,
bevor es uns angeht, oder?
426
00:25:58,120 --> 00:26:00,120
[sie lachen]
427
00:26:04,320 --> 00:26:05,640
Ja.
428
00:26:06,720 --> 00:26:08,720
[ruhige Musik]
429
00:26:12,480 --> 00:26:14,480
[er atmet durch]
430
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
[Raul singt inbrünstig]
431
00:26:29,040 --> 00:26:33,000
♪ I have already come ♪
432
00:26:33,080 --> 00:26:37,280
♪ This grace has brought me safe
Thus far ♪
433
00:26:37,360 --> 00:26:40,840
♪ And grace will lead me home...
434
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
[Hirs spricht Englisch]
435
00:26:44,720 --> 00:26:47,200
- Hirs?
- Sorry, give me one second. Hm?
436
00:26:47,280 --> 00:26:50,600
- Das Internet, ich komme nicht rein.
- Äh... Udo.
437
00:26:51,400 --> 00:26:53,280
[Hirs spricht Englisch]
438
00:26:53,360 --> 00:26:55,360
[Raul singt entfernt weiter]
439
00:26:58,680 --> 00:27:00,560
[Udo] Jo.
440
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
Das Internet geht nicht.
441
00:27:02,840 --> 00:27:05,040
Weil der Router
nur drei Log-ins zulässt.
442
00:27:05,120 --> 00:27:07,920
Sonst wird's zu langsam.
Musst warten, bis einer rausgeht.
443
00:27:08,000 --> 00:27:11,920
Ich habe eine echt wichtige Deadline,
sonst killt mich mein Chef.
444
00:27:12,000 --> 00:27:13,480
Ich kenne das.
445
00:27:14,840 --> 00:27:16,080
Die Tür.
446
00:27:19,920 --> 00:27:21,920
[verspielte Musik]
447
00:27:41,880 --> 00:27:43,880
[Musik läuft weiter]
448
00:28:03,480 --> 00:28:05,880
[Karl] Sag mal,
hier gibt's doch WLAN, oder?
449
00:28:05,960 --> 00:28:09,880
Normalerweise schon, aber heute
ist den ganzen Tag das Network down.
450
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
[aufgeweckte Musik]
451
00:28:44,240 --> 00:28:46,240
[Handywecker klingelt]
452
00:28:53,840 --> 00:28:55,840
[Klingeln endet]
453
00:29:04,640 --> 00:29:06,280
Oh, 'tschuldigung.
454
00:29:11,440 --> 00:29:13,680
- Hallo?
- [junge Frau] Ich komme gleich.
455
00:29:13,760 --> 00:29:15,480
- Habt ihr WLAN?
- Ja.
456
00:29:16,400 --> 00:29:17,800
Es gibt Kuchen.
457
00:29:18,520 --> 00:29:19,920
Okay.
458
00:29:20,000 --> 00:29:23,120
Ach so, nein. Das ist das WLAN-Passwort.
"EsgibtKuchen" in einem.
459
00:29:23,200 --> 00:29:24,560
Ach so.
460
00:29:39,160 --> 00:29:41,160
[Karl räuspert sich auffällig]
461
00:29:42,520 --> 00:29:44,000
Hey!
462
00:29:44,080 --> 00:29:46,160
[Baci winselt]
463
00:29:51,600 --> 00:29:53,200
[er bellt]
464
00:29:56,280 --> 00:29:58,920
Baci. Es tut mir leid.
465
00:29:59,640 --> 00:30:02,240
Ich bin dir nicht absichtlich
auf den Schwanz gestiegen.
466
00:30:02,320 --> 00:30:04,760
[sie seufzt]
So ein Gfrast.
467
00:30:05,440 --> 00:30:07,280
Und du hast einfach zugeschaut?
468
00:30:07,360 --> 00:30:09,720
Ich...
[stammelt] Wir kennen uns.
469
00:30:10,400 --> 00:30:11,680
Was?
470
00:30:11,760 --> 00:30:14,760
Vor ein paar Tagen am Bahnhof.
Das warst doch du.
471
00:30:15,480 --> 00:30:16,960
Ah!
472
00:30:19,120 --> 00:30:20,840
[sie hustet]
473
00:30:21,560 --> 00:30:23,560
[sie hustet]
474
00:30:28,880 --> 00:30:30,760
Die waren wohl zu lange drin.
475
00:30:32,280 --> 00:30:34,120
Ach, wirklich? Meinst du?
476
00:30:34,200 --> 00:30:36,560
- Ja.
- Ich fasse es nicht.
477
00:30:36,640 --> 00:30:38,960
Schaust zu, wie mir meine Macarons
gefladert werden.
478
00:30:39,040 --> 00:30:40,320
Einer.
479
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
Und jetzt werde ich
in meiner Backkunst belehrt?
480
00:30:42,480 --> 00:30:43,840
Das ist nicht meine Schuld.
481
00:30:43,920 --> 00:30:46,600
Also wenn, dann ist es
ausgleichende Gerechtigkeit.
482
00:30:46,680 --> 00:30:48,320
Ausgleichende Gerechtigkeit?
483
00:30:49,040 --> 00:30:50,920
Wofür denn?
Ich habe dir nichts getan.
484
00:30:51,000 --> 00:30:53,280
Wegen dir habe ich
die Liebe meines Lebens verpasst.
485
00:30:53,360 --> 00:30:54,800
- Bestimmt nicht wegen mir.
- Doch.
486
00:30:54,880 --> 00:30:58,720
Ohne dich und deinen Köter wäre ich
nicht hier, sondern im siebten Himmel.
487
00:31:01,400 --> 00:31:05,000
Weißt du was?
Geh dir deinen siebten Himmel suchen.
488
00:31:06,280 --> 00:31:08,080
Ich glaube, hier ist er nicht.
489
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
[erwartungsvolle Musik]
490
00:31:26,520 --> 00:31:29,520
- Ah, Sie schon wieder.
- Ich habe reserviert.
491
00:31:29,600 --> 00:31:33,120
- Das kann ich mir nicht vorstellen.
- Der Herr hat bei mir reserviert.
492
00:31:34,720 --> 00:31:36,200
Danke.
493
00:31:39,520 --> 00:31:41,000
[Zora] Bitte schön.
494
00:31:45,160 --> 00:31:47,800
- Was darf's sein?
- Sachertorte und Melange, bitte.
495
00:31:47,880 --> 00:31:49,360
Kommt sofort.
496
00:31:53,800 --> 00:31:56,440
- Kommen Sie jetzt jeden Tag?
- Mhm.
497
00:31:57,480 --> 00:32:00,480
Dann sollten Sie einmal
den Apfelstrudel probieren.
498
00:32:11,560 --> 00:32:16,560
[Zora] Sachertorte... Melange...
und ein Wasser.
499
00:32:16,640 --> 00:32:18,120
[Karl] Danke.
500
00:32:19,640 --> 00:32:22,120
- [leise] Zu früh. Zurück.
- [leise] Raus.
501
00:32:24,800 --> 00:32:27,280
[gefühlvolles Geigenspiel setzt ein]
502
00:32:42,320 --> 00:32:45,760
- Möchtest du meine Frau werden?
- Ja, ja, ja.
503
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
[sie seufzt sanft]
504
00:32:50,720 --> 00:32:52,640
[Korken ploppt, Applaus]
505
00:32:54,440 --> 00:32:56,440
[entzücktes Stimmengewirr]
506
00:32:59,240 --> 00:33:01,720
Sie haben ja Sternderln in den Augen.
507
00:33:03,440 --> 00:33:04,920
Ist wie im Film, nicht?
508
00:33:06,360 --> 00:33:09,680
Hoffen wir nur,
dass der Film auch ein Happy End hat.
509
00:33:09,760 --> 00:33:12,120
Das ist doch das Happy End.
510
00:33:13,240 --> 00:33:15,640
Das? Das ist erst der Anfang.
511
00:33:21,360 --> 00:33:23,840
[Geigenspiel läuft weiter]
512
00:33:39,240 --> 00:33:40,520
[schmatzend] Oh, hi.
513
00:33:41,240 --> 00:33:43,160
[ohne Dialekt] Und? War sie da?
514
00:33:45,400 --> 00:33:49,400
- Was?
- Ähm, na, im Sacher. War sie da?
515
00:33:50,520 --> 00:33:53,760
- Nein, war sie nicht.
- Oh, das ist ja schade.
516
00:33:53,840 --> 00:33:57,200
Na ja, morgen ist
die Wahrscheinlichkeit dafür 364 zu 1.
517
00:33:57,920 --> 00:33:59,720
3 zu 365.
518
00:33:59,800 --> 00:34:02,200
Ich finde das
ganz schön old school von dir.
519
00:34:02,280 --> 00:34:04,320
Aber ich find's richtig nice.
520
00:34:06,200 --> 00:34:07,360
Danke.
521
00:34:07,440 --> 00:34:10,360
Weißt du was? Vielleicht sollte ich
das auch mal probieren.
522
00:34:10,440 --> 00:34:14,000
Na ja, sag den anderen nicht,
dass ich Hochdeutsch kann.
523
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
Okay.
524
00:34:20,760 --> 00:34:22,760
[Nachrichtenton]
525
00:34:32,680 --> 00:34:34,680
[Raul singt entfernt]
526
00:34:38,040 --> 00:34:40,040
[Hirs lacht herzhaft]
527
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
[entfernte Gespräche]
528
00:34:58,160 --> 00:35:00,160
[betrübliche Musik]
529
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
[Schlüssel klimpern]
530
00:35:38,080 --> 00:35:39,320
[junge Frau] Nicht wirklich.
531
00:35:40,120 --> 00:35:43,760
Oh Gott. Bitte entschuldige.
Das ist nicht so, wie es aussieht.
532
00:35:43,840 --> 00:35:44,960
Es war ein Notfall.
533
00:35:45,040 --> 00:35:47,320
Ich wusste nicht,
wohin ich sonst sollte.
534
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
Na komm.
535
00:35:51,600 --> 00:35:53,760
Da draußen
versperrst du mir nur den Eingang.
536
00:35:55,160 --> 00:35:56,720
Wieso bist du so früh hier?
537
00:35:56,800 --> 00:35:59,400
Um deutsche Frühaufsteher
mit akuter Kaffeenot zu retten.
538
00:35:59,480 --> 00:36:02,080
Und du? Habe noch nie
einen Sandler mit Laptop gesehen.
539
00:36:02,160 --> 00:36:03,600
- Sandler?
- Obdachloser?
540
00:36:03,680 --> 00:36:06,320
- Jemand ohne Dach über dem Kopf.
- Ich bin kein Sandler.
541
00:36:06,400 --> 00:36:09,520
In meiner WG gibt's
nur leider kein Internet. Darf ich?
542
00:36:09,600 --> 00:36:11,120
Handy-Hotspot?
543
00:36:11,200 --> 00:36:13,320
Ich habe leider kein Datenvolumen mehr.
544
00:36:13,400 --> 00:36:17,120
Ich mache meine Arbeit hier fertig,
dann siehst du mich nie wieder, okay?
545
00:36:24,400 --> 00:36:26,880
[♪ Jean Baptiste Moussarie:
"Douceur Du Matin"]
546
00:36:26,960 --> 00:36:28,960
[munteres französisches Chanson]
547
00:37:06,440 --> 00:37:08,440
[sie summt vor sich hin]
548
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
[Chanson läuft weiter]
549
00:37:16,040 --> 00:37:17,880
[sie keucht auf]
550
00:37:17,960 --> 00:37:19,640
Ich wollte dich nicht erschrecken.
551
00:37:19,720 --> 00:37:21,440
[Chanson stoppt]
552
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Passt schon.
553
00:37:23,240 --> 00:37:24,720
Puh.
554
00:37:27,280 --> 00:37:28,680
Wenn ich backe, vergesse ich,
555
00:37:28,760 --> 00:37:31,320
dass es da draußen
noch eine andere Welt gibt.
556
00:37:40,280 --> 00:37:41,760
Ich bin fertig.
557
00:37:45,560 --> 00:37:47,720
Sorry noch mal für den Überfall.
558
00:37:47,800 --> 00:37:50,520
- Hier, noch was zur guten Erinnerung.
- Ach, danke.
559
00:37:51,720 --> 00:37:53,200
Servas.
560
00:37:54,080 --> 00:37:55,560
Hallo.
561
00:37:55,640 --> 00:37:58,360
- Du bist zu spät.
- Hast mich vermisst, gell?
562
00:37:58,440 --> 00:38:00,080
Gestern hättest du kommen sollen.
563
00:38:00,160 --> 00:38:03,520
Ich musste das Café zusperren
und mit dem Hund die Lieferungen machen.
564
00:38:03,600 --> 00:38:05,640
Gestern, heute, morgen...
565
00:38:05,720 --> 00:38:08,400
Ist doch wurscht bei den Keksen, oder?
Ich meine...
566
00:38:08,480 --> 00:38:11,040
Na ja, Makronen sind
ein auf Eiweiß basierendes Produkt.
567
00:38:11,120 --> 00:38:15,280
Ungekühlt halten die 24 Stunden,
gekühlt maximal drei Tage, danach...
568
00:38:16,000 --> 00:38:19,240
zerfällt das Eiweiß
und es besteht sogar Salmonellengefahr.
569
00:38:19,320 --> 00:38:22,560
- Zu viele Kochshows geschaut, hm?
- Nee, Quizshows.
570
00:38:22,640 --> 00:38:23,800
- Ah ja.
- Ja.
571
00:38:23,880 --> 00:38:25,960
Du kennst mich. Ich bin spontan.
572
00:38:26,040 --> 00:38:29,240
- Das liebt sie an mir.
- So sehr, dass ich Schluss gemacht habe.
573
00:38:29,320 --> 00:38:31,080
Autsch.
574
00:38:31,160 --> 00:38:33,680
Okay, Albert, vergiss nicht,
regelmäßig mit ihm zu gehen.
575
00:38:33,760 --> 00:38:37,800
Und bring ihn mir nächste Woche Montag.
Nicht Dienstag, nicht Mittwoch. Klar?
576
00:38:37,880 --> 00:38:40,520
- Sei einmal verlässlich.
- Hey, ich bin verlässlich.
577
00:38:40,600 --> 00:38:42,800
Früher oder später
komme ich immer zu ihr zurück.
578
00:38:42,880 --> 00:38:46,120
Ich bin halt nicht so ein Spießertyp,
der jeden Tag verplant ist.
579
00:38:46,200 --> 00:38:49,120
Nicht mal dein Mr. Quizshow weiß,
was er jeden Tag macht.
580
00:38:49,200 --> 00:38:52,000
Ich gehe jeden Tag
Punkt 15 Uhr ins Sacher.
581
00:38:53,200 --> 00:38:56,880
- Er zählt nicht, er ist ein Piefke.
- Okay, Albert, danke. Baci.
582
00:38:57,360 --> 00:39:00,160
Baci, komm. Pfiat euch.
583
00:39:02,880 --> 00:39:05,320
Sorry, gell? Der meint das nicht so.
584
00:39:05,400 --> 00:39:07,120
- Dein Ex?
- Mhm.
585
00:39:08,120 --> 00:39:10,080
- Du gehst jeden Tag ins Sacher?
- Ja.
586
00:39:10,160 --> 00:39:11,920
Die Frau,
weswegen ich am Busbahnhof war.
587
00:39:12,000 --> 00:39:14,760
Ich weiß nur, dass sie um 15 Uhr
im Sacher Sachertorte isst.
588
00:39:14,840 --> 00:39:16,160
Oida.
589
00:39:17,600 --> 00:39:19,200
Schon wieder verbrannt?
590
00:39:19,280 --> 00:39:21,280
Nein, genau richtig.
591
00:39:21,360 --> 00:39:23,280
[er stöhnt genussvoll]
592
00:39:23,360 --> 00:39:24,840
Magst du probieren?
593
00:39:24,920 --> 00:39:26,120
Ei.
594
00:39:26,200 --> 00:39:30,360
Ähm, kann ich mir das mitnehmen?
Die sind bestimmt... ein Traum.
595
00:39:30,440 --> 00:39:33,520
Du kannst gerne wiederkommen.
Es ist okay, wenn du hier arbeitest.
596
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
- Ich bin Karl.
- Ich bin Miriam.
597
00:39:38,320 --> 00:39:39,880
Gut, ich muss dann.
598
00:39:41,880 --> 00:39:43,880
[zaghafte Musik]
599
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
Du kommst nur wegen mir, stimmt's?
600
00:39:51,120 --> 00:39:53,920
- Ähm...
- Keine Sorge, ich kenne den Blick.
601
00:39:54,000 --> 00:39:56,560
- Du wartest auf jemanden, stimmt's?
- Ja.
602
00:39:57,800 --> 00:40:01,960
Heute habe ich ein gutes Gefühl.
Sie kommt bestimmt.
603
00:40:02,040 --> 00:40:03,760
- Wie immer?
- Gerne.
604
00:40:06,240 --> 00:40:09,240
Keine Melange. Einen Einspänner.
605
00:40:10,320 --> 00:40:14,560
Seien Sie doch nicht so streng.
Sie waren doch auch einmal jung.
606
00:40:14,640 --> 00:40:18,360
Also, bitte um Verzeihung,
aber ich bin noch immer a bissl jung.
607
00:40:18,920 --> 00:40:21,520
[Sawallisch] Sie, jung?
Was bin dann ich?
608
00:40:21,600 --> 00:40:23,920
- [Zora] Bitte schön.
- Zeitlos schön.
609
00:40:24,920 --> 00:40:26,960
Sie alter Schmeichler, Sie.
610
00:40:27,040 --> 00:40:29,640
- Junger Schmeichler.
- [sie kichert]
611
00:40:29,720 --> 00:40:32,640
Na, schauen Sie.
Er macht es doch tadellos.
612
00:40:32,720 --> 00:40:36,040
Aber das Wasser
stellt er auf die falsche Seite.
613
00:40:36,120 --> 00:40:39,080
- So, jetzt passt's.
- [Sawallisch] Danke.
614
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
- Du kannst gehen.
- Ja, 'tschuldigung.
615
00:40:41,680 --> 00:40:44,400
- Ja, sonst lernt er ja nichts.
- [Sawallisch] Ach, Schwartz.
616
00:40:46,160 --> 00:40:47,280
Morgen dann bestimmt.
617
00:40:47,360 --> 00:40:49,640
[♪ Dope Lemon: "Home Soon"]
618
00:40:49,720 --> 00:40:51,720
[lässige Indiepop-Musik]
619
00:41:07,480 --> 00:41:09,120
Morgen dann bestimmt.
620
00:41:09,200 --> 00:41:11,080
[lässige Musik läuft weiter]
621
00:41:34,640 --> 00:41:36,320
[Zora] Nicht aufgeben. Sie kommt.
622
00:41:36,400 --> 00:41:38,680
[lässige Musik läuft weiter]
623
00:41:44,480 --> 00:41:46,200
[Musik endet abrupt]
624
00:42:02,160 --> 00:42:03,840
Einmal sieben Euro, bitte.
625
00:42:03,920 --> 00:42:05,400
Danke schön.
626
00:42:07,240 --> 00:42:09,200
- [Handywecker]
- Danke, schönen Tag.
627
00:42:09,280 --> 00:42:10,720
- Wiedersehen.
- Wiederschauen.
628
00:42:10,800 --> 00:42:13,280
[Mitarbeiterin] Immer
dieser nervige Wecker.
629
00:42:13,360 --> 00:42:14,960
Du glaubst seine Geschichte?
630
00:42:16,640 --> 00:42:17,800
Wieso nicht?
631
00:42:17,880 --> 00:42:20,400
Die letzten Tage ist er immer
um 14:30 Uhr gegangen.
632
00:42:20,480 --> 00:42:23,760
Wenn der jeden Tag ins Sacher geht,
muss er da auch was bestellen.
633
00:42:23,840 --> 00:42:26,480
Das ist nicht billig.
Und abgesehen davon total ineffizient.
634
00:42:26,560 --> 00:42:28,440
- Tschau.
- [beide] Tschüss.
635
00:42:29,360 --> 00:42:33,240
Wenn er die Frau wirklich finden will,
gibt's tausend viel schnellere Wege.
636
00:42:33,320 --> 00:42:36,120
Ich meine, hallo?
Facebook, Instagram...
637
00:42:36,200 --> 00:42:38,200
Das war sicher nur a G'schichtl.
638
00:42:41,840 --> 00:42:44,960
Es stimmt also.
War gerade gar nicht in der Gegend.
639
00:42:45,560 --> 00:42:47,640
- Wenn sie kommt, musst du weg.
- Uh, aufregend.
640
00:42:47,720 --> 00:42:49,360
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit?
641
00:42:50,160 --> 00:42:52,480
Heute bei... 5,7 Prozent.
642
00:42:53,320 --> 00:42:55,160
Dann lasse ich die Jacke besser an.
643
00:42:55,240 --> 00:42:57,720
- Ist sie das?
- Ich weiß nicht.
644
00:43:02,480 --> 00:43:03,840
Was darf's sein?
645
00:43:03,920 --> 00:43:07,080
Ich hätte gerne
einen kleinen Braunen bitte.
646
00:43:07,800 --> 00:43:09,280
- [flüstert] Nein.
- [Zora] Hm?
647
00:43:09,360 --> 00:43:11,440
- Nee.
- Ich bin nicht die Angebetete.
648
00:43:11,520 --> 00:43:13,240
[Zora] Mhm, kommt sofort.
649
00:43:16,760 --> 00:43:18,920
Wie schaut sie eigentlich aus?
650
00:43:21,120 --> 00:43:22,480
Hübsch.
651
00:43:22,560 --> 00:43:24,120
- Hübsch?
- Mhm.
652
00:43:24,200 --> 00:43:26,600
- Was heißt das?
- Na ja, einfach hübsch.
653
00:43:26,680 --> 00:43:29,040
Ja, aber ist sie klein, ist sie groß?
654
00:43:29,120 --> 00:43:31,800
Ist sie dick, dünn, blond, brünett?
655
00:43:31,880 --> 00:43:33,880
Was ist ihre Augenfarbe?
656
00:43:37,000 --> 00:43:41,040
- Du weißt ihre Augenfarbe nicht?
- Jede Frau ist auf ihre Art schön.
657
00:43:41,120 --> 00:43:44,080
Da ist es doch egal,
welche Farbe ihre Augen haben.
658
00:43:45,400 --> 00:43:46,880
Darf ich mal probieren?
659
00:43:52,920 --> 00:43:54,640
- Guten.
- Danke.
660
00:43:58,240 --> 00:44:00,240
Was war denn so besonders an ihr?
661
00:44:00,960 --> 00:44:03,880
Ich kann es nicht an irgendwelchen
logischen Punkten festmachen.
662
00:44:03,960 --> 00:44:06,160
Das war...
Das war einfach ein Gefühl.
663
00:44:09,160 --> 00:44:11,160
[sanfte Musik]
664
00:44:15,760 --> 00:44:17,400
Vielleicht kommt sie morgen.
665
00:44:25,680 --> 00:44:27,560
Irgendwie habe ich
ein schlechtes Gewissen.
666
00:44:28,240 --> 00:44:29,240
- Ja?
- Ja.
667
00:44:29,320 --> 00:44:31,320
Du sie hast wegen mir und Baci verpasst
668
00:44:31,400 --> 00:44:33,800
und bist jetzt zum ewigen Warten
im Sacher verdammt.
669
00:44:33,880 --> 00:44:37,080
- Es gibt schlimmere Orte zum Warten.
- Ich würde dir trotzdem gern helfen.
670
00:44:37,160 --> 00:44:39,960
Es braucht eine Wienerin,
um eine Wienerin zu finden.
671
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
Okay.
672
00:44:42,120 --> 00:44:43,760
- Okay?
- Mhm.
673
00:44:43,840 --> 00:44:45,320
Na dann.
674
00:44:48,800 --> 00:44:50,680
- Carola, ich gehe.
- Ja.
675
00:44:53,360 --> 00:44:57,520
[Miriam] Gräm dich nicht.
Man sieht sich immer zweimal im Leben.
676
00:44:59,280 --> 00:45:01,440
Warum wusstest du das alles
über Makronen?
677
00:45:01,520 --> 00:45:04,640
- Das war eine 300-Euro-Frage.
- Bist du ein Quizshow-Fan?
678
00:45:04,720 --> 00:45:06,960
Nö, kein Fan, das ist mein Job.
679
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
- Was?
- Ja.
680
00:45:09,040 --> 00:45:11,200
- Wirklich?
- Ich denke mir Fragen aus.
681
00:45:11,280 --> 00:45:12,960
Und du merkst dir das alles?
682
00:45:13,040 --> 00:45:16,480
Ich kann mir jetzt nicht alles merken,
aber ein bisschen was bleibt hängen.
683
00:45:17,840 --> 00:45:19,920
Ein Nebenfluss der Donau
mit vier Buchstaben.
684
00:45:20,640 --> 00:45:21,800
- Lech.
- Isar.
685
00:45:21,880 --> 00:45:22,880
- Naab.
- Vils.
686
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
- Roth.
- Blau.
687
00:45:24,040 --> 00:45:25,480
- Egau.
- Elta.
688
00:45:25,560 --> 00:45:26,600
- Breg.
- Bära.
689
00:45:26,680 --> 00:45:28,040
Günz.
690
00:45:28,120 --> 00:45:29,120
- Rodl.
- Melk.
691
00:45:29,200 --> 00:45:30,760
[sie raunt]
692
00:45:31,680 --> 00:45:35,360
- Was waren so deine absurdesten Fragen?
- Ähm...
693
00:45:35,440 --> 00:45:38,840
Dass der Flohwalzer gar kein Walzer ist,
sondern eine Polka.
694
00:45:38,920 --> 00:45:39,920
Okay.
695
00:45:40,000 --> 00:45:43,800
Oder dass all unsere Haare
einen Kilometer pro Monat wachsen.
696
00:45:44,560 --> 00:45:47,040
- Deine bald eher weniger, oder?
- Ja.
697
00:45:48,240 --> 00:45:51,840
Neulich habe ich gelesen,
dass in erotischen Romanen für Frauen
698
00:45:51,920 --> 00:45:56,200
Chirurgen, Milliardäre,
Piraten, Vampire und Werwölfe
699
00:45:56,280 --> 00:45:58,640
mit Abstand am beliebtesten sind.
700
00:45:58,720 --> 00:46:01,600
- Würdest du das bestätigen?
- So als Frau?
701
00:46:03,960 --> 00:46:08,760
Unnahbare männliche Kreaturen werden
von tugendhaften reinen Frauen gezähmt.
702
00:46:09,800 --> 00:46:12,320
- Es geht doch nicht ums Zähmen.
- Nee?
703
00:46:12,400 --> 00:46:15,440
Ich will ja nicht jemanden haben,
wie ich ihn mir vorstelle.
704
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
Sondern?
705
00:46:16,600 --> 00:46:18,840
Um zu lieben, muss man sehen,
wer der andere ist.
706
00:46:18,920 --> 00:46:22,040
Nicht was man sich wünscht oder
erträumt, sondern wer der andere ist.
707
00:46:22,120 --> 00:46:23,440
Nur dann kann man lieben.
708
00:46:23,520 --> 00:46:26,080
[melancholische Indierock-Musik]
709
00:46:26,160 --> 00:46:28,160
[Menge singt "Happy birthday"]
710
00:46:32,600 --> 00:46:34,600
[♪ The National: "Sorrow"]
711
00:46:43,560 --> 00:46:45,960
- Was ist das?
- Ein Hoptimist.
712
00:46:46,040 --> 00:46:48,080
[melancholische Musik läuft weiter]
713
00:46:48,160 --> 00:46:49,640
- [Karl] Stimmt so.
- Danke.
714
00:46:52,360 --> 00:46:55,240
Du schaust dem immer nach
wie ein nasser Pudel.
715
00:46:55,320 --> 00:46:56,800
Blödsinn.
716
00:47:03,120 --> 00:47:05,600
[melancholische Musik überlagert Szene]
717
00:47:09,200 --> 00:47:10,440
[Chef] Karl? Hallo.
718
00:47:10,520 --> 00:47:12,440
[Karl] Ja, jaja. Hm?
719
00:47:12,520 --> 00:47:14,160
Was? Ja, es ist C.
720
00:47:24,360 --> 00:47:26,840
[melancholische Musik läuft weiter]
721
00:47:38,800 --> 00:47:40,800
[Musik überlagert Szene]
722
00:47:48,640 --> 00:47:51,640
- Coole Kiste.
- Das ist keine Kiste, das ist die Ida.
723
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
- Stapel einfach drauf.
- Geht noch?
724
00:47:55,360 --> 00:47:56,560
Jaja.
725
00:47:57,640 --> 00:47:59,920
- Hallo? Miriam?
- [lachend] Ja, ich schließe ja auf.
726
00:48:00,000 --> 00:48:01,280
[Karl] Hallo?
727
00:48:01,360 --> 00:48:03,840
[melancholische Musik läuft weiter]
728
00:48:14,400 --> 00:48:16,880
[Musik überlagert Szene]
729
00:48:19,120 --> 00:48:21,120
[sie lachen herzlich]
730
00:48:22,120 --> 00:48:24,600
[Musik überlagert Szene]
731
00:48:27,160 --> 00:48:29,560
[Zora] Morgen dann. Bestimmt.
732
00:48:30,280 --> 00:48:31,920
Miriam, weißt du...
733
00:48:47,360 --> 00:48:49,360
[Musik läuft weiter]
734
00:49:00,480 --> 00:49:02,480
Hey. Und?
735
00:49:05,840 --> 00:49:08,320
[Musik überlagert Szene]
736
00:49:20,640 --> 00:49:23,120
- [Musik klingt aus]
- [er seufzt]
737
00:49:25,840 --> 00:49:27,320
Pst.
738
00:49:28,480 --> 00:49:29,960
[flüstert] Komm.
739
00:49:31,320 --> 00:49:32,480
Ja.
740
00:49:32,560 --> 00:49:34,320
- Erfolgreich?
- Mhm.
741
00:49:40,600 --> 00:49:43,600
Okay, neuer Masterplan: Social Media.
742
00:49:46,040 --> 00:49:47,720
- Nee, komm.
- Come on.
743
00:49:47,800 --> 00:49:49,160
- Lächeln.
- Beim Essen auch noch?
744
00:49:49,240 --> 00:49:51,040
- Lächeln.
- Okay, warte.
745
00:49:52,560 --> 00:49:55,440
Wir posten, wie du sie suchst,
und hashtaggen, wo du warst.
746
00:49:55,520 --> 00:49:58,720
Und irgendwann wird sie es schon sehen
oder irgendwelche Freunde von ihr.
747
00:49:59,560 --> 00:50:01,640
Wir brauchen einen Namen
für deinen Blog.
748
00:50:02,360 --> 00:50:04,080
Also, wenn überhaupt...
749
00:50:05,280 --> 00:50:08,080
dann "Mr. Before Sunrise
sucht Mrs. Sachertorte".
750
00:50:09,160 --> 00:50:11,480
- Mr. Before Sunrise?
- Mhm.
751
00:50:11,560 --> 00:50:14,640
Das ist mein Lieblingsfilm.
Kennst du nicht?
752
00:50:14,720 --> 00:50:15,800
Um was geht's?
753
00:50:15,880 --> 00:50:18,480
Zwei Menschen treffen sich im Zug
und steigen in Wien aus,
754
00:50:18,560 --> 00:50:20,160
um miteinander einen Tag zu verbringen.
755
00:50:20,240 --> 00:50:22,880
- Dabei verlieben sie sich.
- Okay, und dann?
756
00:50:23,800 --> 00:50:26,520
Ja, nichts "und dann".
Dann sind sie verliebt.
757
00:50:29,920 --> 00:50:31,840
Du musst ihn dir anschauen.
758
00:50:32,600 --> 00:50:34,880
Warte mal kurz.
Das ist dein Lieblingsfilm?
759
00:50:34,960 --> 00:50:37,760
Zwei Menschen verlieben sich,
und dann ist der Film zu Ende?
760
00:50:37,840 --> 00:50:41,120
Also wie circa 90 Prozent
aller Liebesfilme enden?
761
00:50:41,200 --> 00:50:42,840
Das ist doch das perfekte Ende.
762
00:50:42,920 --> 00:50:45,960
Es ist doch viel schöner, selber
weiterzuträumen, wie es weitergeht.
763
00:50:46,040 --> 00:50:47,720
Bist du ihr deshalb nachgereist?
764
00:50:50,520 --> 00:50:52,440
Aber Liebe ist doch kein Traum.
765
00:50:52,520 --> 00:50:56,520
Sie ist schwierig und kompliziert,
aber dafür umso tiefer und schöner.
766
00:51:00,720 --> 00:51:02,520
Wo geht's als Nächstes hin?
767
00:51:03,560 --> 00:51:05,680
Hast du schon außerhalb
von Wien geschaut?
768
00:51:06,760 --> 00:51:09,640
- Das Risiko gehe ich nicht ein.
- Okay.
769
00:51:10,480 --> 00:51:12,520
Dann schauen wir
bis zur Stadtgrenze, oder?
770
00:51:12,600 --> 00:51:15,640
- [Karl] Der Prater ist die Stadtgrenze?
- Ja, für manche Wiener schon.
771
00:51:15,720 --> 00:51:17,440
Wien macht schon Laune.
772
00:51:18,200 --> 00:51:20,320
Obwohl die Wiener
echt grantig sein können.
773
00:51:20,400 --> 00:51:22,600
Sagt man das von Berlin nicht auch?
774
00:51:27,080 --> 00:51:29,840
Manchmal vergesse ich fast,
warum ich hier bin.
775
00:51:31,000 --> 00:51:35,760
Irgendwas passiert ja immer,
und dann ist es 16 Uhr und ich zahle...
776
00:51:35,840 --> 00:51:37,560
Dann weiß ich es wieder.
777
00:51:39,440 --> 00:51:43,320
Langsam bekomme ich Schiss vor dem Tag,
an dem sie dann wirklich kommt.
778
00:51:43,400 --> 00:51:46,480
- Oder ob sie überhaupt jemals kommt.
- Was sagst du ihr dann?
779
00:51:47,920 --> 00:51:51,520
- Die Wahrheit.
- Dass du seit 100 Tagen auf sie wartest?
780
00:51:51,600 --> 00:51:55,200
- Was soll ich denn sonst sagen?
- Was Witziges. Sei spontan.
781
00:51:55,280 --> 00:51:58,360
Ach, und nebenher
noch etwas Gitarre spielen vielleicht?
782
00:51:58,440 --> 00:52:00,000
Sei einfach du selbst.
783
00:52:00,880 --> 00:52:02,480
Komm, wir üben das jetzt mal.
784
00:52:02,560 --> 00:52:05,480
- Stell dir vor, ich wäre sie.
- Nee, lass mal.
785
00:52:05,560 --> 00:52:06,960
Gut.
786
00:52:07,040 --> 00:52:11,040
Wenn du lieber Blödsinn stammelst,
wenn sie vor dir steht, bitte.
787
00:52:12,440 --> 00:52:14,240
Das ist deine Chance.
788
00:52:17,480 --> 00:52:18,960
Okay.
789
00:52:20,200 --> 00:52:21,520
[leise] Okay.
790
00:52:22,280 --> 00:52:23,560
Karl?
791
00:52:24,280 --> 00:52:26,520
Was für eine Überraschung.
Was machst du hier?
792
00:52:26,600 --> 00:52:28,080
Ähm...
793
00:52:30,640 --> 00:52:32,440
Verrückte Geschichte.
794
00:52:32,520 --> 00:52:34,160
- Weißt du noch, in Berlin?
- Mhm.
795
00:52:34,240 --> 00:52:36,440
Ja, da habe ich deine Nummer verloren.
796
00:52:36,520 --> 00:52:38,840
Das Einzige,
was ich von dir weiß, ist,
797
00:52:38,920 --> 00:52:43,120
dass du an deinem Geburtstag
hierher kommst und Sachertorte isst.
798
00:52:43,200 --> 00:52:47,280
Und... ich weiß,
das klingt völlig crazy,
799
00:52:47,360 --> 00:52:49,000
aber als ich dich getroffen habe,
800
00:52:49,080 --> 00:52:51,720
da wusste ich,
du würdest mein Leben verändern,
801
00:52:51,800 --> 00:52:55,720
und dass ich es für immer bereuen werde,
wenn ich dich nie wiedersehe,
802
00:52:55,800 --> 00:52:59,360
dich nie fragen kann,
ob du dasselbe fühlst.
803
00:53:01,560 --> 00:53:03,400
Deshalb bin ich hier.
804
00:53:03,480 --> 00:53:05,640
Weil ich auf dich warte.
805
00:53:12,160 --> 00:53:15,160
- Oh Gott, das ist zu viel, oder?
- Nein.
806
00:53:15,240 --> 00:53:18,880
Es ist ehrlich und mutig und...
807
00:53:18,960 --> 00:53:21,320
Wenn sie es genauso fühlt,
warum es verstecken?
808
00:53:21,400 --> 00:53:23,400
[Handywecker klingelt]
809
00:53:25,840 --> 00:53:27,320
Ich muss ins Sacher.
810
00:53:31,200 --> 00:53:33,360
Wie lange fährt das Ding denn noch?
811
00:53:39,400 --> 00:53:41,400
[nachdenkliches Klavierspiel]
812
00:54:11,760 --> 00:54:14,280
Gibst du mir deine Nummer?
Ich schicke dir die Fotos.
813
00:54:14,360 --> 00:54:16,800
Ich will sie doch nicht
über Social Media finden.
814
00:54:18,320 --> 00:54:19,520
Okay, tschau.
815
00:54:21,920 --> 00:54:23,920
[♪ Nat King Cole: "L-O-V-E"]
816
00:54:24,000 --> 00:54:26,480
[beschwingte Jazzmusik]
817
00:54:50,240 --> 00:54:51,720
Karl?
818
00:54:57,680 --> 00:55:00,320
[Jazzmusik läuft weiter]
819
00:55:10,080 --> 00:55:11,560
Hey!
820
00:55:15,120 --> 00:55:17,120
[sie seufzt]
821
00:55:17,200 --> 00:55:18,680
Das ist ein Keks.
822
00:55:19,640 --> 00:55:22,160
[Jazzmusik läuft weiter]
823
00:55:26,520 --> 00:55:29,520
Herr Schwartz,
wie wäre es mit einer Vase?
824
00:55:30,240 --> 00:55:31,720
Mhm.
825
00:55:46,280 --> 00:55:48,600
Diese Callas...
Mir fällt nichts ein.
826
00:55:51,120 --> 00:55:54,160
Ihre Tosca von 1953
ist echt immer noch unerreicht.
827
00:55:54,960 --> 00:55:56,160
Hm?
828
00:55:56,880 --> 00:55:58,880
- Maria Callas.
- Ach so.
829
00:55:58,960 --> 00:56:01,560
Ich meine die Calla Palustris.
Drachenwurz.
830
00:56:01,640 --> 00:56:03,120
Pst.
831
00:56:05,360 --> 00:56:07,480
[flüstert] Ja, aber wusstest du...
832
00:56:07,560 --> 00:56:09,600
Weil sie sich
mit Karajan zerstritten hat,
833
00:56:09,680 --> 00:56:12,600
ist sie nur dreimal
in der Wiener Staatsoper aufgetreten.
834
00:56:12,680 --> 00:56:14,560
Dreimal. Was für eine Schande.
835
00:56:16,040 --> 00:56:17,520
Hey, das ist gut.
836
00:56:18,920 --> 00:56:25,400
"Wie oft verzückte Maria Callas
das Wiener Publikum?"
837
00:56:25,480 --> 00:56:27,480
- Das ist eine 8000er.
- [Mann] Pst.
838
00:56:28,240 --> 00:56:30,720
- [er raunt]
- So einfach ist das?
839
00:56:45,920 --> 00:56:47,400
Servus.
840
00:56:47,480 --> 00:56:48,480
Schwartz, bitte.
841
00:56:48,560 --> 00:56:51,280
Nicht alle roten da drüben verbrauchen,
auch goldene dazwischen.
842
00:56:51,760 --> 00:56:53,960
Gnädige Frau,
Sie sollten einfach langsam wissen,
843
00:56:54,040 --> 00:56:55,960
wie unser Baum ausschauen soll.
844
00:56:56,040 --> 00:56:59,240
Ja, ich weiß es,
aber Sie haben es anscheinend vergessen.
845
00:56:59,320 --> 00:57:02,080
Bitte lassen Sie
ein paar rote für hier drüben.
846
00:57:03,240 --> 00:57:06,880
Gnädige Frau, ich schmücke
doch immer zuerst die eine Seite
847
00:57:06,960 --> 00:57:08,440
und dann die andere Seite.
848
00:57:08,520 --> 00:57:11,240
Sonst muss ich ständig
von der Leiter runter, da rüber,
849
00:57:11,320 --> 00:57:12,640
wieder rauf, wieder runter.
850
00:57:12,720 --> 00:57:15,840
Ach, das schaffen Sie nicht mehr?
Dann holen wir einfach den Toni.
851
00:57:15,920 --> 00:57:17,120
Toni!
852
00:57:17,200 --> 00:57:19,840
Unseren Christbaum schmücke immer ich.
853
00:57:19,920 --> 00:57:21,360
Und zwar mit Gefühl.
854
00:57:21,440 --> 00:57:24,440
Aber leider ohne jeden Geschmack.
855
00:57:25,440 --> 00:57:26,560
Karl.
856
00:57:27,280 --> 00:57:29,920
Bitte sagen Sie ihm,
wie der ausschaut.
857
00:57:31,240 --> 00:57:32,800
Ja, ist doch gut.
858
00:57:33,960 --> 00:57:39,240
Sehen Sie, Frau Sawallisch, selbst er...
der ja keinen Geschmack hat,
859
00:57:39,320 --> 00:57:41,640
findet das geschmackvoll,
was ich mache.
860
00:57:41,720 --> 00:57:46,160
Schwartz, entweder wir machen
den Baum jetzt so, wie ich es sage,
861
00:57:46,240 --> 00:57:47,720
oder ich gehe.
862
00:57:49,840 --> 00:57:51,240
- [Zora] Sachertorte.
- Danke.
863
00:57:51,960 --> 00:57:55,600
Melange... und ein Wasser.
864
00:57:59,240 --> 00:58:01,560
Ich finde es so toll, was du machst.
865
00:58:02,520 --> 00:58:04,400
Na, dass du auf sie wartest.
866
00:58:05,760 --> 00:58:09,160
Die Welt braucht mehr Romantiker,
die ihren Träumen folgen.
867
00:58:09,240 --> 00:58:11,800
Heute muss sie kommen.
Bestimmt.
868
00:58:11,880 --> 00:58:14,920
- Das sagst du jeden Tag.
- Aber heute meine ich es.
869
00:58:16,200 --> 00:58:17,760
Lass es dir schmecken.
870
00:58:20,360 --> 00:58:22,320
[Sawallisch] Also, dieser Schwartz...
871
00:58:24,840 --> 00:58:27,320
Georg Eigner, Hoteldirektor vom Sacher.
872
00:58:28,480 --> 00:58:29,960
Karl Arend.
873
00:58:30,760 --> 00:58:33,360
Seit 100 Tagen kommt
dieser junge Mann in unser Café
874
00:58:33,440 --> 00:58:35,600
und wartet auf die Liebe seines Lebens.
875
00:58:35,680 --> 00:58:37,760
Eine unglaubliches Commitment.
876
00:58:38,480 --> 00:58:40,680
Tradition spielt in unserem Haus
eine große Rolle,
877
00:58:40,760 --> 00:58:42,320
weswegen ich mich für Ihre Treue
878
00:58:42,400 --> 00:58:45,040
mit einer kleinen Aufmerksamkeit
bedanken möchte.
879
00:58:45,120 --> 00:58:46,600
Toni?
880
00:58:47,320 --> 00:58:50,960
Ich überreiche Ihnen einen Gutschein
für eine Übernachtung im Hotel Sacher
881
00:58:51,040 --> 00:58:52,960
mit Candle-Light-Dinner für zwei.
882
00:58:53,040 --> 00:58:55,040
[staunendes Raunen]
883
00:58:57,440 --> 00:58:58,440
Danke.
884
00:58:59,600 --> 00:59:01,560
[Fotokameras klicken]
885
00:59:01,640 --> 00:59:04,000
Ihr heutiger Besuch
geht selbstverständlich auch aufs Haus.
886
00:59:04,080 --> 00:59:06,560
Ich darf mich entschuldigen.
War schön, Sie kennenzulernen.
887
00:59:06,640 --> 00:59:08,120
Bitte schön.
888
00:59:12,280 --> 00:59:14,880
Eine Übernachtung im Sacher
hätte ich auch gerne.
889
00:59:14,960 --> 00:59:18,000
Wenn die andere nicht kommt,
kannst du mich mitnehmen.
890
00:59:18,080 --> 00:59:20,080
[Sawallisch lacht]
891
00:59:23,480 --> 00:59:27,520
Die Liebe kann man nicht suchen.
Die findet einen von ganz alleine.
892
00:59:28,440 --> 00:59:29,920
Der Trick ist...
893
00:59:31,120 --> 00:59:34,920
Aber ich will Sie nicht langweilen.
Ich höre mich an wie eine alte Frau.
894
00:59:35,000 --> 00:59:36,640
Gar nicht.
895
00:59:36,720 --> 00:59:38,280
Was ist denn der Trick?
896
00:59:41,000 --> 00:59:44,560
Es nicht zu verpassen,
wenn man gefunden wird.
897
00:59:49,360 --> 00:59:50,920
Ich werde es mir merken.
898
00:59:52,800 --> 00:59:54,280
Kommen Sie mit.
899
00:59:58,560 --> 01:00:01,360
Mein Mann und Liebe meines Lebens.
900
01:00:03,520 --> 01:00:05,800
[Karl] Und wer ist die bezaubernde Dame?
901
01:00:08,840 --> 01:00:11,520
Um ein Haar hätten wir nicht geheiratet.
902
01:00:12,440 --> 01:00:14,240
Weil wir uns verpasst haben.
903
01:00:16,280 --> 01:00:17,920
Er war mein bester Freund.
904
01:00:19,080 --> 01:00:21,640
Bevor er die Liebe meines Lebens wurde.
905
01:00:24,720 --> 01:00:27,720
Dirigent war er,
drüben in der Staatsoper.
906
01:00:28,880 --> 01:00:33,160
[sie kichert]
Ich saß in allen seinen Aufführungen.
907
01:00:33,240 --> 01:00:35,720
Oper kann furchtbar sein.
908
01:00:35,800 --> 01:00:38,120
Aber wenn sie gut ist...
909
01:00:38,200 --> 01:00:41,560
dann kommt ein Engel herab
und küsst deine Seele.
910
01:00:41,640 --> 01:00:43,720
Also, ich war noch nie in der Oper.
911
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Ist ja unmöglich.
Ich besorge Ihnen eine Karte.
912
01:00:46,840 --> 01:00:50,480
- Ach Quatsch, das ist doch nicht nötig.
- Das ist sehr nötig.
913
01:00:50,560 --> 01:00:52,600
Warten Sie, was haben wir jetzt gerade?
914
01:00:52,680 --> 01:00:55,880
Tosca, morgen, 19 Uhr.
915
01:00:56,600 --> 01:00:58,080
[Karl] Okay.
916
01:00:59,240 --> 01:01:02,400
Wäre es möglich, zwei Karten zu kriegen?
Ich zahle das natürlich.
917
01:01:02,480 --> 01:01:05,720
- Hm?
- Eine Freundin von mir liebt die Oper.
918
01:01:06,720 --> 01:01:08,200
Eine Freundin?
919
01:01:09,560 --> 01:01:11,040
Bis morgen.
920
01:01:13,240 --> 01:01:14,960
[Handy klingelt]
921
01:01:15,040 --> 01:01:16,120
Matze?
922
01:01:16,200 --> 01:01:18,720
Was machst du den ganzen Tag,
außer Torte essen?
923
01:01:18,800 --> 01:01:20,480
Seit Tagen will ich dich erreichen.
924
01:01:20,560 --> 01:01:23,480
Willst du auch an Weihnachten
in dem Hotel rumsitzen?
925
01:01:23,560 --> 01:01:25,480
- Bitte schön.
- Wenn ich muss.
926
01:01:25,560 --> 01:01:26,840
Was ist mit Mama?
927
01:01:26,920 --> 01:01:30,360
Sie verlangt nie was, aber Weihnachten
ist ihr heilig. Das weißt du doch.
928
01:01:30,440 --> 01:01:33,680
Ich kann jetzt nicht einfach aufgeben.
Sonst war alles umsonst.
929
01:01:33,760 --> 01:01:35,480
Ich kann es einfach nicht.
930
01:01:36,040 --> 01:01:37,360
Ich komme.
931
01:01:38,080 --> 01:01:39,640
Was? Nein.
932
01:01:40,720 --> 01:01:42,200
Matze?
933
01:01:43,160 --> 01:01:44,760
[er stöhnt auf]
934
01:01:45,720 --> 01:01:47,840
[Frau] Noch einen Verlängerten bitte.
935
01:01:51,040 --> 01:01:52,520
- Hey.
- Hey.
936
01:01:56,520 --> 01:01:58,960
Ich habe mich nie
richtig bedankt für deine Hilfe
937
01:01:59,040 --> 01:02:00,800
und dass ich hier arbeiten durfte.
938
01:02:00,880 --> 01:02:02,480
Stimmt, hast du nicht.
939
01:02:02,560 --> 01:02:05,960
Deshalb... Ich habe Karten
für die Oper heute Abend.
940
01:02:06,040 --> 01:02:08,360
Ist jetzt nicht Callas,
aber die Tosca.
941
01:02:09,760 --> 01:02:11,400
- Wirklich?
- Mhm.
942
01:02:11,480 --> 01:02:14,800
Das ist... Ich muss schauen,
ob die Carola überhaupt Zeit hat.
943
01:02:14,880 --> 01:02:17,080
Ich dachte eigentlich,
dass wir beide hingehen.
944
01:02:17,960 --> 01:02:19,440
- Wir beide?
- Mhm.
945
01:02:20,520 --> 01:02:22,000
Also, jetzt, ähm...
946
01:02:23,200 --> 01:02:24,640
Nicht als Date oder so.
947
01:02:24,720 --> 01:02:27,360
Ich meine,
wir wollen ja nichts voneinander.
948
01:02:27,440 --> 01:02:29,240
Ähm, platonisches Date?
949
01:02:31,160 --> 01:02:33,840
Also, wenn du keinen Bock hast,
ist gar kein Ding.
950
01:02:33,920 --> 01:02:35,760
Wahrscheinlich hast du eh genug von mir.
951
01:02:35,840 --> 01:02:37,640
- Nein, ist doch gut.
- Ja?
952
01:02:37,720 --> 01:02:39,520
Ja. Treffen wir uns dann beim Einlass?
953
01:02:39,600 --> 01:02:41,320
- Ja, okay.
- Okay.
954
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
- Cool.
- Freut mich.
955
01:02:42,880 --> 01:02:45,240
Dann... bis später.
956
01:02:45,320 --> 01:02:46,960
- Oh.
- Hoppla, kein Problem.
957
01:02:49,800 --> 01:02:51,400
Tschau.
958
01:02:51,480 --> 01:02:53,160
- Servus, einen Cappuccino.
- Hi.
959
01:02:55,880 --> 01:02:57,200
So schick heute.
960
01:02:57,760 --> 01:03:00,200
Hast mir gar nicht gesagt,
dass wir zwei ausgehen.
961
01:03:00,280 --> 01:03:01,440
Na ja...
962
01:03:01,520 --> 01:03:03,520
Oh, Frau Kommerzialrat.
963
01:03:04,840 --> 01:03:06,600
- Danke, Toni.
- Bitte schön.
964
01:03:09,680 --> 01:03:12,400
Aber nein,
das war doch ein Geschenk.
965
01:03:15,240 --> 01:03:16,720
Danke.
966
01:03:21,000 --> 01:03:23,800
Aber Sie wollen doch nicht so
in die Oper gehen?
967
01:03:25,920 --> 01:03:27,720
- Nicht?
- Nein.
968
01:03:33,800 --> 01:03:35,920
[seufzt] Das kann ich
unmöglich annehmen.
969
01:03:36,000 --> 01:03:37,120
Papperlapapp.
970
01:03:37,200 --> 01:03:39,360
Schicken Sie mir bitte
den Schwartz herauf.
971
01:03:39,440 --> 01:03:40,920
Bedanke mich.
972
01:03:47,800 --> 01:03:49,880
Wieso wohnen Sie eigentlich im Hotel?
973
01:03:50,640 --> 01:03:53,240
Waschen, putzen, kochen,
das war noch nie meins.
974
01:03:53,320 --> 01:03:57,080
Andere gehen halt in ein Seniorenheim,
ich ins Sacher.
975
01:03:57,160 --> 01:03:59,040
Und wenn mich jemand besuchen mag,
976
01:03:59,120 --> 01:04:01,880
hier gibt es immer
genügend freie Gästezimmer.
977
01:04:01,960 --> 01:04:04,600
Ach, so alt sind Sie
doch noch gar nicht.
978
01:04:05,600 --> 01:04:09,400
Irgendwann ist es schöner,
sich zu erinnern.
979
01:04:09,480 --> 01:04:12,360
Und im Sacher,
da hatte ich meine schönsten Momente.
980
01:04:12,440 --> 01:04:15,960
Diese Premierenfeiern.
Und die Hochzeiten.
981
01:04:16,040 --> 01:04:18,040
- [Klopfen]
- Herein.
982
01:04:22,840 --> 01:04:25,280
Schön, dass Sie es
noch einrichten konnten, Schwartz.
983
01:04:25,360 --> 01:04:28,520
Wenn Sie mich nicht fünf Minuten
vor Ende meiner Schicht rufen lassen,
984
01:04:28,600 --> 01:04:29,880
gnädige Frau,
985
01:04:29,960 --> 01:04:32,600
gehe ich mit diesem
merkwürdigen Gefühl nach Hause.
986
01:04:32,680 --> 01:04:35,560
- Trauer?
- Glückseligkeit.
987
01:04:36,440 --> 01:04:39,840
Nicht konversieren, Schwartz.
Die Oper wartet nicht. Es pressiert.
988
01:04:39,920 --> 01:04:41,920
Was fehlt hier noch?
989
01:04:42,760 --> 01:04:45,000
[Schwartz] Ein Gentleman,
um den Anzug zu füllen.
990
01:04:48,080 --> 01:04:50,080
- Schuhgröße?
- 44.
991
01:04:50,880 --> 01:04:52,880
Ja, auch 44. Aber...
992
01:04:54,880 --> 01:04:56,360
Schönen Abend.
993
01:05:01,240 --> 01:05:03,240
[zarte Musik]
994
01:05:04,680 --> 01:05:06,680
[Schwartz meckert vor sich hin]
995
01:05:26,080 --> 01:05:28,560
[liebliche Musik]
996
01:05:31,760 --> 01:05:33,120
Fesch.
997
01:05:34,200 --> 01:05:36,200
Da hat sich aber jemand rausgeputzt.
998
01:05:40,320 --> 01:05:44,080
- Du siehst bezaubernd aus.
- Wenn man schon mal in die Oper geht.
999
01:05:44,800 --> 01:05:47,120
Also, ich habe Karteikarten
mit der Handlung vorbereitet,
1000
01:05:47,200 --> 01:05:48,200
falls du nicht...
1001
01:05:48,280 --> 01:05:51,240
Karl, wir gehen in die Staatsoper,
nicht zum Staatsexamen.
1002
01:05:51,320 --> 01:05:53,280
Auf jeden Fall werden es drei Akte.
1003
01:05:53,360 --> 01:05:55,960
[gefühlvoller Operngesang
auf Italienisch]
1004
01:06:31,800 --> 01:06:33,800
[sie singt gefühlvoll weiter]
1005
01:06:47,280 --> 01:06:49,280
[Operngesang wird kraftvoll]
1006
01:07:00,760 --> 01:07:02,760
[sanfter Operngesang]
1007
01:07:07,760 --> 01:07:09,760
[Schnäuzen]
1008
01:07:18,160 --> 01:07:20,640
[Operngesang endet, Applaus]
1009
01:07:20,720 --> 01:07:22,280
War das traurig und schön.
1010
01:07:22,360 --> 01:07:25,160
Wenn ich sterben sollte,
will ich auch eine Arie schmettern.
1011
01:07:25,240 --> 01:07:28,600
Also... Ich hätte mir
ein positiveres Ende gewünscht.
1012
01:07:28,680 --> 01:07:30,640
Kaiser Joseph II.
hat per Dekret beschlossen,
1013
01:07:30,720 --> 01:07:33,280
dass sie im Wiener Burgtheater
kein trauriges Ende zeigen durften,
1014
01:07:33,360 --> 01:07:34,960
um die Zuschauer nicht zu deprimieren.
1015
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
Wiener Schluss.
1016
01:07:36,120 --> 01:07:38,080
- Guter Typ, der Joseph.
- Ja.
1017
01:07:42,080 --> 01:07:44,160
- Hast du Hunger?
- Mhm.
1018
01:07:46,400 --> 01:07:49,360
- Nach der Oper geht man Wurst essen?
- Altwiener Tradition.
1019
01:07:49,440 --> 01:07:51,600
- Was willst du denn?
- Eine Käsekrainer.
1020
01:07:51,680 --> 01:07:53,480
Ich mache das, ich mache das.
1021
01:07:54,520 --> 01:07:56,040
[Wiener Dialekt]
Zwei Eitrige mit Buckel,
1022
01:07:56,120 --> 01:07:58,040
einen Geschissenen und zwei 16er-Bleche.
1023
01:07:58,760 --> 01:08:01,720
Sie können nur bestellen,
was hier auf der Karte steht.
1024
01:08:01,800 --> 01:08:04,560
Okay, dann zwei Käsekrainer
mit Brot und Senf
1025
01:08:04,640 --> 01:08:06,640
und zwei Ottakringer bitte.
1026
01:08:11,400 --> 01:08:13,360
Wir reden immer nur von meinen Träumen.
1027
01:08:14,080 --> 01:08:16,560
- Was ist eigentlich mit deinen?
- Träume...
1028
01:08:17,400 --> 01:08:18,400
Ich habe Wünsche.
1029
01:08:18,480 --> 01:08:19,960
- Wünsche?
- Mhm.
1030
01:08:21,000 --> 01:08:22,400
Zum Beispiel?
1031
01:08:23,120 --> 01:08:26,840
Wie zum Beispiel... einmal
verliebt Eislaufen im Central Park.
1032
01:08:26,920 --> 01:08:28,280
- Nein.
- Doch.
1033
01:08:28,360 --> 01:08:29,600
Oder kleinere Wünsche,
1034
01:08:29,680 --> 01:08:32,840
wie zwei Sessel,
die ich gesehen habe, fürs Café.
1035
01:08:32,920 --> 01:08:34,400
- Magst du sehen?
- Mhm.
1036
01:08:41,160 --> 01:08:43,800
Ich brauche nur noch jemanden,
der mir hilft, sie abzuholen.
1037
01:08:44,520 --> 01:08:46,000
Ich bin dein Mann.
1038
01:08:46,080 --> 01:08:48,880
- Du traust dich über die Stadtgrenze?
- Mit dir schon.
1039
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
- Wenn wir bis 15 Uhr wieder zurück sind.
- Ehrenwort.
1040
01:08:57,840 --> 01:09:00,480
- Dir ist ja ganz kalt.
- Ein bisschen.
1041
01:09:07,320 --> 01:09:09,320
[sie bibbert]
1042
01:09:14,720 --> 01:09:17,280
Äh, ich muss los.
Ich muss noch arbeiten.
1043
01:09:17,360 --> 01:09:19,120
- Aber es war sehr nett.
- Nett?
1044
01:09:19,200 --> 01:09:21,200
Ja, sollten wir nicht wieder machen.
1045
01:09:22,000 --> 01:09:25,320
- Okay, ich muss da lang.
- Ja, ich auch. Nee, ich muss dort.
1046
01:09:25,880 --> 01:09:27,880
[nachdenkliche Klaviermusik]
1047
01:09:54,560 --> 01:09:57,040
[Musik wird energischer]
1048
01:10:23,560 --> 01:10:25,560
[nachdenkliche Musik]
1049
01:10:42,640 --> 01:10:45,120
[Musik läuft weiter]
1050
01:11:10,120 --> 01:11:12,600
Ähm, wo ist mein Sakko?
1051
01:11:12,680 --> 01:11:14,160
Äh, morgen.
1052
01:11:17,480 --> 01:11:19,480
[sanfte Musik]
1053
01:11:49,360 --> 01:11:51,360
[Handywecker klingelt]
1054
01:11:52,360 --> 01:11:54,480
- [Carola] Bitte schön.
- Danke.
1055
01:12:01,520 --> 01:12:03,800
Du weißt, dass er eine andere liebt.
1056
01:12:03,880 --> 01:12:06,520
Dass er jeden Tag im Sacher sitzt,
"Cold Mountain" -Style,
1057
01:12:06,600 --> 01:12:08,840
und auf sie wartet und nicht auf dich.
1058
01:12:08,920 --> 01:12:10,360
Tut mir echt leid,
1059
01:12:10,440 --> 01:12:13,080
aber ein Ausflug
wird daran nichts ändern.
1060
01:12:16,520 --> 01:12:18,000
Danke.
1061
01:12:18,080 --> 01:12:20,680
- Wegen...
- Du, der Ausflug morgen... Sag du.
1062
01:12:20,760 --> 01:12:23,480
Ich kann Albert fragen, ob er mitfährt.
Das ist kein Problem.
1063
01:12:23,560 --> 01:12:25,400
Albert? Nein, ich komme mit.
1064
01:12:25,480 --> 01:12:28,040
Okay, ich dachte nur
wegen der Stadtgrenze und so.
1065
01:12:28,120 --> 01:12:29,840
Ach, schaffen wir easy.
1066
01:12:29,920 --> 01:12:31,680
Gut, dann bis morgen.
1067
01:12:31,760 --> 01:12:33,240
Ja, bis morgen.
1068
01:12:34,000 --> 01:12:36,400
Übrigens, ich habe hier noch was
für die Burschen.
1069
01:12:36,480 --> 01:12:38,040
Danke dir.
1070
01:12:45,440 --> 01:12:47,560
Kannst du bitte aufhören,
ihm so nachzuschauen?
1071
01:12:47,640 --> 01:12:49,280
Das Drama ertrage ich nicht länger.
1072
01:12:49,360 --> 01:12:52,280
Du kannst ihn nicht haben.
Schluss, aus, fertig.
1073
01:12:52,360 --> 01:12:56,160
Aber dafür gibt es andere nette Männer,
die nur auf dich warten im...
1074
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
[beide] "Sass".
1075
01:12:57,320 --> 01:12:59,520
Komm, bitte, wir hätten so viel Spaß.
1076
01:12:59,600 --> 01:13:02,720
Das ist echt mühsam,
dich jeden Tag so zu sehen.
1077
01:13:07,440 --> 01:13:09,160
- Hallo.
- Hallo.
1078
01:13:10,600 --> 01:13:14,320
- Der ist zu groß für Omas Wohnung.
- Na geh, Isi. Das machen wir schon.
1079
01:13:14,400 --> 01:13:19,120
- Nein, wie soll das funktionieren?
- Na ja, dann schneiden wir ihn eben ab.
1080
01:13:22,720 --> 01:13:27,080
- Na?
- Hello. Proviant und 250 Euro.
1081
01:13:27,160 --> 01:13:28,440
Top.
1082
01:13:28,520 --> 01:13:32,080
- Willst du dir nichts Wärmeres anziehen?
- Ach, wegen der paar Schneeflocken?
1083
01:13:32,160 --> 01:13:34,320
Gut, die Heizung ist defekt, aber bitte.
1084
01:13:34,400 --> 01:13:36,000
Funktioniert das Ding?
1085
01:13:36,080 --> 01:13:37,280
Ja.
1086
01:13:38,120 --> 01:13:39,840
- Let's go?
- Let's go.
1087
01:13:40,920 --> 01:13:43,200
[Isi] Der sieht doch aus...
1088
01:13:45,240 --> 01:13:47,240
[♪ Maria McKee: "Show Me Heaven"]
1089
01:13:47,320 --> 01:13:49,320
[gefühlvolle Popballade]
1090
01:13:54,200 --> 01:13:58,080
[singt mit] ♪ Hold my hand
Don't let me fall ♪
1091
01:13:59,960 --> 01:14:03,760
♪ You've such amazing grace ♪
1092
01:14:03,840 --> 01:14:07,960
♪ I've never felt this way...
1093
01:14:09,920 --> 01:14:12,400
[gefühlvolle Popballade läuft weiter]
1094
01:14:33,360 --> 01:14:36,240
[beide singen mit] ♪ Oh ♪
1095
01:14:36,320 --> 01:14:38,760
♪ Show me heaven ♪
1096
01:14:38,840 --> 01:14:41,480
♪ Cover me ♪
1097
01:14:42,480 --> 01:14:45,680
♪ Leave me breathless ♪
1098
01:14:45,760 --> 01:14:48,600
♪ Oh ♪
1099
01:14:48,680 --> 01:14:51,120
♪ Show me heaven ♪
1100
01:14:51,200 --> 01:14:53,200
♪ Babe ♪♪
1101
01:14:57,160 --> 01:14:58,880
Boah, ist das geil hier.
1102
01:15:03,480 --> 01:15:06,360
Kannst du da vorne kurz anhalten?
Ich muss mal.
1103
01:15:06,440 --> 01:15:07,920
Ja.
1104
01:15:33,640 --> 01:15:35,000
Ey!
1105
01:15:42,920 --> 01:15:45,000
[Miriam kreischt auf]
1106
01:15:46,360 --> 01:15:49,040
[Karl keucht]
1107
01:15:49,120 --> 01:15:51,160
[Miriam kreischt auf]
Aua.
1108
01:15:51,240 --> 01:15:53,960
- [Karl] Okay, okay, sorry.
- Aua, du tust mir weh.
1109
01:15:55,640 --> 01:15:57,280
Okay, okay. Ich ergebe mich.
1110
01:15:57,360 --> 01:15:59,360
[sanfte Musik]
1111
01:16:02,920 --> 01:16:05,400
[Handywecker klingelt]
1112
01:16:05,480 --> 01:16:07,480
- Wir sollten los.
- Klar.
1113
01:16:15,240 --> 01:16:17,880
- Danke, dass du mich mitgenommen hast.
- Ja.
1114
01:16:20,400 --> 01:16:22,400
[Motor stottert]
1115
01:16:27,560 --> 01:16:31,200
Komm schon, Ida.
Nicht schon wieder, bitte. Nicht jetzt.
1116
01:16:32,280 --> 01:16:33,520
Ich schieb an.
1117
01:16:34,640 --> 01:16:36,120
Ist was anderes.
1118
01:16:37,800 --> 01:16:39,560
Du kennst das?
1119
01:16:39,640 --> 01:16:43,160
Ja, die Ida ist eine alte Dame.
Die wacht nicht geschminkt auf.
1120
01:16:45,240 --> 01:16:47,240
[Motor stottert]
1121
01:16:50,520 --> 01:16:53,080
- Vielleicht, wenn du die Kupplung...
- Karl, bitte.
1122
01:16:54,360 --> 01:16:56,360
[Motor stottert]
1123
01:17:02,000 --> 01:17:04,440
- Du musst...
- Karl, ehrlich. Ich hab's im Griff, ja?
1124
01:17:07,040 --> 01:17:09,040
[Motor stottert]
1125
01:17:13,800 --> 01:17:16,680
- Lass doch einfach mich mal kurz...
- Karl, bitte!
1126
01:17:19,880 --> 01:17:21,880
[Motor stottert]
1127
01:17:29,800 --> 01:17:32,080
Ja, alles klar.
1128
01:17:32,640 --> 01:17:35,440
Ja, danke schön. Wiederhören.
1129
01:17:38,120 --> 01:17:40,840
Der Abschleppdienst
braucht zwei Stunden, bis er hier ist.
1130
01:17:40,920 --> 01:17:42,320
Zwei Stunden?
1131
01:17:43,040 --> 01:17:44,520
Dann ist es 15 Uhr.
1132
01:17:48,480 --> 01:17:49,560
Fuck!
1133
01:17:53,120 --> 01:17:56,600
Im Winter aufs Land
in so einer Schrottkiste?
1134
01:17:59,280 --> 01:18:01,080
"Wir sind rechtzeitig zurück,
Ehrenwort."
1135
01:18:01,160 --> 01:18:03,480
Wie bescheuert muss man sein?
1136
01:18:04,880 --> 01:18:06,880
Das ist alles Zeitverschwendung.
1137
01:18:08,320 --> 01:18:10,320
[bedrückende Musik]
1138
01:18:23,080 --> 01:18:24,560
[leise] Scheiße.
1139
01:18:34,360 --> 01:18:35,840
Mann.
1140
01:18:41,080 --> 01:18:43,560
[Musik läuft weiter]
1141
01:19:14,480 --> 01:19:16,960
- Fahren Sie nach Wien?
- Nein, eigentlich nicht.
1142
01:19:17,720 --> 01:19:20,360
Ich gebe Ihnen 150 Euro,
wenn Sie ihn nach Wien bringen.
1143
01:19:24,880 --> 01:19:27,160
Miriam, was machst du da?
1144
01:19:27,240 --> 01:19:29,200
Dafür sorgen,
dass du rechtzeitig zurück bist.
1145
01:19:29,280 --> 01:19:32,000
- [Fahrer] Ist das ein Deutscher?
- 250.
1146
01:19:32,920 --> 01:19:34,480
Na gut, passt.
1147
01:19:56,440 --> 01:19:58,440
[nachdenkliche Musik]
1148
01:20:15,400 --> 01:20:16,560
Das Übliche?
1149
01:20:17,280 --> 01:20:20,280
- Nein, heute einen Apfelstrudel bitte.
- Okay.
1150
01:20:23,080 --> 01:20:26,080
[Zora] Apfelstrudel, bitte schön.
Und eine Melange.
1151
01:20:31,240 --> 01:20:33,240
[er seufzt]
1152
01:20:34,280 --> 01:20:35,760
[Gast] Grüß Gott.
1153
01:20:38,920 --> 01:20:43,000
Der Apfelstrudel ist leider aus.
Dann nimmst du wieder eine Sacher, oder?
1154
01:20:45,360 --> 01:20:47,240
Was ist denn? Kopf hoch.
1155
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
Sie kommt schon noch.
1156
01:20:54,200 --> 01:20:56,000
[Schwartz] Eine Melange, der Herr?
1157
01:20:57,560 --> 01:20:58,880
Heute nicht, danke.
1158
01:21:01,200 --> 01:21:03,880
Haben Sie vielleicht heute
an meine Schuhe gedacht?
1159
01:21:04,600 --> 01:21:07,080
Entschuldigen Sie,
ich komme direkt aus dem Schnee.
1160
01:21:07,160 --> 01:21:08,680
Morgen dann, hm?
1161
01:21:08,760 --> 01:21:10,240
Mhm.
1162
01:21:13,040 --> 01:21:14,520
Alles in Ordnung?
1163
01:21:16,440 --> 01:21:17,840
Schmeckt's?
1164
01:21:17,920 --> 01:21:20,000
Magst du einen Verlängerten?
1165
01:21:20,080 --> 01:21:22,960
Nein, ich möchte keinen Verlängerten
und auch keinen Einspänner
1166
01:21:23,040 --> 01:21:24,360
und auch keine Melange.
1167
01:21:24,440 --> 01:21:28,120
Heute zur Abwechslung einfach mal
nur ein Stück Original-Sachertorte,
1168
01:21:28,200 --> 01:21:29,800
ganz ohne Getränk.
1169
01:21:29,880 --> 01:21:32,400
Und wenn noch einer sagt,
sie kommt bestimmt morgen,
1170
01:21:32,480 --> 01:21:33,760
dann drehe ich durch!
1171
01:21:34,800 --> 01:21:36,040
Mhm.
1172
01:21:36,600 --> 01:21:38,600
[ungläubiges Gemurmel]
1173
01:21:39,880 --> 01:21:41,360
Na, na, na.
1174
01:21:42,400 --> 01:21:43,880
[Zora] Bitte schön.
1175
01:21:46,880 --> 01:21:48,600
[Matze] Edel, edel.
1176
01:21:48,680 --> 01:21:51,480
Aber der Luxus
schlägt anscheinend auf die Stimmung.
1177
01:21:51,560 --> 01:21:53,040
Matze.
1178
01:21:56,680 --> 01:22:00,360
- Hier warst du die letzten 100 Tage?
- Über 100 Tage.
1179
01:22:00,440 --> 01:22:02,600
Sollen es noch weitere hundert werden?
1180
01:22:04,480 --> 01:22:06,200
Ich mache mir Sorgen um dich.
1181
01:22:06,920 --> 01:22:08,520
Mir geht's gut.
1182
01:22:08,600 --> 01:22:11,720
Wem willst du was vormachen?
Du bist mein Bruder. Ich kenne dich.
1183
01:22:11,800 --> 01:22:13,280
Mir geht's gut.
1184
01:22:15,200 --> 01:22:18,320
Wie lange hast du versucht,
dass ich wieder gehen kann?
1185
01:22:18,400 --> 01:22:20,600
Mich wie oft
aus dem Rollstuhl geschubst,
1186
01:22:20,680 --> 01:22:23,400
geträumt, dass ich einfach so loslaufe?
1187
01:22:24,520 --> 01:22:27,560
Was willst du mir sagen?
Dass man es nicht probieren soll?
1188
01:22:27,640 --> 01:22:29,560
Keine Träume haben darf?
1189
01:22:29,640 --> 01:22:33,480
Weil dein Traum dich so glücklich macht,
dass du die ganze Belegschaft anbrüllst?
1190
01:22:36,160 --> 01:22:40,840
Wusstest du, dass Bergsteiger meistens
auf dem Weg runter verunglücken?
1191
01:22:40,920 --> 01:22:44,080
Sie wussten nämlich nicht,
wann sie hätten umdrehen sollen.
1192
01:22:44,160 --> 01:22:46,160
[melancholische Musik]
1193
01:22:52,600 --> 01:22:55,080
Ich weiß nicht,
ob ich sie wirklich treffen will
1194
01:22:55,160 --> 01:22:58,360
oder bloß dieses "Was wäre, wenn?"
aus dem Kopf kriegen muss.
1195
01:23:00,360 --> 01:23:04,600
Wenn du sicher bist, sie ist
die Liebe deines Lebens, dann bleib.
1196
01:23:05,720 --> 01:23:08,080
Wenn nicht,
sei schlauer als die toten Bergsteiger.
1197
01:23:08,160 --> 01:23:09,640
Komm heim.
1198
01:23:20,520 --> 01:23:22,800
[Matze] Wie steht's eigentlich
ums Wiener Nachtleben?
1199
01:23:22,880 --> 01:23:25,720
Ich habe nämlich Lena versprochen,
hier ein bisschen zu feiern.
1200
01:23:25,800 --> 01:23:28,320
[Karl] Ich kenne da wen,
den wir fragen können.
1201
01:23:28,400 --> 01:23:29,880
[Matze] Sehr gut.
1202
01:23:41,280 --> 01:23:43,280
[einfühlsame Musik]
1203
01:23:59,480 --> 01:24:01,480
[sie seufzt]
1204
01:24:13,680 --> 01:24:16,840
Wirklich, Bruder.
Die schönsten Madeln sind immer dort.
1205
01:24:16,920 --> 01:24:20,240
- Kann es mal um was anderes gehen?
- Es geht immer um Madeln.
1206
01:24:20,320 --> 01:24:23,040
Du sitzt wegen einem Madel
den ganzen Tag im Sacher.
1207
01:24:23,600 --> 01:24:25,400
[sie jubeln]
1208
01:24:26,920 --> 01:24:29,600
[es läuft fetzige Elektromusik]
1209
01:24:46,840 --> 01:24:48,720
- Alles gut?
- Mhm.
1210
01:24:50,560 --> 01:24:52,040
Also, Udo hat's raus.
1211
01:24:55,160 --> 01:24:56,640
Kann ich auch.
1212
01:25:06,080 --> 01:25:07,920
[Menge jubelt]
1213
01:25:34,880 --> 01:25:37,000
[Karl] Raul ist gerade richtig...
1214
01:25:37,640 --> 01:25:39,000
- Miriam?
- Karl?
1215
01:25:39,080 --> 01:25:42,280
Ihr kennt euch?
Du bist doch nicht... Ist sie sie?
1216
01:25:42,360 --> 01:25:43,480
[beide] Sie?
1217
01:25:43,560 --> 01:25:45,640
Na "sie", deine Traumfrau.
1218
01:25:45,720 --> 01:25:47,960
Ach so, nee,
ich bin nicht seine Traumfrau.
1219
01:25:48,040 --> 01:25:50,560
- Wir sind nur Freunde.
- Ja, voll. Richtige Buddys, Oida.
1220
01:25:50,640 --> 01:25:53,920
Komm, wir sind zum Tanzen da.
Du bist heute genug herumgestanden.
1221
01:25:54,000 --> 01:25:56,200
Ganz allein, in der Kälte.
1222
01:25:56,280 --> 01:25:58,520
Ja, worauf warten wir noch?
1223
01:25:59,960 --> 01:26:01,480
Wegen heute, das war einfach...
1224
01:26:01,560 --> 01:26:04,040
Ich hoffe,
die Fahrt hat sich gelohnt für dich.
1225
01:26:14,840 --> 01:26:17,320
[Elektromusik läuft weiter]
1226
01:26:18,640 --> 01:26:20,640
[Menge jubelt]
1227
01:26:24,360 --> 01:26:27,240
- Sag mal, dein Bruder geht ja voll ab.
- Ja.
1228
01:26:28,080 --> 01:26:32,400
- Sag mal, du und Miriam, also...
- Wir sind nur Freunde.
1229
01:26:32,480 --> 01:26:36,440
Das heißt, es ist cool für dich,
wenn ich bei ihr mein Glück probiere?
1230
01:26:37,320 --> 01:26:38,800
Wish me luck.
1231
01:26:45,840 --> 01:26:47,840
[♪ Diplo & Faustix & Imanos:
"Revolution"]
1232
01:26:47,920 --> 01:26:49,920
[dynamische Elektromusik]
1233
01:27:07,320 --> 01:27:09,320
Hey, Auto wieder ganz?
1234
01:27:13,200 --> 01:27:15,440
- Ob dein Auto wieder ganz ist?
- Nein.
1235
01:27:19,680 --> 01:27:21,160
Willst du was trinken?
1236
01:27:24,800 --> 01:27:27,800
- Kannst du mich in Ruhe lassen?
- Ich will mich gerade entschuldigen.
1237
01:27:27,880 --> 01:27:30,840
Was bringt mir eine Entschuldigung?
Damit du dich besser fühlst?
1238
01:27:30,920 --> 01:27:34,960
Wie soll es mir damit gehen,
wenn du jeden Tag ins Sacher rennst,
1239
01:27:35,040 --> 01:27:37,680
um auf deine Illusion
von der perfekten Frau zu warten?
1240
01:27:37,760 --> 01:27:41,160
Glaubst du wirklich, dass ich weiter
happy zuschauen kann, als wäre nichts?
1241
01:27:41,240 --> 01:27:44,160
Das kann ich nicht mehr.
Das will ich auch nicht mehr.
1242
01:27:44,240 --> 01:27:46,000
Das ist nämlich
Zeitverschwendung für mich.
1243
01:27:46,080 --> 01:27:49,680
Das war doch nicht so gemeint.
Die Zeit mit dir ist nicht verschwendet.
1244
01:27:49,760 --> 01:27:53,040
Heute Mittag hat sich das anders
angehört. Was hat sich jetzt verändert?
1245
01:27:53,600 --> 01:27:55,080
Ich...
1246
01:27:57,320 --> 01:28:00,440
- Karl, ich habe lange genug gewartet.
- Miriam, warte.
1247
01:28:00,520 --> 01:28:04,200
Boah, ich würde mich beeilen.
Nicht, dass du wieder zu spät kommst.
1248
01:28:26,360 --> 01:28:28,360
[♪ Freya Ridings: "Lost Without You"]
1249
01:28:28,440 --> 01:28:30,440
[traurige Popballade]
1250
01:29:09,640 --> 01:29:11,640
[traurige Musik läuft weiter]
1251
01:29:39,680 --> 01:29:41,160
Karl?
1252
01:29:41,960 --> 01:29:43,440
So früh schon auf?
1253
01:29:44,640 --> 01:29:47,440
Mein Verhalten gestern ging gar nicht.
Bitte verzeih.
1254
01:29:48,720 --> 01:29:51,040
Wir haben alle mal einen schlechten Tag.
1255
01:29:52,280 --> 01:29:54,520
- Ist alles in Ordnung?
- Mhm.
1256
01:29:57,000 --> 01:29:59,320
Ich habe da eine Idee. Komm.
1257
01:30:00,600 --> 01:30:02,080
Komm mit.
1258
01:30:09,120 --> 01:30:11,920
Immer wenn ich traurig bin,
komme ich hierher.
1259
01:30:12,000 --> 01:30:14,000
[märchenhafte Musik]
1260
01:30:18,720 --> 01:30:21,360
- Du hast mich voll inspiriert.
- Wie?
1261
01:30:22,080 --> 01:30:23,600
Ich habe gekündigt.
1262
01:30:23,680 --> 01:30:25,480
- Was? Wieso?
- Mhm.
1263
01:30:25,560 --> 01:30:29,400
Ich wollte schon immer auf Weltreise,
und jetzt mache ich es.
1264
01:30:30,680 --> 01:30:34,080
Du hast mir gezeigt,
dass man seinen Träumen folgen muss.
1265
01:30:49,440 --> 01:30:50,800
- Tag.
- Mhm.
1266
01:30:50,880 --> 01:30:54,320
Ah, da ist ja unser...
Wie habt ihr es genannt?
1267
01:30:54,400 --> 01:30:56,360
Beleidigter Leberkas.
1268
01:30:56,440 --> 01:30:58,240
[Lena und Matze kichern]
1269
01:30:58,320 --> 01:31:01,000
Übrigens danke, dass du uns
dein Bett überlassen hast.
1270
01:31:01,560 --> 01:31:02,800
Hey.
1271
01:31:03,520 --> 01:31:06,360
Das gibt's ja nicht.
Udo, guck mal. Udo, Notfall.
1272
01:31:07,880 --> 01:31:09,560
Karl ist in der Zeitung.
1273
01:31:09,640 --> 01:31:13,040
Deine 15 Minuten Ruhm.
Lesen viele Leute diese Zeitung?
1274
01:31:13,600 --> 01:31:15,960
[Udo] Die meisten
geben es nicht zu, aber genug.
1275
01:31:16,040 --> 01:31:19,240
Jetzt dauert es nur noch Tage,
bis sie im Sacher auftaucht.
1276
01:31:19,320 --> 01:31:20,320
Und Miriam?
1277
01:31:20,400 --> 01:31:22,240
Wer soll dein Herzblatt sein?
1278
01:31:22,320 --> 01:31:25,640
Croissant-Hase Miriam
oder süßes Sacher-Girl?
1279
01:31:26,680 --> 01:31:30,680
- [Udo] Egal, wir hängen das auf.
- Das ist eine massiv gute Idee.
1280
01:31:34,520 --> 01:31:36,520
[betrübliche Musik]
1281
01:31:38,400 --> 01:31:40,400
[Nachrichtenton]
1282
01:31:52,320 --> 01:31:54,320
[Nachrichtenton]
1283
01:32:07,880 --> 01:32:09,880
[Nachrichtenton]
1284
01:32:20,080 --> 01:32:21,840
Danke, das ist sehr lieb...
1285
01:32:21,920 --> 01:32:23,800
- Hey.
- Hey.
1286
01:32:26,360 --> 01:32:28,840
Holen wir die Sessel heute?
Ich habe dein Geld.
1287
01:32:28,920 --> 01:32:30,400
Sind schon weg.
1288
01:32:37,200 --> 01:32:40,360
Können wir in Ruhe reden,
nicht so zwischen Tür und Kiste?
1289
01:32:40,440 --> 01:32:41,440
Ich habe zu tun.
1290
01:32:41,520 --> 01:32:43,760
Ich kann nicht alles liegen
und stehen lassen.
1291
01:32:43,840 --> 01:32:45,600
Ich will nur eine Sache sagen.
1292
01:32:45,680 --> 01:32:47,840
Danach kannst du mich
immer noch ignorieren.
1293
01:32:47,920 --> 01:32:49,760
- Ich habe mich in dich...
- [Hupen]
1294
01:32:49,840 --> 01:32:51,400
- Was? Oh.
- [Hupen]
1295
01:32:54,480 --> 01:32:56,960
- [Raul] Servas. Bin ich zu spät?
- Servas, nein.
1296
01:32:57,040 --> 01:32:59,760
- Raul?
- War eine geile Party, oder?
1297
01:33:00,720 --> 01:33:02,920
Ida ist in der Werkstatt.
Ich brauche ein Auto.
1298
01:33:03,000 --> 01:33:04,400
Raul borgt mir seins.
1299
01:33:05,600 --> 01:33:09,320
Hey, Alter, warum sagst du nichts?
Wir hätten zu zweit herfahren können.
1300
01:33:09,400 --> 01:33:12,040
Es ist schon viertel vor drei.
Du kommst zu spät.
1301
01:33:12,120 --> 01:33:14,480
Schlüssel her, ich fahre dich.
1302
01:33:14,560 --> 01:33:16,520
- [Raul] Sie weiß, was sie will.
- Ja.
1303
01:33:22,240 --> 01:33:23,440
Was ist jetzt, Karl?
1304
01:33:23,520 --> 01:33:26,560
Was immer du sagen willst,
kannst du auch auf dem Weg machen.
1305
01:33:32,200 --> 01:33:34,120
[Raul] Karl, Miriam, schaut mal...
1306
01:33:35,040 --> 01:33:36,880
Karl, das bist ja du.
1307
01:33:36,960 --> 01:33:39,920
Deine Traumfrau
wartet sicher schon im Sacher auf dich.
1308
01:33:40,000 --> 01:33:41,880
Eben nicht im Sacher.
Miriam, hör zu...
1309
01:33:41,960 --> 01:33:44,760
Jeden Tag kamst du nach Hause,
und nie war sie da.
1310
01:33:44,840 --> 01:33:46,400
Immer deine Enttäuschung.
1311
01:33:46,480 --> 01:33:50,120
- Was ich dir eigentlich sagen will...
- [Raul] Karl, ich pack es nicht.
1312
01:33:50,200 --> 01:33:52,560
- Oida, ist das aufregend.
- Ja.
1313
01:33:52,640 --> 01:33:56,000
So lang haben wir gekämpft und gelitten.
Gemeinsam für die Liebe.
1314
01:33:56,080 --> 01:33:58,520
One for all and all for one.
1315
01:33:58,600 --> 01:34:00,120
[Karl] Bitte hör mir zu.
1316
01:34:00,200 --> 01:34:03,440
Miriam, jetzt bleib endlich stehen!
Du bringst uns noch um!
1317
01:34:03,520 --> 01:34:05,520
[Mann] Hey!
[er raunt erzürnt]
1318
01:34:05,600 --> 01:34:09,400
- [Mann spricht in Dialekt]
- Ja, jetzt schleicht euch.
1319
01:34:12,280 --> 01:34:16,120
So viel Einsatz. Ohne uns würdest du nie
deine große Liebe finden.
1320
01:34:16,200 --> 01:34:18,520
Aber ich will doch gar nicht ins Sacher.
1321
01:34:18,600 --> 01:34:20,600
[Bremsen quietschen]
1322
01:34:20,680 --> 01:34:23,680
- Willst du nicht?
- Das will ich dir die ganze Zeit sagen.
1323
01:34:23,760 --> 01:34:28,160
Aber wenn du uns dafür fast umbringst,
gehe ich heute noch ein letztes Mal.
1324
01:34:28,240 --> 01:34:30,160
Aber nur, um mich zu verabschieden.
1325
01:34:30,840 --> 01:34:34,560
Gib mir jetzt bitte deine Nummer.
Wir reden dann nachher in Ruhe, okay?
1326
01:34:35,840 --> 01:34:37,120
Ausgerechnet heute.
1327
01:34:37,840 --> 01:34:40,360
Ich weiß,
ich hätte schon früher fragen sollen.
1328
01:34:48,120 --> 01:34:50,000
Und gleich speichern.
1329
01:34:51,720 --> 01:34:54,200
- Ich rufe dich dann an, ja?
- Ja.
1330
01:34:56,680 --> 01:34:59,040
Glaubst du,
er trifft sie heute endlich?
1331
01:34:59,800 --> 01:35:02,160
Ich glaube es nicht nur,
ich weiß es.
1332
01:35:06,680 --> 01:35:08,480
Der Herr haben reserviert.
1333
01:35:10,160 --> 01:35:11,640
Nein, ähm...
1334
01:35:13,040 --> 01:35:14,480
[Nini] Karl.
1335
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
[zarte Musik]
1336
01:35:20,040 --> 01:35:21,520
Nini.
1337
01:35:25,160 --> 01:35:26,640
Äh...
1338
01:35:34,760 --> 01:35:37,840
Hier hast du also über 100 Tage
auf mich gewartet?
1339
01:35:38,920 --> 01:35:40,600
Verrückt, hm?
1340
01:35:40,680 --> 01:35:43,120
Schon. Aber sehr romantisch.
1341
01:35:46,120 --> 01:35:47,600
Ja, äh...
1342
01:35:48,400 --> 01:35:50,800
Was noch verrückter ist, ich...
1343
01:35:50,880 --> 01:35:53,200
wollte heute eigentlich
zum letzten Mal herkommen.
1344
01:35:53,280 --> 01:35:56,120
Dass du genau heute da bist,
damit habe ich nicht gerechnet.
1345
01:35:56,200 --> 01:35:58,800
- Wir waren verabredet.
- Verabredet?
1346
01:35:58,880 --> 01:36:00,720
Instagram. Wir haben getextet.
1347
01:36:08,560 --> 01:36:10,040
Miriam.
1348
01:36:10,120 --> 01:36:11,440
Ähm...
1349
01:36:12,160 --> 01:36:16,280
Während ich hier auf dich gewartet habe,
da habe ich neue Menschen kennengelernt,
1350
01:36:16,360 --> 01:36:20,160
und diese Stadt
und all das hat mein Leben verändert.
1351
01:36:21,680 --> 01:36:25,040
Du warst der Auslöser,
dass ich sie kennengelernt habe.
1352
01:36:26,640 --> 01:36:30,000
Heißt das, du bist gar nicht
so unsterblich in mich verliebt?
1353
01:36:31,760 --> 01:36:33,240
Tut mir leid.
1354
01:36:35,880 --> 01:36:38,760
- Ich bin so froh, dass du das sagst.
- Wie?
1355
01:36:38,840 --> 01:36:41,840
Das heißt, ich muss dir
jetzt nicht das Herz brechen.
1356
01:36:43,520 --> 01:36:47,840
Du hast dich nicht gemeldet,
und... ich bin nicht so gut im Warten.
1357
01:36:47,920 --> 01:36:51,160
Bin wohl doch nicht
so eine Romantikerin. Egal.
1358
01:36:52,080 --> 01:36:53,560
Ich habe mich auch verliebt.
1359
01:36:55,000 --> 01:36:56,800
Johnny Depp 2.0?
1360
01:36:57,560 --> 01:36:58,840
Woher weißt du das?
1361
01:37:05,720 --> 01:37:07,720
[beide lachen]
1362
01:37:08,520 --> 01:37:09,880
Ich wollte ihn nicht anlügen.
1363
01:37:09,960 --> 01:37:12,280
Er hat mir auch
den Zeitungsartikel gezeigt.
1364
01:37:12,360 --> 01:37:14,400
Und warum bist du dann
überhaupt gekommen?
1365
01:37:14,480 --> 01:37:16,680
Ich wollte dich halt
noch mal wiedersehen.
1366
01:37:17,400 --> 01:37:18,880
Auch hätte ich es schlimm gefunden,
1367
01:37:18,960 --> 01:37:21,080
wenn du bis zu meinem Geburtstag
gewartet hättest.
1368
01:37:21,600 --> 01:37:24,680
- Wann ist dein Geburtstag eigentlich?
- Am 24. August.
1369
01:37:25,520 --> 01:37:27,520
[sie kichert]
1370
01:37:28,520 --> 01:37:29,800
Also...
1371
01:37:29,880 --> 01:37:32,040
Hat mich gefreut,
dich wiederzusehen, Karl.
1372
01:37:33,680 --> 01:37:35,160
Mach's gut.
1373
01:37:47,720 --> 01:37:50,360
[Toni] Ah geh,
sie hat ihn abblitzen lassen.
1374
01:37:50,440 --> 01:37:53,440
Ich hole ihm ein Stück Sacher.
Schokolade hilft bei Liebeskummer immer.
1375
01:37:53,520 --> 01:37:55,000
Das wird nicht nötig sein.
1376
01:37:55,760 --> 01:37:57,240
Das war nicht die eine.
1377
01:37:57,960 --> 01:37:59,760
- [Toni] Ach, nicht?
- [Zora] Nein.
1378
01:38:08,840 --> 01:38:10,120
Ja, an die Arbeit.
1379
01:38:11,760 --> 01:38:13,760
[Frau] Können Sie nicht aufpassen,
junger Mann?
1380
01:38:14,400 --> 01:38:16,400
[entschlossene Musik]
1381
01:38:28,640 --> 01:38:30,120
Hey.
1382
01:38:31,400 --> 01:38:33,360
- Ist Miriam da?
- Nein.
1383
01:38:33,440 --> 01:38:35,840
- Gibst du mir ihre Nummer?
- Nein.
1384
01:38:39,000 --> 01:38:42,200
- Ich lasse meine da.
- Ich glaube, die Message war klar.
1385
01:38:42,280 --> 01:38:45,000
Du hattest deine Chance
und du hast sie versäumt.
1386
01:38:47,160 --> 01:38:48,880
Tschüss.
1387
01:38:51,800 --> 01:38:53,280
Tschüss.
1388
01:38:56,880 --> 01:38:59,200
[Hirs mit Dialekt] Grüß Gott,
die Wetten werden angenommen.
1389
01:38:59,280 --> 01:39:01,160
Bitte sagt mal, auf wen setzt ihr?
1390
01:39:01,240 --> 01:39:03,400
Udo, mit wem kommt der Karl zusammen?
1391
01:39:03,480 --> 01:39:08,120
- Ich setze auf Big Love mit Sacher-Girl.
- Okay, ist gewagt. Aber sicher nicht.
1392
01:39:08,200 --> 01:39:11,880
- Nee, nee, nee. Es ist Miriam.
- Ah, der Zug ist abgefahren.
1393
01:39:11,960 --> 01:39:14,040
- Okay, okay.
- Uh.
1394
01:39:14,120 --> 01:39:18,320
Das sind 10, 20, 80, 85 Euro.
1395
01:39:18,400 --> 01:39:20,400
[Wohnungstür wird geöffnet]
1396
01:39:22,600 --> 01:39:24,600
[Dialog aus Fernseher]
1397
01:39:45,120 --> 01:39:46,120
Was?
1398
01:39:46,200 --> 01:39:48,200
[alle reden durcheinander]
1399
01:39:50,760 --> 01:39:52,920
Ruhe! Ja, sie war da.
1400
01:39:54,840 --> 01:39:56,480
Aber sie hat schon einen anderen.
1401
01:39:57,280 --> 01:39:59,680
- Ist aber nicht schlimm, weil...
- Miriam.
1402
01:40:01,560 --> 01:40:04,000
Die will aber nichts
mit mir zu tun haben.
1403
01:40:04,080 --> 01:40:05,360
Heißt das, ich darf jetzt?
1404
01:40:05,440 --> 01:40:07,800
- Alter, du Füdla.
- Raul.
1405
01:40:07,880 --> 01:40:10,520
- Oida, Scherz.
- Ja, aber es ist nicht lustig.
1406
01:40:10,600 --> 01:40:11,960
- Ja.
- [Udo] Nicht lustig.
1407
01:40:12,040 --> 01:40:14,280
Dann schlage ich vor,
wir fahren morgen heim.
1408
01:40:16,400 --> 01:40:17,880
Ja.
1409
01:40:19,200 --> 01:40:20,680
Zeit heimzufahren.
1410
01:40:26,880 --> 01:40:28,880
[Schwartz spricht Englisch]
1411
01:40:31,000 --> 01:40:32,560
Okay? Thank you.
1412
01:40:40,840 --> 01:40:44,240
Tut mir leid, dass ich die
erst jetzt zurückbringe. Danke.
1413
01:40:45,120 --> 01:40:46,680
Besser spät als nie.
1414
01:40:48,320 --> 01:40:51,080
Ich muss Ihnen
meinen Respekt aussprechen.
1415
01:40:51,160 --> 01:40:53,200
Ihr Sitzfleisch hat mich beeindruckt.
1416
01:40:56,840 --> 01:40:58,640
Was machen Sie heute nach Dienstschluss?
1417
01:40:58,720 --> 01:41:01,720
Café Bräunerhof.
Aber nur, wenn Sie nicht dort sind.
1418
01:41:07,760 --> 01:41:10,520
[Sawallisch seufzt]
Das Alter.
1419
01:41:10,600 --> 01:41:12,760
Man wird immer blinder.
1420
01:41:12,840 --> 01:41:17,320
- Lesen Sie mir bitte vor, was da steht.
- Da steht, Sie haben Idealgewicht.
1421
01:41:19,040 --> 01:41:20,400
Schleimer.
1422
01:41:20,480 --> 01:41:23,200
Ich werde vielleicht blinder,
aber nicht blöder.
1423
01:41:26,200 --> 01:41:27,440
Hier.
1424
01:41:27,520 --> 01:41:31,000
- Den hätte ich fast vergessen.
- Das war doch ein Geschenk.
1425
01:41:31,080 --> 01:41:34,280
Mein Mann da oben
wird den nicht mehr brauchen, gell?
1426
01:41:37,560 --> 01:41:39,920
Wissen Sie noch,
was Sie mir gesagt haben?
1427
01:41:40,000 --> 01:41:41,800
Den Trick mit der Liebe?
1428
01:41:41,880 --> 01:41:45,360
Sie nicht zu verpassen,
wenn sie einen findet?
1429
01:41:46,440 --> 01:41:49,440
Versprechen Sie mir, nicht
denselben Fehler wie ich zu machen.
1430
01:41:49,520 --> 01:41:52,000
Bräunerhof,
heute nach Dienstschluss.
1431
01:41:54,160 --> 01:41:56,320
Sie werden ja plötzlich so pathetisch.
1432
01:41:56,400 --> 01:41:59,480
So, als würden Sie Wien verlassen
und nicht mehr kommen.
1433
01:42:00,360 --> 01:42:03,360
- Ich fahre heute Abend nach Hause.
- Mit Ihrer Freundin?
1434
01:42:04,320 --> 01:42:08,240
Die will mich nicht mehr sehen.
Hat mir eine falsche Nummer gegeben.
1435
01:42:08,320 --> 01:42:11,520
- Falsche Nummer?
- Lauter Nullen.
1436
01:42:11,600 --> 01:42:16,840
Sehr gut. Das ist Leidenschaft.
Ein bisschen "passion".
1437
01:42:17,480 --> 01:42:20,240
- Eine Null steht für Leidenschaft?
- [sie lacht]
1438
01:42:20,640 --> 01:42:21,800
Karl.
1439
01:42:23,520 --> 01:42:24,720
Kämpfen.
1440
01:42:25,440 --> 01:42:27,720
Hm? Kämpfen.
1441
01:42:39,480 --> 01:42:41,000
[Papier fällt zu Boden]
1442
01:42:47,240 --> 01:42:49,440
[leise] Was mache ich hier eigentlich?
1443
01:42:51,200 --> 01:42:52,840
- Käse oder Wurst?
- Käse.
1444
01:42:52,920 --> 01:42:55,400
Leute, ich fahre heute nicht mit.
1445
01:42:55,480 --> 01:42:58,600
- Und Weihnachten?
- Bin ich wieder zu Hause, versprochen.
1446
01:43:06,600 --> 01:43:08,600
[sanfte Musik]
1447
01:43:13,880 --> 01:43:15,760
[Sawallisch] Ist hier noch frei?
1448
01:43:19,480 --> 01:43:21,080
Gnädige Frau.
1449
01:43:21,160 --> 01:43:24,400
Warum denn so förmlich?
Sie sind doch nicht mehr im Dienst.
1450
01:43:24,480 --> 01:43:26,960
Für Sie immer, gnädige Frau.
1451
01:43:28,320 --> 01:43:30,040
Franziska.
1452
01:43:30,120 --> 01:43:32,880
Oder Fanny,
wenn Sie das lieber haben.
1453
01:43:32,960 --> 01:43:34,160
Also...
1454
01:43:34,880 --> 01:43:38,520
Wenn ich es mir aussuchen kann,
dann... Fanny.
1455
01:43:42,720 --> 01:43:45,880
Was führt Sie denn hierher,
wenn ich fragen darf?
1456
01:43:46,720 --> 01:43:48,760
Ein junger Deutscher
1457
01:43:48,840 --> 01:43:52,680
hat mir meine eigenen Weisheiten
an den Kopf geworfen.
1458
01:43:53,400 --> 01:43:57,640
Und was waren das für Weisheiten,
wenn ich fragen darf?
1459
01:43:58,360 --> 01:44:00,680
Dummes Gerede über die Liebe.
1460
01:44:02,080 --> 01:44:04,080
[sanfte Musik läuft weiter]
1461
01:44:10,120 --> 01:44:11,600
Champagner?
1462
01:44:12,960 --> 01:44:16,280
Champagner! Aber den Besten.
1463
01:44:17,480 --> 01:44:19,480
[hoffnungsvolle Musik]
1464
01:44:24,160 --> 01:44:25,640
- Oh!
- [Frau] Hey.
1465
01:44:26,600 --> 01:44:27,880
'tschuldigt.
1466
01:44:31,680 --> 01:44:33,400
- Ups, 'tschuldigung.
- [Mann] Hey.
1467
01:44:38,120 --> 01:44:39,640
[Frau] Hey, warte mal!
1468
01:44:44,280 --> 01:44:45,360
Danke.
1469
01:44:50,840 --> 01:44:52,080
'tschuldigung.
1470
01:44:53,360 --> 01:44:55,000
Nur mit Eislaufschuhen.
1471
01:44:57,840 --> 01:44:59,120
- Danke, viel Spaß.
- Danke.
1472
01:44:59,200 --> 01:45:02,800
[Ansager] Und jetzt mal was
aus den 80ern.
1473
01:45:03,600 --> 01:45:05,840
[mit Dialekt] Ich spiele
"Last Christmas" sicher nicht.
1474
01:45:05,920 --> 01:45:07,560
Ich kann es nicht mehr hören.
1475
01:45:08,280 --> 01:45:10,440
Sehr gut, ich nämlich auch nicht.
1476
01:45:11,160 --> 01:45:12,480
Ich brauche Ihre Hilfe,
1477
01:45:12,560 --> 01:45:17,000
sonst wird der Rest meines Lebens
ein einziges "Last Christmas".
1478
01:45:25,880 --> 01:45:28,600
- [Rückkopplung]
- Oh, sorry.
1479
01:45:31,360 --> 01:45:32,840
Weihnachtsquiz.
1480
01:45:34,120 --> 01:45:35,400
Erste Frage.
1481
01:45:36,120 --> 01:45:39,840
Welcher Name bedeutet auf Deutsch
"die, welche geliebt wird"?
1482
01:45:39,920 --> 01:45:46,000
A: Mukti. B: Morgane.
C: Merle. Oder D: Miriam?
1483
01:45:49,320 --> 01:45:50,800
Niemand?
1484
01:45:53,160 --> 01:45:55,320
Es ist D: Miriam.
1485
01:45:58,920 --> 01:46:01,120
Kann ich mir das ausborgen? Danke.
1486
01:46:04,280 --> 01:46:06,920
Wie heißt die charmanteste
alte Rostschüssel von Wien?
1487
01:46:07,720 --> 01:46:11,200
A: Traudl. B: Carola.
C: Bummerin. Oder D: Ida?
1488
01:46:22,040 --> 01:46:24,040
Was ist ein Wiener Schluss?
1489
01:46:24,880 --> 01:46:27,600
- A: eine Torte...
- Ist total peinlich vor all den Leuten.
1490
01:46:27,680 --> 01:46:30,640
- [Karl] B: ein Tanz...
- Aber irgendwie auch süß.
1491
01:46:30,720 --> 01:46:32,000
[Karl] C: ein Schnaps...
1492
01:46:32,080 --> 01:46:34,400
Magst du ihn nicht retten
aus seinem Fiasko?
1493
01:46:34,480 --> 01:46:36,120
Oder D: ein Happy End.
1494
01:46:39,440 --> 01:46:44,720
Wie viele Tage braucht es,
bis man merkt, dass man verliebt ist?
1495
01:46:44,800 --> 01:46:47,800
Eins, zwei, drei oder 100 Tage?
1496
01:46:50,880 --> 01:46:53,640
Tut mir leid, dass ich so lange
gebraucht habe, um aufzuwachen.
1497
01:46:54,360 --> 01:46:56,240
Du, ich bin kein Trostpreis.
1498
01:46:56,320 --> 01:46:59,600
Du bist nicht der Trostpreis.
Du bist der Hauptgewinn.
1499
01:46:59,680 --> 01:47:02,920
Ich wollte die Liebe finden,
und dabei habe ich sie fast verpasst.
1500
01:47:07,000 --> 01:47:10,600
Und die 100 Tage, die du gewartet hast,
bedeuten die dir nichts?
1501
01:47:11,640 --> 01:47:14,120
Ich würde noch 100 Tage
Sachertorte essen,
1502
01:47:14,200 --> 01:47:17,040
100 Tage Punkt 15 Uhr dort sitzen,
mich...
1503
01:47:17,120 --> 01:47:19,080
immer von allen
für verrückt erklären lassen,
1504
01:47:19,160 --> 01:47:21,960
für einen Tag mit dir,
dem tollsten Menschen, den ich kenne.
1505
01:47:22,040 --> 01:47:25,200
Weil du bist du.
Und das ist ansteckend, weil mit...
1506
01:47:26,080 --> 01:47:29,560
Mit dir bin ich auch ich.
Und wenn du mir eine Chance gibst...
1507
01:47:29,640 --> 01:47:31,640
[ergreifende Musik]
1508
01:48:01,080 --> 01:48:02,560
[Miriam] Ah, danke.
1509
01:48:02,640 --> 01:48:04,000
[Portier] Willkommen.
1510
01:48:04,080 --> 01:48:05,080
[Karl] Danke.
1511
01:48:05,160 --> 01:48:07,360
- Willkommen im Hotel Sacher.
- [Miriam] Danke schön.
1512
01:48:07,440 --> 01:48:09,120
Hatten Sie eine angenehme Anreise?
1513
01:48:09,200 --> 01:48:12,040
Wir haben hier
einen Gutschein für zwei Personen.
1514
01:48:12,120 --> 01:48:13,720
[Rezeptionist] Perfekt, sehr gerne.
1515
01:48:13,800 --> 01:48:17,560
♪ Ich hab 'ne gute Nachricht,
Und 'ne schlechte auch ♪
1516
01:48:17,640 --> 01:48:20,520
♪ Zuerst die schlechte
Alles hört mal auf ♪
1517
01:48:20,600 --> 01:48:23,720
♪ Der ganze Planet ist darauf angelegt ♪
1518
01:48:23,800 --> 01:48:27,160
♪ Dass er irgendwann
In der Sonne verglüht ♪
1519
01:48:27,240 --> 01:48:30,320
♪ Und jetzt die gute
Heute nicht ♪
1520
01:48:30,400 --> 01:48:33,520
♪ Es bleibt noch Zeit
Für dich und mich ♪
1521
01:48:33,600 --> 01:48:37,200
♪ Und wenn du willst
Dann schlaf doch heut bei mir ♪
1522
01:48:39,800 --> 01:48:42,760
♪ Was ich eigentlich nur
Damit fragen will, ist ♪
1523
01:48:42,840 --> 01:48:45,000
♪ Schläfst du heut bei mir? ♪
1524
01:48:45,960 --> 01:48:48,760
♪ Was ich eigentlich
Nur damit fragen will, ist ♪
1525
01:48:48,840 --> 01:48:50,440
♪ Schläfst du heut bei mir? ♪
1526
01:48:52,200 --> 01:48:55,240
♪ Was ich eigentlich
Nur damit fragen will, ist ♪
1527
01:48:55,320 --> 01:48:57,480
♪ Schläfst du heut bei mir? ♪
1528
01:49:07,920 --> 01:49:11,360
♪ Ich hab 'ne gute Nachricht
Und 'ne schlechte auch ♪
1529
01:49:11,440 --> 01:49:14,400
♪ Zuerst die schlechte
Wir zerfall'n zu Staub ♪
1530
01:49:14,480 --> 01:49:17,800
♪ Wir werden zu Asche
Kehren in das Nichts zurück ♪
1531
01:49:17,880 --> 01:49:21,000
♪ Aus dem wir alle einst gekommen sind ♪
1532
01:49:21,080 --> 01:49:24,160
♪ Und jetzt die gute
Heute nicht ♪
1533
01:49:24,240 --> 01:49:27,480
♪ Es bleibt noch Zeit
Für dich und mich ♪
1534
01:49:27,560 --> 01:49:31,280
♪ Und wenn du willst
Dann schlaf doch heut bei mir ♪♪
1535
01:50:22,400 --> 01:50:24,400
[stumme Szene]