1
00:00:05,976 --> 00:00:13,976
تيــم ترجــمــه
.:: قــقــنـوس ::.
.تـقـديـم مـي کـنــد
2
00:00:14,000 --> 00:00:22,000
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:22,024 --> 00:00:30,024
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu
4
00:00:30,048 --> 00:00:38,048
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
5
00:02:40,464 --> 00:02:41,987
اوه، همه چيز مرتبه؟
6
00:02:42,074 --> 00:02:44,164
نه ، ماشينم خراب شده
7
00:02:44,251 --> 00:02:49,212
ميتوني منو برسوني؟
8
00:02:49,299 --> 00:02:52,172
حتما، ميتونم اين کارو بکنم
9
00:02:52,259 --> 00:02:53,477
بيا
10
00:03:10,494 --> 00:03:12,366
جاي بدي براي خراب شدنه
11
00:03:14,150 --> 00:03:16,065
مگه جاي خوب هم داریم؟
12
00:03:16,152 --> 00:03:17,501
فکر نکنم
13
00:03:20,156 --> 00:03:21,897
خوب شد من داشتم رد ميشدم
14
00:03:21,984 --> 00:03:26,293
يک جورهايي به نظر ميرسيد ميخواي
همينجوري بري
15
00:03:28,556 --> 00:03:30,384
نه
16
00:03:30,471 --> 00:03:31,907
...البته که نه، حالا
17
00:03:36,825 --> 00:03:37,956
...خوب
18
00:03:39,480 --> 00:03:41,221
نميتوني خيلي مراقب باشي
19
00:03:42,961 --> 00:03:46,704
نگران بودي که من يک رواني باشم؟
20
00:03:46,791 --> 00:03:47,966
...من
21
00:03:48,053 --> 00:03:49,403
من،من،من
22
00:03:49,490 --> 00:03:51,143
اصلا چنين منظوري نداشتم
23
00:03:52,797 --> 00:03:55,278
پس چه منظوري داشتي؟
24
00:03:55,365 --> 00:03:57,237
چي؟
25
00:03:57,324 --> 00:03:59,151
چه منظوري داشتي؟
26
00:04:00,588 --> 00:04:02,198
...خوب
27
00:04:02,285 --> 00:04:04,809
فکر کنم... هيچ منظوري نداشتم
28
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
...شايد بايد داشته باشی
29
00:04:10,598 --> 00:04:12,339
بايد چي؟
30
00:04:12,426 --> 00:04:13,688
يک منظوري داشته باشي
31
00:04:15,472 --> 00:04:16,691
شايد حق با توئه
32
00:04:28,790 --> 00:04:30,444
...اوه، من
33
00:04:30,531 --> 00:04:32,663
فقط دارم سر به سرت ميگذارم، رفيق
34
00:04:36,667 --> 00:04:38,408
اوه، پسر
35
00:04:38,495 --> 00:04:41,193
الان بايد قيافه خودتو ببيني
36
00:04:41,281 --> 00:04:43,283
اوه، پسر
37
00:04:47,156 --> 00:04:49,071
البته
تو هم همينطور
38
00:04:50,899 --> 00:04:52,466
چي؟
39
00:04:52,553 --> 00:04:55,295
من ميتونستم آدم خطرناکی باشم
داداش، ميدوني؟
40
00:04:55,382 --> 00:04:57,471
آره، باشه
41
00:04:57,558 --> 00:04:59,560
شايد با مشت ميزدم توي رادياتورت
و
42
00:04:59,647 --> 00:05:01,301
توي پمپ بنزين، سوراخش ميکردم
43
00:05:01,388 --> 00:05:03,607
خوب، چرا بايد اين کارو ميکردي؟
44
00:05:03,694 --> 00:05:05,087
اين کارو نميکردم
45
00:05:05,174 --> 00:05:06,567
البته
46
00:05:06,654 --> 00:05:08,220
فقط يک مثال بود
47
00:05:08,308 --> 00:05:09,787
شايد براي اينکه ماشينت خراب بشه
48
00:05:11,311 --> 00:05:12,747
چي؟
49
00:05:12,834 --> 00:05:14,879
شايد براي اينکه ماشينت خراب بشه و
50
00:05:14,966 --> 00:05:16,881
من مجبور بشم سوارت کنم
51
00:05:19,493 --> 00:05:21,669
چرا بايد بخواي منو سوار کني؟
52
00:05:21,756 --> 00:05:24,933
نميدونم، بيدليل
53
00:05:25,020 --> 00:05:27,283
شايد بخوام بکشمت
54
00:05:30,155 --> 00:05:31,853
پس ميخواستي منو بکشي؟
55
00:05:31,940 --> 00:05:33,811
نه واقعا
56
00:05:33,898 --> 00:05:35,509
فقط دارم ميگم
هيچ نميدوني
57
00:05:35,596 --> 00:05:37,685
شايد يکي بهم پول داده
تا بکشمت
58
00:05:39,600 --> 00:05:41,079
کي تو رو استخدام کرده تا منو بکشي؟
59
00:05:41,166 --> 00:05:42,864
هيچکس، هيچکس
60
00:05:42,951 --> 00:05:45,127
فقط بهعنوان مثال ميگم
شايد همسرت
61
00:05:46,737 --> 00:05:50,001
همسرم؟-
يا همسر سابقت، نميدونم-
62
00:05:50,088 --> 00:05:52,003
شايد اون ميخواد تو بميري
63
00:05:53,962 --> 00:05:55,659
به من گوش نکن
64
00:05:55,746 --> 00:05:57,922
من فقط دارم يک گپ کوچيک ميزنم
65
00:06:00,360 --> 00:06:02,971
شايد دعوا سر حضانت بچهها باشه
66
00:06:03,058 --> 00:06:07,497
شايد اون نميخواد تو دور و بر بچههاش باشي
67
00:06:07,584 --> 00:06:09,107
شايد کشتن تو از استخدام
68
00:06:09,194 --> 00:06:10,674
يک وکيل، ارزونتر دربياد
69
00:06:10,761 --> 00:06:13,677
اونها خيلي گرونند
تعجب ميکني
70
00:06:15,505 --> 00:06:18,029
فقط... به عنوان مثال
71
00:06:26,777 --> 00:06:27,778
...تو
72
00:06:30,085 --> 00:06:32,609
...تو بايد
تو بايد ماشينو نگه داري
73
00:06:33,958 --> 00:06:35,569
چي؟
74
00:06:35,656 --> 00:06:37,484
بايد اين ماشين لعنتيو نگه داري
75
00:06:42,750 --> 00:06:44,229
قيافشو
76
00:07:15,870 --> 00:07:16,827
بله؟
77
00:07:18,960 --> 00:07:19,961
کي؟
78
00:07:22,746 --> 00:07:24,792
لاروي کجاست؟
79
00:08:18,019 --> 00:08:19,107
!ري
80
00:08:20,891 --> 00:08:22,153
ري! اينجا
81
00:08:27,985 --> 00:08:29,204
اسکيپ؟
82
00:08:29,291 --> 00:08:31,206
بشين دوست من
83
00:08:33,513 --> 00:08:36,124
نميدونستم منو به جا مياري يا نه
84
00:08:36,211 --> 00:08:37,865
بعضي وقتها با برادرت ميگشتم
85
00:08:37,952 --> 00:08:39,431
اوه، آره، درسته
86
00:08:39,519 --> 00:08:40,998
با همديگه بيليارد بازي ميکرديم
87
00:08:41,085 --> 00:08:43,479
گوي سياه، کونور پاکت، کات روت
88
00:08:43,566 --> 00:08:45,220
اوه، بيشتر گوي سياه
89
00:08:45,307 --> 00:08:46,700
اما دوران خوبي بود
90
00:08:48,049 --> 00:08:50,181
تا حالا اسمي از من آورده؟
91
00:08:50,268 --> 00:08:51,443
فکر نکنم
92
00:08:51,531 --> 00:08:52,575
هوم
93
00:08:54,925 --> 00:08:56,448
تو اينو واسه من فرستادي؟
94
00:08:56,536 --> 00:08:57,885
من فرستادم، آره
95
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
...فکر کردم
فکر کردم بهتر بود که
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,368
يک جاي خصوصيتر همديگه رو ببينيم
97
00:09:05,849 --> 00:09:07,198
ميخواي يک چيزي بخوري؟
98
00:09:07,285 --> 00:09:09,331
هي گارسون، بيا-
براي چي همديگه رو ملاقات کنيم؟-
99
00:09:09,418 --> 00:09:12,726
باشه، اگه بخواي
سريع ميرم سر اصل مطلب
100
00:09:15,424 --> 00:09:17,034
...نميدونم شنيدي يا نه
101
00:09:19,080 --> 00:09:21,691
اما من الان يک کارآگاه خصوصيم
102
00:09:24,520 --> 00:09:26,827
نه نشنيدم-
آره-
103
00:09:26,914 --> 00:09:30,265
پروندههاي بزرگ، پروندههاي کوچيک
پروندههاي متوسطتو انجام ميدم
104
00:09:30,352 --> 00:09:33,616
و اون روز يک نفرو
105
00:09:33,703 --> 00:09:35,923
توي ولوت سدل، تحت نظر داشتم
106
00:09:36,010 --> 00:09:38,316
اونجا رو ميشناسي؟
107
00:09:38,403 --> 00:09:39,796
نميتونم بگم ميشناسم
108
00:09:39,883 --> 00:09:41,493
يک متل کوچيک بعد از بريلوئه
109
00:09:41,581 --> 00:09:43,931
تقريبا خرابه است
110
00:09:44,018 --> 00:09:46,455
اما مردم براي
111
00:09:46,542 --> 00:09:49,850
فعاليت هاي غيرقانوني ازش استفاده ميکنند
...مثل
112
00:09:49,937 --> 00:09:52,156
چطوري بگم؟
113
00:09:52,243 --> 00:09:54,071
...پاتوقهاي
114
00:09:54,158 --> 00:09:56,073
...محرمانه
115
00:09:56,160 --> 00:09:59,033
پاتوقهاي سکسي
متوجه منظورم ميشي؟
116
00:10:00,817 --> 00:10:03,124
باشه خيلي خوب
به هرحال من روي يک پرونده
117
00:10:03,211 --> 00:10:05,387
طلاق دارم کار ميکنم
نميتونم بهت بگم کيه
118
00:10:05,474 --> 00:10:07,128
...اما
119
00:10:07,215 --> 00:10:08,651
مگر اينکه خودت بخواي بدوني
120
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
نه، اشکالي نداره-
باشه-
121
00:10:10,566 --> 00:10:12,350
..خوب، روي اين پرونده کار ميکردم و
122
00:10:14,309 --> 00:10:16,746
يک چيزي ديدم که فکر ميکنم
123
00:10:18,661 --> 00:10:19,967
شايد برات جالب باشه
124
00:10:23,100 --> 00:10:24,188
چيه؟
125
00:10:29,454 --> 00:10:30,586
آره، من با خودم گفتم
126
00:10:30,673 --> 00:10:32,936
اون استيسي لين-رايته؟
127
00:10:33,023 --> 00:10:34,329
صبر کن
من اون دخترو ميشناسم
128
00:10:34,416 --> 00:10:35,722
و بعد با خودم گفتم
129
00:10:35,809 --> 00:10:37,506
هي، اون با ري جپسون ازدواج نکرده؟
130
00:10:37,593 --> 00:10:38,899
من کاملاً مطمئن نيستم
131
00:10:38,986 --> 00:10:40,465
چون من به عروسيش دعوت نشده بودم
132
00:10:40,552 --> 00:10:44,034
اما آره، آره، نه
من اونو ميشناسم
133
00:10:44,121 --> 00:10:46,776
ميدونم چقدر داري سختي ميکشي
دوست من
134
00:10:46,863 --> 00:10:51,041
من تازه از يک رابطه... جدي بيرون اومدم
135
00:10:51,128 --> 00:10:53,653
...سخته، حداقل تو
136
00:10:53,740 --> 00:10:54,828
!لعنت خدا بهش
137
00:10:57,482 --> 00:10:59,267
هي! هي
138
00:10:59,354 --> 00:11:00,921
!صبر کن
139
00:11:03,271 --> 00:11:04,446
...اوه
140
00:11:07,057 --> 00:11:08,972
چه کوفتي، برت؟
141
00:11:09,059 --> 00:11:11,845
اوه، فکر کنم نبايد سر جاي
معلولين پارک ميکردم
142
00:11:11,932 --> 00:11:13,934
سر جاي معلولين پارک نکرده بودم
143
00:11:14,021 --> 00:11:15,892
! اصلا اينجا جاي معلولين ندارند
144
00:11:22,507 --> 00:11:23,595
!کله خر
145
00:11:26,207 --> 00:11:28,078
عوضيها
146
00:11:28,165 --> 00:11:30,733
ميدوني، فقط چون من نشان ندارم
...فکر ميکنند که
147
00:11:30,820 --> 00:11:32,561
يک کاراگاه واقعي نيستم
148
00:11:35,085 --> 00:11:36,739
اون با کي بود؟
149
00:11:36,826 --> 00:11:38,132
کي؟
150
00:11:38,219 --> 00:11:39,742
اوه، نميدونم
151
00:11:39,829 --> 00:11:41,309
نميدونم
...بايد قبل از اينکه اون
152
00:11:41,396 --> 00:11:42,571
بيرون بياد، ميرفتم
153
00:11:42,658 --> 00:11:43,833
يک مدتي اونجا بود
154
00:11:43,920 --> 00:11:46,270
چرا اينها رو گرفتي؟
155
00:11:46,357 --> 00:11:47,663
منظورت چيه؟
156
00:11:47,750 --> 00:11:49,752
چرا اين عکسها رو گرفتي؟
157
00:11:49,839 --> 00:11:52,799
بهت که گفتم
چون من کارآگاه خصوصيم
158
00:11:52,886 --> 00:11:54,670
من استخدامت کردم که اینها رو بگيري؟-
نه-
159
00:11:54,757 --> 00:11:57,499
اون استخدامت کرده که بگيري؟
160
00:11:57,586 --> 00:11:59,544
اون استخدامم کرده که از خودش عکس بگيرم؟
161
00:11:59,631 --> 00:12:01,111
نه
162
00:12:01,198 --> 00:12:03,113
اصلا کسي استخدامت کرده
که اون عکسها رو بگيري؟
163
00:12:03,200 --> 00:12:05,159
نه، همونطور که گفتم
من اون ماموريت داشتم يکيو تحت نظر بگيرم
164
00:12:05,246 --> 00:12:08,902
خيلي خوب
شايد بهتر باشه دفعه ديگه حواست به کار خودت باشه
165
00:12:50,465 --> 00:12:51,640
چطور پيش رفت؟
166
00:12:51,727 --> 00:12:53,424
اوه، خوب
167
00:12:53,511 --> 00:12:54,991
آره، خوب
168
00:12:55,078 --> 00:12:56,950
پس فکر ميکني اون شانسي داره؟
169
00:12:57,037 --> 00:12:58,429
اوه، قطعا
170
00:13:00,692 --> 00:13:02,216
اون استعدادهاي ديگهاي هم داره؟
171
00:13:02,303 --> 00:13:04,000
چرا؟ فکر ميکني اون خوب نيست؟
172
00:13:04,087 --> 00:13:06,002
نه، اين طور نيست
173
00:13:06,089 --> 00:13:07,917
...فقط
174
00:13:08,004 --> 00:13:10,920
خيلي از دخترها بخاطر استعدادشون ميخونند
175
00:13:11,007 --> 00:13:13,749
گاهي استثنا بودن، خوبه
176
00:13:13,836 --> 00:13:15,795
خوب، هيچکدومشون نميتونند به خوبي اون بخونند
177
00:13:15,882 --> 00:13:17,448
من مطمئنم
178
00:13:20,538 --> 00:13:24,194
اوه، ما هفته ديگه روي چندتا سوال مصاحبه
کار ميکنيم
179
00:13:29,765 --> 00:13:31,027
کدوم گوري بودي؟
180
00:13:32,812 --> 00:13:33,987
ببخشيد
181
00:13:34,074 --> 00:13:35,423
داره ديرمون ميشه
182
00:13:43,474 --> 00:13:45,346
منتظر چي هستي؟
183
00:13:45,433 --> 00:13:46,651
!برو
184
00:14:05,714 --> 00:14:07,237
سالن زيبايي؟
185
00:14:07,324 --> 00:14:08,543
بله آقا
186
00:14:09,805 --> 00:14:11,154
کلي پول ميخواد
187
00:14:11,241 --> 00:14:14,027
خوب آره، اما قراره پيشرو باشه
188
00:14:14,114 --> 00:14:16,464
با جديدترين مدلها و تکنيکها
189
00:14:16,551 --> 00:14:18,814
ما اونجا فقط مو کوتاه نميکنيم
190
00:14:18,901 --> 00:14:21,556
زندگي آدمها رو عوض ميکنيم
191
00:14:21,643 --> 00:14:23,514
پول اضافي می گیرید؟
192
00:14:24,994 --> 00:14:26,691
چي؟-
عوض کردن زندگي آدمها-
193
00:14:28,911 --> 00:14:32,784
نه، اون شامل هزينه است
194
00:14:37,572 --> 00:14:40,357
تو توي اداره سالن، تجربه داري؟
195
00:14:40,444 --> 00:14:45,536
نه دقيقا، من مربي
مسابقه دهندگان جوان زيباييم
196
00:14:45,623 --> 00:14:47,887
خودم برنده سابقم
197
00:14:49,018 --> 00:14:51,803
مسابقه زيبايي
198
00:14:51,891 --> 00:14:53,501
هان؟ که اينطور؟
199
00:14:53,588 --> 00:14:55,851
خوب، من يک چيزهايي در مورد زيبايي ميدونم
200
00:14:55,938 --> 00:14:57,635
خوب، حتما
201
00:14:57,722 --> 00:14:59,202
...فقط
202
00:14:59,289 --> 00:15:00,987
کلي پول ميخواد
203
00:15:01,074 --> 00:15:02,684
و تو هيچ تجربه کاري نداري
204
00:15:02,771 --> 00:15:05,817
نه، اما ري داره
205
00:15:05,905 --> 00:15:08,472
اون و برادرش
مغازه خانوادگيشونو ميگردونند
206
00:15:08,559 --> 00:15:10,779
مغازه لوازم خونگي و سختافزار جپسون
207
00:15:10,866 --> 00:15:13,477
و الان چند وقته که مغازه داريد؟
208
00:15:15,871 --> 00:15:17,481
چي؟
209
00:15:17,568 --> 00:15:19,222
چند وقته مغازه داريد؟
210
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
چهل و سه سال-
چهل و سه سال-
211
00:15:24,097 --> 00:15:25,837
خوب، حالا اين شد يک چيزي
212
00:15:25,925 --> 00:15:27,317
حتما، حتما
213
00:15:35,586 --> 00:15:38,546
هيچوقت روزي که تاجمو برنده شدمو
فراموش نميکنم
214
00:15:40,330 --> 00:15:41,853
روي صحنه بودم
215
00:15:43,116 --> 00:15:44,247
تمام چراغها برق ميزدند
216
00:15:46,162 --> 00:15:48,556
تماشاچيها يک جوري دست ميزدند
وقتي تاجو روي سرم گذاشتند
217
00:15:51,428 --> 00:15:53,735
اون لحظه، شادترين لحظه تمام زندگيم بود
218
00:15:55,737 --> 00:15:56,956
ميخوام اون حسو با همه سهيم بشم
219
00:15:58,740 --> 00:16:01,743
ميخوام تمام زنهايي که از سالنم ميرند بيرون
220
00:16:01,830 --> 00:16:04,789
احساس کنند که انگار خودشونند
221
00:16:04,876 --> 00:16:07,575
که تاج ملکه زيبايي لارويو
روي سرشون گذاشتند
222
00:16:09,620 --> 00:16:11,361
خوبه
223
00:16:11,448 --> 00:16:12,972
خوشم مياد
224
00:16:20,892 --> 00:16:23,243
ميتونستي اونجا خيلي کمکم کني لعنتي
225
00:16:23,330 --> 00:16:25,985
ببخشيد
226
00:16:26,072 --> 00:16:28,552
فکر کنم علاقهاي به جاهطلبيهاي حرفهاي من نداري
227
00:16:31,338 --> 00:16:33,470
ما پولو ميگيريم-
چطوري؟-
228
00:16:33,557 --> 00:16:35,864
نميدونم
اما يک راهي پيدا ميکنيم
229
00:16:40,912 --> 00:16:42,305
اون چه کوفتيه؟
230
00:16:54,622 --> 00:16:55,840
بد نيست، نه؟
231
00:16:57,016 --> 00:16:59,409
نمايشگر لمسي دوازده اينچي
232
00:16:59,496 --> 00:17:01,542
محافظ باد برقي
233
00:17:01,629 --> 00:17:04,284
موجش مسخره است
234
00:17:04,371 --> 00:17:06,286
يا خدا، اينو دزديدي؟
235
00:17:06,373 --> 00:17:07,722
نه، من يک معاملهاي کردم
236
00:17:09,028 --> 00:17:11,639
بيايد داخل، همه اون پشتند
237
00:17:13,554 --> 00:17:16,078
ري نميتونست با دخترها حرف بزنه
238
00:17:16,165 --> 00:17:18,907
منظورم اينه که اصلا نميتونست
239
00:17:18,994 --> 00:17:20,909
اگه تا شعاع صد متري جوراب شلواري
يک دخترو ميديد
240
00:17:20,996 --> 00:17:22,258
اصلا نميتونست حرف بزنه
241
00:17:23,955 --> 00:17:27,046
اما کراش شديدي روي
سارا فيکسلر داشت
242
00:17:27,133 --> 00:17:30,397
اون دختره هم از اين خوشگلهاي
خون آشام بود
243
00:17:30,484 --> 00:17:33,052
توي يک مهموني بوديم
244
00:17:33,139 --> 00:17:35,228
و ري ازم خواست بخاطرش با اون
حرف بزنم
245
00:17:35,315 --> 00:17:37,099
بنابراين گفتم: حتما
246
00:17:37,186 --> 00:17:39,014
يعني، من ميخواستم به برادر عزيزم کمک کنم
خيلي خوب؟
247
00:17:39,101 --> 00:17:40,885
و به خدا قسم
248
00:17:40,972 --> 00:17:42,713
تمام برنامهم همين بود
249
00:17:42,800 --> 00:17:46,021
اما اون دختر
يک خل تمام عيار بود
250
00:17:46,108 --> 00:17:49,503
و از خداش بود که من باهاش حرف ميزدم
251
00:17:51,026 --> 00:17:52,419
شروع کرد بياد به سمتم
252
00:17:54,073 --> 00:17:56,249
يعني، خيلي دور و برم ميپلکيد
253
00:17:56,336 --> 00:17:58,773
اوه چي... من بايد چيکار ميکردم؟
254
00:17:58,860 --> 00:18:00,079
درسته؟
255
00:18:01,776 --> 00:18:04,909
ري بيچاره اومد داخل
و مچ ما رو گرفت
256
00:18:04,996 --> 00:18:08,391
و يکهو معجزه شد
!بالاخره تونست حرف بزنه
257
00:18:09,566 --> 00:18:10,915
...اون داد ميزد
258
00:18:11,002 --> 00:18:12,178
يادته چي گفتي، ري؟
259
00:18:12,265 --> 00:18:14,310
خيلي وقت پيش بود، جونيور
260
00:18:14,397 --> 00:18:17,270
اون داد ميزد: تو قرار بود باهاش حرف بزني
261
00:18:17,357 --> 00:18:18,836
نه اينکه انگولکش کني
262
00:18:20,229 --> 00:18:21,448
خدايا، جونيور؟؟
263
00:18:21,535 --> 00:18:22,797
انگولک چيه؟
264
00:18:24,494 --> 00:18:25,930
...اوه عزيزم
265
00:18:27,845 --> 00:18:29,151
يک جورهايي شبيه اينکه بزني قدش
266
00:18:36,158 --> 00:18:37,768
سارا خونآشام نبود
267
00:18:39,509 --> 00:18:41,685
فقط گاهي دوست داشت موهاشو رنگ کنه
268
00:18:53,871 --> 00:18:55,134
من ميرم بخوابم
269
00:18:57,353 --> 00:18:58,659
استيسي لين
270
00:19:00,661 --> 00:19:02,184
من اون پولو جور ميکنم
271
00:19:03,359 --> 00:19:04,447
قول ميدم
272
00:19:08,451 --> 00:19:11,019
ميدوني، همه فکر ميکردند
کلي کپشاو
273
00:19:11,106 --> 00:19:12,934
قرار بود اون تاجو ببره
274
00:19:13,021 --> 00:19:14,805
اون نفر دوم سال پيش بود
275
00:19:14,892 --> 00:19:16,807
تمام داورها رو دور انگشت خودش ميچرخوند
276
00:19:19,027 --> 00:19:22,117
اما بعد من امريکن گيرلو
با فلوت زدم
277
00:19:22,204 --> 00:19:24,424
و اون سالن لعنتيو به وجد آوردم
278
00:19:26,165 --> 00:19:28,210
همون موقع ميدونستم جايگاه کسب ميکنم
279
00:19:52,887 --> 00:19:54,715
چد؟
280
00:19:54,802 --> 00:19:56,891
فکر کردم نمايشگرو کنار
صندوق گذاشتيم
281
00:19:56,978 --> 00:19:59,241
جونيور گفت جاش اينجا بهتره
282
00:19:59,328 --> 00:20:02,897
اما من بهت گفتم
بگذاريش کنار صندوق
283
00:20:02,984 --> 00:20:04,942
بعد جونيور گفت که اينجا جاش بهتره
284
00:20:08,163 --> 00:20:10,209
من به چد گفتم نمايشگرو بگذاره کنار صندوق
285
00:20:10,296 --> 00:20:13,212
هوم، فکر ميکنم جاش کنار
در، بهتر باشه
286
00:20:16,127 --> 00:20:18,042
ميشه در يک موردي، باهات صحبت کنم؟
287
00:20:18,129 --> 00:20:19,870
ميشه صبر کني؟
يک تماس دارم
288
00:20:19,957 --> 00:20:21,176
من به پول نياز دارم
289
00:20:22,612 --> 00:20:23,918
براي چي؟
290
00:20:24,005 --> 00:20:26,050
استيسي لين ميخواد يک سالن باز کنه
291
00:20:26,137 --> 00:20:28,923
تمام کارهاشو انجام داده
واقعا قشنگ ميشه
292
00:20:29,010 --> 00:20:32,840
خوب، چه کاري از دست من برمياد؟
293
00:20:32,927 --> 00:20:36,496
بهم بگو، آخرين باري که به خودمون
اضافه حقوق داديم، کي بوده؟
294
00:20:36,583 --> 00:20:38,062
اضافه حقوق؟
295
00:20:38,149 --> 00:20:40,717
خوب ببين، نميتونيم همينطوري بچرخيم و
به خودمون اضافه حقوق بديم
296
00:20:40,804 --> 00:20:42,893
هروقت حالشو داشتيم
297
00:20:42,980 --> 00:20:44,243
..خوب
298
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
چقدر درمياري؟
299
00:20:45,983 --> 00:20:48,029
من هم اندازه تو درميارم، ري
300
00:20:48,116 --> 00:20:50,336
ما شريکيم، يادت که نرفته؟
301
00:20:50,423 --> 00:20:52,599
چطور خونه تو خيلي از خونه من بزرگته؟
302
00:20:52,686 --> 00:20:54,340
چطور ميتوني قايق بخري؟
303
00:20:54,427 --> 00:20:56,994
بهت که گفتم
اونو معامله کردم
304
00:20:57,081 --> 00:21:00,084
من اونيم که بهش ميگند: باهوش تجاري
305
00:21:00,171 --> 00:21:01,782
بخاطر همينه من پشت صحنه کار ميکنم
306
00:21:01,869 --> 00:21:03,436
و تو پايينو مديريت ميکني
307
00:21:03,523 --> 00:21:04,872
اما تو هميشه با من مخالف ميکني
308
00:21:04,959 --> 00:21:06,787
چطور بقيه بايد به من احترام بگذارند؟
309
00:21:08,049 --> 00:21:09,224
حق با توئه
310
00:21:09,311 --> 00:21:10,921
ميدوني، من ميرم به چد ميگم
311
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
جاي نمايشگرو عوض کنه
312
00:21:12,445 --> 00:21:14,795
نه، نه خودت بايد بهش بگي
313
00:21:14,882 --> 00:21:16,318
من گفتم جاش خوبه
314
00:21:16,405 --> 00:21:18,320
مسئله، نمايشگر نيست
315
00:21:19,626 --> 00:21:20,844
من به پول نياز دارم
316
00:21:23,151 --> 00:21:25,109
استيسي لين خوشحال نيست
317
00:21:27,329 --> 00:21:28,548
...فکر ميکنم اون
318
00:21:31,899 --> 00:21:33,422
فکر ميکني اون چي؟
319
00:21:36,773 --> 00:21:38,209
فقط خوشحال نيست
320
00:21:40,908 --> 00:21:42,518
استيسي لين؟
321
00:21:42,605 --> 00:21:44,607
بله؟-
شام آوردم-
322
00:21:48,611 --> 00:21:49,786
کجا داري ميري؟
323
00:21:49,873 --> 00:21:51,179
ميرم يک فيلم ببينم
324
00:21:52,572 --> 00:21:53,834
با کي؟
325
00:21:53,921 --> 00:21:55,531
بکي
326
00:21:57,141 --> 00:21:58,752
چرا اين همه به خودت رسيدي؟
327
00:21:58,839 --> 00:22:00,362
چون ميخوام خوشگل به نظر بيام
328
00:22:00,449 --> 00:22:02,538
اشکالي داره؟
329
00:22:05,106 --> 00:22:07,108
ميدوني کي برميگردي؟
330
00:22:07,195 --> 00:22:08,892
احتمالا ديروقت
331
00:22:10,198 --> 00:22:11,765
....فقط
332
00:22:11,852 --> 00:22:13,157
پيتزاتو بخور
333
00:22:16,422 --> 00:22:19,250
اوه، براي قرض گرفتن پول از مغازه با جونيور
صحبت کردم
334
00:22:19,338 --> 00:22:21,209
اون چي گفت؟
335
00:22:23,298 --> 00:22:25,126
الان زمان مناسبي نيست
336
00:22:26,475 --> 00:22:28,042
ياخدا
337
00:22:28,129 --> 00:22:29,783
ديرم ميشه
338
00:22:57,941 --> 00:22:59,421
دوست دارم يک اسلحه بخرم
339
00:23:02,163 --> 00:23:03,556
حتما، از چه نوعي؟
340
00:23:05,427 --> 00:23:06,733
نميدونم
341
00:23:14,480 --> 00:23:18,440
اين يک نوع پرطرفدارشه
بستگي داري براي چه کاري بخوايش
342
00:23:18,527 --> 00:23:20,399
اوه، ببخشيد
343
00:23:42,029 --> 00:23:44,248
خوب، نظرت چيه؟
344
00:23:45,946 --> 00:23:47,774
فکر کنم به يک چيز کوتاهتر نياز دارم
345
00:24:55,232 --> 00:24:56,407
زود اومدي
346
00:24:57,800 --> 00:24:59,715
واقعا؟-
...خوب-
347
00:24:59,802 --> 00:25:01,804
چطوري اين کارو انجام ميديم پسر؟-
...ما بايد
348
00:25:01,891 --> 00:25:04,720
هي... جريان اون
اسلحه لعنتي چيه، پسر؟
349
00:25:04,807 --> 00:25:06,940
...اوه، من فقط داشتم
350
00:25:07,027 --> 00:25:08,898
...نميدونم... ببخشيد
351
00:25:08,985 --> 00:25:10,334
بيا
352
00:25:10,421 --> 00:25:11,814
خيلي خوب
متاسفم
353
00:25:14,295 --> 00:25:16,166
اين نصفشه، درسته؟
354
00:25:16,253 --> 00:25:17,559
نصف؟-
اگه بخواي، ميتوني بشماريش-
355
00:25:17,646 --> 00:25:18,821
اما همهش همينه
356
00:25:18,908 --> 00:25:20,257
خوب، نصفش اينجاست
357
00:25:20,344 --> 00:25:21,955
همونطوري که گفتم
اين نصفشه
358
00:25:22,042 --> 00:25:25,175
گوش کن پسر
اين مسئله حساسيت زماني داره
359
00:25:25,262 --> 00:25:26,568
مسئله اصلي، همينه
360
00:25:26,655 --> 00:25:28,222
کار بايد فردا انجام بشه
361
00:25:28,309 --> 00:25:29,528
در غير اين صورت همهچيز به گا ميره
362
00:25:29,615 --> 00:25:30,964
برام مهم نيست چطوري انجامش ميدي
363
00:25:31,051 --> 00:25:32,705
اين کار فقط بايد فردا انجام بشه
364
00:25:36,447 --> 00:25:37,623
چطوري ميخواي انجامش بدي؟
365
00:25:37,710 --> 00:25:40,103
ميخواي بهش شليک کني؟
366
00:25:40,190 --> 00:25:42,018
ميخواي قهوهشو مسموم کني؟
367
00:25:42,105 --> 00:25:45,326
يا ميخواي ماشينشو منفجر کني؟
368
00:25:45,413 --> 00:25:47,589
ظاهرا نميخواي ماشينشو منفجر کني
369
00:25:49,286 --> 00:25:50,897
لعنت پسر، شايد ميخواي، هان؟
370
00:25:50,984 --> 00:25:52,420
نميدونم، تو متخصصي
371
00:25:53,552 --> 00:25:55,118
اوه، خدايا
372
00:25:55,205 --> 00:25:56,772
ميدوني چيه؟
من نميخوام بدونم لعنتي
373
00:25:56,859 --> 00:25:58,861
فقط انجامش بده
و همين فردا انجامش بده
374
00:25:58,948 --> 00:26:00,123
خيلي خوب؟-
صبر کن، صبر کن، صبر کن-
375
00:26:00,210 --> 00:26:01,560
نميتونم فردا انجامش بدم
376
00:26:04,911 --> 00:26:06,086
چي؟
377
00:26:06,173 --> 00:26:07,435
فردا کار دارم
378
00:26:09,089 --> 00:26:10,394
چي داري ميگي؟
379
00:26:10,481 --> 00:26:12,571
....ببين... من... من
380
00:26:12,658 --> 00:26:14,442
متاسفم
381
00:26:16,400 --> 00:26:18,664
جدي ميگي؟ هان؟
382
00:26:18,751 --> 00:26:21,405
هي پسر، ما يک قرار لعنتي باهم داشتيم
383
00:26:21,492 --> 00:26:23,973
حساسيت زماني داره
384
00:26:24,060 --> 00:26:25,192
متاسفم
385
00:26:26,933 --> 00:26:29,936
!ياخداي لعنتي
386
00:26:30,023 --> 00:26:32,634
گفته بودند يک عوضي لعنتي هستي
387
00:26:34,723 --> 00:26:36,377
واقعا؟
388
00:26:36,464 --> 00:26:38,901
گفتند تو يک قاتل لعنتي ترسناکي
389
00:26:38,988 --> 00:26:40,729
واسه من شبيه قاتلهاي ترسناک نيستي
390
00:26:40,816 --> 00:26:42,949
!شبيه يک بازنده لعنتياي
391
00:26:43,036 --> 00:26:44,777
نيستم
392
00:26:44,864 --> 00:26:46,430
چي نيستي؟
393
00:26:46,517 --> 00:26:48,084
يک بازنده
394
00:26:50,391 --> 00:26:52,045
پس چي هستي؟
395
00:26:53,699 --> 00:26:55,352
چي هستم؟
396
00:26:57,006 --> 00:26:58,181
...تو
397
00:26:59,530 --> 00:27:01,010
يک عوضي لعنتي ترسناکي؟
398
00:27:01,097 --> 00:27:02,577
يا نيستي؟
399
00:27:05,275 --> 00:27:06,407
آره
400
00:27:07,887 --> 00:27:09,149
ببخشيد؟
401
00:27:10,411 --> 00:27:11,847
آره
402
00:27:11,934 --> 00:27:13,327
هستم
403
00:27:16,504 --> 00:27:17,636
خوبه
404
00:27:20,987 --> 00:27:22,423
اين کار بايد انجام بشه
405
00:27:22,510 --> 00:27:24,904
و همين فردا هم بايد انجام بشه
406
00:27:24,991 --> 00:27:26,253
خيلي خوب؟
407
00:27:29,473 --> 00:27:32,346
ياخدا
408
00:27:32,370 --> 00:27:40,370
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu
409
00:27:40,394 --> 00:27:48,394
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
410
00:27:48,418 --> 00:27:56,418
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
411
00:28:38,020 --> 00:28:40,109
فيلم چطور بود؟-
ياخدا-
412
00:28:40,196 --> 00:28:42,372
مثل سگ منو ترسوندي
413
00:28:43,983 --> 00:28:45,114
چي ديدي؟
414
00:28:46,463 --> 00:28:47,813
چي؟
415
00:28:47,900 --> 00:28:49,553
چي ديدي؟
416
00:28:52,339 --> 00:28:53,644
اسمشو يادم رفته
417
00:28:55,646 --> 00:28:57,213
من ميرم بخوابم
418
00:29:23,283 --> 00:29:25,285
پيداش نشد
419
00:29:25,372 --> 00:29:26,721
يک اسم آورد؟
420
00:29:29,376 --> 00:29:31,117
از کدوم شماره تماس گرفت؟
421
00:29:33,075 --> 00:29:34,163
خيلي خوب
422
00:29:57,708 --> 00:29:59,319
سلام
423
00:29:59,406 --> 00:30:01,669
من اومدم ماشينمو ببرم
424
00:30:01,756 --> 00:30:03,323
يک کراون ويک سال
87ـه
425
00:30:06,935 --> 00:30:08,284
دو- هجده
426
00:30:09,633 --> 00:30:12,332
دو دلار و هجده سنت
427
00:30:12,419 --> 00:30:14,334
يا 218 دلار؟
428
00:30:14,421 --> 00:30:15,901
دومي
429
00:30:15,988 --> 00:30:18,773
شوخي ميکني؟
430
00:30:18,860 --> 00:30:20,427
تو سر جاي معلولين پارک کرده بودي
431
00:30:20,514 --> 00:30:22,429
اون شوخي بود-
معلولين از اون جاها استفاده ميکنند-
432
00:30:22,516 --> 00:30:23,996
...من
433
00:30:24,083 --> 00:30:25,998
آره، ميدونم از اون جاها استفاده ميکنند
434
00:30:26,085 --> 00:30:28,174
من توي جايگاه معلولين
پارک نکرده بودم
435
00:30:28,261 --> 00:30:29,653
ميخوام اينو بهت بگم
436
00:30:29,740 --> 00:30:31,438
پليسها فقط داشتند سر به سرم ميگذاشتند
437
00:30:31,525 --> 00:30:33,483
اونها اصلا جايگاه معلولين ندارند
438
00:30:33,570 --> 00:30:36,095
پس چطوري ميتونم اونجا پارک کرده باشم؟
439
00:30:37,444 --> 00:30:38,880
ميشه 218 دلار
440
00:30:49,282 --> 00:30:50,674
...چي
441
00:30:50,761 --> 00:30:52,502
اينجا رو امضا کن
442
00:30:52,589 --> 00:30:53,852
تايرها کجاند؟
443
00:30:55,723 --> 00:30:57,203
هيچي نداره
444
00:30:57,290 --> 00:30:58,900
!ميدونم هيچي نداره
445
00:30:58,987 --> 00:31:00,989
!ميتونم ببينم که تاير نداره
446
00:31:01,076 --> 00:31:03,949
نميدونم چرا تاير نداره
447
00:31:05,689 --> 00:31:07,778
!هي، گرفتيمت
448
00:31:07,866 --> 00:31:09,868
کير خوردي-
واي-
449
00:34:48,825 --> 00:34:51,698
نميدونم چرا يک نشون اينقدر مهمه
450
00:34:51,785 --> 00:34:53,308
ميدوني ديگه کي از نشون استفاده ميکنه؟
451
00:34:53,395 --> 00:34:54,831
دخترهاي پيشاهنگ
452
00:34:54,918 --> 00:34:57,312
اونها رو بيرون در حال حل جنايات ميبيني؟
453
00:34:57,399 --> 00:34:58,835
جداً شک دارم
454
00:35:00,533 --> 00:35:01,969
هي، گفتي اسمت چي بود؟
455
00:35:02,056 --> 00:35:03,231
هي، تو موفق شدي
456
00:35:03,318 --> 00:35:04,928
اوه، آره، باشه،، خوبه
457
00:35:05,015 --> 00:35:06,104
!بعدا ميبينمت
458
00:35:08,018 --> 00:35:09,194
لعنت
459
00:35:09,281 --> 00:35:10,369
هي
460
00:35:12,893 --> 00:35:14,242
!هي رفيق
461
00:35:15,461 --> 00:35:17,071
قبلاً هيچوقت اين دور و برها نديده بودمت
462
00:35:18,594 --> 00:35:19,900
دوست دارم برم يک نوشيدني بخورم
463
00:35:19,987 --> 00:35:22,163
!کون منو بخور
464
00:35:22,250 --> 00:35:23,991
تو اومدي بعد از جدا شدن از اون
465
00:35:24,078 --> 00:35:25,732
زن هرزه خائنت، يک کاري بکني
466
00:35:25,819 --> 00:35:27,429
خوب، ميدوني چيه؟
467
00:35:27,516 --> 00:35:29,866
شانس آوردي
چون اتفاقا من
468
00:35:29,953 --> 00:35:31,694
مخزن خيلي خوبي هم هستم
469
00:35:31,781 --> 00:35:35,176
خوب بگذار ببينيم
اينجا چي داريم
470
00:35:35,263 --> 00:35:37,352
ما از هم جدا نشديم
471
00:35:37,439 --> 00:35:38,919
و اون هرزه نيست
472
00:35:39,006 --> 00:35:42,009
اوه صبر کن، بگذار حدس بزنم
اون شروع به گريه کردن کرده
473
00:35:42,096 --> 00:35:43,663
و بعد گفته
474
00:35:43,750 --> 00:35:45,621
قسم ميخورم من منظوري نداشتم
475
00:35:45,708 --> 00:35:47,797
ديگه هيچوقت اتفاق نميفته و
زر، زر، زر
476
00:35:47,884 --> 00:35:49,625
راستش، هنوز در اين باره حرف نزديم
477
00:35:50,757 --> 00:35:51,888
چرا نزديد؟
478
00:35:53,368 --> 00:35:55,065
زمان مناسبي نبود
479
00:35:55,153 --> 00:35:57,329
خوب، من ميگم زمان مناسبي براي اون نبوده
480
00:35:57,416 --> 00:35:59,069
تا بره با يکي ديگه بخوابه
481
00:35:59,157 --> 00:36:00,810
اما انگار اين کار جلوشو نگرفته
482
00:36:00,897 --> 00:36:03,291
ميدوني؟
به تو ربطي نداره
483
00:36:03,378 --> 00:36:05,032
در واقع، اين کار منه
484
00:36:05,119 --> 00:36:09,776
هرچند، راستش
جزئي از پروندههاي طلاق نيست
485
00:36:11,212 --> 00:36:12,735
لعنت، من بايد برم
486
00:36:47,161 --> 00:36:48,815
!هي، يک آبجو برات آوردم
487
00:37:02,045 --> 00:37:03,177
هي
488
00:37:32,815 --> 00:37:34,252
تو کي هستي؟
489
00:37:35,862 --> 00:37:37,080
هيچ کس
490
00:37:37,167 --> 00:37:38,386
چرا منو تعقيب ميکني؟
491
00:37:38,473 --> 00:37:40,214
نميکردم-
مزخرف ميگي-
492
00:37:40,301 --> 00:37:42,042
اين کيه؟
493
00:37:43,173 --> 00:37:44,392
!اونها رو بده به من
494
00:37:46,786 --> 00:37:48,701
چرا منو تعقيب ميکردي؟
495
00:37:48,788 --> 00:37:50,355
نميکردم
496
00:37:50,442 --> 00:37:51,530
کسي استخدامت کرده؟
497
00:37:52,922 --> 00:37:55,011
نه!نه
498
00:37:55,098 --> 00:37:56,317
!نميخواستم اين کارو بکنم
499
00:37:56,404 --> 00:37:57,579
چه کاريو؟-
هيچي-
500
00:37:57,666 --> 00:38:00,147
ميخواستي چيکار کني؟ هان؟
501
00:38:00,234 --> 00:38:02,062
ميخواي چيکار کني؟
502
00:38:02,149 --> 00:38:03,672
چرا منو تعقيب ميکني؟
503
00:38:05,935 --> 00:38:09,156
کي تو رو استخدام کرده؟
کدوم خري تو رو استخدام کرده؟
504
00:39:43,337 --> 00:39:45,513
چه کوفتي، ري؟
505
00:39:45,600 --> 00:39:47,994
متاسفم کايلا
بايد با جونيور حرف بزنم
506
00:39:48,081 --> 00:39:49,822
باشه، خوب اون خونه نيست
507
00:39:49,909 --> 00:39:51,127
ميدوني کجاست؟
508
00:39:52,738 --> 00:39:54,217
خوب الان نصف شبه
509
00:39:54,304 --> 00:39:55,654
خوب اگه مجبور بودم حدس بزنم
ميگفتم اون احتمالا
510
00:39:55,741 --> 00:39:57,177
بيرونه و داره دوست دخترشو ميکنه
511
00:40:04,314 --> 00:40:05,664
تو از کجا فهميدي؟
512
00:40:07,579 --> 00:40:09,711
مدتيه بهش شک کردم
513
00:40:09,798 --> 00:40:11,409
باهاش حرف زدي؟
514
00:40:11,496 --> 00:40:13,715
چه فايدهاي داره؟
اون همهش دروغ ميگه
515
00:40:13,802 --> 00:40:15,543
خوب، تو از کجا ميدوني؟
516
00:40:15,630 --> 00:40:18,024
چون اون يک دروغگوي لعنتيه ري
517
00:40:20,766 --> 00:40:22,158
اون دختره کيه؟
518
00:40:24,639 --> 00:40:26,946
ياخدا، تو واقعا نميدوني؟
519
00:40:27,033 --> 00:40:28,251
چيو؟
520
00:40:29,992 --> 00:40:31,994
اون استيسي لينه
521
00:40:35,171 --> 00:40:36,738
چي؟
522
00:40:36,825 --> 00:40:40,438
شوهر من و زن تو
باهم عشقبازي ميکنند
523
00:40:41,613 --> 00:40:43,266
نه، امکان نداره
524
00:40:43,353 --> 00:40:45,834
احتمالا الان کيرش تو کون زنته
525
00:40:45,921 --> 00:40:47,140
استيسي لين اين کارو نميکنه
526
00:40:47,227 --> 00:40:48,576
چه کاري؟ سکس از پشت؟
527
00:40:48,663 --> 00:40:50,186
هوم، خيلي مطمئن نباش
528
00:40:50,273 --> 00:40:53,015
جونيور ميتونه خيلي متقاعدکننده باشه
529
00:40:53,102 --> 00:40:57,193
يعني، اون با برادر خودم بهم خيانت نميکنه
530
00:40:57,280 --> 00:40:59,848
اوه باشه، يعني ميگه اون تا الان خونه است؟
531
00:40:59,935 --> 00:41:01,459
ميخواي يک تماس باهاش بگيريم
تا بفهميم؟
532
00:41:05,941 --> 00:41:07,334
اون قبلا خيلي محتاطتر بود
533
00:41:08,553 --> 00:41:10,511
الان داره تنبل ميشه
534
00:41:10,598 --> 00:41:11,860
...ميدوني
535
00:41:13,209 --> 00:41:16,474
...اينو توي رختشور خونهش پيدا کردم
536
00:41:30,444 --> 00:41:32,054
4311,
537
00:41:32,141 --> 00:41:33,665
يک پرونده خرابکاري به شما
ارجاع شده
538
00:41:33,752 --> 00:41:36,319
835
هتر، ميشنوي؟
539
00:41:36,406 --> 00:41:37,756
10-4,
540
00:41:41,150 --> 00:41:43,979
نه
541
00:41:44,066 --> 00:41:45,590
چرا اينقدر سفت و سختي؟
542
00:41:45,677 --> 00:41:47,287
نيستم
فقط کنارمون بشين
543
00:41:47,374 --> 00:41:49,550
گفتم نه-
بيا-
544
00:41:49,637 --> 00:41:52,118
نميتونم، بايد برم
545
00:41:52,205 --> 00:41:53,902
فقط بيا اينجا، چي؟
546
00:41:53,989 --> 00:41:56,688
بی خیال، داري چيکار ميکني؟
547
00:42:05,479 --> 00:42:07,655
حالت چطوره؟-
خوبم-
548
00:42:07,742 --> 00:42:08,874
اونجا چي داري؟
549
00:42:08,961 --> 00:42:10,832
اوه
550
00:42:10,919 --> 00:42:12,573
اين اسکنر پليسه
551
00:42:13,922 --> 00:42:15,837
فقط يک سرگرمي کوچيکه
552
00:42:15,924 --> 00:42:17,360
خوبه که سرگرمي داشته باشي
553
00:42:17,447 --> 00:42:18,797
ذهنتو، فعال نگه ميداره
554
00:42:18,884 --> 00:42:20,407
...من
555
00:42:20,494 --> 00:42:23,889
متوجه شدم اين آقايون دارند اذيتت ميکنند
556
00:42:23,976 --> 00:42:26,326
اوه، اونها گاهي فقط يک ذره غوغا به پا ميکنند
557
00:42:26,413 --> 00:42:27,980
اين بخشي از کاره
558
00:42:30,025 --> 00:42:32,027
چرا بخشي از کاره؟
559
00:42:32,114 --> 00:42:33,638
..من
560
00:42:33,725 --> 00:42:36,162
نميدونم، فقط هست ديگه
561
00:42:39,818 --> 00:42:42,560
مردم فقط چيزيو ميبينند که
ما بهشون اجازه ميديم ببينند
562
00:42:42,647 --> 00:42:44,083
ببخشيد؟
563
00:42:44,170 --> 00:42:47,477
اگه بخوايم مردم بهمون احترام بگذارند
564
00:42:47,565 --> 00:42:49,392
بايد يک دليلي براشون داشته باشيم
565
00:42:50,872 --> 00:42:52,352
شايد بتونيم اخلاق بهشون ياد بديم
566
00:42:52,439 --> 00:42:54,484
ميخواي بهشون آسيب برسونم؟-
چي؟-
567
00:42:56,138 --> 00:42:58,488
ميخواي واست ترتيب اون مردها رو بدم؟
568
00:43:02,362 --> 00:43:03,842
جدي ميگي؟
569
00:43:03,929 --> 00:43:05,278
مگه همينو نميخواستي؟
570
00:43:07,585 --> 00:43:10,500
مردم فقط از چيزي قسر در ميرند
که ما بهشون اجازه ميديم
571
00:43:11,893 --> 00:43:13,895
اما بايد مطمئن باشي
572
00:43:13,982 --> 00:43:16,724
که ديگه نظرتو عوض نميکني
573
00:43:16,811 --> 00:43:20,946
وقتي ازم بخواي اذيتشون کنم
همين کارو ميکنم
574
00:43:24,166 --> 00:43:26,473
وقتي کاريو شروع ميکنيم
مهمه که تمومش کنيم
575
00:43:26,560 --> 00:43:28,127
اينطور فکر نميکني؟
576
00:43:30,912 --> 00:43:32,348
...من
577
00:43:32,435 --> 00:43:34,786
بهتره برگردم به آشپزخونه
578
00:43:41,575 --> 00:43:43,882
45 to 41,
تماسي در مورد وجود جسدي
579
00:43:43,969 --> 00:43:45,623
خارج از جاده سويفت کريک دريافت کرديم
580
00:43:45,710 --> 00:43:49,627
مذکر ناشناس
در اواخر دهه چهل و اوايل دهه پنجاه زندگيش
581
00:43:49,714 --> 00:43:51,585
آدرسش چيه؟
582
00:43:51,672 --> 00:43:54,675
نامشخصه
شاهد ديگه در صحنه نيست
583
00:43:54,762 --> 00:43:56,459
10-4,
توي راهيم
584
00:44:11,431 --> 00:44:12,911
همهچيز مرتبه؟
585
00:44:14,695 --> 00:44:16,175
آره قربان
نميتونيد اينجا بايستيد
586
00:44:16,262 --> 00:44:17,393
اين صحنه جرمه
587
00:44:18,612 --> 00:44:21,136
خدايا... چه جور جرمي؟
588
00:44:21,223 --> 00:44:23,748
قتل
قربان، بايد راه بيفتيد-
589
00:44:23,835 --> 00:44:25,358
باشه، باشه
590
00:44:25,445 --> 00:44:26,968
قرباني کيه؟
591
00:44:27,055 --> 00:44:29,188
جيمز بارلو، ميشناسيش؟
592
00:44:29,275 --> 00:44:31,756
نه، چطور مرده؟
!قربان
593
00:44:31,843 --> 00:44:33,192
يک خانم با ماشينش بهش زده
594
00:44:33,279 --> 00:44:35,020
اما خيلي احتمالش زياده که
قبل از اون مرده باشه
595
00:44:35,107 --> 00:44:37,022
تيراندازي-
خفه خون بگير، پاتر-
596
00:44:37,109 --> 00:44:38,676
قربان، بايد حرکت کنيد
خيلي خوب؟
597
00:44:38,763 --> 00:44:40,242
اوه، حتما
598
00:44:40,329 --> 00:44:42,549
افسرها... شب خوبي داشته باشيد
599
00:44:55,214 --> 00:44:56,694
تو چت شده؟
600
00:44:57,956 --> 00:44:59,044
چيه؟
601
00:47:00,078 --> 00:47:01,557
...درباره قدرت
602
00:47:01,644 --> 00:47:03,646
يک جورهايي شبيه آدم خوشتيپيه
603
00:47:03,733 --> 00:47:05,561
اوه، باشه، آره
604
00:47:05,648 --> 00:47:08,086
ري، درسته
اون شبيه ريه
605
00:47:09,261 --> 00:47:10,828
...اوه، آره اون
606
00:47:10,915 --> 00:47:12,568
احتمالا اونجاست-
اون ياروئه؟-
607
00:47:32,762 --> 00:47:34,590
پول کجاست؟
608
00:47:34,677 --> 00:47:36,854
کدوم پول؟-
پول گاوصندوق-
609
00:47:36,941 --> 00:47:38,681
نميدونم داري از چي حرف ميزني
610
00:47:38,768 --> 00:47:40,292
چطوري اينجا پيدام کردي؟
611
00:47:40,379 --> 00:47:41,989
اسم اينجا روي پيراهنته، ري
612
00:47:42,076 --> 00:47:43,556
اوه خدايا
613
00:47:43,643 --> 00:47:45,471
خدايا-
سر به سر من نگذار ري-
614
00:47:46,951 --> 00:47:48,387
سر به سر من نگذار
615
00:47:48,474 --> 00:47:49,692
باشه! باشه! باشه
616
00:47:49,779 --> 00:47:51,390
بهم بگو پول کجاست
617
00:47:51,477 --> 00:47:52,957
کدوم پول؟
618
00:47:53,044 --> 00:47:54,349
بارلو توي گاوصندوق، پول داشت
619
00:47:54,436 --> 00:47:56,177
هيچکس ديگهاي ازش خبر نداشت، ري
620
00:47:57,439 --> 00:47:58,571
من چيزي از اون نميدونم
621
00:47:59,920 --> 00:48:02,009
بهت گفتم سر به سر من نگذار، ري
622
00:48:02,096 --> 00:48:03,271
اوه-
اين کارو نکن-
623
00:48:03,358 --> 00:48:04,925
!خدايا
624
00:48:05,012 --> 00:48:06,361
اوه، ري؟
625
00:48:10,496 --> 00:48:12,106
ميتونم الان برم استراحت کنم؟
626
00:48:13,499 --> 00:48:15,196
آره چد، طوري نيست
627
00:48:20,767 --> 00:48:22,377
خيلي خوب
628
00:48:22,464 --> 00:48:24,466
بيست و چهار ساعت وقت داري
تا اون پولو جور کني
629
00:48:24,553 --> 00:48:27,513
در غير اين صورت يک تماس ناشناس با پليس ميگيرم
630
00:48:27,600 --> 00:48:30,298
و بهشون ميگم کي جيمز
بارلو رو کشته
631
00:48:30,385 --> 00:48:31,734
خيلي خوب ري؟
632
00:49:03,897 --> 00:49:04,985
خانم جپسون؟
633
00:49:07,292 --> 00:49:08,467
بله؟
634
00:49:08,554 --> 00:49:09,685
من افسر استيونسم
635
00:49:09,772 --> 00:49:11,513
ايشون افسر پاتره
636
00:49:14,429 --> 00:49:15,996
خوب؟
637
00:49:20,000 --> 00:49:21,959
هي، هي داري چيکار ميکني؟
از اونجا دور شو
638
00:49:24,613 --> 00:49:26,354
هي، اخبارو شنيدي؟
639
00:49:26,441 --> 00:49:27,790
کدوم اخبار؟
640
00:49:27,877 --> 00:49:29,053
يکي جيمز بارلو رو کشته
641
00:49:31,359 --> 00:49:32,534
کي هست؟
642
00:49:32,621 --> 00:49:34,232
يک وکيل بوده
643
00:49:34,319 --> 00:49:36,147
راستش ديشب توي بار بود
644
00:49:36,234 --> 00:49:37,757
اوه واقعا؟-
آره-
645
00:49:37,844 --> 00:49:39,193
گفتم شايد برات جالب باشه
646
00:49:39,280 --> 00:49:41,282
چرا بايد باشه؟
647
00:49:41,369 --> 00:49:42,805
چون من ديدم تعقيبش ميکردي
648
00:49:47,158 --> 00:49:48,811
داره مياد
649
00:49:48,898 --> 00:49:50,813
مرسي
650
00:49:52,163 --> 00:49:54,295
نميخواستم بکشمش-
توي سرش شليک کردي-
651
00:49:54,382 --> 00:49:56,210
فکر کردي قرار بود
چه اتفاقي بيفته؟
652
00:49:56,297 --> 00:49:58,865
نه،نه نه اون داشت به من حمله ميکرد
بنابراين، دفاع از خود بود
653
00:49:58,952 --> 00:50:00,432
تو استخدام شدي تا اونو بکشي
654
00:50:03,043 --> 00:50:04,479
اون يک اشتباه بود
655
00:50:04,566 --> 00:50:06,786
چقدر بهت پول دادند؟-
هيچي-
656
00:50:06,873 --> 00:50:09,789
يک چند هزاردلاري
من براي پول اين کارو نميکنم
657
00:50:09,876 --> 00:50:11,443
نميخواستم وارد اين جريان بشم
658
00:50:11,530 --> 00:50:14,098
فقط ميخواستم بدونم چه حسي داره
659
00:50:14,185 --> 00:50:16,187
چي؟
660
00:50:17,318 --> 00:50:18,493
نميدونم
661
00:50:20,191 --> 00:50:21,801
که بازنده نباشي
662
00:50:22,932 --> 00:50:25,413
اين براي کشتن يک آدم
دليل عجيب و غريبيه، ري
663
00:50:25,500 --> 00:50:29,026
ميدوني؟ قضيه خيلي پيچيده است
خيلي پيچيده است
664
00:50:30,679 --> 00:50:32,246
از طرفي
665
00:50:32,333 --> 00:50:34,292
پليس دوست داره چيزي که من ميدونمو
بدونه
666
00:50:34,379 --> 00:50:35,989
شايد حتي يک نشان هم بهم دادند
667
00:50:36,076 --> 00:50:38,165
منو عوض افتخاري نيروهاشون کنند
668
00:50:38,252 --> 00:50:40,124
نميدونم
669
00:50:40,211 --> 00:50:41,299
...از طرفي
670
00:50:42,822 --> 00:50:44,563
من هنوز تمام حقايقو نميدونم
671
00:50:44,650 --> 00:50:47,522
درسته-
درسته-
672
00:50:47,609 --> 00:50:49,611
فکر کنم فقط يک کار مونده که بکنيم
673
00:50:50,786 --> 00:50:51,918
چي؟
674
00:50:54,834 --> 00:50:56,401
من پرونده رو قبول ميکنم
675
00:50:56,488 --> 00:50:59,317
چه پروندهاي؟
پروندهاي در کار نيست
676
00:50:59,404 --> 00:51:02,624
ببخشيد ري، من فکر ميکنم
وقتي پروندهاي باشه، ميفهمم
677
00:51:02,711 --> 00:51:04,887
اين يارو استخدامت کرد تا بالو رو
بکشي؟ نکرد؟
678
00:51:04,974 --> 00:51:07,455
ميشه لطفا ساکت باشي؟
679
00:51:07,542 --> 00:51:09,544
و بارلو کمي پول داشت که
اون فکر ميکنه تو دزديديشون
680
00:51:11,242 --> 00:51:12,634
حتما-
اما بايد يکي ديگه دزديده باشتشون-
681
00:51:12,721 --> 00:51:14,071
فکر ميکنم
682
00:51:14,158 --> 00:51:15,724
حالا بايد اون پولو تو جور کني
683
00:51:15,811 --> 00:51:17,248
در غير اين صورت
اين يارو ميره پيش پليس
684
00:51:17,335 --> 00:51:18,771
درسته
685
00:51:18,858 --> 00:51:21,774
حالا اين به نظرم يک پرونده است
686
00:51:22,905 --> 00:51:24,646
ببين، ازت ممنونم
687
00:51:24,733 --> 00:51:26,518
اما من فکر نميکنم به کمک نيازي داشته باشم
688
00:51:26,605 --> 00:51:27,780
چرا .. معلومه که داري
689
00:51:27,867 --> 00:51:29,651
....اسکيپ، خواهش ميکنم فقط
690
00:51:29,738 --> 00:51:31,349
تو به يک حرفهاي توي اين کار
نياز داري
691
00:51:31,436 --> 00:51:33,438
تو حتي يک کارآگاه واقعي هم نيستي
692
00:51:37,833 --> 00:51:39,096
نظرت اينه؟
693
00:51:40,314 --> 00:51:42,099
منظورم اين نبود
694
00:51:42,186 --> 00:51:43,622
ميدوني چيه؟
695
00:51:43,709 --> 00:51:45,102
اينطوري که من ميبينم
دوتا گزينه داري
696
00:51:47,365 --> 00:51:48,627
يا ميگذاري من اينو حلش کنم
697
00:51:50,237 --> 00:51:52,109
و وقتي رفتم پيش پليس
698
00:51:52,196 --> 00:51:54,937
و اون عوضيو متقاعد کردم
که يک کارآگاه واقعيم
699
00:51:55,024 --> 00:51:57,201
شايد اسم تو رو از اين پرونده
خط زدم
700
00:51:57,288 --> 00:51:58,376
...يا
701
00:51:59,812 --> 00:52:01,727
همين الان ميرم به ايستگاه پليس
702
00:52:01,814 --> 00:52:03,990
و تمام چيزهايي که
703
00:52:04,077 --> 00:52:07,515
درباره آخرين آدرس
جيمز بارلو ميدونمو بهشون ميگم
704
00:52:09,735 --> 00:52:11,258
انتخاب با خودته
دوست من
705
00:52:36,196 --> 00:52:38,024
من دنبال يک يارويي ميگردم که
706
00:52:38,111 --> 00:52:41,723
يک وانت قديمي قهوهاي
ميرونه
707
00:52:41,810 --> 00:52:43,595
تو ميشناسيش؟
708
00:52:43,682 --> 00:52:45,205
چرا دنبالش ميگردي؟
709
00:52:45,292 --> 00:52:46,554
يک موضوع شخصيه
710
00:52:46,641 --> 00:52:47,816
ببخشيد، نميتونم کمکي بهت بکنم
711
00:52:47,903 --> 00:52:49,775
مهمه که پيداش کنم
712
00:52:49,862 --> 00:52:52,169
ما به مشتريهامون
اطلاعات شخصي نميديم
713
00:53:00,612 --> 00:53:02,004
...من
714
00:53:02,091 --> 00:53:03,484
ببخشيد
715
00:53:03,571 --> 00:53:06,879
اوه خدايا... خيلي شرمآوره
716
00:53:06,966 --> 00:53:09,490
من اون شب اينجا بودم
717
00:53:09,577 --> 00:53:11,797
و فکر کنم به وانتش خوردم
718
00:53:11,884 --> 00:53:13,059
نه
719
00:53:13,146 --> 00:53:16,280
به وانتش نخوردم
720
00:53:16,367 --> 00:53:18,282
من معمولا به همچين جاهايي نميرم
721
00:53:18,369 --> 00:53:20,501
..من...من
722
00:53:20,588 --> 00:53:23,852
من شرمنده بودم و
نميخواستم مجبور به توضيح بشم
723
00:53:23,939 --> 00:53:26,159
ميدوني؟
و به رانندگيم ادامه دادم
724
00:53:26,246 --> 00:53:28,727
روز بعدش از اين بابت
حس افتضاحي داشتم
725
00:53:28,814 --> 00:53:30,381
نميدونستم چطوري با اون تماس بگيرم
726
00:53:31,947 --> 00:53:33,297
من فقط ميخوام کار درستو انجام بدم
727
00:53:33,384 --> 00:53:34,602
تو ميتوني کمکم کني؟
728
00:53:34,689 --> 00:53:36,865
اسمي؟ شماره تلفني؟ چيزي؟
729
00:53:38,737 --> 00:53:40,042
با انجي صحبت کن
730
00:53:42,393 --> 00:53:44,786
کدوم يکي انجيه؟
731
00:54:28,221 --> 00:54:30,615
پس، اين جاييه که اون توش کار ميکنه
هان؟
732
00:54:30,702 --> 00:54:32,051
آره، فکر کنم
733
00:54:32,138 --> 00:54:33,270
اسمش روي تابلو هست
734
00:54:34,401 --> 00:54:36,142
خيلي خوب، فقط هرچي من ميگمو گوش کن
735
00:54:36,229 --> 00:54:38,492
ببين، فکر کنم بهتره من حرف بزنم
736
00:54:38,579 --> 00:54:41,582
ببخشيد امروز منشي من
رفته مرخصي
737
00:54:41,669 --> 00:54:43,889
متاسفانه خبرهاي بدي دريافت کرديم
738
00:54:43,976 --> 00:54:45,717
چه کمکي ميتونم بکنم؟
739
00:54:45,804 --> 00:54:48,023
...خوب قربان-
خوب، ميدونيد؟-
740
00:54:48,110 --> 00:54:50,025
راستش، دليل اينجا بودنمون همينه
741
00:54:50,112 --> 00:54:53,551
اشکالي نداره درباره جيمز بارلو
چندتا سوال ازتون بپرسيم؟
742
00:54:57,337 --> 00:55:00,035
بابت عزيز از دست رفته متاسفم
743
00:55:00,122 --> 00:55:03,430
مرسي، همه چيز
شوکهکننده بود
744
00:55:03,517 --> 00:55:05,171
ازش بپرس ديشب کجا بوده؟
745
00:55:06,999 --> 00:55:10,872
شما ميدونستيد شريکتون
دشمني داشته يا نه؟
746
00:55:10,959 --> 00:55:13,266
...دشمن؟ نه
من فکر نميکنم
747
00:55:13,353 --> 00:55:14,398
...ازش بپرس کجا بوده-
هيس-
748
00:55:16,313 --> 00:55:19,359
متوجه چيز عجيبي نشديد؟
749
00:55:19,446 --> 00:55:21,361
در چه موردي؟
750
00:55:21,448 --> 00:55:23,058
نميدونم، در هر موردي
751
00:55:23,145 --> 00:55:25,234
نه واقعا، نه
752
00:55:25,322 --> 00:55:26,801
ازش بپرس ديشب کجا بوده
753
00:55:26,888 --> 00:55:28,673
فقط بگذار کارمو بکنم
خودم ميتونم حرف بزنم
754
00:55:28,760 --> 00:55:31,806
ببخشيد، گفتيد از طرف پليس هستيد؟
755
00:55:31,893 --> 00:55:33,808
اوه نه، قربان
756
00:55:33,895 --> 00:55:37,377
راستش ما از طرف هيچ سازمان رسمي
نيومديم
757
00:55:37,464 --> 00:55:40,206
چرا هستيم، ما رسمي هستيم-
نه، نيستيم-
758
00:55:40,293 --> 00:55:42,600
چرا اومديد اينجا؟-
ديشب کجا بوديد؟-
759
00:55:44,079 --> 00:55:46,212
خيلي خوب
بايد ازتون بخوام بريد
760
00:55:46,299 --> 00:55:47,605
متاسفانه نميتونيم اين کارو بکنيم
761
00:55:47,692 --> 00:55:49,171
متاسفانه بايد اصرار کنم
762
00:55:49,258 --> 00:55:50,172
مگر اينکه بخوايد با پليس تماس بگيرم
763
00:55:50,259 --> 00:55:51,522
متوجهم
764
00:55:51,609 --> 00:55:52,958
اما قبل از اينکه بريم
765
00:55:53,045 --> 00:55:54,351
اشکالي نداره از سرويس
بهداشتيتون استفاده کنم؟
766
00:56:01,880 --> 00:56:03,490
سريع انجامش بده
767
00:56:03,577 --> 00:56:05,274
چيکار داري ميکني؟ ولم کن
...دستهاتو بکش
768
00:56:05,362 --> 00:56:07,146
پول کجاست عوضي؟-
چيکار داري ميکني؟-
769
00:56:07,233 --> 00:56:09,888
اين يارو يک چيزي ميدونه
اينو ميتونم از توي چشمهاش بخونم
770
00:56:09,975 --> 00:56:11,977
داري چيزي ميگي؟
درست نميشنوم
771
00:56:12,064 --> 00:56:14,196
داري خفهش ميکني-
نميخوام خفهش کنم-
772
00:56:14,283 --> 00:56:16,547
...دو دقيقه طول ميکشه تا مفز هوشياريشو
773
00:56:20,899 --> 00:56:22,204
تو احياي قلبي بلدي؟
774
00:56:25,207 --> 00:56:30,082
يک، دو، سه، چهار
پنج، شش، هفت، هشت
775
00:56:30,169 --> 00:56:31,605
نه، ده، يازده، دوازده
776
00:56:35,914 --> 00:56:37,437
اوه
777
00:56:37,524 --> 00:56:39,570
خوبي؟ حالت خوبه؟
778
00:56:39,657 --> 00:56:41,049
بارلو ميخواست چيکار کنه؟-
نميدونم-
779
00:56:41,136 --> 00:56:42,529
ها؟ با کي قاطي ميشد؟
هان؟
780
00:56:42,616 --> 00:56:44,488
!اصلا نميدونم
781
00:56:47,316 --> 00:56:48,535
اون هيچي نميدونه
782
00:56:48,622 --> 00:56:50,450
ميبينيم، ميبينيم
783
00:56:50,537 --> 00:56:52,539
اون پول از کجا اومده بود؟
هان؟ هان؟
784
00:56:52,626 --> 00:56:54,062
بارلو اون پولو از کجا آورده بود؟
785
00:56:54,149 --> 00:56:55,673
!دوباره خفهش ميکني
786
00:56:55,760 --> 00:56:57,805
ميشه تو آروم باشي؟
حواسم هست، خيلي خوب؟
787
00:56:59,285 --> 00:57:00,765
!لعنت خدا بهش
788
00:57:04,899 --> 00:57:06,553
اوه، بفرماييد
789
00:57:06,640 --> 00:57:08,816
آره آره بفرماييد
بريزش بيرون
اون حالش خوبه
790
00:57:08,903 --> 00:57:11,993
حالت خوبه
اون حالش خوبه
791
00:57:12,080 --> 00:57:14,126
مرسي دوست من
792
00:57:14,213 --> 00:57:16,433
کي ميخواست بارلو بميره؟
793
00:57:16,520 --> 00:57:18,347
نميدونم
794
00:57:18,435 --> 00:57:19,827
نه،نه،نه، باشه، باشه، باشه
795
00:57:19,914 --> 00:57:21,394
من... من يک چيزيو ميدونم
796
00:57:21,481 --> 00:57:25,442
من ... من...من
شنيدم با يکي از موکلها حرف ميزد
797
00:57:25,529 --> 00:57:27,879
يک چيزي... يک چيزي درباره
اخاذي
798
00:57:27,966 --> 00:57:29,315
خيلي خوب
اون موکل، کي بود؟
799
00:57:29,402 --> 00:57:30,795
...قانون عدم افشاي مکامله وکيل-موکل
800
00:57:30,882 --> 00:57:32,492
باشه! باشه
801
00:57:32,579 --> 00:57:34,189
آدام، آدام ليدوکس
802
00:57:36,278 --> 00:57:37,758
همون يارو که ماشين داشت؟
803
00:57:40,021 --> 00:57:41,893
لعنت خدا بهش
ما تيم خوبي ميشيم
804
00:57:41,980 --> 00:57:43,242
ميتونيم به شراکت تمام وقت، فکر کنيم
805
00:57:43,329 --> 00:57:45,287
اون چه کوفتي بود؟
806
00:57:45,374 --> 00:57:46,985
چي؟
807
00:57:47,072 --> 00:57:48,639
نميتوني همين طوري راه بيفتي و
مردمو خفه کني
808
00:57:48,726 --> 00:57:50,771
من راه نميفتم مردمو خفه کنم
809
00:57:50,858 --> 00:57:52,294
فقط همین يک نفر بود
810
00:57:52,381 --> 00:57:54,514
ميتونستي اون يارو رو به کشتن بدي
811
00:57:54,601 --> 00:57:56,298
خوب از لحاظ فني کشتمش
اون هم دوبار
812
00:57:56,385 --> 00:57:58,213
اما بيخيال، پسر
همهچيز مرتبه
813
00:57:58,300 --> 00:58:00,564
حالش خوب ميشه
ما همين الان، اولين سرنخو پيدا کرديم
814
00:58:00,651 --> 00:58:03,480
چطور ميتوني براش هيجانزده نباشي؟
815
00:58:09,964 --> 00:58:11,096
الو؟
816
00:58:21,106 --> 00:58:24,457
ببخشيد، اومدم همسرم
استيسي لينو ببينم
817
00:58:26,764 --> 00:58:28,156
همراهم بيايد
818
00:58:28,243 --> 00:58:29,331
و شما همينجا بمونيد
819
00:58:38,863 --> 00:58:39,951
همينجا بشين
820
00:58:41,648 --> 00:58:42,736
همينجا
821
00:58:51,745 --> 00:58:54,095
تو اينجا چيکار ميکني؟
822
00:58:54,182 --> 00:58:55,923
روي پرونده جيمز بارلو کار ميکنم
823
00:58:56,010 --> 00:58:57,577
اوه، آره؟-
درسته-
824
00:58:57,664 --> 00:58:58,839
هاه
825
00:58:58,926 --> 00:59:00,014
تا الان چندتا سرنخ پيدا کردم
826
00:59:02,539 --> 00:59:05,019
شايد گاهي بتونيم باهم
اطلاعتمونو رد و بدل کنيم
827
00:59:05,106 --> 00:59:06,804
آره، حتما
828
00:59:06,891 --> 00:59:09,850
من يک کم اطلاعات برات دارم
چطوره گورتو گم کني
829
00:59:09,937 --> 00:59:13,071
و کارآگاهبازيو به
کارآگاههاي واقعي بسپاري؟
830
00:59:15,290 --> 00:59:17,075
هوم
831
00:59:22,820 --> 00:59:24,212
آقاي جپسون؟
832
00:59:24,299 --> 00:59:26,519
همسر من کجاست؟
833
00:59:26,606 --> 00:59:28,303
اون توي راهروئه
و حالش خوبه
834
00:59:28,390 --> 00:59:29,740
براي چي اينجاست؟
835
00:59:35,833 --> 00:59:37,704
شما جيمز بارلو رو ميشناسي؟
836
00:59:41,752 --> 00:59:43,449
نه
837
00:59:43,536 --> 00:59:46,060
همسرت ميشناستش؟
البته که نه
838
00:59:47,235 --> 00:59:49,455
چرا البته که نه؟
839
00:59:49,542 --> 00:59:52,632
يعني، من اونو نميشناسم
بنابراين مطمئنم که همسرم هم نميشناستش
840
00:59:54,199 --> 00:59:55,417
چرا؟ اون کيه؟
841
00:59:55,504 --> 00:59:56,810
اون يک وکيله
842
00:59:56,897 --> 00:59:58,290
امروز صبح
جسدش پيدا شده
843
00:59:58,377 --> 00:59:59,683
ماشين از روش رد شده و به سرش
گلوله خورده
844
00:59:59,770 --> 01:00:01,075
ماشين از روش رد شده؟
845
01:00:02,294 --> 01:00:04,122
و توي سرش گلوله خورده
846
01:00:09,649 --> 01:00:10,868
...خوب
847
01:00:12,652 --> 01:00:14,088
نميفهمم
848
01:00:14,175 --> 01:00:15,742
اين چه ربطي به استيسي لين داره؟
849
01:00:17,439 --> 01:00:19,616
ما هم ميخوايم همينو بفهميم
850
01:00:19,703 --> 01:00:21,792
آقاي بارلو يک عکس از همسر شما داشته
851
01:00:21,879 --> 01:00:23,097
وقتي جسدش پيدا شده
852
01:00:29,451 --> 01:00:31,497
ميتوني به هر دليلي فکر کني که چرا اين مرد
853
01:00:31,584 --> 01:00:33,194
ميتونسته عکسي از
همسرت داشته باشه؟
854
01:00:38,809 --> 01:00:40,201
نه
855
01:00:42,334 --> 01:00:43,465
هوم
856
01:00:45,076 --> 01:00:46,468
اون اينجا چيکار ميکنه؟
857
01:00:46,555 --> 01:00:48,557
آخرين چيزي که يادمه
858
01:00:48,645 --> 01:00:51,212
اينه که داشتم کون تو رو از
ايستگاه پليس ميکشيدم بيرون
859
01:00:51,299 --> 01:00:53,388
ماشينم خراب شد
اونم منو رسوند
860
01:00:55,913 --> 01:00:58,393
چرا اينجوري لباس پوشيده؟-
ميدوني؟ خودم اينجام-
861
01:00:58,480 --> 01:01:00,482
اين يونيفرممه
862
01:01:00,569 --> 01:01:04,138
و موکلم، انتظار يک آدم حرفهاي رو داره
...پس
863
01:01:04,225 --> 01:01:06,227
انگار داري به جشن گاوچرونها ميري
864
01:01:06,314 --> 01:01:07,925
برسونمت خونه
865
01:01:08,012 --> 01:01:10,057
يا متلي، جايي هست که دوست داري بري؟
866
01:01:19,588 --> 01:01:20,677
بعدا ميبينمت عزيزم
867
01:01:23,592 --> 01:01:25,594
لعنت، پسر
868
01:01:25,682 --> 01:01:27,814
من بهت تسليمم
869
01:01:27,901 --> 01:01:30,164
اينکه عکس همسرتو توي صحنه جرم
جا بگذاري
870
01:01:30,251 --> 01:01:32,863
خيلي کار سنگدلانهاي بود
پسر
871
01:01:32,950 --> 01:01:34,516
من اونجا جاش نگذاشتم
872
01:01:34,603 --> 01:01:35,953
باشه، هرچي تو بگي
873
01:01:36,040 --> 01:01:38,956
بايد افتاده باشه-
آره-
874
01:01:39,043 --> 01:01:41,567
خوب به هرحال
واسه تو که خوب شد
875
01:01:41,654 --> 01:01:43,395
پليس فکر ميکنه اون بارلو رو کشته
876
01:01:43,482 --> 01:01:45,919
و تنها کاري که تو بايد بکني
اينه که همهچيزو بندازي گردن اون
877
01:01:46,006 --> 01:01:47,399
اون همسرمه
878
01:01:47,486 --> 01:01:49,009
آره
879
01:01:49,096 --> 01:01:50,794
يک همسر دروغگو و خائن
880
01:01:50,881 --> 01:01:52,360
و اون کسيو نکشته
881
01:01:52,447 --> 01:01:54,536
نه، اما قلب تو رو که شکسته
882
01:01:54,623 --> 01:01:56,800
و از خيلي لحاظ
اين خيلي بدتره
883
01:01:56,887 --> 01:01:58,845
!من هيچوقت همسرمو تحويل نميدم
884
01:01:58,932 --> 01:02:00,586
باشه خيلي خوب! اين فقط يک ايده بود
885
01:02:00,673 --> 01:02:02,240
خدايا، ميخواي بري دندونهاي اسب
پيشکشو بشماري؟
886
01:02:02,327 --> 01:02:08,327
مهمون من باش
تیم ترجمه ققنوس
887
01:02:24,697 --> 01:02:27,004
از کمپ زدن خوشت مياد؟-
چي؟-
888
01:02:27,091 --> 01:02:28,440
ميدوني؟ چادر و اين چرت و پرتها
889
01:02:28,527 --> 01:02:30,137
چون من يک جاي عالي براي
ماهيگيري
890
01:02:30,224 --> 01:02:31,791
توي شفر ميشناسم و
891
01:02:31,878 --> 01:02:33,750
داشتم فکر ميکردم که بعد از حل
کردن اين قضيه
892
01:02:33,837 --> 01:02:35,882
بايد
يک چند روزي به اونجا بريم
893
01:02:35,969 --> 01:02:37,275
چي داري ميگي؟
894
01:02:39,103 --> 01:02:40,800
دارم در مورد کمپ زدن حرف ميزنم
895
01:02:40,887 --> 01:02:43,107
متوجهي که همين الان پليس
از همسرم بازجويي کرد؟
896
01:02:43,194 --> 01:02:44,630
آره، ميدونم
بخاطر همين دارم ميگم
897
01:02:44,717 --> 01:02:46,501
خيلي مضطرب به نظر مياي
898
01:02:46,588 --> 01:02:49,722
و فکر ميکنم بايد يک زمانيو
براي خودت بگذروني
899
01:02:49,809 --> 01:02:51,637
با يک دوست
900
01:02:52,769 --> 01:02:54,596
فقط همينجا بمون، باشه؟
901
01:02:54,683 --> 01:02:56,598
من اينجا نميمونم
تو اينجا ميموني
902
01:02:56,685 --> 01:02:58,862
اين زندگي منه
اينو ميفهمي؟
903
01:02:58,949 --> 01:03:00,428
آره، ميفهمم-
و من به تو نيازي ندارم-
904
01:03:00,515 --> 01:03:02,691
تو بيشتر از اين همهچيزو به گند ميکشي
905
01:03:02,779 --> 01:03:04,955
اوه، فکر ميکني ميتوني تنهايي
از پس همهچيز بربياي؟ خوب بفرما
906
01:03:06,391 --> 01:03:08,088
خبري از گردش ماهيگيري هم نيست
907
01:03:11,875 --> 01:03:14,660
اوه، به اتو خانوادگي لدوکس خوش اومديد
908
01:03:14,747 --> 01:03:16,488
امروز چطور ميتونم کمکتون کنم؟
909
01:03:16,575 --> 01:03:18,664
بايد با آقاي لدوکس حرف بزنم
910
01:03:18,751 --> 01:03:20,361
خوب اون الان سرش شلوغه
911
01:03:20,448 --> 01:03:22,581
دوست داريد با يکي از همکاراش صحبت کنيد؟
912
01:03:24,583 --> 01:03:26,150
منتظر ميمونم
913
01:03:33,461 --> 01:03:35,420
چه غلطي کردي؟
914
01:03:35,507 --> 01:03:36,856
چي داري ميگي؟
915
01:03:43,820 --> 01:03:44,908
تو کي هستي؟
916
01:03:46,126 --> 01:03:47,345
بشين
917
01:03:59,270 --> 01:04:00,358
چي ميخواي؟
918
01:04:02,055 --> 01:04:03,491
تو ازم خواستي بيام
919
01:04:06,059 --> 01:04:07,191
چي داري ميگي؟
920
01:04:08,888 --> 01:04:11,369
کشتن يک نفر زمان زيادي نميبره
921
01:04:11,456 --> 01:04:13,937
بيشترش اين ور و اون ور رفتن با ماشينه
922
01:04:14,024 --> 01:04:17,201
خوابيدن توي متلهاي کثيف و
خوردن غذاهاي بد
923
01:04:17,288 --> 01:04:20,421
پس از نظر من
تا برسم اينجا، بيشتر کار
924
01:04:20,508 --> 01:04:22,032
انجام شده بود
925
01:04:23,816 --> 01:04:26,297
خيلي بيادبيه اگه بخواي
بهش احترام نگذاري
926
01:04:28,081 --> 01:04:29,169
تو چه خري هستي؟
927
01:04:30,736 --> 01:04:32,825
من الان ميخوام چندتا سوال بپرسم
928
01:04:35,610 --> 01:04:37,351
دستتو بگذار روي ميز
929
01:04:37,438 --> 01:04:39,049
لعنت بهت
930
01:04:51,583 --> 01:04:54,194
چرا ميخواستي
جيمز بارلو بميره؟
931
01:04:55,717 --> 01:04:56,980
...من نميخواستم
932
01:04:58,807 --> 01:05:00,679
گه لعنتي
933
01:05:00,766 --> 01:05:02,246
تو کشتيش؟
934
01:05:02,333 --> 01:05:03,464
!نه
935
01:05:03,551 --> 01:05:04,988
!به خدا قسم ميخورم
936
01:05:06,511 --> 01:05:08,426
من... به يکي
پول دادم که اين کارو انجام بده
937
01:05:09,601 --> 01:05:11,559
پيش خودت چه فکري کرده بودي؟
938
01:05:11,646 --> 01:05:13,126
دوباره بگذارش روي ميز
939
01:05:13,213 --> 01:05:14,693
!لعنت بهت
940
01:05:26,705 --> 01:05:29,838
کي جيمز بارلو رو کشته؟
941
01:05:29,926 --> 01:05:31,449
تو چه خري هستي؟
942
01:05:37,846 --> 01:05:39,936
خيلي خوشگله، نيست؟
943
01:05:41,415 --> 01:05:43,026
450اسب بخار
944
01:05:43,113 --> 01:05:45,071
چرم داخلي مرغوب
945
01:05:45,158 --> 01:05:48,161
سيستم صوتي بسيار عالي
946
01:05:48,248 --> 01:05:50,120
شايد بتونم باهات معامله خوبي بکنم
947
01:05:50,207 --> 01:05:52,731
من رئيسو ميشناسم
948
01:05:52,818 --> 01:05:53,950
آدام لدوکس هستم
949
01:05:56,343 --> 01:05:58,606
من براي خريد ماشين نيومدم
950
01:05:58,693 --> 01:05:59,825
ببخشيد؟
951
01:05:59,912 --> 01:06:01,958
براي خريد ماشين نيومدم
952
01:06:02,045 --> 01:06:05,483
خيلي خوب پس
چه کاري ميتونم براتون بکنم؟
953
01:06:07,615 --> 01:06:09,966
در رابطه با اخاذي اومدم
954
01:06:12,142 --> 01:06:15,406
قبل از اينکه اون گردن لعنتيتو بشکنم
بزن به چاک
955
01:06:15,493 --> 01:06:17,669
...نه، نه قربان نه، خواهش ميکنم-
!برو بيرون-
956
01:06:25,329 --> 01:06:26,808
چطور پيش رفت؟
957
01:06:26,895 --> 01:06:28,810
گفت بعدا بيا
958
01:06:28,897 --> 01:06:30,856
بعدا؟ بعدا کيه؟
959
01:06:32,292 --> 01:06:33,946
ميشه فقط بريم و با يکي
ديگه حرف بزنيم؟
960
01:06:34,033 --> 01:06:35,556
کي؟ ما سرنخ ديگهاي نداريم
961
01:06:35,643 --> 01:06:37,384
من نميدونم
تو کاراگاهي
962
01:06:37,471 --> 01:06:40,170
اوه، حالا من شدم کارآگاه؟
963
01:06:40,257 --> 01:06:42,476
...اوه، لعنت
964
01:06:42,563 --> 01:06:44,522
پول لعنتي من کجاست؟
965
01:06:44,609 --> 01:06:46,176
کارت عالي بود ري
966
01:06:59,450 --> 01:07:01,104
کدوم گوري بودي؟
967
01:07:01,191 --> 01:07:03,715
مثل احقها لخت نشسته بودم اينجا
968
01:07:03,802 --> 01:07:07,458
پليس منو برده بود براي بازجويي
969
01:07:07,545 --> 01:07:09,242
بخاطر چي؟
970
01:07:09,329 --> 01:07:11,157
يک يارو که ديشب تير خورده
971
01:07:11,244 --> 01:07:12,898
کي؟-
يک وکيل-
972
01:07:12,985 --> 01:07:14,421
هيچوقت توي عمرم نديده بودمش
973
01:07:14,508 --> 01:07:17,163
يکي کشتتش و
گاوصندوقشو باز کرده
974
01:07:17,250 --> 01:07:18,425
خوب، چقدر برداشتن؟
975
01:07:19,600 --> 01:07:21,298
من از کجا بدونم؟
976
01:07:21,385 --> 01:07:22,777
صبر کن
اين چه ربطي به تو داره؟
977
01:07:22,864 --> 01:07:24,649
وقتي کشته شده
978
01:07:24,736 --> 01:07:25,998
يک عکس از من توي دستش بوده
979
01:07:26,085 --> 01:07:27,739
چه جور عکسي؟
980
01:07:27,826 --> 01:07:30,307
يک عکس از من در حالي که
وارد اين خراب شده ميشدم
981
01:07:30,394 --> 01:07:31,699
چي؟ چرا؟
982
01:07:31,786 --> 01:07:33,223
!من از کدوم گوري بدونم؟
983
01:07:33,310 --> 01:07:35,051
خوب، تو به پليس چي گفتي؟
984
01:07:35,138 --> 01:07:37,401
چيزي بهشون نگفتم
چي ميتونستم بهشون بگم؟
985
01:07:39,490 --> 01:07:41,361
خوب، از من که چيزي نگفتي
گفتي؟
986
01:07:43,363 --> 01:07:45,800
يک مرد مرده در حالي که
عکس من توي دستش بوه
987
01:07:45,887 --> 01:07:47,280
و تو نگران خودتي؟
988
01:07:47,367 --> 01:07:49,152
نه... نه البته که نه
989
01:07:49,239 --> 01:07:50,675
بيخيال
990
01:07:54,722 --> 01:07:56,072
ري ميدونه؟
991
01:07:56,159 --> 01:07:57,377
نميدونم
992
01:07:58,639 --> 01:08:00,206
خيلي رفتارش عجيب بود
993
01:08:02,165 --> 01:08:03,644
چيزي نگفت
994
01:08:09,520 --> 01:08:11,087
فکر کردي ميتوني منو تهديد کني؟
995
01:08:11,174 --> 01:08:13,654
نه،نه، نه قربان
نميخواستم تهديدتون کنم
996
01:08:13,741 --> 01:08:15,743
فکر کردي ميتوني بياي
توي محل کارم
997
01:08:15,830 --> 01:08:16,962
و منو تهديد کني؟
998
01:08:19,443 --> 01:08:20,922
خودت گفتي حرف نزنم
999
01:08:21,009 --> 01:08:23,055
پول من کجاست؟-
اون پيش ما نيست-
1000
01:08:23,142 --> 01:08:24,709
خوب پس پيش کيه؟-
ما نميدونيم-
1001
01:08:24,796 --> 01:08:26,450
غلط کرديد که نميدونيد
1002
01:08:26,537 --> 01:08:29,105
....سه ثانيه وقت داريد
...قبل از اينکه
1003
01:08:29,192 --> 01:08:30,889
!اوه، لعنت بهش
1004
01:08:34,240 --> 01:08:35,415
همه چيز مرتبه؟
1005
01:08:36,764 --> 01:08:38,201
همه چيز مرتبه، عزيزم
1006
01:08:38,288 --> 01:08:39,811
ما فقط يک جلسه کوچيک داريم
1007
01:08:39,898 --> 01:08:41,552
قهوه ميخوريد؟-
نه،نه،نه-
1008
01:08:41,639 --> 01:08:43,075
ما خوبيم، فقط همين الان برو داخل
1009
01:08:43,162 --> 01:08:45,512
من هم الان ميام تو
1010
01:08:45,599 --> 01:08:47,601
خيلي خوب
1011
01:08:48,863 --> 01:08:50,256
تو کي هستي؟
1012
01:08:50,343 --> 01:08:51,692
و مزخرف تحويل من نده
1013
01:08:51,779 --> 01:08:53,999
اجازه دارم حرف بزنم؟
1014
01:08:54,086 --> 01:08:55,392
آروم باش
1015
01:08:55,479 --> 01:08:57,176
دارم فقط کارتهامو در ميارم
1016
01:09:00,179 --> 01:09:02,964
کارآگاه خصوصي؟
درسته
1017
01:09:03,051 --> 01:09:05,663
اگه به امنيت و
حفاظت شخصي نياز داشتي
1018
01:09:05,750 --> 01:09:07,186
يک تماس با من بگير
1019
01:09:08,535 --> 01:09:10,450
کارآگاهو اشتباه نوشتي
1020
01:09:12,409 --> 01:09:13,758
مادر به خطا
1021
01:09:13,845 --> 01:09:15,629
براي کي کار ميکنيد؟
1022
01:09:15,716 --> 01:09:17,196
ما براي کسي کار نميکنيم
1023
01:09:17,283 --> 01:09:18,719
پس اين مسئله چه نفعي براتون داره؟
1024
01:09:18,806 --> 01:09:20,460
پليس فکر ميکنه که همسر من
1025
01:09:20,547 --> 01:09:22,897
يک ربطي با مرگ جيمز بارلو داشته
1026
01:09:22,984 --> 01:09:24,682
داشته؟
!نه-
1027
01:09:24,769 --> 01:09:26,597
هيچوقت نديده بودش
1028
01:09:26,684 --> 01:09:28,773
ببين، ما فقط ميخوايم ته و توي قضيه رو دربياريم
همين
1029
01:09:30,122 --> 01:09:31,776
تو چقدر ميدوني؟
1030
01:09:31,863 --> 01:09:34,648
ميدونيم که از شما اخاذي مي شده
1031
01:09:34,735 --> 01:09:38,391
و اينکه جيمز بارلو
بخاطر همين کشته شده
1032
01:09:38,478 --> 01:09:40,132
لعنت
من هيچ ربطي به اين قضيه نداشتم
1033
01:09:40,219 --> 01:09:42,047
همين الان هم چندتا شاهد دارم که ميتونم
...بگم
1034
01:09:42,134 --> 01:09:43,179
!لعنت بهش
1035
01:09:45,790 --> 01:09:48,140
گفتم قهوه نميخوام-
خوب، اين براي اونهاست-
1036
01:09:48,227 --> 01:09:50,098
باشه
1037
01:09:50,186 --> 01:09:52,275
مرسي
1038
01:09:52,362 --> 01:09:54,625
هوم... مرسي خانم
1039
01:09:54,712 --> 01:09:56,235
حالا برگرد داخل عزيزم
1040
01:09:56,322 --> 01:09:58,368
بگذار جلسهمونو تموم کنيم
1041
01:09:58,455 --> 01:09:59,934
خوب، چيز ديگهاي ميخوايد؟
1042
01:10:00,021 --> 01:10:02,023
ما خوبيم
يک دقيقه ديگه برميگردم
1043
01:10:10,249 --> 01:10:12,556
همسرم
1044
01:10:12,643 --> 01:10:15,776
اين قضيه لعنتي
خيلي براش سخت بوده
1045
01:10:15,863 --> 01:10:19,737
ببين هرچيزي که
بتوني بهمون بگي، به دردمون ميخوره
1046
01:10:56,861 --> 01:10:58,558
چند ماه پيش
1047
01:10:58,645 --> 01:10:59,907
من يک معشوقه داشتم
1048
01:11:01,169 --> 01:11:03,084
..اون
1049
01:11:03,171 --> 01:11:04,390
زن
1050
01:11:04,477 --> 01:11:07,263
جوان و جذاب بود
1051
01:11:07,350 --> 01:11:08,960
و من احمق بودم
1052
01:11:10,396 --> 01:11:13,921
خوب مثل سگ احساس گناه ميکردم
1053
01:11:14,008 --> 01:11:17,316
اما وقتي ميخواستم تمومش کنم
اون تصميم گرفت ازم اخاذي کنه
1054
01:11:17,403 --> 01:11:21,842
گفت اگه
250,000دلار بهش ندم
1055
01:11:21,929 --> 01:11:24,410
درباره رابطمون با همه حرف ميزنه
1056
01:11:24,497 --> 01:11:26,630
خوب اگه شما جاي من بوديد چي کار ميکرديد؟
خوب، چيکار ميتونستم بکنم؟
1057
01:11:26,717 --> 01:11:28,458
به همسرم گفتم
1058
01:11:28,545 --> 01:11:31,374
فکر کرديم بهترين کار اينه که اون
پولو بهش بديم
1059
01:11:31,461 --> 01:11:33,114
اما اگه زنت از قضيه معشوقه
خبر داشت
1060
01:11:33,201 --> 01:11:34,855
پس چرا به اون زن پول دادي؟
1061
01:11:34,942 --> 01:11:37,641
مردم منو ميشناسند
من يک مرد خانواده دوستم
1062
01:11:37,728 --> 01:11:39,512
خوب اسم مغازم هم اين
لعنتيو نشون ميده
1063
01:11:39,599 --> 01:11:42,602
اتو خانوادگي دلوکس
1064
01:11:42,689 --> 01:11:44,648
اين براي مردم مهمه
1065
01:11:44,735 --> 01:11:47,912
مردم به اينجا مياند
چون به من اعتماد دارند
1066
01:11:47,999 --> 01:11:49,653
يعني، چي قراره بگند
1067
01:11:49,740 --> 01:11:51,698
اگر فکر کنند من يک زنباز لعنتيام؟
1068
01:11:51,785 --> 01:11:54,440
خوب اون
وکيل کي وارد ماجرا شد؟
1069
01:11:54,527 --> 01:11:57,574
اون قرار بود پولو به دختره بده
1070
01:11:57,661 --> 01:12:00,838
اما قبل از اينکه بتونه
يک عوضي اونو به قتل رسوند
1071
01:12:00,925 --> 01:12:03,362
و گاوصندوقشو باز کرد
1072
01:12:03,449 --> 01:12:05,625
خوب رمزشو ديگه کي داشت؟
1073
01:12:05,712 --> 01:12:07,061
من از کجا بدونم؟
1074
01:12:07,148 --> 01:12:08,715
لعنتي، شما حرفهاي هستيد لعنتي
1075
01:12:08,802 --> 01:12:10,108
شما بايد بهم بگيد
1076
01:12:12,589 --> 01:12:14,330
فکر ميکنيد بتونيد
1077
01:12:14,417 --> 01:12:16,332
اون پولو پيدا کنيد؟
1078
01:12:16,419 --> 01:12:18,072
فکر کنم اول بايد با اين دختره
حرف بزنيم
1079
01:12:18,159 --> 01:12:19,335
اسمش چيه؟
1080
01:12:19,422 --> 01:12:20,988
انجي
1081
01:12:21,075 --> 01:12:23,426
حداقل اسمي بود که به من گفت
1082
01:12:23,513 --> 01:12:26,951
اون یک رقاص برهنه توي
سانست لانگه
1083
01:12:27,038 --> 01:12:28,256
!لعنت خدا بهش
1084
01:12:29,388 --> 01:12:31,434
موهاش قرمزه؟
کونش عاليه؟
1085
01:12:31,521 --> 01:12:33,218
آره، ميشناسيش؟
1086
01:12:33,305 --> 01:12:34,524
آره، ميشناسمش
1087
01:12:43,054 --> 01:12:45,056
اين رابطه جديت بود؟
1088
01:12:45,143 --> 01:12:46,884
آره
1089
01:12:46,971 --> 01:12:48,276
چي شد؟
1090
01:12:49,321 --> 01:12:51,062
...اوم
1091
01:12:51,149 --> 01:12:53,064
فقط بايد روي کارم تمرکز ميکردم
1092
01:12:54,326 --> 01:12:55,719
فکر کنم يک جورهايي
قلبشو شکستم
1093
01:12:55,806 --> 01:12:57,285
.. و من فقط
1094
01:12:57,373 --> 01:12:58,678
و فقط اميدوارم که تا الان
فراموشم کرده باشه، همين
1095
01:13:07,426 --> 01:13:09,297
هي! چه کوفتي انجي؟
1096
01:13:09,385 --> 01:13:11,648
کي اونجاست؟-
منم-
1097
01:13:13,519 --> 01:13:15,608
اسکيپ؟-
آره-
1098
01:13:20,004 --> 01:13:21,788
به ريخت و پاشي خونه توجهي نکنيد
1099
01:13:23,268 --> 01:13:24,704
اون چه خريه؟
1100
01:13:24,791 --> 01:13:26,097
برايانه
1101
01:13:27,751 --> 01:13:29,143
همون ياروييه که منو استخدام کرد
1102
01:13:29,230 --> 01:13:30,406
صبر کن همون برايان؟
1103
01:13:30,493 --> 01:13:32,016
هموني که منو بخاطرش پيچوندي؟
1104
01:13:32,103 --> 01:13:33,974
صبر کن، فکر کردم تو گفتي
خودت باهاش به هم زدي
1105
01:13:34,061 --> 01:13:37,108
هي! من فقط يک بار باهاش بيرون رفتم
چون دلم براش ميسوخت
1106
01:13:37,195 --> 01:13:39,937
باورم نميشه بخاطر اين نسناس
منو پيچوندي
1107
01:13:40,024 --> 01:13:41,895
شبيه عوضيهاست-
اون عوضي بود-
1108
01:13:41,982 --> 01:13:43,941
اما حداقل شبيه گاوچرونها لباس نميپوشيد
1109
01:13:44,028 --> 01:13:45,246
چه بلايي سرش اومده؟
1110
01:13:45,333 --> 01:13:47,074
تير خورده
1111
01:13:47,161 --> 01:13:49,512
خودم ميتونم ببينم، کي بهش شليک کرده؟
نميدونم-
1112
01:13:49,599 --> 01:13:52,297
نميدونم سرم شلوغ بود
1113
01:13:52,384 --> 01:13:54,212
خدايا، من يک سيگار ميخوام
1114
01:13:54,299 --> 01:13:56,954
انجي؟ پول کجاست؟
1115
01:13:57,041 --> 01:13:58,521
کدوم پول؟
1116
01:13:58,608 --> 01:14:00,740
مزخرف نگو
ما با دلوکس حرف زديم
1117
01:14:00,827 --> 01:14:03,482
اون همه ماجرای
اخاذيتو بهمون گفت
1118
01:14:03,569 --> 01:14:04,831
تو هيچي نميدوني لعنتي
1119
01:14:04,918 --> 01:14:07,051
اوه ميدونم
من خيلي چيزها ميدونم
1120
01:14:07,138 --> 01:14:08,618
اوه، آره؟
1121
01:14:08,705 --> 01:14:10,141
خوب، اين چي؟
1122
01:14:10,228 --> 01:14:13,318
من از لدوکس اخاذي نکردم
اون استخدامم کرد
1123
01:14:13,405 --> 01:14:15,538
براي چي استخدامت کرده بود؟
1124
01:14:15,625 --> 01:14:17,148
اون مشتري دائم کلاب بود
1125
01:14:17,235 --> 01:14:19,672
من واسش به طور خصوصي
ميرقصيدم
1126
01:14:19,759 --> 01:14:22,849
وقتي با هم بوديم
با لدوکس ميخوابيدي؟
1127
01:14:22,936 --> 01:14:25,504
اولا ما هيچوقت باهم نبوديم
1128
01:14:25,591 --> 01:14:27,332
دوما من هيچوقت با لدوکس نخوابيدم
1129
01:14:27,419 --> 01:14:29,247
منظورت چيه؟
1130
01:14:29,334 --> 01:14:31,771
اون چه خريه؟
1131
01:14:31,858 --> 01:14:34,470
صبر کن، منظورت چيه که هيچوقت با
لدوکس نخوابيدي؟
1132
01:14:34,557 --> 01:14:37,298
منظورم اينه که هيچوقت باهاش نخوابيدم
1133
01:14:38,822 --> 01:14:41,651
اون نقشه کشيده بود که
250هزار تا رو بگيره
1134
01:14:41,738 --> 01:14:45,611
گفت اگه تظاهر کنم که دارم ازش اخاذي ميکنم
ده درصدشو به من ميده
1135
01:14:45,698 --> 01:14:49,397
صبر کن، اخاذي از خودش؟
با عقل جور درنمياد
1136
01:14:49,485 --> 01:14:50,964
اگه اون پول مال خودش نباشه
با عقل جور مياد
1137
01:14:51,051 --> 01:14:52,749
که نبود
1138
01:14:52,836 --> 01:14:54,577
اون دوست داره تظاهر کنه که
خيلي مهمه
1139
01:14:54,664 --> 01:14:56,013
اما همسرش، آدم پولداره است
1140
01:14:56,100 --> 01:14:58,189
يک جورهايي وارثه و از اين حرفها
1141
01:14:58,276 --> 01:15:01,627
من قرار بود تظاهر کنم که دارم ازش اخاذي ميکنم
1142
01:15:01,714 --> 01:15:04,543
و وقتي زنش پولو داد
قرار بود بدمش به اون
1143
01:15:05,936 --> 01:15:07,459
خوب، چي شد؟
1144
01:15:07,546 --> 01:15:08,982
همين گهي که ميبيني
اتفاق افتاد
1145
01:15:09,069 --> 01:15:11,115
اون گفت ده درصد کافي نيست
1146
01:15:11,202 --> 01:15:13,683
پس يکيو استخدام کرد که
وکيل يارو رو بکشه
1147
01:15:13,770 --> 01:15:15,859
و همه اون پول لعنتيو براي خودش برداره
1148
01:15:15,946 --> 01:15:18,862
اما رفت و آدم اشتباهيو
استخدام کرد
1149
01:15:18,949 --> 01:15:21,517
اون پولو به يک احمق نادون
1150
01:15:21,604 --> 01:15:22,909
از مغازه سختافزار فروشي ميده
1151
01:15:22,996 --> 01:15:24,171
چيز ديگهاي که ميدونم اينه که
1152
01:15:24,258 --> 01:15:26,304
قاتل واقعي دم در خونهام سبز ميشه
1153
01:15:26,391 --> 01:15:28,611
اون يارو يک رواني لعنتيه
1154
01:15:29,960 --> 01:15:31,570
اون چي ميخواست؟
1155
01:15:31,657 --> 01:15:34,181
پولو ميخواست
همهشو
1156
01:15:34,268 --> 01:15:36,880
ميگفت کلي بدهکاره و توي دردسر افتاده
1157
01:15:36,967 --> 01:15:38,621
هي، واي، واي، واي
1158
01:15:40,361 --> 01:15:41,667
صبر کن
کجا داري ميري؟
1159
01:15:41,754 --> 01:15:44,496
ميرم استيسي لينو پيدا کنم-
چي؟ الان؟-
1160
01:15:44,583 --> 01:15:47,020
مگه اون تو رو نديدي؟
يارو روانيه
1161
01:15:47,107 --> 01:15:50,154
آره، اما کي اهميت ميده؟
اول بايد پولو پيدا کنيم
1162
01:15:50,241 --> 01:15:53,026
پول واسم اصلا مهم نيست
فقط همسرم برام مهمه
1163
01:16:13,220 --> 01:16:15,266
به نظرت چه معني ميده؟
1164
01:16:15,353 --> 01:16:17,660
فکر ميکنم ري يک نقشي
توي کشته شدن اون يارو داشته
1165
01:16:17,747 --> 01:16:20,271
بيخيال، ري؟
1166
01:16:20,358 --> 01:16:23,230
اون اسم و آدرس يارو رو داره
1167
01:16:23,317 --> 01:16:26,799
به علاوه چندتا دسته پول که توي کمد لباسش
چپونده بود
1168
01:16:26,886 --> 01:16:28,671
تو توضيح بهتري داري؟
1169
01:16:28,758 --> 01:16:31,674
شايد براي يکي از دوستاش
نگهش داشته
1170
01:16:31,761 --> 01:16:33,110
نه، ري هيچ دوستي نداره
1171
01:16:33,197 --> 01:16:35,025
خوب، آره
1172
01:16:35,112 --> 01:16:36,548
اما چقدره؟
1173
01:16:36,635 --> 01:16:37,680
يک چند هزار دلار
1174
01:16:39,333 --> 01:16:40,813
فکر ميکني اين پول گاوصندوقه؟
1175
01:16:42,032 --> 01:16:43,773
شايد يک مقداريش باشه
1176
01:16:43,860 --> 01:16:46,906
به نظر اونقدري نيست که
بخواي يکيو بخاطرش بکشي
1177
01:16:48,081 --> 01:16:50,170
خوب، بقيهش کجاست؟
1178
01:16:50,257 --> 01:16:51,694
!استيسي-لين
1179
01:16:53,347 --> 01:16:54,566
!استيسي-لين
1180
01:16:55,828 --> 01:16:57,525
!استيسي
1181
01:17:01,094 --> 01:17:03,314
اون اينجا نيست
1182
01:17:03,401 --> 01:17:05,272
من مطمئنم حالش خوبه
بايد پيداش کنم-
1183
01:17:05,359 --> 01:17:08,101
بايد قبل از اينکه اتفاقي براش بيفته
از شهر خارجش کنم
1184
01:17:08,188 --> 01:17:10,495
از کجا ميدوني باهات مياد؟
1185
01:17:10,582 --> 01:17:13,411
چي؟
داري از شهر ميري؟
1186
01:17:13,498 --> 01:17:16,196
از کجا ميدوني که استيسي-لين باهات مياد؟
1187
01:17:16,283 --> 01:17:17,850
اون همسرمه
1188
01:17:17,937 --> 01:17:19,373
دقيقا
1189
01:17:19,460 --> 01:17:21,375
اون وفادارترين آدم نبوده
1190
01:17:21,462 --> 01:17:23,116
ميخواي چيکار کني؟
1191
01:17:23,203 --> 01:17:25,075
بهش ميگي چه اتفاقي افتاده
1192
01:17:25,162 --> 01:17:27,555
اون همهچيزو ول ميکنه و
با تو فرار ميکنه؟
1193
01:17:38,828 --> 01:17:40,830
فقط بايد خودمو ميکشتم
1194
01:17:40,917 --> 01:17:43,876
پسر بايد اين ننه من غريبم
بازيها رو ول کني
1195
01:17:43,963 --> 01:17:45,182
دخترها خوششون نمياد
1196
01:17:45,269 --> 01:17:47,314
تو از کجا ميدوني از چي خوششون مياد؟
1197
01:17:47,401 --> 01:17:51,492
خوب، ميدونم اونها از مرد قاطع
خوششون مياد
1198
01:17:53,059 --> 01:17:54,887
ميدونم از يک آدم ناراحت
1199
01:17:54,974 --> 01:17:56,846
که اين ور و اون ور ميره و
همهش از همسر سابقش حرف ميزنه خوششون نمياد
1200
01:17:56,933 --> 01:17:58,586
اون همسر سابقم نيست
1201
01:17:58,674 --> 01:18:01,024
هرچي
ببين، ميدوني چيه؟
1202
01:18:01,111 --> 01:18:03,461
فکر ميکنم اين بهترين اتفاقيه که
تا حالا برات افتاده
1203
01:18:03,548 --> 01:18:06,333
هوم، باشه
تا حالا تصادفا به کسي شليک کردي؟
1204
01:18:06,420 --> 01:18:09,685
آره؟ براي پنهان کردن يک جسد
کار وحشتناکي کردي؟
1205
01:18:09,772 --> 01:18:11,034
اون هم آره
1206
01:18:11,121 --> 01:18:12,339
اما اگه نکردي
1207
01:18:12,426 --> 01:18:13,906
ما يک گروه خوب نميشديم
1208
01:18:13,993 --> 01:18:15,821
و اين ماجراجويي لعنتيو باهم نداشتيم
1209
01:18:15,908 --> 01:18:17,518
!يالا مرد
1210
01:18:17,605 --> 01:18:20,347
ما قراره سرنخ پيدا کنيم و
جنايتها رو حل کنيم
1211
01:18:20,434 --> 01:18:22,698
و خاطره بسازيم
1212
01:18:24,700 --> 01:18:26,397
چرا جونيور هرچي که بخوادو به دست مياره؟
1213
01:18:26,484 --> 01:18:28,355
چرا من نميتونم حتي يک چيزو به دست بيارم؟
1214
01:18:28,442 --> 01:18:30,096
بگذار درباره برادرت يک
چيزيو بهت بگم
1215
01:18:30,183 --> 01:18:31,576
اون يک عوضيه
1216
01:18:33,012 --> 01:18:34,492
هميشه يک عوضي بوده
1217
01:18:36,059 --> 01:18:37,669
تو دوبرابر از اون مردتري
1218
01:18:37,756 --> 01:18:39,627
!آره
1219
01:18:39,715 --> 01:18:43,066
ببين، من ميدونم که جدي گرفته
نشدن، چه حسي داره
1220
01:18:45,764 --> 01:18:47,418
ميدونم مردم بهم ميخندند
1221
01:18:49,246 --> 01:18:50,856
براي کاري که ميکنم
احترام قائل نميشند
1222
01:18:50,943 --> 01:18:54,773
اما قراره شرايط براي هردوتامون
عوض بشه
1223
01:18:56,166 --> 01:18:57,471
وقتي اون پولو پيدا کرديم
1224
01:18:57,558 --> 01:18:58,734
قهرمان ميشيم
1225
01:19:00,518 --> 01:19:01,867
حتي ممکنه لدووکس بهمون پاداش بده
1226
01:19:03,521 --> 01:19:06,611
استيسي-لين برميگرده سمت تو
1227
01:19:06,698 --> 01:19:08,656
و التماس ميکنه که ببخشيش
1228
01:19:08,744 --> 01:19:10,310
به من اعتماد کن پسر
1229
01:19:10,397 --> 01:19:12,225
حالا ميرم دستشويي
1230
01:19:12,312 --> 01:19:13,749
و وقتي کارم تموم شد
1231
01:19:13,836 --> 01:19:15,228
ميريم بيرون و اين
قضيه رو حل و فصل ميکنيم
1232
01:19:15,315 --> 01:19:16,490
چون اينقدر بهش نزديکيم
1233
01:19:16,577 --> 01:19:18,231
حسش ميکنم! يالا! آره
1234
01:19:19,755 --> 01:19:20,973
آره
1235
01:20:23,079 --> 01:20:24,254
چيکار کردي؟
1236
01:20:24,341 --> 01:20:25,516
!نميدونم
1237
01:20:25,603 --> 01:20:27,344
صبر کن
اونها کيند
1238
01:20:27,431 --> 01:20:28,824
اونها براي خانم لدوکس کار ميکنند
1239
01:20:28,911 --> 01:20:30,826
اون ميخواد باهامون حرف بزنه
1240
01:20:32,784 --> 01:20:34,830
باشه، ببخشيد
تقصير من بود
1241
01:20:36,005 --> 01:20:37,093
ببخشيد
1242
01:20:44,752 --> 01:20:45,841
ببشينيد
1243
01:20:47,233 --> 01:20:48,713
اوه، نوشيدني داري؟
1244
01:20:48,800 --> 01:20:50,628
بشين لعنتي-
باشه-
1245
01:20:54,806 --> 01:20:56,982
اوه، ممنونم که اومديد
1246
01:20:57,069 --> 01:20:58,766
ميتونم يک نوشيدني براتون بيارم؟
1247
01:20:58,854 --> 01:21:00,594
...آره راستش من
1248
01:21:00,681 --> 01:21:02,422
اونها خوبند
1249
01:21:02,509 --> 01:21:05,077
الايجا؟ سرت چي شده؟
1250
01:21:05,164 --> 01:21:07,253
اوه. فقط يک سوء تفاهم کوچيک بود
1251
01:21:07,340 --> 01:21:09,386
اوه! خوب چه جور سوء تفاهمي؟
1252
01:21:09,473 --> 01:21:10,604
خوب، الايجا
1253
01:21:10,691 --> 01:21:12,519
الايجا فکر ميکرد که
1254
01:21:12,606 --> 01:21:14,391
يک هرزه کوچولو نيست
1255
01:21:14,478 --> 01:21:15,653
و من فکر کردم که هست
1256
01:21:24,444 --> 01:21:26,794
ميدونم که با شوهرم کار ميکنيد
1257
01:21:26,882 --> 01:21:30,189
ما... علاقهمنديهاي مشترکي داريم
1258
01:21:30,276 --> 01:21:32,975
و چيز جالبي پيدا کرديد؟
1259
01:21:33,062 --> 01:21:34,367
ما پولتونو پيدا نکرديم
1260
01:21:34,454 --> 01:21:36,413
اگه اينو ميپرسيد
1261
01:21:36,500 --> 01:21:41,026
هنوز داريم سعي ميکنيم بفهميم
کي از گاوصندوق بارلو، دزدي کرده
1262
01:21:41,113 --> 01:21:42,419
کار من بود
1263
01:21:44,116 --> 01:21:45,509
ببخشيد؟
1264
01:21:45,596 --> 01:21:47,511
من از گاوصندوق دزدي کردم
1265
01:21:47,598 --> 01:21:49,643
بخاطر همين ازتون خواستم بيايد
تا
1266
01:21:49,730 --> 01:21:51,689
شايد توي تحقيقات
کمکتون کنم
1267
01:21:52,820 --> 01:21:55,127
اوه؟ پس پول پيش شماست؟
1268
01:21:55,214 --> 01:21:56,737
اوه، نه
1269
01:21:56,824 --> 01:21:59,915
اوه، متاسفانه گاوصندوق، خالي بود
1270
01:22:01,351 --> 01:22:03,788
خوب.. خوب... نميفهمم
1271
01:22:03,875 --> 01:22:06,443
...همسر من نقطه ضعفهاي
1272
01:22:06,530 --> 01:22:08,488
خاصي داره
1273
01:22:08,575 --> 01:22:11,970
که در مورد اون
زن و قماره
1274
01:22:12,057 --> 01:22:13,798
...من، اوه
1275
01:22:13,885 --> 01:22:17,280
اينقدر قرض و بدهيهاشو دادم که
تعدادشون از دستم خارجه
1276
01:22:17,367 --> 01:22:21,066
پدرم، ارث بزرگي براي من گذاشته
1277
01:22:21,153 --> 01:22:23,329
اما اون هم محدوديت داره و
1278
01:22:23,416 --> 01:22:25,027
...خوب... بالاخره من
1279
01:22:26,202 --> 01:22:27,507
باید دستشو کوتاه کنم
1280
01:22:29,509 --> 01:22:33,513
بنابراين، اون اين نقشه
احمقانه اخاذي رو کشيد
1281
01:22:35,341 --> 01:22:37,909
پس ميدونستيد اون خيانت نميکنه؟
1282
01:22:37,996 --> 01:22:39,780
خوب اولش نه
1283
01:22:39,867 --> 01:22:41,608
اما کم کم فهميدم و
1284
01:22:41,695 --> 01:22:44,960
... و نميخواستم دوباره دعوا راه بندازم و
1285
01:22:45,047 --> 01:22:47,571
سعي کردم خودم پولو پس بگيرم
1286
01:22:48,876 --> 01:22:51,967
از الايجا و فليکس خواستم
1287
01:22:52,054 --> 01:22:53,751
برند خونه بارلو
1288
01:22:53,838 --> 01:22:56,667
اما همونطور که گفتم
پول اونجا نبود
1289
01:22:56,754 --> 01:22:58,843
خوب پس، کجا بود؟
1290
01:22:58,930 --> 01:23:00,279
کاش ميدونستم
1291
01:23:01,628 --> 01:23:04,805
ممنون ميشم اگه
1292
01:23:04,892 --> 01:23:07,156
تمام قضيه بين خودمون بمونه
1293
01:23:07,243 --> 01:23:11,638
اوه خانم... ما به رازداري معروفيم
1294
01:23:11,725 --> 01:23:13,466
چرا با اين قضيه کنار مياي؟
1295
01:23:15,164 --> 01:23:17,209
ببخشيد؟
1296
01:23:17,296 --> 01:23:19,907
چرا ميگذاريد کاري کنه
مثل احمقها به نظر بياي؟
1297
01:23:19,995 --> 01:23:21,822
ازش خسته نشدي؟
1298
01:23:21,909 --> 01:23:23,737
!هي، حواست به کار خودت باشه
1299
01:23:23,824 --> 01:23:25,174
نه، چيزي نيست
1300
01:23:27,785 --> 01:23:29,134
البته که خسته شدم
1301
01:23:31,180 --> 01:23:33,356
اما اون شوهرمه
1302
01:23:33,443 --> 01:23:36,185
کم کم خودش خسته ميشه و
1303
01:23:36,272 --> 01:23:39,666
مثل هميشه پيش من برميگرده
1304
01:23:39,753 --> 01:23:41,016
و من هم همينجام
1305
01:23:46,021 --> 01:23:48,066
تا حالا فکر کردي که
لياقتت بيشتر از اينه؟
1306
01:23:49,807 --> 01:23:52,157
چه ربطي به لياقت داره
1307
01:23:55,073 --> 01:23:57,728
من فقط ميخوام ته موندههاي خوشبختي
1308
01:23:57,815 --> 01:23:59,599
اين زندگيو به دست بيارم
1309
01:24:01,384 --> 01:24:04,343
خيلي وقت پيش اعتقادم به قصههاي پريانو از
دست دادم
1310
01:24:08,173 --> 01:24:11,437
پس لدوکس انجيو استخدام ميکنه
1311
01:24:11,524 --> 01:24:14,005
تا تظاهر کنه که داره ازش
اخاذي ميکنه
1312
01:24:15,441 --> 01:24:17,443
اما دوست پسر عوضي انجي
1313
01:24:17,530 --> 01:24:19,358
ميخواد پولو براي خودش نگه داره
1314
01:24:19,445 --> 01:24:21,752
پس تو رو استخدام ميکنه تا بارلو رو بکشي
تا اون پتونه پولو نگه داره
1315
01:24:21,839 --> 01:24:24,276
در همين حين
خانم لدوکس
1316
01:24:24,363 --> 01:24:25,930
از گاوصندقو بارلو دزدي ميکنه و
1317
01:24:26,017 --> 01:24:28,193
..ميبينه پول اونجا نيست و
1318
01:24:28,280 --> 01:24:30,152
پول پيش کيه؟
1319
01:24:30,239 --> 01:24:31,762
شايد هيچکس
1320
01:24:37,463 --> 01:24:39,204
من ميدونم پول کجاست
1321
01:24:49,780 --> 01:24:51,042
اون، اينجا پارک کرده بود
1322
01:24:51,129 --> 01:24:52,783
باشه، خوب که چي؟
1323
01:24:52,870 --> 01:24:54,306
خوب اون يک سامسونت داشت
1324
01:24:54,393 --> 01:24:56,091
اما اونو توي بار نبرد
1325
01:24:56,178 --> 01:24:58,441
پس ميگي اون دويست و پنجاه هزار تا داشت و
1326
01:24:58,528 --> 01:25:00,051
همينجوري توي ماشينش
ولشون کرده بود؟
1327
01:25:00,138 --> 01:25:01,705
دارم بهت ميگم من فکر ميکنم اون
1328
01:25:01,792 --> 01:25:02,923
ميدونسته من تعقيبش ميکنم
1329
01:25:03,010 --> 01:25:04,273
آره، باشه خيلي خوب
1330
01:25:04,360 --> 01:25:05,839
...الان که اينجا نيست
1331
01:25:05,926 --> 01:25:07,928
من بايد برم دستشويي
1332
01:25:13,499 --> 01:25:14,718
اوه! لعنت
1333
01:25:17,721 --> 01:25:18,939
اين چيه؟
1334
01:25:40,135 --> 01:25:41,223
مياي؟
1335
01:26:00,024 --> 01:26:01,156
اينه
1336
01:26:12,558 --> 01:26:13,777
باز شد ؟
1337
01:26:13,864 --> 01:26:15,779
آره
1338
01:26:22,220 --> 01:26:24,004
بازش کردی ؟
آره بازش کردم
1339
01:26:27,530 --> 01:26:28,705
لعنتي
1340
01:26:31,534 --> 01:26:33,188
داري چيکار ميکني؟
1341
01:26:35,842 --> 01:26:37,279
داري چيکار ميکني؟
1342
01:26:37,366 --> 01:26:38,932
!نه
1343
01:26:44,634 --> 01:26:45,896
آره
1344
01:26:48,551 --> 01:26:49,639
هو؟
1345
01:26:52,772 --> 01:26:54,731
شوخي ميکني؟
1346
01:26:54,818 --> 01:26:56,646
الان کي کارآگاهه برت، هان؟
1347
01:26:56,733 --> 01:26:59,214
الان کارآگاه لعنتي کيه؟
1348
01:26:59,301 --> 01:27:00,867
وووو-هوووو
1349
01:27:00,954 --> 01:27:02,129
آره
1350
01:27:03,522 --> 01:27:05,002
داري چيکار ميکني؟
1351
01:27:07,004 --> 01:27:08,440
نميتونيم تحويلش بديم
1352
01:27:08,527 --> 01:27:10,007
آره، البته که ميتونيم
1353
01:27:10,094 --> 01:27:11,356
ما اول پيداش کرديم
1354
01:27:12,836 --> 01:27:14,925
اين تنها راهه
1355
01:27:15,012 --> 01:27:16,666
راه چي؟
1356
01:27:16,753 --> 01:27:18,711
که اون باهام بياد
1357
01:27:20,060 --> 01:27:21,192
استيسي لين؟
1358
01:27:22,846 --> 01:27:24,978
صبر کن، ميخواي بخاطر اون هرزه
منو بپيچوني؟
1359
01:27:25,065 --> 01:27:26,980
اينجوري صداش نکن-
هي، ميدوني چيه؟-
1360
01:27:27,067 --> 01:27:30,157
وقتشه حقيقت تلخو بشنوي دوست من
1361
01:27:30,245 --> 01:27:32,595
استيسي لين دوستت نداره
1362
01:27:32,682 --> 01:27:34,118
احتمالا هيچوقت هم نداشته
1363
01:27:34,205 --> 01:27:37,339
و 250000دلار پول نقد
اين قضيه رو عوض نميکنه
1364
01:27:37,426 --> 01:27:39,863
تو اصلا اونو نميشناسي-
اوه، ميشناسم-
1365
01:27:39,950 --> 01:27:41,734
من هر روز آدمهايي مثل اونو ميبينم
1366
01:27:41,821 --> 01:27:43,649
شايد ديگه متخصص شده باشم
1367
01:27:43,736 --> 01:27:45,260
و ميدوني چيه؟
1368
01:27:45,347 --> 01:27:47,087
بهتره بدون اون بري
1369
01:27:47,174 --> 01:27:48,350
تو هيچي نميدوني
1370
01:27:48,437 --> 01:27:49,829
تو فقط با رقاصهاي برهنه
قرار ميگذاري
1371
01:27:49,916 --> 01:27:51,614
و حتي درباره اون هم دروغ ميگي
1372
01:27:51,701 --> 01:27:54,443
اگه بخاطر من نبود حتي الان
اين بيرون هم نبودي
1373
01:27:54,530 --> 01:27:57,054
فکر کردي ميتونستي
تنهايي پيداشون کني؟
1374
01:27:57,141 --> 01:27:59,099
هان؟ تو حتي کارآگاه هم نيستي
1375
01:27:59,186 --> 01:28:00,492
!تو هم نيستي
1376
01:28:00,579 --> 01:28:01,885
!عکسهاي کثيف ميگيري
1377
01:28:01,972 --> 01:28:03,278
فکر کردي اين کار
کارآگاهت ميکنه؟
1378
01:28:03,365 --> 01:28:04,844
نه نميکنه
فقط مسخرهت ميکنه
1379
01:28:07,064 --> 01:28:08,195
...خوب
1380
01:28:10,459 --> 01:28:12,417
...پسر
1381
01:28:14,071 --> 01:28:15,899
فکر کرديم ما رفيقيم
1382
01:28:15,986 --> 01:28:17,161
نيستيم
1383
01:28:22,079 --> 01:28:24,037
من هيچوقت ازت کمک نخواستم
1384
01:28:30,348 --> 01:28:32,002
اون ملکه زيبايي بوده
1385
01:28:34,091 --> 01:28:37,703
ميتونست هرکسيو داشته باشه
اما منو انتخاب کرده
1386
01:28:37,790 --> 01:28:39,139
چرا؟ هان؟
1387
01:28:40,445 --> 01:28:41,707
تا حالا اينو از خودت پرسيدي؟
1388
01:28:45,058 --> 01:28:46,495
چرا تو رو انتخاب کرده؟
1389
01:29:01,379 --> 01:29:02,641
ري؟
1390
01:29:02,728 --> 01:29:03,947
کجايي؟
1391
01:29:05,601 --> 01:29:06,776
کجايي؟
1392
01:29:06,863 --> 01:29:08,343
من پولو جور کردم
1393
01:29:09,431 --> 01:29:10,649
چي؟
1394
01:29:10,736 --> 01:29:12,216
براي سالن
پولشو جور کردم
1395
01:29:12,303 --> 01:29:14,044
بهت گفته بودم جورش ميکنم
نگفته بودم؟
1396
01:29:14,131 --> 01:29:16,786
ري، کجايي؟
1397
01:29:16,873 --> 01:29:19,092
عزيزم خيلي چيزها دارم که
برات تعريف کنم
1398
01:29:19,179 --> 01:29:20,355
اما نميتونم پشت تلفن اين کارو بکنم
1399
01:29:20,442 --> 01:29:21,791
کجا ميتونيم همديگه رو ببينيم؟
1400
01:29:21,878 --> 01:29:23,140
تو راه خونه
1401
01:29:23,227 --> 01:29:24,402
باشه
1402
01:29:24,489 --> 01:29:25,664
خيلي خوب
1403
01:29:25,751 --> 01:29:26,926
الان ميام اونجا
1404
01:29:27,013 --> 01:29:29,059
به زودي ميبينمت
1405
01:29:29,146 --> 01:29:30,713
دوستت دارم
1406
01:29:47,686 --> 01:29:49,122
اين اينجا چيکار ميکنه؟
1407
01:29:49,209 --> 01:29:51,211
برادر کوچولو
نگرانت بودم
1408
01:29:51,298 --> 01:29:52,517
نيازي نيست تو نگرانم باشي
1409
01:29:52,604 --> 01:29:54,737
ري، هردوي ما نگرانت بوديم
1410
01:29:56,086 --> 01:29:57,217
من اينو پيدا کردم
1411
01:29:58,567 --> 01:30:00,482
ميخواستم دربارهش باهات حرف بزنم
1412
01:30:00,569 --> 01:30:03,310
ما فقط ميخوايم کمکت کنيم-
نه، من به کمک تو نيازي ندارم-
1413
01:30:03,398 --> 01:30:05,530
!تو دخالت نکن
1414
01:30:05,617 --> 01:30:07,793
من واسه خودمون پول جور کردم
پولو جور کردم
1415
01:30:07,880 --> 01:30:10,492
دوستت دارم
دوستت دارم استيسي- لين
1416
01:30:11,797 --> 01:30:13,495
من هم دوستت دارم
1417
01:30:13,582 --> 01:30:14,974
...باشه؟ و
1418
01:30:16,715 --> 01:30:19,196
ما اين کارو بخاطر تو انجام داديم
1419
01:30:20,589 --> 01:30:21,851
چه کاريو؟
1420
01:30:25,898 --> 01:30:27,900
چه کاريو استيسي-لين؟
1421
01:30:52,621 --> 01:30:54,187
قوي باش عزيزم
1422
01:31:21,824 --> 01:31:22,999
از 41
به 45
1423
01:31:24,783 --> 01:31:26,655
به گوشم
1424
01:31:26,742 --> 01:31:29,135
مظنونو دستگير کرديم
1425
01:31:29,222 --> 01:31:30,615
ما داريم ميايم
1426
01:32:00,253 --> 01:32:03,474
من ميدونم کي جيمز بارلو رو کشته
1427
01:32:03,561 --> 01:32:07,217
بشين، يکي مياد ازت اظهاريه
بگيره
1428
01:32:07,304 --> 01:32:08,523
من نميخوام اظهاريه بدم
1429
01:32:08,610 --> 01:32:10,133
من پرونده رو حل کردم
1430
01:32:41,338 --> 01:32:42,557
اين يارو داره چيکار ميکنه؟
1431
01:32:48,693 --> 01:32:50,129
شوخيش گرفته؟
1432
01:32:58,311 --> 01:32:59,922
اوه! بيخيال پسر
1433
01:33:00,009 --> 01:33:01,140
شوخيت گرفته؟
1434
01:33:04,317 --> 01:33:06,319
از پسش برمياي؟-
آره-
1435
01:34:17,608 --> 01:34:19,305
يک افسر کشته شده
1436
01:34:19,392 --> 01:34:21,133
هي، چه خبر شده؟
1437
01:34:21,220 --> 01:34:24,049
ماشينش يک سدان سفيد با
پلاک نبراسکا بوده
1438
01:35:16,188 --> 01:35:18,190
14-11, 14-11,
1439
01:35:18,277 --> 01:35:21,367
جاده بايد در 264 مايلي بسته بشه
1440
01:35:21,454 --> 01:35:23,587
اوه، لعنت، آره
1441
01:35:23,674 --> 01:35:26,677
اينجا اثرات يک کارآگاه لعنتي ديده ميشه
1442
01:35:35,425 --> 01:35:37,601
جونيور؟
1443
01:35:37,688 --> 01:35:40,256
جونيور؟ اون کجاست؟ کايلا؟
1444
01:35:40,343 --> 01:35:42,084
اون رفته
1445
01:35:42,171 --> 01:35:43,607
اون رفته؟ کجا رفته؟
رفته، رفته ديگه-
1446
01:35:43,694 --> 01:35:45,478
منو ترک کرده
1447
01:35:45,565 --> 01:35:47,872
چي؟-
نشنيدي؟-
1448
01:35:47,959 --> 01:35:49,831
اون و استيسي-لين
عاشق همديگهاند
1449
01:35:49,918 --> 01:35:51,920
دارند باهم فرار ميکنند
1450
01:35:52,007 --> 01:35:54,357
فرار ميکنند؟ کجا فرار ميکنند؟
1451
01:35:54,444 --> 01:35:56,402
منظورم اينه که آليو چي؟
شما چي؟
1452
01:35:56,489 --> 01:35:58,143
مغازه چي؟
1453
01:35:58,230 --> 01:35:59,623
مغازه کارش تمومه
1454
01:35:59,710 --> 01:36:01,581
از چي داري حرف ميزني؟
1455
01:36:03,061 --> 01:36:06,021
ياخدا، ري
چقدر تو احمقي؟
1456
01:36:06,108 --> 01:36:07,936
سالهاست که جونيور داره از مغازه دزدي
ميکنه
1457
01:36:08,023 --> 01:36:10,025
فکر ميکني چطوري
تونسته پول خونهشو بده؟
1458
01:36:10,112 --> 01:36:12,027
فکر کردي چطوري اون قايق لعنتيو
خريده؟
1459
01:36:24,169 --> 01:36:25,780
اسکيپ؟
1460
01:36:25,867 --> 01:36:27,259
پول پيش توئه؟
1461
01:36:28,652 --> 01:36:30,349
اسکيپ کجاست؟
1462
01:36:30,436 --> 01:36:31,960
اون اينجاست
1463
01:36:33,265 --> 01:36:34,789
پول پيش توئه؟
1464
01:36:36,225 --> 01:36:37,661
ميتونم بگيرمش
1465
01:38:57,540 --> 01:38:58,715
خيلي خوب
1466
01:38:58,802 --> 01:39:00,935
درسته
1467
01:39:03,894 --> 01:39:05,635
چطوره؟ آره
1468
01:39:05,722 --> 01:39:07,376
واي؟
1469
01:39:09,639 --> 01:39:11,032
خوشت مياد؟
1470
01:39:11,119 --> 01:39:12,642
آره
1471
01:39:12,729 --> 01:39:14,339
اونجايي که ازش اومدند
بيشتر هم هست
1472
01:39:14,426 --> 01:39:15,993
واي
آره
1473
01:39:16,080 --> 01:39:17,342
واي
1474
01:39:22,304 --> 01:39:24,262
ياخدا
1475
01:39:24,349 --> 01:39:26,047
ري؟-
....ري چطوري-
1476
01:39:27,439 --> 01:39:29,572
هي، يک نفس عميق بکش، باشه؟
1477
01:39:29,659 --> 01:39:31,966
مطمئني ميتوني با اون کار کني؟
1478
01:39:37,232 --> 01:39:38,668
ري
1479
01:39:42,585 --> 01:39:44,195
ري، خواهش ميکنم نه
1480
01:39:45,980 --> 01:39:47,459
من ميخوام ازت جدا بشم
1481
01:40:21,145 --> 01:40:22,755
ميشه يک چيزيو ازت بپرسم؟
1482
01:40:24,235 --> 01:40:25,367
باشه
1483
01:40:27,499 --> 01:40:29,588
چرا با من ازدواج کردي؟
1484
01:40:34,637 --> 01:40:36,030
نميدونم
1485
01:40:40,077 --> 01:40:42,384
فکر کنم فقط ديگه به خودم باور نداشتم
1486
01:41:05,015 --> 01:41:06,712
آره، ماشينو نگه دار
1487
01:41:41,312 --> 01:41:42,705
همينه؟
1488
01:41:44,010 --> 01:41:45,099
آره
1489
01:41:46,448 --> 01:41:47,623
بيارش جلو
1490
01:41:49,233 --> 01:41:50,713
اول بگذار اون بره
1491
01:41:54,108 --> 01:41:55,718
برو
1492
01:42:02,812 --> 01:42:04,509
حالت خوبه؟
1493
01:42:04,596 --> 01:42:06,120
آره، عاليم
1494
01:42:07,599 --> 01:42:08,861
متاسفم
1495
01:42:10,254 --> 01:42:11,386
هرچي
1496
01:42:14,780 --> 01:42:16,130
بيارش جلو
1497
01:42:17,957 --> 01:42:19,263
نه
1498
01:42:22,223 --> 01:42:23,702
بدش به من
1499
01:42:23,789 --> 01:42:25,704
چيکار داري ميکني؟
1500
01:42:25,791 --> 01:42:27,706
بده بهش
1501
01:42:27,793 --> 01:42:29,491
نه
1502
01:42:29,578 --> 01:42:31,449
اون با اين پول از
اينجا نميره
1503
01:42:32,581 --> 01:42:33,712
تو ميري
1504
01:42:44,375 --> 01:42:46,029
اوه-
ري-
1505
01:42:46,116 --> 01:42:47,857
ري، بيا، بيا، بيا
1506
01:42:51,295 --> 01:42:52,340
بپر بيرون
1507
01:42:56,344 --> 01:42:58,172
تو برو
1508
01:42:58,259 --> 01:43:00,217
بايد ببريمت بيمارستان
1509
01:43:00,304 --> 01:43:01,784
خوب ميشم
1510
01:43:01,871 --> 01:43:03,002
من بدون تو نميرم
1511
01:43:03,089 --> 01:43:04,569
خونريزي داري
1512
01:43:08,747 --> 01:43:11,185
متاسفم که گفتم رفيق نيستيم
1513
01:43:12,708 --> 01:43:15,014
اين اصلا برام مهم نيست
1514
01:43:15,101 --> 01:43:17,800
تو کارآگاه عالياي هستي
1515
01:43:20,542 --> 01:43:22,413
پولو بده به پليس
1516
01:43:22,500 --> 01:43:23,936
بهشون همه چيزو بگو
1517
01:43:25,634 --> 01:43:26,722
ري
1518
01:43:28,245 --> 01:43:29,551
من خوب ميشم
1519
01:43:31,988 --> 01:43:33,511
خوبم
1520
01:44:13,116 --> 01:44:14,639
هنوز نفس ميکشه
1521
01:44:16,511 --> 01:44:18,252
اون گاوچرونه کجاست؟
1522
01:44:19,557 --> 01:44:20,776
اون رفت
1523
01:44:20,863 --> 01:44:23,213
پول پيش اونه؟
1524
01:44:34,616 --> 01:44:36,531
اگه بگذارم بري
1525
01:44:36,618 --> 01:44:38,097
قول ميدي شهرو ترک کني؟
1526
01:44:43,842 --> 01:44:45,061
چرا؟
1527
01:44:49,500 --> 01:44:52,634
چون مهمه کاريو که شروع ميکنيم
تمومش کنيم
1528
01:46:39,958 --> 01:46:41,612
خيلي خوب
1529
01:46:41,636 --> 01:46:47,636
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu
1530
01:46:47,660 --> 01:46:53,660
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
1531
01:46:53,684 --> 01:47:01,684
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1532
01:47:01,708 --> 01:47:09,708
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس