1 00:00:41,458 --> 00:00:43,625 [quiet dramatic music] 2 00:02:12,791 --> 00:02:15,583 [man 1] The shipment is already in transit. 3 00:02:16,333 --> 00:02:18,249 [speaking foreign language] 4 00:02:18,250 --> 00:02:22,708 Let's just say that might have regrettable consequences. 5 00:02:23,875 --> 00:02:25,125 [phone beeps] 6 00:02:32,416 --> 00:02:35,250 I wouldn't. Open your safe. 7 00:02:39,833 --> 00:02:42,124 I'll pay you a lot of money to walk away. 8 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Shut up. Open the safe. 9 00:02:46,041 --> 00:02:49,333 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 10 00:02:50,875 --> 00:02:54,708 [safe beeping and unlocking] 11 00:03:00,458 --> 00:03:01,707 [henchman speaking in Japanese] Kill her! 12 00:03:01,708 --> 00:03:03,040 [grunting] 13 00:03:03,041 --> 00:03:04,958 [tense music playing] 14 00:03:16,541 --> 00:03:17,741 [speaking in Japanese] Someone! 15 00:04:02,875 --> 00:04:04,915 [speaking in Japanese] Don't walk! Quick! 16 00:04:04,916 --> 00:04:06,791 [speaking in Japanese] The woman's up there! 17 00:04:08,416 --> 00:04:10,833 [speaking in Japanese] Up there! Kill her! 18 00:04:24,958 --> 00:04:27,124 [speaking in Japanese] Catch that bitch! 19 00:04:27,125 --> 00:04:29,041 [gunshots] 20 00:05:24,291 --> 00:05:26,291 [water splashing] 21 00:06:04,458 --> 00:06:07,291 [airplane flying overhead] 22 00:06:16,458 --> 00:06:18,207 [door unlocks] 23 00:06:18,208 --> 00:06:21,374 [man] Come on. We both know how long these things take. 24 00:06:21,375 --> 00:06:23,999 We need get it through customs. 25 00:06:24,000 --> 00:06:25,832 Now, I'm working on getting another shipment. 26 00:06:25,833 --> 00:06:28,624 But without the support from the consulate at the UN 27 00:06:28,625 --> 00:06:30,916 we have no chance of that happening on time. 28 00:06:32,375 --> 00:06:34,249 I know, but we don't have time for that. 29 00:06:34,250 --> 00:06:36,125 They're in the middle of a malaria outbreak. 30 00:06:37,208 --> 00:06:38,874 I'm working on another shipment, 31 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 but we have to get what we have through customs now. 32 00:06:42,833 --> 00:06:44,791 I'm gonna call you back. 33 00:06:45,541 --> 00:06:46,541 Hey, you. 34 00:06:49,375 --> 00:06:51,250 Are you early or am I late? 35 00:06:52,458 --> 00:06:53,458 Hey. 36 00:06:54,750 --> 00:06:56,833 - I missed you. - I missed you, too. 37 00:06:57,708 --> 00:07:01,291 Happy anniversary. Come see. 38 00:07:14,625 --> 00:07:17,374 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 39 00:07:17,375 --> 00:07:19,958 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 40 00:07:20,875 --> 00:07:22,874 - My turn. - No, no, no. 41 00:07:22,875 --> 00:07:24,582 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 42 00:07:24,583 --> 00:07:26,458 My... My... My gift. 43 00:07:29,541 --> 00:07:31,707 Big in Japan. [chuckles] 44 00:07:31,708 --> 00:07:33,958 I love 'em. They're my new favourite pant. 45 00:07:34,875 --> 00:07:38,374 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 46 00:07:38,375 --> 00:07:41,249 [Avery] Oh, you're so much better at this than me. 47 00:07:41,250 --> 00:07:43,166 Try this. 48 00:07:45,250 --> 00:07:48,291 Wow. You really cracked out the good stuff. 49 00:07:49,791 --> 00:07:52,250 You're too good to me, you know that? 50 00:07:54,833 --> 00:07:58,791 Ain't it great? And this is the last piece. 51 00:08:00,125 --> 00:08:03,665 - Ah! How cute. - They need a home. 52 00:08:03,666 --> 00:08:07,707 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 53 00:08:07,708 --> 00:08:12,125 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 54 00:08:12,916 --> 00:08:15,582 I almost killed the both of us with that omelette I made. 55 00:08:15,583 --> 00:08:17,916 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 56 00:08:19,125 --> 00:08:22,290 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 57 00:08:22,291 --> 00:08:28,291 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 58 00:08:29,708 --> 00:08:32,832 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 59 00:08:32,833 --> 00:08:34,166 - Okay. - Let's go. 60 00:08:36,541 --> 00:08:39,290 [Avery] Hm. This is an interesting route to the restaurant. 61 00:08:39,291 --> 00:08:40,624 - [David] Oh, really? - [Avery] Yeah. 62 00:08:40,625 --> 00:08:42,624 Feels like it's almost intentionally out of the way. 63 00:08:42,625 --> 00:08:47,375 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 64 00:08:48,708 --> 00:08:54,624 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 65 00:08:54,625 --> 00:08:56,624 You really want that puppy, huh? 66 00:08:56,625 --> 00:08:58,249 I have no idea what you're talking about. 67 00:08:58,250 --> 00:09:01,374 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 68 00:09:01,375 --> 00:09:02,874 Do you remember that dinner we had 69 00:09:02,875 --> 00:09:05,749 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 70 00:09:05,750 --> 00:09:08,915 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 71 00:09:08,916 --> 00:09:11,999 and recruit some doctors. And I thought you could come. 72 00:09:12,000 --> 00:09:14,165 Finally take a proper holiday. 73 00:09:14,166 --> 00:09:18,207 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 74 00:09:18,208 --> 00:09:19,666 Great. 75 00:09:20,708 --> 00:09:23,915 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 76 00:09:23,916 --> 00:09:27,082 First kiss. Your first everything. 77 00:09:27,083 --> 00:09:28,999 [Avery] We're gonna need a longer vacation. 78 00:09:29,000 --> 00:09:30,624 [David laughing] 79 00:09:30,625 --> 00:09:34,207 [Avery] Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 80 00:09:34,208 --> 00:09:37,165 [David] Well, I'm still working out some of the finer details. 81 00:09:37,166 --> 00:09:39,790 - [Avery] Which are? - [David] Like the Chelsea Hotel, 82 00:09:39,791 --> 00:09:41,665 champagne, clothing optional. 83 00:09:41,666 --> 00:09:44,708 [Avery] Mm, okay. Now you're piquing my interest. 84 00:09:46,250 --> 00:09:47,540 [music playing on speakers] 85 00:09:47,541 --> 00:09:50,333 - [Avery] Babe, is my phone out there? - Yeah. 86 00:09:53,916 --> 00:09:56,666 - You feeling all right? - I am tired. 87 00:09:57,166 --> 00:09:59,208 Trip took it out of me a little bit. 88 00:10:01,916 --> 00:10:05,290 Why don't you stay home from work today? Work from home? 89 00:10:05,291 --> 00:10:09,499 I mean, bed. I mean... I mean, let's just go back to bed. 90 00:10:09,500 --> 00:10:13,041 That sounds so good. I'd almost kill for that. 91 00:10:15,125 --> 00:10:18,415 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 92 00:10:18,416 --> 00:10:20,625 Okay. Don't make any. 93 00:10:26,500 --> 00:10:28,125 - Bye. - Bye. 94 00:10:36,583 --> 00:10:38,583 {\an8}[people chattering] 95 00:10:47,666 --> 00:10:48,540 [knock on door] 96 00:10:48,541 --> 00:10:50,207 Hey, how was the trip? 97 00:10:50,208 --> 00:10:53,874 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 98 00:10:53,875 --> 00:10:56,082 Hm. And the client? 99 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 Oh, I left him speechless. 100 00:10:59,083 --> 00:11:02,083 - Hmm. - Hmm. Oh. 101 00:11:02,708 --> 00:11:07,790 Hey, a token of my appreciation. For everything. 102 00:11:07,791 --> 00:11:10,208 Ave, you shouldn't have. 103 00:11:11,958 --> 00:11:14,040 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 104 00:11:14,041 --> 00:11:16,708 It's beautiful. Thank you. 105 00:11:17,416 --> 00:11:19,582 Thanks. How's Maggie? 106 00:11:19,583 --> 00:11:23,958 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 107 00:11:24,958 --> 00:11:29,499 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 108 00:11:29,500 --> 00:11:33,749 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 109 00:11:33,750 --> 00:11:35,250 There is? 110 00:11:36,416 --> 00:11:38,332 Next year's fruit. 111 00:11:38,333 --> 00:11:41,415 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 112 00:11:41,416 --> 00:11:44,290 Every marriage takes effort, especially in our world. 113 00:11:44,291 --> 00:11:46,624 You got plenty of time to work out the kinks. 114 00:11:46,625 --> 00:11:51,249 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 115 00:11:51,250 --> 00:11:53,957 Maybe she can share some marriage pointers with me. 116 00:11:53,958 --> 00:11:57,125 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 117 00:11:58,750 --> 00:12:00,665 I'm proud of you, Ave. 118 00:12:00,666 --> 00:12:02,707 We've come a long way since Kandahar. 119 00:12:02,708 --> 00:12:05,041 [door buzzing then unlocks] 120 00:12:06,958 --> 00:12:08,165 - Blake. - [Blake] Yes, sir. 121 00:12:08,166 --> 00:12:10,165 We have lots to discuss. 122 00:12:10,166 --> 00:12:12,250 [people chattering] 123 00:12:14,458 --> 00:12:16,749 Pull up the files Avery got from Japan. 124 00:12:16,750 --> 00:12:20,000 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 125 00:12:22,500 --> 00:12:25,666 Pull up the intel in Kenji's black book. 126 00:12:26,541 --> 00:12:29,082 Business firms used for weapon shipments. 127 00:12:29,083 --> 00:12:33,290 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 128 00:12:33,291 --> 00:12:38,207 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 129 00:12:38,208 --> 00:12:40,749 He's been deviating from his M.O. for the last year. 130 00:12:40,750 --> 00:12:42,458 Pull up the Triad file. 131 00:12:43,166 --> 00:12:48,374 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 132 00:12:48,375 --> 00:12:51,708 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 133 00:12:52,625 --> 00:12:53,790 Guess who's responsible? 134 00:12:53,791 --> 00:12:56,415 Kali did another hit for the Russians? 135 00:12:56,416 --> 00:12:59,624 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 136 00:12:59,625 --> 00:13:03,541 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 137 00:13:04,375 --> 00:13:06,165 Maybe this will help us identify him. 138 00:13:06,166 --> 00:13:08,666 That would be one hell of a coup. 139 00:13:10,375 --> 00:13:12,708 Good work, Agent Graves. 140 00:13:13,708 --> 00:13:16,250 Finish your report, and take the rest of the day. 141 00:13:16,708 --> 00:13:17,958 Thank you, sir. 142 00:13:22,958 --> 00:13:25,625 - Pull up Kali's file. - [Blake] Yes, ma'am. 143 00:13:32,458 --> 00:13:35,290 [Avery] Arms dealers, drug runners. 144 00:13:35,291 --> 00:13:37,750 All low grade targets. 145 00:13:42,541 --> 00:13:44,750 Why are you deviating? 146 00:13:50,416 --> 00:13:53,040 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 147 00:13:53,041 --> 00:13:55,499 Missed you at the gym the last few days. 148 00:13:55,500 --> 00:13:57,790 - Business trip. - I'm jealous. 149 00:13:57,791 --> 00:13:59,958 Hey, where did you go? Someplace fun? 150 00:14:00,500 --> 00:14:02,499 - Hi, Avery. - Niklaus. 151 00:14:02,500 --> 00:14:04,582 Missed you at the gym. 152 00:14:04,583 --> 00:14:07,291 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 153 00:14:08,958 --> 00:14:10,665 We have plans. 154 00:14:10,666 --> 00:14:12,458 Don't be a stranger. 155 00:14:14,708 --> 00:14:16,291 Hey, I'm home. 156 00:14:18,916 --> 00:14:20,415 [quiet suspenseful music] 157 00:14:20,416 --> 00:14:21,708 Honey? 158 00:14:27,000 --> 00:14:29,332 Hey, I've been thinking about our New York trip. 159 00:14:29,333 --> 00:14:31,041 I've got a few ideas. 160 00:14:34,000 --> 00:14:35,541 [gasps] 161 00:15:01,583 --> 00:15:02,875 [phone ringing] 162 00:15:11,458 --> 00:15:13,041 Who is this? 163 00:15:14,291 --> 00:15:16,915 [unknown voice] You're home early, Agent Graves. 164 00:15:16,916 --> 00:15:18,290 Where's my husband? 165 00:15:18,291 --> 00:15:21,207 Located in your sister CIA black site 166 00:15:21,208 --> 00:15:26,124 is detainee number 0912749. 167 00:15:26,125 --> 00:15:31,791 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 168 00:15:32,583 --> 00:15:37,207 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 169 00:15:37,208 --> 00:15:39,165 I want proof of life. 170 00:15:39,166 --> 00:15:40,790 Once you have the file. 171 00:15:40,791 --> 00:15:45,958 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 172 00:15:46,500 --> 00:15:47,665 [David] Avery... 173 00:15:47,666 --> 00:15:49,582 - [groaning] - [gasping] 174 00:15:49,583 --> 00:15:51,333 David, listen to me! 175 00:15:52,666 --> 00:15:54,375 [unknown voice] There's your proof. 176 00:15:55,500 --> 00:16:00,041 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 177 00:16:01,208 --> 00:16:04,499 There's a phone booth in an alleyway. 178 00:16:04,500 --> 00:16:06,665 It will ring at midnight. 179 00:16:06,666 --> 00:16:09,874 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 180 00:16:09,875 --> 00:16:11,749 your husband dies. 181 00:16:11,750 --> 00:16:15,624 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 182 00:16:15,625 --> 00:16:18,375 will result in his execution. 183 00:16:27,625 --> 00:16:29,916 [phone vibrating] 184 00:16:35,583 --> 00:16:37,957 - Hello? - [Avery] Sorina, it's me. 185 00:16:37,958 --> 00:16:40,707 - I need a favour. - Fuck your favours. 186 00:16:40,708 --> 00:16:44,457 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 187 00:16:44,458 --> 00:16:46,124 You're a hacker. 188 00:16:46,125 --> 00:16:49,333 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 189 00:16:50,875 --> 00:16:53,458 I'm at work. Call one of your agency hacks. 190 00:16:54,583 --> 00:16:58,707 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 191 00:16:58,708 --> 00:17:02,541 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 192 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Good. 193 00:17:05,958 --> 00:17:09,541 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 194 00:17:10,041 --> 00:17:11,083 Hang on. 195 00:17:26,333 --> 00:17:28,415 The phone's a burner. It's on the south side. 196 00:17:28,416 --> 00:17:30,832 But I need more time to triangulate the exact location. 197 00:17:30,833 --> 00:17:33,332 As soon as I have it, I'll text you the address. 198 00:17:33,333 --> 00:17:34,582 So, are we good? 199 00:17:34,583 --> 00:17:36,458 [Avery] Hurry. 200 00:17:44,291 --> 00:17:47,707 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 201 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 You know me. 202 00:17:55,083 --> 00:17:56,916 [typing on keyboard] 203 00:18:02,541 --> 00:18:05,333 09... 749. 204 00:18:21,583 --> 00:18:23,708 Come on, please. 205 00:18:28,250 --> 00:18:29,291 [cell phone beeping] 206 00:18:36,125 --> 00:18:39,416 [dramatic music] 207 00:19:08,500 --> 00:19:10,500 [cell phone ringing] 208 00:19:25,333 --> 00:19:28,458 [cell phone ringing] 209 00:19:44,708 --> 00:19:45,790 Yeah. 210 00:19:45,791 --> 00:19:49,082 [unknown voice] You're not following my instructions, Agent Graves. 211 00:19:49,083 --> 00:19:51,749 Well, that's a character flaw of mine. 212 00:19:51,750 --> 00:19:55,207 [unknown voice] You think I didn't know that you'd try to trace the call? 213 00:19:55,208 --> 00:19:59,040 You just stepped on a pressure activated explosive device. 214 00:19:59,041 --> 00:20:02,000 Take a step and you lose your life. 215 00:20:02,750 --> 00:20:05,916 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 216 00:20:09,416 --> 00:20:13,874 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 217 00:20:13,875 --> 00:20:15,999 "Prone to self-reliance, 218 00:20:16,000 --> 00:20:19,749 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 219 00:20:19,750 --> 00:20:23,624 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 220 00:20:23,625 --> 00:20:27,249 "And a case history of zero failed missions." 221 00:20:27,250 --> 00:20:30,582 If anyone can get me the file, it's you. 222 00:20:30,583 --> 00:20:33,790 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 223 00:20:33,791 --> 00:20:36,708 [unknown voice] There is a price for disobeying instructions. 224 00:20:37,208 --> 00:20:38,916 You're expendable. 225 00:20:39,625 --> 00:20:42,833 Show me progress and get me Canary Black. 226 00:20:43,375 --> 00:20:45,625 Get to work, Agent Graves. 227 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 Tick tock. 228 00:20:49,750 --> 00:20:50,916 [phone beeps off] 229 00:20:57,208 --> 00:21:00,250 [suspenseful music] 230 00:21:31,333 --> 00:21:34,625 [suspenseful music builds] 231 00:21:37,125 --> 00:21:39,833 Bouncing Betty, you asshole. 232 00:22:10,041 --> 00:22:12,290 [explosion rumbling] 233 00:22:12,291 --> 00:22:13,540 [loud explosion] 234 00:22:13,541 --> 00:22:15,375 [pedestrians screaming] 235 00:22:20,291 --> 00:22:23,333 [coughing] 236 00:22:32,500 --> 00:22:35,333 [dramatic music] 237 00:22:50,250 --> 00:22:51,249 [car engine starts] 238 00:22:51,250 --> 00:22:53,333 [brakes screech] 239 00:23:21,666 --> 00:23:24,000 [indistinct chattering] 240 00:23:30,625 --> 00:23:32,000 [key reader beeps] 241 00:23:33,250 --> 00:23:34,916 [door buzzes] 242 00:23:37,000 --> 00:23:37,999 Can I help you, Agent Graves? 243 00:23:38,000 --> 00:23:39,415 I need to talk to Agent Maxfield. 244 00:23:39,416 --> 00:23:42,874 Service weapon. Security protocol. 245 00:23:42,875 --> 00:23:44,708 No outside weapons on site. 246 00:23:45,833 --> 00:23:47,500 [door buzzes] 247 00:24:06,666 --> 00:24:07,958 Maxfield. 248 00:24:13,375 --> 00:24:15,332 What can I do for you, Agent Graves? 249 00:24:15,333 --> 00:24:19,290 I believe detainee CPD0912749 250 00:24:19,291 --> 00:24:22,540 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 251 00:24:22,541 --> 00:24:25,707 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 252 00:24:25,708 --> 00:24:30,458 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 253 00:24:31,333 --> 00:24:32,415 What intel? 254 00:24:32,416 --> 00:24:34,875 He said it involved an assassin named Kali. 255 00:24:36,125 --> 00:24:38,041 I need to know what his connection is. 256 00:24:42,458 --> 00:24:44,707 What did this detainee do exactly? 257 00:24:44,708 --> 00:24:49,582 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 258 00:24:49,583 --> 00:24:52,707 The scope of this breach is deadly. 259 00:24:52,708 --> 00:24:54,332 What's he doing here? 260 00:24:54,333 --> 00:24:57,290 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 261 00:24:57,291 --> 00:25:00,499 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 262 00:25:00,500 --> 00:25:03,458 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 263 00:25:03,916 --> 00:25:08,500 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 264 00:25:10,041 --> 00:25:13,291 I'll be in the other room... monitoring. 265 00:25:19,541 --> 00:25:20,749 [door shuts] 266 00:25:20,750 --> 00:25:22,125 Mr Stoica. 267 00:25:24,750 --> 00:25:28,041 I recently met with a friend of yours in Japan. 268 00:25:29,125 --> 00:25:30,750 Kenji Nakajima. 269 00:25:31,666 --> 00:25:33,290 I don't know who that is. 270 00:25:33,291 --> 00:25:38,332 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 271 00:25:38,333 --> 00:25:40,040 because you had something to sell. 272 00:25:40,041 --> 00:25:41,207 He didn't want guns. 273 00:25:41,208 --> 00:25:42,457 Pull up Agent Graves' file. 274 00:25:42,458 --> 00:25:44,790 [Avery] He wanted cash and lots of it. 275 00:25:44,791 --> 00:25:47,750 I can help you, but this is a two-way street. 276 00:25:50,125 --> 00:25:52,375 I heard the two of you discussed a file. 277 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 Canary Black. 278 00:25:59,625 --> 00:26:01,540 Is this Agent Maxfield's idea? 279 00:26:01,541 --> 00:26:05,124 Look around. I'm the friendliest face in here. 280 00:26:05,125 --> 00:26:07,166 So why don't you tell me about the file, 281 00:26:08,541 --> 00:26:10,083 and then I can help you. 282 00:26:13,708 --> 00:26:16,166 Fuck you, you American cunt. 283 00:26:16,708 --> 00:26:18,083 [Avery] Fuck you! 284 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 Shit! 285 00:26:26,125 --> 00:26:28,207 [choking] 286 00:26:28,208 --> 00:26:29,957 I'm taking that file. 287 00:26:29,958 --> 00:26:31,333 [groaning] 288 00:26:34,666 --> 00:26:36,249 Where is it? 289 00:26:36,250 --> 00:26:39,624 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 290 00:26:39,625 --> 00:26:40,833 Improvising. 291 00:26:45,375 --> 00:26:46,375 We good? 292 00:26:49,708 --> 00:26:52,625 [shouting] You just killed your career, Agent Graves! 293 00:26:55,500 --> 00:26:57,458 [Maxfield] Fix him up. 294 00:26:58,750 --> 00:27:00,957 - [woman on phone] Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 295 00:27:00,958 --> 00:27:02,458 Okay. 296 00:27:08,333 --> 00:27:10,416 [shouting] She has the file! Lock it down! 297 00:27:11,333 --> 00:27:13,666 [alarm beeping] 298 00:27:16,041 --> 00:27:17,583 [CIA agent 1] Hey, stop! 299 00:27:21,958 --> 00:27:23,333 [CIA agent 2] Graves, down... 300 00:27:25,833 --> 00:27:27,790 [CIA agent 3] Don't move! Don't move! 301 00:27:27,791 --> 00:27:31,082 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 302 00:27:31,083 --> 00:27:33,624 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 303 00:27:33,625 --> 00:27:36,541 Read the room. Open the door. Open the door. 304 00:27:39,750 --> 00:27:41,666 [dramatic music] 305 00:27:54,625 --> 00:27:55,750 Fuck! 306 00:27:57,041 --> 00:28:00,207 Hunt her down. She's a threat to national security. 307 00:28:00,208 --> 00:28:02,291 [plane engine rumbling] 308 00:28:04,291 --> 00:28:06,666 [quiet dramatic music] 309 00:28:20,541 --> 00:28:22,625 - Redirect the plane. - [man] Yes, sir. 310 00:28:24,125 --> 00:28:25,790 [computer alert beeping] 311 00:28:25,791 --> 00:28:27,375 What the...? 312 00:28:30,666 --> 00:28:32,791 [cell phone ringing] 313 00:28:33,625 --> 00:28:37,666 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 314 00:28:39,083 --> 00:28:40,250 Yes, sir. 315 00:28:51,958 --> 00:28:55,874 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 316 00:28:55,875 --> 00:28:58,249 and it was right under your nose the whole time. 317 00:28:58,250 --> 00:29:00,915 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 318 00:29:00,916 --> 00:29:03,999 My best, sir. Her father worked for the agency. 319 00:29:04,000 --> 00:29:05,332 Her mother was from the UK. 320 00:29:05,333 --> 00:29:09,665 Both deceased. She was groomed since she was 18. 321 00:29:09,666 --> 00:29:12,665 Aced Langley, passed the Wintertide programme 322 00:29:12,666 --> 00:29:15,415 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 323 00:29:15,416 --> 00:29:17,665 There's no way that she's a traitor, sir. 324 00:29:17,666 --> 00:29:19,207 That's exactly what she is right now. 325 00:29:19,208 --> 00:29:21,457 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 326 00:29:21,458 --> 00:29:23,258 and you're the one that's gonna put her there. 327 00:29:24,291 --> 00:29:27,875 Yes, sir. What file are we after? 328 00:29:28,416 --> 00:29:30,041 Canary Black. 329 00:29:30,500 --> 00:29:35,707 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 330 00:29:35,708 --> 00:29:38,790 We built it to keep track of pressure points 331 00:29:38,791 --> 00:29:41,249 foreign governments might use to flip our people 332 00:29:41,250 --> 00:29:44,457 into spies. Legal, illegal, everything. 333 00:29:44,458 --> 00:29:46,791 From the highest office in the land to, uh... 334 00:29:48,208 --> 00:29:49,791 Well, you, Hedlund. 335 00:29:50,791 --> 00:29:54,375 That affair you had four years ago. It's on the list. 336 00:29:56,000 --> 00:29:57,790 If our enemies get their hands on this, 337 00:29:57,791 --> 00:30:00,457 it will jeopardise the very office of the president 338 00:30:00,458 --> 00:30:02,915 and every department below it. 339 00:30:02,916 --> 00:30:05,374 You have carte blanche to contain this. 340 00:30:05,375 --> 00:30:07,541 [quiet dramatic music] 341 00:30:20,333 --> 00:30:22,582 [typing on phone] 342 00:30:22,583 --> 00:30:25,291 [phone dialling] 343 00:30:32,708 --> 00:30:34,082 [groaning] 344 00:30:34,083 --> 00:30:35,915 [Avery] I'm taking that file. 345 00:30:35,916 --> 00:30:37,665 I don't understand. 346 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 She played you, Hedlund. 347 00:30:39,375 --> 00:30:41,541 You're just too close to her to see it. 348 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 Where would she go? 349 00:30:45,916 --> 00:30:47,874 She's a ghost if she wants to be. 350 00:30:47,875 --> 00:30:51,290 - And her husband? - Doesn't know who she is. 351 00:30:51,291 --> 00:30:53,249 David Brooks, civilian. 352 00:30:53,250 --> 00:30:56,582 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 353 00:30:56,583 --> 00:30:59,749 A British national. He's the only family she's got. 354 00:30:59,750 --> 00:31:01,375 Besides you. 355 00:31:05,333 --> 00:31:07,957 Okay. Bring him in. 356 00:31:07,958 --> 00:31:09,874 Scrape her husband's phone calls, texts, 357 00:31:09,875 --> 00:31:12,332 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 358 00:31:12,333 --> 00:31:15,041 - [CIA tech] Yes, sir. - She has to trust someone. 359 00:31:24,791 --> 00:31:26,958 [dogs barking in the distance] 360 00:31:33,333 --> 00:31:35,625 Sir, his cell has been off the grid for hours, 361 00:31:36,083 --> 00:31:38,332 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 362 00:31:38,333 --> 00:31:40,124 There was also a flight booked this morning 363 00:31:40,125 --> 00:31:42,415 under his name and Miss Olga Mirav. 364 00:31:42,416 --> 00:31:43,582 That's one of her aliases. 365 00:31:43,583 --> 00:31:45,499 It leaves Vienna in three hours for Rome. 366 00:31:45,500 --> 00:31:46,999 He's on the run with her. 367 00:31:47,000 --> 00:31:49,332 - Get me teams stationed at both airports. - [CIA tech] Yes, sir. 368 00:31:49,333 --> 00:31:51,875 [cell phone ringing] 369 00:31:54,208 --> 00:31:56,040 Honey, this isn't the right time. 370 00:31:56,041 --> 00:31:57,540 It's me. 371 00:31:57,541 --> 00:31:59,874 Someone kidnapped David. 372 00:31:59,875 --> 00:32:02,457 They want the Canary Black file. 373 00:32:02,458 --> 00:32:03,915 But there was no file. 374 00:32:03,916 --> 00:32:05,165 This could be Kali. 375 00:32:05,166 --> 00:32:09,207 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 376 00:32:09,208 --> 00:32:11,290 If I could know the contents, 377 00:32:11,291 --> 00:32:14,500 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 378 00:32:15,000 --> 00:32:18,041 You know, you really should get some rest. 379 00:32:18,916 --> 00:32:21,708 This file is the only chance I have of saving him. 380 00:32:23,000 --> 00:32:24,957 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 381 00:32:24,958 --> 00:32:28,124 Go to my house. See for yourself. 382 00:32:28,125 --> 00:32:29,374 Yeah. 383 00:32:29,375 --> 00:32:31,125 I am not a traitor. 384 00:32:31,708 --> 00:32:32,958 Love you, too. 385 00:32:34,916 --> 00:32:35,916 [phone beeps off] 386 00:32:38,250 --> 00:32:40,582 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 387 00:32:40,583 --> 00:32:43,457 It's the wife. A bit under the weather. 388 00:32:43,458 --> 00:32:47,041 [quiet melancholic music] 389 00:33:00,750 --> 00:33:02,500 It's okay, Maggie. 390 00:33:05,333 --> 00:33:07,875 I'm sure Jarvis will sort it out. 391 00:33:11,125 --> 00:33:13,625 [dramatic music] 392 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 I have a set... 393 00:33:33,291 --> 00:33:34,541 of keys. 394 00:33:35,208 --> 00:33:36,541 [Maxfield] Downstairs. 395 00:33:57,125 --> 00:34:00,415 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 396 00:34:00,416 --> 00:34:02,290 All this is a setup. 397 00:34:02,291 --> 00:34:05,082 If that were the case, she would have brought us in. 398 00:34:05,083 --> 00:34:07,541 Rule number one for a kidnap and ransom. 399 00:34:08,250 --> 00:34:10,416 Tear this place apart. 400 00:34:14,583 --> 00:34:17,208 - [people chattering] - [upbeat pop music] 401 00:34:45,541 --> 00:34:47,290 [speaking in French] You weren't answering your phone. 402 00:34:47,291 --> 00:34:49,540 [speaking in French] So you show up in person? 403 00:34:49,541 --> 00:34:52,833 [speaking in French] I need your help. Please. 404 00:35:06,458 --> 00:35:07,999 I don't conduct business here. 405 00:35:08,000 --> 00:35:11,374 I don't have time for decorum. I'm fucked. 406 00:35:11,375 --> 00:35:12,790 By who? 407 00:35:12,791 --> 00:35:17,832 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 408 00:35:17,833 --> 00:35:20,832 - And you're looking for safe passage? - Information. 409 00:35:20,833 --> 00:35:24,082 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 410 00:35:24,083 --> 00:35:26,665 - that's currently in town. - That's expensive. 411 00:35:26,666 --> 00:35:30,208 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 412 00:35:31,250 --> 00:35:33,041 Also, I need you to go shopping. 413 00:35:34,583 --> 00:35:40,875 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 414 00:35:45,875 --> 00:35:48,416 [quiet suspenseful music] 415 00:36:07,375 --> 00:36:09,375 [door unlocks] 416 00:36:48,250 --> 00:36:50,333 [gunshot] 417 00:37:05,458 --> 00:37:08,083 [phone vibrating] 418 00:37:18,458 --> 00:37:20,041 [unknown voice] Any sign of her? 419 00:37:20,833 --> 00:37:23,165 I'd ask him, but there's a hole in his face. 420 00:37:23,166 --> 00:37:28,250 [unknown voice sighs] Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 421 00:37:29,083 --> 00:37:31,749 Looks like I chose the right woman for the job. 422 00:37:31,750 --> 00:37:34,082 Just trying to crack that glass ceiling. 423 00:37:34,083 --> 00:37:36,844 [unknown voice] I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 424 00:37:37,625 --> 00:37:40,416 Consider it a tax for jerking me around. 425 00:37:45,291 --> 00:37:48,790 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 426 00:37:48,791 --> 00:37:51,749 [unknown voice] Are you sure that's the game you want to play? 427 00:37:51,750 --> 00:37:53,707 Look, the tooth was empty. 428 00:37:53,708 --> 00:37:56,375 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 429 00:37:59,458 --> 00:38:00,458 Hello? 430 00:38:00,791 --> 00:38:04,041 [phone beeping] 431 00:38:06,458 --> 00:38:08,750 [David groaning] 432 00:38:10,333 --> 00:38:14,707 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 433 00:38:14,708 --> 00:38:16,165 I just need some time. 434 00:38:16,166 --> 00:38:18,957 [unknown voice] Stoica had the file, which means you have the file, 435 00:38:18,958 --> 00:38:23,583 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 436 00:38:25,125 --> 00:38:27,333 - No, I need more... - [busy signal] 437 00:38:37,666 --> 00:38:40,333 [typing on keyboard] 438 00:38:42,958 --> 00:38:44,666 [text notification beep] 439 00:38:56,875 --> 00:38:59,083 [tram bell rings] 440 00:39:11,500 --> 00:39:13,665 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 441 00:39:13,666 --> 00:39:14,957 I couldn't involve you. 442 00:39:14,958 --> 00:39:16,374 You know that's impossible. 443 00:39:16,375 --> 00:39:20,165 I had no choice. They have my classified psych file. 444 00:39:20,166 --> 00:39:22,249 They know everything about me. 445 00:39:22,250 --> 00:39:24,624 Everyone's looking for you. 446 00:39:24,625 --> 00:39:28,040 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 447 00:39:28,041 --> 00:39:30,707 Your house was clean. 448 00:39:30,708 --> 00:39:33,374 David's made transactions in Vienna. 449 00:39:33,375 --> 00:39:37,374 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 450 00:39:37,375 --> 00:39:40,415 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 451 00:39:40,416 --> 00:39:43,500 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 452 00:39:44,416 --> 00:39:47,833 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 453 00:39:48,416 --> 00:39:50,374 It's a blackmail list. 454 00:39:50,375 --> 00:39:53,457 The kompromat on everyone in government with security clearance. 455 00:39:53,458 --> 00:39:55,541 I'm on that list, Avery. 456 00:39:57,166 --> 00:39:59,040 Even if you did have the file, 457 00:39:59,041 --> 00:40:01,499 you couldn't make the exchange, you know that. 458 00:40:01,500 --> 00:40:03,375 - But, David... - I know. 459 00:40:05,541 --> 00:40:07,957 People like us need people like David and Maggie. 460 00:40:07,958 --> 00:40:11,415 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 461 00:40:11,416 --> 00:40:13,333 [tyres screeching] 462 00:40:18,583 --> 00:40:19,624 You've just got David killed. 463 00:40:19,625 --> 00:40:22,083 They were gonna kill you. I won't let that happen. 464 00:40:23,041 --> 00:40:24,750 On the ground, now! 465 00:40:25,666 --> 00:40:26,958 Get the fuck off me. 466 00:40:29,208 --> 00:40:32,457 - Give me the file. - I never had it. 467 00:40:32,458 --> 00:40:33,708 Let's go. 468 00:40:34,708 --> 00:40:36,791 [dramatic music] 469 00:40:43,333 --> 00:40:45,583 [cars accelerating] 470 00:41:02,583 --> 00:41:03,915 Did you already make the transfer? 471 00:41:03,916 --> 00:41:05,540 Who were you working with? 472 00:41:05,541 --> 00:41:09,458 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 473 00:41:11,958 --> 00:41:15,000 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 474 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 How patriotic of you. 475 00:41:22,166 --> 00:41:24,291 [tyres screeching] 476 00:41:37,791 --> 00:41:39,415 Shit. Shit. 477 00:41:39,416 --> 00:41:41,333 [CIA agent] Maxfield, we got company. 478 00:41:44,500 --> 00:41:47,833 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 479 00:41:53,000 --> 00:41:55,083 [CIA agent] They're boxing us in. 480 00:41:58,125 --> 00:41:59,125 Get us out of here. 481 00:42:00,541 --> 00:42:02,166 [device beeping] 482 00:42:04,958 --> 00:42:06,125 [explosion] 483 00:42:09,166 --> 00:42:10,750 [device beeping] 484 00:42:14,458 --> 00:42:16,457 - [Maxfield] Don't stop! - [CIA agent] Car in pursuit. 485 00:42:16,458 --> 00:42:18,582 Requesting immediate backup. 486 00:42:18,583 --> 00:42:20,416 [gunfire] 487 00:42:39,291 --> 00:42:40,291 [grunts] 488 00:42:58,458 --> 00:43:00,791 [car alarm sounding] 489 00:43:13,083 --> 00:43:16,041 [quiet dramatic music] 490 00:43:38,708 --> 00:43:40,708 [grunting] 491 00:43:46,541 --> 00:43:49,250 [dramatic music builds] 492 00:45:08,583 --> 00:45:10,124 [knife swishing] 493 00:45:10,125 --> 00:45:11,666 [masked assailant] Give me the file. 494 00:45:29,375 --> 00:45:33,874 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 495 00:45:33,875 --> 00:45:36,082 [choking] 496 00:45:36,083 --> 00:45:39,583 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 497 00:45:50,541 --> 00:45:51,875 [phone camera clicks] 498 00:45:53,333 --> 00:45:55,833 [phone vibrating] 499 00:45:56,416 --> 00:45:59,875 [Abby] Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 500 00:46:03,916 --> 00:46:08,040 [Evans] By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 501 00:46:08,041 --> 00:46:10,874 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 502 00:46:10,875 --> 00:46:14,708 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 503 00:46:20,916 --> 00:46:23,499 Her husband never showed at the airport in Vienna. 504 00:46:23,500 --> 00:46:25,999 Like I said, maybe she's been compromised. 505 00:46:26,000 --> 00:46:27,832 More like her accomplices were worried 506 00:46:27,833 --> 00:46:30,041 we snagged her and her husband is in hiding. 507 00:46:30,958 --> 00:46:32,540 I'm not buying it. 508 00:46:32,541 --> 00:46:35,874 She betrayed you. If that's not something you can handle, 509 00:46:35,875 --> 00:46:38,624 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 510 00:46:38,625 --> 00:46:40,082 Consider the angles. 511 00:46:40,083 --> 00:46:43,083 And consider why the hell none of these people have files. 512 00:46:43,875 --> 00:46:47,416 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 513 00:46:51,541 --> 00:46:53,458 That's Avery's neighbour. 514 00:46:54,208 --> 00:46:56,583 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 515 00:46:57,333 --> 00:46:58,666 Your outfit. 516 00:46:59,375 --> 00:47:02,250 [shouting] I want to know who the hell these people are. 517 00:47:08,208 --> 00:47:11,041 Rurik is dead. I should have been there. 518 00:47:12,166 --> 00:47:16,458 Soldiers die. That's the job. 519 00:47:23,083 --> 00:47:25,540 - You've failed. - We stopped them from getting her. 520 00:47:25,541 --> 00:47:27,458 And now she's back on the run with the file. 521 00:47:34,416 --> 00:47:35,833 Once we get the file... 522 00:47:37,791 --> 00:47:39,125 you'll have your revenge. 523 00:47:51,375 --> 00:47:53,833 Thanks for the quick turnaround and the gear. 524 00:47:54,708 --> 00:47:56,708 Be thankful that I even showed. 525 00:47:57,750 --> 00:48:01,083 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 526 00:48:01,750 --> 00:48:03,000 Good timing. 527 00:48:04,708 --> 00:48:06,624 Do you have a list of names for me? 528 00:48:06,625 --> 00:48:08,707 What's that? A tip? 529 00:48:08,708 --> 00:48:10,665 My safe house was torched. 530 00:48:10,666 --> 00:48:13,125 I don't go out of pocket for anyone. 531 00:48:14,333 --> 00:48:17,790 They have a knack for dying before paying the freight. 532 00:48:17,791 --> 00:48:20,207 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 533 00:48:20,208 --> 00:48:21,624 on the French ambassador last month. 534 00:48:21,625 --> 00:48:24,749 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 535 00:48:24,750 --> 00:48:28,582 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 536 00:48:28,583 --> 00:48:33,125 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 537 00:48:35,208 --> 00:48:38,291 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 538 00:48:38,916 --> 00:48:40,332 Pierre Delacourt. 539 00:48:40,333 --> 00:48:43,708 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 540 00:48:47,791 --> 00:48:54,415 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 541 00:48:54,416 --> 00:48:55,790 Kali's in town? 542 00:48:55,791 --> 00:48:57,374 That's the rumour. 543 00:48:57,375 --> 00:49:00,290 They say he owes. The Russians said that. 544 00:49:00,291 --> 00:49:03,457 If anybody's capable of this, it's him. 545 00:49:03,458 --> 00:49:06,375 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 546 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 What about this guy? 547 00:49:11,416 --> 00:49:15,040 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 548 00:49:15,041 --> 00:49:17,833 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 549 00:49:18,583 --> 00:49:22,124 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 550 00:49:22,125 --> 00:49:24,582 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 551 00:49:24,583 --> 00:49:26,707 How does the CIA not have him on file? 552 00:49:26,708 --> 00:49:29,208 Ghosts live longer. 553 00:49:30,291 --> 00:49:32,208 I picked up your shopping list. 554 00:49:35,000 --> 00:49:36,333 Don't call me again. 555 00:49:58,416 --> 00:50:00,665 - [aide] Deputy Director Evans? - Yeah. 556 00:50:00,666 --> 00:50:03,124 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 557 00:50:03,125 --> 00:50:05,208 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 558 00:50:08,166 --> 00:50:09,750 [knock on door] 559 00:50:15,541 --> 00:50:17,666 Thank you for seeing me on such short notice. 560 00:50:23,000 --> 00:50:26,125 As you know, we have an issue that needs containment. 561 00:50:27,208 --> 00:50:30,583 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 562 00:50:32,166 --> 00:50:34,624 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 563 00:50:34,625 --> 00:50:37,124 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 564 00:50:37,125 --> 00:50:38,749 I have dead bodies, burned out cars 565 00:50:38,750 --> 00:50:40,958 and zero patience for your version of events. 566 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 You'll find we're very generous to our friends. 567 00:50:46,916 --> 00:50:49,499 And this agent. What did she do? 568 00:50:49,500 --> 00:50:51,666 She stole top secret information. 569 00:50:53,000 --> 00:50:55,082 What exactly do you have in mind? 570 00:50:55,083 --> 00:50:57,083 We work together to hunt her down. 571 00:50:59,083 --> 00:51:02,040 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 572 00:51:02,041 --> 00:51:03,291 I accept your offer. 573 00:51:04,291 --> 00:51:07,541 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 574 00:51:10,416 --> 00:51:12,625 [tram bell ringing] 575 00:51:17,333 --> 00:51:20,165 [gentle piano music playing in the background] 576 00:51:20,166 --> 00:51:22,957 [speaking with British accent] Hello. I'd like a room for two nights, please. 577 00:51:22,958 --> 00:51:25,665 And preferably the west side of the third floor. 578 00:51:25,666 --> 00:51:27,374 Can't get enough of that view. 579 00:51:27,375 --> 00:51:31,041 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 580 00:51:46,500 --> 00:51:48,833 [dramatic music] 581 00:52:54,625 --> 00:52:56,625 [phone vibrating] 582 00:53:01,333 --> 00:53:02,750 [dramatic music] 583 00:53:04,958 --> 00:53:07,625 Stop fucking interrupting me then! 584 00:53:11,708 --> 00:53:12,874 Keep up appearances. 585 00:53:12,875 --> 00:53:15,165 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 586 00:53:15,166 --> 00:53:17,332 regarding international intelligence protocols. 587 00:53:17,333 --> 00:53:19,415 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 588 00:53:19,416 --> 00:53:20,416 Goodnight, sir. 589 00:53:22,333 --> 00:53:23,916 [dramatic music] 590 00:53:35,666 --> 00:53:37,082 [muffled dialogue] 591 00:53:37,083 --> 00:53:38,500 You're wearing a mute mask. 592 00:53:39,208 --> 00:53:40,374 [muffled] Help! Get in here! 593 00:53:40,375 --> 00:53:44,041 Scream, shout. It won't matter. 594 00:53:44,916 --> 00:53:46,958 It controls the decibel level of your voice. 595 00:53:55,875 --> 00:53:59,875 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 596 00:54:03,041 --> 00:54:04,201 [muted] What do you call this? 597 00:54:05,000 --> 00:54:09,040 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 598 00:54:09,041 --> 00:54:12,957 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 599 00:54:12,958 --> 00:54:14,957 There's more than one life at stake here. 600 00:54:14,958 --> 00:54:17,624 No one knows what's at stake here more than I do. 601 00:54:17,625 --> 00:54:19,166 I don't think you do. 602 00:54:19,791 --> 00:54:22,791 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 603 00:54:25,583 --> 00:54:28,749 You have the file and you're gonna give it to me. 604 00:54:28,750 --> 00:54:33,208 I get my husband back. You get your little file back. 605 00:54:37,708 --> 00:54:38,707 Password? 606 00:54:38,708 --> 00:54:43,499 Agent Graves, keep your emotions in check. 607 00:54:43,500 --> 00:54:48,666 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 608 00:54:55,125 --> 00:54:57,124 I assume you've heard of the Wintertide programme. 609 00:54:57,125 --> 00:54:59,124 The PSYOP stress test. What about it? 610 00:54:59,125 --> 00:55:03,125 I survived it. You want to know what they found? 611 00:55:04,208 --> 00:55:05,916 That you're a crazy bitch? 612 00:55:08,083 --> 00:55:10,750 We're not really using that word to describe women anymore, 613 00:55:11,625 --> 00:55:14,250 especially in the workplace. There's been a whole thing. 614 00:55:15,125 --> 00:55:20,250 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 615 00:55:20,875 --> 00:55:25,665 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 616 00:55:25,666 --> 00:55:29,707 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 617 00:55:29,708 --> 00:55:33,249 I appreciate the bravado as much as the next girl. 618 00:55:33,250 --> 00:55:35,500 I will hunt you to the ends of the earth for this. 619 00:55:36,166 --> 00:55:38,415 I'm having kind of a shitty day, sir, 620 00:55:38,416 --> 00:55:42,957 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 621 00:55:42,958 --> 00:55:45,374 "My password is..." 622 00:55:45,375 --> 00:55:47,832 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 623 00:55:47,833 --> 00:55:50,415 defend the Constitution of the United States 624 00:55:50,416 --> 00:55:53,499 against all enemies, foreign and domestic... 625 00:55:53,500 --> 00:55:55,250 [howls in pain] 626 00:55:56,583 --> 00:55:59,083 Jesus fucking Christ! 627 00:56:00,333 --> 00:56:01,458 Password? 628 00:56:03,833 --> 00:56:05,291 Victory, Maker, Charlie, 629 00:56:08,333 --> 00:56:09,958 3-0-9-1. 630 00:56:20,500 --> 00:56:23,040 [screams] God! 631 00:56:23,041 --> 00:56:26,791 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 632 00:56:29,166 --> 00:56:33,833 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 633 00:56:37,916 --> 00:56:40,375 Like I said, foreign and domestic. 634 00:56:41,000 --> 00:56:42,750 Now you're just pissing me off, sir. 635 00:56:49,416 --> 00:56:51,249 This is a remote detonator. 636 00:56:51,250 --> 00:56:54,291 I'm gonna ask you one more time for your password. 637 00:56:55,916 --> 00:56:59,374 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 638 00:56:59,375 --> 00:57:01,833 [muted shouts] 639 00:57:02,875 --> 00:57:07,125 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 640 00:57:07,750 --> 00:57:09,165 [detonator beeping] 641 00:57:09,166 --> 00:57:10,166 Password? 642 00:57:11,541 --> 00:57:14,582 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 643 00:57:14,583 --> 00:57:19,124 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 644 00:57:19,125 --> 00:57:20,375 [computer beeping] 645 00:57:23,000 --> 00:57:24,666 You're a smart one. 646 00:57:31,125 --> 00:57:32,833 [typing on phone] 647 00:57:33,833 --> 00:57:37,250 [phone vibrating] 648 00:57:43,958 --> 00:57:46,291 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 649 00:57:46,750 --> 00:57:49,666 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 650 00:57:50,708 --> 00:57:52,000 This is the last time. 651 00:57:54,875 --> 00:57:57,333 [phone ringing] 652 00:57:57,833 --> 00:57:58,833 Jarvis speaking. 653 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 654 00:58:03,583 --> 00:58:09,083 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier... 655 00:58:09,625 --> 00:58:11,957 I need the blueprints for PLK Technologies. 656 00:58:11,958 --> 00:58:13,832 The defence contractor. 657 00:58:13,833 --> 00:58:16,290 They have a military contract with the DOD. 658 00:58:16,291 --> 00:58:18,957 It means they have a secure server to send top secret material. 659 00:58:18,958 --> 00:58:22,582 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 660 00:58:22,583 --> 00:58:25,749 - It's treason. - You're the only one I can ask. 661 00:58:25,750 --> 00:58:27,332 I'll see what I can do. 662 00:58:27,333 --> 00:58:28,749 [Avery] This could be Kali. 663 00:58:28,750 --> 00:58:33,832 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 664 00:58:33,833 --> 00:58:37,000 You've always believed in me. Believe in me now. 665 00:58:54,875 --> 00:58:57,457 Hey. Thanks for showing up. 666 00:58:57,458 --> 00:59:00,957 Like I had a choice. Let's just get this over with. 667 00:59:00,958 --> 00:59:03,332 What's the plan? Go in and shoot up the place. 668 00:59:03,333 --> 00:59:06,208 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 669 00:59:08,541 --> 00:59:11,624 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 670 00:59:11,625 --> 00:59:14,082 I'll bring it back. Just give me a warning. 671 00:59:14,083 --> 00:59:16,625 Are you trying to steal industrial secrets or something? 672 00:59:17,333 --> 00:59:19,166 I left my purse inside. 673 00:59:21,666 --> 00:59:24,291 Lock decoder. Earpiece. 674 00:59:27,208 --> 00:59:28,791 - Are you ready? - One minute. 675 00:59:31,458 --> 00:59:34,458 Come on, Jarvis. Come through. 676 00:59:37,125 --> 00:59:38,416 [phone notification beep] 677 00:59:45,750 --> 00:59:47,665 - Let's go. - Okay. 678 00:59:47,666 --> 00:59:50,083 [drone whirring] 679 00:59:51,833 --> 00:59:54,375 [quiet dramatic music] 680 01:00:01,250 --> 01:00:04,333 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 681 01:00:16,916 --> 01:00:19,666 - You hanging in there? - Save the jokes. 682 01:00:25,750 --> 01:00:27,291 [Avery] Come and get me in ten. 683 01:01:11,708 --> 01:01:13,500 Come on, come on, come on. 684 01:01:17,041 --> 01:01:18,875 [door beeps] 685 01:01:20,208 --> 01:01:22,208 [beeping] 686 01:01:25,333 --> 01:01:28,583 [muted] Shit. Oh, shit. 687 01:01:29,500 --> 01:01:32,457 Oh, Christ. Help! 688 01:01:32,458 --> 01:01:34,583 [suspenseful music] 689 01:02:21,541 --> 01:02:23,707 [muted yells] 690 01:02:23,708 --> 01:02:26,249 [beeping] 691 01:02:26,250 --> 01:02:28,208 Somebody get in here now! 692 01:02:35,416 --> 01:02:38,582 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 693 01:02:38,583 --> 01:02:41,082 - No, ma'am. - [knocking] 694 01:02:41,083 --> 01:02:43,250 - Open the door. - [door beeps] 695 01:02:43,916 --> 01:02:45,957 - [Evans, muted] Hey! - Director Evans! 696 01:02:45,958 --> 01:02:47,833 Get the mask. Get the mask. 697 01:02:49,791 --> 01:02:51,666 - Get this bomb off of me! - [woman] Fuck. 698 01:02:52,958 --> 01:02:56,290 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 699 01:02:56,291 --> 01:02:58,165 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 700 01:02:58,166 --> 01:03:01,291 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 701 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 Server room breach. Lock it down. 702 01:03:05,583 --> 01:03:07,583 [alarms blaring] 703 01:03:17,583 --> 01:03:20,874 Change of plan. Get that drone in the air, now. 704 01:03:20,875 --> 01:03:23,583 Uh, okay. Just... Just give me a second. 705 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 [drone whirring] 706 01:03:33,416 --> 01:03:34,874 It's a big building. Where am I going? 707 01:03:34,875 --> 01:03:36,540 [Avery] I need that drone on the 34th floor. 708 01:03:36,541 --> 01:03:37,707 Eastside hallway window. 709 01:03:37,708 --> 01:03:39,540 [agent] Freeze! Don't move! 710 01:03:39,541 --> 01:03:42,166 - [yells indistinct] - I need that drone, now! 711 01:03:50,000 --> 01:03:51,333 [grunts] 712 01:03:59,333 --> 01:04:00,625 [Sorina] Shit. 713 01:04:13,000 --> 01:04:14,208 Shit. 714 01:04:15,958 --> 01:04:18,166 No, no, no, no, no, no. 715 01:04:24,583 --> 01:04:26,082 Avery! 716 01:04:26,083 --> 01:04:28,625 [groaning] 717 01:04:38,041 --> 01:04:39,500 Avery, are you alive? 718 01:04:40,291 --> 01:04:42,583 Uh... barely. 719 01:04:52,666 --> 01:04:55,999 Sorina, meet me where we first met. 720 01:04:56,000 --> 01:04:58,082 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 721 01:04:58,083 --> 01:05:00,375 - Oh, my God. Are you okay? - No. 722 01:05:01,333 --> 01:05:04,916 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 723 01:05:05,583 --> 01:05:07,833 Stop, you crazy bitch! 724 01:05:09,958 --> 01:05:11,750 Oh, my God. I'm so fired. 725 01:05:13,666 --> 01:05:17,082 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 726 01:05:17,083 --> 01:05:19,333 I want her dead. No, I'm coming to you. 727 01:05:21,541 --> 01:05:24,249 Our girl just broke into secured facility. 728 01:05:24,250 --> 01:05:28,125 I want everyone and everything in their places standing by. 729 01:05:34,208 --> 01:05:35,874 You're crazy. You know that, right? 730 01:05:35,875 --> 01:05:37,832 Get your laptop. I need to know what's on this. 731 01:05:37,833 --> 01:05:40,249 Hurry. I'm running out of time. 732 01:05:40,250 --> 01:05:44,458 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 733 01:05:53,291 --> 01:05:55,208 Holy shit. 734 01:05:56,291 --> 01:05:57,999 That's not a blackmail list. 735 01:05:58,000 --> 01:06:04,374 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 736 01:06:04,375 --> 01:06:08,915 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 737 01:06:08,916 --> 01:06:13,082 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 738 01:06:13,083 --> 01:06:15,249 It's a doomsday virus. 739 01:06:15,250 --> 01:06:17,082 Is it targeted? 740 01:06:17,083 --> 01:06:20,124 Yeah. One for each country. 741 01:06:20,125 --> 01:06:23,040 It uses country code top level domain targeting, 742 01:06:23,041 --> 01:06:27,750 ISP and IP geotargeting and geofencing. 743 01:06:28,500 --> 01:06:31,999 So could you target a specific country without it affecting your own? 744 01:06:32,000 --> 01:06:35,749 Looks that way. But to use that option... 745 01:06:35,750 --> 01:06:38,208 Would stop the world from spinning. 746 01:06:40,916 --> 01:06:42,458 Can you encrypt it for me? 747 01:06:43,500 --> 01:06:47,541 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 748 01:06:48,333 --> 01:06:50,125 I can't guarantee that. 749 01:06:53,291 --> 01:06:54,833 Time's up. 750 01:06:55,875 --> 01:06:58,832 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 751 01:06:58,833 --> 01:07:00,375 there is no way to undo it. 752 01:07:01,958 --> 01:07:03,375 Forget you saw this. 753 01:07:05,291 --> 01:07:08,082 What the fuck?! My drone and my laptop?! 754 01:07:08,083 --> 01:07:09,915 I need your phone. 755 01:07:09,916 --> 01:07:12,166 This doesn't sound like Kali's MO. 756 01:07:22,083 --> 01:07:24,332 [car engine starts] 757 01:07:24,333 --> 01:07:26,541 [text notification beep] 758 01:07:31,791 --> 01:07:34,125 [fast-paced dramatic music] 759 01:07:53,958 --> 01:07:56,041 [Avery] Get the fuck out of the way! 760 01:08:06,416 --> 01:08:08,915 [groaning] 761 01:08:08,916 --> 01:08:11,625 [discordant dramatic music] 762 01:08:12,833 --> 01:08:14,999 - [speaks Russian] Are you okay? - No. Sorry. 763 01:08:15,000 --> 01:08:18,125 - [phone ringing] - I'm sorry. 764 01:08:21,416 --> 01:08:25,583 [phone continues ringing] 765 01:08:31,333 --> 01:08:32,958 I'm here. 766 01:08:36,416 --> 01:08:38,957 [dial tone] 767 01:08:38,958 --> 01:08:40,583 I'm here. 768 01:08:45,666 --> 01:08:49,624 Come on. Please, please, please. 769 01:08:49,625 --> 01:08:54,582 I'm here. Please call. Please, please. 770 01:08:54,583 --> 01:08:56,708 [groaning, taser clicking] 771 01:09:11,750 --> 01:09:14,874 I want every agent, private contractor and informant on the case. 772 01:09:14,875 --> 01:09:17,665 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 773 01:09:17,666 --> 01:09:21,165 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 774 01:09:21,166 --> 01:09:23,915 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 775 01:09:23,916 --> 01:09:26,749 Why don't we know who she's working for, huh? 776 01:09:26,750 --> 01:09:29,749 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 777 01:09:29,750 --> 01:09:33,290 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 778 01:09:33,291 --> 01:09:34,665 Is that who she's working for? 779 01:09:34,666 --> 01:09:37,041 [Jarvis] There's nothing to suggest that, sir. 780 01:09:37,583 --> 01:09:39,166 Sir, it's the director. 781 01:09:41,833 --> 01:09:46,666 Sir. No, sir. We are... That is correct, sir. 782 01:09:47,791 --> 01:09:49,874 - [speaking in Croatian] Ready? - [speaking in Croatian] Yes, sir. 783 01:09:49,875 --> 01:09:51,832 I've decrypted the Canary Black files 784 01:09:51,833 --> 01:09:54,000 and pre-loaded the requested country file. 785 01:10:08,250 --> 01:10:09,375 Let's go live. 786 01:10:14,083 --> 01:10:16,915 As the world becomes more connected through technology, 787 01:10:16,916 --> 01:10:19,540 so too comes our need to work together. 788 01:10:19,541 --> 01:10:23,374 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 789 01:10:23,375 --> 01:10:27,457 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 790 01:10:27,458 --> 01:10:30,457 [static noises] 791 01:10:30,458 --> 01:10:32,374 [Breznov, distorted] Ladies and gentlemen. 792 01:10:32,375 --> 01:10:35,083 I'm here to ask you a very simple question. 793 01:10:36,500 --> 01:10:38,082 Do you want your country to survive? 794 01:10:38,083 --> 01:10:39,874 You need to see this. There's a potential threat. 795 01:10:39,875 --> 01:10:41,790 [Breznov] We live in a world where bullies thrive... 796 01:10:41,791 --> 01:10:44,749 The weak kneel to survive. 797 01:10:44,750 --> 01:10:49,000 But tonight, you are all equal and must kneel together. 798 01:10:50,208 --> 01:10:55,290 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 799 01:10:55,291 --> 01:11:00,582 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 800 01:11:00,583 --> 01:11:02,040 We had nothing to do with this. 801 01:11:02,041 --> 01:11:04,749 [Breznov, distorted] There's a file for each and every one of you. 802 01:11:04,750 --> 01:11:08,540 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 803 01:11:08,541 --> 01:11:10,457 Chaos will be inevitable. 804 01:11:10,458 --> 01:11:15,332 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 805 01:11:15,333 --> 01:11:20,166 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 806 01:11:21,375 --> 01:11:23,541 As an example of my determination, 807 01:11:24,583 --> 01:11:28,833 please direct your attention to the country of... Singapore. 808 01:11:32,375 --> 01:11:35,583 [dramatic, eerie music] 809 01:11:42,375 --> 01:11:46,666 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 810 01:11:48,250 --> 01:11:52,916 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 811 01:12:00,333 --> 01:12:02,374 [speaking in Croatian] The entire world will be hunting us. 812 01:12:02,375 --> 01:12:05,332 [speaking in Croatian] Can they really pay in an hour? 813 01:12:05,333 --> 01:12:09,333 [speaking in Croatian] The more time we give them, the more exposed we are. 814 01:12:10,416 --> 01:12:12,332 Prepare to steal a trillion dollars. 815 01:12:12,333 --> 01:12:15,833 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 816 01:12:21,541 --> 01:12:23,332 What's going on? 817 01:12:23,333 --> 01:12:26,082 They just unleashed Canary Black on Singapore. 818 01:12:26,083 --> 01:12:30,665 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 819 01:12:30,666 --> 01:12:33,541 That's one hell of a blackmail file. 820 01:12:34,916 --> 01:12:36,333 It's more than that. 821 01:12:37,833 --> 01:12:41,582 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 822 01:12:41,583 --> 01:12:43,790 to counter the increasing threat of cyber warfare. 823 01:12:43,791 --> 01:12:46,916 It's a digital nuke in the cyber arms race. 824 01:12:48,208 --> 01:12:50,915 It's the highest level of clearance. 825 01:12:50,916 --> 01:12:53,041 Even the president doesn't know about it. 826 01:12:54,291 --> 01:12:57,041 We also built a US file inside it, 827 01:12:57,916 --> 01:13:00,540 in case of a civil war, a coup or an invasion. 828 01:13:00,541 --> 01:13:03,499 There is no workaround, you understand? 829 01:13:03,500 --> 01:13:06,791 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 830 01:13:08,250 --> 01:13:10,041 Where's Station Chief Hedlund? 831 01:13:11,791 --> 01:13:13,916 [dramatic music] 832 01:13:21,125 --> 01:13:23,625 [indistinct voices] 833 01:13:36,333 --> 01:13:37,666 [rats squeaking] 834 01:13:41,583 --> 01:13:47,958 ♪ Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart... 835 01:14:33,500 --> 01:14:36,208 Drop your gun... slowly. 836 01:14:37,333 --> 01:14:38,458 [gun clatters on floor] 837 01:14:39,750 --> 01:14:41,666 [henchman] We have a tourist. 838 01:14:43,333 --> 01:14:44,875 Station Chief Hedlund. 839 01:14:46,166 --> 01:14:48,415 This is an unpleasant surprise. 840 01:14:48,416 --> 01:14:52,540 Breznov. You're behind this. 841 01:14:52,541 --> 01:14:54,749 - Is he alone? - Yes. 842 01:14:54,750 --> 01:14:58,207 Where's Avery? Is she alive? 843 01:14:58,208 --> 01:15:00,749 If you're alone, that means you're helping her, 844 01:15:00,750 --> 01:15:02,249 which means CIA is not aware. 845 01:15:02,250 --> 01:15:05,374 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 846 01:15:05,375 --> 01:15:07,749 Don't get attached to people you can't save. 847 01:15:07,750 --> 01:15:10,165 The agency will hunt you to the grave. 848 01:15:10,166 --> 01:15:12,540 You've grown old, my friend. 849 01:15:12,541 --> 01:15:16,082 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 850 01:15:16,083 --> 01:15:21,333 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 851 01:15:24,375 --> 01:15:25,666 [groans] 852 01:15:28,541 --> 01:15:31,000 Kill his phone and dump his body. 853 01:15:34,875 --> 01:15:37,125 - [slap] - [groans] 854 01:15:38,708 --> 01:15:40,957 Consider me impressed, Avery Graves. 855 01:15:40,958 --> 01:15:42,207 Breznov. 856 01:15:42,208 --> 01:15:45,999 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 857 01:15:46,000 --> 01:15:48,124 You've made me a very rich man. 858 01:15:48,125 --> 01:15:51,707 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 859 01:15:51,708 --> 01:15:54,958 And you are an arrogant American with a saviour complex. 860 01:15:56,625 --> 01:15:59,499 The reign of the global superpower is over. 861 01:15:59,500 --> 01:16:05,165 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 862 01:16:05,166 --> 01:16:08,750 If you release those files, millions of people will die. 863 01:16:10,750 --> 01:16:13,999 Collateral casualties in a war without bullets. 864 01:16:14,000 --> 01:16:16,707 You're blaming the wrong person, Avery. 865 01:16:16,708 --> 01:16:21,915 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 866 01:16:21,916 --> 01:16:23,791 No, no, it doesn't have to be. 867 01:16:25,833 --> 01:16:28,207 Let me see David. We had a deal. 868 01:16:28,208 --> 01:16:30,791 I consider myself a man of my word. 869 01:16:35,291 --> 01:16:36,624 How did you find me? 870 01:16:36,625 --> 01:16:38,958 By looking in the gutter. 871 01:16:40,000 --> 01:16:41,875 My father was a patriot. 872 01:16:42,625 --> 01:16:46,166 He used this space to interrogate men sent to kill him. 873 01:16:48,041 --> 01:16:50,415 This has always been a place where tyrants come to die. 874 01:16:50,416 --> 01:16:51,916 [door thuds] 875 01:16:54,125 --> 01:16:55,500 David. 876 01:16:57,958 --> 01:17:00,957 Oh, my God. I'm so sorry. 877 01:17:00,958 --> 01:17:02,874 [muffled groan] 878 01:17:02,875 --> 01:17:06,707 No! You don't need him. We had an agreement. 879 01:17:06,708 --> 01:17:09,250 - We had an ultimatum. - Fuck you! 880 01:17:10,125 --> 01:17:11,458 Make it last. 881 01:17:13,416 --> 01:17:15,125 Shit... 882 01:17:16,250 --> 01:17:18,000 You have a lot to talk about. 883 01:17:20,541 --> 01:17:23,290 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 884 01:17:23,291 --> 01:17:25,290 This is not our programme. 885 01:17:25,291 --> 01:17:29,249 It's an act of sabotage against my country. 886 01:17:29,250 --> 01:17:31,165 [speaking in Spanish] It's an extinction-level event 887 01:17:31,166 --> 01:17:33,790 for our economy. What do we do? 888 01:17:33,791 --> 01:17:36,665 [phones ringing, clamour of voices] 889 01:17:36,666 --> 01:17:39,665 [speaking in Russian] They should pay for everyone's ransom. 890 01:17:39,666 --> 01:17:40,999 Wants an answer. 891 01:17:41,000 --> 01:17:45,707 [henchman speaking in Croatian] South Korea paid 10.7 billion dollars. 892 01:17:45,708 --> 01:17:51,500 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 893 01:17:52,333 --> 01:17:54,583 [speaking in Croatian] I want total silence! 894 01:17:58,375 --> 01:18:00,290 Mr President. 895 01:18:00,291 --> 01:18:01,750 I'm working on it. 896 01:18:02,375 --> 01:18:04,665 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 897 01:18:04,666 --> 01:18:07,166 It'll buy us time to figure out who's behind this. 898 01:18:08,500 --> 01:18:10,624 Mr President. 899 01:18:10,625 --> 01:18:12,958 [dramatic music] 900 01:18:17,125 --> 01:18:19,625 [groans] 901 01:18:22,583 --> 01:18:24,540 This is for Rurik. 902 01:18:24,541 --> 01:18:26,625 [groaning] 903 01:18:28,208 --> 01:18:30,500 [dramatic music builds] 904 01:19:07,708 --> 01:19:09,750 David Brooks doesn't know how to do that. 905 01:19:13,916 --> 01:19:18,540 [David] I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 906 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 Who the fuck are you? 907 01:19:21,875 --> 01:19:23,833 Your husband. 908 01:19:25,125 --> 01:19:27,445 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 909 01:19:28,583 --> 01:19:32,875 Breznov knows about Canary Black because I told him. 910 01:19:33,500 --> 01:19:35,916 It was the only leverage I had. 911 01:19:37,791 --> 01:19:40,374 My source said that Stoica still had the file on him. 912 01:19:40,375 --> 01:19:46,124 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 913 01:19:46,125 --> 01:19:48,915 This isn't answering any of my questions. 914 01:19:48,916 --> 01:19:52,415 I botched a job for the Russian mob. 915 01:19:52,416 --> 01:19:57,500 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 916 01:19:59,541 --> 01:20:03,125 But the plan went to shite because there was no file 917 01:20:04,833 --> 01:20:06,958 and Breznov said he would kill you. 918 01:20:07,958 --> 01:20:09,916 You're Kali. 919 01:20:16,166 --> 01:20:17,375 No, then... 920 01:20:19,875 --> 01:20:22,457 Jesus Christ. So everything is a lie. 921 01:20:22,458 --> 01:20:26,540 No. No. Not our marriage. 922 01:20:26,541 --> 01:20:30,541 Our whole life together was totally real. 923 01:20:32,458 --> 01:20:34,833 I'm sorry. I was trying to protect us. 924 01:20:35,750 --> 01:20:38,582 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 925 01:20:38,583 --> 01:20:43,000 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 926 01:20:44,291 --> 01:20:48,374 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 927 01:20:48,375 --> 01:20:50,874 Same with Italy, Egypt and Greece. 928 01:20:50,875 --> 01:20:52,541 We have no choice. 929 01:20:53,500 --> 01:20:55,083 [suspenseful music] 930 01:20:55,875 --> 01:20:57,875 [speaking in German] We have to transfer the money. 931 01:20:58,416 --> 01:21:03,832 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 932 01:21:03,833 --> 01:21:08,082 [speaking in Russian] We can't allow you to be known as the president 933 01:21:08,083 --> 01:21:11,625 that destroyed his country. 934 01:21:12,458 --> 01:21:13,749 Pay it. 935 01:21:13,750 --> 01:21:16,332 [speaking in Russian] No matter what happens, 936 01:21:16,333 --> 01:21:18,832 I will not let the US get away with this. 937 01:21:18,833 --> 01:21:21,353 [speaking in Japanese] We must protect our country at all costs. 938 01:21:22,125 --> 01:21:24,458 [speaking in Croatian] 1.4 billion from Morocco. 939 01:21:25,250 --> 01:21:28,125 Japan is in. 40 billion. 940 01:21:29,250 --> 01:21:32,165 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 941 01:21:32,166 --> 01:21:34,332 {\an8}- where the source of the feed is. - You got minutes. 942 01:21:34,333 --> 01:21:39,207 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 943 01:21:39,208 --> 01:21:43,957 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 944 01:21:43,958 --> 01:21:47,332 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 945 01:21:47,333 --> 01:21:49,874 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 946 01:21:49,875 --> 01:21:51,499 Also, his computer logs show 947 01:21:51,500 --> 01:21:54,665 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 948 01:21:54,666 --> 01:21:56,290 This entire station is compromised. 949 01:21:56,291 --> 01:21:58,915 I want a full tactical team to hit that location, now. 950 01:21:58,916 --> 01:22:01,207 - Let's move. - Should we inform Breznov? 951 01:22:01,208 --> 01:22:03,208 Let's contain this ourselves. 952 01:22:21,333 --> 01:22:24,125 [melancholic music] 953 01:22:50,708 --> 01:22:54,250 We're at 940 billion. The EU. The US. 954 01:22:55,583 --> 01:22:57,125 They all paid. 955 01:22:57,875 --> 01:23:01,332 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 956 01:23:01,333 --> 01:23:03,582 and the United States of America. 957 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 It's time to level the playing field. 958 01:23:19,708 --> 01:23:23,125 [loud electrical sparks] 959 01:23:24,666 --> 01:23:28,500 - What the hell is going on? - [in Croatian] It must be overloaded. 960 01:23:29,333 --> 01:23:30,624 [henchman] Check the breaker. 961 01:23:30,625 --> 01:23:33,415 [indistinct voices] 962 01:23:33,416 --> 01:23:35,040 [henchman] Come on, hurry. 963 01:23:35,041 --> 01:23:36,499 [Breznov] Make it operational. Quick. 964 01:23:36,500 --> 01:23:38,833 [speaking in Croatian] Guys, flip the breaker switches! 965 01:23:40,708 --> 01:23:42,666 Has the breaker tripped? 966 01:23:45,041 --> 01:23:47,833 [indistinct speech in Croatian] 967 01:23:50,541 --> 01:23:52,499 [indistinct speech in Croatian] 968 01:23:52,500 --> 01:23:54,700 [henchman] We need to make sure the lines are connected. 969 01:23:57,291 --> 01:23:59,333 [indistinct speech in Croatian] 970 01:24:00,375 --> 01:24:02,624 [Breznov] How long until it's operational again? 971 01:24:02,625 --> 01:24:03,915 [henchman] I don't know yet. 972 01:24:03,916 --> 01:24:06,665 - We need to turn on the backup batteries. - [henchman 2] I'm on it. 973 01:24:06,666 --> 01:24:08,957 [Breznov] What's taking so long? Hurry up. 974 01:24:08,958 --> 01:24:11,198 [speaking in Croatian] How long will this take...? Hurry. 975 01:24:16,375 --> 01:24:18,291 [henchman] You go that way. 976 01:24:20,625 --> 01:24:23,499 [indistinct speech in Croatian] 977 01:24:23,500 --> 01:24:27,291 - [speaking in Croatian] How much longer? - [speaking in Croatian] Ten seconds. 978 01:24:33,291 --> 01:24:35,207 [grunting] 979 01:24:35,208 --> 01:24:37,333 [Breznov] Seal this room. 980 01:24:47,416 --> 01:24:49,750 [Breznov speaking in Croatian] Launch the files! 981 01:24:56,583 --> 01:24:58,457 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 982 01:24:58,458 --> 01:25:01,708 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 983 01:25:02,916 --> 01:25:04,916 [Breznov, in English] Somebody kill her! 984 01:25:08,458 --> 01:25:09,541 [speaking Croatian] Go! 985 01:25:18,375 --> 01:25:20,291 [henchman speaking in Croatian] Come on! 986 01:25:33,166 --> 01:25:35,041 [henchman speaking in Croatian] Go, go, go! 987 01:25:51,958 --> 01:25:54,832 I'll cover you. I'll sweep the area. 988 01:25:54,833 --> 01:25:57,750 [fast-paced dramatic music] 989 01:26:06,875 --> 01:26:09,333 [music builds] 990 01:26:27,166 --> 01:26:28,666 [Breznov] Come on, come on. 991 01:26:29,541 --> 01:26:32,499 [Breznov speaking in Croatian] Open the door, hurry! 992 01:26:32,500 --> 01:26:34,041 [Breznov, in English] Move, move, move. 993 01:26:34,708 --> 01:26:36,666 [henchman speaking in Croatian] Come on, come on! 994 01:26:53,083 --> 01:26:55,000 [loud clatter] 995 01:26:57,125 --> 01:26:58,666 [groan] 996 01:27:05,750 --> 01:27:07,416 [Breznov speaking in Croatian] Go! Go! 997 01:27:13,083 --> 01:27:15,083 [indistinct speech in Croatian] 998 01:27:15,708 --> 01:27:17,541 [Breznov speaking in Croatian] Get online. 999 01:27:28,625 --> 01:27:30,708 [henchman speaking in Croatian] Help me! Breznov! 1000 01:27:34,666 --> 01:27:36,665 Breznov. Please. 1001 01:27:36,666 --> 01:27:39,833 [speaking in Croatian] Get to that computer or I'll shoot you myself. 1002 01:27:43,791 --> 01:27:46,916 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 1003 01:27:48,916 --> 01:27:51,583 You're the only woman in this world who would turn down that money. 1004 01:27:52,666 --> 01:27:55,416 You're putting up a better fight than your husband ever did. 1005 01:27:58,333 --> 01:28:01,916 [groaning] 1006 01:28:23,833 --> 01:28:25,291 [grunts] 1007 01:29:00,083 --> 01:29:01,583 [computer beeps] 1008 01:29:02,791 --> 01:29:04,583 [Avery groans] 1009 01:29:18,708 --> 01:29:21,083 You fucking bitch. 1010 01:29:22,166 --> 01:29:24,540 Will you fucking die?! 1011 01:29:24,541 --> 01:29:26,666 Not my fucking time. 1012 01:29:38,291 --> 01:29:39,833 [squish] 1013 01:29:42,666 --> 01:29:44,375 [dramatic music] 1014 01:29:50,208 --> 01:29:51,500 [Avery grunts] 1015 01:29:58,125 --> 01:29:59,958 [computer beeping] 1016 01:30:06,208 --> 01:30:07,250 Honey... 1017 01:30:09,333 --> 01:30:10,791 Avery... 1018 01:30:13,083 --> 01:30:14,915 Are you okay? 1019 01:30:14,916 --> 01:30:16,707 I'll live. 1020 01:30:16,708 --> 01:30:18,833 So... where do we even start? 1021 01:30:21,916 --> 01:30:25,957 Listen, if I could go back and undo everything I would, 1022 01:30:25,958 --> 01:30:28,624 except loving you and you letting me. 1023 01:30:28,625 --> 01:30:33,915 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 1024 01:30:33,916 --> 01:30:36,999 We can fix this. We have each other, just like always. 1025 01:30:37,000 --> 01:30:41,666 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 1026 01:30:49,833 --> 01:30:51,458 Go, go, go! 1027 01:30:55,375 --> 01:30:56,957 What are you...? No. 1028 01:30:56,958 --> 01:30:59,540 - [Avery] Some things are beyond fixing. - [David] No. 1029 01:30:59,541 --> 01:31:01,458 [Avery] This is one of them. 1030 01:31:10,333 --> 01:31:11,791 We can get through this. 1031 01:31:13,458 --> 01:31:15,875 Just give me one more chance. 1032 01:31:18,125 --> 01:31:19,125 Avery. 1033 01:31:20,333 --> 01:31:22,916 We don't get a happy ever after, David. 1034 01:31:26,416 --> 01:31:29,040 [tactical team] Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1035 01:31:29,041 --> 01:31:31,166 Drop your weapons! Drop your weapons! 1036 01:31:34,125 --> 01:31:36,749 - [Maxfield] Stay down on your knees. - [tactical team] Drop your weapons! 1037 01:31:36,750 --> 01:31:38,999 - [Maxfield] Stay where you are. - [tactical team] Don't move! 1038 01:31:39,000 --> 01:31:40,416 I love you. 1039 01:31:41,458 --> 01:31:43,332 - David! - [Maxfield] Stay down! 1040 01:31:43,333 --> 01:31:45,958 - [gunfire] - [Maxfield] Don't move! 1041 01:31:55,041 --> 01:31:58,166 - [team member 1] Hands, hands! - [team member 2] Stay down! 1042 01:31:59,458 --> 01:32:01,666 [handcuffs fastening] 1043 01:32:12,000 --> 01:32:13,207 [thud] 1044 01:32:13,208 --> 01:32:15,083 [Evans] You know what this is? 1045 01:32:16,000 --> 01:32:19,000 Every oath of allegiance you broke. 1046 01:32:19,791 --> 01:32:22,957 The estimated damages caused, the crimes you committed. 1047 01:32:22,958 --> 01:32:25,374 You got your co-conspirator mentor killed, 1048 01:32:25,375 --> 01:32:27,999 your co-conspirator husband killed. 1049 01:32:28,000 --> 01:32:30,375 You took the entire world to the brink of war. 1050 01:32:31,375 --> 01:32:34,540 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 1051 01:32:34,541 --> 01:32:37,000 And when we dredge up your husband's body, 1052 01:32:38,125 --> 01:32:41,000 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 1053 01:32:42,291 --> 01:32:45,750 You... have no country. 1054 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 You have no rights. 1055 01:32:50,041 --> 01:32:52,250 You do not exist anymore. 1056 01:32:53,666 --> 01:32:57,375 I own you. And for the rest of your miserable life, 1057 01:32:58,375 --> 01:33:01,583 I'm gonna make sure you remember that. But first... 1058 01:33:03,541 --> 01:33:05,041 I'm gonna return the favour. 1059 01:33:07,083 --> 01:33:09,291 God... Goddamn it. 1060 01:33:10,041 --> 01:33:12,625 [Evans groans] 1061 01:33:15,958 --> 01:33:21,041 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 1062 01:33:21,625 --> 01:33:23,332 Who the hell are you? 1063 01:33:23,333 --> 01:33:26,832 You should be receiving a call right about now 1064 01:33:26,833 --> 01:33:31,166 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 1065 01:33:31,708 --> 01:33:34,708 [phone vibrating] 1066 01:33:38,750 --> 01:33:41,041 [Evans] Mr President? Yes, sir. 1067 01:33:43,083 --> 01:33:45,957 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 1068 01:33:45,958 --> 01:33:47,332 Who are you? 1069 01:33:47,333 --> 01:33:49,416 My friends call me Elizabeth. 1070 01:33:51,208 --> 01:33:54,707 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 1071 01:33:54,708 --> 01:33:58,999 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 1072 01:33:59,000 --> 01:34:00,457 I don't know what that is. 1073 01:34:00,458 --> 01:34:02,833 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 1074 01:34:04,291 --> 01:34:06,624 I suppose I should thank you for that. 1075 01:34:06,625 --> 01:34:09,415 We're tasked with handling only the most critical missions 1076 01:34:09,416 --> 01:34:11,999 on the highest scale of the threat alert 1077 01:34:12,000 --> 01:34:14,957 beyond the capabilities of the other agencies. 1078 01:34:14,958 --> 01:34:18,374 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 1079 01:34:18,375 --> 01:34:21,333 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 1080 01:34:24,291 --> 01:34:27,291 That's assuming they can contain me. 1081 01:34:32,041 --> 01:34:33,750 Is that a yes? 1082 01:34:38,166 --> 01:34:39,208 We could use you. 1083 01:34:43,541 --> 01:34:45,416 The world needs saving. 1084 01:34:56,166 --> 01:34:59,000 [gentle melancholic music] 1085 01:35:24,750 --> 01:35:26,958 [gentle melancholic music] 1086 01:36:01,041 --> 01:36:03,750 [music builds] 1087 01:36:22,500 --> 01:36:25,707 [music fades] 1088 01:36:25,708 --> 01:36:28,166 [dramatic, electronic music] 1089 01:37:47,041 --> 01:37:50,708 [music builds] 1090 01:37:52,666 --> 01:37:54,375 [music tempo drops] 1091 01:38:15,375 --> 01:38:18,666 [dramatic music transitions into melancholic music] 1092 01:38:50,541 --> 01:38:52,291 [slow dramatic music] 1093 01:42:47,000 --> 01:42:49,125 [music fades out]