1
00:02:12,791 --> 00:02:15,583
The shipment is already in transit.
2
00:02:18,250 --> 00:02:22,708
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:32,416 --> 00:02:35,250
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:39,833 --> 00:02:42,125
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:42,126 --> 00:02:43,583
Shut up. Open the safe.
6
00:02:46,041 --> 00:02:49,333
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
7
00:03:00,458 --> 00:03:01,708
Kill her!
8
00:03:16,541 --> 00:03:17,741
Someone!
9
00:04:02,875 --> 00:04:04,832
Don't walk! Quick!
10
00:04:04,833 --> 00:04:06,791
The woman's up there!
11
00:04:08,416 --> 00:04:10,833
Up there! Kill her!
12
00:04:24,958 --> 00:04:27,125
Catch that bitch!
13
00:06:18,208 --> 00:06:21,375
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:21,376 --> 00:06:23,999
We need get it through customs.
15
00:06:24,000 --> 00:06:25,832
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:25,833 --> 00:06:28,625
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:28,626 --> 00:06:30,916
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:32,375 --> 00:06:34,249
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:34,250 --> 00:06:36,125
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:37,208 --> 00:06:38,874
I'm working on another shipment,
21
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:42,833 --> 00:06:44,791
I'm gonna call you back.
23
00:06:45,541 --> 00:06:46,541
Hey, you.
24
00:06:49,375 --> 00:06:51,250
Are you early or am I late?
25
00:06:52,458 --> 00:06:53,458
Hey.
26
00:06:54,750 --> 00:06:56,833
- I missed you.
- I missed you, too.
27
00:06:57,708 --> 00:07:01,291
Happy anniversary. Come see.
28
00:07:14,625 --> 00:07:17,291
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
29
00:07:17,292 --> 00:07:19,958
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
30
00:07:20,875 --> 00:07:22,874
- My turn.
- No, no, no.
31
00:07:22,875 --> 00:07:24,583
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
32
00:07:24,584 --> 00:07:26,458
My... My... My gift.
33
00:07:29,541 --> 00:07:31,707
Big in Japan.
34
00:07:31,708 --> 00:07:33,958
I love 'em.
They're my new favourite pant.
35
00:07:34,875 --> 00:07:38,375
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
36
00:07:38,376 --> 00:07:41,250
Oh, you're so much better
at this than me.
37
00:07:41,251 --> 00:07:43,166
Try this.
38
00:07:45,250 --> 00:07:48,291
Wow. You really cracked out
the good stuff.
39
00:07:49,791 --> 00:07:52,250
You're too good to me,
you know that?
40
00:07:54,833 --> 00:07:58,791
Ain't it great?
And this is the last piece.
41
00:08:00,125 --> 00:08:03,665
- Ah! How cute.
- They need a home.
42
00:08:03,666 --> 00:08:07,708
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
43
00:08:07,709 --> 00:08:12,125
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
44
00:08:12,916 --> 00:08:15,583
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
45
00:08:15,584 --> 00:08:17,916
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
46
00:08:19,125 --> 00:08:22,290
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
47
00:08:22,291 --> 00:08:28,291
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
48
00:08:29,708 --> 00:08:32,833
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
49
00:08:32,834 --> 00:08:34,166
- Okay.
- Let's go.
50
00:08:36,541 --> 00:08:39,291
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
51
00:08:39,292 --> 00:08:40,624
- Oh, really?
- Yeah.
52
00:08:40,625 --> 00:08:42,624
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
53
00:08:42,625 --> 00:08:47,375
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
54
00:08:48,708 --> 00:08:54,625
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
55
00:08:54,626 --> 00:08:56,624
You really want that puppy, huh?
56
00:08:56,625 --> 00:08:58,249
I have no idea what you're talking about.
57
00:08:58,250 --> 00:09:01,375
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
58
00:09:01,376 --> 00:09:02,874
Do you remember that dinner we had
59
00:09:02,875 --> 00:09:05,749
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
60
00:09:05,750 --> 00:09:08,916
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
61
00:09:08,917 --> 00:09:12,000
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
62
00:09:12,001 --> 00:09:14,165
Finally take a proper holiday.
63
00:09:14,166 --> 00:09:18,208
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
64
00:09:18,209 --> 00:09:19,666
Great.
65
00:09:20,708 --> 00:09:23,916
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
66
00:09:23,917 --> 00:09:27,082
First kiss. Your first everything.
67
00:09:27,083 --> 00:09:29,000
We're gonna need a longer vacation.
68
00:09:30,625 --> 00:09:33,895
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
69
00:09:33,896 --> 00:09:37,166
Well, I'm still working out
some of the finer details.
70
00:09:37,167 --> 00:09:39,791
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
71
00:09:39,792 --> 00:09:41,665
champagne, clothing optional.
72
00:09:41,666 --> 00:09:44,708
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
73
00:09:47,541 --> 00:09:50,333
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
74
00:09:53,916 --> 00:09:56,666
- You feeling all right?
- I am tired.
75
00:09:57,166 --> 00:09:59,208
Trip took it out of me a little bit.
76
00:10:01,916 --> 00:10:05,707
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
77
00:10:05,708 --> 00:10:09,500
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.
78
00:10:09,501 --> 00:10:13,041
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
79
00:10:15,125 --> 00:10:18,416
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
80
00:10:18,417 --> 00:10:20,625
Okay. Don't make any.
81
00:10:26,500 --> 00:10:28,125
- Bye.
- Bye.
82
00:10:48,541 --> 00:10:50,207
Hey, how was the trip?
83
00:10:50,208 --> 00:10:53,875
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
84
00:10:53,876 --> 00:10:56,082
Hm. And the client?
85
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Oh, I left him speechless.
86
00:10:59,083 --> 00:11:02,083
- Hmm.
- Hmm. Oh.
87
00:11:02,708 --> 00:11:07,791
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
88
00:11:07,792 --> 00:11:10,208
Ave, you shouldn't have.
89
00:11:11,958 --> 00:11:14,041
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
90
00:11:14,042 --> 00:11:16,708
It's beautiful. Thank you.
91
00:11:17,416 --> 00:11:19,582
Thanks. How's Maggie?
92
00:11:19,583 --> 00:11:23,958
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
93
00:11:24,958 --> 00:11:29,499
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
94
00:11:29,500 --> 00:11:33,750
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
95
00:11:33,751 --> 00:11:35,250
There is?
96
00:11:36,416 --> 00:11:38,332
Next year's fruit.
97
00:11:38,333 --> 00:11:41,415
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
98
00:11:41,416 --> 00:11:44,291
Every marriage takes effort,
especially in our world.
99
00:11:44,292 --> 00:11:46,624
You got plenty of time
to work out the kinks.
100
00:11:46,625 --> 00:11:51,250
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
101
00:11:51,251 --> 00:11:53,958
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
102
00:11:53,959 --> 00:11:57,125
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
103
00:11:58,750 --> 00:12:00,665
I'm proud of you, Ave.
104
00:12:00,666 --> 00:12:02,708
We've come a long way
since Kandahar.
105
00:12:06,958 --> 00:12:08,166
- Blake.
- Yes, sir.
106
00:12:08,167 --> 00:12:10,166
We have lots to discuss.
107
00:12:14,458 --> 00:12:16,749
Pull up the files Avery got from Japan.
108
00:12:16,750 --> 00:12:20,000
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
109
00:12:22,500 --> 00:12:25,666
Pull up the intel in Kenji's black book.
110
00:12:26,541 --> 00:12:29,082
Business firms
used for weapon shipments.
111
00:12:29,083 --> 00:12:33,290
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
112
00:12:33,291 --> 00:12:38,208
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
113
00:12:38,209 --> 00:12:40,750
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
114
00:12:40,751 --> 00:12:42,458
Pull up the Triad file.
115
00:12:43,166 --> 00:12:48,375
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
116
00:12:48,376 --> 00:12:51,708
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
117
00:12:52,625 --> 00:12:53,790
Guess who's responsible?
118
00:12:53,791 --> 00:12:56,415
Kali did another hit for the Russians?
119
00:12:56,416 --> 00:12:59,624
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
120
00:12:59,625 --> 00:13:03,541
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
121
00:13:04,375 --> 00:13:06,520
Maybe this will help us identify him.
122
00:13:06,521 --> 00:13:08,666
That would be one hell of a coup.
123
00:13:10,375 --> 00:13:12,708
Good work, Agent Graves.
124
00:13:13,708 --> 00:13:16,250
Finish your report,
and take the rest of the day.
125
00:13:16,708 --> 00:13:17,958
Thank you, sir.
126
00:13:22,958 --> 00:13:25,625
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
127
00:13:32,458 --> 00:13:35,291
Arms dealers, drug runners.
128
00:13:35,292 --> 00:13:37,750
All low grade targets.
129
00:13:42,541 --> 00:13:44,750
Why are you deviating?
130
00:13:50,416 --> 00:13:53,040
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
131
00:13:53,041 --> 00:13:55,500
Missed you at the gym
the last few days.
132
00:13:55,501 --> 00:13:57,790
- Business trip.
- I'm jealous.
133
00:13:57,791 --> 00:13:59,958
Hey, where did you go?
Someplace fun?
134
00:14:00,500 --> 00:14:02,541
- Hi, Avery.
- Niklaus.
135
00:14:02,542 --> 00:14:04,582
Missed you at the gym.
136
00:14:04,583 --> 00:14:07,291
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
137
00:14:08,958 --> 00:14:10,665
We have plans.
138
00:14:10,666 --> 00:14:12,458
Don't be a stranger.
139
00:14:14,708 --> 00:14:16,291
Hey, I'm home.
140
00:14:20,417 --> 00:14:21,708
Honey?
141
00:14:27,000 --> 00:14:29,333
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
142
00:14:29,334 --> 00:14:31,041
I've got a few ideas.
143
00:15:11,458 --> 00:15:13,041
Who is this?
144
00:15:14,291 --> 00:15:16,916
You're home early, Agent Graves.
145
00:15:16,917 --> 00:15:18,290
Where's my husband?
146
00:15:18,291 --> 00:15:22,207
Located in your sister CIA black site
147
00:15:22,208 --> 00:15:26,124
is detainee number 0912749.
148
00:15:26,125 --> 00:15:31,791
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
149
00:15:32,583 --> 00:15:37,208
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
150
00:15:37,209 --> 00:15:39,165
I want proof of life.
151
00:15:39,166 --> 00:15:40,790
Once you have the file.
152
00:15:40,791 --> 00:15:45,958
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
153
00:15:46,500 --> 00:15:47,665
Avery...
154
00:15:49,584 --> 00:15:51,333
David, listen to me!
155
00:15:52,666 --> 00:15:54,375
There's your proof.
156
00:15:55,500 --> 00:16:00,041
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
157
00:16:01,208 --> 00:16:04,500
There's a phone booth in an alleyway.
158
00:16:04,501 --> 00:16:06,665
It will ring at midnight.
159
00:16:06,666 --> 00:16:09,875
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
160
00:16:09,876 --> 00:16:11,749
your husband dies.
161
00:16:11,750 --> 00:16:15,625
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
162
00:16:15,626 --> 00:16:18,375
will result in his execution.
163
00:16:35,583 --> 00:16:37,957
- Hello?
- Sorina, it's me.
164
00:16:37,958 --> 00:16:40,707
- I need a favour.
- Fuck your favours.
165
00:16:40,708 --> 00:16:44,458
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
166
00:16:44,459 --> 00:16:46,124
You're a hacker.
167
00:16:46,125 --> 00:16:49,333
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
168
00:16:50,875 --> 00:16:53,458
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
169
00:16:54,583 --> 00:16:58,707
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
170
00:16:58,708 --> 00:17:02,541
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
171
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Good.
172
00:17:05,958 --> 00:17:09,541
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
173
00:17:10,041 --> 00:17:11,083
Hang on.
174
00:17:26,333 --> 00:17:28,415
The phone's a burner.
It's on the south side.
175
00:17:28,416 --> 00:17:30,833
But I need more time
to triangulate the exact location.
176
00:17:30,834 --> 00:17:33,333
As soon as I have it,
I'll text you the address.
177
00:17:33,334 --> 00:17:34,582
So, are we good?
178
00:17:34,583 --> 00:17:36,458
Hurry.
179
00:17:44,291 --> 00:17:47,708
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
180
00:17:47,709 --> 00:17:48,708
You know me.
181
00:18:02,541 --> 00:18:05,333
09... 749.
182
00:18:21,583 --> 00:18:23,708
Come on, please.
183
00:19:44,708 --> 00:19:45,790
Yeah.
184
00:19:45,791 --> 00:19:49,083
You're not following
my instructions, Agent Graves.
185
00:19:49,084 --> 00:19:51,749
Well, that's a character flaw of mine.
186
00:19:51,750 --> 00:19:55,208
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
187
00:19:55,209 --> 00:19:59,041
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
188
00:19:59,042 --> 00:20:02,000
Take a step and you lose your life.
189
00:20:02,750 --> 00:20:05,916
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
190
00:20:09,416 --> 00:20:13,875
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
191
00:20:13,876 --> 00:20:15,999
"Prone to self-reliance,
192
00:20:16,000 --> 00:20:19,749
"she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit
193
00:20:19,750 --> 00:20:23,625
"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
194
00:20:23,626 --> 00:20:27,250
"And a case history
of zero failed missions."
195
00:20:27,251 --> 00:20:30,582
If anyone can get me the file, it's you.
196
00:20:30,583 --> 00:20:33,645
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
197
00:20:33,646 --> 00:20:36,708
There is a price
for disobeying instructions.
198
00:20:37,208 --> 00:20:38,916
You're expendable.
199
00:20:39,625 --> 00:20:42,833
Show me progress
and get me Canary Black.
200
00:20:43,375 --> 00:20:45,625
Get to work, Agent Graves.
201
00:20:47,291 --> 00:20:48,875
Tick tock.
202
00:21:37,125 --> 00:21:39,833
Bouncing Betty, you asshole.
203
00:23:37,000 --> 00:23:38,207
Can I help you, Agent Graves?
204
00:23:38,208 --> 00:23:40,541
I need to talk to Agent Maxfield.
205
00:23:40,542 --> 00:23:42,875
Service weapon.
Security protocol.
206
00:23:42,876 --> 00:23:44,708
No outside weapons on site.
207
00:24:06,666 --> 00:24:07,958
Maxfield.
208
00:24:13,375 --> 00:24:15,333
What can I do for you, Agent Graves?
209
00:24:15,334 --> 00:24:19,290
I believe detainee CPD0912749
210
00:24:19,291 --> 00:24:22,541
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
211
00:24:22,542 --> 00:24:25,707
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
212
00:24:25,708 --> 00:24:30,458
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
213
00:24:31,333 --> 00:24:32,415
What intel?
214
00:24:32,416 --> 00:24:34,875
He said it involved
an assassin named Kali.
215
00:24:36,125 --> 00:24:38,041
I need to know what his connection is.
216
00:24:42,458 --> 00:24:44,707
What did this detainee do exactly?
217
00:24:44,708 --> 00:24:49,583
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
218
00:24:49,584 --> 00:24:52,708
The scope of this breach is deadly.
219
00:24:52,709 --> 00:24:54,332
What's he doing here?
220
00:24:54,333 --> 00:24:57,290
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
221
00:24:57,291 --> 00:25:00,499
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
222
00:25:00,500 --> 00:25:03,458
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
223
00:25:03,916 --> 00:25:08,500
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
224
00:25:10,041 --> 00:25:13,291
I'll be in the other room... monitoring.
225
00:25:20,833 --> 00:25:22,125
Mr Stoica.
226
00:25:24,750 --> 00:25:28,041
I recently met with
a friend of yours in Japan.
227
00:25:29,125 --> 00:25:30,750
Kenji Nakajima.
228
00:25:31,666 --> 00:25:33,290
I don't know who that is.
229
00:25:33,291 --> 00:25:38,333
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
230
00:25:38,334 --> 00:25:40,041
because you had something to sell.
231
00:25:40,042 --> 00:25:41,207
He didn't want guns.
232
00:25:41,208 --> 00:25:42,457
Pull up Agent Graves' file.
233
00:25:42,458 --> 00:25:44,790
He wanted cash and lots of it.
234
00:25:44,791 --> 00:25:47,750
I can help you,
but this is a two-way street.
235
00:25:50,125 --> 00:25:52,375
I heard the two of you discussed a file.
236
00:25:54,958 --> 00:25:56,708
Canary Black.
237
00:25:59,625 --> 00:26:01,540
Is this Agent Maxfield's idea?
238
00:26:01,541 --> 00:26:05,125
Look around.
I'm the friendliest face in here.
239
00:26:05,126 --> 00:26:07,166
So why don't you tell me about the file,
240
00:26:08,541 --> 00:26:10,083
and then I can help you.
241
00:26:13,708 --> 00:26:16,166
Fuck you, you American cunt.
242
00:26:16,708 --> 00:26:18,083
Fuck you!
243
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
Shit!
244
00:26:28,208 --> 00:26:29,958
I'm taking that file.
245
00:26:34,666 --> 00:26:36,249
Where is it?
246
00:26:36,250 --> 00:26:39,625
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
247
00:26:39,626 --> 00:26:40,833
Improvising.
248
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
We good?
249
00:26:49,708 --> 00:26:52,625
You just killed your career,
Agent Graves!
250
00:26:55,500 --> 00:26:57,458
Fix him up.
251
00:26:58,750 --> 00:27:00,958
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
252
00:27:00,959 --> 00:27:02,458
Okay.
253
00:27:08,333 --> 00:27:10,416
She has the file!
Lock it down!
254
00:27:16,041 --> 00:27:17,583
Hey, stop!
255
00:27:21,958 --> 00:27:23,333
Graves, down...
256
00:27:25,833 --> 00:27:27,790
Don't move! Don't move!
257
00:27:27,791 --> 00:27:31,083
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
258
00:27:31,084 --> 00:27:33,812
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
259
00:27:33,813 --> 00:27:36,541
Read the room.
Open the door. Open the door.
260
00:27:54,625 --> 00:27:55,750
Fuck!
261
00:27:57,041 --> 00:28:00,208
Hunt her down. She's a threat
to national security.
262
00:28:20,541 --> 00:28:22,625
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
263
00:28:25,792 --> 00:28:27,375
What the...?
264
00:28:33,625 --> 00:28:37,666
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
265
00:28:39,083 --> 00:28:40,250
Yes, sir.
266
00:28:51,958 --> 00:28:55,875
Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,
267
00:28:55,876 --> 00:28:58,249
and it was right under your nose
the whole time.
268
00:28:58,250 --> 00:29:01,124
I need a blow by blow
of what happened. Who is she?
269
00:29:01,125 --> 00:29:04,000
My best, sir.
Her father worked for the agency.
270
00:29:04,001 --> 00:29:05,332
Her mother was from the UK.
271
00:29:05,333 --> 00:29:08,999
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
272
00:29:09,000 --> 00:29:12,666
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
273
00:29:12,667 --> 00:29:15,166
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
274
00:29:15,167 --> 00:29:17,187
There's no way that she's a traitor, sir.
275
00:29:17,188 --> 00:29:19,207
That's exactly what she is right now.
276
00:29:19,208 --> 00:29:21,458
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
277
00:29:21,459 --> 00:29:23,258
and you're the one
that's gonna put her there.
278
00:29:24,291 --> 00:29:27,875
Yes, sir. What file are we after?
279
00:29:28,416 --> 00:29:30,041
Canary Black.
280
00:29:30,500 --> 00:29:35,708
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
281
00:29:35,709 --> 00:29:38,479
We built it to keep track
of pressure points
282
00:29:38,480 --> 00:29:41,250
foreign governments might use
to flip our people
283
00:29:41,251 --> 00:29:44,457
into spies.
Legal, illegal, everything.
284
00:29:44,458 --> 00:29:46,791
From the highest office
in the land to, uh...
285
00:29:48,208 --> 00:29:49,791
Well, you, Hedlund.
286
00:29:50,791 --> 00:29:54,375
That affair you had four years ago.
It's on the list.
287
00:29:56,000 --> 00:29:57,790
If our enemies get their hands on this,
288
00:29:57,791 --> 00:30:00,458
it will jeopardise
the very office of the president
289
00:30:00,459 --> 00:30:02,915
and every department below it.
290
00:30:02,916 --> 00:30:05,375
You have carte blanche to contain this.
291
00:30:34,083 --> 00:30:35,916
I'm taking that file.
292
00:30:35,917 --> 00:30:37,665
I don't understand.
293
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
She played you, Hedlund.
294
00:30:39,375 --> 00:30:41,541
You're just too close to her to see it.
295
00:30:43,375 --> 00:30:45,333
Where would she go?
296
00:30:45,916 --> 00:30:47,874
She's a ghost if she wants to be.
297
00:30:47,875 --> 00:30:51,291
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
298
00:30:51,292 --> 00:30:53,249
David Brooks, civilian.
299
00:30:53,250 --> 00:30:56,583
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
300
00:30:56,584 --> 00:30:59,750
A British national.
He's the only family she's got.
301
00:30:59,751 --> 00:31:01,375
Besides you.
302
00:31:05,333 --> 00:31:07,957
Okay. Bring him in.
303
00:31:07,958 --> 00:31:09,874
Scrape her husband's phone calls, texts,
304
00:31:09,875 --> 00:31:12,333
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
305
00:31:12,334 --> 00:31:15,041
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
306
00:31:33,333 --> 00:31:35,625
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
307
00:31:36,083 --> 00:31:38,103
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
308
00:31:38,104 --> 00:31:40,125
There was also a flight
booked this morning
309
00:31:40,126 --> 00:31:42,416
under his name and Miss Olga Mirav.
310
00:31:42,417 --> 00:31:43,582
That's one of her aliases.
311
00:31:43,583 --> 00:31:45,500
It leaves Vienna in three hours for Rome.
312
00:31:45,501 --> 00:31:46,999
He's on the run with her.
313
00:31:47,000 --> 00:31:49,333
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
314
00:31:54,208 --> 00:31:56,041
Honey, this isn't the right time.
315
00:31:56,042 --> 00:31:57,540
It's me.
316
00:31:57,541 --> 00:31:59,874
Someone kidnapped David.
317
00:31:59,875 --> 00:32:02,458
They want the Canary Black file.
318
00:32:02,459 --> 00:32:03,812
But there was no file.
319
00:32:03,813 --> 00:32:05,165
This could be Kali.
320
00:32:05,166 --> 00:32:09,208
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
321
00:32:09,209 --> 00:32:11,290
If I could know the contents,
322
00:32:11,291 --> 00:32:14,500
maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.
323
00:32:15,000 --> 00:32:18,041
You know,
you really should get some rest.
324
00:32:18,916 --> 00:32:21,708
This file is the only chance I have
of saving him.
325
00:32:23,000 --> 00:32:24,958
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
326
00:32:24,959 --> 00:32:28,125
Go to my house. See for yourself.
327
00:32:28,126 --> 00:32:29,374
Yeah.
328
00:32:29,375 --> 00:32:31,125
I am not a traitor.
329
00:32:31,708 --> 00:32:32,958
Love you, too.
330
00:32:38,250 --> 00:32:40,582
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
331
00:32:40,583 --> 00:32:43,458
It's the wife.
A bit under the weather.
332
00:33:00,750 --> 00:33:02,500
It's okay, Maggie.
333
00:33:05,333 --> 00:33:07,875
I'm sure Jarvis will sort it out.
334
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
I have a set...
335
00:33:33,291 --> 00:33:34,541
of keys.
336
00:33:35,208 --> 00:33:36,541
Downstairs.
337
00:33:57,125 --> 00:34:00,416
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
338
00:34:00,417 --> 00:34:02,290
All this is a setup.
339
00:34:02,291 --> 00:34:05,083
If that were the case,
she would have brought us in.
340
00:34:05,084 --> 00:34:07,541
Rule number one
for a kidnap and ransom.
341
00:34:08,250 --> 00:34:10,416
Tear this place apart.
342
00:34:45,541 --> 00:34:47,291
You weren't answering your phone.
343
00:34:47,292 --> 00:34:50,062
So you show up in person?
344
00:34:50,063 --> 00:34:52,833
I need your help. Please.
345
00:35:06,458 --> 00:35:07,999
I don't conduct business here.
346
00:35:08,000 --> 00:35:11,375
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
347
00:35:11,376 --> 00:35:12,790
By who?
348
00:35:12,791 --> 00:35:17,833
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
349
00:35:17,834 --> 00:35:20,832
- And you're looking for safe passage?
- Information.
350
00:35:20,833 --> 00:35:24,083
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
351
00:35:24,084 --> 00:35:26,665
- that's currently in town.
- That's expensive.
352
00:35:26,666 --> 00:35:30,208
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
353
00:35:31,250 --> 00:35:33,041
Also, I need you to go shopping.
354
00:35:34,583 --> 00:35:40,875
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
355
00:37:18,458 --> 00:37:20,041
Any sign of her?
356
00:37:20,833 --> 00:37:23,165
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
357
00:37:23,166 --> 00:37:28,250
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
358
00:37:29,083 --> 00:37:31,750
Looks like I chose
the right woman for the job.
359
00:37:31,751 --> 00:37:34,082
Just trying to crack that glass ceiling.
360
00:37:34,083 --> 00:37:36,844
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
361
00:37:37,625 --> 00:37:40,416
Consider it a tax for jerking me around.
362
00:37:45,291 --> 00:37:48,790
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
363
00:37:48,791 --> 00:37:51,750
Are you sure
that's the game you want to play?
364
00:37:51,751 --> 00:37:53,707
Look, the tooth was empty.
365
00:37:53,708 --> 00:37:56,375
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
366
00:37:59,458 --> 00:38:00,458
Hello?
367
00:38:10,333 --> 00:38:14,708
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
368
00:38:14,709 --> 00:38:16,165
I just need some time.
369
00:38:16,166 --> 00:38:18,957
Stoica had the file,
which means you have the file,
370
00:38:18,958 --> 00:38:23,583
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
371
00:38:25,125 --> 00:38:27,333
No, I need more...
372
00:39:11,500 --> 00:39:13,666
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
373
00:39:13,667 --> 00:39:15,020
I couldn't involve you.
374
00:39:15,021 --> 00:39:16,374
You know that's impossible.
375
00:39:16,375 --> 00:39:20,166
I had no choice.
They have my classified psych file.
376
00:39:20,167 --> 00:39:22,395
They know everything about me.
377
00:39:22,396 --> 00:39:24,624
Everyone's looking for you.
378
00:39:24,625 --> 00:39:28,041
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
379
00:39:28,042 --> 00:39:30,707
Your house was clean.
380
00:39:30,708 --> 00:39:33,374
David's made transactions in Vienna.
381
00:39:33,375 --> 00:39:37,375
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
382
00:39:37,376 --> 00:39:40,415
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
383
00:39:40,416 --> 00:39:43,500
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
384
00:39:44,416 --> 00:39:47,833
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
385
00:39:48,416 --> 00:39:50,374
It's a blackmail list.
386
00:39:50,375 --> 00:39:53,458
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
387
00:39:53,459 --> 00:39:55,541
I'm on that list, Avery.
388
00:39:57,166 --> 00:39:59,040
Even if you did have the file,
389
00:39:59,041 --> 00:40:01,500
you couldn't make the exchange,
you know that.
390
00:40:01,501 --> 00:40:03,375
- But, David...
- I know.
391
00:40:05,541 --> 00:40:08,478
People like us need people
like David and Maggie.
392
00:40:08,479 --> 00:40:11,416
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
393
00:40:18,583 --> 00:40:19,624
You've just got David killed.
394
00:40:19,625 --> 00:40:22,083
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
395
00:40:23,041 --> 00:40:24,750
On the ground, now!
396
00:40:25,666 --> 00:40:26,958
Get the fuck off me.
397
00:40:29,208 --> 00:40:32,458
- Give me the file.
- I never had it.
398
00:40:32,459 --> 00:40:33,708
Let's go.
399
00:41:02,583 --> 00:41:03,916
Did you already make the transfer?
400
00:41:03,917 --> 00:41:05,540
Who were you working with?
401
00:41:05,541 --> 00:41:09,458
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
402
00:41:11,958 --> 00:41:15,000
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
403
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
How patriotic of you.
404
00:41:37,791 --> 00:41:39,415
Shit. Shit.
405
00:41:39,416 --> 00:41:41,333
Maxfield, we got company.
406
00:41:44,500 --> 00:41:47,833
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
407
00:41:53,000 --> 00:41:55,083
They're boxing us in.
408
00:41:58,125 --> 00:41:59,125
Get us out of here.
409
00:42:14,458 --> 00:42:16,458
- Don't stop!
- Car in pursuit.
410
00:42:16,459 --> 00:42:18,583
Requesting immediate backup.
411
00:45:10,125 --> 00:45:11,666
Give me the file.
412
00:45:29,375 --> 00:45:33,875
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
413
00:45:36,083 --> 00:45:39,583
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
414
00:45:56,416 --> 00:45:59,875
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
415
00:46:03,916 --> 00:46:08,041
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
416
00:46:08,042 --> 00:46:11,374
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
417
00:46:11,375 --> 00:46:14,708
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
418
00:46:20,916 --> 00:46:23,500
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
419
00:46:23,501 --> 00:46:26,000
Like I said,
maybe she's been compromised.
420
00:46:26,001 --> 00:46:27,832
More like her accomplices were worried
421
00:46:27,833 --> 00:46:30,041
we snagged her
and her husband is in hiding.
422
00:46:30,958 --> 00:46:32,540
I'm not buying it.
423
00:46:32,541 --> 00:46:35,874
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
424
00:46:35,875 --> 00:46:38,625
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
425
00:46:38,626 --> 00:46:40,082
Consider the angles.
426
00:46:40,083 --> 00:46:43,083
And consider why the hell
none of these people have files.
427
00:46:43,875 --> 00:46:47,416
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
428
00:46:51,541 --> 00:46:53,458
That's Avery's neighbour.
429
00:46:54,208 --> 00:46:56,583
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
430
00:46:57,333 --> 00:46:58,666
Your outfit.
431
00:46:59,375 --> 00:47:02,250
I want to know
who the hell these people are.
432
00:47:08,208 --> 00:47:11,041
Rurik is dead.
I should have been there.
433
00:47:12,166 --> 00:47:16,458
Soldiers die. That's the job.
434
00:47:23,083 --> 00:47:25,541
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
435
00:47:25,542 --> 00:47:27,458
And now she's back on the run
with the file.
436
00:47:34,416 --> 00:47:35,833
Once we get the file...
437
00:47:37,791 --> 00:47:39,125
you'll have your revenge.
438
00:47:51,375 --> 00:47:53,833
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
439
00:47:54,708 --> 00:47:56,708
Be thankful that I even showed.
440
00:47:57,750 --> 00:48:01,083
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
441
00:48:01,750 --> 00:48:03,000
Good timing.
442
00:48:04,708 --> 00:48:06,625
Do you have a list of names for me?
443
00:48:06,626 --> 00:48:08,707
What's that? A tip?
444
00:48:08,708 --> 00:48:10,665
My safe house was torched.
445
00:48:10,666 --> 00:48:13,125
I don't go out of pocket for anyone.
446
00:48:14,333 --> 00:48:17,270
They have a knack for dying
before paying the freight.
447
00:48:17,271 --> 00:48:20,208
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
448
00:48:20,209 --> 00:48:21,624
on the French ambassador last month.
449
00:48:21,625 --> 00:48:24,749
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
450
00:48:24,750 --> 00:48:28,583
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
451
00:48:28,584 --> 00:48:33,125
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
452
00:48:35,208 --> 00:48:38,291
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
453
00:48:38,916 --> 00:48:40,332
Pierre Delacourt.
454
00:48:40,333 --> 00:48:43,708
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
455
00:48:47,791 --> 00:48:54,416
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
456
00:48:54,417 --> 00:48:55,895
Kali's in town?
457
00:48:55,896 --> 00:48:57,374
That's the rumour.
458
00:48:57,375 --> 00:49:00,416
They say he owes.
The Russians said that.
459
00:49:00,417 --> 00:49:03,457
If anybody's capable of this, it's him.
460
00:49:03,458 --> 00:49:06,375
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
461
00:49:09,416 --> 00:49:10,416
What about this guy?
462
00:49:11,416 --> 00:49:14,624
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
463
00:49:14,625 --> 00:49:17,833
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
464
00:49:18,583 --> 00:49:22,125
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
465
00:49:22,126 --> 00:49:24,416
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
466
00:49:24,417 --> 00:49:26,708
How does the CIA not have him on file?
467
00:49:26,709 --> 00:49:29,208
Ghosts live longer.
468
00:49:30,291 --> 00:49:32,208
I picked up your shopping list.
469
00:49:35,000 --> 00:49:36,333
Don't call me again.
470
00:49:58,416 --> 00:50:00,665
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
471
00:50:00,666 --> 00:50:03,125
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
472
00:50:03,126 --> 00:50:05,208
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
473
00:50:15,541 --> 00:50:17,666
Thank you for seeing me
on such short notice.
474
00:50:23,000 --> 00:50:26,125
As you know, we have an issue
that needs containment.
475
00:50:27,208 --> 00:50:30,583
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
476
00:50:32,166 --> 00:50:34,645
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
477
00:50:34,646 --> 00:50:37,125
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
478
00:50:37,126 --> 00:50:38,749
I have dead bodies, burned out cars
479
00:50:38,750 --> 00:50:40,958
and zero patience
for your version of events.
480
00:50:43,666 --> 00:50:45,958
You'll find we're very generous
to our friends.
481
00:50:46,916 --> 00:50:49,290
And this agent. What did she do?
482
00:50:49,291 --> 00:50:51,666
She stole top secret information.
483
00:50:53,000 --> 00:50:55,041
What exactly do you have in mind?
484
00:50:55,042 --> 00:50:57,083
We work together to hunt her down.
485
00:50:59,083 --> 00:51:02,041
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
486
00:51:02,042 --> 00:51:03,291
I accept your offer.
487
00:51:04,291 --> 00:51:07,541
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
488
00:51:20,166 --> 00:51:22,958
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
489
00:51:22,959 --> 00:51:25,666
And preferably
the west side of the third floor.
490
00:51:25,667 --> 00:51:27,374
Can't get enough of that view.
491
00:51:27,375 --> 00:51:31,041
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
492
00:53:04,958 --> 00:53:07,625
Stop fucking interrupting me then!
493
00:53:11,708 --> 00:53:12,874
Keep up appearances.
494
00:53:12,875 --> 00:53:15,166
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
495
00:53:15,167 --> 00:53:17,291
regarding international
intelligence protocols.
496
00:53:17,292 --> 00:53:19,416
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
497
00:53:19,417 --> 00:53:20,416
Goodnight, sir.
498
00:53:37,083 --> 00:53:38,500
You're wearing a mute mask.
499
00:53:39,208 --> 00:53:41,624
Help! Get in here!
500
00:53:41,625 --> 00:53:44,041
Scream, shout. It won't matter.
501
00:53:44,916 --> 00:53:46,958
It controls the decibel level
of your voice.
502
00:53:55,875 --> 00:53:59,875
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
503
00:54:03,041 --> 00:54:04,201
What do you call this?
504
00:54:05,000 --> 00:54:09,040
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
505
00:54:09,041 --> 00:54:12,958
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
506
00:54:12,959 --> 00:54:14,957
There's more than one life
at stake here.
507
00:54:14,958 --> 00:54:17,625
No one knows what's at stake here
more than I do.
508
00:54:17,626 --> 00:54:19,166
I don't think you do.
509
00:54:19,791 --> 00:54:22,791
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
510
00:54:25,583 --> 00:54:29,395
You have the file
and you're gonna give it to me.
511
00:54:29,396 --> 00:54:33,208
I get my husband back.
You get your little file back.
512
00:54:37,708 --> 00:54:38,707
Password?
513
00:54:38,708 --> 00:54:43,499
Agent Graves,
keep your emotions in check.
514
00:54:43,500 --> 00:54:48,666
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
515
00:54:55,125 --> 00:54:57,125
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
516
00:54:57,126 --> 00:54:59,124
The PSYOP stress test.
What about it?
517
00:54:59,125 --> 00:55:03,125
I survived it.
You want to know what they found?
518
00:55:04,208 --> 00:55:05,916
That you're a crazy bitch?
519
00:55:08,083 --> 00:55:10,750
We're not really using that word
to describe women anymore,
520
00:55:11,625 --> 00:55:14,250
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
521
00:55:15,125 --> 00:55:20,250
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
522
00:55:20,875 --> 00:55:25,666
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
523
00:55:25,667 --> 00:55:29,458
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
524
00:55:29,459 --> 00:55:32,479
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
525
00:55:32,480 --> 00:55:35,500
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
526
00:55:36,166 --> 00:55:38,415
I'm having kind of a shitty day, sir,
527
00:55:38,416 --> 00:55:42,958
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
528
00:55:42,959 --> 00:55:45,374
"My password is..."
529
00:55:45,375 --> 00:55:47,895
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
530
00:55:47,896 --> 00:55:50,697
defend the Constitution
of the United States
531
00:55:50,698 --> 00:55:53,500
against all enemies,
foreign and domestic...
532
00:55:56,583 --> 00:55:59,083
Jesus fucking Christ!
533
00:56:00,333 --> 00:56:01,458
Password?
534
00:56:03,833 --> 00:56:05,291
Victory, Maker, Charlie,
535
00:56:08,333 --> 00:56:09,958
3-0-9-1.
536
00:56:20,500 --> 00:56:23,040
God!
537
00:56:23,041 --> 00:56:26,791
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
538
00:56:29,166 --> 00:56:33,833
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
539
00:56:37,916 --> 00:56:40,375
Like I said,
foreign and domestic.
540
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Now you're just pissing me off, sir.
541
00:56:49,416 --> 00:56:51,249
This is a remote detonator.
542
00:56:51,250 --> 00:56:54,291
I'm gonna ask you one more time
for your password.
543
00:56:55,916 --> 00:56:59,375
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
544
00:57:02,875 --> 00:57:07,125
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
545
00:57:09,167 --> 00:57:10,166
Password?
546
00:57:11,541 --> 00:57:14,582
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
547
00:57:14,583 --> 00:57:19,125
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
548
00:57:23,000 --> 00:57:24,666
You're a smart one.
549
00:57:43,958 --> 00:57:46,291
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
550
00:57:46,750 --> 00:57:49,666
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
551
00:57:50,708 --> 00:57:52,000
This is the last time.
552
00:57:57,833 --> 00:57:58,833
Jarvis speaking.
553
00:57:59,458 --> 00:58:01,916
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
554
00:58:03,583 --> 00:58:09,083
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...
555
00:58:09,625 --> 00:58:11,958
I need the blueprints
for PLK Technologies.
556
00:58:11,959 --> 00:58:13,832
The defence contractor.
557
00:58:13,833 --> 00:58:16,290
They have a military contract
with the DOD.
558
00:58:16,291 --> 00:58:18,957
It means they have a secure server
to send top secret material.
559
00:58:18,958 --> 00:58:22,583
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
560
00:58:22,584 --> 00:58:25,750
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
561
00:58:25,751 --> 00:58:27,332
I'll see what I can do.
562
00:58:27,333 --> 00:58:28,749
This could be Kali.
563
00:58:28,750 --> 00:58:33,833
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
564
00:58:33,834 --> 00:58:37,000
You've always believed in me.
Believe in me now.
565
00:58:54,875 --> 00:58:57,457
Hey. Thanks for showing up.
566
00:58:57,458 --> 00:59:00,958
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
567
00:59:00,959 --> 00:59:03,583
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
568
00:59:03,584 --> 00:59:06,208
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
569
00:59:08,541 --> 00:59:11,625
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
570
00:59:11,626 --> 00:59:14,082
I'll bring it back.
Just give me a warning.
571
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
572
00:59:17,333 --> 00:59:19,166
I left my purse inside.
573
00:59:21,666 --> 00:59:24,291
Lock decoder. Earpiece.
574
00:59:27,208 --> 00:59:28,791
- Are you ready?
- One minute.
575
00:59:31,458 --> 00:59:34,458
Come on, Jarvis. Come through.
576
00:59:45,750 --> 00:59:47,916
- Let's go.
- Okay.
577
01:00:01,250 --> 01:00:04,333
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
578
01:00:16,916 --> 01:00:19,666
- You hanging in there?
- Save the jokes.
579
01:00:25,750 --> 01:00:27,291
Come and get me in ten.
580
01:01:11,708 --> 01:01:13,500
Come on, come on, come on.
581
01:01:25,333 --> 01:01:28,583
Shit. Oh, shit.
582
01:01:29,500 --> 01:01:32,041
Oh, Christ. Help!
583
01:02:26,250 --> 01:02:28,208
Somebody get in here now!
584
01:02:35,416 --> 01:02:38,583
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
585
01:02:38,584 --> 01:02:41,082
No, ma'am.
586
01:02:41,083 --> 01:02:43,250
Open the door.
587
01:02:43,916 --> 01:02:45,958
- Hey!
- Director Evans!
588
01:02:45,959 --> 01:02:47,833
Get the mask. Get the mask.
589
01:02:49,791 --> 01:02:51,666
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
590
01:02:52,958 --> 01:02:56,291
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
591
01:02:56,292 --> 01:02:58,165
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
592
01:02:58,166 --> 01:03:01,291
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
593
01:03:03,375 --> 01:03:05,166
Server room breach. Lock it down.
594
01:03:17,583 --> 01:03:20,875
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
595
01:03:20,876 --> 01:03:23,583
Uh, okay.
Just... Just give me a second.
596
01:03:33,416 --> 01:03:34,874
It's a big building.
Where am I going?
597
01:03:34,875 --> 01:03:36,541
I need that drone on the 34th floor.
598
01:03:36,542 --> 01:03:38,041
Eastside hallway window.
599
01:03:38,042 --> 01:03:39,540
Freeze! Don't move!
600
01:03:39,541 --> 01:03:42,166
I need that drone, now!
601
01:03:59,333 --> 01:04:00,625
Shit.
602
01:04:13,000 --> 01:04:14,208
Shit.
603
01:04:15,958 --> 01:04:18,166
No, no, no, no, no, no.
604
01:04:24,583 --> 01:04:26,603
Avery!
605
01:04:38,041 --> 01:04:39,500
Avery, are you alive?
606
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
Uh... barely.
607
01:04:52,666 --> 01:04:56,000
Sorina, meet me where we first met.
608
01:04:56,001 --> 01:04:58,187
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
609
01:04:58,188 --> 01:05:00,375
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
610
01:05:01,333 --> 01:05:04,916
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
611
01:05:05,583 --> 01:05:07,833
Stop, you crazy bitch!
612
01:05:09,958 --> 01:05:11,750
Oh, my God. I'm so fired.
613
01:05:13,666 --> 01:05:17,083
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
614
01:05:17,084 --> 01:05:19,333
I want her dead.
No, I'm coming to you.
615
01:05:21,541 --> 01:05:24,249
Our girl just broke into secured facility.
616
01:05:24,250 --> 01:05:28,125
I want everyone and everything
in their places standing by.
617
01:05:34,208 --> 01:05:35,874
You're crazy.
You know that, right?
618
01:05:35,875 --> 01:05:37,833
Get your laptop.
I need to know what's on this.
619
01:05:37,834 --> 01:05:40,249
Hurry. I'm running out of time.
620
01:05:40,250 --> 01:05:44,458
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
621
01:05:53,291 --> 01:05:55,208
Holy shit.
622
01:05:56,291 --> 01:05:57,999
That's not a blackmail list.
623
01:05:58,000 --> 01:06:04,374
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
624
01:06:04,375 --> 01:06:08,916
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
625
01:06:08,917 --> 01:06:13,083
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
626
01:06:13,084 --> 01:06:15,250
It's a doomsday virus.
627
01:06:15,251 --> 01:06:17,082
Is it targeted?
628
01:06:17,083 --> 01:06:20,124
Yeah. One for each country.
629
01:06:20,125 --> 01:06:23,041
It uses country code
top level domain targeting,
630
01:06:23,042 --> 01:06:27,750
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
631
01:06:28,500 --> 01:06:32,000
So could you target a specific country
without it affecting your own?
632
01:06:32,001 --> 01:06:35,750
Looks that way.
But to use that option...
633
01:06:35,751 --> 01:06:38,208
Would stop the world from spinning.
634
01:06:40,916 --> 01:06:42,458
Can you encrypt it for me?
635
01:06:43,500 --> 01:06:47,541
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
636
01:06:48,333 --> 01:06:50,125
I can't guarantee that.
637
01:06:53,291 --> 01:06:54,833
Time's up.
638
01:06:55,875 --> 01:06:58,833
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
639
01:06:58,834 --> 01:07:00,375
there is no way to undo it.
640
01:07:01,958 --> 01:07:03,375
Forget you saw this.
641
01:07:05,291 --> 01:07:08,083
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
642
01:07:08,084 --> 01:07:09,915
I need your phone.
643
01:07:09,916 --> 01:07:12,166
This doesn't sound like Kali's MO.
644
01:07:53,958 --> 01:07:56,041
Get the fuck out of the way!
645
01:08:12,833 --> 01:08:15,000
- Are you okay?
- No. Sorry.
646
01:08:15,001 --> 01:08:18,125
I'm sorry.
647
01:08:31,333 --> 01:08:32,958
I'm here.
648
01:08:38,500 --> 01:08:40,583
I'm here.
649
01:08:45,666 --> 01:08:49,624
Come on. Please, please, please.
650
01:08:49,625 --> 01:08:54,583
I'm here. Please call. Please, please.
651
01:09:11,750 --> 01:09:14,707
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
652
01:09:14,708 --> 01:09:17,936
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
653
01:09:17,937 --> 01:09:21,166
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
654
01:09:21,167 --> 01:09:23,916
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
655
01:09:23,917 --> 01:09:26,749
Why don't we know
who she's working for, huh?
656
01:09:26,750 --> 01:09:29,749
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
657
01:09:29,750 --> 01:09:33,291
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
658
01:09:33,292 --> 01:09:34,665
Is that who she's working for?
659
01:09:34,666 --> 01:09:37,041
There's nothing to suggest that, sir.
660
01:09:37,583 --> 01:09:39,166
Sir, it's the director.
661
01:09:41,833 --> 01:09:46,666
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
662
01:09:47,791 --> 01:09:49,875
- Ready?
- Yes, sir.
663
01:09:49,876 --> 01:09:51,832
I've decrypted
the Canary Black files
664
01:09:51,833 --> 01:09:54,000
and pre-loaded
the requested country file.
665
01:10:08,250 --> 01:10:09,375
Let's go live.
666
01:10:14,083 --> 01:10:16,916
As the world becomes more connected
through technology,
667
01:10:16,917 --> 01:10:19,540
so too comes our need to work together.
668
01:10:19,541 --> 01:10:23,374
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
669
01:10:23,375 --> 01:10:27,458
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
670
01:10:30,458 --> 01:10:32,374
Ladies and gentlemen.
671
01:10:32,375 --> 01:10:35,083
I'm here to ask you
a very simple question.
672
01:10:36,500 --> 01:10:38,082
Do you want your country to survive?
673
01:10:38,083 --> 01:10:39,874
You need to see this.
There's a potential threat.
674
01:10:39,875 --> 01:10:41,791
We live in a world
where bullies thrive...
675
01:10:41,792 --> 01:10:44,749
The weak kneel to survive.
676
01:10:44,750 --> 01:10:49,000
But tonight, you are all equal
and must kneel together.
677
01:10:50,208 --> 01:10:55,290
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
678
01:10:55,291 --> 01:11:00,583
It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.
679
01:11:00,584 --> 01:11:02,040
We had nothing to do with this.
680
01:11:02,041 --> 01:11:05,290
There's a file
for each and every one of you.
681
01:11:05,291 --> 01:11:08,541
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
682
01:11:08,542 --> 01:11:10,457
Chaos will be inevitable.
683
01:11:10,458 --> 01:11:15,332
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
684
01:11:15,333 --> 01:11:20,166
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
685
01:11:21,375 --> 01:11:23,541
As an example of my determination,
686
01:11:24,583 --> 01:11:28,833
please direct your attention
to the country of... Singapore.
687
01:11:42,375 --> 01:11:46,666
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
688
01:11:48,250 --> 01:11:52,916
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
689
01:12:00,333 --> 01:12:02,375
The entire world will be hunting us.
690
01:12:02,376 --> 01:12:05,332
Can they really pay in an hour?
691
01:12:05,333 --> 01:12:09,333
The more time
we give them, the more exposed we are.
692
01:12:10,416 --> 01:12:12,332
Prepare to steal a trillion dollars.
693
01:12:12,333 --> 01:12:15,833
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
694
01:12:21,541 --> 01:12:23,332
What's going on?
695
01:12:23,333 --> 01:12:26,082
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
696
01:12:26,083 --> 01:12:30,666
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
697
01:12:30,667 --> 01:12:33,541
That's one hell of a blackmail file.
698
01:12:34,916 --> 01:12:36,333
It's more than that.
699
01:12:37,833 --> 01:12:41,583
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
700
01:12:41,584 --> 01:12:43,791
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
701
01:12:43,792 --> 01:12:46,916
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
702
01:12:48,208 --> 01:12:50,915
It's the highest level of clearance.
703
01:12:50,916 --> 01:12:53,041
Even the president
doesn't know about it.
704
01:12:54,291 --> 01:12:57,041
We also built a US file inside it,
705
01:12:57,916 --> 01:13:00,541
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
706
01:13:00,542 --> 01:13:03,499
There is no workaround,
you understand?
707
01:13:03,500 --> 01:13:06,791
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
708
01:13:08,250 --> 01:13:10,041
Where's Station Chief Hedlund?
709
01:13:41,583 --> 01:13:47,958
♪ Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...
710
01:14:33,500 --> 01:14:36,208
Drop your gun... slowly.
711
01:14:39,750 --> 01:14:41,666
We have a tourist.
712
01:14:43,333 --> 01:14:44,875
Station Chief Hedlund.
713
01:14:46,166 --> 01:14:49,353
This is an unpleasant surprise.
714
01:14:49,354 --> 01:14:52,541
Breznov. You're behind this.
715
01:14:52,542 --> 01:14:54,749
- Is he alone?
- Yes.
716
01:14:54,750 --> 01:14:58,207
Where's Avery? Is she alive?
717
01:14:58,208 --> 01:15:00,750
If you're alone,
that means you're helping her,
718
01:15:00,751 --> 01:15:02,249
which means CIA is not aware.
719
01:15:02,250 --> 01:15:05,375
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
720
01:15:05,376 --> 01:15:07,750
Don't get attached
to people you can't save.
721
01:15:07,751 --> 01:15:10,166
The agency will hunt you to the grave.
722
01:15:10,167 --> 01:15:12,540
You've grown old, my friend.
723
01:15:12,541 --> 01:15:16,083
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
724
01:15:16,084 --> 01:15:21,333
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
725
01:15:28,541 --> 01:15:31,000
Kill his phone and dump his body.
726
01:15:38,708 --> 01:15:40,958
Consider me impressed, Avery Graves.
727
01:15:40,959 --> 01:15:42,207
Breznov.
728
01:15:42,208 --> 01:15:46,000
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
729
01:15:46,001 --> 01:15:48,124
You've made me a very rich man.
730
01:15:48,125 --> 01:15:51,708
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
731
01:15:51,709 --> 01:15:54,958
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
732
01:15:56,625 --> 01:15:59,499
The reign of the global superpower
is over.
733
01:15:59,500 --> 01:16:05,166
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
734
01:16:05,167 --> 01:16:08,750
If you release those files,
millions of people will die.
735
01:16:10,750 --> 01:16:14,000
Collateral casualties
in a war without bullets.
736
01:16:14,001 --> 01:16:16,707
You're blaming the wrong person, Avery.
737
01:16:16,708 --> 01:16:21,916
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
738
01:16:21,917 --> 01:16:23,791
No, no, it doesn't have to be.
739
01:16:25,833 --> 01:16:28,311
Let me see David. We had a deal.
740
01:16:28,312 --> 01:16:30,791
I consider myself a man of my word.
741
01:16:35,291 --> 01:16:36,624
How did you find me?
742
01:16:36,625 --> 01:16:38,958
By looking in the gutter.
743
01:16:40,000 --> 01:16:41,875
My father was a patriot.
744
01:16:42,625 --> 01:16:46,166
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
745
01:16:48,041 --> 01:16:50,416
This has always been a place
where tyrants come to die.
746
01:16:54,125 --> 01:16:55,500
David.
747
01:16:57,958 --> 01:17:00,958
Oh, my God. I'm so sorry.
748
01:17:02,875 --> 01:17:06,708
No! You don't need him.
We had an agreement.
749
01:17:06,709 --> 01:17:09,250
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
750
01:17:10,125 --> 01:17:11,458
Make it last.
751
01:17:13,416 --> 01:17:15,125
Shit...
752
01:17:16,250 --> 01:17:18,000
You have a lot to talk about.
753
01:17:20,541 --> 01:17:23,291
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
754
01:17:23,292 --> 01:17:25,290
This is not our programme.
755
01:17:25,291 --> 01:17:29,249
It's an act of sabotage
against my country.
756
01:17:29,250 --> 01:17:31,166
It's an extinction-level event
757
01:17:31,167 --> 01:17:33,916
for our economy.
What do we do?
758
01:17:36,666 --> 01:17:39,666
They should pay for everyone's ransom.
759
01:17:39,667 --> 01:17:40,999
...wants an answer.
760
01:17:41,000 --> 01:17:45,708
South Korea paid 10.7 billion dollars.
761
01:17:45,709 --> 01:17:51,500
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
762
01:17:52,333 --> 01:17:54,583
I want total silence!
763
01:17:58,375 --> 01:18:00,290
Mr President.
764
01:18:00,291 --> 01:18:01,750
I'm working on it.
765
01:18:02,375 --> 01:18:04,666
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
766
01:18:04,667 --> 01:18:07,166
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
767
01:18:08,500 --> 01:18:10,728
Mr President.
768
01:18:22,583 --> 01:18:24,541
This is for Rurik.
769
01:19:07,708 --> 01:19:09,750
David Brooks doesn't know
how to do that.
770
01:19:13,916 --> 01:19:18,541
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
771
01:19:18,542 --> 01:19:20,166
Who the fuck are you?
772
01:19:21,875 --> 01:19:23,833
Your husband.
773
01:19:25,125 --> 01:19:27,445
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
774
01:19:28,583 --> 01:19:32,875
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
775
01:19:33,500 --> 01:19:35,916
It was the only leverage I had.
776
01:19:37,791 --> 01:19:40,374
My source said that
Stoica still had the file on him.
777
01:19:40,375 --> 01:19:46,125
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
778
01:19:46,126 --> 01:19:48,916
This isn't answering
any of my questions.
779
01:19:48,917 --> 01:19:52,415
I botched a job for the Russian mob.
780
01:19:52,416 --> 01:19:57,500
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
781
01:19:59,541 --> 01:20:03,125
But the plan went to shite
because there was no file
782
01:20:04,833 --> 01:20:06,958
and Breznov said he would kill you.
783
01:20:07,958 --> 01:20:09,916
You're Kali.
784
01:20:16,166 --> 01:20:17,375
No, then...
785
01:20:19,875 --> 01:20:22,458
Jesus Christ.
So everything is a lie.
786
01:20:22,459 --> 01:20:26,540
No. No. Not our marriage.
787
01:20:26,541 --> 01:20:30,541
Our whole life together was totally real.
788
01:20:32,458 --> 01:20:34,833
I'm sorry. I was trying to protect us.
789
01:20:35,750 --> 01:20:38,582
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
790
01:20:38,583 --> 01:20:43,000
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
791
01:20:44,291 --> 01:20:48,375
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
792
01:20:48,376 --> 01:20:50,875
Same with Italy, Egypt and Greece.
793
01:20:50,876 --> 01:20:52,541
We have no choice.
794
01:20:55,875 --> 01:20:57,875
We have to transfer the money.
795
01:20:58,416 --> 01:21:03,832
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
796
01:21:03,833 --> 01:21:08,083
We can't allow you
to be known as the president
797
01:21:08,084 --> 01:21:11,625
that destroyed his country.
798
01:21:12,458 --> 01:21:13,749
Pay it.
799
01:21:13,750 --> 01:21:16,333
No matter what happens,
800
01:21:16,334 --> 01:21:18,832
I will not let the US get away with this.
801
01:21:18,833 --> 01:21:21,353
We must protect
our country at all costs.
802
01:21:22,125 --> 01:21:24,458
1.4 billion from Morocco.
803
01:21:25,250 --> 01:21:28,125
Japan is in. 40 billion.
804
01:21:29,250 --> 01:21:32,166
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
805
01:21:32,167 --> 01:21:34,332
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.
806
01:21:34,333 --> 01:21:39,207
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
807
01:21:39,208 --> 01:21:43,958
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
808
01:21:43,959 --> 01:21:47,332
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
809
01:21:47,333 --> 01:21:49,875
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
810
01:21:49,876 --> 01:21:51,499
Also, his computer logs show
811
01:21:51,500 --> 01:21:54,666
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
812
01:21:54,667 --> 01:21:56,290
This entire station is compromised.
813
01:21:56,291 --> 01:21:58,916
I want a full tactical team
to hit that location, now.
814
01:21:58,917 --> 01:22:01,208
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
815
01:22:01,209 --> 01:22:03,208
Let's contain this ourselves.
816
01:22:50,708 --> 01:22:54,250
We're at 940 billion.
The EU. The US.
817
01:22:55,583 --> 01:22:57,125
They all paid.
818
01:22:57,875 --> 01:23:01,333
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
819
01:23:01,334 --> 01:23:03,499
and the United States of America.
820
01:23:03,500 --> 01:23:05,666
It's time to level the playing field.
821
01:23:24,666 --> 01:23:28,500
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
822
01:23:29,333 --> 01:23:30,625
Check the breaker.
823
01:23:33,416 --> 01:23:35,040
Come on, hurry.
824
01:23:35,041 --> 01:23:36,499
Make it operational. Quick.
825
01:23:36,500 --> 01:23:38,833
Guys, flip the breaker switches!
826
01:23:40,708 --> 01:23:42,666
Has the breaker tripped?
827
01:23:52,500 --> 01:23:54,700
We need to make sure
the lines are connected.
828
01:24:00,375 --> 01:24:02,625
How long until it's operational again?
829
01:24:02,626 --> 01:24:03,915
I don't know yet.
830
01:24:03,916 --> 01:24:06,666
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
831
01:24:06,667 --> 01:24:08,957
What's taking so long? Hurry up.
832
01:24:08,958 --> 01:24:11,198
How long will this take...? Hurry.
833
01:24:16,375 --> 01:24:18,291
You go that way.
834
01:24:23,500 --> 01:24:27,291
- How much longer?
- Ten seconds.
835
01:24:35,208 --> 01:24:37,333
Seal this room.
836
01:24:47,416 --> 01:24:49,750
Launch the files!
837
01:24:56,583 --> 01:24:59,145
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
838
01:24:59,146 --> 01:25:01,708
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
839
01:25:02,916 --> 01:25:04,916
Somebody kill her!
840
01:25:08,458 --> 01:25:09,541
Go!
841
01:25:18,375 --> 01:25:20,291
Come on!
842
01:25:33,166 --> 01:25:35,041
Go, go, go!
843
01:25:51,958 --> 01:25:54,833
I'll cover you. I'll sweep the area.
844
01:26:27,166 --> 01:26:28,666
Come on, come on.
845
01:26:29,541 --> 01:26:32,500
Open the door, hurry!
846
01:26:32,501 --> 01:26:34,041
Move, move, move.
847
01:26:34,708 --> 01:26:36,666
Come on, come on!
848
01:27:05,750 --> 01:27:07,416
Go! Go!
849
01:27:15,708 --> 01:27:17,541
Get online.
850
01:27:28,625 --> 01:27:30,708
Help me! Breznov!
851
01:27:34,666 --> 01:27:36,665
Breznov. Please.
852
01:27:36,666 --> 01:27:39,833
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
853
01:27:43,791 --> 01:27:46,916
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
854
01:27:48,916 --> 01:27:51,583
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
855
01:27:52,666 --> 01:27:55,416
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
856
01:29:18,708 --> 01:29:21,083
You fucking bitch.
857
01:29:22,166 --> 01:29:24,415
Will you fucking die?!
858
01:29:24,416 --> 01:29:26,666
Not my fucking time.
859
01:30:06,208 --> 01:30:07,250
Honey...
860
01:30:09,333 --> 01:30:10,791
Avery...
861
01:30:13,083 --> 01:30:14,895
Are you okay?
862
01:30:14,896 --> 01:30:16,707
I'll live.
863
01:30:16,708 --> 01:30:18,833
So... where do we even start?
864
01:30:21,916 --> 01:30:25,958
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
865
01:30:25,959 --> 01:30:28,624
except loving you and you letting me.
866
01:30:28,625 --> 01:30:33,916
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
867
01:30:33,917 --> 01:30:37,000
We can fix this.
We have each other, just like always.
868
01:30:37,001 --> 01:30:41,666
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
869
01:30:49,833 --> 01:30:51,458
Go, go, go!
870
01:30:55,375 --> 01:30:56,957
What are you...? No.
871
01:30:56,958 --> 01:30:59,541
- Some things are beyond fixing.
- No.
872
01:30:59,542 --> 01:31:01,458
This is one of them.
873
01:31:10,333 --> 01:31:11,791
We can get through this.
874
01:31:13,458 --> 01:31:15,875
Just give me one more chance.
875
01:31:18,125 --> 01:31:19,125
Avery.
876
01:31:20,333 --> 01:31:22,916
We don't get a happy ever after, David.
877
01:31:26,416 --> 01:31:29,041
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
878
01:31:29,042 --> 01:31:31,166
Drop your weapons!
Drop your weapons!
879
01:31:34,125 --> 01:31:36,750
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
880
01:31:36,751 --> 01:31:39,000
- Stay where you are.
- Don't move!
881
01:31:39,001 --> 01:31:40,416
I love you.
882
01:31:41,458 --> 01:31:43,707
- David!
- Stay down!
883
01:31:43,708 --> 01:31:45,958
Don't move!
884
01:31:55,041 --> 01:31:58,166
- Hands, hands!
- Stay down!
885
01:32:13,208 --> 01:32:15,083
You know what this is?
886
01:32:16,000 --> 01:32:19,000
Every oath of allegiance you broke.
887
01:32:19,791 --> 01:32:22,958
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
888
01:32:22,959 --> 01:32:25,375
You got your co-conspirator
mentor killed,
889
01:32:25,376 --> 01:32:27,999
your co-conspirator husband killed.
890
01:32:28,000 --> 01:32:30,375
You took the entire world
to the brink of war.
891
01:32:31,375 --> 01:32:34,541
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
892
01:32:34,542 --> 01:32:37,000
And when we dredge up
your husband's body,
893
01:32:38,125 --> 01:32:41,000
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
894
01:32:42,291 --> 01:32:45,750
You... have no country.
895
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
You have no rights.
896
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
You do not exist anymore.
897
01:32:53,666 --> 01:32:57,375
I own you. And for the rest
of your miserable life,
898
01:32:58,375 --> 01:33:01,583
I'm gonna make sure
you remember that. But first...
899
01:33:03,541 --> 01:33:05,041
I'm gonna return the favour.
900
01:33:07,083 --> 01:33:09,291
God... Goddamn it.
901
01:33:15,958 --> 01:33:21,041
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
902
01:33:21,625 --> 01:33:23,332
Who the hell are you?
903
01:33:23,333 --> 01:33:26,832
You should be receiving a call
right about now
904
01:33:26,833 --> 01:33:31,166
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
905
01:33:38,750 --> 01:33:41,041
Mr President? Yes, sir.
906
01:33:43,083 --> 01:33:45,958
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
907
01:33:45,959 --> 01:33:47,332
Who are you?
908
01:33:47,333 --> 01:33:49,416
My friends call me Elizabeth.
909
01:33:51,208 --> 01:33:54,708
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
910
01:33:54,709 --> 01:33:59,000
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
911
01:33:59,001 --> 01:34:00,457
I don't know what that is.
912
01:34:00,458 --> 01:34:02,833
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
913
01:34:04,291 --> 01:34:06,624
I suppose I should thank you for that.
914
01:34:06,625 --> 01:34:09,416
We're tasked with handling
only the most critical missions
915
01:34:09,417 --> 01:34:11,999
on the highest scale of the threat alert
916
01:34:12,000 --> 01:34:14,957
beyond the capabilities
of the other agencies.
917
01:34:14,958 --> 01:34:18,374
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
918
01:34:18,375 --> 01:34:21,333
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
919
01:34:24,291 --> 01:34:27,291
That's assuming they can contain me.
920
01:34:32,041 --> 01:34:33,750
Is that a yes?
921
01:34:38,166 --> 01:34:39,208
We could use you.
922
01:34:43,541 --> 01:34:45,416
The world needs saving.