1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,958 --> 00:01:12,583
{\an8}TOKIO, JAPONIA
4
00:02:13,000 --> 00:02:15,083
Kargamentua bidean da jada.
5
00:02:16,375 --> 00:02:18,500
Eta tratua hautsiz gero...
6
00:02:18,500 --> 00:02:22,916
Derragun damutuko zaizula.
7
00:02:32,583 --> 00:02:33,416
Ez ukitu.
8
00:02:33,916 --> 00:02:35,250
Ireki kutxa gotorra.
9
00:02:40,041 --> 00:02:42,208
Nahi beste ordainduko dizut, baina zoaz.
10
00:02:42,208 --> 00:02:44,083
Ixo. Ireki kutxa gotorra.
11
00:02:46,083 --> 00:02:48,208
Norentzat lan egiten duzu? CIArentzat?
12
00:02:48,208 --> 00:02:49,333
Bizkor.
13
00:06:12,125 --> 00:06:14,916
{\an8}ZAGREB, KROAZIA
14
00:06:18,958 --> 00:06:21,500
Motel, biok dakigu luze joko duela.
15
00:06:21,500 --> 00:06:24,083
Aduana pasa dezan lortu behar dugu.
16
00:06:24,083 --> 00:06:25,583
Bigarrena prest dago,
17
00:06:25,583 --> 00:06:28,208
baina NBko kontsulatuaren
laguntzarik gabe,
18
00:06:28,875 --> 00:06:31,083
kargamentua ez da garaiz helduko.
19
00:06:32,375 --> 00:06:34,666
Badakit, baina ez dugu astirik.
20
00:06:34,666 --> 00:06:36,625
Malaria-agerraldia hedatu da.
21
00:06:37,291 --> 00:06:38,708
Prest daukat bigarrena,
22
00:06:38,708 --> 00:06:41,083
baina bidalitakoa heltzea da lehentasuna.
23
00:06:42,833 --> 00:06:44,875
Gero deituko dizut.
24
00:06:45,541 --> 00:06:46,375
Kaixo.
25
00:06:49,458 --> 00:06:50,833
Goiz zatoz edo berandu nabil?
26
00:06:53,000 --> 00:06:53,833
Kaixo.
27
00:06:54,750 --> 00:06:56,833
- Zure mira nuen.
- Nik ere bai.
28
00:06:57,833 --> 00:06:58,875
Urteurren zoriontsua.
29
00:06:59,416 --> 00:07:00,583
Urteurren zoriontsua.
30
00:07:00,583 --> 00:07:01,500
Zatoz ikustera.
31
00:07:15,208 --> 00:07:16,250
Hau gehiegizkoa da.
32
00:07:16,250 --> 00:07:18,500
Erosketetan geundela ikusi genuen.
33
00:07:18,500 --> 00:07:19,708
Gustatu zitzaizun.
34
00:07:21,541 --> 00:07:22,875
- Nire txanda.
- Ez.
35
00:07:22,875 --> 00:07:24,750
Opari berria behar dut. Hau lotsa. Ez.
36
00:07:24,750 --> 00:07:26,166
Nire oparia.
37
00:07:29,708 --> 00:07:30,916
{\an8}"Handia Japonian".
38
00:07:32,000 --> 00:07:34,083
Zoragarriak dira. Ez ditut kenduko.
39
00:07:34,916 --> 00:07:37,625
Baina kotoia bigarren urtea da.
40
00:07:37,625 --> 00:07:38,625
Hurrengoa larrua.
41
00:07:38,625 --> 00:07:40,791
Ni baino trebeagoa zara kontu hauetan.
42
00:07:41,583 --> 00:07:43,000
Probatu hau.
43
00:07:46,458 --> 00:07:48,375
Ardo ona atera duzu, bai.
44
00:07:50,041 --> 00:07:51,791
Gehiegi mimatzen nauzu.
45
00:07:54,833 --> 00:07:56,041
Gozoa, ezta?
46
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Eta hau da azken zatia.
47
00:08:00,791 --> 00:08:01,625
Zein politak.
48
00:08:02,375 --> 00:08:03,291
Etxea behar dute.
49
00:08:03,750 --> 00:08:05,875
Imajinatu itzazu buztantxoak mugitzen,
50
00:08:05,875 --> 00:08:07,958
haien hatsa zure aurpegian goizean.
51
00:08:07,958 --> 00:08:12,125
Ez, ezin dut ezer bizirik mantendu.
52
00:08:13,125 --> 00:08:15,583
Biok hil ginen ia
tortilla kozinatu nuenean.
53
00:08:15,583 --> 00:08:17,916
Lasai, pentsua baino ez dute jaten.
54
00:08:19,750 --> 00:08:22,458
Ez kezkatu. Pixkanaka joango gara.
Jan dezagun.
55
00:08:22,458 --> 00:08:25,625
Ez. Gonbida zaitzaket afaltzera?
56
00:08:25,625 --> 00:08:26,541
Nire kontu.
57
00:08:27,083 --> 00:08:28,458
Konpentsatzeko...
58
00:08:29,916 --> 00:08:30,875
Oso gustuko ditut.
59
00:08:31,750 --> 00:08:33,083
Afarirako jantziko ditut.
60
00:08:33,083 --> 00:08:34,250
- Bai.
- Goazen.
61
00:08:37,333 --> 00:08:39,541
Honek ez dirudi jatetxerako bidea.
62
00:08:39,541 --> 00:08:40,458
- Ez?
- Ez.
63
00:08:40,458 --> 00:08:42,541
Bidetik nahita aldendu zarela dirudi.
64
00:08:42,541 --> 00:08:44,375
Ez, zure irudipenak dira.
65
00:08:44,916 --> 00:08:47,041
Alzheimerra izan daiteke.
66
00:08:48,875 --> 00:08:50,208
Tira. Zerbait darabilzu.
67
00:08:50,958 --> 00:08:52,625
Ezkontza eskaerako tokia.
68
00:08:52,625 --> 00:08:54,416
Ibilaldi erromantikoa.
69
00:08:54,958 --> 00:08:58,166
- Txakurtxoa nahi duzu, ezta?
- Ez dakit zertaz ari zaren.
70
00:08:58,166 --> 00:09:01,375
- Nik ez dut halakorik esan.
- Bihurria zara benetan.
71
00:09:01,375 --> 00:09:04,708
Gogoratzen
Iraken ezagututako mediku alemaniarra?
72
00:09:05,833 --> 00:09:07,291
New Yorkera joango gara laster
73
00:09:07,291 --> 00:09:09,958
funtsak bildu eta medikuak errekrutatzera.
74
00:09:09,958 --> 00:09:12,000
Etor zaitezkeela otu zait.
75
00:09:12,000 --> 00:09:14,166
Eta oporrak hartu behingoz.
76
00:09:14,166 --> 00:09:16,166
Benetako oporrak elkarrekin.
77
00:09:16,166 --> 00:09:18,375
Bazen garaia. Ideia bikaina.
78
00:09:18,375 --> 00:09:19,458
Primeran.
79
00:09:20,875 --> 00:09:24,125
Ondo pasako dugu.
Zure leku kutunenetara joan gaitezke.
80
00:09:24,125 --> 00:09:26,833
Lehen musuaren tokira
eta beste guztietara.
81
00:09:26,833 --> 00:09:29,125
Opor luzeagoak beharko ditugu.
82
00:09:30,916 --> 00:09:34,416
Nire urrezko urteez gain,
zer beste dago agenda turistikoan?
83
00:09:34,416 --> 00:09:37,291
Xehetasunak zehazteke ditut oraindik.
84
00:09:37,291 --> 00:09:38,208
Zeintzuk dira?
85
00:09:38,208 --> 00:09:42,041
Chelsea hotela, xanpaina, arroparik ez.
86
00:09:42,041 --> 00:09:44,875
Ados. Horrek nire interesa piztu du.
87
00:09:47,791 --> 00:09:49,375
Hor dago nire telefonoa?
88
00:09:49,375 --> 00:09:50,291
Bai.
89
00:09:53,833 --> 00:09:54,958
Ondo zaude?
90
00:09:54,958 --> 00:09:56,458
Nekatuta nago.
91
00:09:57,458 --> 00:09:58,958
Bidaiak lehertuta utzi nau.
92
00:10:02,166 --> 00:10:04,083
Gera zaitez etxean gaur.
93
00:10:04,083 --> 00:10:05,375
Egin lan etxetik.
94
00:10:05,375 --> 00:10:06,458
Hau da, ohetik.
95
00:10:06,458 --> 00:10:09,166
Hau da, itzul gaitezen ohera.
96
00:10:09,791 --> 00:10:10,833
Ideia aparta.
97
00:10:11,416 --> 00:10:12,583
Nahi bai.
98
00:10:15,333 --> 00:10:16,916
Planik baduzu astebururako?
99
00:10:16,916 --> 00:10:17,833
Oraindik ez.
100
00:10:18,500 --> 00:10:19,333
Ondo da.
101
00:10:20,000 --> 00:10:20,833
Ez egin planik.
102
00:10:26,750 --> 00:10:28,125
- Agur.
- Agur.
103
00:10:35,791 --> 00:10:37,000
{\an8}AVENTURE
ARRISKU KUDEAKETA
104
00:10:37,000 --> 00:10:38,916
{\an8}Aventure Arrisku Kudeaketa. Bai...
105
00:10:48,625 --> 00:10:50,500
Kaixo, zer moduz bidaia?
106
00:10:50,500 --> 00:10:51,583
Paisaiak, ederrak.
107
00:10:51,583 --> 00:10:53,875
Baina jendea ez zen oso atsegina.
108
00:10:55,250 --> 00:10:56,083
Eta bezeroa?
109
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Hitzik gabe utzi nuen.
110
00:11:03,041 --> 00:11:05,458
Tori, nire esker onaren erakusgarri.
111
00:11:06,416 --> 00:11:08,000
Egin duzun guztiagatik.
112
00:11:08,000 --> 00:11:10,208
Ave, ez zenuen zertan.
113
00:11:10,208 --> 00:11:11,125
SUITZAN EGINA
114
00:11:12,416 --> 00:11:14,041
Lasai. Ez da benetakoa.
115
00:11:14,041 --> 00:11:15,250
Ederra da.
116
00:11:16,083 --> 00:11:16,916
Mila esker.
117
00:11:17,416 --> 00:11:18,250
Milesker.
118
00:11:18,833 --> 00:11:19,833
Zer moduz Maggie?
119
00:11:19,833 --> 00:11:20,833
Herrimina du.
120
00:11:20,833 --> 00:11:22,416
Argi ibili zinen Davidekin.
121
00:11:23,000 --> 00:11:24,166
Zer moduz zuek?
122
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Primeran.
123
00:11:26,625 --> 00:11:29,208
Baina urteurren oparia izorratu dut.
124
00:11:29,875 --> 00:11:33,333
Zergatik ez zenidan esan
opari zerrenda bat dagoela?
125
00:11:34,041 --> 00:11:34,875
Zer zerrenda?
126
00:11:36,666 --> 00:11:37,625
Hurrengoa fruta da.
127
00:11:38,625 --> 00:11:39,791
Ez kezkatu.
128
00:11:40,291 --> 00:11:41,541
Emazte ona zara.
129
00:11:41,541 --> 00:11:43,875
Harremanak zailak dira,
bereziki gure munduan.
130
00:11:44,666 --> 00:11:46,916
Denbora asko izango duzu hobetzeko.
131
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
Ideia bat dut.
132
00:11:47,916 --> 00:11:51,000
Afaltzera gonbidatuko zaituztegu
zu eta Maggie, zer diozu?
133
00:11:51,500 --> 00:11:53,833
Agian harreman aholkuren bat emango dit.
134
00:11:55,166 --> 00:11:57,208
Ziur naiz asko dituela.
135
00:11:59,333 --> 00:12:00,833
Zutaz harro nago, Ave.
136
00:12:00,833 --> 00:12:02,708
Asko hobetu dugu Kandaharrekotik.
137
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
- Blake.
- Bai, jauna.
138
00:12:08,416 --> 00:12:10,166
Asko dugu eztabaidatzeko.
139
00:12:14,708 --> 00:12:17,208
- Jarri Averyk Japonian lortutakoa.
- Bai, jauna.
140
00:12:17,208 --> 00:12:19,791
Aktibatu pribatutasuna, eta has gaitezen.
141
00:12:23,041 --> 00:12:25,166
Jarri Kenjiren zerrenda beltza.
142
00:12:26,750 --> 00:12:29,083
Armak bidaltzeko erabilitako konpainiak,
143
00:12:29,083 --> 00:12:33,333
erosita zituen funtzionarioak,
hornitzen zituen sare terroristak.
144
00:12:33,333 --> 00:12:35,666
Baina gehiago zegoen disko gogorrean.
145
00:12:35,666 --> 00:12:38,250
Kalik berarentzat lan egin zuen.
146
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
Modus operandi berria du azkenaldian.
147
00:12:41,291 --> 00:12:42,458
Triadaren dosierra.
148
00:12:43,333 --> 00:12:46,416
Japonian zeundela,
hau gertatu zen Krakovian,
149
00:12:47,125 --> 00:12:48,375
mafia errusiarraren esku.
150
00:12:48,375 --> 00:12:51,541
Badirudi triadek
bezeroak lapurtu nahi zizkietela.
151
00:12:52,625 --> 00:12:54,041
Ezetz asmatu nor izan zen?
152
00:12:54,041 --> 00:12:56,416
Kali errusiarrentzat lanean ari da berriz?
153
00:12:56,416 --> 00:12:59,708
Bitxia da goi-mailako hiltzailea
soilik haientzat aritzea.
154
00:12:59,708 --> 00:13:03,541
Gainera, Hegoafrikan
bi isilpeko agente hil zituen.
155
00:13:04,500 --> 00:13:06,166
Agian honekin aurkituko dugu.
156
00:13:06,166 --> 00:13:08,416
Hori sekulakoa izango litzateke.
157
00:13:10,541 --> 00:13:12,125
Lan bikaina, Graves agentea.
158
00:13:13,916 --> 00:13:16,250
Amaitu txostena eta zoaz etxera.
159
00:13:16,875 --> 00:13:17,750
Milesker, jauna.
160
00:13:23,166 --> 00:13:24,333
Ireki Kaliren dosierra.
161
00:13:24,333 --> 00:13:25,250
Bai, andrea.
162
00:13:25,708 --> 00:13:29,041
{\an8}EZEZAGUNA
163
00:13:32,625 --> 00:13:35,291
Arma trafikatzaileak, droga saltzaileak.
164
00:13:36,166 --> 00:13:38,041
Behe-mailako ituak denak.
165
00:13:39,875 --> 00:13:42,083
MEXIKO HIRIA - KARTEL BURUA
166
00:13:42,875 --> 00:13:44,416
Zertan zabiltza?
167
00:13:50,416 --> 00:13:51,750
Kaixo, auzoko!
168
00:13:51,750 --> 00:13:53,041
Kaixo, Abby.
169
00:13:53,041 --> 00:13:54,875
Zure mira izan dugu gimnasioan.
170
00:13:54,875 --> 00:13:56,875
Bai. Lan bidaia izan dut.
171
00:13:56,875 --> 00:13:57,791
Jeloskor nago.
172
00:13:57,791 --> 00:13:59,125
Aizu, nora joan zara?
173
00:13:59,125 --> 00:14:00,625
Leku interesgarri batera?
174
00:14:00,625 --> 00:14:01,541
Kaixo, Avery!
175
00:14:01,541 --> 00:14:02,625
Niklaus.
176
00:14:02,625 --> 00:14:03,708
Zure mira izan dugu.
177
00:14:04,875 --> 00:14:07,291
Afaltzera etorri nahi duzue asteburuan?
178
00:14:09,125 --> 00:14:09,958
Planak ditugu.
179
00:14:10,750 --> 00:14:12,041
Deitu nazazu noizbait.
180
00:14:14,916 --> 00:14:15,958
Kaixo, etxean naiz.
181
00:14:20,708 --> 00:14:21,541
Laztana?
182
00:14:27,291 --> 00:14:29,333
New Yorkekoa pentsatzen ibili naiz.
183
00:14:29,333 --> 00:14:30,875
Baditut ideia batzuk.
184
00:15:11,541 --> 00:15:12,666
Nor da?
185
00:15:14,416 --> 00:15:16,500
Goiz itzuli zara, Graves agentea.
186
00:15:17,250 --> 00:15:18,500
Non dago nire senarra?
187
00:15:18,500 --> 00:15:21,250
CIAren atxilotze zentro klandestinoan
188
00:15:21,250 --> 00:15:26,125
0912749 zenbakidun atxilotua duzue.
189
00:15:26,125 --> 00:15:29,208
Artxibo bat dauka
hagin faltsu batean ezkutatuta.
190
00:15:30,125 --> 00:15:31,791
Niretzat lapurtuko duzu.
191
00:15:32,833 --> 00:15:37,458
Bederatzi ordu dituzu lortzeko,
senarra berriz ikusi nahi baduzu.
192
00:15:37,458 --> 00:15:38,666
David ikusi nahi dut.
193
00:15:39,458 --> 00:15:40,958
Artxiboa lortzen duzunean.
194
00:15:40,958 --> 00:15:42,291
Ez.
195
00:15:42,291 --> 00:15:45,500
Ikusten uzten ez badidazu,
hilda dago, eta eskegiko dut.
196
00:15:46,791 --> 00:15:47,625
Avery.
197
00:15:49,791 --> 00:15:51,041
David, entzun...
198
00:15:52,791 --> 00:15:53,791
Hor duzu froga.
199
00:15:55,750 --> 00:16:00,041
Berriz ukitzen baduzu,
hezur guztiak apurtuko dizkizut.
200
00:16:01,208 --> 00:16:04,041
Telefono-kabina bat dago Gajeva etxartean.
201
00:16:05,125 --> 00:16:06,833
Gauerdian deituko dut.
202
00:16:06,833 --> 00:16:09,875
Canary Black artxiboa eskuan duzula
erantzun ezean,
203
00:16:09,875 --> 00:16:11,875
zure senarra hilko da.
204
00:16:11,875 --> 00:16:15,750
Diodana egiten ez baduzu
edo zure agentzia tartean sartzen baduzu,
205
00:16:15,750 --> 00:16:17,958
exekutatu egingo dugu.
206
00:16:36,000 --> 00:16:37,458
- Bai?
- Sorina, ni naiz.
207
00:16:38,125 --> 00:16:39,291
Egingo mesede bat?
208
00:16:39,291 --> 00:16:40,291
Zoaz pikutara.
209
00:16:40,875 --> 00:16:44,458
Zureak ez dira
aireportura eramatea bezalako mesedeak.
210
00:16:44,458 --> 00:16:45,666
Hackerra zara.
211
00:16:46,375 --> 00:16:49,333
Lan arrunt bat izateak
ez zaitu aingerutxo egiten.
212
00:16:51,125 --> 00:16:52,000
Lanean nago.
213
00:16:52,000 --> 00:16:54,125
Deitu zure agentziako hackerren bat.
214
00:16:54,791 --> 00:16:55,625
Ez.
215
00:16:55,625 --> 00:16:57,041
Isilpean egin behar dut.
216
00:16:58,125 --> 00:17:00,250
Segurtasun zerbitzu errusiarrari
217
00:17:00,250 --> 00:17:02,083
hackeatu zenituela esatea nahi?
218
00:17:04,083 --> 00:17:04,916
Ondo da.
219
00:17:06,166 --> 00:17:08,625
Lokaliza ezazu telefono honetara egindako
220
00:17:08,625 --> 00:17:09,541
azken deia.
221
00:17:10,250 --> 00:17:11,083
Zaude.
222
00:17:26,500 --> 00:17:27,583
Aurreordainketakoa.
223
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
Hegoaldean dago, astia behar dut
224
00:17:29,333 --> 00:17:31,041
kokapen zehatza aurkitzeko.
225
00:17:31,041 --> 00:17:33,166
Aurkitzen dudanean bidaliko dizut.
226
00:17:33,958 --> 00:17:34,791
Kito gaude?
227
00:17:34,791 --> 00:17:35,708
Egizu bizkor.
228
00:17:44,541 --> 00:17:47,333
Etxera bidali zaitut
apur bat bizi zaitezen.
229
00:17:47,791 --> 00:17:48,625
Halakoa naiz ni.
230
00:17:57,000 --> 00:18:00,125
INTELIGENTZIAKO DATU BASEAN BILATU
CANARY BLACK
231
00:18:00,125 --> 00:18:01,875
EZ DA ARTXIBORIK AURKITU...
232
00:18:02,750 --> 00:18:04,875
0912749.
233
00:18:09,125 --> 00:18:10,750
SARRERA BAT
LASZLO STOICA
234
00:18:12,500 --> 00:18:14,000
{\an8}LASZLO
STOICA
235
00:18:14,000 --> 00:18:15,583
{\an8}NABARMENAK
ESPIOITZA
236
00:18:15,583 --> 00:18:17,625
{\an8}ISILPEKO INFORMAZIOAREN LAPURRETA
237
00:18:17,625 --> 00:18:18,708
{\an8}ATZERRITARRA
238
00:18:18,708 --> 00:18:20,375
{\an8}
CARTER MAXFIELD AGENTEA
239
00:18:20,375 --> 00:18:21,500
{\an8}SARBIDE MUGATUKO PRESOA
240
00:18:21,500 --> 00:18:22,958
Tira, mesedez.
241
00:18:23,791 --> 00:18:28,208
CARTER MAXFIELD AGENTEA
BAIMEN ONARPENA AVERY GRAVES
242
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
SORINA
Milocevica Ljuska, 13.
243
00:18:31,708 --> 00:18:33,000
Ez deitu berriz.
244
00:18:33,666 --> 00:18:34,833
MEZUA BIDALITA
245
00:19:45,125 --> 00:19:45,958
Bai?
246
00:19:45,958 --> 00:19:48,625
Ez dituzu aginduak jarraitu,
Graves agentea.
247
00:19:49,416 --> 00:19:51,750
Nire ahulguneetako bat da.
248
00:19:51,750 --> 00:19:55,208
Banekien deia kokatzen saiatuko zinela.
249
00:19:55,208 --> 00:19:58,500
Presioarekin aktibatzen den
lehergailu baten gainean zaude.
250
00:19:59,333 --> 00:20:01,250
Mugitzen bazara, akabo.
251
00:20:03,000 --> 00:20:03,833
Ondo da.
252
00:20:03,833 --> 00:20:05,583
Jarraitu nire aginduak.
253
00:20:07,875 --> 00:20:09,333
"AVERY GRAVES" BILATZEN
254
00:20:09,333 --> 00:20:12,291
Zure ebaluazio psikologikoa
oso interesgarria da.
255
00:20:12,291 --> 00:20:14,125
"Psikologikoki azkarra.
256
00:20:14,125 --> 00:20:15,583
Joera bakartia.
257
00:20:15,583 --> 00:20:18,166
Trebea da bere kasa lan egiten
258
00:20:18,166 --> 00:20:19,916
familia gabeziaren ondorioz".
259
00:20:19,916 --> 00:20:22,250
"Eroso sentitzen da presiopean
260
00:20:22,250 --> 00:20:23,833
eta identitate faltsuekin".
261
00:20:23,833 --> 00:20:26,916
"Zero huts egindako misio".
262
00:20:27,500 --> 00:20:30,125
Inork artxiboa lor badezake, zu zara.
263
00:20:30,875 --> 00:20:34,000
Elkar ezagutzen dugu orain,
beraz, desaktibatu bonba.
264
00:20:34,000 --> 00:20:36,458
Aginduak ez betetzeak ondorioak ditu.
265
00:20:37,416 --> 00:20:38,833
Ordezka zaitzakegu.
266
00:20:39,833 --> 00:20:42,541
Frogatu lortu dezakezula,
eskuratu Canary Black.
267
00:20:43,541 --> 00:20:44,375
Hasi lanean,
268
00:20:44,791 --> 00:20:45,750
Graves agentea.
269
00:20:47,500 --> 00:20:48,750
Tik-tak.
270
00:21:37,375 --> 00:21:40,041
Mina alemaniarra, sasikume arraioa.
271
00:23:18,125 --> 00:23:20,916
{\an8}CIA-REN ATXILOTZE-ZENTRO KLANDESTINOA
272
00:23:37,125 --> 00:23:38,291
Laguntzarik behar?
273
00:23:38,291 --> 00:23:40,750
- Maxfield agentea ikusi nahi dut.
- Pistola.
274
00:23:42,000 --> 00:23:43,083
Protokoloa da.
275
00:23:43,083 --> 00:23:44,500
Kanpoko armarik ez.
276
00:24:00,833 --> 00:24:03,125
BAIMEN ONARPEN ESKAERA
CPD-0912749
277
00:24:03,125 --> 00:24:05,416
AGENTEA
GRAVES, AVERY - KARGUA: AGENTEA
278
00:24:06,875 --> 00:24:07,708
Maxfield.
279
00:24:13,416 --> 00:24:15,000
Zer behar duzu, Graves agentea?
280
00:24:15,625 --> 00:24:19,250
Uste dut CPD-0912749 atxilotuak
281
00:24:19,250 --> 00:24:22,541
nire kasuari buruzko informazioa duela.
282
00:24:22,541 --> 00:24:24,375
Ez dut uste.
283
00:24:24,375 --> 00:24:25,916
Ez da zure mailakoa.
284
00:24:25,916 --> 00:24:28,958
Arma trafikatzaile batek
berak emandako informazioa
285
00:24:28,958 --> 00:24:30,000
eskaini zidan.
286
00:24:31,541 --> 00:24:32,416
Zer informazio?
287
00:24:32,416 --> 00:24:35,083
Lotura omen du
Kali izeneko hiltzailearekin.
288
00:24:36,333 --> 00:24:38,041
Zerikusirik duen jakin behar dut.
289
00:24:42,708 --> 00:24:44,416
Zer egin zuen atxilotuak?
290
00:24:45,041 --> 00:24:49,333
Isilpeko informazioa duen
fitxategi sekretua lapurtzen saiatu zen.
291
00:24:49,875 --> 00:24:52,708
Kalte izugarriak eragingo lituzke.
292
00:24:53,333 --> 00:24:54,500
Zergatik dago hemen?
293
00:24:54,500 --> 00:24:57,458
Guantanamon baino
eskubide gutxiago dituelako.
294
00:24:57,458 --> 00:25:00,708
Ezin da erantzunik lortu
abokatu bat aurrean izanda.
295
00:25:00,708 --> 00:25:04,000
Hona estraditatu genuen
Odesara bidean harrapatu genuenean.
296
00:25:04,000 --> 00:25:06,666
Istorio korapilatsua izango duzue, orduan.
297
00:25:06,666 --> 00:25:08,541
Agian hobe dut bakarrik sartu.
298
00:25:10,333 --> 00:25:13,291
Alboko gelan egongo naiz, begira.
299
00:25:20,833 --> 00:25:21,791
Stoica jauna.
300
00:25:25,041 --> 00:25:27,583
Zure lagun bat ezagutu dut arestian,
Japonian.
301
00:25:29,208 --> 00:25:30,916
Kenji Nakajima.
302
00:25:31,833 --> 00:25:33,291
Ez dut ezagutzen.
303
00:25:33,291 --> 00:25:35,458
Bada, berak ezagutzen zaitu.
304
00:25:36,333 --> 00:25:38,416
Ezkutuko bilera izan zenutela dio,
305
00:25:38,416 --> 00:25:40,250
zerbait saldu nahi zenuelako.
306
00:25:40,250 --> 00:25:41,500
Ez zuen armarik nahi.
307
00:25:41,500 --> 00:25:42,666
Ireki bere dosierra.
308
00:25:42,666 --> 00:25:44,791
Dirua nahi zuen, diru asko.
309
00:25:44,791 --> 00:25:47,916
Lagundu zaitzaket
zuk ere laguntzen banauzu.
310
00:25:50,333 --> 00:25:52,208
Artxibo batez hitz egin zenuten.
311
00:25:55,166 --> 00:25:56,208
Canary Black.
312
00:25:59,958 --> 00:26:01,541
Maxfield agentearen ideia da?
313
00:26:01,541 --> 00:26:02,666
Begiratu ingurura.
314
00:26:03,333 --> 00:26:05,125
Zure aukerarik onena naiz.
315
00:26:05,125 --> 00:26:07,500
Beraz, kontadazu artxiboarena,
316
00:26:08,541 --> 00:26:09,625
eta lagunduko dizut.
317
00:26:13,916 --> 00:26:16,208
Zoaz pikutara, estatubatuar alua!
318
00:26:16,875 --> 00:26:17,708
Zoaz pikutara!
319
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Kaka!
320
00:26:28,458 --> 00:26:29,708
Artxiboa lortuko dut.
321
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
Non dago?
322
00:26:36,583 --> 00:26:37,541
Zer zabiltza?
323
00:26:37,541 --> 00:26:39,625
Ezin duzu halakorik egin.
324
00:26:39,625 --> 00:26:40,541
Inprobisatzen.
325
00:26:45,875 --> 00:26:46,875
Kito gaude?
326
00:26:49,958 --> 00:26:52,291
Amaitu da zure karrera, Graves agentea.
327
00:26:55,791 --> 00:26:56,625
Senda ezazue.
328
00:26:58,750 --> 00:27:01,000
- Esan.
- Deitu Hedland sailburua.
329
00:27:01,000 --> 00:27:01,916
Ados.
330
00:27:08,541 --> 00:27:10,666
Artxiboa du! Ez dezala ihes egin!
331
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Aizu, geldi!
332
00:27:21,958 --> 00:27:22,791
Graves, geldi!
333
00:27:25,833 --> 00:27:28,000
Ez mugitu!
334
00:27:28,000 --> 00:27:31,083
Graves agentea,
ez zara hemendik bizirik aterako.
335
00:27:31,083 --> 00:27:32,000
Bota labana.
336
00:27:32,000 --> 00:27:33,833
Ezta pentsatu ere, Maxfield.
337
00:27:33,833 --> 00:27:34,750
Jai daukazu.
338
00:27:34,750 --> 00:27:36,875
Ireki atea.
339
00:27:54,708 --> 00:27:55,625
Kaka!
340
00:27:57,166 --> 00:28:00,208
Harrapatu.
Nazioaren segurtasuna arriskuan dago.
341
00:28:09,958 --> 00:28:12,541
44. KODEA
1. MAILAKO SEGURTASUN ARRISKUA
342
00:28:20,708 --> 00:28:21,875
Aldatu norabidez.
343
00:28:21,875 --> 00:28:22,791
Bai, jauna.
344
00:28:24,291 --> 00:28:26,041
AVERY GRAVES
345
00:28:26,041 --> 00:28:26,958
Zer arraio?
346
00:28:33,875 --> 00:28:35,541
Evans zuzendariordea.
347
00:28:35,541 --> 00:28:36,750
Bai, jauna.
348
00:28:36,750 --> 00:28:38,166
Ikusi berri dugu.
349
00:28:39,250 --> 00:28:40,083
Bai, jauna.
350
00:28:52,458 --> 00:28:55,458
Maxfield agentea,
Canary Black aurkitzeko agindu nizun,
351
00:28:55,458 --> 00:28:57,791
eta mutur aurrean izan duzu hasieratik.
352
00:28:58,333 --> 00:29:00,000
Azaldu gertatutako guztia.
353
00:29:00,000 --> 00:29:01,125
Nor da?
354
00:29:01,125 --> 00:29:02,208
Nire agente onena.
355
00:29:02,958 --> 00:29:05,291
Aitak CIAn lan egin zuen.
Ama britainiarra zen.
356
00:29:05,291 --> 00:29:06,416
Hilda daude biak.
357
00:29:07,333 --> 00:29:09,791
Hamazortzi urte zituenetik
entrenatu zuten.
358
00:29:09,791 --> 00:29:11,250
Langleyn bikain egin zuen,
359
00:29:11,250 --> 00:29:15,416
Wintertide azterketa gainditu zuen
eta Iraken Omar Jaziriren lana lortu.
360
00:29:15,416 --> 00:29:17,666
Ezin da traidore bat izan, jauna.
361
00:29:17,666 --> 00:29:19,291
Argi dago traidorea dela.
362
00:29:19,291 --> 00:29:21,416
Entzun ondo, Hedland, akabatuko dut.
363
00:29:21,416 --> 00:29:23,166
Eta zuk lagunduko didazu.
364
00:29:24,500 --> 00:29:25,333
Bai, jauna.
365
00:29:26,458 --> 00:29:27,500
Zer da artxiboa?
366
00:29:28,666 --> 00:29:29,625
Canary Black.
367
00:29:30,666 --> 00:29:34,333
Xantaia egiteko erabil daitekeen
informazioa duen zerrenda da,
368
00:29:34,333 --> 00:29:35,708
gobernuko langileena.
369
00:29:35,708 --> 00:29:39,000
Atzerriko gobernuek
gure jendea espioi bihurtzeko
370
00:29:39,000 --> 00:29:42,333
erabil dezaketen
informazioa biltzeko sortu genuen.
371
00:29:42,333 --> 00:29:44,250
Gauza legalak, ilegalak, dena.
372
00:29:44,750 --> 00:29:46,541
Pertsona garrantzitsuenenak...
373
00:29:48,458 --> 00:29:49,791
Zureak ere bai, Hedland.
374
00:29:50,375 --> 00:29:52,416
Duela lau urte izan zenuen afera
375
00:29:53,041 --> 00:29:53,958
zerrendan dago.
376
00:29:56,000 --> 00:29:57,791
Gure etsaiek eskuratzen badute,
377
00:29:57,791 --> 00:30:00,500
arriskuan jarriko du
presidentearen bulegoa,
378
00:30:00,500 --> 00:30:02,416
baita beste edozein sail ere.
379
00:30:03,500 --> 00:30:05,458
Egin nahi duzuna hau konpontzeko.
380
00:30:34,250 --> 00:30:35,166
Lortuko dut.
381
00:30:36,208 --> 00:30:37,291
Ez dut ulertzen.
382
00:30:37,750 --> 00:30:39,375
Ziria sartu dizu, Hedland.
383
00:30:39,916 --> 00:30:41,750
Zuen harremanak itsutu zaitu.
384
00:30:43,583 --> 00:30:44,416
Nora joango zen?
385
00:30:46,083 --> 00:30:47,875
Nahi ez badu, ez dugu aurkituko.
386
00:30:47,875 --> 00:30:48,916
Eta senarra?
387
00:30:49,541 --> 00:30:50,583
Ez daki nor den.
388
00:30:51,375 --> 00:30:52,750
David Brooks, zibila.
389
00:30:53,541 --> 00:30:56,666
Finantza sailean lan egiten du
Mugarik Gabeko Medikuetan.
390
00:30:56,666 --> 00:30:57,875
Britainiarra da.
391
00:30:58,791 --> 00:31:00,916
- Bere senide bakarra da.
- Zutaz gain.
392
00:31:05,541 --> 00:31:06,583
Ondo da.
393
00:31:06,583 --> 00:31:07,500
Ekarri ezazue.
394
00:31:08,041 --> 00:31:10,916
Miatu senarraren deiak,
mezuak, emailak, txartelak,
395
00:31:10,916 --> 00:31:13,375
- eta erakutsidazu non egon den.
- Bai, jauna.
396
00:31:13,375 --> 00:31:14,666
Norbaitez fidatuko da.
397
00:31:33,541 --> 00:31:35,625
Jauna, telefonoak luze darama itzalita,
398
00:31:36,333 --> 00:31:38,083
eta Vienan atera du dirua.
399
00:31:38,666 --> 00:31:40,291
Goizean hegaldia erreserbatu du
400
00:31:40,291 --> 00:31:42,583
bera eta Olga Mirav andereñoarentzat.
401
00:31:42,583 --> 00:31:44,041
Bere goitizenetako bat da.
402
00:31:44,041 --> 00:31:45,666
Erromara doa hiru ordu barru.
403
00:31:45,666 --> 00:31:47,083
Berarekin ihesean dago.
404
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
- Bidali taldeak aireportuetara.
- Bai.
405
00:31:54,416 --> 00:31:56,041
Laztana, lanpetuta nabil.
406
00:31:56,541 --> 00:31:57,541
Neu naiz.
407
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
David bahitu dute.
408
00:32:00,833 --> 00:32:03,916
Canary Black artxiboa nahi dute,
baina ez zegoen han.
409
00:32:03,916 --> 00:32:05,041
Kali izan daiteke.
410
00:32:05,041 --> 00:32:06,375
Asko sentitzen dut.
411
00:32:07,833 --> 00:32:09,208
Berandu itzuliko naiz.
412
00:32:09,208 --> 00:32:11,291
Edukia zer den jakingo banu,
413
00:32:11,291 --> 00:32:13,291
agian David aurkituko nuke.
414
00:32:13,291 --> 00:32:15,166
Baina ez dut ikusteko baimenik.
415
00:32:15,166 --> 00:32:17,958
Zera... Hobe duzu atseden apur bat hartu.
416
00:32:18,916 --> 00:32:21,250
Artxiboa da bera salbatzeko era bakarra.
417
00:32:23,000 --> 00:32:24,125
Ez kezkatu harrikoaz.
418
00:32:24,125 --> 00:32:25,458
Heltzean egingo dut.
419
00:32:25,458 --> 00:32:26,375
Zoaz nire etxera.
420
00:32:27,000 --> 00:32:28,125
Ikusi zuk zeuk.
421
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Bai.
422
00:32:29,375 --> 00:32:31,125
Ez naiz traidore bat.
423
00:32:31,875 --> 00:32:32,708
Maite zaitut.
424
00:32:38,250 --> 00:32:39,958
- Dena ondo?
- Bai.
425
00:32:39,958 --> 00:32:43,000
Bai. Emaztea zen. Apur bat gaixorik dago.
426
00:33:00,875 --> 00:33:01,916
Lasai, Maggie.
427
00:33:05,500 --> 00:33:07,875
Ziur Jarvisek konponduko duela.
428
00:33:30,500 --> 00:33:31,333
Badauzkat...
429
00:33:33,291 --> 00:33:34,125
giltzak.
430
00:33:35,416 --> 00:33:36,250
Behera.
431
00:33:57,250 --> 00:34:00,416
Eta senarra bahitu
eta erreskatea eskatu badiote?
432
00:34:00,416 --> 00:34:02,458
Engainatu dutela uste duzu?
433
00:34:02,458 --> 00:34:05,083
Hala balitz, laguntza eskatuko liguke.
434
00:34:05,083 --> 00:34:07,583
Lehen araua da bahiketa kasuetan.
435
00:34:08,416 --> 00:34:09,750
Arakatu etxe osoa.
436
00:34:45,750 --> 00:34:47,291
Ez didazu telefonoa hartu.
437
00:34:47,958 --> 00:34:49,708
Eta nire bila etorri zara?
438
00:34:49,708 --> 00:34:51,208
Zure laguntza behar dut.
439
00:34:52,041 --> 00:34:53,125
Mesedez.
440
00:35:06,625 --> 00:35:08,083
Hemen negoziorik ez.
441
00:35:08,083 --> 00:35:10,166
Ez daukat tontakerietarako astirik.
442
00:35:10,166 --> 00:35:11,375
Izorratu egin naute.
443
00:35:11,375 --> 00:35:12,291
Nork?
444
00:35:13,333 --> 00:35:14,750
Xantaia egin didanak.
445
00:35:15,333 --> 00:35:17,833
Eta orain, nire agentziak. Itzela da.
446
00:35:17,833 --> 00:35:19,750
Eta irteera baten bila zabiltza?
447
00:35:19,750 --> 00:35:20,833
Informazio bila.
448
00:35:20,833 --> 00:35:23,541
Lortu hirian dauden
atzerriko agente, hiltzaile
449
00:35:23,541 --> 00:35:25,500
eta salati guztien zerrenda.
450
00:35:25,500 --> 00:35:26,666
Hori garestia da.
451
00:35:26,666 --> 00:35:28,666
Dirua daukat isilpeko etxean.
452
00:35:28,666 --> 00:35:29,916
Ordainduko dizut.
453
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Erosketak egin behar dituzu.
454
00:35:34,583 --> 00:35:35,750
Avery.
455
00:35:35,750 --> 00:35:38,041
Orain ez dago atzera bueltarik.
456
00:35:39,583 --> 00:35:40,875
Merezi izana espero dut.
457
00:37:18,708 --> 00:37:19,541
Agertu da?
458
00:37:20,875 --> 00:37:23,083
Ez dizu erantzungo, tiro egin diot.
459
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
Hara.
460
00:37:26,375 --> 00:37:28,125
Anbiziotsua zara, Graves agentea.
461
00:37:29,041 --> 00:37:31,166
Emakume egokia aukeratu dut, antza.
462
00:37:31,958 --> 00:37:33,791
Kristalezko sabaia gainditu behar.
463
00:37:34,250 --> 00:37:36,625
Larrialdietarako zure funtsa kobratu dut.
464
00:37:37,750 --> 00:37:40,208
Adarra jotzearen prezioa da.
465
00:37:45,541 --> 00:37:46,625
Ekarridazu artxiboa.
466
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Oker zeunden.
467
00:37:47,625 --> 00:37:48,791
Ez zegoen artxiborik.
468
00:37:48,791 --> 00:37:51,041
Hobe zenuke gezurrik ez esan.
469
00:37:51,958 --> 00:37:53,333
Hagina hutsik zegoen.
470
00:37:53,833 --> 00:37:56,666
Baliteke harrapatu baino lehen bota izana.
471
00:37:59,500 --> 00:38:00,333
Kaixo?
472
00:38:02,916 --> 00:38:04,041
BIDEODEIA
473
00:38:10,083 --> 00:38:10,916
Entzun.
474
00:38:11,958 --> 00:38:12,916
Entzun!
475
00:38:12,916 --> 00:38:14,916
Ez daukat, baina eskuratuko dut.
476
00:38:14,916 --> 00:38:16,166
Denbora behar dut.
477
00:38:16,166 --> 00:38:18,958
Stoicak artxiboa zuen,
beraz, orain zuk daukazu,
478
00:38:18,958 --> 00:38:21,041
horregatik duzu agentzia atzetik.
479
00:38:21,041 --> 00:38:22,291
20:00ak dira.
480
00:38:22,291 --> 00:38:23,791
Lau ordu dituzu.
481
00:38:25,125 --> 00:38:26,083
Denbora gehiago...
482
00:38:45,416 --> 00:38:48,583
ZENBAKI EZEZAGUNA
Bihar euria egingo omen du.
483
00:38:49,041 --> 00:38:50,625
Hitz egin dezagun.
484
00:38:51,583 --> 00:38:53,291
Tomislav Erregea plaza.
485
00:38:54,708 --> 00:38:55,958
Ados.
486
00:39:11,500 --> 00:39:13,708
Jainkoarren, Avery, ederra egin duzu.
487
00:39:13,708 --> 00:39:14,958
Ezin zintudan sartu.
488
00:39:14,958 --> 00:39:16,375
Bazenekien jakingo nuela.
489
00:39:16,375 --> 00:39:17,583
Ez nuen aukerarik.
490
00:39:18,333 --> 00:39:20,208
Nire ebaluazio psikologikoa dute.
491
00:39:20,208 --> 00:39:21,791
Dena dakite nitaz.
492
00:39:22,333 --> 00:39:23,583
Zure bila dabiltza.
493
00:39:24,708 --> 00:39:28,041
Zuzendariordea etorriko da
bilaketa zuzentzera.
494
00:39:28,041 --> 00:39:30,000
Ez zegoen ezer zure etxean.
495
00:39:30,875 --> 00:39:32,791
Davidek transakzioak egin ditu Vienan.
496
00:39:33,500 --> 00:39:36,083
Hegazkin-txartela erosi du
zure goitizenarekin.
497
00:39:36,083 --> 00:39:37,375
Eta ezin dugu aurkitu.
498
00:39:37,375 --> 00:39:38,958
Bahitu egin dutelako.
499
00:39:38,958 --> 00:39:40,416
Ez du ematen.
500
00:39:40,416 --> 00:39:42,250
Noski ez duela ematen.
501
00:39:42,250 --> 00:39:43,916
Hori da nahi dutena.
502
00:39:43,916 --> 00:39:45,708
Niri leporatu nahi didate errua.
503
00:39:45,708 --> 00:39:47,833
Zer arraio da Canary Black?
504
00:39:48,458 --> 00:39:49,708
Xantaia zerrenda bat.
505
00:39:50,500 --> 00:39:53,458
Segurtasun baimena dutenen
isilpeko informazioa.
506
00:39:53,458 --> 00:39:55,541
Zerrendan nago, Avery.
507
00:39:57,625 --> 00:40:00,416
Artxiboa bazenu ere,
ezingo zenuke trukea egin.
508
00:40:00,416 --> 00:40:01,500
Ondo dakizu.
509
00:40:01,500 --> 00:40:02,583
Baina David...
510
00:40:02,583 --> 00:40:03,500
Badakit.
511
00:40:05,583 --> 00:40:07,958
David eta Maggie bezalako jendea
behar dugu.
512
00:40:08,458 --> 00:40:09,750
Ezin dut galdu, Jarvis.
513
00:40:09,750 --> 00:40:10,958
Aurkituko dugu.
514
00:40:17,583 --> 00:40:18,416
Bizkor!
515
00:40:18,416 --> 00:40:19,625
David hil duzu.
516
00:40:19,625 --> 00:40:22,166
Hilko zintuzten. Zerbait egin behar nuen.
517
00:40:23,041 --> 00:40:24,250
Lurrera! Azkar!
518
00:40:26,000 --> 00:40:27,458
Aska nazazu.
519
00:40:29,375 --> 00:40:30,541
Emadazu artxiboa.
520
00:40:30,541 --> 00:40:31,500
Ez nuen aurkitu.
521
00:40:32,750 --> 00:40:33,583
Goazen.
522
00:41:02,666 --> 00:41:03,916
Entregatu duzu jada?
523
00:41:04,458 --> 00:41:05,500
Nor da zure nagusia?
524
00:41:05,500 --> 00:41:07,875
Eta eroslea? Nola zenekien artxiboarena?
525
00:41:08,583 --> 00:41:09,458
Erantzun!
526
00:41:11,958 --> 00:41:14,583
Plazera izango da
zuri egia ateratzea, traidore.
527
00:41:16,000 --> 00:41:17,291
Zu bai zu herrizalea.
528
00:41:37,541 --> 00:41:38,708
Kaka!
529
00:41:39,500 --> 00:41:40,875
Gure atzetik datoz.
530
00:41:44,500 --> 00:41:45,708
Zoaz basera.
531
00:41:45,708 --> 00:41:47,416
Babestu agentea.
532
00:41:53,166 --> 00:41:54,125
Inguratuta gaude.
533
00:41:58,125 --> 00:41:59,125
Irten hemendik.
534
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
Kaka.
535
00:42:14,458 --> 00:42:16,541
- Ez gelditu.
- Auto ezezaguna atzetik.
536
00:42:16,541 --> 00:42:17,833
Laguntza behar dugu.
537
00:45:10,333 --> 00:45:11,666
Emadazu artxiboa.
538
00:45:29,375 --> 00:45:30,250
Niklaus?
539
00:45:31,500 --> 00:45:32,416
Non dago David?
540
00:45:33,083 --> 00:45:34,208
Niklaus, non dago?
541
00:45:36,166 --> 00:45:37,625
Norentzat lan egiten duzu?
542
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
Niklaus, eman izen bat.
543
00:45:56,458 --> 00:45:58,166
Roenig, ondo zaude?
544
00:45:58,833 --> 00:46:00,083
Roenig, erantzun.
545
00:46:04,000 --> 00:46:07,500
Ez nuen esan nazioarteko istilua
sortzeko baimena zenuenik.
546
00:46:08,000 --> 00:46:10,916
Orain hau konpondu behar dut
nire homologoarekin.
547
00:46:10,916 --> 00:46:12,416
Emakume bakarra da.
548
00:46:12,416 --> 00:46:13,458
Aurkitu ezazue.
549
00:46:13,458 --> 00:46:14,750
NSSra goaz.
550
00:46:21,083 --> 00:46:23,041
Senarra ez da agertu aireportuan.
551
00:46:23,666 --> 00:46:25,958
Baliteke xantaia egin izana.
552
00:46:25,958 --> 00:46:27,916
Edo gaizkileak larritu egin dira
553
00:46:27,916 --> 00:46:30,208
harrapatzean,
eta senarra gorde egin da.
554
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
Ez dut uste.
555
00:46:32,750 --> 00:46:33,791
Traizionatu zaitu.
556
00:46:34,291 --> 00:46:35,916
Ezin baduzu hori onartu,
557
00:46:35,916 --> 00:46:38,625
Evans zuzendariordearekin hitz egingo dut.
558
00:46:38,625 --> 00:46:39,916
Ondo aztertu.
559
00:46:39,916 --> 00:46:42,958
Kontuan izan
jende honek ez duela dosierrik.
560
00:46:43,875 --> 00:46:44,958
Jauna!
561
00:46:44,958 --> 00:46:47,666
Poliziak beste gorpu bat aurkitu du.
Begira.
562
00:46:52,083 --> 00:46:53,125
Averyren auzokoa da.
563
00:46:54,208 --> 00:46:56,250
Isilpeko terroristak ditugu taldean.
564
00:46:57,333 --> 00:46:58,291
Zure taldean.
565
00:46:59,500 --> 00:47:01,875
Tipo hauek
nor arraio diren jakin nahi dut.
566
00:47:08,250 --> 00:47:09,541
Roenig hilda dago.
567
00:47:09,541 --> 00:47:11,041
Hor egon behar nuen!
568
00:47:12,208 --> 00:47:13,833
Soldaduak hil egiten dira.
569
00:47:15,666 --> 00:47:16,500
Haien lana da.
570
00:47:23,166 --> 00:47:24,250
Huts egin duzue.
571
00:47:24,250 --> 00:47:25,666
CIA geldiarazi dugu.
572
00:47:25,666 --> 00:47:27,958
Eta artxiboarekin ihesean dago berriz.
573
00:47:34,458 --> 00:47:35,708
Artxiboa lortu ondoren
574
00:47:37,750 --> 00:47:39,000
hartuko duzu mendekua.
575
00:47:51,375 --> 00:47:53,166
Mila esker azkartasunagatik.
576
00:47:53,166 --> 00:47:54,083
Eta honengatik.
577
00:47:54,791 --> 00:47:56,416
Etorri naiz behintzat.
578
00:47:57,791 --> 00:48:01,750
Evans zuzendariordea etorri omen da
zutaz zuzenean arduratzeko.
579
00:48:01,750 --> 00:48:02,666
Une aproposa.
580
00:48:04,916 --> 00:48:06,625
Baduzu izenen zerrenda?
581
00:48:06,625 --> 00:48:08,708
Zer da hori? Eskupekoa?
582
00:48:08,708 --> 00:48:10,041
Nire dirua eraman dute.
583
00:48:10,791 --> 00:48:13,125
Ez dut nire dirua erabiltzen inoiz.
584
00:48:14,333 --> 00:48:16,791
Ordaindu baino lehen hil ohi da jendea.
585
00:48:17,875 --> 00:48:20,166
Frantziako enbaxadorea hiltzen
586
00:48:20,166 --> 00:48:21,666
nor saiatu zen esango dizut.
587
00:48:21,666 --> 00:48:22,958
Hori jakingo ez banu,
588
00:48:22,958 --> 00:48:24,833
nahiko txarra nintzateke lanean.
589
00:48:24,833 --> 00:48:26,625
Informazioa emango dizut
590
00:48:26,625 --> 00:48:28,666
Britainiako sare errusiarrari buruz.
591
00:48:28,666 --> 00:48:32,958
Emadazu daukazun onena,
edo bilatu beste laguntzaile bat.
592
00:48:35,208 --> 00:48:38,291
Kenji Nakajimaren kontaktua
NBko Segurtasun Kontseiluan.
593
00:48:39,000 --> 00:48:40,333
Pierre Delacourt.
594
00:48:40,333 --> 00:48:43,708
Estaltzeko emaztearen konpainia panamarra
erabiltzen dute.
595
00:48:47,875 --> 00:48:49,291
Kruger anaiak hemen daude.
596
00:48:49,291 --> 00:48:52,291
Vanya Stover, Stavros Greziarra.
597
00:48:53,541 --> 00:48:54,416
Kali.
598
00:48:54,416 --> 00:48:55,833
Kali hemen dago?
599
00:48:55,833 --> 00:48:56,916
Hori entzun dut.
600
00:48:57,458 --> 00:48:59,708
Errusiarrekin zorretan omen dago.
601
00:49:00,875 --> 00:49:02,750
Bera bakarrik da hau egiteko gai.
602
00:49:03,583 --> 00:49:06,333
Edozein zor ordainduko luke artxibo honek.
603
00:49:09,416 --> 00:49:10,416
Ezagutzen tipo hau?
604
00:49:11,416 --> 00:49:13,500
Niklaus, bere benetako izena Roenig da.
605
00:49:14,041 --> 00:49:15,125
Austriarra da.
606
00:49:15,125 --> 00:49:17,833
Bera eta emaztea
nire auzoko berriak ziren.
607
00:49:18,583 --> 00:49:21,000
Roenig van Klaus deitzen da.
608
00:49:21,000 --> 00:49:22,166
Langile pribatua.
609
00:49:22,166 --> 00:49:24,625
Txetxenian, Libian
eta Ukrainan lan egin du.
610
00:49:24,625 --> 00:49:26,708
Nolatan ez du CIAk ezagutzen?
611
00:49:26,708 --> 00:49:28,708
Hobe da mamua izatea.
612
00:49:30,333 --> 00:49:31,916
Erosketak egin ditut.
613
00:49:34,958 --> 00:49:36,000
Ez deitu berriz.
614
00:49:48,750 --> 00:49:52,125
SEGURTASUN ZERBITZU NAZIONALA
615
00:49:58,583 --> 00:50:00,750
- Evans zuzendariordea?
- Bai.
616
00:50:00,750 --> 00:50:01,916
Barkatu atzerapena.
617
00:50:01,916 --> 00:50:03,250
Zuzendaria prest dago.
618
00:50:03,250 --> 00:50:05,208
- Ados. Itxaron hemen.
- Bai, jauna.
619
00:50:15,666 --> 00:50:17,875
Mila esker hain arin erantzuteagatik.
620
00:50:23,000 --> 00:50:25,791
Dakizun bezala,
konpondu beharreko arazoa dugu.
621
00:50:27,375 --> 00:50:29,583
Agente ustela duzu atzerriko lurretan.
622
00:50:29,583 --> 00:50:30,500
Nire lurretan.
623
00:50:32,208 --> 00:50:34,666
Zure eskumena da.
Konpon dezagun diplomaziaz.
624
00:50:34,666 --> 00:50:37,125
Zure agentzia tiroka hasi da
hiriaren erdian.
625
00:50:37,125 --> 00:50:38,750
Hildakoak, erretako autoak...
626
00:50:38,750 --> 00:50:40,958
ez dut zure bertsioa entzun nahi.
627
00:50:43,666 --> 00:50:45,583
Oso eskuzabalak gara lagunekin.
628
00:50:47,000 --> 00:50:49,375
Zer egin du agente horrek?
629
00:50:49,375 --> 00:50:51,458
Isilpeko informazioa lapurtu du.
630
00:50:53,083 --> 00:50:54,708
Eta zer egin nahi duzu?
631
00:50:55,208 --> 00:50:57,083
Elkarrekin lan eginez aurkitu.
632
00:50:59,125 --> 00:51:02,083
Aldebiko lankidetza
eta lehentasunezko tratuaren alde,
633
00:51:02,083 --> 00:51:03,291
eskaera onartuko dut.
634
00:51:04,250 --> 00:51:07,625
Baina harrapatzen dugunean,
lehena izan nahi dut galdekatzen.
635
00:51:20,333 --> 00:51:23,041
Kaixo. Gela bat nahi dut bi gauerako.
636
00:51:23,041 --> 00:51:26,166
Hirugarren solairuko mendebaldean,
ahal izanez gero.
637
00:51:26,166 --> 00:51:27,458
Oso gustuko dut bista.
638
00:51:27,458 --> 00:51:29,083
Arazorik ez, andereño.
639
00:51:29,083 --> 00:51:30,500
Olivia. Oxley.
640
00:52:42,666 --> 00:52:44,666
Ongi etorri, Evans jauna!
Gozatu.
641
00:53:01,250 --> 00:53:02,416
Gauerdian deituko dut.
642
00:53:02,416 --> 00:53:04,875
Canary Black ez baduzu,
alargun geldituko zara.
643
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Tik tak.
644
00:53:05,791 --> 00:53:07,666
Bada, utz nazazu bakean!
645
00:53:12,000 --> 00:53:12,833
Disimulatu.
646
00:53:12,833 --> 00:53:15,166
Galdetzen badute, bilera hitzartuta genuen
647
00:53:15,166 --> 00:53:17,333
nazioarteko protokoloak eztabaidatzeko.
648
00:53:17,333 --> 00:53:18,458
Gelan egongo naiz.
649
00:53:18,458 --> 00:53:19,375
Bai, jauna.
650
00:53:19,375 --> 00:53:20,500
Gabon, jauna.
651
00:53:35,625 --> 00:53:37,041
Kendu hau, ostia.
652
00:53:37,166 --> 00:53:38,500
Isilgailua da.
653
00:53:39,291 --> 00:53:40,375
Lagundu! Sartu!
654
00:53:40,375 --> 00:53:42,291
Oihukatu, egin garrasi.
655
00:53:42,916 --> 00:53:44,041
Ez duzu ezer lortuko.
656
00:53:44,916 --> 00:53:47,458
Zure ahotsaren dezibel maila
kontrolatzen du.
657
00:53:51,541 --> 00:53:52,708
SAIOA HASI
SARTU
658
00:53:55,916 --> 00:53:57,500
Stoicak ez zeukan artxiboa.
659
00:53:58,291 --> 00:53:59,875
Ez dut herrialdea traizionatu.
660
00:54:03,083 --> 00:54:04,083
Eta zer da hau?
661
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Azken aukera.
662
00:54:06,833 --> 00:54:09,041
Senarra bahitu dute artxiboa lortzeko.
663
00:54:09,041 --> 00:54:11,875
Egia bada, aska nazazu.
664
00:54:11,875 --> 00:54:13,000
Lagunduko dizut.
665
00:54:13,000 --> 00:54:14,916
Bizi asko daude jokoan.
666
00:54:14,916 --> 00:54:17,666
Inork baino hobeto dakit
zer dagoen jokoan.
667
00:54:17,666 --> 00:54:18,833
Ez dut uste.
668
00:54:19,875 --> 00:54:22,583
Artxiboa ematen badiezu,
biak hilko zaituztete.
669
00:54:25,625 --> 00:54:28,250
Artxiboa zuk daukazu, eta emango didazu.
670
00:54:29,125 --> 00:54:31,125
Senarra berreskuratzen dudanean,
671
00:54:31,125 --> 00:54:33,083
artxiboa berreskuratuko duzu.
672
00:54:37,916 --> 00:54:38,750
Pasahitza?
673
00:54:38,750 --> 00:54:43,041
Graves agentea, lasaitu zaitez.
674
00:54:43,666 --> 00:54:45,791
Erabili burua.
675
00:54:46,541 --> 00:54:48,666
Alde egiteko aukera emango dizut.
676
00:54:55,166 --> 00:54:57,125
Wintertide azterketa ezagutuko duzu.
677
00:54:57,125 --> 00:54:59,125
Espioientzako estres azterketa.
678
00:54:59,750 --> 00:55:00,833
Gainditu egin nuen.
679
00:55:01,750 --> 00:55:03,125
Badakizu zer aurkitu zuten?
680
00:55:04,333 --> 00:55:05,916
Urdanga ero bat zarela?
681
00:55:08,041 --> 00:55:10,583
Ez dago ondo emakumeei halakoak esatea.
682
00:55:11,666 --> 00:55:14,250
Bereziki lanean, garaiak aldatu dira.
683
00:55:15,250 --> 00:55:19,791
Mina jasateko tolerantzia izugarria dudala
aurkitu zuten.
684
00:55:20,875 --> 00:55:25,666
Zuk zenbateko tolerantzia duzun
jakin nahi, Evans zuzendariordea?
685
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
Zure nagusia naiz.
686
00:55:27,916 --> 00:55:29,708
Nola ausartzen zara?
687
00:55:30,250 --> 00:55:32,833
Oso ausardia erakustaldi polita izan da.
688
00:55:32,833 --> 00:55:35,500
Gorriak eta bi ikusiko dituzu honengatik.
689
00:55:36,166 --> 00:55:38,500
Egun txarra izan dut, jauna.
690
00:55:38,500 --> 00:55:42,958
Beraz, zera da
orain entzun nahi dudan bakarra:
691
00:55:42,958 --> 00:55:44,958
"Nire pasahitza...".
692
00:55:44,958 --> 00:55:47,875
Nik, Nathan Evans,
Estatu Batuetako konstituzioa
693
00:55:47,875 --> 00:55:50,375
babestu eta defendatuko dudala
hitzematen dut
694
00:55:50,375 --> 00:55:53,041
atzerriko eta tokiko etsaien aurka.
695
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Jainkoarren!
696
00:55:58,833 --> 00:56:00,166
Kaka!
697
00:56:00,166 --> 00:56:01,083
Pasahitza?
698
00:56:03,958 --> 00:56:05,791
Valentzia, Malaga, Cadiz,
699
00:56:08,250 --> 00:56:09,958
3091.
700
00:56:12,375 --> 00:56:13,708
PASAHITZ OKERRA
701
00:56:22,083 --> 00:56:23,041
Jesus!
702
00:56:23,041 --> 00:56:24,208
Jarraitu horrela.
703
00:56:24,208 --> 00:56:26,666
Ez zaizu hurrengoa batere gustatuko.
704
00:56:29,541 --> 00:56:31,125
Alacant, Denia, Teruel,
705
00:56:32,625 --> 00:56:33,833
2238.
706
00:56:37,958 --> 00:56:40,333
Esan bezala, atzerrikoak eta tokikoak.
707
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Orain benetan haserretu nauzu.
708
00:56:49,416 --> 00:56:51,250
Hau urrutiko lehergarria da.
709
00:56:51,250 --> 00:56:54,291
Beste behin galdetuko dizut pasahitza.
710
00:56:55,916 --> 00:56:59,375
Berriz gezurra esaten badidazu,
burua lehertuko dizut.
711
00:57:02,875 --> 00:57:04,583
Canary Black munduaren amaiera da.
712
00:57:05,125 --> 00:57:07,125
Egungo mundua suntsituko duzu.
713
00:57:09,291 --> 00:57:10,125
Pasahitza?
714
00:57:11,666 --> 00:57:14,583
Bilbo, Denia, Zaragoza, 5723.
715
00:57:14,583 --> 00:57:15,958
Berdin du.
716
00:57:15,958 --> 00:57:18,625
Zerbitzari seguru batetik
ireki behar duzu.
717
00:57:19,208 --> 00:57:20,375
{\an8}SARRERA BLOKEATUTA
718
00:57:23,000 --> 00:57:24,125
Azkarra zara gero.
719
00:57:37,166 --> 00:57:38,541
ZENBAKI EZEZAGUNA
720
00:57:43,791 --> 00:57:44,625
Bai?
721
00:57:44,625 --> 00:57:46,291
Beste lan bat dut zuretzat.
722
00:57:46,291 --> 00:57:49,666
CIArentzako baimena duen
zerbitzari segurua behar dut.
723
00:57:50,708 --> 00:57:52,000
Azkena da, benetan.
724
00:57:57,916 --> 00:57:58,750
Jarvis naiz.
725
00:57:59,500 --> 00:58:00,833
Zure laguntza behar dut.
726
00:58:00,833 --> 00:58:02,416
Estutasunean jarriko zaitu.
727
00:58:03,666 --> 00:58:04,666
Zaila izango da.
728
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
Larri gabiltza.
729
00:58:07,916 --> 00:58:08,750
Lehengoa...
730
00:58:10,000 --> 00:58:11,958
PLK Technologiesen planoa behar dut.
731
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
Defentsako kontratista.
732
00:58:13,833 --> 00:58:16,375
Kontratu militarra dute
Defentsa Sailarekin.
733
00:58:16,375 --> 00:58:19,000
Zerbitzari segurua dute
isilpeko informaziorako.
734
00:58:19,000 --> 00:58:20,208
Ez eskatu hau.
735
00:58:20,208 --> 00:58:22,375
Ni izan naizela jakingo dute.
736
00:58:22,375 --> 00:58:23,541
Traizioa da.
737
00:58:24,083 --> 00:58:25,750
Zuri baino ezin dizut eskatu.
738
00:58:26,333 --> 00:58:27,416
Saiatuko naiz.
739
00:58:27,416 --> 00:58:28,750
Kali izan daiteke.
740
00:58:28,750 --> 00:58:30,791
Bai, hori da tratua.
741
00:58:31,416 --> 00:58:33,833
Dirua informazio lagungarriaren truke.
742
00:58:33,833 --> 00:58:35,625
Beti sinetsi duzu nigan.
743
00:58:35,625 --> 00:58:37,000
Sinetsi nigan orain.
744
00:58:54,916 --> 00:58:55,750
Kaixo.
745
00:58:56,291 --> 00:58:57,500
Milesker laguntzagatik.
746
00:58:57,500 --> 00:58:58,875
Ez nuen beste aukerarik.
747
00:58:59,625 --> 00:59:01,000
Has gaitezen lanean.
748
00:59:01,000 --> 00:59:03,333
Zein da plana? Sartu eta tiroka hasi?
749
00:59:03,333 --> 00:59:04,500
Ezetz espero dut.
750
00:59:05,041 --> 00:59:06,208
Hamar minutu, eta kito.
751
00:59:08,500 --> 00:59:09,625
Dronea prototipoa da.
752
00:59:09,625 --> 00:59:10,625
Ez dabil bakarrik.
753
00:59:10,625 --> 00:59:12,833
Beraz, nik ekarri beharko dut atzera.
754
00:59:12,833 --> 00:59:14,083
Abisa nazazu.
755
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
Industria-sekretuak lapurtu nahi dituzu?
756
00:59:17,416 --> 00:59:18,500
Poltsa ahaztu dut.
757
00:59:21,750 --> 00:59:22,583
Deskodegailua.
758
00:59:23,125 --> 00:59:24,083
Entzungailua.
759
00:59:27,291 --> 00:59:28,375
Prest zaude?
760
00:59:28,375 --> 00:59:29,291
Unetxo bat.
761
00:59:31,500 --> 00:59:32,750
Tira, Jarvis.
762
00:59:33,375 --> 00:59:34,416
Arren.
763
00:59:38,500 --> 00:59:40,625
JASOTA
PLK TECHNOLOGIES PLANOAK
764
00:59:43,500 --> 00:59:44,375
ZERBITZARI GELA
765
00:59:45,791 --> 00:59:47,000
Has gaitezen.
766
00:59:47,000 --> 00:59:48,125
Ondo da.
767
01:00:01,083 --> 01:00:02,083
Entzuten didazu?
768
01:00:02,083 --> 01:00:04,375
Argi eta garbi. Igo nazazu.
769
01:00:16,875 --> 01:00:17,916
Dilindan zaude?
770
01:00:18,625 --> 01:00:19,708
Ez adarra jo.
771
01:00:25,750 --> 01:00:26,958
Zatoz 10 minutu barru.
772
01:01:11,708 --> 01:01:13,208
Tira.
773
01:01:15,666 --> 01:01:17,750
{\an8}2491
DESBLOKEATUTA
774
01:01:25,250 --> 01:01:26,083
Lagundu!
775
01:01:26,708 --> 01:01:27,541
Lagundu!
776
01:01:29,833 --> 01:01:30,666
Lagundu!
777
01:01:56,583 --> 01:01:57,875
IDATZI PASAHITZA
778
01:01:59,958 --> 01:02:00,916
{\an8}PASAHITZA ONARTUTA
779
01:02:09,291 --> 01:02:10,875
{\an8}
CANARY_BLACK
780
01:02:14,750 --> 01:02:15,875
KANPOKO DISKOA
781
01:02:17,958 --> 01:02:19,958
ARTXIBOAK KANPOKO DISKORA KOPIATZEN
782
01:02:35,583 --> 01:02:36,875
Ez du erantzuten, jauna.
783
01:02:36,875 --> 01:02:38,750
Bere gelara noa. Joan egin da?
784
01:02:38,750 --> 01:02:39,666
Ez, andrea.
785
01:02:41,291 --> 01:02:42,125
Ireki atea.
786
01:02:44,666 --> 01:02:45,500
Zuzendaria!
787
01:02:46,625 --> 01:02:47,791
Kendu maskara.
788
01:02:49,791 --> 01:02:51,666
- Kenduidazue bonba hau!
- Kaka.
789
01:02:53,041 --> 01:02:56,291
Zure pasahitzarekin
zerbitzari seguru batera sartu dira.
790
01:02:56,291 --> 01:02:58,083
Graves agenteak Canary Black du!
791
01:02:58,083 --> 01:02:59,291
Blokeatu zerbitzaria.
792
01:02:59,291 --> 01:03:01,291
Jakinarazi PLK Technologiesi.
793
01:03:03,458 --> 01:03:05,500
Zerbitzari gelan sartu dira. Itxi.
794
01:03:06,666 --> 01:03:07,583
Kopiatuta
795
01:03:17,750 --> 01:03:18,708
Plana aldatu da.
796
01:03:18,708 --> 01:03:20,541
Jarri dronea martxan oraintxe.
797
01:03:20,541 --> 01:03:23,166
Kaka. Ados. Itxaron momentu bat.
798
01:03:33,541 --> 01:03:34,875
Eraikin handia da. Nora?
799
01:03:34,875 --> 01:03:36,541
Dronea 34. solairuan behar dut.
800
01:03:36,541 --> 01:03:37,666
Ekialdeko leihoan.
801
01:03:37,666 --> 01:03:39,250
Geldi! Ez mugitu!
802
01:03:39,250 --> 01:03:40,166
Geldi!
803
01:03:40,666 --> 01:03:42,166
Dronea behar dut. Bizkor.
804
01:03:59,333 --> 01:04:00,333
Kaka!
805
01:04:13,125 --> 01:04:14,166
Kaka.
806
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Ez.
807
01:04:24,583 --> 01:04:25,458
Avery!
808
01:04:38,125 --> 01:04:39,208
Avery, bizirik zaude?
809
01:04:41,916 --> 01:04:42,750
Ozta-ozta.
810
01:04:52,625 --> 01:04:55,916
Sorina, zoaz elkar ezagutu genuen lekura.
811
01:04:56,541 --> 01:04:58,083
Ados, horrantz noa.
812
01:04:58,083 --> 01:04:59,791
- Ene. Ondo zaude?
- Ez.
813
01:04:59,791 --> 01:05:00,708
Aizu!
814
01:05:01,333 --> 01:05:03,250
Zaude! Aizu! Nire autoa!
815
01:05:03,250 --> 01:05:05,000
Aizu! Itzuli hona!
816
01:05:05,583 --> 01:05:07,791
Geldi! Putakume arraioa!
817
01:05:09,958 --> 01:05:11,208
Ene. Kaleratuko naute.
818
01:05:13,791 --> 01:05:17,083
Bi hatz apurtu dizkit
eta bonba bat lotu dit lepoan.
819
01:05:17,083 --> 01:05:18,125
Hil ezazue.
820
01:05:18,125 --> 01:05:19,250
Ez, horrantz noa.
821
01:05:21,625 --> 01:05:24,291
Gure neska
instalazio seguru batean sartu da.
822
01:05:24,291 --> 01:05:27,958
Adi guztiak, dena prest egotea nahi dut.
823
01:05:34,375 --> 01:05:35,916
Badakizu burutik zaudela?
824
01:05:35,916 --> 01:05:36,875
Ordenagailua.
825
01:05:36,875 --> 01:05:38,333
Zer den ikusi behar dut.
826
01:05:38,333 --> 01:05:40,291
Bizkor. Denbora gutxi dut.
827
01:05:40,291 --> 01:05:42,208
Badakizu zenbat balio duen droneak?
828
01:05:42,833 --> 01:05:44,875
- Nireak egin du.
- Tira.
829
01:05:53,625 --> 01:05:54,833
Arraioa.
830
01:05:56,541 --> 01:05:58,000
Ez da xantaia zerrenda.
831
01:05:58,000 --> 01:05:59,375
Birus bat da.
832
01:06:00,166 --> 01:06:04,375
Badirudi Interneteko trafikoa
usteldu eta enkriptatzen duela,
833
01:06:04,375 --> 01:06:06,333
konektatutako gailuak eten
834
01:06:06,333 --> 01:06:08,875
eta sistema hutsegitea eragiten du.
835
01:06:08,875 --> 01:06:12,583
Ez emailik, ez kreditu txartelik,
ez komunikabide, ez sateliterik.
836
01:06:13,208 --> 01:06:15,250
Birus apokaliptikoa da.
837
01:06:15,250 --> 01:06:16,458
Hartzailerik badu?
838
01:06:17,250 --> 01:06:19,458
Bai. Bat dago herrialde bakoitzeko.
839
01:06:20,208 --> 01:06:23,041
Herrialde-kodea, Internet domeinua,
840
01:06:23,041 --> 01:06:27,583
eta ISP eta IP geolokalizazioa
erabiltzen ditu erasoa bideratzeko.
841
01:06:28,500 --> 01:06:32,000
Eraso dezakezu herrialde jakin bat
zurean eraginik izan gabe?
842
01:06:32,000 --> 01:06:33,125
Baietz dirudi.
843
01:06:33,916 --> 01:06:35,375
Baina aukera horrek...
844
01:06:35,833 --> 01:06:37,791
Mundu osoa geldiaraziko luke.
845
01:06:41,083 --> 01:06:42,416
Enkriptatu dezakezu?
846
01:06:43,458 --> 01:06:45,708
Hau nahi dutenek erabili egingo dute.
847
01:06:46,291 --> 01:06:47,541
Hori ekidin behar dut.
848
01:06:48,333 --> 01:06:49,666
Ezin dizut hori bermatu.
849
01:06:53,291 --> 01:06:54,125
Ordua da.
850
01:06:55,875 --> 01:06:57,000
Tira.
851
01:06:57,000 --> 01:07:00,083
Hau martxan jartzen bada,
ez dago geldiarazterik.
852
01:07:01,958 --> 01:07:03,000
Ahaztu ikusi duzuna.
853
01:07:05,250 --> 01:07:08,041
Zer arraio?
Nire dronea eta nire ordenagailua?
854
01:07:08,041 --> 01:07:09,041
Eman telefonoa.
855
01:07:10,291 --> 01:07:12,125
Ez dirudi Kaliren modus operandia.
856
01:07:14,875 --> 01:07:17,625
Lokalizatu telefono hau.
857
01:07:53,958 --> 01:07:55,333
Kendu paretik!
858
01:08:13,708 --> 01:08:14,583
Ondo zaude?
859
01:08:14,583 --> 01:08:16,833
Barkatu.
860
01:08:31,291 --> 01:08:32,125
Hemen nago.
861
01:08:39,125 --> 01:08:40,166
Hemen nago!
862
01:08:40,750 --> 01:08:41,583
Kaka.
863
01:08:45,500 --> 01:08:46,416
Tira.
864
01:08:47,041 --> 01:08:49,125
Mesedez.
865
01:08:49,708 --> 01:08:50,625
Hemen nago.
866
01:08:51,291 --> 01:08:52,875
Mesedez, tira!
867
01:08:52,875 --> 01:08:53,916
Mesedez.
868
01:09:11,750 --> 01:09:14,875
Kasuan nahi ditut
agente eta langile pribatu guztiak.
869
01:09:14,875 --> 01:09:16,541
Miatu hiri osoa eta aurkitu.
870
01:09:16,541 --> 01:09:17,666
Bai, jauna.
871
01:09:17,666 --> 01:09:21,208
SIGNITa mugikor eta Internet trafikoa
analizatzen ari da,
872
01:09:21,208 --> 01:09:23,875
eta segurtasun kamerak
egiaztatzen ari gara.
873
01:09:23,875 --> 01:09:26,000
Oraindik ez dakigu norentzat ari den?
874
01:09:27,333 --> 01:09:29,750
Erakutsi herrialdean dauden
atzerriko agenteak.
875
01:09:29,750 --> 01:09:33,041
Azken urteko ikerketak
Kaliri buruzkoak izan dira.
876
01:09:33,041 --> 01:09:34,666
Berarentzat lanean ari da?
877
01:09:34,666 --> 01:09:36,958
- Ez dirudi, jauna.
- Bai, jauna.
878
01:09:37,500 --> 01:09:39,000
Jauna, zuzendaria da.
879
01:09:41,750 --> 01:09:42,583
Jauna.
880
01:09:43,000 --> 01:09:43,833
Ez, jauna.
881
01:09:44,458 --> 01:09:46,541
Zera... Hala da, jauna.
882
01:09:48,291 --> 01:09:49,875
- Prest?
- Bai, jauna.
883
01:09:49,875 --> 01:09:51,833
Canary Black desenkriptatu
884
01:09:51,833 --> 01:09:54,000
eta eskatutako
herrialde fitxategia kargatu dut.
885
01:10:08,083 --> 01:10:10,166
Abiarazi emankizuna.
886
01:10:11,083 --> 01:10:14,041
NAZIOARTEKO ELKARTASUN GAILURRA, NEW YORK
887
01:10:14,041 --> 01:10:16,916
Teknologiari esker,
mundua konektatuago dago,
888
01:10:16,916 --> 01:10:19,541
eta horrek elkarlanera behartzen gaitu.
889
01:10:19,541 --> 01:10:23,375
Gure etsaiak
geroz eta sofistikatuagoak dira
890
01:10:23,375 --> 01:10:27,458
eta oso ondo ezagutzen dituzte
politika globalen ahulguneak.
891
01:10:30,541 --> 01:10:35,083
Jaun eta andreak,
galdera erraza egin nahi dizuet.
892
01:10:35,083 --> 01:10:36,541
ESTATUBURUEN BILERA
893
01:10:36,541 --> 01:10:37,958
Zuen herrialdea babestu nahi?
894
01:10:37,958 --> 01:10:39,666
Ikusi, mehatxu potentziala da.
895
01:10:39,666 --> 01:10:41,791
Munduan zapaltzaileak dira nagusi.
896
01:10:41,791 --> 01:10:44,208
{\an8}Ahulak bizirauteko belaunikatzen dira.
897
01:10:44,833 --> 01:10:49,000
{\an8}Baina gaur, berdinak zarete denak
eta batera belaunikatuko zarete.
898
01:10:50,208 --> 01:10:52,583
{\an8}Estatu Batuetako gobernuari esker,
899
01:10:52,583 --> 01:10:54,916
{\an8}Canary Black artxiboa dut nire esku.
900
01:10:55,375 --> 01:11:00,583
{\an8}Ordenagailu birus honek
Interneten erabilera geldiaraziko du.
901
01:11:00,583 --> 01:11:02,416
{\an8}Ez dugu honekin zerikusirik.
902
01:11:02,416 --> 01:11:04,750
{\an8}Artxibo bat dago zuetako bakoitzarentzat.
903
01:11:04,750 --> 01:11:06,083
{\an8}Burtsak porrot egingo du.
904
01:11:06,083 --> 01:11:08,583
{\an8}Gobernu-erakundeek
ezingo dute funtzionatu.
905
01:11:08,583 --> 01:11:10,625
{\an8}Anabasa saihetsezina izango da.
906
01:11:10,625 --> 01:11:15,333
{\an8}Zuen herrialdea salbatzeko erreskatea
nazioko BPGaren ehuneko bata da.
907
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Onartzen ez baduzue,
garestiago ordainduko duzue.
908
01:11:21,375 --> 01:11:23,750
Ez nabilela txantxetan ikus dezazuen,
909
01:11:24,458 --> 01:11:26,916
mesedez,
erreparatu honako herrialde honi...
910
01:11:27,875 --> 01:11:28,708
Singapur.
911
01:11:42,500 --> 01:11:44,458
Kontu zenbaki bana bidali zaizue
912
01:11:45,041 --> 01:11:46,875
bertan dirua sar dezazuen.
913
01:11:48,291 --> 01:11:50,125
Hau ez da eztabaidagarria.
914
01:11:50,583 --> 01:11:53,083
Ordu bat duzue ordaintzeko.
915
01:12:00,375 --> 01:12:02,375
Mundu osoa izango dugu atzetik.
916
01:12:02,791 --> 01:12:05,000
Nahikoa izango da ordu bat?
917
01:12:05,416 --> 01:12:08,000
Ez diegu gu aurkitzeko
denbora gehiago eman nahi.
918
01:12:10,750 --> 01:12:12,333
Presta zaitez bilioi bat dolar lapurtzeko.
919
01:12:13,000 --> 01:12:15,666
Jarri Singapurreko
satelite irudiak eta analitikak.
920
01:12:15,666 --> 01:12:16,583
Bai, jauna.
921
01:12:22,166 --> 01:12:23,125
Zer gertatzen da?
922
01:12:23,125 --> 01:12:25,750
Canary Black erabili dute
Singapurren aurka.
923
01:12:26,208 --> 01:12:28,416
Ordaindu ezean, mundua geldituko da,
924
01:12:28,416 --> 01:12:30,041
III. Mundu Gerra hasiko da.
925
01:12:30,750 --> 01:12:32,666
Xantaia fitxategi batengatik?
926
01:12:34,916 --> 01:12:36,333
Hori baino gehiago da.
927
01:12:37,791 --> 01:12:41,625
Canary Black arma prebentibo gisa
sortu genuen, gerra zibernetikoaren
928
01:12:41,625 --> 01:12:43,875
mehatxuari erantzuteko.
929
01:12:43,875 --> 01:12:46,416
Arma zibernetikoen munduko
bonba nuklearra da.
930
01:12:48,708 --> 01:12:50,208
Baimen maila gorena du.
931
01:12:50,958 --> 01:12:52,916
Presidenteak ere ez du ezagutzen.
932
01:12:54,291 --> 01:12:56,583
Estatu Batuentzako artxiboa ere dauka,
933
01:12:57,875 --> 01:13:00,541
gerra zibil, estatu kolpe
edo inbasioei erantzuteko.
934
01:13:00,541 --> 01:13:02,916
Ez dago geldiarazterik, ulertzen?
935
01:13:03,583 --> 01:13:06,791
Bideodeiaren jatorria aurkitu behar dugu.
936
01:13:08,333 --> 01:13:09,708
Non dago Hedland sailburua?
937
01:13:41,583 --> 01:13:44,583
Begiak, bere begiak izan ziren.
938
01:13:44,583 --> 01:13:48,875
Bere begiak bakarrik, bere...
939
01:14:33,541 --> 01:14:34,375
Bota pistola.
940
01:14:35,416 --> 01:14:36,250
Astiro.
941
01:14:39,708 --> 01:14:40,916
Turista bat dugu.
942
01:14:43,250 --> 01:14:44,583
Hedland sailburua.
943
01:14:46,125 --> 01:14:47,958
Hau bai ezusteko desatsegina.
944
01:14:48,500 --> 01:14:49,458
Breznov.
945
01:14:51,083 --> 01:14:52,125
Zure egitea da hau?
946
01:14:52,625 --> 01:14:53,666
Bakarrik dago?
947
01:14:53,666 --> 01:14:54,750
Bai.
948
01:14:54,750 --> 01:14:55,791
Non dago Avery?
949
01:14:57,125 --> 01:14:58,208
Bizirik dago?
950
01:14:58,208 --> 01:15:00,333
Bakarrik bazaude, laguntzen ari zara,
951
01:15:00,833 --> 01:15:02,208
eta CIAk ez daki ezer.
952
01:15:02,208 --> 01:15:03,791
Bizirik dago?
953
01:15:03,791 --> 01:15:05,375
Argiagoa zinela uste nuen.
954
01:15:05,375 --> 01:15:07,750
Ezingo duzu laguna salbatu.
955
01:15:07,750 --> 01:15:10,166
Agentziak akabatu egingo zaitu.
956
01:15:10,166 --> 01:15:12,166
Zahartu egin zara, lagun.
957
01:15:12,708 --> 01:15:15,458
Gerra Hotzean geratu zara,
ni digitalean nabil.
958
01:15:16,000 --> 01:15:17,125
Gerra Hotza.
959
01:15:17,125 --> 01:15:18,250
Gerra digitala.
960
01:15:19,625 --> 01:15:21,333
Kabroia izan behar aldatzeko.
961
01:15:28,375 --> 01:15:30,583
Suntsitu telefonoa eta eraman gorpua.
962
01:15:38,791 --> 01:15:40,958
Harritu egin nauzu, Avery Graves.
963
01:15:40,958 --> 01:15:41,916
Breznov.
964
01:15:42,333 --> 01:15:46,000
Canary Black daukat,
eta munduak zure ahulezia ordainduko du.
965
01:15:46,000 --> 01:15:48,125
Oso aberats bihurtu nauzu.
966
01:15:48,125 --> 01:15:51,708
Nazionalista sutsua zara.
Ez duzu soilik diruagatik egin.
967
01:15:51,708 --> 01:15:54,875
Eta zu, mundua salbatu nahi duen
estatubatuar harroputza.
968
01:15:56,458 --> 01:15:58,708
Akabo superpotentzia globalaren erreinua.
969
01:15:59,541 --> 01:16:02,833
Gainontzeko guztiak morroitzat dituzue.
970
01:16:03,833 --> 01:16:04,666
Baina bukatu da.
971
01:16:05,250 --> 01:16:08,708
Artxibo horiek erabiltzen badituzu,
milioika jende hilko da.
972
01:16:10,750 --> 01:16:13,333
Albo kalteak balarik gabeko gerran.
973
01:16:14,041 --> 01:16:16,000
Ni ez naiz erruduna, Avery.
974
01:16:16,791 --> 01:16:20,125
AEBk sortu zuen Canary Black
egunen batean erabiltzeko,
975
01:16:21,166 --> 01:16:22,166
eta heldu da eguna.
976
01:16:22,166 --> 01:16:23,625
Ez, ez du zertan.
977
01:16:25,875 --> 01:16:27,000
Utzi David ikusten.
978
01:16:27,000 --> 01:16:28,250
Tratu bat genuen.
979
01:16:28,250 --> 01:16:30,500
Beti betetzen dut nire hitza.
980
01:16:35,416 --> 01:16:36,625
Nola aurkitu ninduzun?
981
01:16:37,083 --> 01:16:38,375
Zabor artean bilatuz.
982
01:16:40,000 --> 01:16:41,541
Nire aita herrizalea zen.
983
01:16:42,625 --> 01:16:45,583
Hemen galdekatzen zituen
bera hiltzera bidalitakoak.
984
01:16:48,041 --> 01:16:50,416
Leku honetan hil dira beti tiranoak.
985
01:16:54,250 --> 01:16:55,125
David.
986
01:16:58,125 --> 01:16:59,708
Ene. Asko sentitzen dut.
987
01:17:03,083 --> 01:17:04,000
Ez!
988
01:17:04,708 --> 01:17:06,708
Ez duzu behar. Tratu bat genuen.
989
01:17:06,708 --> 01:17:08,208
Ultimatum bat zen.
990
01:17:08,208 --> 01:17:09,125
Zoaz pikutara!
991
01:17:10,208 --> 01:17:11,041
Hil astiro.
992
01:17:13,416 --> 01:17:14,250
Kaka.
993
01:17:16,375 --> 01:17:17,625
Baduzue zer eztabaidatu.
994
01:17:20,541 --> 01:17:23,291
Zuen programak denak akabatuko gaitu.
995
01:17:23,291 --> 01:17:25,291
Ez da gure programa.
996
01:17:25,291 --> 01:17:29,125
Nire herrialdearen aurkako sabotajea da.
997
01:17:29,125 --> 01:17:32,000
Honek gure ekonomia suntsituko luke.
998
01:17:32,916 --> 01:17:33,833
Zer egingo dugu?
999
01:17:36,583 --> 01:17:38,083
Ez dugu aukerarik.
1000
01:17:38,083 --> 01:17:41,000
Guztion erreskatea
ordaindu beharko lukete.
1001
01:17:41,333 --> 01:17:42,166
Abian da.
1002
01:17:42,458 --> 01:17:45,708
Hego Koreak
10 700 milioi dolar ordaindu ditu.
1003
01:17:45,708 --> 01:17:48,208
Mexikok 10 400 milioi.
1004
01:17:48,208 --> 01:17:49,291
Txinak...
1005
01:17:49,416 --> 01:17:51,291
180 000 milioi!
1006
01:17:52,541 --> 01:17:54,125
Erabateko isiltasuna!
1007
01:17:58,375 --> 01:17:59,541
Presidente jauna.
1008
01:18:00,208 --> 01:18:01,750
Ikertzen ari naiz...
1009
01:18:02,375 --> 01:18:04,500
Bai, jauna. Arriskua ikusita,
ordaintzea litzateke onena.
1010
01:18:04,500 --> 01:18:07,166
Denbora irabaziko dugu
erruduna aurkitzeko.
1011
01:18:08,500 --> 01:18:09,791
Mila esker, presidente jauna.
1012
01:18:22,708 --> 01:18:23,791
Hau Roenigengatik.
1013
01:19:07,791 --> 01:19:09,583
Davidek ez du halakorik egiten.
1014
01:19:14,208 --> 01:19:15,541
Sentitzen dut, laztana.
1015
01:19:16,041 --> 01:19:18,083
Ez nuen hau gertatzerik nahi.
1016
01:19:18,666 --> 01:19:19,916
Nor arraio zara?
1017
01:19:21,916 --> 01:19:23,250
Zure senarra.
1018
01:19:25,083 --> 01:19:27,291
Esan egia edo nik neuk egingo dizut tiro.
1019
01:19:28,541 --> 01:19:32,416
Canary Blacken berri eman nion Breznovi.
1020
01:19:33,583 --> 01:19:35,375
Ez nuen beste aukerarik.
1021
01:19:38,000 --> 01:19:40,458
Nire iturriak zioen
Stoicak zuela oraindik.
1022
01:19:40,458 --> 01:19:42,833
Bahitu nindutela sinetsarazi genizun
1023
01:19:43,458 --> 01:19:44,833
fitxategia eskura zenezan.
1024
01:19:46,250 --> 01:19:48,125
Ez duzu nire galdera erantzun.
1025
01:19:49,333 --> 01:19:51,500
Errusiarrentzako lana izorratu nuen.
1026
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
Hogei milioi dolarreko zorra
ezarri zidaten,
1027
01:19:55,375 --> 01:19:57,458
Breznovi nor nintzen esan zioten.
1028
01:19:59,416 --> 01:20:03,000
Baina plana pikutara joan zen
ez zegoelako fitxategirik.
1029
01:20:04,750 --> 01:20:06,291
Breznovek hil nahi zintuen.
1030
01:20:08,000 --> 01:20:08,833
Kali zara.
1031
01:20:16,166 --> 01:20:17,000
Ez, orduan...
1032
01:20:19,916 --> 01:20:21,833
Jainkoarren. Dena izan da gezurra?
1033
01:20:22,541 --> 01:20:23,375
Ez.
1034
01:20:23,916 --> 01:20:24,916
Ez.
1035
01:20:24,916 --> 01:20:30,208
Gure harremana,
elkarrekin sortutako bizia benetakoa zen.
1036
01:20:32,041 --> 01:20:34,250
Sentitzen dut. Gugatik egin dut.
1037
01:20:35,833 --> 01:20:38,583
Breznovez arduratuko naiz
eta konponduko dut.
1038
01:20:38,583 --> 01:20:39,708
Zoaz pikutara.
1039
01:20:40,625 --> 01:20:43,000
Moztu Interneta.
Nik Breznov geldituko dut.
1040
01:20:44,291 --> 01:20:46,250
Altxor Publikotik dirua bidali dute.
1041
01:20:46,250 --> 01:20:48,375
Brasilek eta Suediak ere ordaindu dute.
1042
01:20:48,375 --> 01:20:50,875
Italiak, Egiptok eta Greziak ere bai.
1043
01:20:51,500 --> 01:20:52,541
Ez genuen aukerarik.
1044
01:20:55,916 --> 01:20:57,875
Dirua bidali behar dugu.
1045
01:20:58,416 --> 01:21:03,833
Bestela, ez dugu herrialderik izango
zortzi minutu barru!
1046
01:21:03,833 --> 01:21:08,083
Ez duzu herrialdea suntsitu zuen
1047
01:21:08,083 --> 01:21:11,625
presidentea izan nahiko.
1048
01:21:12,541 --> 01:21:13,375
Ordaindu.
1049
01:21:13,833 --> 01:21:18,833
Gerta ahala gerta,
AEBk gertatutakoa ordainduko du.
1050
01:21:18,833 --> 01:21:20,875
Gure herrialdea babestu behar dugu.
1051
01:21:22,125 --> 01:21:24,250
{\an8}1400 milioi Marokotik.
1052
01:21:25,250 --> 01:21:27,791
Japoniaren 40 000 milioi.
1053
01:21:29,250 --> 01:21:30,958
Bideoa enkriptatu dute.
1054
01:21:30,958 --> 01:21:33,375
Egunak behar ditugu jatorria aurkitzeko.
1055
01:21:33,375 --> 01:21:34,375
Minutuak dituzu.
1056
01:21:34,375 --> 01:21:37,500
Txinak eta Errusiak alerta maila igo dute.
1057
01:21:37,500 --> 01:21:39,208
EBk gauza bera egin du.
1058
01:21:39,208 --> 01:21:41,375
Mundu guztia ari da guri begira.
1059
01:21:41,375 --> 01:21:43,958
Aurkitu Graves agentea. Non dago Hedland?
1060
01:21:43,958 --> 01:21:46,875
Ez dakigu.
Telefonoa itzalita du. Bilatzen ari gara.
1061
01:21:47,416 --> 01:21:49,875
Bere telefonoa Grič auzoan dago.
1062
01:21:49,875 --> 01:21:51,791
Eta bere historialaren arabera,
1063
01:21:51,791 --> 01:21:54,250
PLK-ko planoak ikusi zituen
erasoa baino lehen.
1064
01:21:54,250 --> 01:21:55,958
Arriskuan jarri gaitu.
1065
01:21:55,958 --> 01:21:58,875
Bidali talde berezi bat horra. Bizkor.
1066
01:21:58,875 --> 01:22:00,041
Mugi.
1067
01:22:00,041 --> 01:22:01,291
Deituko dugu Breznov?
1068
01:22:01,291 --> 01:22:03,208
Ez, gu arduratuko gara.
1069
01:22:50,708 --> 01:22:52,125
940 000 milioi dauzkagu.
1070
01:22:52,125 --> 01:22:56,333
{\an8}EBk eta AEBk ordaindu dute.
1071
01:22:57,916 --> 01:23:01,333
Prestatu Txina, Errusia,
Alemania, Frantzia, Erresuma Batuko
1072
01:23:01,333 --> 01:23:02,958
eta AEBko fitxategiak.
1073
01:23:03,666 --> 01:23:05,416
Joka dezagun baldintza berdinetan.
1074
01:23:24,916 --> 01:23:25,833
Zer gertatzen da?
1075
01:23:26,416 --> 01:23:28,708
Argindar asko erabiltzen ari gara.
Gainkarga bat izango da.
1076
01:23:29,333 --> 01:23:30,250
Egiaztatu.
1077
01:23:33,666 --> 01:23:34,541
Tira. Bizkor.
1078
01:23:35,375 --> 01:23:36,583
Martxan behar dugu.
1079
01:23:52,541 --> 01:23:54,291
Konexioa izan behar dugu.
1080
01:24:00,458 --> 01:24:02,166
Zenbat denbora beharko duzu?
1081
01:24:02,625 --> 01:24:03,708
Ez dakit oraindik.
1082
01:24:04,250 --> 01:24:06,625
- Ordezko bateriak piztu behar ditugu.
- Bai.
1083
01:24:06,625 --> 01:24:07,750
Zer zabiltza?
1084
01:24:07,750 --> 01:24:08,666
Bizkor.
1085
01:24:16,375 --> 01:24:18,000
Gurekin. Zoaz hortik.
1086
01:24:23,500 --> 01:24:25,333
- Zenbat gehiago?
- Hamar segundo.
1087
01:24:35,708 --> 01:24:36,833
Itxi gela hau.
1088
01:24:47,291 --> 01:24:48,541
Abiarazi fitxategiak!
1089
01:24:56,166 --> 01:24:57,166
Abiarazi fitxategiak!
1090
01:24:57,166 --> 01:24:59,250
Ezin dut! Bideratzaileak ez dabiltza!
Gora joan behar dugu!
1091
01:24:59,250 --> 01:25:01,000
Hartu ordenagailua... Bizkor!
1092
01:25:02,833 --> 01:25:04,041
Hil dezala norbaitek.
1093
01:25:08,500 --> 01:25:09,333
Aurrera!
1094
01:25:32,791 --> 01:25:35,041
Aurrera!
1095
01:25:51,916 --> 01:25:53,000
Babestuko zaitut.
1096
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Lekua arakatuko dut.
1097
01:26:27,125 --> 01:26:28,541
Tira.
1098
01:26:32,583 --> 01:26:33,500
Bizkor.
1099
01:27:15,458 --> 01:27:16,541
Konektatu Internetera.
1100
01:27:28,625 --> 01:27:30,750
Lagundu! Breznov.
1101
01:27:34,875 --> 01:27:36,583
Breznov. Mesedez.
1102
01:27:36,583 --> 01:27:38,583
Ordenagailua hartzen ez baduzu,
nik egingo dizut tiro.
1103
01:27:43,875 --> 01:27:46,750
Suposatzen dut
ez duzula eroskeriarik onartuko.
1104
01:27:49,250 --> 01:27:52,083
Ez luke beste inork
halako dirutza errefusatuko.
1105
01:27:52,666 --> 01:27:55,458
Zure senarra baino gogorragoa zara.
1106
01:29:00,083 --> 01:29:01,208
ABIARAZTEN...
1107
01:29:01,208 --> 01:29:02,708
IGOTZEN
1108
01:29:18,708 --> 01:29:21,083
Urdanga madarikatua.
1109
01:29:22,125 --> 01:29:24,541
Hilko zara behingoz?
1110
01:29:25,250 --> 01:29:26,666
Ez da nire ordua heldu.
1111
01:29:53,916 --> 01:29:55,000
IGOTZEN
% 100
1112
01:29:55,833 --> 01:29:58,041
{\an8}EZIN IZAN DA ARTXIBORIK IGO
KONEXIOA GALDU DA
1113
01:30:06,416 --> 01:30:07,250
Avery.
1114
01:30:09,333 --> 01:30:10,166
Avery.
1115
01:30:13,083 --> 01:30:13,916
Ondo zaude?
1116
01:30:15,000 --> 01:30:15,833
Bizirik.
1117
01:30:16,958 --> 01:30:18,708
Nondik hasiko gara?
1118
01:30:21,916 --> 01:30:25,583
Dena aldatzeko gai izango banintz,
dena aldatuko nuke.
1119
01:30:26,083 --> 01:30:28,166
Zu maitatzea izan ezik.
1120
01:30:28,666 --> 01:30:31,500
Berriz has gaitezke, nahi duguna egin,
1121
01:30:32,291 --> 01:30:33,916
sekretu eta gezurrik gabe.
1122
01:30:33,916 --> 01:30:37,000
Hau konpondu dezakegu.
Biok batera, beti bezala.
1123
01:30:37,000 --> 01:30:37,916
Bai?
1124
01:30:38,583 --> 01:30:39,583
Ni ez nago ziur.
1125
01:30:40,375 --> 01:30:41,500
Maite zintudan, David.
1126
01:30:49,833 --> 01:30:50,666
Aurrera!
1127
01:30:55,458 --> 01:30:56,500
Zer ari zara...
1128
01:30:56,500 --> 01:30:58,583
- Ez.
- Gauza batzuk ezin dira konpondu.
1129
01:30:58,583 --> 01:30:59,583
Ez.
1130
01:30:59,791 --> 01:31:00,958
Gurea kasu.
1131
01:31:10,458 --> 01:31:11,583
Gaindituko dugu.
1132
01:31:13,666 --> 01:31:15,625
Emadazu beste aukera bat.
1133
01:31:18,250 --> 01:31:19,125
Avery.
1134
01:31:20,375 --> 01:31:22,500
Gure istorioak ez du amaiera zoriontsua.
1135
01:31:26,416 --> 01:31:28,250
- Aurrera!
- Lurrera!
1136
01:31:28,833 --> 01:31:30,000
Bota armak.
1137
01:31:30,000 --> 01:31:32,625
- Bota armak.
- Begiratu atzealdean.
1138
01:31:33,041 --> 01:31:34,208
- Ez mugitu!
- Kontuz!
1139
01:31:34,208 --> 01:31:35,416
Jarri belauniko.
1140
01:31:35,416 --> 01:31:36,541
Bota arma.
1141
01:31:36,541 --> 01:31:37,583
Geratu hor.
1142
01:31:37,583 --> 01:31:39,000
Ez mugitu.
1143
01:31:39,000 --> 01:31:39,916
Maite zaitut.
1144
01:31:41,750 --> 01:31:42,958
- David!
- Lurrera!
1145
01:31:44,583 --> 01:31:45,416
Ez mugitu!
1146
01:31:55,041 --> 01:31:57,416
- Erakutsi eskuak!
- Lurrera!
1147
01:32:13,291 --> 01:32:14,416
Badakizu zer den hau?
1148
01:32:15,958 --> 01:32:18,833
Hautsi dituzun zin guztiak.
1149
01:32:19,833 --> 01:32:22,958
Eragin dituzun kalteak,
egin dituzun delituak.
1150
01:32:22,958 --> 01:32:25,458
Zure mentore eta gaizkidea hil dute.
1151
01:32:25,458 --> 01:32:27,500
Zure senar eta gaizkidea hil dute.
1152
01:32:28,000 --> 01:32:30,375
Mundua gerrara eraman duzu ia.
1153
01:32:31,375 --> 01:32:34,541
Zure inguruko guztiak kaltetzen dituzu.
1154
01:32:34,541 --> 01:32:36,875
Eta senarraren gorpua aurkitzen dugunean,
1155
01:32:38,083 --> 01:32:40,875
hondakindegi batean lurperatuko dugu,
zaborra baita.
1156
01:32:42,250 --> 01:32:45,541
Ez duzu herrialderik.
1157
01:32:47,083 --> 01:32:48,500
Ez duzu eskubiderik.
1158
01:32:50,000 --> 01:32:52,250
Ez zara jada existitzen.
1159
01:32:53,666 --> 01:32:54,666
Nirea zara.
1160
01:32:55,458 --> 01:32:57,333
Eta zure bizi kaskarra emango duzu
1161
01:32:58,375 --> 01:33:00,375
hori ahaztu ezinik.
1162
01:33:00,375 --> 01:33:05,041
Baina lehenengo, mesedea itzuliko dizut.
1163
01:33:07,083 --> 01:33:08,083
Ene! Kaka!
1164
01:33:08,083 --> 01:33:09,291
Arraioa.
1165
01:33:16,000 --> 01:33:17,666
Hobe duzu medikuarenera joan.
1166
01:33:18,791 --> 01:33:20,958
Bukatu duzu hemen, zuzendariorde.
1167
01:33:21,625 --> 01:33:22,541
Nor arraio zara?
1168
01:33:23,458 --> 01:33:26,250
Oraintxe bertan jasoko duzun deian
1169
01:33:26,875 --> 01:33:28,541
hau guztia azalduko dizute.
1170
01:33:29,208 --> 01:33:30,916
Itxi atea irtetean.
1171
01:33:39,250 --> 01:33:41,125
Presidente jauna. Bai, jauna.
1172
01:33:43,125 --> 01:33:45,583
Ederra egin duzu, Graves andrea.
1173
01:33:46,041 --> 01:33:47,000
Nor zara zu?
1174
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Lagunek Elizabeth deitzen didate.
1175
01:33:51,166 --> 01:33:52,833
Lana eskaini nahi dizut.
1176
01:33:52,833 --> 01:33:56,333
Trebea zarela erakutsi duzu,
eta onenak baino ez ditut nahi.
1177
01:33:56,333 --> 01:33:58,333
MC6an nahi zaitut.
1178
01:33:59,250 --> 01:34:00,416
Ez dakit zer den hori.
1179
01:34:00,416 --> 01:34:02,750
Normala da, gaur sortu berri da.
1180
01:34:04,208 --> 01:34:05,958
Zuri esker, alegia.
1181
01:34:06,666 --> 01:34:09,416
Gure ardura dira
misiorik garrantzitsuenak,
1182
01:34:09,416 --> 01:34:12,083
alerta mailarik altuenekoak,
1183
01:34:12,083 --> 01:34:14,958
beste agentziek burutu ezin ditzaketenak.
1184
01:34:14,958 --> 01:34:18,375
Gaurko atsekabe denak
desagerrazi ditzaket.
1185
01:34:18,375 --> 01:34:21,333
Edo bizia kartzelan usteltzen
eman dezakezu.
1186
01:34:24,333 --> 01:34:26,708
Ni giltzaperatzea lortzen badute.
1187
01:34:32,041 --> 01:34:32,875
Baiezkoa da?
1188
01:34:38,375 --> 01:34:39,208
Lagundu gaitzazu.
1189
01:34:43,875 --> 01:34:45,083
Salba dezagun mundua.
1190
01:36:05,166 --> 01:36:08,500
RAY STEVENSONI ESKAINIA
1191
01:42:43,750 --> 01:42:45,750
Leire Chertudi
1192
01:42:45,750 --> 01:42:47,833
Ikuskatzailea
Ilargi G