1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,958 --> 00:01:12,583 {\an8}TOKIO, JAPONIA 4 00:02:13,000 --> 00:02:15,083 Kargamentua bidean da jada. 5 00:02:16,375 --> 00:02:18,500 Eta tratua hautsiz gero... 6 00:02:18,500 --> 00:02:22,916 Derragun damutuko zaizula. 7 00:02:32,583 --> 00:02:33,416 Ez ukitu. 8 00:02:33,916 --> 00:02:35,250 Ireki kutxa gotorra. 9 00:02:40,041 --> 00:02:42,208 Nahi beste ordainduko dizut, baina zoaz. 10 00:02:42,208 --> 00:02:44,083 Ixo. Ireki kutxa gotorra. 11 00:02:46,083 --> 00:02:48,208 Norentzat lan egiten duzu? CIArentzat? 12 00:02:48,208 --> 00:02:49,333 Bizkor. 13 00:06:12,125 --> 00:06:14,916 {\an8}ZAGREB, KROAZIA 14 00:06:18,958 --> 00:06:21,500 Motel, biok dakigu luze joko duela. 15 00:06:21,500 --> 00:06:24,083 Aduana pasa dezan lortu behar dugu. 16 00:06:24,083 --> 00:06:25,583 Bigarrena prest dago, 17 00:06:25,583 --> 00:06:28,208 baina NBko kontsulatuaren laguntzarik gabe, 18 00:06:28,875 --> 00:06:31,083 kargamentua ez da garaiz helduko. 19 00:06:32,375 --> 00:06:34,666 Badakit, baina ez dugu astirik. 20 00:06:34,666 --> 00:06:36,625 Malaria-agerraldia hedatu da. 21 00:06:37,291 --> 00:06:38,708 Prest daukat bigarrena, 22 00:06:38,708 --> 00:06:41,083 baina bidalitakoa heltzea da lehentasuna. 23 00:06:42,833 --> 00:06:44,875 Gero deituko dizut. 24 00:06:45,541 --> 00:06:46,375 Kaixo. 25 00:06:49,458 --> 00:06:50,833 Goiz zatoz edo berandu nabil? 26 00:06:53,000 --> 00:06:53,833 Kaixo. 27 00:06:54,750 --> 00:06:56,833 - Zure mira nuen. - Nik ere bai. 28 00:06:57,833 --> 00:06:58,875 Urteurren zoriontsua. 29 00:06:59,416 --> 00:07:00,583 Urteurren zoriontsua. 30 00:07:00,583 --> 00:07:01,500 Zatoz ikustera. 31 00:07:15,208 --> 00:07:16,250 Hau gehiegizkoa da. 32 00:07:16,250 --> 00:07:18,500 Erosketetan geundela ikusi genuen. 33 00:07:18,500 --> 00:07:19,708 Gustatu zitzaizun. 34 00:07:21,541 --> 00:07:22,875 - Nire txanda. - Ez. 35 00:07:22,875 --> 00:07:24,750 Opari berria behar dut. Hau lotsa. Ez. 36 00:07:24,750 --> 00:07:26,166 Nire oparia. 37 00:07:29,708 --> 00:07:30,916 {\an8}"Handia Japonian". 38 00:07:32,000 --> 00:07:34,083 Zoragarriak dira. Ez ditut kenduko. 39 00:07:34,916 --> 00:07:37,625 Baina kotoia bigarren urtea da. 40 00:07:37,625 --> 00:07:38,625 Hurrengoa larrua. 41 00:07:38,625 --> 00:07:40,791 Ni baino trebeagoa zara kontu hauetan. 42 00:07:41,583 --> 00:07:43,000 Probatu hau. 43 00:07:46,458 --> 00:07:48,375 Ardo ona atera duzu, bai. 44 00:07:50,041 --> 00:07:51,791 Gehiegi mimatzen nauzu. 45 00:07:54,833 --> 00:07:56,041 Gozoa, ezta? 46 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Eta hau da azken zatia. 47 00:08:00,791 --> 00:08:01,625 Zein politak. 48 00:08:02,375 --> 00:08:03,291 Etxea behar dute. 49 00:08:03,750 --> 00:08:05,875 Imajinatu itzazu buztantxoak mugitzen, 50 00:08:05,875 --> 00:08:07,958 haien hatsa zure aurpegian goizean. 51 00:08:07,958 --> 00:08:12,125 Ez, ezin dut ezer bizirik mantendu. 52 00:08:13,125 --> 00:08:15,583 Biok hil ginen ia tortilla kozinatu nuenean. 53 00:08:15,583 --> 00:08:17,916 Lasai, pentsua baino ez dute jaten. 54 00:08:19,750 --> 00:08:22,458 Ez kezkatu. Pixkanaka joango gara. Jan dezagun. 55 00:08:22,458 --> 00:08:25,625 Ez. Gonbida zaitzaket afaltzera? 56 00:08:25,625 --> 00:08:26,541 Nire kontu. 57 00:08:27,083 --> 00:08:28,458 Konpentsatzeko... 58 00:08:29,916 --> 00:08:30,875 Oso gustuko ditut. 59 00:08:31,750 --> 00:08:33,083 Afarirako jantziko ditut. 60 00:08:33,083 --> 00:08:34,250 - Bai. - Goazen. 61 00:08:37,333 --> 00:08:39,541 Honek ez dirudi jatetxerako bidea. 62 00:08:39,541 --> 00:08:40,458 - Ez? - Ez. 63 00:08:40,458 --> 00:08:42,541 Bidetik nahita aldendu zarela dirudi. 64 00:08:42,541 --> 00:08:44,375 Ez, zure irudipenak dira. 65 00:08:44,916 --> 00:08:47,041 Alzheimerra izan daiteke. 66 00:08:48,875 --> 00:08:50,208 Tira. Zerbait darabilzu. 67 00:08:50,958 --> 00:08:52,625 Ezkontza eskaerako tokia. 68 00:08:52,625 --> 00:08:54,416 Ibilaldi erromantikoa. 69 00:08:54,958 --> 00:08:58,166 - Txakurtxoa nahi duzu, ezta? - Ez dakit zertaz ari zaren. 70 00:08:58,166 --> 00:09:01,375 - Nik ez dut halakorik esan. - Bihurria zara benetan. 71 00:09:01,375 --> 00:09:04,708 Gogoratzen Iraken ezagututako mediku alemaniarra? 72 00:09:05,833 --> 00:09:07,291 New Yorkera joango gara laster 73 00:09:07,291 --> 00:09:09,958 funtsak bildu eta medikuak errekrutatzera. 74 00:09:09,958 --> 00:09:12,000 Etor zaitezkeela otu zait. 75 00:09:12,000 --> 00:09:14,166 Eta oporrak hartu behingoz. 76 00:09:14,166 --> 00:09:16,166 Benetako oporrak elkarrekin. 77 00:09:16,166 --> 00:09:18,375 Bazen garaia. Ideia bikaina. 78 00:09:18,375 --> 00:09:19,458 Primeran. 79 00:09:20,875 --> 00:09:24,125 Ondo pasako dugu. Zure leku kutunenetara joan gaitezke. 80 00:09:24,125 --> 00:09:26,833 Lehen musuaren tokira eta beste guztietara. 81 00:09:26,833 --> 00:09:29,125 Opor luzeagoak beharko ditugu. 82 00:09:30,916 --> 00:09:34,416 Nire urrezko urteez gain, zer beste dago agenda turistikoan? 83 00:09:34,416 --> 00:09:37,291 Xehetasunak zehazteke ditut oraindik. 84 00:09:37,291 --> 00:09:38,208 Zeintzuk dira? 85 00:09:38,208 --> 00:09:42,041 Chelsea hotela, xanpaina, arroparik ez. 86 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 Ados. Horrek nire interesa piztu du. 87 00:09:47,791 --> 00:09:49,375 Hor dago nire telefonoa? 88 00:09:49,375 --> 00:09:50,291 Bai. 89 00:09:53,833 --> 00:09:54,958 Ondo zaude? 90 00:09:54,958 --> 00:09:56,458 Nekatuta nago. 91 00:09:57,458 --> 00:09:58,958 Bidaiak lehertuta utzi nau. 92 00:10:02,166 --> 00:10:04,083 Gera zaitez etxean gaur. 93 00:10:04,083 --> 00:10:05,375 Egin lan etxetik. 94 00:10:05,375 --> 00:10:06,458 Hau da, ohetik. 95 00:10:06,458 --> 00:10:09,166 Hau da, itzul gaitezen ohera. 96 00:10:09,791 --> 00:10:10,833 Ideia aparta. 97 00:10:11,416 --> 00:10:12,583 Nahi bai. 98 00:10:15,333 --> 00:10:16,916 Planik baduzu astebururako? 99 00:10:16,916 --> 00:10:17,833 Oraindik ez. 100 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 Ondo da. 101 00:10:20,000 --> 00:10:20,833 Ez egin planik. 102 00:10:26,750 --> 00:10:28,125 - Agur. - Agur. 103 00:10:35,791 --> 00:10:37,000 {\an8}AVENTURE ARRISKU KUDEAKETA 104 00:10:37,000 --> 00:10:38,916 {\an8}Aventure Arrisku Kudeaketa. Bai... 105 00:10:48,625 --> 00:10:50,500 Kaixo, zer moduz bidaia? 106 00:10:50,500 --> 00:10:51,583 Paisaiak, ederrak. 107 00:10:51,583 --> 00:10:53,875 Baina jendea ez zen oso atsegina. 108 00:10:55,250 --> 00:10:56,083 Eta bezeroa? 109 00:10:56,083 --> 00:10:57,833 Hitzik gabe utzi nuen. 110 00:11:03,041 --> 00:11:05,458 Tori, nire esker onaren erakusgarri. 111 00:11:06,416 --> 00:11:08,000 Egin duzun guztiagatik. 112 00:11:08,000 --> 00:11:10,208 Ave, ez zenuen zertan. 113 00:11:10,208 --> 00:11:11,125 SUITZAN EGINA 114 00:11:12,416 --> 00:11:14,041 Lasai. Ez da benetakoa. 115 00:11:14,041 --> 00:11:15,250 Ederra da. 116 00:11:16,083 --> 00:11:16,916 Mila esker. 117 00:11:17,416 --> 00:11:18,250 Milesker. 118 00:11:18,833 --> 00:11:19,833 Zer moduz Maggie? 119 00:11:19,833 --> 00:11:20,833 Herrimina du. 120 00:11:20,833 --> 00:11:22,416 Argi ibili zinen Davidekin. 121 00:11:23,000 --> 00:11:24,166 Zer moduz zuek? 122 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Primeran. 123 00:11:26,625 --> 00:11:29,208 Baina urteurren oparia izorratu dut. 124 00:11:29,875 --> 00:11:33,333 Zergatik ez zenidan esan opari zerrenda bat dagoela? 125 00:11:34,041 --> 00:11:34,875 Zer zerrenda? 126 00:11:36,666 --> 00:11:37,625 Hurrengoa fruta da. 127 00:11:38,625 --> 00:11:39,791 Ez kezkatu. 128 00:11:40,291 --> 00:11:41,541 Emazte ona zara. 129 00:11:41,541 --> 00:11:43,875 Harremanak zailak dira, bereziki gure munduan. 130 00:11:44,666 --> 00:11:46,916 Denbora asko izango duzu hobetzeko. 131 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 Ideia bat dut. 132 00:11:47,916 --> 00:11:51,000 Afaltzera gonbidatuko zaituztegu zu eta Maggie, zer diozu? 133 00:11:51,500 --> 00:11:53,833 Agian harreman aholkuren bat emango dit. 134 00:11:55,166 --> 00:11:57,208 Ziur naiz asko dituela. 135 00:11:59,333 --> 00:12:00,833 Zutaz harro nago, Ave. 136 00:12:00,833 --> 00:12:02,708 Asko hobetu dugu Kandaharrekotik. 137 00:12:07,166 --> 00:12:08,416 - Blake. - Bai, jauna. 138 00:12:08,416 --> 00:12:10,166 Asko dugu eztabaidatzeko. 139 00:12:14,708 --> 00:12:17,208 - Jarri Averyk Japonian lortutakoa. - Bai, jauna. 140 00:12:17,208 --> 00:12:19,791 Aktibatu pribatutasuna, eta has gaitezen. 141 00:12:23,041 --> 00:12:25,166 Jarri Kenjiren zerrenda beltza. 142 00:12:26,750 --> 00:12:29,083 Armak bidaltzeko erabilitako konpainiak, 143 00:12:29,083 --> 00:12:33,333 erosita zituen funtzionarioak, hornitzen zituen sare terroristak. 144 00:12:33,333 --> 00:12:35,666 Baina gehiago zegoen disko gogorrean. 145 00:12:35,666 --> 00:12:38,250 Kalik berarentzat lan egin zuen. 146 00:12:38,250 --> 00:12:40,750 Modus operandi berria du azkenaldian. 147 00:12:41,291 --> 00:12:42,458 Triadaren dosierra. 148 00:12:43,333 --> 00:12:46,416 Japonian zeundela, hau gertatu zen Krakovian, 149 00:12:47,125 --> 00:12:48,375 mafia errusiarraren esku. 150 00:12:48,375 --> 00:12:51,541 Badirudi triadek bezeroak lapurtu nahi zizkietela. 151 00:12:52,625 --> 00:12:54,041 Ezetz asmatu nor izan zen? 152 00:12:54,041 --> 00:12:56,416 Kali errusiarrentzat lanean ari da berriz? 153 00:12:56,416 --> 00:12:59,708 Bitxia da goi-mailako hiltzailea soilik haientzat aritzea. 154 00:12:59,708 --> 00:13:03,541 Gainera, Hegoafrikan bi isilpeko agente hil zituen. 155 00:13:04,500 --> 00:13:06,166 Agian honekin aurkituko dugu. 156 00:13:06,166 --> 00:13:08,416 Hori sekulakoa izango litzateke. 157 00:13:10,541 --> 00:13:12,125 Lan bikaina, Graves agentea. 158 00:13:13,916 --> 00:13:16,250 Amaitu txostena eta zoaz etxera. 159 00:13:16,875 --> 00:13:17,750 Milesker, jauna. 160 00:13:23,166 --> 00:13:24,333 Ireki Kaliren dosierra. 161 00:13:24,333 --> 00:13:25,250 Bai, andrea. 162 00:13:25,708 --> 00:13:29,041 {\an8}EZEZAGUNA 163 00:13:32,625 --> 00:13:35,291 Arma trafikatzaileak, droga saltzaileak. 164 00:13:36,166 --> 00:13:38,041 Behe-mailako ituak denak. 165 00:13:39,875 --> 00:13:42,083 MEXIKO HIRIA - KARTEL BURUA 166 00:13:42,875 --> 00:13:44,416 Zertan zabiltza? 167 00:13:50,416 --> 00:13:51,750 Kaixo, auzoko! 168 00:13:51,750 --> 00:13:53,041 Kaixo, Abby. 169 00:13:53,041 --> 00:13:54,875 Zure mira izan dugu gimnasioan. 170 00:13:54,875 --> 00:13:56,875 Bai. Lan bidaia izan dut. 171 00:13:56,875 --> 00:13:57,791 Jeloskor nago. 172 00:13:57,791 --> 00:13:59,125 Aizu, nora joan zara? 173 00:13:59,125 --> 00:14:00,625 Leku interesgarri batera? 174 00:14:00,625 --> 00:14:01,541 Kaixo, Avery! 175 00:14:01,541 --> 00:14:02,625 Niklaus. 176 00:14:02,625 --> 00:14:03,708 Zure mira izan dugu. 177 00:14:04,875 --> 00:14:07,291 Afaltzera etorri nahi duzue asteburuan? 178 00:14:09,125 --> 00:14:09,958 Planak ditugu. 179 00:14:10,750 --> 00:14:12,041 Deitu nazazu noizbait. 180 00:14:14,916 --> 00:14:15,958 Kaixo, etxean naiz. 181 00:14:20,708 --> 00:14:21,541 Laztana? 182 00:14:27,291 --> 00:14:29,333 New Yorkekoa pentsatzen ibili naiz. 183 00:14:29,333 --> 00:14:30,875 Baditut ideia batzuk. 184 00:15:11,541 --> 00:15:12,666 Nor da? 185 00:15:14,416 --> 00:15:16,500 Goiz itzuli zara, Graves agentea. 186 00:15:17,250 --> 00:15:18,500 Non dago nire senarra? 187 00:15:18,500 --> 00:15:21,250 CIAren atxilotze zentro klandestinoan 188 00:15:21,250 --> 00:15:26,125 0912749 zenbakidun atxilotua duzue. 189 00:15:26,125 --> 00:15:29,208 Artxibo bat dauka hagin faltsu batean ezkutatuta. 190 00:15:30,125 --> 00:15:31,791 Niretzat lapurtuko duzu. 191 00:15:32,833 --> 00:15:37,458 Bederatzi ordu dituzu lortzeko, senarra berriz ikusi nahi baduzu. 192 00:15:37,458 --> 00:15:38,666 David ikusi nahi dut. 193 00:15:39,458 --> 00:15:40,958 Artxiboa lortzen duzunean. 194 00:15:40,958 --> 00:15:42,291 Ez. 195 00:15:42,291 --> 00:15:45,500 Ikusten uzten ez badidazu, hilda dago, eta eskegiko dut. 196 00:15:46,791 --> 00:15:47,625 Avery. 197 00:15:49,791 --> 00:15:51,041 David, entzun... 198 00:15:52,791 --> 00:15:53,791 Hor duzu froga. 199 00:15:55,750 --> 00:16:00,041 Berriz ukitzen baduzu, hezur guztiak apurtuko dizkizut. 200 00:16:01,208 --> 00:16:04,041 Telefono-kabina bat dago Gajeva etxartean. 201 00:16:05,125 --> 00:16:06,833 Gauerdian deituko dut. 202 00:16:06,833 --> 00:16:09,875 Canary Black artxiboa eskuan duzula erantzun ezean, 203 00:16:09,875 --> 00:16:11,875 zure senarra hilko da. 204 00:16:11,875 --> 00:16:15,750 Diodana egiten ez baduzu edo zure agentzia tartean sartzen baduzu, 205 00:16:15,750 --> 00:16:17,958 exekutatu egingo dugu. 206 00:16:36,000 --> 00:16:37,458 - Bai? - Sorina, ni naiz. 207 00:16:38,125 --> 00:16:39,291 Egingo mesede bat? 208 00:16:39,291 --> 00:16:40,291 Zoaz pikutara. 209 00:16:40,875 --> 00:16:44,458 Zureak ez dira aireportura eramatea bezalako mesedeak. 210 00:16:44,458 --> 00:16:45,666 Hackerra zara. 211 00:16:46,375 --> 00:16:49,333 Lan arrunt bat izateak ez zaitu aingerutxo egiten. 212 00:16:51,125 --> 00:16:52,000 Lanean nago. 213 00:16:52,000 --> 00:16:54,125 Deitu zure agentziako hackerren bat. 214 00:16:54,791 --> 00:16:55,625 Ez. 215 00:16:55,625 --> 00:16:57,041 Isilpean egin behar dut. 216 00:16:58,125 --> 00:17:00,250 Segurtasun zerbitzu errusiarrari 217 00:17:00,250 --> 00:17:02,083 hackeatu zenituela esatea nahi? 218 00:17:04,083 --> 00:17:04,916 Ondo da. 219 00:17:06,166 --> 00:17:08,625 Lokaliza ezazu telefono honetara egindako 220 00:17:08,625 --> 00:17:09,541 azken deia. 221 00:17:10,250 --> 00:17:11,083 Zaude. 222 00:17:26,500 --> 00:17:27,583 Aurreordainketakoa. 223 00:17:27,583 --> 00:17:29,333 Hegoaldean dago, astia behar dut 224 00:17:29,333 --> 00:17:31,041 kokapen zehatza aurkitzeko. 225 00:17:31,041 --> 00:17:33,166 Aurkitzen dudanean bidaliko dizut. 226 00:17:33,958 --> 00:17:34,791 Kito gaude? 227 00:17:34,791 --> 00:17:35,708 Egizu bizkor. 228 00:17:44,541 --> 00:17:47,333 Etxera bidali zaitut apur bat bizi zaitezen. 229 00:17:47,791 --> 00:17:48,625 Halakoa naiz ni. 230 00:17:57,000 --> 00:18:00,125 INTELIGENTZIAKO DATU BASEAN BILATU CANARY BLACK 231 00:18:00,125 --> 00:18:01,875 EZ DA ARTXIBORIK AURKITU... 232 00:18:02,750 --> 00:18:04,875 0912749. 233 00:18:09,125 --> 00:18:10,750 SARRERA BAT LASZLO STOICA 234 00:18:12,500 --> 00:18:14,000 {\an8}LASZLO STOICA 235 00:18:14,000 --> 00:18:15,583 {\an8}NABARMENAK ESPIOITZA 236 00:18:15,583 --> 00:18:17,625 {\an8}ISILPEKO INFORMAZIOAREN LAPURRETA 237 00:18:17,625 --> 00:18:18,708 {\an8}ATZERRITARRA 238 00:18:18,708 --> 00:18:20,375 {\an8} CARTER MAXFIELD AGENTEA 239 00:18:20,375 --> 00:18:21,500 {\an8}SARBIDE MUGATUKO PRESOA 240 00:18:21,500 --> 00:18:22,958 Tira, mesedez. 241 00:18:23,791 --> 00:18:28,208 CARTER MAXFIELD AGENTEA BAIMEN ONARPENA AVERY GRAVES 242 00:18:29,375 --> 00:18:31,708 SORINA Milocevica Ljuska, 13. 243 00:18:31,708 --> 00:18:33,000 Ez deitu berriz. 244 00:18:33,666 --> 00:18:34,833 MEZUA BIDALITA 245 00:19:45,125 --> 00:19:45,958 Bai? 246 00:19:45,958 --> 00:19:48,625 Ez dituzu aginduak jarraitu, Graves agentea. 247 00:19:49,416 --> 00:19:51,750 Nire ahulguneetako bat da. 248 00:19:51,750 --> 00:19:55,208 Banekien deia kokatzen saiatuko zinela. 249 00:19:55,208 --> 00:19:58,500 Presioarekin aktibatzen den lehergailu baten gainean zaude. 250 00:19:59,333 --> 00:20:01,250 Mugitzen bazara, akabo. 251 00:20:03,000 --> 00:20:03,833 Ondo da. 252 00:20:03,833 --> 00:20:05,583 Jarraitu nire aginduak. 253 00:20:07,875 --> 00:20:09,333 "AVERY GRAVES" BILATZEN 254 00:20:09,333 --> 00:20:12,291 Zure ebaluazio psikologikoa oso interesgarria da. 255 00:20:12,291 --> 00:20:14,125 "Psikologikoki azkarra. 256 00:20:14,125 --> 00:20:15,583 Joera bakartia. 257 00:20:15,583 --> 00:20:18,166 Trebea da bere kasa lan egiten 258 00:20:18,166 --> 00:20:19,916 familia gabeziaren ondorioz". 259 00:20:19,916 --> 00:20:22,250 "Eroso sentitzen da presiopean 260 00:20:22,250 --> 00:20:23,833 eta identitate faltsuekin". 261 00:20:23,833 --> 00:20:26,916 "Zero huts egindako misio". 262 00:20:27,500 --> 00:20:30,125 Inork artxiboa lor badezake, zu zara. 263 00:20:30,875 --> 00:20:34,000 Elkar ezagutzen dugu orain, beraz, desaktibatu bonba. 264 00:20:34,000 --> 00:20:36,458 Aginduak ez betetzeak ondorioak ditu. 265 00:20:37,416 --> 00:20:38,833 Ordezka zaitzakegu. 266 00:20:39,833 --> 00:20:42,541 Frogatu lortu dezakezula, eskuratu Canary Black. 267 00:20:43,541 --> 00:20:44,375 Hasi lanean, 268 00:20:44,791 --> 00:20:45,750 Graves agentea. 269 00:20:47,500 --> 00:20:48,750 Tik-tak. 270 00:21:37,375 --> 00:21:40,041 Mina alemaniarra, sasikume arraioa. 271 00:23:18,125 --> 00:23:20,916 {\an8}CIA-REN ATXILOTZE-ZENTRO KLANDESTINOA 272 00:23:37,125 --> 00:23:38,291 Laguntzarik behar? 273 00:23:38,291 --> 00:23:40,750 - Maxfield agentea ikusi nahi dut. - Pistola. 274 00:23:42,000 --> 00:23:43,083 Protokoloa da. 275 00:23:43,083 --> 00:23:44,500 Kanpoko armarik ez. 276 00:24:00,833 --> 00:24:03,125 BAIMEN ONARPEN ESKAERA CPD-0912749 277 00:24:03,125 --> 00:24:05,416 AGENTEA GRAVES, AVERY - KARGUA: AGENTEA 278 00:24:06,875 --> 00:24:07,708 Maxfield. 279 00:24:13,416 --> 00:24:15,000 Zer behar duzu, Graves agentea? 280 00:24:15,625 --> 00:24:19,250 Uste dut CPD-0912749 atxilotuak 281 00:24:19,250 --> 00:24:22,541 nire kasuari buruzko informazioa duela. 282 00:24:22,541 --> 00:24:24,375 Ez dut uste. 283 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 Ez da zure mailakoa. 284 00:24:25,916 --> 00:24:28,958 Arma trafikatzaile batek berak emandako informazioa 285 00:24:28,958 --> 00:24:30,000 eskaini zidan. 286 00:24:31,541 --> 00:24:32,416 Zer informazio? 287 00:24:32,416 --> 00:24:35,083 Lotura omen du Kali izeneko hiltzailearekin. 288 00:24:36,333 --> 00:24:38,041 Zerikusirik duen jakin behar dut. 289 00:24:42,708 --> 00:24:44,416 Zer egin zuen atxilotuak? 290 00:24:45,041 --> 00:24:49,333 Isilpeko informazioa duen fitxategi sekretua lapurtzen saiatu zen. 291 00:24:49,875 --> 00:24:52,708 Kalte izugarriak eragingo lituzke. 292 00:24:53,333 --> 00:24:54,500 Zergatik dago hemen? 293 00:24:54,500 --> 00:24:57,458 Guantanamon baino eskubide gutxiago dituelako. 294 00:24:57,458 --> 00:25:00,708 Ezin da erantzunik lortu abokatu bat aurrean izanda. 295 00:25:00,708 --> 00:25:04,000 Hona estraditatu genuen Odesara bidean harrapatu genuenean. 296 00:25:04,000 --> 00:25:06,666 Istorio korapilatsua izango duzue, orduan. 297 00:25:06,666 --> 00:25:08,541 Agian hobe dut bakarrik sartu. 298 00:25:10,333 --> 00:25:13,291 Alboko gelan egongo naiz, begira. 299 00:25:20,833 --> 00:25:21,791 Stoica jauna. 300 00:25:25,041 --> 00:25:27,583 Zure lagun bat ezagutu dut arestian, Japonian. 301 00:25:29,208 --> 00:25:30,916 Kenji Nakajima. 302 00:25:31,833 --> 00:25:33,291 Ez dut ezagutzen. 303 00:25:33,291 --> 00:25:35,458 Bada, berak ezagutzen zaitu. 304 00:25:36,333 --> 00:25:38,416 Ezkutuko bilera izan zenutela dio, 305 00:25:38,416 --> 00:25:40,250 zerbait saldu nahi zenuelako. 306 00:25:40,250 --> 00:25:41,500 Ez zuen armarik nahi. 307 00:25:41,500 --> 00:25:42,666 Ireki bere dosierra. 308 00:25:42,666 --> 00:25:44,791 Dirua nahi zuen, diru asko. 309 00:25:44,791 --> 00:25:47,916 Lagundu zaitzaket zuk ere laguntzen banauzu. 310 00:25:50,333 --> 00:25:52,208 Artxibo batez hitz egin zenuten. 311 00:25:55,166 --> 00:25:56,208 Canary Black. 312 00:25:59,958 --> 00:26:01,541 Maxfield agentearen ideia da? 313 00:26:01,541 --> 00:26:02,666 Begiratu ingurura. 314 00:26:03,333 --> 00:26:05,125 Zure aukerarik onena naiz. 315 00:26:05,125 --> 00:26:07,500 Beraz, kontadazu artxiboarena, 316 00:26:08,541 --> 00:26:09,625 eta lagunduko dizut. 317 00:26:13,916 --> 00:26:16,208 Zoaz pikutara, estatubatuar alua! 318 00:26:16,875 --> 00:26:17,708 Zoaz pikutara! 319 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 Kaka! 320 00:26:28,458 --> 00:26:29,708 Artxiboa lortuko dut. 321 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 Non dago? 322 00:26:36,583 --> 00:26:37,541 Zer zabiltza? 323 00:26:37,541 --> 00:26:39,625 Ezin duzu halakorik egin. 324 00:26:39,625 --> 00:26:40,541 Inprobisatzen. 325 00:26:45,875 --> 00:26:46,875 Kito gaude? 326 00:26:49,958 --> 00:26:52,291 Amaitu da zure karrera, Graves agentea. 327 00:26:55,791 --> 00:26:56,625 Senda ezazue. 328 00:26:58,750 --> 00:27:01,000 - Esan. - Deitu Hedland sailburua. 329 00:27:01,000 --> 00:27:01,916 Ados. 330 00:27:08,541 --> 00:27:10,666 Artxiboa du! Ez dezala ihes egin! 331 00:27:16,500 --> 00:27:17,333 Aizu, geldi! 332 00:27:21,958 --> 00:27:22,791 Graves, geldi! 333 00:27:25,833 --> 00:27:28,000 Ez mugitu! 334 00:27:28,000 --> 00:27:31,083 Graves agentea, ez zara hemendik bizirik aterako. 335 00:27:31,083 --> 00:27:32,000 Bota labana. 336 00:27:32,000 --> 00:27:33,833 Ezta pentsatu ere, Maxfield. 337 00:27:33,833 --> 00:27:34,750 Jai daukazu. 338 00:27:34,750 --> 00:27:36,875 Ireki atea. 339 00:27:54,708 --> 00:27:55,625 Kaka! 340 00:27:57,166 --> 00:28:00,208 Harrapatu. Nazioaren segurtasuna arriskuan dago. 341 00:28:09,958 --> 00:28:12,541 44. KODEA 1. MAILAKO SEGURTASUN ARRISKUA 342 00:28:20,708 --> 00:28:21,875 Aldatu norabidez. 343 00:28:21,875 --> 00:28:22,791 Bai, jauna. 344 00:28:24,291 --> 00:28:26,041 AVERY GRAVES 345 00:28:26,041 --> 00:28:26,958 Zer arraio? 346 00:28:33,875 --> 00:28:35,541 Evans zuzendariordea. 347 00:28:35,541 --> 00:28:36,750 Bai, jauna. 348 00:28:36,750 --> 00:28:38,166 Ikusi berri dugu. 349 00:28:39,250 --> 00:28:40,083 Bai, jauna. 350 00:28:52,458 --> 00:28:55,458 Maxfield agentea, Canary Black aurkitzeko agindu nizun, 351 00:28:55,458 --> 00:28:57,791 eta mutur aurrean izan duzu hasieratik. 352 00:28:58,333 --> 00:29:00,000 Azaldu gertatutako guztia. 353 00:29:00,000 --> 00:29:01,125 Nor da? 354 00:29:01,125 --> 00:29:02,208 Nire agente onena. 355 00:29:02,958 --> 00:29:05,291 Aitak CIAn lan egin zuen. Ama britainiarra zen. 356 00:29:05,291 --> 00:29:06,416 Hilda daude biak. 357 00:29:07,333 --> 00:29:09,791 Hamazortzi urte zituenetik entrenatu zuten. 358 00:29:09,791 --> 00:29:11,250 Langleyn bikain egin zuen, 359 00:29:11,250 --> 00:29:15,416 Wintertide azterketa gainditu zuen eta Iraken Omar Jaziriren lana lortu. 360 00:29:15,416 --> 00:29:17,666 Ezin da traidore bat izan, jauna. 361 00:29:17,666 --> 00:29:19,291 Argi dago traidorea dela. 362 00:29:19,291 --> 00:29:21,416 Entzun ondo, Hedland, akabatuko dut. 363 00:29:21,416 --> 00:29:23,166 Eta zuk lagunduko didazu. 364 00:29:24,500 --> 00:29:25,333 Bai, jauna. 365 00:29:26,458 --> 00:29:27,500 Zer da artxiboa? 366 00:29:28,666 --> 00:29:29,625 Canary Black. 367 00:29:30,666 --> 00:29:34,333 Xantaia egiteko erabil daitekeen informazioa duen zerrenda da, 368 00:29:34,333 --> 00:29:35,708 gobernuko langileena. 369 00:29:35,708 --> 00:29:39,000 Atzerriko gobernuek gure jendea espioi bihurtzeko 370 00:29:39,000 --> 00:29:42,333 erabil dezaketen informazioa biltzeko sortu genuen. 371 00:29:42,333 --> 00:29:44,250 Gauza legalak, ilegalak, dena. 372 00:29:44,750 --> 00:29:46,541 Pertsona garrantzitsuenenak... 373 00:29:48,458 --> 00:29:49,791 Zureak ere bai, Hedland. 374 00:29:50,375 --> 00:29:52,416 Duela lau urte izan zenuen afera 375 00:29:53,041 --> 00:29:53,958 zerrendan dago. 376 00:29:56,000 --> 00:29:57,791 Gure etsaiek eskuratzen badute, 377 00:29:57,791 --> 00:30:00,500 arriskuan jarriko du presidentearen bulegoa, 378 00:30:00,500 --> 00:30:02,416 baita beste edozein sail ere. 379 00:30:03,500 --> 00:30:05,458 Egin nahi duzuna hau konpontzeko. 380 00:30:34,250 --> 00:30:35,166 Lortuko dut. 381 00:30:36,208 --> 00:30:37,291 Ez dut ulertzen. 382 00:30:37,750 --> 00:30:39,375 Ziria sartu dizu, Hedland. 383 00:30:39,916 --> 00:30:41,750 Zuen harremanak itsutu zaitu. 384 00:30:43,583 --> 00:30:44,416 Nora joango zen? 385 00:30:46,083 --> 00:30:47,875 Nahi ez badu, ez dugu aurkituko. 386 00:30:47,875 --> 00:30:48,916 Eta senarra? 387 00:30:49,541 --> 00:30:50,583 Ez daki nor den. 388 00:30:51,375 --> 00:30:52,750 David Brooks, zibila. 389 00:30:53,541 --> 00:30:56,666 Finantza sailean lan egiten du Mugarik Gabeko Medikuetan. 390 00:30:56,666 --> 00:30:57,875 Britainiarra da. 391 00:30:58,791 --> 00:31:00,916 - Bere senide bakarra da. - Zutaz gain. 392 00:31:05,541 --> 00:31:06,583 Ondo da. 393 00:31:06,583 --> 00:31:07,500 Ekarri ezazue. 394 00:31:08,041 --> 00:31:10,916 Miatu senarraren deiak, mezuak, emailak, txartelak, 395 00:31:10,916 --> 00:31:13,375 - eta erakutsidazu non egon den. - Bai, jauna. 396 00:31:13,375 --> 00:31:14,666 Norbaitez fidatuko da. 397 00:31:33,541 --> 00:31:35,625 Jauna, telefonoak luze darama itzalita, 398 00:31:36,333 --> 00:31:38,083 eta Vienan atera du dirua. 399 00:31:38,666 --> 00:31:40,291 Goizean hegaldia erreserbatu du 400 00:31:40,291 --> 00:31:42,583 bera eta Olga Mirav andereñoarentzat. 401 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 Bere goitizenetako bat da. 402 00:31:44,041 --> 00:31:45,666 Erromara doa hiru ordu barru. 403 00:31:45,666 --> 00:31:47,083 Berarekin ihesean dago. 404 00:31:47,083 --> 00:31:49,333 - Bidali taldeak aireportuetara. - Bai. 405 00:31:54,416 --> 00:31:56,041 Laztana, lanpetuta nabil. 406 00:31:56,541 --> 00:31:57,541 Neu naiz. 407 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 David bahitu dute. 408 00:32:00,833 --> 00:32:03,916 Canary Black artxiboa nahi dute, baina ez zegoen han. 409 00:32:03,916 --> 00:32:05,041 Kali izan daiteke. 410 00:32:05,041 --> 00:32:06,375 Asko sentitzen dut. 411 00:32:07,833 --> 00:32:09,208 Berandu itzuliko naiz. 412 00:32:09,208 --> 00:32:11,291 Edukia zer den jakingo banu, 413 00:32:11,291 --> 00:32:13,291 agian David aurkituko nuke. 414 00:32:13,291 --> 00:32:15,166 Baina ez dut ikusteko baimenik. 415 00:32:15,166 --> 00:32:17,958 Zera... Hobe duzu atseden apur bat hartu. 416 00:32:18,916 --> 00:32:21,250 Artxiboa da bera salbatzeko era bakarra. 417 00:32:23,000 --> 00:32:24,125 Ez kezkatu harrikoaz. 418 00:32:24,125 --> 00:32:25,458 Heltzean egingo dut. 419 00:32:25,458 --> 00:32:26,375 Zoaz nire etxera. 420 00:32:27,000 --> 00:32:28,125 Ikusi zuk zeuk. 421 00:32:28,125 --> 00:32:29,375 Bai. 422 00:32:29,375 --> 00:32:31,125 Ez naiz traidore bat. 423 00:32:31,875 --> 00:32:32,708 Maite zaitut. 424 00:32:38,250 --> 00:32:39,958 - Dena ondo? - Bai. 425 00:32:39,958 --> 00:32:43,000 Bai. Emaztea zen. Apur bat gaixorik dago. 426 00:33:00,875 --> 00:33:01,916 Lasai, Maggie. 427 00:33:05,500 --> 00:33:07,875 Ziur Jarvisek konponduko duela. 428 00:33:30,500 --> 00:33:31,333 Badauzkat... 429 00:33:33,291 --> 00:33:34,125 giltzak. 430 00:33:35,416 --> 00:33:36,250 Behera. 431 00:33:57,250 --> 00:34:00,416 Eta senarra bahitu eta erreskatea eskatu badiote? 432 00:34:00,416 --> 00:34:02,458 Engainatu dutela uste duzu? 433 00:34:02,458 --> 00:34:05,083 Hala balitz, laguntza eskatuko liguke. 434 00:34:05,083 --> 00:34:07,583 Lehen araua da bahiketa kasuetan. 435 00:34:08,416 --> 00:34:09,750 Arakatu etxe osoa. 436 00:34:45,750 --> 00:34:47,291 Ez didazu telefonoa hartu. 437 00:34:47,958 --> 00:34:49,708 Eta nire bila etorri zara? 438 00:34:49,708 --> 00:34:51,208 Zure laguntza behar dut. 439 00:34:52,041 --> 00:34:53,125 Mesedez. 440 00:35:06,625 --> 00:35:08,083 Hemen negoziorik ez. 441 00:35:08,083 --> 00:35:10,166 Ez daukat tontakerietarako astirik. 442 00:35:10,166 --> 00:35:11,375 Izorratu egin naute. 443 00:35:11,375 --> 00:35:12,291 Nork? 444 00:35:13,333 --> 00:35:14,750 Xantaia egin didanak. 445 00:35:15,333 --> 00:35:17,833 Eta orain, nire agentziak. Itzela da. 446 00:35:17,833 --> 00:35:19,750 Eta irteera baten bila zabiltza? 447 00:35:19,750 --> 00:35:20,833 Informazio bila. 448 00:35:20,833 --> 00:35:23,541 Lortu hirian dauden atzerriko agente, hiltzaile 449 00:35:23,541 --> 00:35:25,500 eta salati guztien zerrenda. 450 00:35:25,500 --> 00:35:26,666 Hori garestia da. 451 00:35:26,666 --> 00:35:28,666 Dirua daukat isilpeko etxean. 452 00:35:28,666 --> 00:35:29,916 Ordainduko dizut. 453 00:35:31,375 --> 00:35:32,958 Erosketak egin behar dituzu. 454 00:35:34,583 --> 00:35:35,750 Avery. 455 00:35:35,750 --> 00:35:38,041 Orain ez dago atzera bueltarik. 456 00:35:39,583 --> 00:35:40,875 Merezi izana espero dut. 457 00:37:18,708 --> 00:37:19,541 Agertu da? 458 00:37:20,875 --> 00:37:23,083 Ez dizu erantzungo, tiro egin diot. 459 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 Hara. 460 00:37:26,375 --> 00:37:28,125 Anbiziotsua zara, Graves agentea. 461 00:37:29,041 --> 00:37:31,166 Emakume egokia aukeratu dut, antza. 462 00:37:31,958 --> 00:37:33,791 Kristalezko sabaia gainditu behar. 463 00:37:34,250 --> 00:37:36,625 Larrialdietarako zure funtsa kobratu dut. 464 00:37:37,750 --> 00:37:40,208 Adarra jotzearen prezioa da. 465 00:37:45,541 --> 00:37:46,625 Ekarridazu artxiboa. 466 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Oker zeunden. 467 00:37:47,625 --> 00:37:48,791 Ez zegoen artxiborik. 468 00:37:48,791 --> 00:37:51,041 Hobe zenuke gezurrik ez esan. 469 00:37:51,958 --> 00:37:53,333 Hagina hutsik zegoen. 470 00:37:53,833 --> 00:37:56,666 Baliteke harrapatu baino lehen bota izana. 471 00:37:59,500 --> 00:38:00,333 Kaixo? 472 00:38:02,916 --> 00:38:04,041 BIDEODEIA 473 00:38:10,083 --> 00:38:10,916 Entzun. 474 00:38:11,958 --> 00:38:12,916 Entzun! 475 00:38:12,916 --> 00:38:14,916 Ez daukat, baina eskuratuko dut. 476 00:38:14,916 --> 00:38:16,166 Denbora behar dut. 477 00:38:16,166 --> 00:38:18,958 Stoicak artxiboa zuen, beraz, orain zuk daukazu, 478 00:38:18,958 --> 00:38:21,041 horregatik duzu agentzia atzetik. 479 00:38:21,041 --> 00:38:22,291 20:00ak dira. 480 00:38:22,291 --> 00:38:23,791 Lau ordu dituzu. 481 00:38:25,125 --> 00:38:26,083 Denbora gehiago... 482 00:38:45,416 --> 00:38:48,583 ZENBAKI EZEZAGUNA Bihar euria egingo omen du. 483 00:38:49,041 --> 00:38:50,625 Hitz egin dezagun. 484 00:38:51,583 --> 00:38:53,291 Tomislav Erregea plaza. 485 00:38:54,708 --> 00:38:55,958 Ados. 486 00:39:11,500 --> 00:39:13,708 Jainkoarren, Avery, ederra egin duzu. 487 00:39:13,708 --> 00:39:14,958 Ezin zintudan sartu. 488 00:39:14,958 --> 00:39:16,375 Bazenekien jakingo nuela. 489 00:39:16,375 --> 00:39:17,583 Ez nuen aukerarik. 490 00:39:18,333 --> 00:39:20,208 Nire ebaluazio psikologikoa dute. 491 00:39:20,208 --> 00:39:21,791 Dena dakite nitaz. 492 00:39:22,333 --> 00:39:23,583 Zure bila dabiltza. 493 00:39:24,708 --> 00:39:28,041 Zuzendariordea etorriko da bilaketa zuzentzera. 494 00:39:28,041 --> 00:39:30,000 Ez zegoen ezer zure etxean. 495 00:39:30,875 --> 00:39:32,791 Davidek transakzioak egin ditu Vienan. 496 00:39:33,500 --> 00:39:36,083 Hegazkin-txartela erosi du zure goitizenarekin. 497 00:39:36,083 --> 00:39:37,375 Eta ezin dugu aurkitu. 498 00:39:37,375 --> 00:39:38,958 Bahitu egin dutelako. 499 00:39:38,958 --> 00:39:40,416 Ez du ematen. 500 00:39:40,416 --> 00:39:42,250 Noski ez duela ematen. 501 00:39:42,250 --> 00:39:43,916 Hori da nahi dutena. 502 00:39:43,916 --> 00:39:45,708 Niri leporatu nahi didate errua. 503 00:39:45,708 --> 00:39:47,833 Zer arraio da Canary Black? 504 00:39:48,458 --> 00:39:49,708 Xantaia zerrenda bat. 505 00:39:50,500 --> 00:39:53,458 Segurtasun baimena dutenen isilpeko informazioa. 506 00:39:53,458 --> 00:39:55,541 Zerrendan nago, Avery. 507 00:39:57,625 --> 00:40:00,416 Artxiboa bazenu ere, ezingo zenuke trukea egin. 508 00:40:00,416 --> 00:40:01,500 Ondo dakizu. 509 00:40:01,500 --> 00:40:02,583 Baina David... 510 00:40:02,583 --> 00:40:03,500 Badakit. 511 00:40:05,583 --> 00:40:07,958 David eta Maggie bezalako jendea behar dugu. 512 00:40:08,458 --> 00:40:09,750 Ezin dut galdu, Jarvis. 513 00:40:09,750 --> 00:40:10,958 Aurkituko dugu. 514 00:40:17,583 --> 00:40:18,416 Bizkor! 515 00:40:18,416 --> 00:40:19,625 David hil duzu. 516 00:40:19,625 --> 00:40:22,166 Hilko zintuzten. Zerbait egin behar nuen. 517 00:40:23,041 --> 00:40:24,250 Lurrera! Azkar! 518 00:40:26,000 --> 00:40:27,458 Aska nazazu. 519 00:40:29,375 --> 00:40:30,541 Emadazu artxiboa. 520 00:40:30,541 --> 00:40:31,500 Ez nuen aurkitu. 521 00:40:32,750 --> 00:40:33,583 Goazen. 522 00:41:02,666 --> 00:41:03,916 Entregatu duzu jada? 523 00:41:04,458 --> 00:41:05,500 Nor da zure nagusia? 524 00:41:05,500 --> 00:41:07,875 Eta eroslea? Nola zenekien artxiboarena? 525 00:41:08,583 --> 00:41:09,458 Erantzun! 526 00:41:11,958 --> 00:41:14,583 Plazera izango da zuri egia ateratzea, traidore. 527 00:41:16,000 --> 00:41:17,291 Zu bai zu herrizalea. 528 00:41:37,541 --> 00:41:38,708 Kaka! 529 00:41:39,500 --> 00:41:40,875 Gure atzetik datoz. 530 00:41:44,500 --> 00:41:45,708 Zoaz basera. 531 00:41:45,708 --> 00:41:47,416 Babestu agentea. 532 00:41:53,166 --> 00:41:54,125 Inguratuta gaude. 533 00:41:58,125 --> 00:41:59,125 Irten hemendik. 534 00:42:07,333 --> 00:42:08,333 Kaka. 535 00:42:14,458 --> 00:42:16,541 - Ez gelditu. - Auto ezezaguna atzetik. 536 00:42:16,541 --> 00:42:17,833 Laguntza behar dugu. 537 00:45:10,333 --> 00:45:11,666 Emadazu artxiboa. 538 00:45:29,375 --> 00:45:30,250 Niklaus? 539 00:45:31,500 --> 00:45:32,416 Non dago David? 540 00:45:33,083 --> 00:45:34,208 Niklaus, non dago? 541 00:45:36,166 --> 00:45:37,625 Norentzat lan egiten duzu? 542 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 Niklaus, eman izen bat. 543 00:45:56,458 --> 00:45:58,166 Roenig, ondo zaude? 544 00:45:58,833 --> 00:46:00,083 Roenig, erantzun. 545 00:46:04,000 --> 00:46:07,500 Ez nuen esan nazioarteko istilua sortzeko baimena zenuenik. 546 00:46:08,000 --> 00:46:10,916 Orain hau konpondu behar dut nire homologoarekin. 547 00:46:10,916 --> 00:46:12,416 Emakume bakarra da. 548 00:46:12,416 --> 00:46:13,458 Aurkitu ezazue. 549 00:46:13,458 --> 00:46:14,750 NSSra goaz. 550 00:46:21,083 --> 00:46:23,041 Senarra ez da agertu aireportuan. 551 00:46:23,666 --> 00:46:25,958 Baliteke xantaia egin izana. 552 00:46:25,958 --> 00:46:27,916 Edo gaizkileak larritu egin dira 553 00:46:27,916 --> 00:46:30,208 harrapatzean, eta senarra gorde egin da. 554 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 Ez dut uste. 555 00:46:32,750 --> 00:46:33,791 Traizionatu zaitu. 556 00:46:34,291 --> 00:46:35,916 Ezin baduzu hori onartu, 557 00:46:35,916 --> 00:46:38,625 Evans zuzendariordearekin hitz egingo dut. 558 00:46:38,625 --> 00:46:39,916 Ondo aztertu. 559 00:46:39,916 --> 00:46:42,958 Kontuan izan jende honek ez duela dosierrik. 560 00:46:43,875 --> 00:46:44,958 Jauna! 561 00:46:44,958 --> 00:46:47,666 Poliziak beste gorpu bat aurkitu du. Begira. 562 00:46:52,083 --> 00:46:53,125 Averyren auzokoa da. 563 00:46:54,208 --> 00:46:56,250 Isilpeko terroristak ditugu taldean. 564 00:46:57,333 --> 00:46:58,291 Zure taldean. 565 00:46:59,500 --> 00:47:01,875 Tipo hauek nor arraio diren jakin nahi dut. 566 00:47:08,250 --> 00:47:09,541 Roenig hilda dago. 567 00:47:09,541 --> 00:47:11,041 Hor egon behar nuen! 568 00:47:12,208 --> 00:47:13,833 Soldaduak hil egiten dira. 569 00:47:15,666 --> 00:47:16,500 Haien lana da. 570 00:47:23,166 --> 00:47:24,250 Huts egin duzue. 571 00:47:24,250 --> 00:47:25,666 CIA geldiarazi dugu. 572 00:47:25,666 --> 00:47:27,958 Eta artxiboarekin ihesean dago berriz. 573 00:47:34,458 --> 00:47:35,708 Artxiboa lortu ondoren 574 00:47:37,750 --> 00:47:39,000 hartuko duzu mendekua. 575 00:47:51,375 --> 00:47:53,166 Mila esker azkartasunagatik. 576 00:47:53,166 --> 00:47:54,083 Eta honengatik. 577 00:47:54,791 --> 00:47:56,416 Etorri naiz behintzat. 578 00:47:57,791 --> 00:48:01,750 Evans zuzendariordea etorri omen da zutaz zuzenean arduratzeko. 579 00:48:01,750 --> 00:48:02,666 Une aproposa. 580 00:48:04,916 --> 00:48:06,625 Baduzu izenen zerrenda? 581 00:48:06,625 --> 00:48:08,708 Zer da hori? Eskupekoa? 582 00:48:08,708 --> 00:48:10,041 Nire dirua eraman dute. 583 00:48:10,791 --> 00:48:13,125 Ez dut nire dirua erabiltzen inoiz. 584 00:48:14,333 --> 00:48:16,791 Ordaindu baino lehen hil ohi da jendea. 585 00:48:17,875 --> 00:48:20,166 Frantziako enbaxadorea hiltzen 586 00:48:20,166 --> 00:48:21,666 nor saiatu zen esango dizut. 587 00:48:21,666 --> 00:48:22,958 Hori jakingo ez banu, 588 00:48:22,958 --> 00:48:24,833 nahiko txarra nintzateke lanean. 589 00:48:24,833 --> 00:48:26,625 Informazioa emango dizut 590 00:48:26,625 --> 00:48:28,666 Britainiako sare errusiarrari buruz. 591 00:48:28,666 --> 00:48:32,958 Emadazu daukazun onena, edo bilatu beste laguntzaile bat. 592 00:48:35,208 --> 00:48:38,291 Kenji Nakajimaren kontaktua NBko Segurtasun Kontseiluan. 593 00:48:39,000 --> 00:48:40,333 Pierre Delacourt. 594 00:48:40,333 --> 00:48:43,708 Estaltzeko emaztearen konpainia panamarra erabiltzen dute. 595 00:48:47,875 --> 00:48:49,291 Kruger anaiak hemen daude. 596 00:48:49,291 --> 00:48:52,291 Vanya Stover, Stavros Greziarra. 597 00:48:53,541 --> 00:48:54,416 Kali. 598 00:48:54,416 --> 00:48:55,833 Kali hemen dago? 599 00:48:55,833 --> 00:48:56,916 Hori entzun dut. 600 00:48:57,458 --> 00:48:59,708 Errusiarrekin zorretan omen dago. 601 00:49:00,875 --> 00:49:02,750 Bera bakarrik da hau egiteko gai. 602 00:49:03,583 --> 00:49:06,333 Edozein zor ordainduko luke artxibo honek. 603 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 Ezagutzen tipo hau? 604 00:49:11,416 --> 00:49:13,500 Niklaus, bere benetako izena Roenig da. 605 00:49:14,041 --> 00:49:15,125 Austriarra da. 606 00:49:15,125 --> 00:49:17,833 Bera eta emaztea nire auzoko berriak ziren. 607 00:49:18,583 --> 00:49:21,000 Roenig van Klaus deitzen da. 608 00:49:21,000 --> 00:49:22,166 Langile pribatua. 609 00:49:22,166 --> 00:49:24,625 Txetxenian, Libian eta Ukrainan lan egin du. 610 00:49:24,625 --> 00:49:26,708 Nolatan ez du CIAk ezagutzen? 611 00:49:26,708 --> 00:49:28,708 Hobe da mamua izatea. 612 00:49:30,333 --> 00:49:31,916 Erosketak egin ditut. 613 00:49:34,958 --> 00:49:36,000 Ez deitu berriz. 614 00:49:48,750 --> 00:49:52,125 SEGURTASUN ZERBITZU NAZIONALA 615 00:49:58,583 --> 00:50:00,750 - Evans zuzendariordea? - Bai. 616 00:50:00,750 --> 00:50:01,916 Barkatu atzerapena. 617 00:50:01,916 --> 00:50:03,250 Zuzendaria prest dago. 618 00:50:03,250 --> 00:50:05,208 - Ados. Itxaron hemen. - Bai, jauna. 619 00:50:15,666 --> 00:50:17,875 Mila esker hain arin erantzuteagatik. 620 00:50:23,000 --> 00:50:25,791 Dakizun bezala, konpondu beharreko arazoa dugu. 621 00:50:27,375 --> 00:50:29,583 Agente ustela duzu atzerriko lurretan. 622 00:50:29,583 --> 00:50:30,500 Nire lurretan. 623 00:50:32,208 --> 00:50:34,666 Zure eskumena da. Konpon dezagun diplomaziaz. 624 00:50:34,666 --> 00:50:37,125 Zure agentzia tiroka hasi da hiriaren erdian. 625 00:50:37,125 --> 00:50:38,750 Hildakoak, erretako autoak... 626 00:50:38,750 --> 00:50:40,958 ez dut zure bertsioa entzun nahi. 627 00:50:43,666 --> 00:50:45,583 Oso eskuzabalak gara lagunekin. 628 00:50:47,000 --> 00:50:49,375 Zer egin du agente horrek? 629 00:50:49,375 --> 00:50:51,458 Isilpeko informazioa lapurtu du. 630 00:50:53,083 --> 00:50:54,708 Eta zer egin nahi duzu? 631 00:50:55,208 --> 00:50:57,083 Elkarrekin lan eginez aurkitu. 632 00:50:59,125 --> 00:51:02,083 Aldebiko lankidetza eta lehentasunezko tratuaren alde, 633 00:51:02,083 --> 00:51:03,291 eskaera onartuko dut. 634 00:51:04,250 --> 00:51:07,625 Baina harrapatzen dugunean, lehena izan nahi dut galdekatzen. 635 00:51:20,333 --> 00:51:23,041 Kaixo. Gela bat nahi dut bi gauerako. 636 00:51:23,041 --> 00:51:26,166 Hirugarren solairuko mendebaldean, ahal izanez gero. 637 00:51:26,166 --> 00:51:27,458 Oso gustuko dut bista. 638 00:51:27,458 --> 00:51:29,083 Arazorik ez, andereño. 639 00:51:29,083 --> 00:51:30,500 Olivia. Oxley. 640 00:52:42,666 --> 00:52:44,666 Ongi etorri, Evans jauna! Gozatu. 641 00:53:01,250 --> 00:53:02,416 Gauerdian deituko dut. 642 00:53:02,416 --> 00:53:04,875 Canary Black ez baduzu, alargun geldituko zara. 643 00:53:04,875 --> 00:53:05,791 Tik tak. 644 00:53:05,791 --> 00:53:07,666 Bada, utz nazazu bakean! 645 00:53:12,000 --> 00:53:12,833 Disimulatu. 646 00:53:12,833 --> 00:53:15,166 Galdetzen badute, bilera hitzartuta genuen 647 00:53:15,166 --> 00:53:17,333 nazioarteko protokoloak eztabaidatzeko. 648 00:53:17,333 --> 00:53:18,458 Gelan egongo naiz. 649 00:53:18,458 --> 00:53:19,375 Bai, jauna. 650 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 Gabon, jauna. 651 00:53:35,625 --> 00:53:37,041 Kendu hau, ostia. 652 00:53:37,166 --> 00:53:38,500 Isilgailua da. 653 00:53:39,291 --> 00:53:40,375 Lagundu! Sartu! 654 00:53:40,375 --> 00:53:42,291 Oihukatu, egin garrasi. 655 00:53:42,916 --> 00:53:44,041 Ez duzu ezer lortuko. 656 00:53:44,916 --> 00:53:47,458 Zure ahotsaren dezibel maila kontrolatzen du. 657 00:53:51,541 --> 00:53:52,708 SAIOA HASI SARTU 658 00:53:55,916 --> 00:53:57,500 Stoicak ez zeukan artxiboa. 659 00:53:58,291 --> 00:53:59,875 Ez dut herrialdea traizionatu. 660 00:54:03,083 --> 00:54:04,083 Eta zer da hau? 661 00:54:05,083 --> 00:54:05,916 Azken aukera. 662 00:54:06,833 --> 00:54:09,041 Senarra bahitu dute artxiboa lortzeko. 663 00:54:09,041 --> 00:54:11,875 Egia bada, aska nazazu. 664 00:54:11,875 --> 00:54:13,000 Lagunduko dizut. 665 00:54:13,000 --> 00:54:14,916 Bizi asko daude jokoan. 666 00:54:14,916 --> 00:54:17,666 Inork baino hobeto dakit zer dagoen jokoan. 667 00:54:17,666 --> 00:54:18,833 Ez dut uste. 668 00:54:19,875 --> 00:54:22,583 Artxiboa ematen badiezu, biak hilko zaituztete. 669 00:54:25,625 --> 00:54:28,250 Artxiboa zuk daukazu, eta emango didazu. 670 00:54:29,125 --> 00:54:31,125 Senarra berreskuratzen dudanean, 671 00:54:31,125 --> 00:54:33,083 artxiboa berreskuratuko duzu. 672 00:54:37,916 --> 00:54:38,750 Pasahitza? 673 00:54:38,750 --> 00:54:43,041 Graves agentea, lasaitu zaitez. 674 00:54:43,666 --> 00:54:45,791 Erabili burua. 675 00:54:46,541 --> 00:54:48,666 Alde egiteko aukera emango dizut. 676 00:54:55,166 --> 00:54:57,125 Wintertide azterketa ezagutuko duzu. 677 00:54:57,125 --> 00:54:59,125 Espioientzako estres azterketa. 678 00:54:59,750 --> 00:55:00,833 Gainditu egin nuen. 679 00:55:01,750 --> 00:55:03,125 Badakizu zer aurkitu zuten? 680 00:55:04,333 --> 00:55:05,916 Urdanga ero bat zarela? 681 00:55:08,041 --> 00:55:10,583 Ez dago ondo emakumeei halakoak esatea. 682 00:55:11,666 --> 00:55:14,250 Bereziki lanean, garaiak aldatu dira. 683 00:55:15,250 --> 00:55:19,791 Mina jasateko tolerantzia izugarria dudala aurkitu zuten. 684 00:55:20,875 --> 00:55:25,666 Zuk zenbateko tolerantzia duzun jakin nahi, Evans zuzendariordea? 685 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 Zure nagusia naiz. 686 00:55:27,916 --> 00:55:29,708 Nola ausartzen zara? 687 00:55:30,250 --> 00:55:32,833 Oso ausardia erakustaldi polita izan da. 688 00:55:32,833 --> 00:55:35,500 Gorriak eta bi ikusiko dituzu honengatik. 689 00:55:36,166 --> 00:55:38,500 Egun txarra izan dut, jauna. 690 00:55:38,500 --> 00:55:42,958 Beraz, zera da orain entzun nahi dudan bakarra: 691 00:55:42,958 --> 00:55:44,958 "Nire pasahitza...". 692 00:55:44,958 --> 00:55:47,875 Nik, Nathan Evans, Estatu Batuetako konstituzioa 693 00:55:47,875 --> 00:55:50,375 babestu eta defendatuko dudala hitzematen dut 694 00:55:50,375 --> 00:55:53,041 atzerriko eta tokiko etsaien aurka. 695 00:55:56,666 --> 00:55:58,833 Jainkoarren! 696 00:55:58,833 --> 00:56:00,166 Kaka! 697 00:56:00,166 --> 00:56:01,083 Pasahitza? 698 00:56:03,958 --> 00:56:05,791 Valentzia, Malaga, Cadiz, 699 00:56:08,250 --> 00:56:09,958 3091. 700 00:56:12,375 --> 00:56:13,708 PASAHITZ OKERRA 701 00:56:22,083 --> 00:56:23,041 Jesus! 702 00:56:23,041 --> 00:56:24,208 Jarraitu horrela. 703 00:56:24,208 --> 00:56:26,666 Ez zaizu hurrengoa batere gustatuko. 704 00:56:29,541 --> 00:56:31,125 Alacant, Denia, Teruel, 705 00:56:32,625 --> 00:56:33,833 2238. 706 00:56:37,958 --> 00:56:40,333 Esan bezala, atzerrikoak eta tokikoak. 707 00:56:41,000 --> 00:56:42,750 Orain benetan haserretu nauzu. 708 00:56:49,416 --> 00:56:51,250 Hau urrutiko lehergarria da. 709 00:56:51,250 --> 00:56:54,291 Beste behin galdetuko dizut pasahitza. 710 00:56:55,916 --> 00:56:59,375 Berriz gezurra esaten badidazu, burua lehertuko dizut. 711 00:57:02,875 --> 00:57:04,583 Canary Black munduaren amaiera da. 712 00:57:05,125 --> 00:57:07,125 Egungo mundua suntsituko duzu. 713 00:57:09,291 --> 00:57:10,125 Pasahitza? 714 00:57:11,666 --> 00:57:14,583 Bilbo, Denia, Zaragoza, 5723. 715 00:57:14,583 --> 00:57:15,958 Berdin du. 716 00:57:15,958 --> 00:57:18,625 Zerbitzari seguru batetik ireki behar duzu. 717 00:57:19,208 --> 00:57:20,375 {\an8}SARRERA BLOKEATUTA 718 00:57:23,000 --> 00:57:24,125 Azkarra zara gero. 719 00:57:37,166 --> 00:57:38,541 ZENBAKI EZEZAGUNA 720 00:57:43,791 --> 00:57:44,625 Bai? 721 00:57:44,625 --> 00:57:46,291 Beste lan bat dut zuretzat. 722 00:57:46,291 --> 00:57:49,666 CIArentzako baimena duen zerbitzari segurua behar dut. 723 00:57:50,708 --> 00:57:52,000 Azkena da, benetan. 724 00:57:57,916 --> 00:57:58,750 Jarvis naiz. 725 00:57:59,500 --> 00:58:00,833 Zure laguntza behar dut. 726 00:58:00,833 --> 00:58:02,416 Estutasunean jarriko zaitu. 727 00:58:03,666 --> 00:58:04,666 Zaila izango da. 728 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 Larri gabiltza. 729 00:58:07,916 --> 00:58:08,750 Lehengoa... 730 00:58:10,000 --> 00:58:11,958 PLK Technologiesen planoa behar dut. 731 00:58:11,958 --> 00:58:13,833 Defentsako kontratista. 732 00:58:13,833 --> 00:58:16,375 Kontratu militarra dute Defentsa Sailarekin. 733 00:58:16,375 --> 00:58:19,000 Zerbitzari segurua dute isilpeko informaziorako. 734 00:58:19,000 --> 00:58:20,208 Ez eskatu hau. 735 00:58:20,208 --> 00:58:22,375 Ni izan naizela jakingo dute. 736 00:58:22,375 --> 00:58:23,541 Traizioa da. 737 00:58:24,083 --> 00:58:25,750 Zuri baino ezin dizut eskatu. 738 00:58:26,333 --> 00:58:27,416 Saiatuko naiz. 739 00:58:27,416 --> 00:58:28,750 Kali izan daiteke. 740 00:58:28,750 --> 00:58:30,791 Bai, hori da tratua. 741 00:58:31,416 --> 00:58:33,833 Dirua informazio lagungarriaren truke. 742 00:58:33,833 --> 00:58:35,625 Beti sinetsi duzu nigan. 743 00:58:35,625 --> 00:58:37,000 Sinetsi nigan orain. 744 00:58:54,916 --> 00:58:55,750 Kaixo. 745 00:58:56,291 --> 00:58:57,500 Milesker laguntzagatik. 746 00:58:57,500 --> 00:58:58,875 Ez nuen beste aukerarik. 747 00:58:59,625 --> 00:59:01,000 Has gaitezen lanean. 748 00:59:01,000 --> 00:59:03,333 Zein da plana? Sartu eta tiroka hasi? 749 00:59:03,333 --> 00:59:04,500 Ezetz espero dut. 750 00:59:05,041 --> 00:59:06,208 Hamar minutu, eta kito. 751 00:59:08,500 --> 00:59:09,625 Dronea prototipoa da. 752 00:59:09,625 --> 00:59:10,625 Ez dabil bakarrik. 753 00:59:10,625 --> 00:59:12,833 Beraz, nik ekarri beharko dut atzera. 754 00:59:12,833 --> 00:59:14,083 Abisa nazazu. 755 00:59:14,083 --> 00:59:16,625 Industria-sekretuak lapurtu nahi dituzu? 756 00:59:17,416 --> 00:59:18,500 Poltsa ahaztu dut. 757 00:59:21,750 --> 00:59:22,583 Deskodegailua. 758 00:59:23,125 --> 00:59:24,083 Entzungailua. 759 00:59:27,291 --> 00:59:28,375 Prest zaude? 760 00:59:28,375 --> 00:59:29,291 Unetxo bat. 761 00:59:31,500 --> 00:59:32,750 Tira, Jarvis. 762 00:59:33,375 --> 00:59:34,416 Arren. 763 00:59:38,500 --> 00:59:40,625 JASOTA PLK TECHNOLOGIES PLANOAK 764 00:59:43,500 --> 00:59:44,375 ZERBITZARI GELA 765 00:59:45,791 --> 00:59:47,000 Has gaitezen. 766 00:59:47,000 --> 00:59:48,125 Ondo da. 767 01:00:01,083 --> 01:00:02,083 Entzuten didazu? 768 01:00:02,083 --> 01:00:04,375 Argi eta garbi. Igo nazazu. 769 01:00:16,875 --> 01:00:17,916 Dilindan zaude? 770 01:00:18,625 --> 01:00:19,708 Ez adarra jo. 771 01:00:25,750 --> 01:00:26,958 Zatoz 10 minutu barru. 772 01:01:11,708 --> 01:01:13,208 Tira. 773 01:01:15,666 --> 01:01:17,750 {\an8}2491 DESBLOKEATUTA 774 01:01:25,250 --> 01:01:26,083 Lagundu! 775 01:01:26,708 --> 01:01:27,541 Lagundu! 776 01:01:29,833 --> 01:01:30,666 Lagundu! 777 01:01:56,583 --> 01:01:57,875 IDATZI PASAHITZA 778 01:01:59,958 --> 01:02:00,916 {\an8}PASAHITZA ONARTUTA 779 01:02:09,291 --> 01:02:10,875 {\an8} CANARY_BLACK 780 01:02:14,750 --> 01:02:15,875 KANPOKO DISKOA 781 01:02:17,958 --> 01:02:19,958 ARTXIBOAK KANPOKO DISKORA KOPIATZEN 782 01:02:35,583 --> 01:02:36,875 Ez du erantzuten, jauna. 783 01:02:36,875 --> 01:02:38,750 Bere gelara noa. Joan egin da? 784 01:02:38,750 --> 01:02:39,666 Ez, andrea. 785 01:02:41,291 --> 01:02:42,125 Ireki atea. 786 01:02:44,666 --> 01:02:45,500 Zuzendaria! 787 01:02:46,625 --> 01:02:47,791 Kendu maskara. 788 01:02:49,791 --> 01:02:51,666 - Kenduidazue bonba hau! - Kaka. 789 01:02:53,041 --> 01:02:56,291 Zure pasahitzarekin zerbitzari seguru batera sartu dira. 790 01:02:56,291 --> 01:02:58,083 Graves agenteak Canary Black du! 791 01:02:58,083 --> 01:02:59,291 Blokeatu zerbitzaria. 792 01:02:59,291 --> 01:03:01,291 Jakinarazi PLK Technologiesi. 793 01:03:03,458 --> 01:03:05,500 Zerbitzari gelan sartu dira. Itxi. 794 01:03:06,666 --> 01:03:07,583 Kopiatuta 795 01:03:17,750 --> 01:03:18,708 Plana aldatu da. 796 01:03:18,708 --> 01:03:20,541 Jarri dronea martxan oraintxe. 797 01:03:20,541 --> 01:03:23,166 Kaka. Ados. Itxaron momentu bat. 798 01:03:33,541 --> 01:03:34,875 Eraikin handia da. Nora? 799 01:03:34,875 --> 01:03:36,541 Dronea 34. solairuan behar dut. 800 01:03:36,541 --> 01:03:37,666 Ekialdeko leihoan. 801 01:03:37,666 --> 01:03:39,250 Geldi! Ez mugitu! 802 01:03:39,250 --> 01:03:40,166 Geldi! 803 01:03:40,666 --> 01:03:42,166 Dronea behar dut. Bizkor. 804 01:03:59,333 --> 01:04:00,333 Kaka! 805 01:04:13,125 --> 01:04:14,166 Kaka. 806 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 Ez. 807 01:04:24,583 --> 01:04:25,458 Avery! 808 01:04:38,125 --> 01:04:39,208 Avery, bizirik zaude? 809 01:04:41,916 --> 01:04:42,750 Ozta-ozta. 810 01:04:52,625 --> 01:04:55,916 Sorina, zoaz elkar ezagutu genuen lekura. 811 01:04:56,541 --> 01:04:58,083 Ados, horrantz noa. 812 01:04:58,083 --> 01:04:59,791 - Ene. Ondo zaude? - Ez. 813 01:04:59,791 --> 01:05:00,708 Aizu! 814 01:05:01,333 --> 01:05:03,250 Zaude! Aizu! Nire autoa! 815 01:05:03,250 --> 01:05:05,000 Aizu! Itzuli hona! 816 01:05:05,583 --> 01:05:07,791 Geldi! Putakume arraioa! 817 01:05:09,958 --> 01:05:11,208 Ene. Kaleratuko naute. 818 01:05:13,791 --> 01:05:17,083 Bi hatz apurtu dizkit eta bonba bat lotu dit lepoan. 819 01:05:17,083 --> 01:05:18,125 Hil ezazue. 820 01:05:18,125 --> 01:05:19,250 Ez, horrantz noa. 821 01:05:21,625 --> 01:05:24,291 Gure neska instalazio seguru batean sartu da. 822 01:05:24,291 --> 01:05:27,958 Adi guztiak, dena prest egotea nahi dut. 823 01:05:34,375 --> 01:05:35,916 Badakizu burutik zaudela? 824 01:05:35,916 --> 01:05:36,875 Ordenagailua. 825 01:05:36,875 --> 01:05:38,333 Zer den ikusi behar dut. 826 01:05:38,333 --> 01:05:40,291 Bizkor. Denbora gutxi dut. 827 01:05:40,291 --> 01:05:42,208 Badakizu zenbat balio duen droneak? 828 01:05:42,833 --> 01:05:44,875 - Nireak egin du. - Tira. 829 01:05:53,625 --> 01:05:54,833 Arraioa. 830 01:05:56,541 --> 01:05:58,000 Ez da xantaia zerrenda. 831 01:05:58,000 --> 01:05:59,375 Birus bat da. 832 01:06:00,166 --> 01:06:04,375 Badirudi Interneteko trafikoa usteldu eta enkriptatzen duela, 833 01:06:04,375 --> 01:06:06,333 konektatutako gailuak eten 834 01:06:06,333 --> 01:06:08,875 eta sistema hutsegitea eragiten du. 835 01:06:08,875 --> 01:06:12,583 Ez emailik, ez kreditu txartelik, ez komunikabide, ez sateliterik. 836 01:06:13,208 --> 01:06:15,250 Birus apokaliptikoa da. 837 01:06:15,250 --> 01:06:16,458 Hartzailerik badu? 838 01:06:17,250 --> 01:06:19,458 Bai. Bat dago herrialde bakoitzeko. 839 01:06:20,208 --> 01:06:23,041 Herrialde-kodea, Internet domeinua, 840 01:06:23,041 --> 01:06:27,583 eta ISP eta IP geolokalizazioa erabiltzen ditu erasoa bideratzeko. 841 01:06:28,500 --> 01:06:32,000 Eraso dezakezu herrialde jakin bat zurean eraginik izan gabe? 842 01:06:32,000 --> 01:06:33,125 Baietz dirudi. 843 01:06:33,916 --> 01:06:35,375 Baina aukera horrek... 844 01:06:35,833 --> 01:06:37,791 Mundu osoa geldiaraziko luke. 845 01:06:41,083 --> 01:06:42,416 Enkriptatu dezakezu? 846 01:06:43,458 --> 01:06:45,708 Hau nahi dutenek erabili egingo dute. 847 01:06:46,291 --> 01:06:47,541 Hori ekidin behar dut. 848 01:06:48,333 --> 01:06:49,666 Ezin dizut hori bermatu. 849 01:06:53,291 --> 01:06:54,125 Ordua da. 850 01:06:55,875 --> 01:06:57,000 Tira. 851 01:06:57,000 --> 01:07:00,083 Hau martxan jartzen bada, ez dago geldiarazterik. 852 01:07:01,958 --> 01:07:03,000 Ahaztu ikusi duzuna. 853 01:07:05,250 --> 01:07:08,041 Zer arraio? Nire dronea eta nire ordenagailua? 854 01:07:08,041 --> 01:07:09,041 Eman telefonoa. 855 01:07:10,291 --> 01:07:12,125 Ez dirudi Kaliren modus operandia. 856 01:07:14,875 --> 01:07:17,625 Lokalizatu telefono hau. 857 01:07:53,958 --> 01:07:55,333 Kendu paretik! 858 01:08:13,708 --> 01:08:14,583 Ondo zaude? 859 01:08:14,583 --> 01:08:16,833 Barkatu. 860 01:08:31,291 --> 01:08:32,125 Hemen nago. 861 01:08:39,125 --> 01:08:40,166 Hemen nago! 862 01:08:40,750 --> 01:08:41,583 Kaka. 863 01:08:45,500 --> 01:08:46,416 Tira. 864 01:08:47,041 --> 01:08:49,125 Mesedez. 865 01:08:49,708 --> 01:08:50,625 Hemen nago. 866 01:08:51,291 --> 01:08:52,875 Mesedez, tira! 867 01:08:52,875 --> 01:08:53,916 Mesedez. 868 01:09:11,750 --> 01:09:14,875 Kasuan nahi ditut agente eta langile pribatu guztiak. 869 01:09:14,875 --> 01:09:16,541 Miatu hiri osoa eta aurkitu. 870 01:09:16,541 --> 01:09:17,666 Bai, jauna. 871 01:09:17,666 --> 01:09:21,208 SIGNITa mugikor eta Internet trafikoa analizatzen ari da, 872 01:09:21,208 --> 01:09:23,875 eta segurtasun kamerak egiaztatzen ari gara. 873 01:09:23,875 --> 01:09:26,000 Oraindik ez dakigu norentzat ari den? 874 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 Erakutsi herrialdean dauden atzerriko agenteak. 875 01:09:29,750 --> 01:09:33,041 Azken urteko ikerketak Kaliri buruzkoak izan dira. 876 01:09:33,041 --> 01:09:34,666 Berarentzat lanean ari da? 877 01:09:34,666 --> 01:09:36,958 - Ez dirudi, jauna. - Bai, jauna. 878 01:09:37,500 --> 01:09:39,000 Jauna, zuzendaria da. 879 01:09:41,750 --> 01:09:42,583 Jauna. 880 01:09:43,000 --> 01:09:43,833 Ez, jauna. 881 01:09:44,458 --> 01:09:46,541 Zera... Hala da, jauna. 882 01:09:48,291 --> 01:09:49,875 - Prest? - Bai, jauna. 883 01:09:49,875 --> 01:09:51,833 Canary Black desenkriptatu 884 01:09:51,833 --> 01:09:54,000 eta eskatutako herrialde fitxategia kargatu dut. 885 01:10:08,083 --> 01:10:10,166 Abiarazi emankizuna. 886 01:10:11,083 --> 01:10:14,041 NAZIOARTEKO ELKARTASUN GAILURRA, NEW YORK 887 01:10:14,041 --> 01:10:16,916 Teknologiari esker, mundua konektatuago dago, 888 01:10:16,916 --> 01:10:19,541 eta horrek elkarlanera behartzen gaitu. 889 01:10:19,541 --> 01:10:23,375 Gure etsaiak geroz eta sofistikatuagoak dira 890 01:10:23,375 --> 01:10:27,458 eta oso ondo ezagutzen dituzte politika globalen ahulguneak. 891 01:10:30,541 --> 01:10:35,083 Jaun eta andreak, galdera erraza egin nahi dizuet. 892 01:10:35,083 --> 01:10:36,541 ESTATUBURUEN BILERA 893 01:10:36,541 --> 01:10:37,958 Zuen herrialdea babestu nahi? 894 01:10:37,958 --> 01:10:39,666 Ikusi, mehatxu potentziala da. 895 01:10:39,666 --> 01:10:41,791 Munduan zapaltzaileak dira nagusi. 896 01:10:41,791 --> 01:10:44,208 {\an8}Ahulak bizirauteko belaunikatzen dira. 897 01:10:44,833 --> 01:10:49,000 {\an8}Baina gaur, berdinak zarete denak eta batera belaunikatuko zarete. 898 01:10:50,208 --> 01:10:52,583 {\an8}Estatu Batuetako gobernuari esker, 899 01:10:52,583 --> 01:10:54,916 {\an8}Canary Black artxiboa dut nire esku. 900 01:10:55,375 --> 01:11:00,583 {\an8}Ordenagailu birus honek Interneten erabilera geldiaraziko du. 901 01:11:00,583 --> 01:11:02,416 {\an8}Ez dugu honekin zerikusirik. 902 01:11:02,416 --> 01:11:04,750 {\an8}Artxibo bat dago zuetako bakoitzarentzat. 903 01:11:04,750 --> 01:11:06,083 {\an8}Burtsak porrot egingo du. 904 01:11:06,083 --> 01:11:08,583 {\an8}Gobernu-erakundeek ezingo dute funtzionatu. 905 01:11:08,583 --> 01:11:10,625 {\an8}Anabasa saihetsezina izango da. 906 01:11:10,625 --> 01:11:15,333 {\an8}Zuen herrialdea salbatzeko erreskatea nazioko BPGaren ehuneko bata da. 907 01:11:15,916 --> 01:11:20,125 Onartzen ez baduzue, garestiago ordainduko duzue. 908 01:11:21,375 --> 01:11:23,750 Ez nabilela txantxetan ikus dezazuen, 909 01:11:24,458 --> 01:11:26,916 mesedez, erreparatu honako herrialde honi... 910 01:11:27,875 --> 01:11:28,708 Singapur. 911 01:11:42,500 --> 01:11:44,458 Kontu zenbaki bana bidali zaizue 912 01:11:45,041 --> 01:11:46,875 bertan dirua sar dezazuen. 913 01:11:48,291 --> 01:11:50,125 Hau ez da eztabaidagarria. 914 01:11:50,583 --> 01:11:53,083 Ordu bat duzue ordaintzeko. 915 01:12:00,375 --> 01:12:02,375 Mundu osoa izango dugu atzetik. 916 01:12:02,791 --> 01:12:05,000 Nahikoa izango da ordu bat? 917 01:12:05,416 --> 01:12:08,000 Ez diegu gu aurkitzeko denbora gehiago eman nahi. 918 01:12:10,750 --> 01:12:12,333 Presta zaitez bilioi bat dolar lapurtzeko. 919 01:12:13,000 --> 01:12:15,666 Jarri Singapurreko satelite irudiak eta analitikak. 920 01:12:15,666 --> 01:12:16,583 Bai, jauna. 921 01:12:22,166 --> 01:12:23,125 Zer gertatzen da? 922 01:12:23,125 --> 01:12:25,750 Canary Black erabili dute Singapurren aurka. 923 01:12:26,208 --> 01:12:28,416 Ordaindu ezean, mundua geldituko da, 924 01:12:28,416 --> 01:12:30,041 III. Mundu Gerra hasiko da. 925 01:12:30,750 --> 01:12:32,666 Xantaia fitxategi batengatik? 926 01:12:34,916 --> 01:12:36,333 Hori baino gehiago da. 927 01:12:37,791 --> 01:12:41,625 Canary Black arma prebentibo gisa sortu genuen, gerra zibernetikoaren 928 01:12:41,625 --> 01:12:43,875 mehatxuari erantzuteko. 929 01:12:43,875 --> 01:12:46,416 Arma zibernetikoen munduko bonba nuklearra da. 930 01:12:48,708 --> 01:12:50,208 Baimen maila gorena du. 931 01:12:50,958 --> 01:12:52,916 Presidenteak ere ez du ezagutzen. 932 01:12:54,291 --> 01:12:56,583 Estatu Batuentzako artxiboa ere dauka, 933 01:12:57,875 --> 01:13:00,541 gerra zibil, estatu kolpe edo inbasioei erantzuteko. 934 01:13:00,541 --> 01:13:02,916 Ez dago geldiarazterik, ulertzen? 935 01:13:03,583 --> 01:13:06,791 Bideodeiaren jatorria aurkitu behar dugu. 936 01:13:08,333 --> 01:13:09,708 Non dago Hedland sailburua? 937 01:13:41,583 --> 01:13:44,583 Begiak, bere begiak izan ziren. 938 01:13:44,583 --> 01:13:48,875 Bere begiak bakarrik, bere... 939 01:14:33,541 --> 01:14:34,375 Bota pistola. 940 01:14:35,416 --> 01:14:36,250 Astiro. 941 01:14:39,708 --> 01:14:40,916 Turista bat dugu. 942 01:14:43,250 --> 01:14:44,583 Hedland sailburua. 943 01:14:46,125 --> 01:14:47,958 Hau bai ezusteko desatsegina. 944 01:14:48,500 --> 01:14:49,458 Breznov. 945 01:14:51,083 --> 01:14:52,125 Zure egitea da hau? 946 01:14:52,625 --> 01:14:53,666 Bakarrik dago? 947 01:14:53,666 --> 01:14:54,750 Bai. 948 01:14:54,750 --> 01:14:55,791 Non dago Avery? 949 01:14:57,125 --> 01:14:58,208 Bizirik dago? 950 01:14:58,208 --> 01:15:00,333 Bakarrik bazaude, laguntzen ari zara, 951 01:15:00,833 --> 01:15:02,208 eta CIAk ez daki ezer. 952 01:15:02,208 --> 01:15:03,791 Bizirik dago? 953 01:15:03,791 --> 01:15:05,375 Argiagoa zinela uste nuen. 954 01:15:05,375 --> 01:15:07,750 Ezingo duzu laguna salbatu. 955 01:15:07,750 --> 01:15:10,166 Agentziak akabatu egingo zaitu. 956 01:15:10,166 --> 01:15:12,166 Zahartu egin zara, lagun. 957 01:15:12,708 --> 01:15:15,458 Gerra Hotzean geratu zara, ni digitalean nabil. 958 01:15:16,000 --> 01:15:17,125 Gerra Hotza. 959 01:15:17,125 --> 01:15:18,250 Gerra digitala. 960 01:15:19,625 --> 01:15:21,333 Kabroia izan behar aldatzeko. 961 01:15:28,375 --> 01:15:30,583 Suntsitu telefonoa eta eraman gorpua. 962 01:15:38,791 --> 01:15:40,958 Harritu egin nauzu, Avery Graves. 963 01:15:40,958 --> 01:15:41,916 Breznov. 964 01:15:42,333 --> 01:15:46,000 Canary Black daukat, eta munduak zure ahulezia ordainduko du. 965 01:15:46,000 --> 01:15:48,125 Oso aberats bihurtu nauzu. 966 01:15:48,125 --> 01:15:51,708 Nazionalista sutsua zara. Ez duzu soilik diruagatik egin. 967 01:15:51,708 --> 01:15:54,875 Eta zu, mundua salbatu nahi duen estatubatuar harroputza. 968 01:15:56,458 --> 01:15:58,708 Akabo superpotentzia globalaren erreinua. 969 01:15:59,541 --> 01:16:02,833 Gainontzeko guztiak morroitzat dituzue. 970 01:16:03,833 --> 01:16:04,666 Baina bukatu da. 971 01:16:05,250 --> 01:16:08,708 Artxibo horiek erabiltzen badituzu, milioika jende hilko da. 972 01:16:10,750 --> 01:16:13,333 Albo kalteak balarik gabeko gerran. 973 01:16:14,041 --> 01:16:16,000 Ni ez naiz erruduna, Avery. 974 01:16:16,791 --> 01:16:20,125 AEBk sortu zuen Canary Black egunen batean erabiltzeko, 975 01:16:21,166 --> 01:16:22,166 eta heldu da eguna. 976 01:16:22,166 --> 01:16:23,625 Ez, ez du zertan. 977 01:16:25,875 --> 01:16:27,000 Utzi David ikusten. 978 01:16:27,000 --> 01:16:28,250 Tratu bat genuen. 979 01:16:28,250 --> 01:16:30,500 Beti betetzen dut nire hitza. 980 01:16:35,416 --> 01:16:36,625 Nola aurkitu ninduzun? 981 01:16:37,083 --> 01:16:38,375 Zabor artean bilatuz. 982 01:16:40,000 --> 01:16:41,541 Nire aita herrizalea zen. 983 01:16:42,625 --> 01:16:45,583 Hemen galdekatzen zituen bera hiltzera bidalitakoak. 984 01:16:48,041 --> 01:16:50,416 Leku honetan hil dira beti tiranoak. 985 01:16:54,250 --> 01:16:55,125 David. 986 01:16:58,125 --> 01:16:59,708 Ene. Asko sentitzen dut. 987 01:17:03,083 --> 01:17:04,000 Ez! 988 01:17:04,708 --> 01:17:06,708 Ez duzu behar. Tratu bat genuen. 989 01:17:06,708 --> 01:17:08,208 Ultimatum bat zen. 990 01:17:08,208 --> 01:17:09,125 Zoaz pikutara! 991 01:17:10,208 --> 01:17:11,041 Hil astiro. 992 01:17:13,416 --> 01:17:14,250 Kaka. 993 01:17:16,375 --> 01:17:17,625 Baduzue zer eztabaidatu. 994 01:17:20,541 --> 01:17:23,291 Zuen programak denak akabatuko gaitu. 995 01:17:23,291 --> 01:17:25,291 Ez da gure programa. 996 01:17:25,291 --> 01:17:29,125 Nire herrialdearen aurkako sabotajea da. 997 01:17:29,125 --> 01:17:32,000 Honek gure ekonomia suntsituko luke. 998 01:17:32,916 --> 01:17:33,833 Zer egingo dugu? 999 01:17:36,583 --> 01:17:38,083 Ez dugu aukerarik. 1000 01:17:38,083 --> 01:17:41,000 Guztion erreskatea ordaindu beharko lukete. 1001 01:17:41,333 --> 01:17:42,166 Abian da. 1002 01:17:42,458 --> 01:17:45,708 Hego Koreak 10 700 milioi dolar ordaindu ditu. 1003 01:17:45,708 --> 01:17:48,208 Mexikok 10 400 milioi. 1004 01:17:48,208 --> 01:17:49,291 Txinak... 1005 01:17:49,416 --> 01:17:51,291 180 000 milioi! 1006 01:17:52,541 --> 01:17:54,125 Erabateko isiltasuna! 1007 01:17:58,375 --> 01:17:59,541 Presidente jauna. 1008 01:18:00,208 --> 01:18:01,750 Ikertzen ari naiz... 1009 01:18:02,375 --> 01:18:04,500 Bai, jauna. Arriskua ikusita, ordaintzea litzateke onena. 1010 01:18:04,500 --> 01:18:07,166 Denbora irabaziko dugu erruduna aurkitzeko. 1011 01:18:08,500 --> 01:18:09,791 Mila esker, presidente jauna. 1012 01:18:22,708 --> 01:18:23,791 Hau Roenigengatik. 1013 01:19:07,791 --> 01:19:09,583 Davidek ez du halakorik egiten. 1014 01:19:14,208 --> 01:19:15,541 Sentitzen dut, laztana. 1015 01:19:16,041 --> 01:19:18,083 Ez nuen hau gertatzerik nahi. 1016 01:19:18,666 --> 01:19:19,916 Nor arraio zara? 1017 01:19:21,916 --> 01:19:23,250 Zure senarra. 1018 01:19:25,083 --> 01:19:27,291 Esan egia edo nik neuk egingo dizut tiro. 1019 01:19:28,541 --> 01:19:32,416 Canary Blacken berri eman nion Breznovi. 1020 01:19:33,583 --> 01:19:35,375 Ez nuen beste aukerarik. 1021 01:19:38,000 --> 01:19:40,458 Nire iturriak zioen Stoicak zuela oraindik. 1022 01:19:40,458 --> 01:19:42,833 Bahitu nindutela sinetsarazi genizun 1023 01:19:43,458 --> 01:19:44,833 fitxategia eskura zenezan. 1024 01:19:46,250 --> 01:19:48,125 Ez duzu nire galdera erantzun. 1025 01:19:49,333 --> 01:19:51,500 Errusiarrentzako lana izorratu nuen. 1026 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 Hogei milioi dolarreko zorra ezarri zidaten, 1027 01:19:55,375 --> 01:19:57,458 Breznovi nor nintzen esan zioten. 1028 01:19:59,416 --> 01:20:03,000 Baina plana pikutara joan zen ez zegoelako fitxategirik. 1029 01:20:04,750 --> 01:20:06,291 Breznovek hil nahi zintuen. 1030 01:20:08,000 --> 01:20:08,833 Kali zara. 1031 01:20:16,166 --> 01:20:17,000 Ez, orduan... 1032 01:20:19,916 --> 01:20:21,833 Jainkoarren. Dena izan da gezurra? 1033 01:20:22,541 --> 01:20:23,375 Ez. 1034 01:20:23,916 --> 01:20:24,916 Ez. 1035 01:20:24,916 --> 01:20:30,208 Gure harremana, elkarrekin sortutako bizia benetakoa zen. 1036 01:20:32,041 --> 01:20:34,250 Sentitzen dut. Gugatik egin dut. 1037 01:20:35,833 --> 01:20:38,583 Breznovez arduratuko naiz eta konponduko dut. 1038 01:20:38,583 --> 01:20:39,708 Zoaz pikutara. 1039 01:20:40,625 --> 01:20:43,000 Moztu Interneta. Nik Breznov geldituko dut. 1040 01:20:44,291 --> 01:20:46,250 Altxor Publikotik dirua bidali dute. 1041 01:20:46,250 --> 01:20:48,375 Brasilek eta Suediak ere ordaindu dute. 1042 01:20:48,375 --> 01:20:50,875 Italiak, Egiptok eta Greziak ere bai. 1043 01:20:51,500 --> 01:20:52,541 Ez genuen aukerarik. 1044 01:20:55,916 --> 01:20:57,875 Dirua bidali behar dugu. 1045 01:20:58,416 --> 01:21:03,833 Bestela, ez dugu herrialderik izango zortzi minutu barru! 1046 01:21:03,833 --> 01:21:08,083 Ez duzu herrialdea suntsitu zuen 1047 01:21:08,083 --> 01:21:11,625 presidentea izan nahiko. 1048 01:21:12,541 --> 01:21:13,375 Ordaindu. 1049 01:21:13,833 --> 01:21:18,833 Gerta ahala gerta, AEBk gertatutakoa ordainduko du. 1050 01:21:18,833 --> 01:21:20,875 Gure herrialdea babestu behar dugu. 1051 01:21:22,125 --> 01:21:24,250 {\an8}1400 milioi Marokotik. 1052 01:21:25,250 --> 01:21:27,791 Japoniaren 40 000 milioi. 1053 01:21:29,250 --> 01:21:30,958 Bideoa enkriptatu dute. 1054 01:21:30,958 --> 01:21:33,375 Egunak behar ditugu jatorria aurkitzeko. 1055 01:21:33,375 --> 01:21:34,375 Minutuak dituzu. 1056 01:21:34,375 --> 01:21:37,500 Txinak eta Errusiak alerta maila igo dute. 1057 01:21:37,500 --> 01:21:39,208 EBk gauza bera egin du. 1058 01:21:39,208 --> 01:21:41,375 Mundu guztia ari da guri begira. 1059 01:21:41,375 --> 01:21:43,958 Aurkitu Graves agentea. Non dago Hedland? 1060 01:21:43,958 --> 01:21:46,875 Ez dakigu. Telefonoa itzalita du. Bilatzen ari gara. 1061 01:21:47,416 --> 01:21:49,875 Bere telefonoa Grič auzoan dago. 1062 01:21:49,875 --> 01:21:51,791 Eta bere historialaren arabera, 1063 01:21:51,791 --> 01:21:54,250 PLK-ko planoak ikusi zituen erasoa baino lehen. 1064 01:21:54,250 --> 01:21:55,958 Arriskuan jarri gaitu. 1065 01:21:55,958 --> 01:21:58,875 Bidali talde berezi bat horra. Bizkor. 1066 01:21:58,875 --> 01:22:00,041 Mugi. 1067 01:22:00,041 --> 01:22:01,291 Deituko dugu Breznov? 1068 01:22:01,291 --> 01:22:03,208 Ez, gu arduratuko gara. 1069 01:22:50,708 --> 01:22:52,125 940 000 milioi dauzkagu. 1070 01:22:52,125 --> 01:22:56,333 {\an8}EBk eta AEBk ordaindu dute. 1071 01:22:57,916 --> 01:23:01,333 Prestatu Txina, Errusia, Alemania, Frantzia, Erresuma Batuko 1072 01:23:01,333 --> 01:23:02,958 eta AEBko fitxategiak. 1073 01:23:03,666 --> 01:23:05,416 Joka dezagun baldintza berdinetan. 1074 01:23:24,916 --> 01:23:25,833 Zer gertatzen da? 1075 01:23:26,416 --> 01:23:28,708 Argindar asko erabiltzen ari gara. Gainkarga bat izango da. 1076 01:23:29,333 --> 01:23:30,250 Egiaztatu. 1077 01:23:33,666 --> 01:23:34,541 Tira. Bizkor. 1078 01:23:35,375 --> 01:23:36,583 Martxan behar dugu. 1079 01:23:52,541 --> 01:23:54,291 Konexioa izan behar dugu. 1080 01:24:00,458 --> 01:24:02,166 Zenbat denbora beharko duzu? 1081 01:24:02,625 --> 01:24:03,708 Ez dakit oraindik. 1082 01:24:04,250 --> 01:24:06,625 - Ordezko bateriak piztu behar ditugu. - Bai. 1083 01:24:06,625 --> 01:24:07,750 Zer zabiltza? 1084 01:24:07,750 --> 01:24:08,666 Bizkor. 1085 01:24:16,375 --> 01:24:18,000 Gurekin. Zoaz hortik. 1086 01:24:23,500 --> 01:24:25,333 - Zenbat gehiago? - Hamar segundo. 1087 01:24:35,708 --> 01:24:36,833 Itxi gela hau. 1088 01:24:47,291 --> 01:24:48,541 Abiarazi fitxategiak! 1089 01:24:56,166 --> 01:24:57,166 Abiarazi fitxategiak! 1090 01:24:57,166 --> 01:24:59,250 Ezin dut! Bideratzaileak ez dabiltza! Gora joan behar dugu! 1091 01:24:59,250 --> 01:25:01,000 Hartu ordenagailua... Bizkor! 1092 01:25:02,833 --> 01:25:04,041 Hil dezala norbaitek. 1093 01:25:08,500 --> 01:25:09,333 Aurrera! 1094 01:25:32,791 --> 01:25:35,041 Aurrera! 1095 01:25:51,916 --> 01:25:53,000 Babestuko zaitut. 1096 01:25:53,000 --> 01:25:54,208 Lekua arakatuko dut. 1097 01:26:27,125 --> 01:26:28,541 Tira. 1098 01:26:32,583 --> 01:26:33,500 Bizkor. 1099 01:27:15,458 --> 01:27:16,541 Konektatu Internetera. 1100 01:27:28,625 --> 01:27:30,750 Lagundu! Breznov. 1101 01:27:34,875 --> 01:27:36,583 Breznov. Mesedez. 1102 01:27:36,583 --> 01:27:38,583 Ordenagailua hartzen ez baduzu, nik egingo dizut tiro. 1103 01:27:43,875 --> 01:27:46,750 Suposatzen dut ez duzula eroskeriarik onartuko. 1104 01:27:49,250 --> 01:27:52,083 Ez luke beste inork halako dirutza errefusatuko. 1105 01:27:52,666 --> 01:27:55,458 Zure senarra baino gogorragoa zara. 1106 01:29:00,083 --> 01:29:01,208 ABIARAZTEN... 1107 01:29:01,208 --> 01:29:02,708 IGOTZEN 1108 01:29:18,708 --> 01:29:21,083 Urdanga madarikatua. 1109 01:29:22,125 --> 01:29:24,541 Hilko zara behingoz? 1110 01:29:25,250 --> 01:29:26,666 Ez da nire ordua heldu. 1111 01:29:53,916 --> 01:29:55,000 IGOTZEN % 100 1112 01:29:55,833 --> 01:29:58,041 {\an8}EZIN IZAN DA ARTXIBORIK IGO KONEXIOA GALDU DA 1113 01:30:06,416 --> 01:30:07,250 Avery. 1114 01:30:09,333 --> 01:30:10,166 Avery. 1115 01:30:13,083 --> 01:30:13,916 Ondo zaude? 1116 01:30:15,000 --> 01:30:15,833 Bizirik. 1117 01:30:16,958 --> 01:30:18,708 Nondik hasiko gara? 1118 01:30:21,916 --> 01:30:25,583 Dena aldatzeko gai izango banintz, dena aldatuko nuke. 1119 01:30:26,083 --> 01:30:28,166 Zu maitatzea izan ezik. 1120 01:30:28,666 --> 01:30:31,500 Berriz has gaitezke, nahi duguna egin, 1121 01:30:32,291 --> 01:30:33,916 sekretu eta gezurrik gabe. 1122 01:30:33,916 --> 01:30:37,000 Hau konpondu dezakegu. Biok batera, beti bezala. 1123 01:30:37,000 --> 01:30:37,916 Bai? 1124 01:30:38,583 --> 01:30:39,583 Ni ez nago ziur. 1125 01:30:40,375 --> 01:30:41,500 Maite zintudan, David. 1126 01:30:49,833 --> 01:30:50,666 Aurrera! 1127 01:30:55,458 --> 01:30:56,500 Zer ari zara... 1128 01:30:56,500 --> 01:30:58,583 - Ez. - Gauza batzuk ezin dira konpondu. 1129 01:30:58,583 --> 01:30:59,583 Ez. 1130 01:30:59,791 --> 01:31:00,958 Gurea kasu. 1131 01:31:10,458 --> 01:31:11,583 Gaindituko dugu. 1132 01:31:13,666 --> 01:31:15,625 Emadazu beste aukera bat. 1133 01:31:18,250 --> 01:31:19,125 Avery. 1134 01:31:20,375 --> 01:31:22,500 Gure istorioak ez du amaiera zoriontsua. 1135 01:31:26,416 --> 01:31:28,250 - Aurrera! - Lurrera! 1136 01:31:28,833 --> 01:31:30,000 Bota armak. 1137 01:31:30,000 --> 01:31:32,625 - Bota armak. - Begiratu atzealdean. 1138 01:31:33,041 --> 01:31:34,208 - Ez mugitu! - Kontuz! 1139 01:31:34,208 --> 01:31:35,416 Jarri belauniko. 1140 01:31:35,416 --> 01:31:36,541 Bota arma. 1141 01:31:36,541 --> 01:31:37,583 Geratu hor. 1142 01:31:37,583 --> 01:31:39,000 Ez mugitu. 1143 01:31:39,000 --> 01:31:39,916 Maite zaitut. 1144 01:31:41,750 --> 01:31:42,958 - David! - Lurrera! 1145 01:31:44,583 --> 01:31:45,416 Ez mugitu! 1146 01:31:55,041 --> 01:31:57,416 - Erakutsi eskuak! - Lurrera! 1147 01:32:13,291 --> 01:32:14,416 Badakizu zer den hau? 1148 01:32:15,958 --> 01:32:18,833 Hautsi dituzun zin guztiak. 1149 01:32:19,833 --> 01:32:22,958 Eragin dituzun kalteak, egin dituzun delituak. 1150 01:32:22,958 --> 01:32:25,458 Zure mentore eta gaizkidea hil dute. 1151 01:32:25,458 --> 01:32:27,500 Zure senar eta gaizkidea hil dute. 1152 01:32:28,000 --> 01:32:30,375 Mundua gerrara eraman duzu ia. 1153 01:32:31,375 --> 01:32:34,541 Zure inguruko guztiak kaltetzen dituzu. 1154 01:32:34,541 --> 01:32:36,875 Eta senarraren gorpua aurkitzen dugunean, 1155 01:32:38,083 --> 01:32:40,875 hondakindegi batean lurperatuko dugu, zaborra baita. 1156 01:32:42,250 --> 01:32:45,541 Ez duzu herrialderik. 1157 01:32:47,083 --> 01:32:48,500 Ez duzu eskubiderik. 1158 01:32:50,000 --> 01:32:52,250 Ez zara jada existitzen. 1159 01:32:53,666 --> 01:32:54,666 Nirea zara. 1160 01:32:55,458 --> 01:32:57,333 Eta zure bizi kaskarra emango duzu 1161 01:32:58,375 --> 01:33:00,375 hori ahaztu ezinik. 1162 01:33:00,375 --> 01:33:05,041 Baina lehenengo, mesedea itzuliko dizut. 1163 01:33:07,083 --> 01:33:08,083 Ene! Kaka! 1164 01:33:08,083 --> 01:33:09,291 Arraioa. 1165 01:33:16,000 --> 01:33:17,666 Hobe duzu medikuarenera joan. 1166 01:33:18,791 --> 01:33:20,958 Bukatu duzu hemen, zuzendariorde. 1167 01:33:21,625 --> 01:33:22,541 Nor arraio zara? 1168 01:33:23,458 --> 01:33:26,250 Oraintxe bertan jasoko duzun deian 1169 01:33:26,875 --> 01:33:28,541 hau guztia azalduko dizute. 1170 01:33:29,208 --> 01:33:30,916 Itxi atea irtetean. 1171 01:33:39,250 --> 01:33:41,125 Presidente jauna. Bai, jauna. 1172 01:33:43,125 --> 01:33:45,583 Ederra egin duzu, Graves andrea. 1173 01:33:46,041 --> 01:33:47,000 Nor zara zu? 1174 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 Lagunek Elizabeth deitzen didate. 1175 01:33:51,166 --> 01:33:52,833 Lana eskaini nahi dizut. 1176 01:33:52,833 --> 01:33:56,333 Trebea zarela erakutsi duzu, eta onenak baino ez ditut nahi. 1177 01:33:56,333 --> 01:33:58,333 MC6an nahi zaitut. 1178 01:33:59,250 --> 01:34:00,416 Ez dakit zer den hori. 1179 01:34:00,416 --> 01:34:02,750 Normala da, gaur sortu berri da. 1180 01:34:04,208 --> 01:34:05,958 Zuri esker, alegia. 1181 01:34:06,666 --> 01:34:09,416 Gure ardura dira misiorik garrantzitsuenak, 1182 01:34:09,416 --> 01:34:12,083 alerta mailarik altuenekoak, 1183 01:34:12,083 --> 01:34:14,958 beste agentziek burutu ezin ditzaketenak. 1184 01:34:14,958 --> 01:34:18,375 Gaurko atsekabe denak desagerrazi ditzaket. 1185 01:34:18,375 --> 01:34:21,333 Edo bizia kartzelan usteltzen eman dezakezu. 1186 01:34:24,333 --> 01:34:26,708 Ni giltzaperatzea lortzen badute. 1187 01:34:32,041 --> 01:34:32,875 Baiezkoa da? 1188 01:34:38,375 --> 01:34:39,208 Lagundu gaitzazu. 1189 01:34:43,875 --> 01:34:45,083 Salba dezagun mundua. 1190 01:36:05,166 --> 01:36:08,500 RAY STEVENSONI ESKAINIA 1191 01:42:43,750 --> 01:42:45,750 Leire Chertudi 1192 01:42:45,750 --> 01:42:47,833 Ikuskatzailea Ilargi G