1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,623 --> 00:00:05,281 [musical blast] 3 00:00:07,973 --> 00:00:10,838 [sirens blasting] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,838 --> 00:00:13,461 [traffic hums] 6 00:00:15,808 --> 00:00:18,328 [phone rings] 7 00:00:21,021 --> 00:00:25,301 [operator speaks foreign language] 8 00:00:27,648 --> 00:00:29,270 [Agent Richard] The interview is being conducted by 9 00:00:29,270 --> 00:00:30,513 Agent Richard Friedman. 10 00:00:30,513 --> 00:00:33,378 The date is May 14th, the time is 9:28 AM. 11 00:00:39,039 --> 00:00:40,937 Rose, I'm here to help. 12 00:00:43,836 --> 00:00:47,254 Why don't we just start at the beginning. 13 00:00:52,500 --> 00:00:55,055 [waves crash] 14 00:00:56,884 --> 00:00:59,680 [sinister music] 15 00:01:13,935 --> 00:01:16,455 [waves crash] 16 00:01:59,809 --> 00:02:02,674 [car engine hums] 17 00:02:08,162 --> 00:02:10,509 [dog barks] 18 00:02:12,097 --> 00:02:14,582 [door clicks] 19 00:02:16,757 --> 00:02:19,104 [door bangs] [keys clank] 20 00:02:19,104 --> 00:02:21,762 [switch clicks] 21 00:02:23,212 --> 00:02:26,422 [microwave door clicks] 22 00:02:26,422 --> 00:02:29,425 [microwave bleeps] 23 00:02:31,323 --> 00:02:34,154 [water trickles] 24 00:02:37,605 --> 00:02:40,194 [feet shuffle] 25 00:02:46,614 --> 00:02:49,203 [Alma screams] 26 00:02:49,203 --> 00:02:51,240 [Alma and Rose laugh] 27 00:02:51,240 --> 00:02:53,380 Rose, God damn silent assassin, 28 00:02:53,380 --> 00:02:55,175 you scared me half to death. 29 00:02:55,175 --> 00:02:56,624 [Rose] Happy birthday, Mom. 30 00:02:58,005 --> 00:02:59,558 Gosh, the big 4-0. [microwave bleeps] 31 00:02:59,558 --> 00:03:00,801 It's the new 30. 32 00:03:02,251 --> 00:03:03,804 - Come here. - Thank you, honey. 33 00:03:08,602 --> 00:03:10,259 All right, give me those car keys, old lady. 34 00:03:10,259 --> 00:03:11,984 I'm gonna be late for work. 35 00:03:11,984 --> 00:03:13,917 You all packed and ready? 36 00:03:13,917 --> 00:03:16,092 We've got a good drive ahead of us tomorrow. 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,957 Kill me now! [keys clatter] 38 00:03:18,957 --> 00:03:22,650 It's gonna be fun, I love you, honey. 39 00:03:22,650 --> 00:03:25,205 [Rose] Love you. [door clicks] 40 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 [mellow pop music] 41 00:03:32,177 --> 00:03:35,180 [car door clicks] 42 00:03:39,874 --> 00:03:42,877 [car boot clicks] 43 00:03:46,847 --> 00:03:49,953 [car door bangs] 44 00:03:49,953 --> 00:03:53,371 Morning, sweetie, how was work? 45 00:03:54,993 --> 00:03:56,650 Front desk, yes, sir. 46 00:03:56,650 --> 00:03:58,893 Front desk, no, sir. 47 00:03:58,893 --> 00:04:01,862 Front desk, oh, I'm sorry to hear about that, sir. 48 00:04:01,862 --> 00:04:04,761 Oh, I'll clean the shit off the floor, sir. 49 00:04:06,729 --> 00:04:07,833 When I finish writing my memoir 50 00:04:07,833 --> 00:04:09,179 about eating shit with a smile 51 00:04:09,179 --> 00:04:10,733 you're getting an advanced copy. 52 00:04:14,702 --> 00:04:16,808 We're gonna have fun, let's go. 53 00:04:17,671 --> 00:04:20,225 [car engine splutters] 54 00:04:20,225 --> 00:04:21,675 Shit! 55 00:04:21,675 --> 00:04:23,677 - It's a sign. - It's not a sign. 56 00:04:23,677 --> 00:04:26,335 [car bleeps] [compartment door clicks] 57 00:04:26,335 --> 00:04:27,267 Mom! 58 00:04:31,616 --> 00:04:34,653 [car bonnet clanks] 59 00:04:36,759 --> 00:04:38,485 [tool bangs] 60 00:04:38,485 --> 00:04:39,831 No. 61 00:04:39,831 --> 00:04:42,212 You keep an open mind, Rosie, it's all I'm asking. 62 00:04:42,212 --> 00:04:44,387 He's a great guy. - Again. 63 00:04:44,387 --> 00:04:45,319 [tool bangs] 64 00:04:45,319 --> 00:04:47,252 [car engine revs] 65 00:04:47,252 --> 00:04:48,529 [Alma whoops] 66 00:04:48,529 --> 00:04:50,117 [car bonnet bangs] 67 00:04:50,117 --> 00:04:51,463 We're going on vacation. 68 00:04:53,603 --> 00:04:54,397 [gravel crunches] 69 00:04:54,397 --> 00:04:56,848 Water, sun, here we come. 70 00:04:56,848 --> 00:04:58,332 [Rosie] Oh God! 71 00:04:58,332 --> 00:04:59,575 [upbeat music] 72 00:04:59,575 --> 00:05:02,371 ♪ Tell me something that I don't know ♪ 73 00:05:02,371 --> 00:05:05,546 ♪ Give me nothing but love and hope ♪ 74 00:05:05,546 --> 00:05:10,620 ♪ I hope I can find my paradise ♪ 75 00:05:11,138 --> 00:05:14,866 ♪ Been down under and all I've seen ♪ 76 00:05:14,866 --> 00:05:17,420 If you tease me about my peach buzz, I swear to God. 77 00:05:18,732 --> 00:05:20,009 How much longer? 78 00:05:20,009 --> 00:05:22,839 We are here, honey, look at this, it's beautiful. 79 00:05:24,496 --> 00:05:25,428 Beautiful. 80 00:05:30,191 --> 00:05:32,573 So what do you like so much about this guy, 81 00:05:32,573 --> 00:05:34,748 besides the fact that he's rich? 82 00:05:34,748 --> 00:05:36,646 I don't care that he's rich. 83 00:05:36,646 --> 00:05:40,685 He's not actually, I like that he's a gentleman. 84 00:05:43,412 --> 00:05:45,621 10-days stuck on a boat with a gentleman 85 00:05:45,621 --> 00:05:47,105 I've never met before, 86 00:05:47,105 --> 00:05:50,833 and you've known for, what, a month, six-weeks? 87 00:05:50,833 --> 00:05:53,353 Don't be such a teenager, please. 88 00:05:53,353 --> 00:05:56,425 This is exciting, we are going on an adventure. 89 00:05:56,425 --> 00:05:57,805 Let's do it. 90 00:05:57,805 --> 00:05:59,359 I literally hate the water, it's fucking terrifying. 91 00:05:59,359 --> 00:06:00,049 There he is. 92 00:06:02,948 --> 00:06:04,847 I've never seen him in shorts before. 93 00:06:07,401 --> 00:06:08,713 Come on, let's go. 94 00:06:12,026 --> 00:06:13,373 [hands slap] 95 00:06:13,373 --> 00:06:14,788 Whoa! 96 00:06:14,788 --> 00:06:15,961 Let's do it. [car door clicks] 97 00:06:15,961 --> 00:06:17,687 Okay, I'll be right there. 98 00:06:19,448 --> 00:06:21,450 Don't you go backing out on me. 99 00:06:21,450 --> 00:06:24,384 I won't. [car door bangs] 100 00:06:31,218 --> 00:06:32,081 Gross. 101 00:06:36,396 --> 00:06:39,088 [case clatters] 102 00:06:40,400 --> 00:06:41,953 Come on board, baby. 103 00:06:41,953 --> 00:06:43,541 This is beautiful. 104 00:06:43,541 --> 00:06:46,233 Here, take a seat, I want you to see something. 105 00:06:46,233 --> 00:06:47,476 Okay. 106 00:06:47,476 --> 00:06:49,512 So this is the course I've chartered. 107 00:06:49,512 --> 00:06:52,722 These are the wave points, but that here is Bermuda. 108 00:06:52,722 --> 00:06:54,137 By next Tuesday, 109 00:06:54,137 --> 00:06:56,623 we'll be lounging on the beach with a belly full of rum. 110 00:06:57,520 --> 00:06:59,142 Hey, come check this out, I wanna show you down here. 111 00:06:59,142 --> 00:07:01,524 You know, I'm just gonna wait here for Rose, 112 00:07:01,524 --> 00:07:03,215 so you don't have to do this twice. 113 00:07:03,215 --> 00:07:05,217 Is she okay? 114 00:07:05,217 --> 00:07:09,601 She's great, she's just stubborn like her mom. 115 00:07:10,568 --> 00:07:12,432 Scared to death of anything new. 116 00:07:12,432 --> 00:07:13,778 This will be good for her. 117 00:07:19,128 --> 00:07:21,751 [tense music] 118 00:07:42,738 --> 00:07:45,844 [seagulls squawking] 119 00:07:55,060 --> 00:07:57,028 I'm okay, thank you. 120 00:07:57,028 --> 00:07:58,443 That's very kind. 121 00:08:10,455 --> 00:08:11,421 [Rose] Got it! 122 00:08:11,421 --> 00:08:12,526 [Alma] Hey, you good? 123 00:08:12,526 --> 00:08:14,424 Yeah, I'm good. 124 00:08:14,424 --> 00:08:16,565 Saw that dude checking you out. 125 00:08:16,565 --> 00:08:17,600 What'd he say to you? 126 00:08:17,600 --> 00:08:19,533 He's just making conversation. 127 00:08:19,533 --> 00:08:22,294 He wanted to know where I was headed looking this good. 128 00:08:23,744 --> 00:08:27,196 We have options, you don't need to settle, just saying. 129 00:08:28,508 --> 00:08:32,235 Hey guys, Rose, so nice to finally meet you. 130 00:08:33,133 --> 00:08:34,134 Yeah. 131 00:08:34,134 --> 00:08:35,687 Look at this beautiful boat. 132 00:08:38,310 --> 00:08:39,415 Who's Annalisa? 133 00:08:40,105 --> 00:08:41,555 I don't know. 134 00:08:41,555 --> 00:08:44,351 Bought her second-hand, bad luck to change the name. 135 00:08:45,870 --> 00:08:46,733 Well, come on. 136 00:08:47,630 --> 00:08:48,804 Let's go, honey. 137 00:08:48,804 --> 00:08:49,839 ["There I Go" - Common Kings] 138 00:08:49,839 --> 00:08:52,670 [water splashes] 139 00:08:58,952 --> 00:09:00,298 ♪ There I go 140 00:09:00,298 --> 00:09:01,920 ♪ Skanking to the sunrise 141 00:09:01,920 --> 00:09:04,613 ♪ Leaving all the bad vibes slipping away ♪ 142 00:09:04,613 --> 00:09:05,855 ♪ There I go 143 00:09:05,855 --> 00:09:07,374 ♪ Take me on the other side 144 00:09:07,374 --> 00:09:10,515 ♪ Ready from my sad time 145 00:09:10,515 --> 00:09:14,519 [Derek] First mate Rose, calling first mate Rose. 146 00:09:14,519 --> 00:09:15,934 Need some help us here stat. 147 00:09:18,799 --> 00:09:20,076 You're silly. 148 00:09:21,733 --> 00:09:24,771 First mate Rose, can't sleep all day here. 149 00:09:24,771 --> 00:09:26,393 Your captain could use a hand. 150 00:09:27,359 --> 00:09:28,982 Do you know how to tie a double slip reef knot? 151 00:09:28,982 --> 00:09:29,983 No. 152 00:09:29,983 --> 00:09:31,225 I'm pretty sure you do, 153 00:09:31,225 --> 00:09:32,502 you know how to tie your shoes, don't you? 154 00:09:32,502 --> 00:09:33,745 Yeah. 155 00:09:33,745 --> 00:09:36,886 Grab some rope from underneath the laptop. 156 00:09:36,886 --> 00:09:38,060 It's in the storage. 157 00:09:39,199 --> 00:09:40,856 I'll teach you some more knots. 158 00:09:43,755 --> 00:09:44,791 Rope is called line. 159 00:09:46,413 --> 00:09:47,897 Rope is called line. 160 00:09:47,897 --> 00:09:52,488 Great teacher. 161 00:09:57,182 --> 00:09:59,875 [paper rustles] 162 00:10:06,019 --> 00:10:09,401 ♪ Happy birthday to you 163 00:10:10,851 --> 00:10:14,717 ♪ Happy birthday - Okay, okay. 164 00:10:14,717 --> 00:10:15,822 [Rose laughs] 165 00:10:15,822 --> 00:10:17,099 [Alma] What's with the tombstone? 166 00:10:17,099 --> 00:10:19,239 Better to be over the hill than under it. 167 00:10:19,239 --> 00:10:21,103 Sure, I'm going for it. 168 00:10:21,103 --> 00:10:22,242 Go for it. 169 00:10:22,242 --> 00:10:23,553 [Alma puffs] 170 00:10:23,553 --> 00:10:24,900 Ah, sweetie. [lips smack] 171 00:10:24,900 --> 00:10:26,936 - Happy birthday, Mom. - I love you. 172 00:10:26,936 --> 00:10:27,765 I love you. 173 00:10:27,765 --> 00:10:28,766 [Derek] What about me? 174 00:10:30,802 --> 00:10:32,873 Come here you. 175 00:10:32,873 --> 00:10:35,531 [mellow music] 176 00:10:39,639 --> 00:10:41,433 Me and Rose have been two ships passing in the night 177 00:10:41,433 --> 00:10:42,676 for the last month. 178 00:10:42,676 --> 00:10:44,126 I've been working a swing shift at the restaurant, 179 00:10:44,126 --> 00:10:45,852 and she's been on graveyard at the hotel. 180 00:10:45,852 --> 00:10:48,924 So only time we're both home is when one of us is sleeping. 181 00:10:49,821 --> 00:10:51,098 I miss you, honey. 182 00:10:51,098 --> 00:10:52,513 I miss you too. 183 00:10:54,792 --> 00:10:56,483 How do you like working at the hotel? 184 00:10:57,795 --> 00:10:59,486 I absolutely fucking hate it. 185 00:10:59,486 --> 00:11:01,764 Okay, let's just say she doesn't have my flare 186 00:11:01,764 --> 00:11:03,317 for customer service [laughs]. 187 00:11:05,423 --> 00:11:07,218 Got a good poker face. 188 00:11:07,218 --> 00:11:08,702 [Derek] That is an excellent bowline. 189 00:11:08,702 --> 00:11:11,532 Rose is an excellent student, always has been. 190 00:11:12,430 --> 00:11:13,534 You want another piece? 191 00:11:13,534 --> 00:11:14,432 [Derek] I would love another piece. 192 00:11:14,432 --> 00:11:16,123 He always orders two pieces. 193 00:11:16,123 --> 00:11:19,230 Your mom tells me about college, that's so cool. 194 00:11:19,230 --> 00:11:23,959 Does that mean you'll be leaving the nest in the fall? 195 00:11:25,201 --> 00:11:26,686 No, I'm going to defer one year 196 00:11:26,686 --> 00:11:29,102 so I can work and save money. 197 00:11:29,102 --> 00:11:30,690 So one more year in the nest. 198 00:11:30,690 --> 00:11:32,968 Smart and beautiful. 199 00:11:32,968 --> 00:11:34,659 I wonder where she gets it from. 200 00:11:36,005 --> 00:11:39,353 Oh, hey, I have presents. 201 00:11:40,630 --> 00:11:41,493 That's for you. 202 00:11:43,219 --> 00:11:46,602 And this, oh, no, that's for us for later. 203 00:11:48,708 --> 00:11:49,501 I love gifts. 204 00:11:50,468 --> 00:11:52,642 And just like I said in the note, 205 00:11:52,642 --> 00:11:54,161 I'm really happy that you're with us, 206 00:11:54,161 --> 00:11:57,544 and I'm happy that you get to experience my love of sailing. 207 00:11:58,510 --> 00:11:59,615 Sweetie. 208 00:11:59,615 --> 00:12:01,617 - Who knows. - Rosie! 209 00:12:01,617 --> 00:12:03,826 Maybe one day you'll love it just as much as I do. 210 00:12:03,826 --> 00:12:06,208 That is a marlin spike. 211 00:12:06,208 --> 00:12:09,729 It'll untangle any knot if you ever find yourself in a jam. 212 00:12:12,352 --> 00:12:13,871 Thank you. 213 00:12:13,871 --> 00:12:14,837 I love it. [lips smack] 214 00:12:14,837 --> 00:12:15,735 Great. 215 00:12:17,150 --> 00:12:19,704 [Alma laughs] 216 00:12:19,704 --> 00:12:21,637 - So you're a cop? - Used to be. 217 00:12:22,431 --> 00:12:23,950 What are you now? 218 00:12:23,950 --> 00:12:25,537 Private security consultant. 219 00:12:26,884 --> 00:12:28,471 [machinery bleeps] 220 00:12:28,471 --> 00:12:31,854 It looks like I'm needed topside, and I could use a hand. 221 00:12:31,854 --> 00:12:33,753 You can't stay down here all day, kiddo. 222 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Yeah, go help him, I'll clean up. 223 00:12:35,755 --> 00:12:38,378 [water splashes] 224 00:12:38,378 --> 00:12:41,761 You two are cute, my phone is crappy. 225 00:12:43,935 --> 00:12:44,867 Try this again. 226 00:12:45,937 --> 00:12:48,526 Hey, honey, Derek, just gimme a little wave. 227 00:12:48,526 --> 00:12:51,460 I love that. [wind howls] 228 00:12:53,634 --> 00:12:54,635 Video mode. 229 00:12:56,085 --> 00:12:57,604 Okay, we need to jibe. 230 00:12:57,604 --> 00:13:00,365 Can you feel which way the wind is blowing? 231 00:13:00,365 --> 00:13:03,610 - We are waiting on dolphins. - [Rose] That way. 232 00:13:03,610 --> 00:13:07,234 So we need to turn the bow so the wind shifts sides. 233 00:13:07,234 --> 00:13:08,857 Oh my God, I love it. 234 00:13:08,857 --> 00:13:10,168 [mast cracks] 235 00:13:10,168 --> 00:13:11,618 [Alma screams] [water splashes] 236 00:13:11,618 --> 00:13:14,241 - Mom, Mom! - [Derek] Oh shit! 237 00:13:14,241 --> 00:13:15,898 [Alma] Help! Derek! [dramatic music] 238 00:13:15,898 --> 00:13:17,589 Go down to starboard storage, 239 00:13:17,589 --> 00:13:20,454 grab a blanket and the first aid kit, go down. 240 00:13:20,454 --> 00:13:23,078 [Derek] Grab on the horseshoe, baby! 241 00:13:31,293 --> 00:13:32,950 Hang on tight, I'm pulling you in. 242 00:13:32,950 --> 00:13:35,642 [seat clanks] 243 00:13:35,642 --> 00:13:37,264 Give me your hand, 244 00:13:37,264 --> 00:13:39,542 there we go. 245 00:13:39,542 --> 00:13:40,889 [Rose] Are you hurt? 246 00:13:40,889 --> 00:13:44,202 I'm okay. 247 00:13:45,963 --> 00:13:47,827 It's okay, you okay? 248 00:13:47,827 --> 00:13:50,312 Yeah, sweetie, I lost your phone out there. 249 00:13:50,312 --> 00:13:52,210 Well, I don't care. 250 00:13:52,210 --> 00:13:53,902 - You love that phone? - No, it's okay. 251 00:13:53,902 --> 00:13:57,043 - I'm gonna get you a new one. - It's okay, it's okay. 252 00:13:57,043 --> 00:13:58,872 [winch clanks] 253 00:13:58,872 --> 00:14:00,115 Well, at least now I know what to do 254 00:14:00,115 --> 00:14:02,151 in case of an emergency. 255 00:14:03,497 --> 00:14:05,051 Wasn't that an emergency? 256 00:14:05,051 --> 00:14:05,983 I'm okay, honey. 257 00:14:07,812 --> 00:14:10,850 Hey, sweetie, I told you this was gonna be an adventure. 258 00:14:10,850 --> 00:14:12,679 [Derek] Okay, no more adventures. 259 00:14:14,715 --> 00:14:15,578 What's that? 260 00:14:18,305 --> 00:14:21,170 [thunder rumbles] 261 00:14:22,896 --> 00:14:24,691 [wind howls] - [Alma] You need help, honey? 262 00:14:24,691 --> 00:14:27,418 No, you're on vacation, it's no big deal. 263 00:14:28,798 --> 00:14:30,007 Just taking precautions. 264 00:14:31,111 --> 00:14:33,010 Might get a little rough, 265 00:14:33,010 --> 00:14:35,805 [hatch clanks] but that's about it. 266 00:14:35,805 --> 00:14:37,877 And it's not gonna come to this but there's a life raft 267 00:14:37,877 --> 00:14:38,912 in the cockpit, 268 00:14:38,912 --> 00:14:41,156 and there's three life vests here. 269 00:14:45,505 --> 00:14:48,059 How far away from home are we, can we just go back? 270 00:14:49,371 --> 00:14:51,373 [Derek] It's fine, really, it's fine. 271 00:14:53,823 --> 00:14:55,308 It's okay, Mom. 272 00:14:55,308 --> 00:14:58,000 The wind shifted, they came out of nowhere, but it's fine. 273 00:14:58,000 --> 00:14:59,415 Everything's gonna be fine. 274 00:15:03,005 --> 00:15:04,282 Okay. 275 00:15:04,282 --> 00:15:06,871 [tense music] 276 00:15:09,391 --> 00:15:11,911 [boat creaks] 277 00:15:17,709 --> 00:15:20,229 [boat creaks] 278 00:15:36,797 --> 00:15:39,766 [voices muttering] 279 00:15:44,564 --> 00:15:46,807 [Alma gasps] 280 00:15:50,742 --> 00:15:53,090 [Derek] Oh my God, you are so fucking sexy. 281 00:15:53,090 --> 00:15:54,954 [Alma gasps] 282 00:15:54,954 --> 00:15:55,851 Oh my God. 283 00:15:57,266 --> 00:16:00,304 [television blares] 284 00:16:14,145 --> 00:16:16,699 [door clicks] 285 00:16:25,087 --> 00:16:27,710 [waves splash] 286 00:16:30,506 --> 00:16:32,646 [Alma] Hey, honey, come and join me. 287 00:16:36,512 --> 00:16:37,375 Come sit. 288 00:16:43,588 --> 00:16:45,073 Breakfast of champions. 289 00:16:45,073 --> 00:16:48,145 Yeah, decided I'm gonna make it a birthday week. 290 00:16:49,249 --> 00:16:50,112 Doing okay? 291 00:16:52,839 --> 00:16:54,979 What happened to the storm? 292 00:16:54,979 --> 00:16:56,463 It passed right on by. 293 00:16:56,463 --> 00:16:58,638 We didn't wanna wake you, you didn't seem bothered by it, 294 00:16:58,638 --> 00:17:00,053 Miss cool as a cucumber. 295 00:17:02,193 --> 00:17:04,609 Here I thought you were afraid of the water, 296 00:17:04,609 --> 00:17:06,611 I was absolutely shitting my pants 297 00:17:06,611 --> 00:17:08,475 imagining all of us in that little lifeboat 298 00:17:08,475 --> 00:17:10,132 out there in the ocean. 299 00:17:10,132 --> 00:17:11,168 You want a bite? 300 00:17:12,376 --> 00:17:15,206 No, I didn't sleep at all. 301 00:17:18,899 --> 00:17:20,418 You want a cigarette? 302 00:17:20,418 --> 00:17:21,316 No. 303 00:17:22,731 --> 00:17:25,320 Rosie, I know you smoke. 304 00:17:25,320 --> 00:17:28,081 Yeah, I didn't want to smoke in front of you 305 00:17:28,081 --> 00:17:29,669 so you'd quit. 306 00:17:29,669 --> 00:17:32,948 Let me smoke, life is not as short as they say, 307 00:17:32,948 --> 00:17:34,708 and I need my cigarette breaks. 308 00:17:38,574 --> 00:17:40,266 Just love it out here, don't you? 309 00:17:41,370 --> 00:17:42,854 Absolutely fucking not. 310 00:17:45,892 --> 00:17:49,206 Come on, it's gorgeous, smell that air. 311 00:18:02,391 --> 00:18:04,186 I'm sorry I couldn't give you more. 312 00:18:06,361 --> 00:18:10,192 I tried my best, but... [melancholy music] 313 00:18:14,231 --> 00:18:16,095 Mom, shut up, you're incredible. 314 00:18:16,095 --> 00:18:17,406 You're the best mom ever. 315 00:18:22,342 --> 00:18:24,448 I don't want you to end up like me. 316 00:18:29,038 --> 00:18:30,316 Hello. 317 00:18:31,075 --> 00:18:32,214 I love you, baby. 318 00:18:32,214 --> 00:18:33,905 Smells like bacon. 319 00:18:33,905 --> 00:18:34,803 Ha-ha! 320 00:18:36,460 --> 00:18:37,495 Where's the bacon? 321 00:18:38,358 --> 00:18:40,567 Oh, every time Derek would come in the diner 322 00:18:40,567 --> 00:18:42,811 in his uniform, I say, "Smells like bacon." 323 00:18:44,088 --> 00:18:45,503 I think that's what won him over. 324 00:18:45,503 --> 00:18:47,091 That's exactly what won me over, 325 00:18:47,091 --> 00:18:48,644 that and your great ass. 326 00:18:49,369 --> 00:18:50,577 Get outta here. 327 00:18:51,682 --> 00:18:53,787 Derek, why do you have an assault rifle? 328 00:18:54,616 --> 00:18:55,444 [Alma] A what? 329 00:18:55,444 --> 00:18:56,342 It's for work. 330 00:18:57,446 --> 00:18:58,930 It's an AR15, isn't it? 331 00:18:59,759 --> 00:19:01,140 It is, it is. 332 00:19:02,762 --> 00:19:04,488 Does it bother you that I have it? 333 00:19:05,799 --> 00:19:06,662 No, 334 00:19:07,663 --> 00:19:08,768 I wanna shoot it. 335 00:19:09,941 --> 00:19:11,150 [weight thuds] 336 00:19:11,150 --> 00:19:13,290 Okay, this is the ready position. 337 00:19:14,739 --> 00:19:17,259 Safety's on, my finger is not on the trigger, 338 00:19:17,259 --> 00:19:20,055 it's outside the trigger guard until I'm ready to shoot. 339 00:19:26,130 --> 00:19:29,064 Not on the shoulder, inside a little more, a little higher. 340 00:19:30,479 --> 00:19:31,377 That's perfect. 341 00:19:32,240 --> 00:19:34,449 Now bring the sights up to your eyes, 342 00:19:34,449 --> 00:19:37,106 not your eyes down to the sights. 343 00:19:37,106 --> 00:19:39,005 Your head, neck, and spine straight. 344 00:19:42,319 --> 00:19:46,185 Look at that, kids these days, we should be afraid of them. 345 00:19:47,703 --> 00:19:50,292 Your off grip hand moving as far forward as you can. 346 00:19:50,292 --> 00:19:51,776 Right, you're gonna find the safety over here, 347 00:19:51,776 --> 00:19:55,332 you can release it just by... [gun bangs] 348 00:19:55,332 --> 00:19:56,229 You shot before! 349 00:19:57,126 --> 00:19:59,715 No, I watch a lot of action movies. 350 00:20:00,716 --> 00:20:02,580 Well, it looks like you're a natural. 351 00:20:04,064 --> 00:20:05,480 See Mom, I'm a natural. 352 00:20:05,480 --> 00:20:06,998 [Derek] You wanna try, hun? 353 00:20:06,998 --> 00:20:07,896 Certainly not. 354 00:20:08,862 --> 00:20:11,002 I'd prefer if you put that thing away. 355 00:20:11,900 --> 00:20:15,421 It's just not how I wanna spend my vacation, sweetie. 356 00:20:15,421 --> 00:20:17,940 You know her daddy was a soldier, right? 357 00:20:17,940 --> 00:20:20,011 It is bad enough that she likes to fight, 358 00:20:20,011 --> 00:20:21,772 I don't want her shooting guns too. 359 00:20:23,222 --> 00:20:24,602 You like to fight, you train? 360 00:20:25,569 --> 00:20:26,432 Yeah. 361 00:20:28,088 --> 00:20:29,020 One more, Mom. 362 00:20:30,712 --> 00:20:31,713 Okay, one more. 363 00:20:32,921 --> 00:20:37,581 All right, stay nice and tight, keep those elbows in. 364 00:20:38,029 --> 00:20:40,031 Better to negotiate hallways and doors, 365 00:20:40,031 --> 00:20:42,344 or bump a team member coming around a corner. 366 00:20:43,518 --> 00:20:45,899 [gun bangs] 367 00:20:51,319 --> 00:20:53,942 [mellow music] 368 00:21:01,881 --> 00:21:04,401 [Rose laughs] 369 00:21:27,527 --> 00:21:32,463 [waves crash] [wind howls] 370 00:21:40,471 --> 00:21:41,438 [lips smack] 371 00:21:41,438 --> 00:21:43,129 Rosie, come here. 372 00:21:45,925 --> 00:21:47,409 Sweetie, come here. 373 00:21:49,377 --> 00:21:50,619 [cork pops] 374 00:21:50,619 --> 00:21:52,725 Maritime law, you only have to be 19 to drink. 375 00:21:52,725 --> 00:21:55,210 Well, she's not much of a drinker. 376 00:21:55,210 --> 00:21:57,385 Your grandma will be so disappointed. 377 00:21:57,385 --> 00:21:59,766 We're Scottish, Grandma was a cleaning lady. 378 00:21:59,766 --> 00:22:02,113 I'm pretty sure she didn't drink champagne. 379 00:22:02,113 --> 00:22:03,425 You know what? 380 00:22:03,425 --> 00:22:05,082 We should have Derek break out the whiskey then. 381 00:22:05,082 --> 00:22:07,360 Oh, I got plenty of whiskey. 382 00:22:07,360 --> 00:22:11,122 God, I love it here, I never wanna go home. 383 00:22:11,122 --> 00:22:12,123 Well, let's not. 384 00:22:12,123 --> 00:22:13,504 Let's keep sailing forever. 385 00:22:16,162 --> 00:22:17,336 Can we go swimming? 386 00:22:17,336 --> 00:22:20,235 No, we have fair winds and following seas. 387 00:22:20,235 --> 00:22:22,479 [Alma] Okay, that sounds kind of poetic. 388 00:22:23,963 --> 00:22:26,345 It is. [lips smack] 389 00:22:29,278 --> 00:22:31,695 [Rose gulps] 390 00:22:34,663 --> 00:22:37,563 [upbeat music] [Alma laughs] 391 00:22:37,563 --> 00:22:40,082 [Alma] Rosie, come dance with us? 392 00:22:40,082 --> 00:22:41,256 - [Derek] Come on, Rose. - Fuck off. 393 00:22:41,256 --> 00:22:42,740 [Derek] Don't be a pooper. 394 00:22:42,740 --> 00:22:45,329 [Alma] Sweetie, I miss you, join us, you're missing out. 395 00:22:46,399 --> 00:22:48,919 [door clicks] 396 00:22:50,127 --> 00:22:52,716 [bottle thuds] 397 00:22:56,375 --> 00:22:59,170 [water splashes] 398 00:23:00,862 --> 00:23:03,382 [tense music] 399 00:23:06,695 --> 00:23:09,664 [boat engine hums] 400 00:23:25,645 --> 00:23:26,715 [Alma] Who are they? 401 00:23:26,715 --> 00:23:27,958 [Derek] I don't know. 402 00:23:29,166 --> 00:23:31,996 [boat engine revs] Stand off, stand off. 403 00:23:31,996 --> 00:23:33,550 [Alma screams] [Rose's body thuds] 404 00:23:33,550 --> 00:23:35,344 [Derek] Go back, get to the back. 405 00:23:35,344 --> 00:23:37,416 - [Alma] Derek! - [Derek] Shit! 406 00:23:37,416 --> 00:23:39,348 [Larry] Go on, go, go! 407 00:23:39,348 --> 00:23:40,419 [Alma] Who are you, what are you doing? 408 00:23:40,419 --> 00:23:41,489 [Captain] Shut up, where is it? 409 00:23:41,489 --> 00:23:43,422 [Alma] What is going on, Derek, 410 00:23:43,422 --> 00:23:45,354 what are they talking about? - [Larry] Shut up. 411 00:23:45,354 --> 00:23:46,563 [Derek] I have no fucking idea. 412 00:23:46,563 --> 00:23:47,909 [Alma] What do you want? 413 00:23:47,909 --> 00:23:49,048 [Derek] I don't know what you're talking about. 414 00:23:49,048 --> 00:23:50,014 [gun bangs] 415 00:23:50,014 --> 00:23:51,499 [Alma screams] 416 00:23:51,499 --> 00:23:53,328 - [Captain] Larry, shut her up. - [Larry] Yeah, I'm on it. 417 00:23:53,328 --> 00:23:54,433 [Alma] What are you doing? 418 00:23:54,433 --> 00:23:55,503 [Derek] Don't you fucking hurt her. 419 00:23:55,503 --> 00:23:56,676 [Larry] Sit down, bitch. 420 00:23:56,676 --> 00:23:58,713 [Alma] I don't understand. 421 00:23:58,713 --> 00:24:00,197 [Larry] Sit the fuck down. 422 00:24:00,197 --> 00:24:01,474 [Alma] Derek, do something. 423 00:24:02,406 --> 00:24:03,442 Do something! 424 00:24:04,270 --> 00:24:05,409 [Captain] Del, get her in line. 425 00:24:05,409 --> 00:24:06,548 [Alma] What are you doing? 426 00:24:06,548 --> 00:24:08,239 Get the fuck away from me. 427 00:24:08,239 --> 00:24:09,102 [fist punches] 428 00:24:09,102 --> 00:24:10,897 [Derek] Leave her alone. 429 00:24:10,897 --> 00:24:12,278 [Larry] Where are you going? 430 00:24:12,278 --> 00:24:14,211 Now, tell me, where is it? 431 00:24:14,211 --> 00:24:15,695 [Derek] There's nothing here. 432 00:24:15,695 --> 00:24:18,560 Hide, hide. 433 00:24:18,560 --> 00:24:20,010 I love you. 434 00:24:20,010 --> 00:24:21,045 Go. 435 00:24:21,045 --> 00:24:22,461 - [Captain] Get her up. - Go! 436 00:24:24,048 --> 00:24:26,672 [Alma] No, no, no, get off me! 437 00:24:26,672 --> 00:24:28,674 [body thuds] [Alma screams] 438 00:24:28,674 --> 00:24:30,296 [Larry] Captain, it's all clear. 439 00:24:32,298 --> 00:24:35,094 [Captain] What's done is done, where is it? 440 00:24:35,094 --> 00:24:36,613 [Derek] I don't know what you're talking about. 441 00:24:36,613 --> 00:24:37,683 [Captain] Really? 442 00:24:40,237 --> 00:24:41,514 Okay. 443 00:24:41,514 --> 00:24:43,205 No, don't do it. [gun bangs] 444 00:24:43,205 --> 00:24:44,103 [Rose gasps] 445 00:24:44,103 --> 00:24:45,587 [gun bangs] 446 00:24:45,587 --> 00:24:47,347 [water splashes] - [Captain] Find it. 447 00:24:50,454 --> 00:24:52,111 [Tug Crew Member] I'm gonna check the front cabin. 448 00:24:52,111 --> 00:24:53,492 [Larry] I'll look back here. 449 00:24:53,492 --> 00:24:56,218 [glass smashes] 450 00:24:59,567 --> 00:25:00,464 Found it. 451 00:25:01,327 --> 00:25:02,224 It's all there? 452 00:25:03,502 --> 00:25:05,055 [Tug Crew Member] Oh yeah, we're good. 453 00:25:06,677 --> 00:25:10,060 That bitch sure had a set of pipes on her, didn't she? 454 00:25:10,060 --> 00:25:11,717 You should have kept her and started a cover band. 455 00:25:11,717 --> 00:25:14,236 [door bangs] 456 00:25:17,446 --> 00:25:19,310 [Larry] Throw one downstairs. 457 00:25:19,310 --> 00:25:22,555 [glass smashes] 458 00:25:22,555 --> 00:25:25,524 [boat engine revs] 459 00:25:31,391 --> 00:25:33,083 [fire crackles] 460 00:25:33,083 --> 00:25:34,533 [dramatic music] 461 00:25:34,533 --> 00:25:37,259 [fire roars] 462 00:25:41,643 --> 00:25:44,853 [extinguisher clanks] 463 00:25:45,889 --> 00:25:49,099 [extinguisher hisses] 464 00:26:09,637 --> 00:26:12,571 [melancholy music] 465 00:26:28,172 --> 00:26:30,692 [boat creaks] 466 00:26:44,775 --> 00:26:47,744 [tap level squeaks] 467 00:26:55,890 --> 00:26:58,617 [switch clicks] 468 00:27:10,318 --> 00:27:12,838 [boat creaks] 469 00:27:21,294 --> 00:27:23,745 [sails flap] 470 00:27:43,800 --> 00:27:46,665 [switch clatters] 471 00:27:58,607 --> 00:28:01,541 [melancholy music] 472 00:28:34,057 --> 00:28:36,507 [Rose cries] 473 00:28:47,380 --> 00:28:49,728 [Rose sobs] 474 00:28:52,178 --> 00:28:55,112 [supplies clatter] 475 00:28:58,391 --> 00:29:00,600 [door bangs] 476 00:29:11,611 --> 00:29:13,924 [boat bangs] 477 00:29:29,284 --> 00:29:31,908 [metal clanks] 478 00:29:47,647 --> 00:29:49,926 [Rose groans] 479 00:29:56,242 --> 00:30:00,729 Hello, hello! [dramatic music] 480 00:30:00,729 --> 00:30:01,627 Help me! 481 00:30:03,249 --> 00:30:05,010 I am gonna bring you around back. 482 00:30:10,670 --> 00:30:13,466 [water splashes] 483 00:30:20,473 --> 00:30:22,786 [tense music] 484 00:30:28,447 --> 00:30:31,036 [winch clicks] 485 00:30:42,426 --> 00:30:43,462 Okay. 486 00:30:47,017 --> 00:30:49,882 [Derek splutters] 487 00:30:50,987 --> 00:30:53,541 What do I do? 488 00:30:54,473 --> 00:30:55,992 Radio for help. 489 00:30:55,992 --> 00:30:57,579 I can't, the radio's dead. 490 00:30:59,478 --> 00:31:00,548 Alma! 491 00:31:00,548 --> 00:31:02,205 She's dead, you fucking let her die. 492 00:31:06,002 --> 00:31:07,141 What do I do? 493 00:31:07,969 --> 00:31:09,074 Start the gas, get the sail. 494 00:31:12,111 --> 00:31:14,873 The electrical system's fried, the sail's burnt off. 495 00:31:20,119 --> 00:31:20,982 What do I do? 496 00:31:21,914 --> 00:31:24,710 [dramatic music] 497 00:31:32,062 --> 00:31:32,925 What are these? 498 00:31:35,065 --> 00:31:36,722 Useless. 499 00:31:36,722 --> 00:31:38,448 There's a spare jib under the AR. 500 00:31:38,448 --> 00:31:39,828 Okay, then what? 501 00:31:39,828 --> 00:31:42,279 [Derek] Get it up the mast. 502 00:31:43,246 --> 00:31:44,109 How? 503 00:31:45,351 --> 00:31:46,214 Climb, 504 00:31:47,871 --> 00:31:48,734 climb. 505 00:31:49,597 --> 00:31:51,116 [sail thuds] 506 00:31:51,116 --> 00:31:54,257 [upbeat tense music] 507 00:32:09,375 --> 00:32:11,964 [handle bangs] 508 00:32:17,280 --> 00:32:18,246 [Rose grunts] 509 00:32:18,246 --> 00:32:23,148 Fuck! [handle clanks] 510 00:32:27,635 --> 00:32:28,498 [handle clanks] 511 00:32:28,498 --> 00:32:29,395 Yes! 512 00:32:31,018 --> 00:32:33,641 [sail rustles] 513 00:32:40,406 --> 00:32:43,168 [water splashes] 514 00:32:48,897 --> 00:32:51,831 [whiskey trickles] 515 00:32:59,839 --> 00:33:02,152 [door creaks] 516 00:33:08,400 --> 00:33:10,816 [water gushes] 517 00:33:28,592 --> 00:33:29,869 [Derek] Rose! 518 00:33:31,975 --> 00:33:34,253 [feet thud] 519 00:33:34,253 --> 00:33:35,254 What do you need? 520 00:33:35,254 --> 00:33:37,325 Get the first aid kit. 521 00:33:50,373 --> 00:33:53,583 You gotta clean the wound and pack it. 522 00:33:58,967 --> 00:34:00,521 Clean it first. 523 00:34:00,521 --> 00:34:02,074 Who were those men? 524 00:34:02,074 --> 00:34:04,870 [Derek] Just get the gauze and pack the wound. 525 00:34:04,870 --> 00:34:06,251 Who were those men? 526 00:34:07,631 --> 00:34:08,943 Who were those men? 527 00:34:08,943 --> 00:34:10,048 I don't know. 528 00:34:13,327 --> 00:34:16,364 Gotta get the motors going, bypass the electron. 529 00:34:18,021 --> 00:34:20,230 The starter, is it like a car starter? 530 00:34:24,579 --> 00:34:25,442 Is it? 531 00:34:26,754 --> 00:34:27,617 Oh god. 532 00:34:28,687 --> 00:34:31,690 Okay, are you the starter? 533 00:34:33,071 --> 00:34:35,521 [tool bangs] 534 00:34:39,836 --> 00:34:42,666 [tool bangs] 535 00:34:42,666 --> 00:34:45,290 [tool thuds] 536 00:34:45,290 --> 00:34:46,739 Well, fuck! 537 00:34:46,739 --> 00:34:49,639 [switch clatters] 538 00:34:52,745 --> 00:34:55,369 [switch clatters] 539 00:34:56,266 --> 00:34:57,129 Fuck! 540 00:35:00,063 --> 00:35:02,479 [tool bangs] 541 00:35:47,731 --> 00:35:50,493 [sinister music] 542 00:36:05,956 --> 00:36:07,199 [stairs bang] 543 00:36:07,199 --> 00:36:09,615 [feet thud] 544 00:36:41,060 --> 00:36:43,684 [knife clicks] 545 00:36:51,554 --> 00:36:54,004 [mast bangs] 546 00:36:59,147 --> 00:37:01,564 [wind howls] 547 00:37:15,992 --> 00:37:18,443 [tense music] 548 00:37:25,484 --> 00:37:28,107 [knife clicks] 549 00:37:34,562 --> 00:37:37,116 [door clicks] 550 00:37:38,117 --> 00:37:40,568 [door slams] 551 00:37:46,298 --> 00:37:48,749 [door bangs] 552 00:37:54,099 --> 00:37:56,101 [door clicks] [tense music] 553 00:37:56,101 --> 00:37:57,309 I hope you tied a better knot on the sail 554 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 than you did on me. 555 00:38:00,036 --> 00:38:01,244 The patch is not gonna hold in there, 556 00:38:01,244 --> 00:38:02,383 we need to find land. 557 00:38:03,557 --> 00:38:04,799 You know them. 558 00:38:04,799 --> 00:38:06,663 Why did you lie about not knowing those men? 559 00:38:06,663 --> 00:38:09,942 They're monsters, Rose, the less you know the better. 560 00:38:11,737 --> 00:38:14,913 I need to get the engine started, I could use a hand. 561 00:38:14,913 --> 00:38:16,086 Can we just go back? 562 00:38:16,086 --> 00:38:17,743 We haven't been sailing for that long. 563 00:38:19,089 --> 00:38:19,918 Why not? 564 00:38:20,988 --> 00:38:22,886 Because the current runs up the east coast, 565 00:38:22,886 --> 00:38:24,681 and we need to stay with the current. 566 00:38:25,924 --> 00:38:28,375 If you can put the knife down now, Rosie. 567 00:38:28,375 --> 00:38:30,100 Only my mom can call me Rosie. 568 00:38:31,101 --> 00:38:32,310 Okay. 569 00:38:32,310 --> 00:38:34,795 Can we just shoot a flare when it gets dark? 570 00:38:34,795 --> 00:38:35,934 [Derek] You see a ship? 571 00:38:35,934 --> 00:38:37,245 [Rose] No. 572 00:38:37,245 --> 00:38:39,765 You can only see a flare for three to five-miles. 573 00:38:40,594 --> 00:38:42,285 Okay, this is us more or less. 574 00:38:43,459 --> 00:38:44,494 This here is Bermuda. 575 00:38:46,082 --> 00:38:48,084 Nothing else around us. 576 00:38:48,084 --> 00:38:51,052 No, we miss it, we're fucked. 577 00:38:51,052 --> 00:38:52,778 We run into weather, we're fucked. 578 00:38:58,301 --> 00:39:00,268 You're gonna need to crank it to get the engine going, 579 00:39:00,268 --> 00:39:03,548 but we gotta be synced-up perfectly or it won't turn over. 580 00:39:03,548 --> 00:39:04,894 [crank clanks] 581 00:39:04,894 --> 00:39:06,240 - This good? - Wait, yeah, a little faster. 582 00:39:06,240 --> 00:39:07,897 And I'm gonna flip the decompression lever. 583 00:39:07,897 --> 00:39:09,623 Go crank, crank it. [crank whirs] 584 00:39:09,623 --> 00:39:10,727 Ready, okay. 585 00:39:10,727 --> 00:39:13,730 And... [engine splutters] 586 00:39:13,730 --> 00:39:15,353 All right, go, crank it. 587 00:39:15,353 --> 00:39:17,078 [Rose] Okay. 588 00:39:17,078 --> 00:39:18,356 Ready? 589 00:39:18,356 --> 00:39:20,772 [engine revs] 590 00:39:20,772 --> 00:39:21,738 Fuck, yeah! 591 00:39:22,670 --> 00:39:24,500 [electrical blast] 592 00:39:29,056 --> 00:39:31,507 [sail thuds] 593 00:39:55,669 --> 00:39:58,119 [case thuds] 594 00:40:26,527 --> 00:40:28,840 [dramatic music] [Derek's body thuds] 595 00:40:28,840 --> 00:40:30,082 [Rose] Shit! 596 00:40:31,118 --> 00:40:32,740 Stay in the cockpit all night. 597 00:40:34,086 --> 00:40:35,329 Keep it northeast. 598 00:40:38,677 --> 00:40:39,540 Wait, 599 00:40:43,717 --> 00:40:45,097 I'm sorry about your mom. 600 00:40:49,308 --> 00:40:50,862 [melancholy music] 601 00:40:50,862 --> 00:40:53,243 [feet thud] 602 00:41:32,006 --> 00:41:35,147 [Derek sighs loudly] 603 00:41:39,151 --> 00:41:41,222 [feet thud] 604 00:41:41,222 --> 00:41:42,983 I made that for you. 605 00:41:48,644 --> 00:41:50,991 You think I can get my knife back? 606 00:41:50,991 --> 00:41:53,338 No. 607 00:41:53,338 --> 00:41:56,134 You know I gave that necklace to your mom. 608 00:41:56,134 --> 00:41:58,239 It's impossible, she's had it for years. 609 00:41:58,239 --> 00:42:00,725 [Derek] I've known her for years. 610 00:42:00,725 --> 00:42:02,761 She started dating you like a month ago. 611 00:42:02,761 --> 00:42:04,487 I've been trying to court your mom 612 00:42:04,487 --> 00:42:06,593 eating that shitty diner food 613 00:42:06,593 --> 00:42:08,526 since you were in middle school. 614 00:42:10,010 --> 00:42:13,013 I almost gave up after the thousandth time I walked in 615 00:42:13,013 --> 00:42:14,877 and she said, "Smells like bacon." 616 00:42:16,810 --> 00:42:18,294 She was tough. 617 00:42:18,294 --> 00:42:19,191 As nails. 618 00:42:21,055 --> 00:42:23,092 I wanted her to have a proper funeral. 619 00:42:25,163 --> 00:42:27,096 Not just gonna roll her into the ocean. 620 00:42:29,961 --> 00:42:32,688 We made some good progress last night. 621 00:42:32,688 --> 00:42:33,723 And just keep it up. 622 00:42:37,520 --> 00:42:41,006 [water splashes] 623 00:42:41,006 --> 00:42:41,835 [sail flaps] 624 00:42:41,835 --> 00:42:43,077 [Rose] What is it? 625 00:42:43,077 --> 00:42:45,597 Wish we had more sail, that jib isn't enough. 626 00:42:51,810 --> 00:42:53,018 Will you turn the micrometre drum 627 00:42:53,018 --> 00:42:54,295 a little to the left for me. 628 00:42:54,295 --> 00:42:55,711 It's that little knob there. 629 00:42:56,643 --> 00:42:58,576 Yeah, stop. 630 00:43:02,441 --> 00:43:03,581 Where's Polaris? 631 00:43:06,618 --> 00:43:10,760 That is the Big Dipper, so that there is Polaris. 632 00:43:13,073 --> 00:43:15,593 After some math that's gonna tell us where we are. 633 00:43:20,528 --> 00:43:22,013 [water trickles] 634 00:43:22,013 --> 00:43:23,877 [Derek] Fuck! [dramatic music] 635 00:43:23,877 --> 00:43:24,809 Fuck! 636 00:43:27,121 --> 00:43:28,226 What's wrong? 637 00:43:28,226 --> 00:43:29,676 We're going the wrong fucking way. 638 00:43:29,676 --> 00:43:31,022 Why? [cups smash] 639 00:43:31,022 --> 00:43:33,093 We're headed into the fucking Atlantic, fuck! 640 00:43:33,093 --> 00:43:34,612 Well, if we're going the wrong way, 641 00:43:34,612 --> 00:43:35,716 we can just change directions. 642 00:43:35,716 --> 00:43:37,166 We can't change directions, 643 00:43:37,166 --> 00:43:39,513 the current is too fucking strong. 644 00:43:39,513 --> 00:43:43,275 We're fucked, okay, we missed our chance. 645 00:43:43,275 --> 00:43:44,622 We're fucked! 646 00:43:46,624 --> 00:43:48,764 Ah, Jesus Christ. 647 00:43:52,112 --> 00:43:52,906 [door bangs] 648 00:43:52,906 --> 00:43:55,529 Fuck! [dramatic music] 649 00:43:55,529 --> 00:43:57,496 Jesus fucking Christ, 650 00:43:58,497 --> 00:44:01,052 can't fucking believe this! 651 00:44:01,052 --> 00:44:01,949 Fuck! 652 00:44:07,506 --> 00:44:12,546 [water splashes] [hatch clanks] 653 00:44:20,450 --> 00:44:22,798 [feet thud] 654 00:44:34,913 --> 00:44:37,467 [mast clanks] 655 00:44:37,467 --> 00:44:40,643 [enlightening music] 656 00:44:49,928 --> 00:44:50,895 Can you just go? 657 00:44:50,895 --> 00:44:51,861 [Derek] No. 658 00:44:53,000 --> 00:44:55,485 Well, I wanna stay with my mom. 659 00:44:55,485 --> 00:44:58,350 I need you to row, I only have one arm. 660 00:44:59,524 --> 00:45:00,387 Come on, Rose. 661 00:45:05,323 --> 00:45:06,600 Come on, you can do this. 662 00:45:10,052 --> 00:45:11,536 Put that oar together, okay. 663 00:45:15,229 --> 00:45:17,715 [oar clanks] 664 00:45:18,957 --> 00:45:21,339 [water splashes] 665 00:45:21,339 --> 00:45:22,961 [oar clanks] 666 00:45:22,961 --> 00:45:23,824 Fuck! 667 00:45:26,827 --> 00:45:28,139 [water splashes] 668 00:45:28,139 --> 00:45:30,486 [dramatic music] 669 00:45:30,486 --> 00:45:35,663 No! [water splashes] 670 00:45:36,043 --> 00:45:37,010 Help, help! 671 00:45:38,183 --> 00:45:39,184 Help! 672 00:45:39,184 --> 00:45:41,186 Pull the cord. 673 00:45:41,186 --> 00:45:43,879 Pull the cord, inflate the vest. 674 00:45:43,879 --> 00:45:46,398 [Rose gasps] 675 00:45:47,537 --> 00:45:50,299 [water splashes] 676 00:45:59,618 --> 00:46:02,414 [water splashes] 677 00:46:11,941 --> 00:46:12,804 Come on. 678 00:46:14,426 --> 00:46:17,222 [breath hisses] 679 00:46:17,222 --> 00:46:18,223 Come on. 680 00:46:20,536 --> 00:46:21,571 Ah, come on! 681 00:46:23,194 --> 00:46:23,815 Come on! 682 00:46:25,472 --> 00:46:27,232 [Rose gasps] 683 00:46:27,232 --> 00:46:29,787 [Rose coughs] 684 00:46:35,206 --> 00:46:37,760 [waves crash] 685 00:46:42,109 --> 00:46:44,767 [mellow music] 686 00:46:58,332 --> 00:47:01,301 [life vest clanks] 687 00:47:04,856 --> 00:47:07,376 [waves crash] 688 00:47:17,765 --> 00:47:20,216 [birds chirp] 689 00:47:26,774 --> 00:47:29,467 [leaves rustle] 690 00:47:34,541 --> 00:47:37,061 [birds chirp] 691 00:47:50,660 --> 00:47:53,146 [birds chirp] 692 00:48:04,640 --> 00:48:07,332 [sand crunches] 693 00:48:13,373 --> 00:48:15,893 [waves crash] 694 00:48:25,143 --> 00:48:27,905 [water splashes] 695 00:48:38,777 --> 00:48:39,640 Derek! 696 00:48:45,853 --> 00:48:46,716 Hey, 697 00:48:47,959 --> 00:48:48,926 come drink, 698 00:48:49,892 --> 00:48:51,480 this water's fresh. 699 00:48:53,206 --> 00:48:55,967 [water trickles] 700 00:49:05,287 --> 00:49:07,496 We gotta finish this loop. 701 00:49:10,913 --> 00:49:12,501 [water splashes] 702 00:49:12,501 --> 00:49:14,054 Okay. 703 00:49:14,054 --> 00:49:17,437 What does your tattoo mean, a knife through a rose? 704 00:49:17,437 --> 00:49:19,094 [Derek] It's a tagger. 705 00:49:19,094 --> 00:49:22,373 [Rose] What's it mean, it's on your AR too? 706 00:49:23,546 --> 00:49:25,755 Means you're ready to fight, ready to kill, 707 00:49:25,755 --> 00:49:26,791 whatever, whatever, 708 00:49:28,137 --> 00:49:30,174 even something as delicate as a rose. 709 00:49:32,486 --> 00:49:33,936 Were you in the military? 710 00:49:36,249 --> 00:49:37,112 No. 711 00:49:40,667 --> 00:49:41,840 What's the plan here? 712 00:49:44,636 --> 00:49:45,499 Derek? 713 00:49:46,638 --> 00:49:48,019 [Derek sighs loudly] 714 00:49:48,019 --> 00:49:50,435 Let's not talk, okay, let's just conserve our energy. 715 00:49:52,265 --> 00:49:54,992 [leaves crunch] 716 00:49:56,303 --> 00:49:58,857 [waves crash] 717 00:50:00,342 --> 00:50:03,138 [water splashes] 718 00:50:05,519 --> 00:50:08,902 Sorry. [enlightening music] 719 00:50:17,290 --> 00:50:20,189 Hey, be careful, there's coral here. 720 00:50:21,018 --> 00:50:22,916 It'll tear the bottom of this thing up. 721 00:50:22,916 --> 00:50:25,229 Here, eat, 722 00:50:26,713 --> 00:50:28,025 we need to get our strength up 723 00:50:28,025 --> 00:50:30,234 if we're gonna make it back to the boat before dark. 724 00:50:30,234 --> 00:50:31,511 What? 725 00:50:31,511 --> 00:50:33,306 Maybe someone's here, I'd rather be on land. 726 00:50:33,306 --> 00:50:34,997 There's nothing here. 727 00:50:34,997 --> 00:50:36,585 Our best bet is to keep sailing. 728 00:50:36,585 --> 00:50:39,277 Sail to where, where are we? 729 00:50:39,277 --> 00:50:44,351 I don't know. 730 00:50:45,007 --> 00:50:47,492 [tense music] 731 00:50:48,700 --> 00:50:51,220 [waves crash] 732 00:50:55,155 --> 00:50:57,709 [waves crash] 733 00:51:23,045 --> 00:51:24,219 Where you going? 734 00:51:24,219 --> 00:51:26,393 We're not gonna make it back to the boat. 735 00:51:27,360 --> 00:51:29,707 It's getting dark. 736 00:51:29,707 --> 00:51:34,781 We need rest. 737 00:51:36,403 --> 00:51:39,303 [melancholy music] 738 00:51:50,107 --> 00:51:52,799 [cover rustles] 739 00:51:54,145 --> 00:51:56,837 [fire crackles] 740 00:52:18,411 --> 00:52:20,861 [oar clicks] 741 00:52:36,498 --> 00:52:38,810 [feet pad] 742 00:52:43,194 --> 00:52:44,885 You know how to build a campfire? 743 00:52:45,783 --> 00:52:46,956 [wood thuds] 744 00:52:46,956 --> 00:52:49,200 Yeah, you keep the sticks spread apart 745 00:52:49,200 --> 00:52:50,960 so air can get in, right? 746 00:52:52,790 --> 00:52:54,550 You're one hell of a quick study. 747 00:52:55,620 --> 00:52:56,828 [Derek groans] 748 00:52:56,828 --> 00:52:58,658 You could probably build the next one on your own. 749 00:53:00,522 --> 00:53:02,455 You guys didn't get out much, did you? 750 00:53:03,628 --> 00:53:07,080 No, we've only been to the coast like once. 751 00:53:07,080 --> 00:53:09,669 I can't believe how quickly you took to shooting. 752 00:53:10,497 --> 00:53:12,775 I mean, I've never seen anything like it. 753 00:53:12,775 --> 00:53:15,502 You sure your dad didn't give you a little lesson? 754 00:53:17,504 --> 00:53:20,266 Well, he died when I was really young. 755 00:53:20,266 --> 00:53:21,577 I didn't really know him. 756 00:53:22,889 --> 00:53:25,961 He was a decorated soldier though, I know that. 757 00:53:25,961 --> 00:53:27,549 It must be in the blood then. 758 00:53:30,137 --> 00:53:31,000 Maybe. 759 00:53:34,072 --> 00:53:36,937 But I lied when I said I never shot before. 760 00:53:38,560 --> 00:53:41,183 I went a bunch of times with a guy from work. 761 00:53:41,183 --> 00:53:46,119 I just didn't want my mom to know, 'cause she hated guns. 762 00:53:46,119 --> 00:53:48,777 Ah-hah, truth comes out. 763 00:53:49,640 --> 00:53:52,194 My dad enlisted so he could afford college, 764 00:53:52,194 --> 00:53:54,403 but he never made it, 765 00:53:56,474 --> 00:53:57,889 he got blown up in Iraq. 766 00:53:59,719 --> 00:54:02,342 There wasn't even anything left of him to send home. 767 00:54:05,034 --> 00:54:06,864 I think that's why it was so important 768 00:54:06,864 --> 00:54:08,590 for my mom that I go to college. 769 00:54:10,764 --> 00:54:12,904 I've always been a slow learner myself. 770 00:54:14,699 --> 00:54:16,874 Had to learn every single thing the hard way. 771 00:54:18,841 --> 00:54:21,879 I, Derek Stipes, do solemnly swear 772 00:54:21,879 --> 00:54:24,019 to protect the constitution of the United States 773 00:54:24,019 --> 00:54:26,263 and the constitutional laws of the state of Florida 774 00:54:26,263 --> 00:54:28,817 and protect them against all enemies, foreign and domestic, 775 00:54:28,817 --> 00:54:31,337 so help me, God and Jesus and Mary and Joseph, 776 00:54:31,337 --> 00:54:32,614 and the Holy Spirit too. 777 00:54:36,756 --> 00:54:39,483 I believed that for about 10 years 778 00:54:39,483 --> 00:54:41,070 tried to be a really good cop. 779 00:54:43,210 --> 00:54:44,729 But I could never get ahead. 780 00:54:46,766 --> 00:54:51,322 My wife Annalisa left me, said I was a loser, I was. 781 00:54:52,772 --> 00:54:54,774 [tense music] 782 00:54:54,774 --> 00:54:58,778 10 years of being a good cop underwater 783 00:54:58,778 --> 00:55:02,851 before I finally realised that the game was rigged. 784 00:55:05,163 --> 00:55:07,580 I wished I would've learned that lesson earlier. 785 00:55:09,375 --> 00:55:12,516 You and your mom are good people, Alma, 786 00:55:14,794 --> 00:55:16,934 she just thought she'd work her fingers to the bones 787 00:55:16,934 --> 00:55:19,523 so you wouldn't have to work your fingers to the bone. 788 00:55:21,007 --> 00:55:22,940 But that's not the way it works. 789 00:55:24,390 --> 00:55:26,426 All the hard work and perseverance 790 00:55:26,426 --> 00:55:27,979 and pluck in the world 791 00:55:27,979 --> 00:55:29,809 don't get you outta the poor house. 792 00:55:32,984 --> 00:55:35,539 The only way to win a rigged game is to play dirty, 793 00:55:35,539 --> 00:55:37,817 so I started being a dirty cop. 794 00:55:41,510 --> 00:55:45,342 I realised that's kind of who I was all along. 795 00:55:47,482 --> 00:55:49,449 And I started to get a little something for myself, 796 00:55:49,449 --> 00:55:51,762 started to taste a little of what the good life was, 797 00:55:51,762 --> 00:55:56,283 and then, then I saw what the bad guys, 798 00:55:56,283 --> 00:55:59,010 the real winners of the rigged game had. 799 00:56:01,599 --> 00:56:04,015 And I understood that I was still a chump. 800 00:56:06,949 --> 00:56:10,401 So the first opportunity I saw to work directly with them, 801 00:56:10,401 --> 00:56:13,818 I jumped at, quit the force, fuck you oath and all. 802 00:56:15,717 --> 00:56:17,201 And when I saw another opportunity 803 00:56:17,201 --> 00:56:20,480 to swindle those same bad guys, I jumped on that too. 804 00:56:21,688 --> 00:56:24,104 I stole as much as I could, 805 00:56:24,104 --> 00:56:26,175 and I didn't even feel bad about it. 806 00:56:27,694 --> 00:56:28,557 You know why? 807 00:56:30,663 --> 00:56:33,562 Because the Captain is pure fucking evil. 808 00:56:36,393 --> 00:56:38,015 [tense music] 809 00:56:38,015 --> 00:56:39,085 Who's the Captain? 810 00:56:44,366 --> 00:56:46,126 He's the man who shot your mom, 811 00:56:48,232 --> 00:56:53,271 and he has done things you could not even imagine. 812 00:56:56,723 --> 00:56:58,898 Tell me about the Captain. 813 00:56:58,898 --> 00:57:01,935 He likes girls, very young girls. 814 00:57:03,592 --> 00:57:05,974 Gonna fucking kill him. 815 00:57:05,974 --> 00:57:08,045 You wanna kill the Captain? 816 00:57:10,427 --> 00:57:12,429 You're gonna need to forget everything you learned 817 00:57:12,429 --> 00:57:13,982 about playing by the rules. 818 00:57:14,879 --> 00:57:15,570 Fight dirty. 819 00:57:17,019 --> 00:57:19,056 You think you got a poker face? 820 00:57:19,056 --> 00:57:21,299 You were scared shitless, I could see that. 821 00:57:22,197 --> 00:57:23,578 Learn to lie better. 822 00:57:26,753 --> 00:57:28,445 You were pretty good with those knots. 823 00:57:28,445 --> 00:57:30,757 You want me to show you where you fucked up? 824 00:57:31,931 --> 00:57:32,794 It's okay. 825 00:57:32,794 --> 00:57:35,417 Come on, kiddo, gotta learn. 826 00:57:36,556 --> 00:57:37,454 Come on. 827 00:57:40,146 --> 00:57:44,461 This is the knot you should have tied on me. 828 00:57:46,290 --> 00:57:47,947 [rope hisses] 829 00:57:47,947 --> 00:57:49,258 Try to get outta that. 830 00:57:55,161 --> 00:57:56,334 What's that? 831 00:57:59,821 --> 00:58:01,305 It's an EPIRB. 832 00:58:01,305 --> 00:58:02,582 What's it do? 833 00:58:02,582 --> 00:58:05,689 Or you could have tried this knot. 834 00:58:05,689 --> 00:58:06,793 What's it do? 835 00:58:08,415 --> 00:58:09,347 You activate it, 836 00:58:11,177 --> 00:58:13,835 it sends a SOS signal to a satellite, 837 00:58:14,939 --> 00:58:16,320 people come rescue us. 838 00:58:16,941 --> 00:58:17,942 You said it didn't work. 839 00:58:17,942 --> 00:58:18,874 Try that out. 840 00:58:22,015 --> 00:58:25,467 Hey, you still think I'd let your mom die? 841 00:58:26,606 --> 00:58:28,470 No, I'm sorry I said that. 842 00:58:28,470 --> 00:58:29,506 Good, 843 00:58:30,576 --> 00:58:31,369 good. 844 00:58:34,614 --> 00:58:37,168 [tense music] 845 00:58:38,791 --> 00:58:40,482 It's a beautiful ring, isn't it? 846 00:58:46,661 --> 00:58:48,145 You want it? 847 00:58:48,145 --> 00:58:49,974 Did you take that off her finger? 848 00:58:51,044 --> 00:58:52,529 I thought your mom was so hot. 849 00:58:55,048 --> 00:58:57,257 Figured we'd have so much fun sailing around 850 00:58:57,257 --> 00:58:58,500 on my big getaway. 851 00:59:00,157 --> 00:59:02,090 When I found out you were tagging along, I was pissed, 852 00:59:02,090 --> 00:59:05,852 but then I saw that you were hot too, so win-win. 853 00:59:07,474 --> 00:59:09,684 I never really knew your mom. 854 00:59:09,684 --> 00:59:12,272 I mean, not very well. 855 00:59:13,204 --> 00:59:16,242 Now she's dead, RIP. 856 00:59:18,140 --> 00:59:19,901 I didn't give her this necklace. 857 00:59:22,351 --> 00:59:23,870 Why did you say you did? 858 00:59:25,078 --> 00:59:26,459 I needed you to trust me. 859 00:59:28,323 --> 00:59:29,945 [tense music] 860 00:59:29,945 --> 00:59:32,569 [hands thud] 861 00:59:35,157 --> 00:59:37,159 I'm sorry, I can't raise both hands. 862 00:59:37,159 --> 00:59:38,540 Stay down. 863 00:59:38,540 --> 00:59:41,198 I'm guessing target practise didn't involve handguns. 864 00:59:41,198 --> 00:59:43,614 Does the EPIRB work, turn it on. 865 00:59:43,614 --> 00:59:45,374 - I can't do that. - Do it? 866 00:59:45,374 --> 00:59:47,618 No, not yet. 867 00:59:47,618 --> 00:59:48,964 Why not, do it? 868 00:59:48,964 --> 00:59:53,417 Because when they come you'll talk too much. 869 00:59:53,417 --> 00:59:56,213 What are you talking about? 870 00:59:56,213 --> 00:59:58,180 I have to kill you. 871 00:59:58,180 --> 00:59:59,734 [gun clicks] 872 00:59:59,734 --> 01:00:01,390 You have no clip. 873 01:00:01,390 --> 01:00:02,495 [dramatic music] 874 01:00:02,495 --> 01:00:04,911 [bodies thud] 875 01:00:04,911 --> 01:00:09,640 [hands thud] [groaning] 876 01:00:18,476 --> 01:00:22,860 [fast-paced dramatic music] 877 01:00:22,860 --> 01:00:25,138 [gun clicks] 878 01:00:26,381 --> 01:00:29,108 [gun bangs] 879 01:00:29,108 --> 01:00:32,352 [Rose gasps] 880 01:00:32,352 --> 01:00:34,734 [Rose screams] 881 01:00:36,253 --> 01:00:38,635 [gun bangs] 882 01:00:46,263 --> 01:00:48,783 [birds chirp] 883 01:00:50,716 --> 01:00:53,270 [twigs crack] 884 01:00:54,961 --> 01:00:57,757 [sinister music] 885 01:01:02,486 --> 01:01:04,557 [waves crash] 886 01:01:04,557 --> 01:01:07,284 [tense music] 887 01:01:27,373 --> 01:01:30,169 [water splashes] 888 01:01:39,799 --> 01:01:41,249 [gun bangs] 889 01:01:41,249 --> 01:01:44,079 [dramatic music] 890 01:01:49,947 --> 01:01:52,329 [gun bangs] 891 01:01:54,952 --> 01:01:57,506 [Rose groans] 892 01:01:58,749 --> 01:02:00,924 Oh, Rosie, sweetie Rosie, 893 01:02:03,547 --> 01:02:04,721 sweetie. 894 01:02:04,721 --> 01:02:06,861 [gun bangs] 895 01:02:06,861 --> 01:02:08,345 [branch crunches] [Derek yells] 896 01:02:08,794 --> 01:02:11,520 [body thuds] [water splashes] 897 01:02:11,520 --> 01:02:14,006 [Rose huffs] 898 01:02:20,667 --> 01:02:23,187 [waves crash] 899 01:02:38,513 --> 01:02:40,170 [foot thuds] [dramatic music] 900 01:02:40,170 --> 01:02:42,034 Get me back to the boat. 901 01:02:42,034 --> 01:02:44,519 Get me back to the boat, and I'll activate the EPIRB. 902 01:02:44,519 --> 01:02:45,969 Activate it now. 903 01:02:45,969 --> 01:02:48,903 Not till you get me back to the boat [groans]. 904 01:02:48,903 --> 01:02:49,766 Give it to me. 905 01:02:49,766 --> 01:02:51,146 [body thuds] 906 01:02:51,146 --> 01:02:52,596 You need me. 907 01:02:52,596 --> 01:02:55,185 [knife swipes] 908 01:02:55,185 --> 01:02:56,842 [Rose groans] 909 01:02:56,842 --> 01:02:59,154 Quit fucking around. 910 01:02:59,154 --> 01:03:02,606 You need me, and I need you. 911 01:03:02,606 --> 01:03:04,815 Get me back to the boat, and we're both safe. 912 01:03:04,815 --> 01:03:07,473 [knife swipes] 913 01:03:08,370 --> 01:03:09,820 You can't make it without me. 914 01:03:09,820 --> 01:03:11,339 [stone thuds] 915 01:03:11,339 --> 01:03:13,893 Why the fuck did you not activate the EPIRB on the boat? 916 01:03:13,893 --> 01:03:15,757 What the fuck were you waiting for? 917 01:03:17,932 --> 01:03:20,382 I thought we could get outta here on our own. 918 01:03:20,382 --> 01:03:25,456 I'd keep you quiet, I was gonna trade you to the Captain. 919 01:03:27,493 --> 01:03:30,910 Maybe he'd spare my life if I offered him some fresh meat. 920 01:03:32,670 --> 01:03:36,226 But it turns out this island 921 01:03:36,226 --> 01:03:38,124 is fucking deserted. 922 01:03:41,093 --> 01:03:43,267 It's not fucking working. [equipment thuds] 923 01:03:43,267 --> 01:03:45,338 You gotta get me outta here. 924 01:03:47,685 --> 01:03:50,309 [Derek groans] 925 01:03:51,448 --> 01:03:54,140 [dramatic music] 926 01:03:58,869 --> 01:04:01,734 [water splashing] 927 01:04:03,632 --> 01:04:06,566 [melancholy music] 928 01:04:16,024 --> 01:04:18,578 [Rose groans] 929 01:04:25,965 --> 01:04:28,416 [Rose gasps] 930 01:04:30,832 --> 01:04:34,008 [icebox lid clatters] 931 01:04:58,066 --> 01:05:01,035 [whiskey splashes] 932 01:05:04,555 --> 01:05:07,179 [bottle bangs] 933 01:05:15,049 --> 01:05:18,017 [melancholy music] 934 01:05:27,924 --> 01:05:32,929 [water splashes] [Rose gasps] 935 01:05:49,773 --> 01:05:51,878 [Alma screams] 936 01:05:51,878 --> 01:05:54,674 [water trickles] 937 01:06:01,716 --> 01:06:04,477 [water splashes] 938 01:06:06,790 --> 01:06:09,413 [clothes thud] 939 01:06:10,967 --> 01:06:13,486 [boat creaks] 940 01:06:17,456 --> 01:06:20,631 [water splashes] 941 01:06:20,631 --> 01:06:21,529 No, no! 942 01:06:24,739 --> 01:06:27,224 [water splashes] 943 01:06:27,224 --> 01:06:30,296 No, don't leave me, don't leave me. 944 01:06:31,159 --> 01:06:32,402 Don't leave me, no [cries]. 945 01:06:32,402 --> 01:06:34,335 No, no, no. 946 01:06:37,407 --> 01:06:40,548 [water splashes] 947 01:06:40,548 --> 01:06:42,964 [Rose sobs] 948 01:06:48,004 --> 01:06:50,972 [melancholy music] 949 01:06:54,596 --> 01:06:57,013 [Rose cries] 950 01:07:24,040 --> 01:07:26,663 [knife clicks] 951 01:07:39,089 --> 01:07:41,885 [water splashes] 952 01:07:46,027 --> 01:07:48,961 [melancholy music] 953 01:07:59,005 --> 01:08:01,767 [water splashes] 954 01:08:16,230 --> 01:08:18,715 [case thuds] 955 01:08:26,792 --> 01:08:29,588 [water splashes] 956 01:08:46,881 --> 01:08:49,297 [tin clanks] 957 01:08:50,609 --> 01:08:52,404 [tin and knife clatter] 958 01:08:52,404 --> 01:08:54,992 [tense music] 959 01:08:57,167 --> 01:09:00,170 [packet crackles] 960 01:09:00,170 --> 01:09:02,759 [flare blasts] 961 01:09:06,832 --> 01:09:09,455 [flare blasts] 962 01:09:11,561 --> 01:09:12,424 Help! 963 01:09:15,220 --> 01:09:16,117 Help! 964 01:09:24,746 --> 01:09:27,266 [Rose groans] 965 01:09:31,788 --> 01:09:34,480 [knife scrapes] 966 01:09:41,142 --> 01:09:44,559 [boat engine motor revs] 967 01:10:17,834 --> 01:10:20,768 [melancholy music] 968 01:10:35,541 --> 01:10:37,025 Here's her gun. 969 01:10:38,234 --> 01:10:40,684 [John] She's just in time to eat. 970 01:10:40,684 --> 01:10:41,582 You hungry? 971 01:10:43,031 --> 01:10:44,792 [Crew] I'll tell the Captain she's here. 972 01:11:10,852 --> 01:11:13,096 [feet thud] 973 01:11:13,096 --> 01:11:15,719 [plate clanks] 974 01:11:17,894 --> 01:11:19,275 [weapon thuds] 975 01:11:20,068 --> 01:11:21,380 You know you can't take weapons 976 01:11:21,380 --> 01:11:23,106 through international waters, right? 977 01:11:28,905 --> 01:11:30,078 Just fucking with you. 978 01:11:50,271 --> 01:11:51,341 You're new. 979 01:11:52,549 --> 01:11:54,965 [Larry] Come on, let's go. 980 01:12:09,911 --> 01:12:12,051 I'm cold, can I please take a shower? 981 01:12:15,607 --> 01:12:18,368 [water trickles] 982 01:12:24,340 --> 01:12:27,135 [dramatic music] 983 01:13:01,307 --> 01:13:03,758 [door clicks] 984 01:13:13,906 --> 01:13:15,839 [upbeat dramatic music] 985 01:13:15,839 --> 01:13:18,014 [feet tap] 986 01:13:27,230 --> 01:13:29,750 [door clanks] 987 01:13:32,649 --> 01:13:34,927 [feet tap] 988 01:13:55,603 --> 01:13:57,640 [tense music] 989 01:13:57,640 --> 01:14:00,608 [machinery bleeps] 990 01:14:01,713 --> 01:14:04,232 [door clicks] 991 01:14:04,232 --> 01:14:05,371 Hi, can I come in? 992 01:14:05,371 --> 01:14:07,166 [Larry] That's the girl we picked up. 993 01:14:07,166 --> 01:14:08,927 You can't be in here. 994 01:14:08,927 --> 01:14:10,584 [door clanks] 995 01:14:10,584 --> 01:14:11,412 No, it's fine. 996 01:14:19,144 --> 01:14:20,697 What can I do for you? 997 01:14:20,697 --> 01:14:22,837 Are you the Captain? 998 01:14:22,837 --> 01:14:24,908 Yes, I'm the Captain. 999 01:14:24,908 --> 01:14:28,084 I wanted to thank you for saving me. 1000 01:14:36,541 --> 01:14:37,507 You're welcome. 1001 01:14:39,716 --> 01:14:41,787 The fellas told me what you went through. 1002 01:14:43,306 --> 01:14:44,480 You're a brave girl. 1003 01:14:48,242 --> 01:14:50,831 This ship is so much bigger than the one I was on. 1004 01:14:54,144 --> 01:14:55,491 What does that joystick do? 1005 01:14:56,422 --> 01:15:00,392 This one right here controls the rudder. 1006 01:15:04,845 --> 01:15:06,294 What happens if I move it? 1007 01:15:08,504 --> 01:15:11,334 Nothing, it's on autopilot. 1008 01:15:11,334 --> 01:15:12,818 Where's the autopilot? 1009 01:15:17,133 --> 01:15:18,168 Give me your hand, 1010 01:15:20,516 --> 01:15:21,378 it's right there. 1011 01:15:23,311 --> 01:15:24,174 These two. 1012 01:15:27,626 --> 01:15:30,526 Is it hard driving something this big? 1013 01:15:32,355 --> 01:15:33,736 Nothing's hard for me. 1014 01:15:35,807 --> 01:15:36,911 What about for me? 1015 01:15:38,119 --> 01:15:39,604 I wanna drive it. 1016 01:15:39,604 --> 01:15:41,295 [Captain laughs] 1017 01:15:41,295 --> 01:15:43,953 This ship was built for deep waters. 1018 01:15:43,953 --> 01:15:48,544 We're travelling in a straight line until we get to port. 1019 01:15:52,340 --> 01:15:55,689 [machine bleeps] 1020 01:15:55,689 --> 01:15:59,106 [Captain laughs loudly] 1021 01:16:16,572 --> 01:16:17,400 [door bangs] 1022 01:16:17,400 --> 01:16:21,438 The real world is out there, 1023 01:16:24,096 --> 01:16:26,271 this is just a virtual world. 1024 01:16:28,756 --> 01:16:32,726 You have to keep your eyes on lookout 1025 01:16:38,386 --> 01:16:39,802 at all times. 1026 01:16:42,252 --> 01:16:43,322 What if I wanna turn? 1027 01:16:45,877 --> 01:16:48,327 [Captain laughs] 1028 01:16:48,327 --> 01:16:49,708 Then turn. 1029 01:16:49,708 --> 01:16:53,263 You already put us on standby, we're off autopilot. 1030 01:16:54,299 --> 01:16:55,921 Turn it starboard side. 1031 01:16:57,578 --> 01:16:58,441 Whoa, whoa, whoa! 1032 01:17:00,546 --> 01:17:01,789 You know your starboard, huh? 1033 01:17:03,446 --> 01:17:04,620 Turn it slow. 1034 01:17:06,069 --> 01:17:07,899 That's right, slow. 1035 01:17:07,899 --> 01:17:09,107 Turn it slower. 1036 01:17:11,143 --> 01:17:12,731 Turn it slower. 1037 01:17:16,597 --> 01:17:20,359 Now you see on the compass how we've turned? 1038 01:17:22,430 --> 01:17:23,811 The only problem is 1039 01:17:25,951 --> 01:17:27,608 we're headed the wrong way. 1040 01:17:32,924 --> 01:17:35,064 Do I just click it back on autopilot? 1041 01:17:35,064 --> 01:17:37,825 Just click it back on autopilot. 1042 01:17:40,828 --> 01:17:42,554 [machine bleeps] 1043 01:17:42,554 --> 01:17:43,935 [Rose] Seems pretty easy. 1044 01:17:47,524 --> 01:17:49,181 It's easy till you get to port. 1045 01:17:50,976 --> 01:17:52,806 It's when you're almost home, 1046 01:17:55,084 --> 01:17:56,568 that's when it gets hard. 1047 01:17:57,776 --> 01:17:58,777 This is pretty. 1048 01:18:02,747 --> 01:18:07,337 I was cut by coral, is that dangerous? 1049 01:18:07,337 --> 01:18:11,894 It can be, some coral is poisonous. 1050 01:18:13,792 --> 01:18:15,794 As long as you put the right solution 1051 01:18:15,794 --> 01:18:17,693 and the right ointment on it, 1052 01:18:18,970 --> 01:18:20,834 the wound won't get infected. 1053 01:18:22,698 --> 01:18:25,977 'Cause a coral cut not taken care of 1054 01:18:28,013 --> 01:18:32,017 could last for a very long time. 1055 01:18:33,501 --> 01:18:34,848 Do you have the ointment? 1056 01:18:36,539 --> 01:18:38,092 Yeah, I have the ointment. 1057 01:18:41,371 --> 01:18:43,028 Did you wash your cut 1058 01:18:44,961 --> 01:18:45,824 thoroughly? 1059 01:18:46,756 --> 01:18:48,516 Did you use water? 1060 01:18:48,516 --> 01:18:50,726 Did you use hydrogen peroxide? 1061 01:18:51,761 --> 01:18:52,693 Just water. 1062 01:18:57,146 --> 01:18:59,700 Do you want me to take care of it? 1063 01:18:59,700 --> 01:19:01,598 Do you want me to take care of you? 1064 01:19:05,499 --> 01:19:06,362 You sure? 1065 01:19:16,027 --> 01:19:18,926 Why don't you come over here so I can take a closer look. 1066 01:19:26,244 --> 01:19:28,556 [tense music] 1067 01:19:31,352 --> 01:19:33,251 [first aid kit clatters] 1068 01:19:33,251 --> 01:19:38,152 [feet thud] [tense music] 1069 01:19:44,745 --> 01:19:46,712 [gun thuds] 1070 01:19:46,712 --> 01:19:48,162 [spanner thuds] 1071 01:19:48,162 --> 01:19:50,026 [Captain groans] 1072 01:19:50,026 --> 01:19:51,994 Anyone have eyes on the castaway girl? 1073 01:19:51,994 --> 01:19:53,789 [spanner bangs] 1074 01:19:53,789 --> 01:19:55,687 She's on the bridge with the Captain. 1075 01:19:55,687 --> 01:19:56,861 My mother's name was Alma. 1076 01:19:56,861 --> 01:19:58,276 [Roberta] She has one of our guns. 1077 01:19:58,276 --> 01:19:59,242 Get her now. 1078 01:20:05,386 --> 01:20:06,249 Fuck! 1079 01:20:12,117 --> 01:20:14,671 [tense music] 1080 01:20:15,500 --> 01:20:17,813 [feet pad] 1081 01:20:21,920 --> 01:20:25,924 [Radio] Anybody seen the girl, where is she? 1082 01:20:27,512 --> 01:20:30,032 [door clicks] 1083 01:20:36,348 --> 01:20:41,319 Hey. [switch clicks] 1084 01:20:42,492 --> 01:20:46,220 Have you seen my gun, it's big, it's an AR15? 1085 01:20:51,605 --> 01:20:52,848 Are you okay? 1086 01:21:00,096 --> 01:21:01,132 Do you need a gun? 1087 01:21:02,547 --> 01:21:03,410 Yes. 1088 01:21:06,862 --> 01:21:09,623 There's lots of guns down there. 1089 01:21:09,623 --> 01:21:10,762 Down where? 1090 01:21:11,901 --> 01:21:13,661 In the engine room. 1091 01:21:13,661 --> 01:21:15,008 Okay, how do I get there? 1092 01:21:21,704 --> 01:21:26,743 Straight, right, right, there's a door on the stairs. 1093 01:21:30,851 --> 01:21:31,714 Okay. 1094 01:21:34,579 --> 01:21:38,617 They're all pumped full of drugs, they can't help you. 1095 01:21:38,617 --> 01:21:39,756 Who can't help me? 1096 01:21:41,482 --> 01:21:42,449 All the girls. 1097 01:21:48,144 --> 01:21:50,698 [door clicks] 1098 01:21:52,666 --> 01:21:55,393 [Radio] Just went through the control room, nothing. 1099 01:21:57,671 --> 01:21:59,052 [Crew Member] I'm down on the main deck, 1100 01:21:59,052 --> 01:22:00,467 I'll search the rooms here. 1101 01:22:03,953 --> 01:22:06,611 [door clicks] 1102 01:22:09,855 --> 01:22:12,099 [feet tap] 1103 01:22:15,033 --> 01:22:17,311 [feet tap] 1104 01:22:38,125 --> 01:22:40,783 [tense music] 1105 01:22:40,783 --> 01:22:43,441 [gun clatters] 1106 01:22:47,617 --> 01:22:50,413 [spanner clanks] 1107 01:22:59,422 --> 01:23:02,184 [spanner clanks] 1108 01:23:03,737 --> 01:23:06,464 [Crew] Hey, don't move. 1109 01:23:06,464 --> 01:23:07,085 [feet thud] 1110 01:23:07,085 --> 01:23:08,362 Stay right there. 1111 01:23:10,675 --> 01:23:12,125 Stay where you are. [gun bangs] 1112 01:23:12,125 --> 01:23:14,196 [body thuds] 1113 01:23:14,196 --> 01:23:16,439 [Rose gasps] 1114 01:23:35,182 --> 01:23:37,564 [feet tap] 1115 01:23:39,669 --> 01:23:42,189 [tense music] 1116 01:23:51,164 --> 01:23:53,718 [door clanks] 1117 01:24:10,666 --> 01:24:22,022 [gun bangs] [shooter groans] 1118 01:24:22,022 --> 01:24:24,128 [tense music] 1119 01:24:24,128 --> 01:24:27,200 [gun bangs] 1120 01:24:27,200 --> 01:24:29,650 [Roberta yells] 1121 01:24:29,650 --> 01:24:32,791 [upbeat dramatic music] 1122 01:24:36,140 --> 01:24:37,175 [gun thuds] 1123 01:24:37,175 --> 01:24:39,971 [Rose's body thuds] 1124 01:24:39,971 --> 01:24:42,698 [Roberta yells] 1125 01:24:43,768 --> 01:24:46,150 [bottles crash] 1126 01:24:46,150 --> 01:24:49,222 [Roberta's body thuds] 1127 01:24:49,222 --> 01:24:51,396 [groans] 1128 01:24:57,506 --> 01:25:00,785 [Roberta's head thuds] 1129 01:25:02,166 --> 01:25:06,480 [knee thuds] 1130 01:25:06,480 --> 01:25:09,173 [bodies thud] 1131 01:25:09,173 --> 01:25:12,003 [Roberta groans] 1132 01:25:22,151 --> 01:25:24,602 [Rose gasps] 1133 01:25:30,987 --> 01:25:33,507 [tense music] 1134 01:25:34,957 --> 01:25:38,995 [Radio] Roberta, do you have eyes on the girl? 1135 01:25:42,585 --> 01:25:44,449 She's up on the bridge. 1136 01:25:44,449 --> 01:25:47,038 [radio clanks] 1137 01:25:47,038 --> 01:25:49,523 [tense music] 1138 01:26:08,197 --> 01:26:09,509 [Larry] Shit! 1139 01:26:16,688 --> 01:26:19,001 [feet tap] 1140 01:26:33,429 --> 01:26:35,880 [gun clicks] 1141 01:26:37,882 --> 01:26:40,402 [tense music] 1142 01:26:41,886 --> 01:26:44,233 [feet thud] 1143 01:26:46,649 --> 01:26:47,650 [hand thuds] 1144 01:26:47,650 --> 01:26:50,239 [John grunts] 1145 01:26:54,485 --> 01:26:56,763 [head thuds] 1146 01:26:58,558 --> 01:27:01,595 [Rose's body thuds] 1147 01:27:08,257 --> 01:27:09,258 [knee crunches] 1148 01:27:09,258 --> 01:27:10,673 [John coughs] 1149 01:27:10,673 --> 01:27:13,469 [pipe thuds] 1150 01:27:13,469 --> 01:27:16,127 [pipe crunches] 1151 01:27:16,127 --> 01:27:18,405 [pipe thuds] 1152 01:27:19,372 --> 01:27:22,167 [Rose gasps] 1153 01:27:22,167 --> 01:27:25,067 [John groans] 1154 01:27:25,067 --> 01:27:27,449 [gun bangs] 1155 01:27:28,760 --> 01:27:31,246 [Rose gasps] 1156 01:27:35,180 --> 01:27:37,597 [body thuds] 1157 01:27:43,706 --> 01:27:45,984 [feet tap] 1158 01:27:51,507 --> 01:27:54,165 [voices mutter] 1159 01:28:04,589 --> 01:28:07,730 [lock clanks] 1160 01:28:07,730 --> 01:28:10,285 [door creaks] 1161 01:28:20,881 --> 01:28:23,021 [captive speaks foreign language] 1162 01:28:23,021 --> 01:28:25,507 Gonna get you all home. 1163 01:28:25,507 --> 01:28:28,095 [captives gasp] 1164 01:28:28,095 --> 01:28:29,580 Drop the gun! 1165 01:28:29,580 --> 01:28:30,891 Drop it. [gun clanks] 1166 01:28:30,891 --> 01:28:34,378 Close the door. [door clanks] 1167 01:28:34,378 --> 01:28:35,275 Lock it. 1168 01:28:42,109 --> 01:28:43,766 [gun thuds] 1169 01:28:43,766 --> 01:28:45,458 You're gonna die, bitch! 1170 01:28:45,458 --> 01:28:48,081 I'm not afraid. 1171 01:28:48,081 --> 01:28:49,254 I'm not afraid! 1172 01:28:49,254 --> 01:28:51,118 [extinguisher thuds] 1173 01:28:51,118 --> 01:28:52,948 [body thuds] 1174 01:28:52,948 --> 01:28:53,776 [gun bangs] 1175 01:28:53,776 --> 01:28:55,019 [Rose and Tabitha scream] 1176 01:28:55,019 --> 01:28:56,331 [Rose] How many more of them are on the ship? 1177 01:28:58,436 --> 01:29:00,196 Five plus the Captain. 1178 01:29:01,577 --> 01:29:03,130 Six. Six! [gun bangs] 1179 01:29:03,648 --> 01:29:05,409 [body thuds] 1180 01:29:05,409 --> 01:29:07,169 [Tabitha groans] 1181 01:29:07,169 --> 01:29:09,102 Let me see, let me see. 1182 01:29:09,102 --> 01:29:11,725 It's okay, you're okay, it just grazed you. 1183 01:29:11,725 --> 01:29:13,900 Stay here, I'm gonna radio for help, okay? 1184 01:29:16,212 --> 01:29:19,388 The Captain's gonna be so mad. 1185 01:29:19,388 --> 01:29:21,908 The Captain's dead. 1186 01:29:23,979 --> 01:29:26,326 [feet thud] 1187 01:29:40,961 --> 01:29:43,723 [dramatic music] 1188 01:29:57,253 --> 01:29:58,116 How? 1189 01:30:02,258 --> 01:30:03,363 [gun bangs] 1190 01:30:03,363 --> 01:30:06,401 [hand slaps] [Rose groans] 1191 01:30:06,401 --> 01:30:10,094 Turns out the EPIRB worked after all. 1192 01:30:12,407 --> 01:30:14,719 Just had to fiddle with the battery. 1193 01:30:14,719 --> 01:30:15,927 Stupid me, right? 1194 01:30:16,928 --> 01:30:18,654 Why hasn't the Captain killed you? 1195 01:30:18,654 --> 01:30:19,690 Because we worked it all out. 1196 01:30:19,690 --> 01:30:22,417 [foot thuds] 1197 01:30:23,763 --> 01:30:26,697 I told you, learn to lie. 1198 01:30:26,697 --> 01:30:31,011 [feet thuds] [Rose groans] 1199 01:30:31,011 --> 01:30:32,737 And all that advice 1200 01:30:35,775 --> 01:30:37,293 kind of pointless, Rose, 1201 01:30:40,296 --> 01:30:41,781 'cause you belong to him now. 1202 01:30:43,230 --> 01:30:45,992 [Rose laughs] 1203 01:30:45,992 --> 01:30:47,303 What's so fucking funny? 1204 01:30:49,202 --> 01:30:50,617 I did take your advice, 1205 01:30:53,137 --> 01:30:54,483 I killed the Captain. 1206 01:30:58,107 --> 01:30:59,384 [foot stomps] 1207 01:30:59,384 --> 01:31:02,457 [Rose's body thuds] 1208 01:31:15,573 --> 01:31:16,954 [gun clanks] 1209 01:31:16,954 --> 01:31:19,508 [tense music] 1210 01:31:29,069 --> 01:31:31,347 [feet tap] 1211 01:31:36,939 --> 01:31:39,390 [door bangs] 1212 01:31:46,362 --> 01:31:48,641 [feet tap] 1213 01:31:52,092 --> 01:31:54,785 [sinister music] 1214 01:32:19,119 --> 01:32:21,639 [door creaks] 1215 01:32:36,620 --> 01:32:38,898 [feet tap] 1216 01:33:06,235 --> 01:33:11,413 [explosive blast] [Derek yells] 1217 01:33:11,724 --> 01:33:13,898 [knife clicks] 1218 01:33:13,898 --> 01:33:16,038 [Rose groans] 1219 01:33:16,038 --> 01:33:18,385 [Rose yells] 1220 01:33:19,732 --> 01:33:21,250 [Rose groans] 1221 01:33:21,250 --> 01:33:23,805 [Derek gasps] 1222 01:33:29,534 --> 01:33:31,985 [Rose laughs] 1223 01:33:39,855 --> 01:33:42,893 [Rose's body thuds] 1224 01:33:45,067 --> 01:33:47,518 [Rose huffs] 1225 01:33:55,491 --> 01:33:58,460 [melancholy music] 1226 01:34:10,230 --> 01:34:12,474 [Rose huffs] 1227 01:34:14,579 --> 01:34:16,823 [feet tap] 1228 01:34:22,760 --> 01:34:24,141 Are you okay? 1229 01:34:27,489 --> 01:34:28,835 Let me get you outta here. 1230 01:34:30,009 --> 01:34:32,874 Come on, you need to see something. 1231 01:35:15,882 --> 01:35:18,713 It's an incredible story, Rose. 1232 01:35:20,300 --> 01:35:21,577 You're lucky to be alive. 1233 01:35:23,131 --> 01:35:24,097 If you say so. 1234 01:35:27,998 --> 01:35:29,758 The girls who were with me. 1235 01:35:29,758 --> 01:35:33,728 They are being reunited with their families as we speak. 1236 01:35:33,728 --> 01:35:36,938 And the plan's already in motion to get you home too. 1237 01:35:36,938 --> 01:35:40,286 No, I don't have a home anymore. 1238 01:35:43,738 --> 01:35:45,291 I have nothing. 1239 01:35:45,291 --> 01:35:47,707 That's not true, you have a future. 1240 01:35:52,574 --> 01:35:56,129 That's something, [folder thuds] 1241 01:35:56,129 --> 01:35:57,855 and you fought for it. 1242 01:36:04,068 --> 01:36:09,108 [Rose sighs] [melancholy music] 1243 01:36:30,094 --> 01:36:34,133 ["Need You Like That" - EZI] 1244 01:36:43,867 --> 01:36:46,766 ♪ Hard to stay away 1245 01:36:46,766 --> 01:36:50,425 ♪ I'll do anything to stay so I hold out ♪ 1246 01:36:50,425 --> 01:36:55,499 ♪ Just wanted to taste what I know now ♪ 1247 01:36:56,741 --> 01:36:59,572 ♪ Delicate or rare 1248 01:36:59,572 --> 01:37:03,300 ♪ Gotta handle you with care when I weigh out ♪ 1249 01:37:03,300 --> 01:37:07,822 ♪ But I know it's worth the risk when I come down ♪ 1250 01:37:07,822 --> 01:37:11,446 ♪ I always unfold 1251 01:37:11,446 --> 01:37:15,588 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 1252 01:37:15,588 --> 01:37:20,627 ♪ Hey-Hey oh 1253 01:37:20,835 --> 01:37:24,286 ♪ Trying to gain control 1254 01:37:24,286 --> 01:37:28,256 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 1255 01:37:28,256 --> 01:37:33,295 ♪ Hey-Hey oh 1256 01:37:34,124 --> 01:37:39,163 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1257 01:37:40,337 --> 01:37:45,376 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1258 01:37:47,862 --> 01:37:52,867 ♪ Can't get you out of my mind 1259 01:37:53,626 --> 01:37:58,596 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1260 01:37:58,976 --> 01:38:02,600 ♪ But I need you like that 1261 01:38:12,817 --> 01:38:17,029 ♪ You're in my fingertips 1262 01:38:17,029 --> 01:38:20,377 ♪ Spreading through my system 1263 01:38:20,377 --> 01:38:25,451 ♪ Feel the jitters in my veins 1264 01:38:25,900 --> 01:38:30,042 ♪ Air in between my lips 1265 01:38:30,042 --> 01:38:33,217 ♪ It's tasting hot and bitter 1266 01:38:33,217 --> 01:38:38,257 ♪ Thinking things I can't resist ♪ 1267 01:38:38,913 --> 01:38:42,192 ♪ I always unfold 1268 01:38:42,192 --> 01:38:46,161 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 1269 01:38:46,161 --> 01:38:51,235 ♪ Hey-Hey oh 1270 01:38:51,546 --> 01:38:55,377 ♪ Trying to gain control 1271 01:38:55,377 --> 01:38:59,174 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 1272 01:38:59,174 --> 01:39:04,248 ♪ Hey-Hey oh 1273 01:39:05,008 --> 01:39:10,047 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1274 01:39:11,186 --> 01:39:16,226 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1275 01:39:18,642 --> 01:39:23,681 ♪ Can't get you out of my mind 1276 01:39:24,268 --> 01:39:29,273 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1277 01:39:29,791 --> 01:39:33,415 ♪ But I need you like that 1278 01:39:42,631 --> 01:39:46,187 ♪ But I need you like that 1279 01:39:52,745 --> 01:39:56,438 ♪ But I need you like that