1 00:00:02,628 --> 00:00:05,286 [musical blast] 2 00:00:07,978 --> 00:00:10,843 [sirens blasting] 3 00:00:10,843 --> 00:00:13,466 [traffic hums] 4 00:00:15,813 --> 00:00:18,333 [phone rings] 5 00:00:21,026 --> 00:00:25,306 [operator speaks foreign language] 6 00:00:27,653 --> 00:00:29,275 [Agent Richard] The interview is being conducted by 7 00:00:29,275 --> 00:00:30,518 Agent Richard Friedman. 8 00:00:30,518 --> 00:00:33,383 The date is May 14th, the time is 9:28 AM. 9 00:00:39,044 --> 00:00:40,942 Rose, I'm here to help. 10 00:00:43,841 --> 00:00:47,259 Why don't we just start at the beginning. 11 00:00:52,505 --> 00:00:55,060 [waves crash] 12 00:00:56,889 --> 00:00:59,685 [sinister music] 13 00:01:13,940 --> 00:01:16,460 [waves crash] 14 00:01:59,814 --> 00:02:02,679 [car engine hums] 15 00:02:08,167 --> 00:02:10,514 [dog barks] 16 00:02:12,102 --> 00:02:14,587 [door clicks] 17 00:02:16,762 --> 00:02:19,109 [door bangs] [keys clank] 18 00:02:19,109 --> 00:02:21,767 [switch clicks] 19 00:02:23,217 --> 00:02:26,427 [microwave door clicks] 20 00:02:26,427 --> 00:02:29,430 [microwave bleeps] 21 00:02:31,328 --> 00:02:34,159 [water trickles] 22 00:02:37,610 --> 00:02:40,199 [feet shuffle] 23 00:02:46,619 --> 00:02:49,208 [Alma screams] 24 00:02:49,208 --> 00:02:51,245 [Alma and Rose laugh] 25 00:02:51,245 --> 00:02:53,385 Rose, God damn silent assassin, 26 00:02:53,385 --> 00:02:55,180 you scared me half to death. 27 00:02:55,180 --> 00:02:56,629 [Rose] Happy birthday, Mom. 28 00:02:58,010 --> 00:02:59,563 Gosh, the big 4-0. [microwave bleeps] 29 00:02:59,563 --> 00:03:00,806 It's the new 30. 30 00:03:02,256 --> 00:03:03,809 - Come here. - Thank you, honey. 31 00:03:08,607 --> 00:03:10,264 All right, give me those car keys, old lady. 32 00:03:10,264 --> 00:03:11,989 I'm gonna be late for work. 33 00:03:11,989 --> 00:03:13,922 You all packed and ready? 34 00:03:13,922 --> 00:03:16,097 We've got a good drive ahead of us tomorrow. 35 00:03:17,202 --> 00:03:18,962 Kill me now! [keys clatter] 36 00:03:18,962 --> 00:03:22,655 It's gonna be fun, I love you, honey. 37 00:03:22,655 --> 00:03:25,210 [Rose] Love you. [door clicks] 38 00:03:25,210 --> 00:03:28,213 [mellow pop music] 39 00:03:32,182 --> 00:03:35,185 [car door clicks] 40 00:03:39,879 --> 00:03:42,882 [car boot clicks] 41 00:03:46,852 --> 00:03:49,958 [car door bangs] 42 00:03:49,958 --> 00:03:53,376 Morning, sweetie, how was work? 43 00:03:54,998 --> 00:03:56,655 Front desk, yes, sir. 44 00:03:56,655 --> 00:03:58,898 Front desk, no, sir. 45 00:03:58,898 --> 00:04:01,867 Front desk, oh, I'm sorry to hear about that, sir. 46 00:04:01,867 --> 00:04:04,766 Oh, I'll clean the shit off the floor, sir. 47 00:04:06,734 --> 00:04:07,838 When I finish writing my memoir 48 00:04:07,838 --> 00:04:09,184 about eating shit with a smile 49 00:04:09,184 --> 00:04:10,738 you're getting an advanced copy. 50 00:04:14,707 --> 00:04:16,813 We're gonna have fun, let's go. 51 00:04:17,676 --> 00:04:20,230 [car engine splutters] 52 00:04:20,230 --> 00:04:21,680 Shit! 53 00:04:21,680 --> 00:04:23,682 - It's a sign. - It's not a sign. 54 00:04:23,682 --> 00:04:26,340 [car bleeps] [compartment door clicks] 55 00:04:26,340 --> 00:04:27,272 Mom! 56 00:04:31,621 --> 00:04:34,658 [car bonnet clanks] 57 00:04:36,764 --> 00:04:38,490 [tool bangs] 58 00:04:38,490 --> 00:04:39,836 No. 59 00:04:39,836 --> 00:04:42,217 You keep an open mind, Rosie, it's all I'm asking. 60 00:04:42,217 --> 00:04:44,392 He's a great guy. - Again. 61 00:04:44,392 --> 00:04:45,324 [tool bangs] 62 00:04:45,324 --> 00:04:47,257 [car engine revs] 63 00:04:47,257 --> 00:04:48,534 [Alma whoops] 64 00:04:48,534 --> 00:04:50,122 [car bonnet bangs] 65 00:04:50,122 --> 00:04:51,468 We're going on vacation. 66 00:04:53,608 --> 00:04:54,402 [gravel crunches] 67 00:04:54,402 --> 00:04:56,853 Water, sun, here we come. 68 00:04:56,853 --> 00:04:58,337 [Rosie] Oh God! 69 00:04:58,337 --> 00:04:59,580 [upbeat music] 70 00:04:59,580 --> 00:05:02,376 ♪ Tell me something that I don't know ♪ 71 00:05:02,376 --> 00:05:05,551 ♪ Give me nothing but love and hope ♪ 72 00:05:05,551 --> 00:05:10,625 ♪ I hope I can find my paradise ♪ 73 00:05:11,143 --> 00:05:14,871 ♪ Been down under and all I've seen ♪ 74 00:05:14,871 --> 00:05:17,425 If you tease me about my peach buzz, I swear to God. 75 00:05:18,737 --> 00:05:20,014 How much longer? 76 00:05:20,014 --> 00:05:22,844 We are here, honey, look at this, it's beautiful. 77 00:05:24,501 --> 00:05:25,433 Beautiful. 78 00:05:30,196 --> 00:05:32,578 So what do you like so much about this guy, 79 00:05:32,578 --> 00:05:34,753 besides the fact that he's rich? 80 00:05:34,753 --> 00:05:36,651 I don't care that he's rich. 81 00:05:36,651 --> 00:05:40,690 He's not actually, I like that he's a gentleman. 82 00:05:43,417 --> 00:05:45,626 10-days stuck on a boat with a gentleman 83 00:05:45,626 --> 00:05:47,110 I've never met before, 84 00:05:47,110 --> 00:05:50,838 and you've known for, what, a month, six-weeks? 85 00:05:50,838 --> 00:05:53,358 Don't be such a teenager, please. 86 00:05:53,358 --> 00:05:56,430 This is exciting, we are going on an adventure. 87 00:05:56,430 --> 00:05:57,810 Let's do it. 88 00:05:57,810 --> 00:05:59,364 I literally hate the water, it's fucking terrifying. 89 00:05:59,364 --> 00:06:00,054 There he is. 90 00:06:02,953 --> 00:06:04,852 I've never seen him in shorts before. 91 00:06:07,406 --> 00:06:08,718 Come on, let's go. 92 00:06:12,031 --> 00:06:13,378 [hands slap] 93 00:06:13,378 --> 00:06:14,793 Whoa! 94 00:06:14,793 --> 00:06:15,966 Let's do it. [car door clicks] 95 00:06:15,966 --> 00:06:17,692 Okay, I'll be right there. 96 00:06:19,453 --> 00:06:21,455 Don't you go backing out on me. 97 00:06:21,455 --> 00:06:24,389 I won't. [car door bangs] 98 00:06:31,223 --> 00:06:32,086 Gross. 99 00:06:36,401 --> 00:06:39,093 [case clatters] 100 00:06:40,405 --> 00:06:41,958 Come on board, baby. 101 00:06:41,958 --> 00:06:43,546 This is beautiful. 102 00:06:43,546 --> 00:06:46,238 Here, take a seat, I want you to see something. 103 00:06:46,238 --> 00:06:47,481 Okay. 104 00:06:47,481 --> 00:06:49,517 So this is the course I've chartered. 105 00:06:49,517 --> 00:06:52,727 These are the wave points, but that here is Bermuda. 106 00:06:52,727 --> 00:06:54,142 By next Tuesday, 107 00:06:54,142 --> 00:06:56,628 we'll be lounging on the beach with a belly full of rum. 108 00:06:57,525 --> 00:06:59,147 Hey, come check this out, I wanna show you down here. 109 00:06:59,147 --> 00:07:01,529 You know, I'm just gonna wait here for Rose, 110 00:07:01,529 --> 00:07:03,220 so you don't have to do this twice. 111 00:07:03,220 --> 00:07:05,222 Is she okay? 112 00:07:05,222 --> 00:07:09,606 She's great, she's just stubborn like her mom. 113 00:07:10,573 --> 00:07:12,437 Scared to death of anything new. 114 00:07:12,437 --> 00:07:13,783 This will be good for her. 115 00:07:19,133 --> 00:07:21,756 [tense music] 116 00:07:42,743 --> 00:07:45,849 [seagulls squawking] 117 00:07:55,065 --> 00:07:57,033 I'm okay, thank you. 118 00:07:57,033 --> 00:07:58,448 That's very kind. 119 00:08:10,460 --> 00:08:11,426 [Rose] Got it! 120 00:08:11,426 --> 00:08:12,531 [Alma] Hey, you good? 121 00:08:12,531 --> 00:08:14,429 Yeah, I'm good. 122 00:08:14,429 --> 00:08:16,570 Saw that dude checking you out. 123 00:08:16,570 --> 00:08:17,605 What'd he say to you? 124 00:08:17,605 --> 00:08:19,538 He's just making conversation. 125 00:08:19,538 --> 00:08:22,299 He wanted to know where I was headed looking this good. 126 00:08:23,749 --> 00:08:27,201 We have options, you don't need to settle, just saying. 127 00:08:28,513 --> 00:08:32,240 Hey guys, Rose, so nice to finally meet you. 128 00:08:33,138 --> 00:08:34,139 Yeah. 129 00:08:34,139 --> 00:08:35,692 Look at this beautiful boat. 130 00:08:38,315 --> 00:08:39,420 Who's Annalisa? 131 00:08:40,110 --> 00:08:41,560 I don't know. 132 00:08:41,560 --> 00:08:44,356 Bought her second-hand, bad luck to change the name. 133 00:08:45,875 --> 00:08:46,738 Well, come on. 134 00:08:47,635 --> 00:08:48,809 Let's go, honey. 135 00:08:48,809 --> 00:08:49,844 ["There I Go" - Common Kings] 136 00:08:49,844 --> 00:08:52,675 [water splashes] 137 00:08:58,957 --> 00:09:00,303 ♪ There I go 138 00:09:00,303 --> 00:09:01,925 ♪ Skanking to the sunrise 139 00:09:01,925 --> 00:09:04,618 ♪ Leaving all the bad vibes slipping away ♪ 140 00:09:04,618 --> 00:09:05,860 ♪ There I go 141 00:09:05,860 --> 00:09:07,379 ♪ Take me on the other side 142 00:09:07,379 --> 00:09:10,520 ♪ Ready from my sad time 143 00:09:10,520 --> 00:09:14,524 [Derek] First mate Rose, calling first mate Rose. 144 00:09:14,524 --> 00:09:15,939 Need some help us here stat. 145 00:09:18,804 --> 00:09:20,081 You're silly. 146 00:09:21,738 --> 00:09:24,776 First mate Rose, can't sleep all day here. 147 00:09:24,776 --> 00:09:26,398 Your captain could use a hand. 148 00:09:27,364 --> 00:09:28,987 Do you know how to tie a double slip reef knot? 149 00:09:28,987 --> 00:09:29,988 No. 150 00:09:29,988 --> 00:09:31,230 I'm pretty sure you do, 151 00:09:31,230 --> 00:09:32,507 you know how to tie your shoes, don't you? 152 00:09:32,507 --> 00:09:33,750 Yeah. 153 00:09:33,750 --> 00:09:36,891 Grab some rope from underneath the laptop. 154 00:09:36,891 --> 00:09:38,065 It's in the storage. 155 00:09:39,204 --> 00:09:40,861 I'll teach you some more knots. 156 00:09:43,760 --> 00:09:44,796 Rope is called line. 157 00:09:46,418 --> 00:09:47,902 Rope is called line. 158 00:09:47,902 --> 00:09:52,493 Great teacher. 159 00:09:57,187 --> 00:09:59,880 [paper rustles] 160 00:10:06,024 --> 00:10:09,406 ♪ Happy birthday to you 161 00:10:10,856 --> 00:10:14,722 ♪ Happy birthday - Okay, okay. 162 00:10:14,722 --> 00:10:15,827 [Rose laughs] 163 00:10:15,827 --> 00:10:17,104 [Alma] What's with the tombstone? 164 00:10:17,104 --> 00:10:19,244 Better to be over the hill than under it. 165 00:10:19,244 --> 00:10:21,108 Sure, I'm going for it. 166 00:10:21,108 --> 00:10:22,247 Go for it. 167 00:10:22,247 --> 00:10:23,558 [Alma puffs] 168 00:10:23,558 --> 00:10:24,905 Ah, sweetie. [lips smack] 169 00:10:24,905 --> 00:10:26,941 - Happy birthday, Mom. - I love you. 170 00:10:26,941 --> 00:10:27,770 I love you. 171 00:10:27,770 --> 00:10:28,771 [Derek] What about me? 172 00:10:30,807 --> 00:10:32,878 Come here you. 173 00:10:32,878 --> 00:10:35,536 [mellow music] 174 00:10:39,644 --> 00:10:41,438 Me and Rose have been two ships passing in the night 175 00:10:41,438 --> 00:10:42,681 for the last month. 176 00:10:42,681 --> 00:10:44,131 I've been working a swing shift at the restaurant, 177 00:10:44,131 --> 00:10:45,857 and she's been on graveyard at the hotel. 178 00:10:45,857 --> 00:10:48,929 So only time we're both home is when one of us is sleeping. 179 00:10:49,826 --> 00:10:51,103 I miss you, honey. 180 00:10:51,103 --> 00:10:52,518 I miss you too. 181 00:10:54,797 --> 00:10:56,488 How do you like working at the hotel? 182 00:10:57,800 --> 00:10:59,491 I absolutely fucking hate it. 183 00:10:59,491 --> 00:11:01,769 Okay, let's just say she doesn't have my flare 184 00:11:01,769 --> 00:11:03,322 for customer service [laughs]. 185 00:11:05,428 --> 00:11:07,223 Got a good poker face. 186 00:11:07,223 --> 00:11:08,707 [Derek] That is an excellent bowline. 187 00:11:08,707 --> 00:11:11,537 Rose is an excellent student, always has been. 188 00:11:12,435 --> 00:11:13,539 You want another piece? 189 00:11:13,539 --> 00:11:14,437 [Derek] I would love another piece. 190 00:11:14,437 --> 00:11:16,128 He always orders two pieces. 191 00:11:16,128 --> 00:11:19,235 Your mom tells me about college, that's so cool. 192 00:11:19,235 --> 00:11:23,964 Does that mean you'll be leaving the nest in the fall? 193 00:11:25,206 --> 00:11:26,691 No, I'm going to defer one year 194 00:11:26,691 --> 00:11:29,107 so I can work and save money. 195 00:11:29,107 --> 00:11:30,695 So one more year in the nest. 196 00:11:30,695 --> 00:11:32,973 Smart and beautiful. 197 00:11:32,973 --> 00:11:34,664 I wonder where she gets it from. 198 00:11:36,010 --> 00:11:39,358 Oh, hey, I have presents. 199 00:11:40,635 --> 00:11:41,498 That's for you. 200 00:11:43,224 --> 00:11:46,607 And this, oh, no, that's for us for later. 201 00:11:48,713 --> 00:11:49,506 I love gifts. 202 00:11:50,473 --> 00:11:52,647 And just like I said in the note, 203 00:11:52,647 --> 00:11:54,166 I'm really happy that you're with us, 204 00:11:54,166 --> 00:11:57,549 and I'm happy that you get to experience my love of sailing. 205 00:11:58,515 --> 00:11:59,620 Sweetie. 206 00:11:59,620 --> 00:12:01,622 - Who knows. - Rosie! 207 00:12:01,622 --> 00:12:03,831 Maybe one day you'll love it just as much as I do. 208 00:12:03,831 --> 00:12:06,213 That is a marlin spike. 209 00:12:06,213 --> 00:12:09,734 It'll untangle any knot if you ever find yourself in a jam. 210 00:12:12,357 --> 00:12:13,876 Thank you. 211 00:12:13,876 --> 00:12:14,842 I love it. [lips smack] 212 00:12:14,842 --> 00:12:15,740 Great. 213 00:12:17,155 --> 00:12:19,709 [Alma laughs] 214 00:12:19,709 --> 00:12:21,642 - So you're a cop? - Used to be. 215 00:12:22,436 --> 00:12:23,955 What are you now? 216 00:12:23,955 --> 00:12:25,542 Private security consultant. 217 00:12:26,889 --> 00:12:28,476 [machinery bleeps] 218 00:12:28,476 --> 00:12:31,859 It looks like I'm needed topside, and I could use a hand. 219 00:12:31,859 --> 00:12:33,758 You can't stay down here all day, kiddo. 220 00:12:33,758 --> 00:12:35,760 Yeah, go help him, I'll clean up. 221 00:12:35,760 --> 00:12:38,383 [water splashes] 222 00:12:38,383 --> 00:12:41,766 You two are cute, my phone is crappy. 223 00:12:43,940 --> 00:12:44,872 Try this again. 224 00:12:45,942 --> 00:12:48,531 Hey, honey, Derek, just gimme a little wave. 225 00:12:48,531 --> 00:12:51,465 I love that. [wind howls] 226 00:12:53,639 --> 00:12:54,640 Video mode. 227 00:12:56,090 --> 00:12:57,609 Okay, we need to jibe. 228 00:12:57,609 --> 00:13:00,370 Can you feel which way the wind is blowing? 229 00:13:00,370 --> 00:13:03,615 - We are waiting on dolphins. - [Rose] That way. 230 00:13:03,615 --> 00:13:07,239 So we need to turn the bow so the wind shifts sides. 231 00:13:07,239 --> 00:13:08,862 Oh my God, I love it. 232 00:13:08,862 --> 00:13:10,173 [mast cracks] 233 00:13:10,173 --> 00:13:11,623 [Alma screams] [water splashes] 234 00:13:11,623 --> 00:13:14,246 - Mom, Mom! - [Derek] Oh shit! 235 00:13:14,246 --> 00:13:15,903 [Alma] Help! Derek! [dramatic music] 236 00:13:15,903 --> 00:13:17,594 Go down to starboard storage, 237 00:13:17,594 --> 00:13:20,459 grab a blanket and the first aid kit, go down. 238 00:13:20,459 --> 00:13:23,083 [Derek] Grab on the horseshoe, baby! 239 00:13:31,298 --> 00:13:32,955 Hang on tight, I'm pulling you in. 240 00:13:32,955 --> 00:13:35,647 [seat clanks] 241 00:13:35,647 --> 00:13:37,269 Give me your hand, 242 00:13:37,269 --> 00:13:39,547 there we go. 243 00:13:39,547 --> 00:13:40,894 [Rose] Are you hurt? 244 00:13:40,894 --> 00:13:44,207 I'm okay. 245 00:13:45,968 --> 00:13:47,832 It's okay, you okay? 246 00:13:47,832 --> 00:13:50,317 Yeah, sweetie, I lost your phone out there. 247 00:13:50,317 --> 00:13:52,215 Well, I don't care. 248 00:13:52,215 --> 00:13:53,907 - You love that phone? - No, it's okay. 249 00:13:53,907 --> 00:13:57,048 - I'm gonna get you a new one. - It's okay, it's okay. 250 00:13:57,048 --> 00:13:58,877 [winch clanks] 251 00:13:58,877 --> 00:14:00,120 Well, at least now I know what to do 252 00:14:00,120 --> 00:14:02,156 in case of an emergency. 253 00:14:03,502 --> 00:14:05,056 Wasn't that an emergency? 254 00:14:05,056 --> 00:14:05,988 I'm okay, honey. 255 00:14:07,817 --> 00:14:10,855 Hey, sweetie, I told you this was gonna be an adventure. 256 00:14:10,855 --> 00:14:12,684 [Derek] Okay, no more adventures. 257 00:14:14,720 --> 00:14:15,583 What's that? 258 00:14:18,310 --> 00:14:21,175 [thunder rumbles] 259 00:14:22,901 --> 00:14:24,696 [wind howls] - [Alma] You need help, honey? 260 00:14:24,696 --> 00:14:27,423 No, you're on vacation, it's no big deal. 261 00:14:28,803 --> 00:14:30,012 Just taking precautions. 262 00:14:31,116 --> 00:14:33,015 Might get a little rough, 263 00:14:33,015 --> 00:14:35,810 [hatch clanks] but that's about it. 264 00:14:35,810 --> 00:14:37,882 And it's not gonna come to this but there's a life raft 265 00:14:37,882 --> 00:14:38,917 in the cockpit, 266 00:14:38,917 --> 00:14:41,161 and there's three life vests here. 267 00:14:45,510 --> 00:14:48,064 How far away from home are we, can we just go back? 268 00:14:49,376 --> 00:14:51,378 [Derek] It's fine, really, it's fine. 269 00:14:53,828 --> 00:14:55,313 It's okay, Mom. 270 00:14:55,313 --> 00:14:58,005 The wind shifted, they came out of nowhere, but it's fine. 271 00:14:58,005 --> 00:14:59,420 Everything's gonna be fine. 272 00:15:03,010 --> 00:15:04,287 Okay. 273 00:15:04,287 --> 00:15:06,876 [tense music] 274 00:15:09,396 --> 00:15:11,916 [boat creaks] 275 00:15:17,714 --> 00:15:20,234 [boat creaks] 276 00:15:36,802 --> 00:15:39,771 [voices muttering] 277 00:15:44,569 --> 00:15:46,812 [Alma gasps] 278 00:15:50,747 --> 00:15:53,095 [Derek] Oh my God, you are so fucking sexy. 279 00:15:53,095 --> 00:15:54,959 [Alma gasps] 280 00:15:54,959 --> 00:15:55,856 Oh my God. 281 00:15:57,271 --> 00:16:00,309 [television blares] 282 00:16:14,150 --> 00:16:16,704 [door clicks] 283 00:16:25,092 --> 00:16:27,715 [waves splash] 284 00:16:30,511 --> 00:16:32,651 [Alma] Hey, honey, come and join me. 285 00:16:36,517 --> 00:16:37,380 Come sit. 286 00:16:43,593 --> 00:16:45,078 Breakfast of champions. 287 00:16:45,078 --> 00:16:48,150 Yeah, decided I'm gonna make it a birthday week. 288 00:16:49,254 --> 00:16:50,117 Doing okay? 289 00:16:52,844 --> 00:16:54,984 What happened to the storm? 290 00:16:54,984 --> 00:16:56,468 It passed right on by. 291 00:16:56,468 --> 00:16:58,643 We didn't wanna wake you, you didn't seem bothered by it, 292 00:16:58,643 --> 00:17:00,058 Miss cool as a cucumber. 293 00:17:02,198 --> 00:17:04,614 Here I thought you were afraid of the water, 294 00:17:04,614 --> 00:17:06,616 I was absolutely shitting my pants 295 00:17:06,616 --> 00:17:08,480 imagining all of us in that little lifeboat 296 00:17:08,480 --> 00:17:10,137 out there in the ocean. 297 00:17:10,137 --> 00:17:11,173 You want a bite? 298 00:17:12,381 --> 00:17:15,211 No, I didn't sleep at all. 299 00:17:18,904 --> 00:17:20,423 You want a cigarette? 300 00:17:20,423 --> 00:17:21,321 No. 301 00:17:22,736 --> 00:17:25,325 Rosie, I know you smoke. 302 00:17:25,325 --> 00:17:28,086 Yeah, I didn't want to smoke in front of you 303 00:17:28,086 --> 00:17:29,674 so you'd quit. 304 00:17:29,674 --> 00:17:32,953 Let me smoke, life is not as short as they say, 305 00:17:32,953 --> 00:17:34,713 and I need my cigarette breaks. 306 00:17:38,579 --> 00:17:40,271 Just love it out here, don't you? 307 00:17:41,375 --> 00:17:42,859 Absolutely fucking not. 308 00:17:45,897 --> 00:17:49,211 Come on, it's gorgeous, smell that air. 309 00:18:02,396 --> 00:18:04,191 I'm sorry I couldn't give you more. 310 00:18:06,366 --> 00:18:10,197 I tried my best, but... [melancholy music] 311 00:18:14,236 --> 00:18:16,100 Mom, shut up, you're incredible. 312 00:18:16,100 --> 00:18:17,411 You're the best mom ever. 313 00:18:22,347 --> 00:18:24,453 I don't want you to end up like me. 314 00:18:29,043 --> 00:18:30,321 Hello. 315 00:18:31,080 --> 00:18:32,219 I love you, baby. 316 00:18:32,219 --> 00:18:33,910 Smells like bacon. 317 00:18:33,910 --> 00:18:34,808 Ha-ha! 318 00:18:36,465 --> 00:18:37,500 Where's the bacon? 319 00:18:38,363 --> 00:18:40,572 Oh, every time Derek would come in the diner 320 00:18:40,572 --> 00:18:42,816 in his uniform, I say, "Smells like bacon." 321 00:18:44,093 --> 00:18:45,508 I think that's what won him over. 322 00:18:45,508 --> 00:18:47,096 That's exactly what won me over, 323 00:18:47,096 --> 00:18:48,649 that and your great ass. 324 00:18:49,374 --> 00:18:50,582 Get outta here. 325 00:18:51,687 --> 00:18:53,792 Derek, why do you have an assault rifle? 326 00:18:54,621 --> 00:18:55,449 [Alma] A what? 327 00:18:55,449 --> 00:18:56,347 It's for work. 328 00:18:57,451 --> 00:18:58,935 It's an AR15, isn't it? 329 00:18:59,764 --> 00:19:01,145 It is, it is. 330 00:19:02,767 --> 00:19:04,493 Does it bother you that I have it? 331 00:19:05,804 --> 00:19:06,667 No, 332 00:19:07,668 --> 00:19:08,773 I wanna shoot it. 333 00:19:09,946 --> 00:19:11,155 [weight thuds] 334 00:19:11,155 --> 00:19:13,295 Okay, this is the ready position. 335 00:19:14,744 --> 00:19:17,264 Safety's on, my finger is not on the trigger, 336 00:19:17,264 --> 00:19:20,060 it's outside the trigger guard until I'm ready to shoot. 337 00:19:26,135 --> 00:19:29,069 Not on the shoulder, inside a little more, a little higher. 338 00:19:30,484 --> 00:19:31,382 That's perfect. 339 00:19:32,245 --> 00:19:34,454 Now bring the sights up to your eyes, 340 00:19:34,454 --> 00:19:37,111 not your eyes down to the sights. 341 00:19:37,111 --> 00:19:39,010 Your head, neck, and spine straight. 342 00:19:42,324 --> 00:19:46,190 Look at that, kids these days, we should be afraid of them. 343 00:19:47,708 --> 00:19:50,297 Your off grip hand moving as far forward as you can. 344 00:19:50,297 --> 00:19:51,781 Right, you're gonna find the safety over here, 345 00:19:51,781 --> 00:19:55,337 you can release it just by... [gun bangs] 346 00:19:55,337 --> 00:19:56,234 You shot before! 347 00:19:57,131 --> 00:19:59,720 No, I watch a lot of action movies. 348 00:20:00,721 --> 00:20:02,585 Well, it looks like you're a natural. 349 00:20:04,069 --> 00:20:05,485 See Mom, I'm a natural. 350 00:20:05,485 --> 00:20:07,003 [Derek] You wanna try, hun? 351 00:20:07,003 --> 00:20:07,901 Certainly not. 352 00:20:08,867 --> 00:20:11,007 I'd prefer if you put that thing away. 353 00:20:11,905 --> 00:20:15,426 It's just not how I wanna spend my vacation, sweetie. 354 00:20:15,426 --> 00:20:17,945 You know her daddy was a soldier, right? 355 00:20:17,945 --> 00:20:20,016 It is bad enough that she likes to fight, 356 00:20:20,016 --> 00:20:21,777 I don't want her shooting guns too. 357 00:20:23,227 --> 00:20:24,607 You like to fight, you train? 358 00:20:25,574 --> 00:20:26,437 Yeah. 359 00:20:28,093 --> 00:20:29,025 One more, Mom. 360 00:20:30,717 --> 00:20:31,718 Okay, one more. 361 00:20:32,926 --> 00:20:37,586 All right, stay nice and tight, keep those elbows in. 362 00:20:38,034 --> 00:20:40,036 Better to negotiate hallways and doors, 363 00:20:40,036 --> 00:20:42,349 or bump a team member coming around a corner. 364 00:20:43,523 --> 00:20:45,904 [gun bangs] 365 00:20:51,324 --> 00:20:53,947 [mellow music] 366 00:21:01,886 --> 00:21:04,406 [Rose laughs] 367 00:21:27,532 --> 00:21:32,468 [waves crash] [wind howls] 368 00:21:40,476 --> 00:21:41,443 [lips smack] 369 00:21:41,443 --> 00:21:43,134 Rosie, come here. 370 00:21:45,930 --> 00:21:47,414 Sweetie, come here. 371 00:21:49,382 --> 00:21:50,624 [cork pops] 372 00:21:50,624 --> 00:21:52,730 Maritime law, you only have to be 19 to drink. 373 00:21:52,730 --> 00:21:55,215 Well, she's not much of a drinker. 374 00:21:55,215 --> 00:21:57,390 Your grandma will be so disappointed. 375 00:21:57,390 --> 00:21:59,771 We're Scottish, Grandma was a cleaning lady. 376 00:21:59,771 --> 00:22:02,118 I'm pretty sure she didn't drink champagne. 377 00:22:02,118 --> 00:22:03,430 You know what? 378 00:22:03,430 --> 00:22:05,087 We should have Derek break out the whiskey then. 379 00:22:05,087 --> 00:22:07,365 Oh, I got plenty of whiskey. 380 00:22:07,365 --> 00:22:11,127 God, I love it here, I never wanna go home. 381 00:22:11,127 --> 00:22:12,128 Well, let's not. 382 00:22:12,128 --> 00:22:13,509 Let's keep sailing forever. 383 00:22:16,167 --> 00:22:17,341 Can we go swimming? 384 00:22:17,341 --> 00:22:20,240 No, we have fair winds and following seas. 385 00:22:20,240 --> 00:22:22,484 [Alma] Okay, that sounds kind of poetic. 386 00:22:23,968 --> 00:22:26,350 It is. [lips smack] 387 00:22:29,283 --> 00:22:31,700 [Rose gulps] 388 00:22:34,668 --> 00:22:37,568 [upbeat music] [Alma laughs] 389 00:22:37,568 --> 00:22:40,087 [Alma] Rosie, come dance with us? 390 00:22:40,087 --> 00:22:41,261 - [Derek] Come on, Rose. - Fuck off. 391 00:22:41,261 --> 00:22:42,745 [Derek] Don't be a pooper. 392 00:22:42,745 --> 00:22:45,334 [Alma] Sweetie, I miss you, join us, you're missing out. 393 00:22:46,404 --> 00:22:48,924 [door clicks] 394 00:22:50,132 --> 00:22:52,721 [bottle thuds] 395 00:22:56,380 --> 00:22:59,175 [water splashes] 396 00:23:00,867 --> 00:23:03,387 [tense music] 397 00:23:06,700 --> 00:23:09,669 [boat engine hums] 398 00:23:25,650 --> 00:23:26,720 [Alma] Who are they? 399 00:23:26,720 --> 00:23:27,963 [Derek] I don't know. 400 00:23:29,171 --> 00:23:32,001 [boat engine revs] Stand off, stand off. 401 00:23:32,001 --> 00:23:33,555 [Alma screams] [Rose's body thuds] 402 00:23:33,555 --> 00:23:35,349 [Derek] Go back, get to the back. 403 00:23:35,349 --> 00:23:37,421 - [Alma] Derek! - [Derek] Shit! 404 00:23:37,421 --> 00:23:39,353 [Larry] Go on, go, go! 405 00:23:39,353 --> 00:23:40,424 [Alma] Who are you, what are you doing? 406 00:23:40,424 --> 00:23:41,494 [Captain] Shut up, where is it? 407 00:23:41,494 --> 00:23:43,427 [Alma] What is going on, Derek, 408 00:23:43,427 --> 00:23:45,359 what are they talking about? - [Larry] Shut up. 409 00:23:45,359 --> 00:23:46,568 [Derek] I have no fucking idea. 410 00:23:46,568 --> 00:23:47,914 [Alma] What do you want? 411 00:23:47,914 --> 00:23:49,053 [Derek] I don't know what you're talking about. 412 00:23:49,053 --> 00:23:50,019 [gun bangs] 413 00:23:50,019 --> 00:23:51,504 [Alma screams] 414 00:23:51,504 --> 00:23:53,333 - [Captain] Larry, shut her up. - [Larry] Yeah, I'm on it. 415 00:23:53,333 --> 00:23:54,438 [Alma] What are you doing? 416 00:23:54,438 --> 00:23:55,508 [Derek] Don't you fucking hurt her. 417 00:23:55,508 --> 00:23:56,681 [Larry] Sit down, bitch. 418 00:23:56,681 --> 00:23:58,718 [Alma] I don't understand. 419 00:23:58,718 --> 00:24:00,202 [Larry] Sit the fuck down. 420 00:24:00,202 --> 00:24:01,479 [Alma] Derek, do something. 421 00:24:02,411 --> 00:24:03,447 Do something! 422 00:24:04,275 --> 00:24:05,414 [Captain] Del, get her in line. 423 00:24:05,414 --> 00:24:06,553 [Alma] What are you doing? 424 00:24:06,553 --> 00:24:08,244 Get the fuck away from me. 425 00:24:08,244 --> 00:24:09,107 [fist punches] 426 00:24:09,107 --> 00:24:10,902 [Derek] Leave her alone. 427 00:24:10,902 --> 00:24:12,283 [Larry] Where are you going? 428 00:24:12,283 --> 00:24:14,216 Now, tell me, where is it? 429 00:24:14,216 --> 00:24:15,700 [Derek] There's nothing here. 430 00:24:15,700 --> 00:24:18,565 Hide, hide. 431 00:24:18,565 --> 00:24:20,015 I love you. 432 00:24:20,015 --> 00:24:21,050 Go. 433 00:24:21,050 --> 00:24:22,466 - [Captain] Get her up. - Go! 434 00:24:24,053 --> 00:24:26,677 [Alma] No, no, no, get off me! 435 00:24:26,677 --> 00:24:28,679 [body thuds] [Alma screams] 436 00:24:28,679 --> 00:24:30,301 [Larry] Captain, it's all clear. 437 00:24:32,303 --> 00:24:35,099 [Captain] What's done is done, where is it? 438 00:24:35,099 --> 00:24:36,618 [Derek] I don't know what you're talking about. 439 00:24:36,618 --> 00:24:37,688 [Captain] Really? 440 00:24:40,242 --> 00:24:41,519 Okay. 441 00:24:41,519 --> 00:24:43,210 No, don't do it. [gun bangs] 442 00:24:43,210 --> 00:24:44,108 [Rose gasps] 443 00:24:44,108 --> 00:24:45,592 [gun bangs] 444 00:24:45,592 --> 00:24:47,352 [water splashes] - [Captain] Find it. 445 00:24:50,459 --> 00:24:52,116 [Tug Crew Member] I'm gonna check the front cabin. 446 00:24:52,116 --> 00:24:53,497 [Larry] I'll look back here. 447 00:24:53,497 --> 00:24:56,223 [glass smashes] 448 00:24:59,572 --> 00:25:00,469 Found it. 449 00:25:01,332 --> 00:25:02,229 It's all there? 450 00:25:03,507 --> 00:25:05,060 [Tug Crew Member] Oh yeah, we're good. 451 00:25:06,682 --> 00:25:10,065 That bitch sure had a set of pipes on her, didn't she? 452 00:25:10,065 --> 00:25:11,722 You should have kept her and started a cover band. 453 00:25:11,722 --> 00:25:14,241 [door bangs] 454 00:25:17,451 --> 00:25:19,315 [Larry] Throw one downstairs. 455 00:25:19,315 --> 00:25:22,560 [glass smashes] 456 00:25:22,560 --> 00:25:25,529 [boat engine revs] 457 00:25:31,396 --> 00:25:33,088 [fire crackles] 458 00:25:33,088 --> 00:25:34,538 [dramatic music] 459 00:25:34,538 --> 00:25:37,264 [fire roars] 460 00:25:41,648 --> 00:25:44,858 [extinguisher clanks] 461 00:25:45,894 --> 00:25:49,104 [extinguisher hisses] 462 00:26:09,642 --> 00:26:12,576 [melancholy music] 463 00:26:28,177 --> 00:26:30,697 [boat creaks] 464 00:26:44,780 --> 00:26:47,749 [tap level squeaks] 465 00:26:55,895 --> 00:26:58,622 [switch clicks] 466 00:27:10,323 --> 00:27:12,843 [boat creaks] 467 00:27:21,299 --> 00:27:23,750 [sails flap] 468 00:27:43,805 --> 00:27:46,670 [switch clatters] 469 00:27:58,612 --> 00:28:01,546 [melancholy music] 470 00:28:34,062 --> 00:28:36,512 [Rose cries] 471 00:28:47,385 --> 00:28:49,733 [Rose sobs] 472 00:28:52,183 --> 00:28:55,117 [supplies clatter] 473 00:28:58,396 --> 00:29:00,605 [door bangs] 474 00:29:11,616 --> 00:29:13,929 [boat bangs] 475 00:29:29,289 --> 00:29:31,913 [metal clanks] 476 00:29:47,652 --> 00:29:49,931 [Rose groans] 477 00:29:56,247 --> 00:30:00,734 Hello, hello! [dramatic music] 478 00:30:00,734 --> 00:30:01,632 Help me! 479 00:30:03,254 --> 00:30:05,015 I am gonna bring you around back. 480 00:30:10,675 --> 00:30:13,471 [water splashes] 481 00:30:20,478 --> 00:30:22,791 [tense music] 482 00:30:28,452 --> 00:30:31,041 [winch clicks] 483 00:30:42,431 --> 00:30:43,467 Okay. 484 00:30:47,022 --> 00:30:49,887 [Derek splutters] 485 00:30:50,992 --> 00:30:53,546 What do I do? 486 00:30:54,478 --> 00:30:55,997 Radio for help. 487 00:30:55,997 --> 00:30:57,584 I can't, the radio's dead. 488 00:30:59,483 --> 00:31:00,553 Alma! 489 00:31:00,553 --> 00:31:02,210 She's dead, you fucking let her die. 490 00:31:06,007 --> 00:31:07,146 What do I do? 491 00:31:07,974 --> 00:31:09,079 Start the gas, get the sail. 492 00:31:12,116 --> 00:31:14,878 The electrical system's fried, the sail's burnt off. 493 00:31:20,124 --> 00:31:20,987 What do I do? 494 00:31:21,919 --> 00:31:24,715 [dramatic music] 495 00:31:32,067 --> 00:31:32,930 What are these? 496 00:31:35,070 --> 00:31:36,727 Useless. 497 00:31:36,727 --> 00:31:38,453 There's a spare jib under the AR. 498 00:31:38,453 --> 00:31:39,833 Okay, then what? 499 00:31:39,833 --> 00:31:42,284 [Derek] Get it up the mast. 500 00:31:43,251 --> 00:31:44,114 How? 501 00:31:45,356 --> 00:31:46,219 Climb, 502 00:31:47,876 --> 00:31:48,739 climb. 503 00:31:49,602 --> 00:31:51,121 [sail thuds] 504 00:31:51,121 --> 00:31:54,262 [upbeat tense music] 505 00:32:09,380 --> 00:32:11,969 [handle bangs] 506 00:32:17,285 --> 00:32:18,251 [Rose grunts] 507 00:32:18,251 --> 00:32:23,153 Fuck! [handle clanks] 508 00:32:27,640 --> 00:32:28,503 [handle clanks] 509 00:32:28,503 --> 00:32:29,400 Yes! 510 00:32:31,023 --> 00:32:33,646 [sail rustles] 511 00:32:40,411 --> 00:32:43,173 [water splashes] 512 00:32:48,902 --> 00:32:51,836 [whiskey trickles] 513 00:32:59,844 --> 00:33:02,157 [door creaks] 514 00:33:08,405 --> 00:33:10,821 [water gushes] 515 00:33:28,597 --> 00:33:29,874 [Derek] Rose! 516 00:33:31,980 --> 00:33:34,258 [feet thud] 517 00:33:34,258 --> 00:33:35,259 What do you need? 518 00:33:35,259 --> 00:33:37,330 Get the first aid kit. 519 00:33:50,378 --> 00:33:53,588 You gotta clean the wound and pack it. 520 00:33:58,972 --> 00:34:00,526 Clean it first. 521 00:34:00,526 --> 00:34:02,079 Who were those men? 522 00:34:02,079 --> 00:34:04,875 [Derek] Just get the gauze and pack the wound. 523 00:34:04,875 --> 00:34:06,256 Who were those men? 524 00:34:07,636 --> 00:34:08,948 Who were those men? 525 00:34:08,948 --> 00:34:10,053 I don't know. 526 00:34:13,332 --> 00:34:16,369 Gotta get the motors going, bypass the electron. 527 00:34:18,026 --> 00:34:20,235 The starter, is it like a car starter? 528 00:34:24,584 --> 00:34:25,447 Is it? 529 00:34:26,759 --> 00:34:27,622 Oh god. 530 00:34:28,692 --> 00:34:31,695 Okay, are you the starter? 531 00:34:33,076 --> 00:34:35,526 [tool bangs] 532 00:34:39,841 --> 00:34:42,671 [tool bangs] 533 00:34:42,671 --> 00:34:45,295 [tool thuds] 534 00:34:45,295 --> 00:34:46,744 Well, fuck! 535 00:34:46,744 --> 00:34:49,644 [switch clatters] 536 00:34:52,750 --> 00:34:55,374 [switch clatters] 537 00:34:56,271 --> 00:34:57,134 Fuck! 538 00:35:00,068 --> 00:35:02,484 [tool bangs] 539 00:35:47,736 --> 00:35:50,498 [sinister music] 540 00:36:05,961 --> 00:36:07,204 [stairs bang] 541 00:36:07,204 --> 00:36:09,620 [feet thud] 542 00:36:41,065 --> 00:36:43,689 [knife clicks] 543 00:36:51,559 --> 00:36:54,009 [mast bangs] 544 00:36:59,152 --> 00:37:01,569 [wind howls] 545 00:37:15,997 --> 00:37:18,448 [tense music] 546 00:37:25,489 --> 00:37:28,112 [knife clicks] 547 00:37:34,567 --> 00:37:37,121 [door clicks] 548 00:37:38,122 --> 00:37:40,573 [door slams] 549 00:37:46,303 --> 00:37:48,754 [door bangs] 550 00:37:54,104 --> 00:37:56,106 [door clicks] [tense music] 551 00:37:56,106 --> 00:37:57,314 I hope you tied a better knot on the sail 552 00:37:57,314 --> 00:37:58,384 than you did on me. 553 00:38:00,041 --> 00:38:01,249 The patch is not gonna hold in there, 554 00:38:01,249 --> 00:38:02,388 we need to find land. 555 00:38:03,562 --> 00:38:04,804 You know them. 556 00:38:04,804 --> 00:38:06,668 Why did you lie about not knowing those men? 557 00:38:06,668 --> 00:38:09,947 They're monsters, Rose, the less you know the better. 558 00:38:11,742 --> 00:38:14,918 I need to get the engine started, I could use a hand. 559 00:38:14,918 --> 00:38:16,091 Can we just go back? 560 00:38:16,091 --> 00:38:17,748 We haven't been sailing for that long. 561 00:38:19,094 --> 00:38:19,923 Why not? 562 00:38:20,993 --> 00:38:22,891 Because the current runs up the east coast, 563 00:38:22,891 --> 00:38:24,686 and we need to stay with the current. 564 00:38:25,929 --> 00:38:28,380 If you can put the knife down now, Rosie. 565 00:38:28,380 --> 00:38:30,105 Only my mom can call me Rosie. 566 00:38:31,106 --> 00:38:32,315 Okay. 567 00:38:32,315 --> 00:38:34,800 Can we just shoot a flare when it gets dark? 568 00:38:34,800 --> 00:38:35,939 [Derek] You see a ship? 569 00:38:35,939 --> 00:38:37,250 [Rose] No. 570 00:38:37,250 --> 00:38:39,770 You can only see a flare for three to five-miles. 571 00:38:40,599 --> 00:38:42,290 Okay, this is us more or less. 572 00:38:43,464 --> 00:38:44,499 This here is Bermuda. 573 00:38:46,087 --> 00:38:48,089 Nothing else around us. 574 00:38:48,089 --> 00:38:51,057 No, we miss it, we're fucked. 575 00:38:51,057 --> 00:38:52,783 We run into weather, we're fucked. 576 00:38:58,306 --> 00:39:00,273 You're gonna need to crank it to get the engine going, 577 00:39:00,273 --> 00:39:03,553 but we gotta be synced-up perfectly or it won't turn over. 578 00:39:03,553 --> 00:39:04,899 [crank clanks] 579 00:39:04,899 --> 00:39:06,245 - This good? - Wait, yeah, a little faster. 580 00:39:06,245 --> 00:39:07,902 And I'm gonna flip the decompression lever. 581 00:39:07,902 --> 00:39:09,628 Go crank, crank it. [crank whirs] 582 00:39:09,628 --> 00:39:10,732 Ready, okay. 583 00:39:10,732 --> 00:39:13,735 And... [engine splutters] 584 00:39:13,735 --> 00:39:15,358 All right, go, crank it. 585 00:39:15,358 --> 00:39:17,083 [Rose] Okay. 586 00:39:17,083 --> 00:39:18,361 Ready? 587 00:39:18,361 --> 00:39:20,777 [engine revs] 588 00:39:20,777 --> 00:39:21,743 Fuck, yeah! 589 00:39:22,675 --> 00:39:24,505 [electrical blast] 590 00:39:29,061 --> 00:39:31,512 [sail thuds] 591 00:39:55,674 --> 00:39:58,124 [case thuds] 592 00:40:26,532 --> 00:40:28,845 [dramatic music] [Derek's body thuds] 593 00:40:28,845 --> 00:40:30,087 [Rose] Shit! 594 00:40:31,123 --> 00:40:32,745 Stay in the cockpit all night. 595 00:40:34,091 --> 00:40:35,334 Keep it northeast. 596 00:40:38,682 --> 00:40:39,545 Wait, 597 00:40:43,722 --> 00:40:45,102 I'm sorry about your mom. 598 00:40:49,313 --> 00:40:50,867 [melancholy music] 599 00:40:50,867 --> 00:40:53,248 [feet thud] 600 00:41:32,011 --> 00:41:35,152 [Derek sighs loudly] 601 00:41:39,156 --> 00:41:41,227 [feet thud] 602 00:41:41,227 --> 00:41:42,988 I made that for you. 603 00:41:48,649 --> 00:41:50,996 You think I can get my knife back? 604 00:41:50,996 --> 00:41:53,343 No. 605 00:41:53,343 --> 00:41:56,139 You know I gave that necklace to your mom. 606 00:41:56,139 --> 00:41:58,244 It's impossible, she's had it for years. 607 00:41:58,244 --> 00:42:00,730 [Derek] I've known her for years. 608 00:42:00,730 --> 00:42:02,766 She started dating you like a month ago. 609 00:42:02,766 --> 00:42:04,492 I've been trying to court your mom 610 00:42:04,492 --> 00:42:06,598 eating that shitty diner food 611 00:42:06,598 --> 00:42:08,531 since you were in middle school. 612 00:42:10,015 --> 00:42:13,018 I almost gave up after the thousandth time I walked in 613 00:42:13,018 --> 00:42:14,882 and she said, "Smells like bacon." 614 00:42:16,815 --> 00:42:18,299 She was tough. 615 00:42:18,299 --> 00:42:19,196 As nails. 616 00:42:21,060 --> 00:42:23,097 I wanted her to have a proper funeral. 617 00:42:25,168 --> 00:42:27,101 Not just gonna roll her into the ocean. 618 00:42:29,966 --> 00:42:32,693 We made some good progress last night. 619 00:42:32,693 --> 00:42:33,728 And just keep it up. 620 00:42:37,525 --> 00:42:41,011 [water splashes] 621 00:42:41,011 --> 00:42:41,840 [sail flaps] 622 00:42:41,840 --> 00:42:43,082 [Rose] What is it? 623 00:42:43,082 --> 00:42:45,602 Wish we had more sail, that jib isn't enough. 624 00:42:51,815 --> 00:42:53,023 Will you turn the micrometre drum 625 00:42:53,023 --> 00:42:54,300 a little to the left for me. 626 00:42:54,300 --> 00:42:55,716 It's that little knob there. 627 00:42:56,648 --> 00:42:58,581 Yeah, stop. 628 00:43:02,446 --> 00:43:03,586 Where's Polaris? 629 00:43:06,623 --> 00:43:10,765 That is the Big Dipper, so that there is Polaris. 630 00:43:13,078 --> 00:43:15,598 After some math that's gonna tell us where we are. 631 00:43:20,533 --> 00:43:22,018 [water trickles] 632 00:43:22,018 --> 00:43:23,882 [Derek] Fuck! [dramatic music] 633 00:43:23,882 --> 00:43:24,814 Fuck! 634 00:43:27,126 --> 00:43:28,231 What's wrong? 635 00:43:28,231 --> 00:43:29,681 We're going the wrong fucking way. 636 00:43:29,681 --> 00:43:31,027 Why? [cups smash] 637 00:43:31,027 --> 00:43:33,098 We're headed into the fucking Atlantic, fuck! 638 00:43:33,098 --> 00:43:34,617 Well, if we're going the wrong way, 639 00:43:34,617 --> 00:43:35,721 we can just change directions. 640 00:43:35,721 --> 00:43:37,171 We can't change directions, 641 00:43:37,171 --> 00:43:39,518 the current is too fucking strong. 642 00:43:39,518 --> 00:43:43,280 We're fucked, okay, we missed our chance. 643 00:43:43,280 --> 00:43:44,627 We're fucked! 644 00:43:46,629 --> 00:43:48,769 Ah, Jesus Christ. 645 00:43:52,117 --> 00:43:52,911 [door bangs] 646 00:43:52,911 --> 00:43:55,534 Fuck! [dramatic music] 647 00:43:55,534 --> 00:43:57,501 Jesus fucking Christ, 648 00:43:58,502 --> 00:44:01,057 can't fucking believe this! 649 00:44:01,057 --> 00:44:01,954 Fuck! 650 00:44:07,511 --> 00:44:12,551 [water splashes] [hatch clanks] 651 00:44:20,455 --> 00:44:22,803 [feet thud] 652 00:44:34,918 --> 00:44:37,472 [mast clanks] 653 00:44:37,472 --> 00:44:40,648 [enlightening music] 654 00:44:49,933 --> 00:44:50,900 Can you just go? 655 00:44:50,900 --> 00:44:51,866 [Derek] No. 656 00:44:53,005 --> 00:44:55,490 Well, I wanna stay with my mom. 657 00:44:55,490 --> 00:44:58,355 I need you to row, I only have one arm. 658 00:44:59,529 --> 00:45:00,392 Come on, Rose. 659 00:45:05,328 --> 00:45:06,605 Come on, you can do this. 660 00:45:10,057 --> 00:45:11,541 Put that oar together, okay. 661 00:45:15,234 --> 00:45:17,720 [oar clanks] 662 00:45:18,962 --> 00:45:21,344 [water splashes] 663 00:45:21,344 --> 00:45:22,966 [oar clanks] 664 00:45:22,966 --> 00:45:23,829 Fuck! 665 00:45:26,832 --> 00:45:28,144 [water splashes] 666 00:45:28,144 --> 00:45:30,491 [dramatic music] 667 00:45:30,491 --> 00:45:35,668 No! [water splashes] 668 00:45:36,048 --> 00:45:37,015 Help, help! 669 00:45:38,188 --> 00:45:39,189 Help! 670 00:45:39,189 --> 00:45:41,191 Pull the cord. 671 00:45:41,191 --> 00:45:43,884 Pull the cord, inflate the vest. 672 00:45:43,884 --> 00:45:46,403 [Rose gasps] 673 00:45:47,542 --> 00:45:50,304 [water splashes] 674 00:45:59,623 --> 00:46:02,419 [water splashes] 675 00:46:11,946 --> 00:46:12,809 Come on. 676 00:46:14,431 --> 00:46:17,227 [breath hisses] 677 00:46:17,227 --> 00:46:18,228 Come on. 678 00:46:20,541 --> 00:46:21,576 Ah, come on! 679 00:46:23,199 --> 00:46:23,820 Come on! 680 00:46:25,477 --> 00:46:27,237 [Rose gasps] 681 00:46:27,237 --> 00:46:29,792 [Rose coughs] 682 00:46:35,211 --> 00:46:37,765 [waves crash] 683 00:46:42,114 --> 00:46:44,772 [mellow music] 684 00:46:58,337 --> 00:47:01,306 [life vest clanks] 685 00:47:04,861 --> 00:47:07,381 [waves crash] 686 00:47:17,770 --> 00:47:20,221 [birds chirp] 687 00:47:26,779 --> 00:47:29,472 [leaves rustle] 688 00:47:34,546 --> 00:47:37,066 [birds chirp] 689 00:47:50,665 --> 00:47:53,151 [birds chirp] 690 00:48:04,645 --> 00:48:07,337 [sand crunches] 691 00:48:13,378 --> 00:48:15,898 [waves crash] 692 00:48:25,148 --> 00:48:27,910 [water splashes] 693 00:48:38,782 --> 00:48:39,645 Derek! 694 00:48:45,858 --> 00:48:46,721 Hey, 695 00:48:47,964 --> 00:48:48,931 come drink, 696 00:48:49,897 --> 00:48:51,485 this water's fresh. 697 00:48:53,211 --> 00:48:55,972 [water trickles] 698 00:49:05,292 --> 00:49:07,501 We gotta finish this loop. 699 00:49:10,918 --> 00:49:12,506 [water splashes] 700 00:49:12,506 --> 00:49:14,059 Okay. 701 00:49:14,059 --> 00:49:17,442 What does your tattoo mean, a knife through a rose? 702 00:49:17,442 --> 00:49:19,099 [Derek] It's a tagger. 703 00:49:19,099 --> 00:49:22,378 [Rose] What's it mean, it's on your AR too? 704 00:49:23,551 --> 00:49:25,760 Means you're ready to fight, ready to kill, 705 00:49:25,760 --> 00:49:26,796 whatever, whatever, 706 00:49:28,142 --> 00:49:30,179 even something as delicate as a rose. 707 00:49:32,491 --> 00:49:33,941 Were you in the military? 708 00:49:36,254 --> 00:49:37,117 No. 709 00:49:40,672 --> 00:49:41,845 What's the plan here? 710 00:49:44,641 --> 00:49:45,504 Derek? 711 00:49:46,643 --> 00:49:48,024 [Derek sighs loudly] 712 00:49:48,024 --> 00:49:50,440 Let's not talk, okay, let's just conserve our energy. 713 00:49:52,270 --> 00:49:54,997 [leaves crunch] 714 00:49:56,308 --> 00:49:58,862 [waves crash] 715 00:50:00,347 --> 00:50:03,143 [water splashes] 716 00:50:05,524 --> 00:50:08,907 Sorry. [enlightening music] 717 00:50:17,295 --> 00:50:20,194 Hey, be careful, there's coral here. 718 00:50:21,023 --> 00:50:22,921 It'll tear the bottom of this thing up. 719 00:50:22,921 --> 00:50:25,234 Here, eat, 720 00:50:26,718 --> 00:50:28,030 we need to get our strength up 721 00:50:28,030 --> 00:50:30,239 if we're gonna make it back to the boat before dark. 722 00:50:30,239 --> 00:50:31,516 What? 723 00:50:31,516 --> 00:50:33,311 Maybe someone's here, I'd rather be on land. 724 00:50:33,311 --> 00:50:35,002 There's nothing here. 725 00:50:35,002 --> 00:50:36,590 Our best bet is to keep sailing. 726 00:50:36,590 --> 00:50:39,282 Sail to where, where are we? 727 00:50:39,282 --> 00:50:44,356 I don't know. 728 00:50:45,012 --> 00:50:47,497 [tense music] 729 00:50:48,705 --> 00:50:51,225 [waves crash] 730 00:50:55,160 --> 00:50:57,714 [waves crash] 731 00:51:23,050 --> 00:51:24,224 Where you going? 732 00:51:24,224 --> 00:51:26,398 We're not gonna make it back to the boat. 733 00:51:27,365 --> 00:51:29,712 It's getting dark. 734 00:51:29,712 --> 00:51:34,786 We need rest. 735 00:51:36,408 --> 00:51:39,308 [melancholy music] 736 00:51:50,112 --> 00:51:52,804 [cover rustles] 737 00:51:54,150 --> 00:51:56,842 [fire crackles] 738 00:52:18,416 --> 00:52:20,866 [oar clicks] 739 00:52:36,503 --> 00:52:38,815 [feet pad] 740 00:52:43,199 --> 00:52:44,890 You know how to build a campfire? 741 00:52:45,788 --> 00:52:46,961 [wood thuds] 742 00:52:46,961 --> 00:52:49,205 Yeah, you keep the sticks spread apart 743 00:52:49,205 --> 00:52:50,965 so air can get in, right? 744 00:52:52,795 --> 00:52:54,555 You're one hell of a quick study. 745 00:52:55,625 --> 00:52:56,833 [Derek groans] 746 00:52:56,833 --> 00:52:58,663 You could probably build the next one on your own. 747 00:53:00,527 --> 00:53:02,460 You guys didn't get out much, did you? 748 00:53:03,633 --> 00:53:07,085 No, we've only been to the coast like once. 749 00:53:07,085 --> 00:53:09,674 I can't believe how quickly you took to shooting. 750 00:53:10,502 --> 00:53:12,780 I mean, I've never seen anything like it. 751 00:53:12,780 --> 00:53:15,507 You sure your dad didn't give you a little lesson? 752 00:53:17,509 --> 00:53:20,271 Well, he died when I was really young. 753 00:53:20,271 --> 00:53:21,582 I didn't really know him. 754 00:53:22,894 --> 00:53:25,966 He was a decorated soldier though, I know that. 755 00:53:25,966 --> 00:53:27,554 It must be in the blood then. 756 00:53:30,142 --> 00:53:31,005 Maybe. 757 00:53:34,077 --> 00:53:36,942 But I lied when I said I never shot before. 758 00:53:38,565 --> 00:53:41,188 I went a bunch of times with a guy from work. 759 00:53:41,188 --> 00:53:46,124 I just didn't want my mom to know, 'cause she hated guns. 760 00:53:46,124 --> 00:53:48,782 Ah-hah, truth comes out. 761 00:53:49,645 --> 00:53:52,199 My dad enlisted so he could afford college, 762 00:53:52,199 --> 00:53:54,408 but he never made it, 763 00:53:56,479 --> 00:53:57,894 he got blown up in Iraq. 764 00:53:59,724 --> 00:54:02,347 There wasn't even anything left of him to send home. 765 00:54:05,039 --> 00:54:06,869 I think that's why it was so important 766 00:54:06,869 --> 00:54:08,595 for my mom that I go to college. 767 00:54:10,769 --> 00:54:12,909 I've always been a slow learner myself. 768 00:54:14,704 --> 00:54:16,879 Had to learn every single thing the hard way. 769 00:54:18,846 --> 00:54:21,884 I, Derek Stipes, do solemnly swear 770 00:54:21,884 --> 00:54:24,024 to protect the constitution of the United States 771 00:54:24,024 --> 00:54:26,268 and the constitutional laws of the state of Florida 772 00:54:26,268 --> 00:54:28,822 and protect them against all enemies, foreign and domestic, 773 00:54:28,822 --> 00:54:31,342 so help me, God and Jesus and Mary and Joseph, 774 00:54:31,342 --> 00:54:32,619 and the Holy Spirit too. 775 00:54:36,761 --> 00:54:39,488 I believed that for about 10 years 776 00:54:39,488 --> 00:54:41,075 tried to be a really good cop. 777 00:54:43,215 --> 00:54:44,734 But I could never get ahead. 778 00:54:46,771 --> 00:54:51,327 My wife Annalisa left me, said I was a loser, I was. 779 00:54:52,777 --> 00:54:54,779 [tense music] 780 00:54:54,779 --> 00:54:58,783 10 years of being a good cop underwater 781 00:54:58,783 --> 00:55:02,856 before I finally realised that the game was rigged. 782 00:55:05,168 --> 00:55:07,585 I wished I would've learned that lesson earlier. 783 00:55:09,380 --> 00:55:12,521 You and your mom are good people, Alma, 784 00:55:14,799 --> 00:55:16,939 she just thought she'd work her fingers to the bones 785 00:55:16,939 --> 00:55:19,528 so you wouldn't have to work your fingers to the bone. 786 00:55:21,012 --> 00:55:22,945 But that's not the way it works. 787 00:55:24,395 --> 00:55:26,431 All the hard work and perseverance 788 00:55:26,431 --> 00:55:27,984 and pluck in the world 789 00:55:27,984 --> 00:55:29,814 don't get you outta the poor house. 790 00:55:32,989 --> 00:55:35,544 The only way to win a rigged game is to play dirty, 791 00:55:35,544 --> 00:55:37,822 so I started being a dirty cop. 792 00:55:41,515 --> 00:55:45,347 I realised that's kind of who I was all along. 793 00:55:47,487 --> 00:55:49,454 And I started to get a little something for myself, 794 00:55:49,454 --> 00:55:51,767 started to taste a little of what the good life was, 795 00:55:51,767 --> 00:55:56,288 and then, then I saw what the bad guys, 796 00:55:56,288 --> 00:55:59,015 the real winners of the rigged game had. 797 00:56:01,604 --> 00:56:04,020 And I understood that I was still a chump. 798 00:56:06,954 --> 00:56:10,406 So the first opportunity I saw to work directly with them, 799 00:56:10,406 --> 00:56:13,823 I jumped at, quit the force, fuck you oath and all. 800 00:56:15,722 --> 00:56:17,206 And when I saw another opportunity 801 00:56:17,206 --> 00:56:20,485 to swindle those same bad guys, I jumped on that too. 802 00:56:21,693 --> 00:56:24,109 I stole as much as I could, 803 00:56:24,109 --> 00:56:26,180 and I didn't even feel bad about it. 804 00:56:27,699 --> 00:56:28,562 You know why? 805 00:56:30,668 --> 00:56:33,567 Because the Captain is pure fucking evil. 806 00:56:36,398 --> 00:56:38,020 [tense music] 807 00:56:38,020 --> 00:56:39,090 Who's the Captain? 808 00:56:44,371 --> 00:56:46,131 He's the man who shot your mom, 809 00:56:48,237 --> 00:56:53,276 and he has done things you could not even imagine. 810 00:56:56,728 --> 00:56:58,903 Tell me about the Captain. 811 00:56:58,903 --> 00:57:01,940 He likes girls, very young girls. 812 00:57:03,597 --> 00:57:05,979 Gonna fucking kill him. 813 00:57:05,979 --> 00:57:08,050 You wanna kill the Captain? 814 00:57:10,432 --> 00:57:12,434 You're gonna need to forget everything you learned 815 00:57:12,434 --> 00:57:13,987 about playing by the rules. 816 00:57:14,884 --> 00:57:15,575 Fight dirty. 817 00:57:17,024 --> 00:57:19,061 You think you got a poker face? 818 00:57:19,061 --> 00:57:21,304 You were scared shitless, I could see that. 819 00:57:22,202 --> 00:57:23,583 Learn to lie better. 820 00:57:26,758 --> 00:57:28,450 You were pretty good with those knots. 821 00:57:28,450 --> 00:57:30,762 You want me to show you where you fucked up? 822 00:57:31,936 --> 00:57:32,799 It's okay. 823 00:57:32,799 --> 00:57:35,422 Come on, kiddo, gotta learn. 824 00:57:36,561 --> 00:57:37,459 Come on. 825 00:57:40,151 --> 00:57:44,466 This is the knot you should have tied on me. 826 00:57:46,295 --> 00:57:47,952 [rope hisses] 827 00:57:47,952 --> 00:57:49,263 Try to get outta that. 828 00:57:55,166 --> 00:57:56,339 What's that? 829 00:57:59,826 --> 00:58:01,310 It's an EPIRB. 830 00:58:01,310 --> 00:58:02,587 What's it do? 831 00:58:02,587 --> 00:58:05,694 Or you could have tried this knot. 832 00:58:05,694 --> 00:58:06,798 What's it do? 833 00:58:08,420 --> 00:58:09,352 You activate it, 834 00:58:11,182 --> 00:58:13,840 it sends a SOS signal to a satellite, 835 00:58:14,944 --> 00:58:16,325 people come rescue us. 836 00:58:16,946 --> 00:58:17,947 You said it didn't work. 837 00:58:17,947 --> 00:58:18,879 Try that out. 838 00:58:22,020 --> 00:58:25,472 Hey, you still think I'd let your mom die? 839 00:58:26,611 --> 00:58:28,475 No, I'm sorry I said that. 840 00:58:28,475 --> 00:58:29,511 Good, 841 00:58:30,581 --> 00:58:31,374 good. 842 00:58:34,619 --> 00:58:37,173 [tense music] 843 00:58:38,796 --> 00:58:40,487 It's a beautiful ring, isn't it? 844 00:58:46,666 --> 00:58:48,150 You want it? 845 00:58:48,150 --> 00:58:49,979 Did you take that off her finger? 846 00:58:51,049 --> 00:58:52,534 I thought your mom was so hot. 847 00:58:55,053 --> 00:58:57,262 Figured we'd have so much fun sailing around 848 00:58:57,262 --> 00:58:58,505 on my big getaway. 849 00:59:00,162 --> 00:59:02,095 When I found out you were tagging along, I was pissed, 850 00:59:02,095 --> 00:59:05,857 but then I saw that you were hot too, so win-win. 851 00:59:07,479 --> 00:59:09,689 I never really knew your mom. 852 00:59:09,689 --> 00:59:12,277 I mean, not very well. 853 00:59:13,209 --> 00:59:16,247 Now she's dead, RIP. 854 00:59:18,145 --> 00:59:19,906 I didn't give her this necklace. 855 00:59:22,356 --> 00:59:23,875 Why did you say you did? 856 00:59:25,083 --> 00:59:26,464 I needed you to trust me. 857 00:59:28,328 --> 00:59:29,950 [tense music] 858 00:59:29,950 --> 00:59:32,574 [hands thud] 859 00:59:35,162 --> 00:59:37,164 I'm sorry, I can't raise both hands. 860 00:59:37,164 --> 00:59:38,545 Stay down. 861 00:59:38,545 --> 00:59:41,203 I'm guessing target practise didn't involve handguns. 862 00:59:41,203 --> 00:59:43,619 Does the EPIRB work, turn it on. 863 00:59:43,619 --> 00:59:45,379 - I can't do that. - Do it? 864 00:59:45,379 --> 00:59:47,623 No, not yet. 865 00:59:47,623 --> 00:59:48,969 Why not, do it? 866 00:59:48,969 --> 00:59:53,422 Because when they come you'll talk too much. 867 00:59:53,422 --> 00:59:56,218 What are you talking about? 868 00:59:56,218 --> 00:59:58,185 I have to kill you. 869 00:59:58,185 --> 00:59:59,739 [gun clicks] 870 00:59:59,739 --> 01:00:01,395 You have no clip. 871 01:00:01,395 --> 01:00:02,500 [dramatic music] 872 01:00:02,500 --> 01:00:04,916 [bodies thud] 873 01:00:04,916 --> 01:00:09,645 [hands thud] [groaning] 874 01:00:18,481 --> 01:00:22,865 [fast-paced dramatic music] 875 01:00:22,865 --> 01:00:25,143 [gun clicks] 876 01:00:26,386 --> 01:00:29,113 [gun bangs] 877 01:00:29,113 --> 01:00:32,357 [Rose gasps] 878 01:00:32,357 --> 01:00:34,739 [Rose screams] 879 01:00:36,258 --> 01:00:38,640 [gun bangs] 880 01:00:46,268 --> 01:00:48,788 [birds chirp] 881 01:00:50,721 --> 01:00:53,275 [twigs crack] 882 01:00:54,966 --> 01:00:57,762 [sinister music] 883 01:01:02,491 --> 01:01:04,562 [waves crash] 884 01:01:04,562 --> 01:01:07,289 [tense music] 885 01:01:27,378 --> 01:01:30,174 [water splashes] 886 01:01:39,804 --> 01:01:41,254 [gun bangs] 887 01:01:41,254 --> 01:01:44,084 [dramatic music] 888 01:01:49,952 --> 01:01:52,334 [gun bangs] 889 01:01:54,957 --> 01:01:57,511 [Rose groans] 890 01:01:58,754 --> 01:02:00,929 Oh, Rosie, sweetie Rosie, 891 01:02:03,552 --> 01:02:04,726 sweetie. 892 01:02:04,726 --> 01:02:06,866 [gun bangs] 893 01:02:06,866 --> 01:02:08,350 [branch crunches] [Derek yells] 894 01:02:08,799 --> 01:02:11,525 [body thuds] [water splashes] 895 01:02:11,525 --> 01:02:14,011 [Rose huffs] 896 01:02:20,672 --> 01:02:23,192 [waves crash] 897 01:02:38,518 --> 01:02:40,175 [foot thuds] [dramatic music] 898 01:02:40,175 --> 01:02:42,039 Get me back to the boat. 899 01:02:42,039 --> 01:02:44,524 Get me back to the boat, and I'll activate the EPIRB. 900 01:02:44,524 --> 01:02:45,974 Activate it now. 901 01:02:45,974 --> 01:02:48,908 Not till you get me back to the boat [groans]. 902 01:02:48,908 --> 01:02:49,771 Give it to me. 903 01:02:49,771 --> 01:02:51,151 [body thuds] 904 01:02:51,151 --> 01:02:52,601 You need me. 905 01:02:52,601 --> 01:02:55,190 [knife swipes] 906 01:02:55,190 --> 01:02:56,847 [Rose groans] 907 01:02:56,847 --> 01:02:59,159 Quit fucking around. 908 01:02:59,159 --> 01:03:02,611 You need me, and I need you. 909 01:03:02,611 --> 01:03:04,820 Get me back to the boat, and we're both safe. 910 01:03:04,820 --> 01:03:07,478 [knife swipes] 911 01:03:08,375 --> 01:03:09,825 You can't make it without me. 912 01:03:09,825 --> 01:03:11,344 [stone thuds] 913 01:03:11,344 --> 01:03:13,898 Why the fuck did you not activate the EPIRB on the boat? 914 01:03:13,898 --> 01:03:15,762 What the fuck were you waiting for? 915 01:03:17,937 --> 01:03:20,387 I thought we could get outta here on our own. 916 01:03:20,387 --> 01:03:25,461 I'd keep you quiet, I was gonna trade you to the Captain. 917 01:03:27,498 --> 01:03:30,915 Maybe he'd spare my life if I offered him some fresh meat. 918 01:03:32,675 --> 01:03:36,231 But it turns out this island 919 01:03:36,231 --> 01:03:38,129 is fucking deserted. 920 01:03:41,098 --> 01:03:43,272 It's not fucking working. [equipment thuds] 921 01:03:43,272 --> 01:03:45,343 You gotta get me outta here. 922 01:03:47,690 --> 01:03:50,314 [Derek groans] 923 01:03:51,453 --> 01:03:54,145 [dramatic music] 924 01:03:58,874 --> 01:04:01,739 [water splashing] 925 01:04:03,637 --> 01:04:06,571 [melancholy music] 926 01:04:16,029 --> 01:04:18,583 [Rose groans] 927 01:04:25,970 --> 01:04:28,421 [Rose gasps] 928 01:04:30,837 --> 01:04:34,013 [icebox lid clatters] 929 01:04:58,071 --> 01:05:01,040 [whiskey splashes] 930 01:05:04,560 --> 01:05:07,184 [bottle bangs] 931 01:05:15,054 --> 01:05:18,022 [melancholy music] 932 01:05:27,929 --> 01:05:32,934 [water splashes] [Rose gasps] 933 01:05:49,778 --> 01:05:51,883 [Alma screams] 934 01:05:51,883 --> 01:05:54,679 [water trickles] 935 01:06:01,721 --> 01:06:04,482 [water splashes] 936 01:06:06,795 --> 01:06:09,418 [clothes thud] 937 01:06:10,972 --> 01:06:13,491 [boat creaks] 938 01:06:17,461 --> 01:06:20,636 [water splashes] 939 01:06:20,636 --> 01:06:21,534 No, no! 940 01:06:24,744 --> 01:06:27,229 [water splashes] 941 01:06:27,229 --> 01:06:30,301 No, don't leave me, don't leave me. 942 01:06:31,164 --> 01:06:32,407 Don't leave me, no [cries]. 943 01:06:32,407 --> 01:06:34,340 No, no, no. 944 01:06:37,412 --> 01:06:40,553 [water splashes] 945 01:06:40,553 --> 01:06:42,969 [Rose sobs] 946 01:06:48,009 --> 01:06:50,977 [melancholy music] 947 01:06:54,601 --> 01:06:57,018 [Rose cries] 948 01:07:24,045 --> 01:07:26,668 [knife clicks] 949 01:07:39,094 --> 01:07:41,890 [water splashes] 950 01:07:46,032 --> 01:07:48,966 [melancholy music] 951 01:07:59,010 --> 01:08:01,772 [water splashes] 952 01:08:16,235 --> 01:08:18,720 [case thuds] 953 01:08:26,797 --> 01:08:29,593 [water splashes] 954 01:08:46,886 --> 01:08:49,302 [tin clanks] 955 01:08:50,614 --> 01:08:52,409 [tin and knife clatter] 956 01:08:52,409 --> 01:08:54,997 [tense music] 957 01:08:57,172 --> 01:09:00,175 [packet crackles] 958 01:09:00,175 --> 01:09:02,764 [flare blasts] 959 01:09:06,837 --> 01:09:09,460 [flare blasts] 960 01:09:11,566 --> 01:09:12,429 Help! 961 01:09:15,225 --> 01:09:16,122 Help! 962 01:09:24,751 --> 01:09:27,271 [Rose groans] 963 01:09:31,793 --> 01:09:34,485 [knife scrapes] 964 01:09:41,147 --> 01:09:44,564 [boat engine motor revs] 965 01:10:17,839 --> 01:10:20,773 [melancholy music] 966 01:10:35,546 --> 01:10:37,030 Here's her gun. 967 01:10:38,239 --> 01:10:40,689 [John] She's just in time to eat. 968 01:10:40,689 --> 01:10:41,587 You hungry? 969 01:10:43,036 --> 01:10:44,797 [Crew] I'll tell the Captain she's here. 970 01:11:10,857 --> 01:11:13,101 [feet thud] 971 01:11:13,101 --> 01:11:15,724 [plate clanks] 972 01:11:17,899 --> 01:11:19,280 [weapon thuds] 973 01:11:20,073 --> 01:11:21,385 You know you can't take weapons 974 01:11:21,385 --> 01:11:23,111 through international waters, right? 975 01:11:28,910 --> 01:11:30,083 Just fucking with you. 976 01:11:50,276 --> 01:11:51,346 You're new. 977 01:11:52,554 --> 01:11:54,970 [Larry] Come on, let's go. 978 01:12:09,916 --> 01:12:12,056 I'm cold, can I please take a shower? 979 01:12:15,612 --> 01:12:18,373 [water trickles] 980 01:12:24,345 --> 01:12:27,140 [dramatic music] 981 01:13:01,312 --> 01:13:03,763 [door clicks] 982 01:13:13,911 --> 01:13:15,844 [upbeat dramatic music] 983 01:13:15,844 --> 01:13:18,019 [feet tap] 984 01:13:27,235 --> 01:13:29,755 [door clanks] 985 01:13:32,654 --> 01:13:34,932 [feet tap] 986 01:13:55,608 --> 01:13:57,645 [tense music] 987 01:13:57,645 --> 01:14:00,613 [machinery bleeps] 988 01:14:01,718 --> 01:14:04,237 [door clicks] 989 01:14:04,237 --> 01:14:05,376 Hi, can I come in? 990 01:14:05,376 --> 01:14:07,171 [Larry] That's the girl we picked up. 991 01:14:07,171 --> 01:14:08,932 You can't be in here. 992 01:14:08,932 --> 01:14:10,589 [door clanks] 993 01:14:10,589 --> 01:14:11,417 No, it's fine. 994 01:14:19,149 --> 01:14:20,702 What can I do for you? 995 01:14:20,702 --> 01:14:22,842 Are you the Captain? 996 01:14:22,842 --> 01:14:24,913 Yes, I'm the Captain. 997 01:14:24,913 --> 01:14:28,089 I wanted to thank you for saving me. 998 01:14:36,546 --> 01:14:37,512 You're welcome. 999 01:14:39,721 --> 01:14:41,792 The fellas told me what you went through. 1000 01:14:43,311 --> 01:14:44,485 You're a brave girl. 1001 01:14:48,247 --> 01:14:50,836 This ship is so much bigger than the one I was on. 1002 01:14:54,149 --> 01:14:55,496 What does that joystick do? 1003 01:14:56,427 --> 01:15:00,397 This one right here controls the rudder. 1004 01:15:04,850 --> 01:15:06,299 What happens if I move it? 1005 01:15:08,509 --> 01:15:11,339 Nothing, it's on autopilot. 1006 01:15:11,339 --> 01:15:12,823 Where's the autopilot? 1007 01:15:17,138 --> 01:15:18,173 Give me your hand, 1008 01:15:20,521 --> 01:15:21,383 it's right there. 1009 01:15:23,316 --> 01:15:24,179 These two. 1010 01:15:27,631 --> 01:15:30,531 Is it hard driving something this big? 1011 01:15:32,360 --> 01:15:33,741 Nothing's hard for me. 1012 01:15:35,812 --> 01:15:36,916 What about for me? 1013 01:15:38,124 --> 01:15:39,609 I wanna drive it. 1014 01:15:39,609 --> 01:15:41,300 [Captain laughs] 1015 01:15:41,300 --> 01:15:43,958 This ship was built for deep waters. 1016 01:15:43,958 --> 01:15:48,549 We're travelling in a straight line until we get to port. 1017 01:15:52,345 --> 01:15:55,694 [machine bleeps] 1018 01:15:55,694 --> 01:15:59,111 [Captain laughs loudly] 1019 01:16:16,577 --> 01:16:17,405 [door bangs] 1020 01:16:17,405 --> 01:16:21,443 The real world is out there, 1021 01:16:24,101 --> 01:16:26,276 this is just a virtual world. 1022 01:16:28,761 --> 01:16:32,731 You have to keep your eyes on lookout 1023 01:16:38,391 --> 01:16:39,807 at all times. 1024 01:16:42,257 --> 01:16:43,327 What if I wanna turn? 1025 01:16:45,882 --> 01:16:48,332 [Captain laughs] 1026 01:16:48,332 --> 01:16:49,713 Then turn. 1027 01:16:49,713 --> 01:16:53,268 You already put us on standby, we're off autopilot. 1028 01:16:54,304 --> 01:16:55,926 Turn it starboard side. 1029 01:16:57,583 --> 01:16:58,446 Whoa, whoa, whoa! 1030 01:17:00,551 --> 01:17:01,794 You know your starboard, huh? 1031 01:17:03,451 --> 01:17:04,625 Turn it slow. 1032 01:17:06,074 --> 01:17:07,904 That's right, slow. 1033 01:17:07,904 --> 01:17:09,112 Turn it slower. 1034 01:17:11,148 --> 01:17:12,736 Turn it slower. 1035 01:17:16,602 --> 01:17:20,364 Now you see on the compass how we've turned? 1036 01:17:22,435 --> 01:17:23,816 The only problem is 1037 01:17:25,956 --> 01:17:27,613 we're headed the wrong way. 1038 01:17:32,929 --> 01:17:35,069 Do I just click it back on autopilot? 1039 01:17:35,069 --> 01:17:37,830 Just click it back on autopilot. 1040 01:17:40,833 --> 01:17:42,559 [machine bleeps] 1041 01:17:42,559 --> 01:17:43,940 [Rose] Seems pretty easy. 1042 01:17:47,529 --> 01:17:49,186 It's easy till you get to port. 1043 01:17:50,981 --> 01:17:52,811 It's when you're almost home, 1044 01:17:55,089 --> 01:17:56,573 that's when it gets hard. 1045 01:17:57,781 --> 01:17:58,782 This is pretty. 1046 01:18:02,752 --> 01:18:07,342 I was cut by coral, is that dangerous? 1047 01:18:07,342 --> 01:18:11,899 It can be, some coral is poisonous. 1048 01:18:13,797 --> 01:18:15,799 As long as you put the right solution 1049 01:18:15,799 --> 01:18:17,698 and the right ointment on it, 1050 01:18:18,975 --> 01:18:20,839 the wound won't get infected. 1051 01:18:22,703 --> 01:18:25,982 'Cause a coral cut not taken care of 1052 01:18:28,018 --> 01:18:32,022 could last for a very long time. 1053 01:18:33,506 --> 01:18:34,853 Do you have the ointment? 1054 01:18:36,544 --> 01:18:38,097 Yeah, I have the ointment. 1055 01:18:41,376 --> 01:18:43,033 Did you wash your cut 1056 01:18:44,966 --> 01:18:45,829 thoroughly? 1057 01:18:46,761 --> 01:18:48,521 Did you use water? 1058 01:18:48,521 --> 01:18:50,731 Did you use hydrogen peroxide? 1059 01:18:51,766 --> 01:18:52,698 Just water. 1060 01:18:57,151 --> 01:18:59,705 Do you want me to take care of it? 1061 01:18:59,705 --> 01:19:01,603 Do you want me to take care of you? 1062 01:19:05,504 --> 01:19:06,367 You sure? 1063 01:19:16,032 --> 01:19:18,931 Why don't you come over here so I can take a closer look. 1064 01:19:26,249 --> 01:19:28,561 [tense music] 1065 01:19:31,357 --> 01:19:33,256 [first aid kit clatters] 1066 01:19:33,256 --> 01:19:38,157 [feet thud] [tense music] 1067 01:19:44,750 --> 01:19:46,717 [gun thuds] 1068 01:19:46,717 --> 01:19:48,167 [spanner thuds] 1069 01:19:48,167 --> 01:19:50,031 [Captain groans] 1070 01:19:50,031 --> 01:19:51,999 Anyone have eyes on the castaway girl? 1071 01:19:51,999 --> 01:19:53,794 [spanner bangs] 1072 01:19:53,794 --> 01:19:55,692 She's on the bridge with the Captain. 1073 01:19:55,692 --> 01:19:56,866 My mother's name was Alma. 1074 01:19:56,866 --> 01:19:58,281 [Roberta] She has one of our guns. 1075 01:19:58,281 --> 01:19:59,247 Get her now. 1076 01:20:05,391 --> 01:20:06,254 Fuck! 1077 01:20:12,122 --> 01:20:14,676 [tense music] 1078 01:20:15,505 --> 01:20:17,818 [feet pad] 1079 01:20:21,925 --> 01:20:25,929 [Radio] Anybody seen the girl, where is she? 1080 01:20:27,517 --> 01:20:30,037 [door clicks] 1081 01:20:36,353 --> 01:20:41,324 Hey. [switch clicks] 1082 01:20:42,497 --> 01:20:46,225 Have you seen my gun, it's big, it's an AR15? 1083 01:20:51,610 --> 01:20:52,853 Are you okay? 1084 01:21:00,101 --> 01:21:01,137 Do you need a gun? 1085 01:21:02,552 --> 01:21:03,415 Yes. 1086 01:21:06,867 --> 01:21:09,628 There's lots of guns down there. 1087 01:21:09,628 --> 01:21:10,767 Down where? 1088 01:21:11,906 --> 01:21:13,666 In the engine room. 1089 01:21:13,666 --> 01:21:15,013 Okay, how do I get there? 1090 01:21:21,709 --> 01:21:26,748 Straight, right, right, there's a door on the stairs. 1091 01:21:30,856 --> 01:21:31,719 Okay. 1092 01:21:34,584 --> 01:21:38,622 They're all pumped full of drugs, they can't help you. 1093 01:21:38,622 --> 01:21:39,761 Who can't help me? 1094 01:21:41,487 --> 01:21:42,454 All the girls. 1095 01:21:48,149 --> 01:21:50,703 [door clicks] 1096 01:21:52,671 --> 01:21:55,398 [Radio] Just went through the control room, nothing. 1097 01:21:57,676 --> 01:21:59,057 [Crew Member] I'm down on the main deck, 1098 01:21:59,057 --> 01:22:00,472 I'll search the rooms here. 1099 01:22:03,958 --> 01:22:06,616 [door clicks] 1100 01:22:09,860 --> 01:22:12,104 [feet tap] 1101 01:22:15,038 --> 01:22:17,316 [feet tap] 1102 01:22:38,130 --> 01:22:40,788 [tense music] 1103 01:22:40,788 --> 01:22:43,446 [gun clatters] 1104 01:22:47,622 --> 01:22:50,418 [spanner clanks] 1105 01:22:59,427 --> 01:23:02,189 [spanner clanks] 1106 01:23:03,742 --> 01:23:06,469 [Crew] Hey, don't move. 1107 01:23:06,469 --> 01:23:07,090 [feet thud] 1108 01:23:07,090 --> 01:23:08,367 Stay right there. 1109 01:23:10,680 --> 01:23:12,130 Stay where you are. [gun bangs] 1110 01:23:12,130 --> 01:23:14,201 [body thuds] 1111 01:23:14,201 --> 01:23:16,444 [Rose gasps] 1112 01:23:35,187 --> 01:23:37,569 [feet tap] 1113 01:23:39,674 --> 01:23:42,194 [tense music] 1114 01:23:51,169 --> 01:23:53,723 [door clanks] 1115 01:24:10,671 --> 01:24:22,027 [gun bangs] [shooter groans] 1116 01:24:22,027 --> 01:24:24,133 [tense music] 1117 01:24:24,133 --> 01:24:27,205 [gun bangs] 1118 01:24:27,205 --> 01:24:29,655 [Roberta yells] 1119 01:24:29,655 --> 01:24:32,796 [upbeat dramatic music] 1120 01:24:36,145 --> 01:24:37,180 [gun thuds] 1121 01:24:37,180 --> 01:24:39,976 [Rose's body thuds] 1122 01:24:39,976 --> 01:24:42,703 [Roberta yells] 1123 01:24:43,773 --> 01:24:46,155 [bottles crash] 1124 01:24:46,155 --> 01:24:49,227 [Roberta's body thuds] 1125 01:24:49,227 --> 01:24:51,401 [groans] 1126 01:24:57,511 --> 01:25:00,790 [Roberta's head thuds] 1127 01:25:02,171 --> 01:25:06,485 [knee thuds] 1128 01:25:06,485 --> 01:25:09,178 [bodies thud] 1129 01:25:09,178 --> 01:25:12,008 [Roberta groans] 1130 01:25:22,156 --> 01:25:24,607 [Rose gasps] 1131 01:25:30,992 --> 01:25:33,512 [tense music] 1132 01:25:34,962 --> 01:25:39,000 [Radio] Roberta, do you have eyes on the girl? 1133 01:25:42,590 --> 01:25:44,454 She's up on the bridge. 1134 01:25:44,454 --> 01:25:47,043 [radio clanks] 1135 01:25:47,043 --> 01:25:49,528 [tense music] 1136 01:26:08,202 --> 01:26:09,514 [Larry] Shit! 1137 01:26:16,693 --> 01:26:19,006 [feet tap] 1138 01:26:33,434 --> 01:26:35,885 [gun clicks] 1139 01:26:37,887 --> 01:26:40,407 [tense music] 1140 01:26:41,891 --> 01:26:44,238 [feet thud] 1141 01:26:46,654 --> 01:26:47,655 [hand thuds] 1142 01:26:47,655 --> 01:26:50,244 [John grunts] 1143 01:26:54,490 --> 01:26:56,768 [head thuds] 1144 01:26:58,563 --> 01:27:01,600 [Rose's body thuds] 1145 01:27:08,262 --> 01:27:09,263 [knee crunches] 1146 01:27:09,263 --> 01:27:10,678 [John coughs] 1147 01:27:10,678 --> 01:27:13,474 [pipe thuds] 1148 01:27:13,474 --> 01:27:16,132 [pipe crunches] 1149 01:27:16,132 --> 01:27:18,410 [pipe thuds] 1150 01:27:19,377 --> 01:27:22,172 [Rose gasps] 1151 01:27:22,172 --> 01:27:25,072 [John groans] 1152 01:27:25,072 --> 01:27:27,454 [gun bangs] 1153 01:27:28,765 --> 01:27:31,251 [Rose gasps] 1154 01:27:35,185 --> 01:27:37,602 [body thuds] 1155 01:27:43,711 --> 01:27:45,989 [feet tap] 1156 01:27:51,512 --> 01:27:54,170 [voices mutter] 1157 01:28:04,594 --> 01:28:07,735 [lock clanks] 1158 01:28:07,735 --> 01:28:10,290 [door creaks] 1159 01:28:20,886 --> 01:28:23,026 [captive speaks foreign language] 1160 01:28:23,026 --> 01:28:25,512 Gonna get you all home. 1161 01:28:25,512 --> 01:28:28,100 [captives gasp] 1162 01:28:28,100 --> 01:28:29,585 Drop the gun! 1163 01:28:29,585 --> 01:28:30,896 Drop it. [gun clanks] 1164 01:28:30,896 --> 01:28:34,383 Close the door. [door clanks] 1165 01:28:34,383 --> 01:28:35,280 Lock it. 1166 01:28:42,114 --> 01:28:43,771 [gun thuds] 1167 01:28:43,771 --> 01:28:45,463 You're gonna die, bitch! 1168 01:28:45,463 --> 01:28:48,086 I'm not afraid. 1169 01:28:48,086 --> 01:28:49,259 I'm not afraid! 1170 01:28:49,259 --> 01:28:51,123 [extinguisher thuds] 1171 01:28:51,123 --> 01:28:52,953 [body thuds] 1172 01:28:52,953 --> 01:28:53,781 [gun bangs] 1173 01:28:53,781 --> 01:28:55,024 [Rose and Tabitha scream] 1174 01:28:55,024 --> 01:28:56,336 [Rose] How many more of them are on the ship? 1175 01:28:58,441 --> 01:29:00,201 Five plus the Captain. 1176 01:29:01,582 --> 01:29:03,135 Six. Six! [gun bangs] 1177 01:29:03,653 --> 01:29:05,414 [body thuds] 1178 01:29:05,414 --> 01:29:07,174 [Tabitha groans] 1179 01:29:07,174 --> 01:29:09,107 Let me see, let me see. 1180 01:29:09,107 --> 01:29:11,730 It's okay, you're okay, it just grazed you. 1181 01:29:11,730 --> 01:29:13,905 Stay here, I'm gonna radio for help, okay? 1182 01:29:16,217 --> 01:29:19,393 The Captain's gonna be so mad. 1183 01:29:19,393 --> 01:29:21,913 The Captain's dead. 1184 01:29:23,984 --> 01:29:26,331 [feet thud] 1185 01:29:40,966 --> 01:29:43,728 [dramatic music] 1186 01:29:57,258 --> 01:29:58,121 How? 1187 01:30:02,263 --> 01:30:03,368 [gun bangs] 1188 01:30:03,368 --> 01:30:06,406 [hand slaps] [Rose groans] 1189 01:30:06,406 --> 01:30:10,099 Turns out the EPIRB worked after all. 1190 01:30:12,412 --> 01:30:14,724 Just had to fiddle with the battery. 1191 01:30:14,724 --> 01:30:15,932 Stupid me, right? 1192 01:30:16,933 --> 01:30:18,659 Why hasn't the Captain killed you? 1193 01:30:18,659 --> 01:30:19,695 Because we worked it all out. 1194 01:30:19,695 --> 01:30:22,422 [foot thuds] 1195 01:30:23,768 --> 01:30:26,702 I told you, learn to lie. 1196 01:30:26,702 --> 01:30:31,016 [feet thuds] [Rose groans] 1197 01:30:31,016 --> 01:30:32,742 And all that advice 1198 01:30:35,780 --> 01:30:37,298 kind of pointless, Rose, 1199 01:30:40,301 --> 01:30:41,786 'cause you belong to him now. 1200 01:30:43,235 --> 01:30:45,997 [Rose laughs] 1201 01:30:45,997 --> 01:30:47,308 What's so fucking funny? 1202 01:30:49,207 --> 01:30:50,622 I did take your advice, 1203 01:30:53,142 --> 01:30:54,488 I killed the Captain. 1204 01:30:58,112 --> 01:30:59,389 [foot stomps] 1205 01:30:59,389 --> 01:31:02,462 [Rose's body thuds] 1206 01:31:15,578 --> 01:31:16,959 [gun clanks] 1207 01:31:16,959 --> 01:31:19,513 [tense music] 1208 01:31:29,074 --> 01:31:31,352 [feet tap] 1209 01:31:36,944 --> 01:31:39,395 [door bangs] 1210 01:31:46,367 --> 01:31:48,646 [feet tap] 1211 01:31:52,097 --> 01:31:54,790 [sinister music] 1212 01:32:19,124 --> 01:32:21,644 [door creaks] 1213 01:32:36,625 --> 01:32:38,903 [feet tap] 1214 01:33:06,240 --> 01:33:11,418 [explosive blast] [Derek yells] 1215 01:33:11,729 --> 01:33:13,903 [knife clicks] 1216 01:33:13,903 --> 01:33:16,043 [Rose groans] 1217 01:33:16,043 --> 01:33:18,390 [Rose yells] 1218 01:33:19,737 --> 01:33:21,255 [Rose groans] 1219 01:33:21,255 --> 01:33:23,810 [Derek gasps] 1220 01:33:29,539 --> 01:33:31,990 [Rose laughs] 1221 01:33:39,860 --> 01:33:42,898 [Rose's body thuds] 1222 01:33:45,072 --> 01:33:47,523 [Rose huffs] 1223 01:33:55,496 --> 01:33:58,465 [melancholy music] 1224 01:34:10,235 --> 01:34:12,479 [Rose huffs] 1225 01:34:14,584 --> 01:34:16,828 [feet tap] 1226 01:34:22,765 --> 01:34:24,146 Are you okay? 1227 01:34:27,494 --> 01:34:28,840 Let me get you outta here. 1228 01:34:30,014 --> 01:34:32,879 Come on, you need to see something. 1229 01:35:15,887 --> 01:35:18,718 It's an incredible story, Rose. 1230 01:35:20,305 --> 01:35:21,582 You're lucky to be alive. 1231 01:35:23,136 --> 01:35:24,102 If you say so. 1232 01:35:28,003 --> 01:35:29,763 The girls who were with me. 1233 01:35:29,763 --> 01:35:33,733 They are being reunited with their families as we speak. 1234 01:35:33,733 --> 01:35:36,943 And the plan's already in motion to get you home too. 1235 01:35:36,943 --> 01:35:40,291 No, I don't have a home anymore. 1236 01:35:43,743 --> 01:35:45,296 I have nothing. 1237 01:35:45,296 --> 01:35:47,712 That's not true, you have a future. 1238 01:35:52,579 --> 01:35:56,134 That's something, [folder thuds] 1239 01:35:56,134 --> 01:35:57,860 and you fought for it. 1240 01:36:04,073 --> 01:36:09,113 [Rose sighs] [melancholy music] 1241 01:36:30,099 --> 01:36:34,138 ["Need You Like That" - EZI] 1242 01:36:43,872 --> 01:36:46,771 ♪ Hard to stay away 1243 01:36:46,771 --> 01:36:50,430 ♪ I'll do anything to stay so I hold out ♪ 1244 01:36:50,430 --> 01:36:55,504 ♪ Just wanted to taste what I know now ♪ 1245 01:36:56,746 --> 01:36:59,577 ♪ Delicate or rare 1246 01:36:59,577 --> 01:37:03,305 ♪ Gotta handle you with care when I weigh out ♪ 1247 01:37:03,305 --> 01:37:07,827 ♪ But I know it's worth the risk when I come down ♪ 1248 01:37:07,827 --> 01:37:11,451 ♪ I always unfold 1249 01:37:11,451 --> 01:37:15,593 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 1250 01:37:15,593 --> 01:37:20,632 ♪ Hey-Hey oh 1251 01:37:20,840 --> 01:37:24,291 ♪ Trying to gain control 1252 01:37:24,291 --> 01:37:28,261 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 1253 01:37:28,261 --> 01:37:33,300 ♪ Hey-Hey oh 1254 01:37:34,129 --> 01:37:39,168 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1255 01:37:40,342 --> 01:37:45,381 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1256 01:37:47,867 --> 01:37:52,872 ♪ Can't get you out of my mind 1257 01:37:53,631 --> 01:37:58,601 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1258 01:37:58,981 --> 01:38:02,605 ♪ But I need you like that 1259 01:38:12,822 --> 01:38:17,034 ♪ You're in my fingertips 1260 01:38:17,034 --> 01:38:20,382 ♪ Spreading through my system 1261 01:38:20,382 --> 01:38:25,456 ♪ Feel the jitters in my veins 1262 01:38:25,905 --> 01:38:30,047 ♪ Air in between my lips 1263 01:38:30,047 --> 01:38:33,222 ♪ It's tasting hot and bitter 1264 01:38:33,222 --> 01:38:38,262 ♪ Thinking things I can't resist ♪ 1265 01:38:38,918 --> 01:38:42,197 ♪ I always unfold 1266 01:38:42,197 --> 01:38:46,166 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 1267 01:38:46,166 --> 01:38:51,240 ♪ Hey-Hey oh 1268 01:38:51,551 --> 01:38:55,382 ♪ Trying to gain control 1269 01:38:55,382 --> 01:38:59,179 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 1270 01:38:59,179 --> 01:39:04,253 ♪ Hey-Hey oh 1271 01:39:05,013 --> 01:39:10,052 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1272 01:39:11,191 --> 01:39:16,231 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1273 01:39:18,647 --> 01:39:23,686 ♪ Can't get you out of my mind 1274 01:39:24,273 --> 01:39:29,278 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 1275 01:39:29,796 --> 01:39:33,420 ♪ But I need you like that 1276 01:39:42,636 --> 01:39:46,192 ♪ But I need you like that 1277 01:39:52,750 --> 01:39:56,443 ♪ But I need you like that