1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,007 ‎NETFLIX 喜剧特别节目 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,826 --> 00:00:38,204 ‎女士们先生们 ‎今晚来到这里真是荣幸 5 00:00:44,794 --> 00:00:47,046 ‎我想先花点时间告诉大家一下⋯ 6 00:00:49,716 --> 00:00:54,387 ‎你们算得上我这辈子 ‎见过的最棒的观众 7 00:00:54,471 --> 00:00:56,681 ‎你们这群黑人来看⋯ 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,975 ‎当我说黑人时⋯ 9 00:01:01,811 --> 00:01:03,146 ‎我是指我们所有人 10 00:01:05,940 --> 00:01:08,151 ‎白人们 你们今晚也在这里吗? 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,819 ‎燥起来 白人们! 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 ‎瞧黑人们都震惊了 “什么?” 13 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 ‎也传播扩散出去 14 00:01:17,452 --> 00:01:18,828 ‎我们有最顶尖的 15 00:01:18,912 --> 00:01:22,415 ‎现场的西班牙裔朋友们呢? ‎拉美人呢? 16 00:01:30,423 --> 00:01:34,427 ‎你知道现在外面有病毒 ‎那会弄死个混账东西 17 00:01:36,179 --> 00:01:38,348 ‎我到这里肯定有些特别之处 18 00:01:38,431 --> 00:01:39,724 ‎咱们瞧瞧是怎么回事吧 19 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 ‎现场的女士们在哪里?燥起来啊 20 00:01:43,394 --> 00:01:45,063 ‎女士们! 21 00:01:49,400 --> 00:01:53,696 ‎你们嗅到那种气息了吗? ‎那是浓烈的子宫气息呢 22 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 ‎雌性激素水平很高了 23 00:02:00,245 --> 00:02:02,539 ‎我有最棒的观众 这是必须的 24 00:02:03,456 --> 00:02:06,167 ‎疫情让你们重新调整你的人生 25 00:02:06,793 --> 00:02:08,378 ‎你想念你的家庭 26 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 ‎你们都是我的混账家人 27 00:02:11,840 --> 00:02:15,260 ‎这十年的挑战 ‎我都认不出来这玩意了 28 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 ‎这是真实的世界吗? 29 00:02:17,679 --> 00:02:20,265 ‎这玩意太疯狂了 ‎你都不知道该信什么 30 00:02:20,348 --> 00:02:23,601 ‎甚至都没人编阴谋论了 31 00:02:24,561 --> 00:02:27,021 ‎真相已经足够操蛋了 32 00:02:29,732 --> 00:02:30,984 ‎对所有人都是如此 33 00:02:31,609 --> 00:02:33,820 ‎你不知道该相信什么鬼话 34 00:02:34,779 --> 00:02:39,159 ‎你们中的某些人 ‎接种了三次疫苗 还有四次加强针! 35 00:02:43,746 --> 00:02:48,835 ‎但你跟身边的混账一样 ‎恐惧下一波病毒变异株 36 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 ‎我们不知道该相信什么 37 00:02:53,006 --> 00:02:57,302 ‎十年前我们甚至说 ‎不会让混账们告诉我们该做什么 38 00:03:00,430 --> 00:03:05,184 ‎我们让他们告诉我们 ‎世界各地的医生们告诉我们接种疫苗 39 00:03:06,185 --> 00:03:10,690 ‎这群婊子养的脏货 ‎他们都不让我们看到任何医生 40 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 ‎我感觉福奇博士制造了所有疫苗 41 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 ‎我们永远只能看到他一个人! 42 00:03:21,492 --> 00:03:23,494 ‎别误会我的意思 我不在乎 43 00:03:23,995 --> 00:03:25,371 ‎我不介意接种疫苗 44 00:03:25,455 --> 00:03:29,667 ‎当我带我的狗看兽医的时候 ‎他接种什么我也会来一发 45 00:03:31,836 --> 00:03:35,590 ‎他接种狂犬疫苗 我也是 ‎那是我的朋友啊 46 00:03:37,133 --> 00:03:39,761 ‎我跟他一样可能咬人 47 00:03:43,139 --> 00:03:45,683 ‎这个世界太疯狂 ‎你都不知道该信什么了 48 00:03:45,767 --> 00:03:48,394 ‎事实跟虚构一样离奇 49 00:03:50,313 --> 00:03:51,773 ‎塔可贝尔⋯ 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 ‎在卖鸡翅 51 00:03:56,402 --> 00:03:58,655 ‎这是上帝的启示啊! 52 00:03:59,781 --> 00:04:01,783 ‎给你当头一棒 53 00:04:04,202 --> 00:04:07,330 ‎你们中的部分黑人吃着鸽翅 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,251 ‎去他的麦当劳鸡柳吧 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,881 ‎你不知道该信什么鬼话了 56 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 ‎就是这样 57 00:04:25,181 --> 00:04:27,809 ‎你也许不知道该相信什么鬼话了 58 00:04:27,892 --> 00:04:31,271 ‎真相可能比虚构更离谱 ‎他们什么也不会告诉你 59 00:04:31,354 --> 00:04:34,565 ‎他们不会告诉你 ‎温迪威廉姆斯是大脚野人 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 ‎那婊子是个大脚野人! 61 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 ‎每当你看到她去休息的间歇 62 00:04:46,369 --> 00:04:49,080 ‎你就开始看到大脚野人了 63 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 ‎真相会大白天下的 走着瞧吧 64 00:04:56,587 --> 00:04:58,506 ‎咱就说 他们什么都告诉我们 65 00:04:59,882 --> 00:05:02,010 ‎所以这叫做第三次世界大战 66 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 ‎因为眼下 ‎有一场很操蛋的战争正在进行 67 00:05:06,556 --> 00:05:08,224 ‎他们却什么都不跟我们说 68 00:05:09,100 --> 00:05:11,769 ‎我们甚至不知道谁在哪一边 69 00:05:13,062 --> 00:05:14,522 ‎整场战争在继续 70 00:05:15,148 --> 00:05:18,568 ‎幸运的是 ‎对我们来说这很简单 都不复杂 71 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 ‎白人 别紧张 72 00:05:22,447 --> 00:05:24,157 ‎这次跟种族无关 73 00:05:26,075 --> 00:05:27,535 ‎这次跟钱无关 74 00:05:28,119 --> 00:05:29,370 ‎不 75 00:05:30,204 --> 00:05:33,583 ‎这次是谎言对阵真相 76 00:05:34,292 --> 00:05:38,254 ‎就这么简单 ‎谎言对阵真相 如此而已 77 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 ‎就是谎言对阵真相 78 00:05:42,216 --> 00:05:43,301 ‎谎言⋯ 79 00:05:46,429 --> 00:05:48,765 ‎我不是要说哪边更好 80 00:05:48,848 --> 00:05:50,558 ‎我只是说 有不同阵营 81 00:05:52,310 --> 00:05:55,563 ‎瞧着 真相爱好者们在哪里? 82 00:05:55,646 --> 00:05:58,357 ‎如果你热爱真相和事实 请燥起来 83 00:06:00,026 --> 00:06:03,071 ‎瞧啊真相爱好者们 好强大 84 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 ‎这种能量保持住 85 00:06:07,116 --> 00:06:08,493 ‎别跳换阵营 86 00:06:09,744 --> 00:06:11,454 ‎真相爱好者们 瞧这个 87 00:06:11,537 --> 00:06:14,582 ‎撒谎者们在哪里?燥起来 撒谎者 88 00:06:15,249 --> 00:06:16,501 ‎耶! 89 00:06:16,584 --> 00:06:21,714 ‎瞧真相爱好者们 ‎“什么?我没想到他们会说实话” 90 00:06:24,550 --> 00:06:26,511 ‎撒谎者想他妈做什么就做什么 91 00:06:27,386 --> 00:06:29,764 ‎要明白 有两个阵营 92 00:06:31,099 --> 00:06:34,018 ‎你总是得尊重你的对手 93 00:06:35,228 --> 00:06:37,814 ‎其中一个阵营不尊重对方 94 00:06:38,523 --> 00:06:43,694 ‎真理爱好者 他们才不在乎谎言 95 00:06:43,778 --> 00:06:45,488 ‎他们会告诉你 96 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 ‎“婊子 这里是真相 ‎我才不在乎!” 97 00:06:55,748 --> 00:06:58,334 ‎你把谎言告诉他们 那谎言不是胡扯 98 00:06:58,417 --> 00:06:59,544 ‎胡说 99 00:07:00,294 --> 00:07:01,963 ‎撒谎者主宰着世界 100 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 ‎你们最好放尊重些 101 00:07:04,590 --> 00:07:08,010 ‎撒谎者主宰着世界 每讲述一个谎言 102 00:07:08,094 --> 00:07:11,097 ‎一百万人可以赚到一百万美金 103 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 ‎每个谎言 你知道是他妈谁付账吗? 104 00:07:14,475 --> 00:07:18,729 ‎看不出谎言的那种人 ‎是他们他妈的在买单 105 00:07:19,272 --> 00:07:22,817 ‎对 他们对我们所有人撒谎 ‎不只是对一部分人撒谎 106 00:07:22,900 --> 00:07:24,986 ‎瞧白人啊 “不包括我们”对 107 00:07:27,655 --> 00:07:28,614 ‎我们所有人 108 00:07:29,657 --> 00:07:31,409 ‎他们对我们所有人撒谎 109 00:07:32,493 --> 00:07:34,620 ‎他们告诉我们在座所有人 110 00:07:35,163 --> 00:07:37,498 ‎存在鸡翅供应不足的问题 111 00:07:44,005 --> 00:07:49,135 ‎不同种族、宗教、性别 ‎和秉持不同信条的人们都同意 112 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 ‎“他们确实那么说了” 113 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 ‎他们跟我们所有人都说了 114 00:07:55,391 --> 00:07:57,477 ‎存在鸡翅供应不足的问题 115 00:07:59,979 --> 00:08:02,356 ‎我们有多爱吃鸡肉都不重要 116 00:08:04,650 --> 00:08:06,736 ‎我们没有上街闹事 117 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 ‎我们没有烧毁汉堡店 118 00:08:13,576 --> 00:08:14,911 ‎我们就相信了他们 119 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 ‎但撒谎者总会露出马脚 120 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 ‎他们以为自己更聪明 121 00:08:29,008 --> 00:08:33,471 ‎他们对我们所有人说 ‎“存在鸡翅供应不足的问题” 122 00:08:34,722 --> 00:08:40,520 ‎你们注意到了吗 ‎他们没说是鸡肉供应不足? 123 00:08:52,198 --> 00:08:55,243 ‎说是鸡翅供应不足 124 00:08:56,118 --> 00:08:57,954 ‎但他们没说⋯ 125 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 ‎没说是鸡肉供应不足 126 00:09:03,751 --> 00:09:06,504 ‎现在 我知道你们中的有些人 ‎不是在农场里长大的 127 00:09:07,797 --> 00:09:10,299 ‎也许你不是每天都看到鸡 128 00:09:11,759 --> 00:09:17,723 ‎但试着在脑海中想象一下鸡的样子 129 00:09:29,485 --> 00:09:31,904 ‎因为如果一个撒谎者 ‎可以让你相信某些谎话 130 00:09:32,613 --> 00:09:36,284 ‎他们不会点到为止 ‎他们会坚定的加码 131 00:09:38,828 --> 00:09:43,374 ‎你知道他们在撒谎 ‎他们接下来扯了什么胡话 132 00:09:43,457 --> 00:09:46,168 ‎从数学意义上讲都讲不通 133 00:09:47,628 --> 00:09:52,133 ‎他们说存在鸡翅供应不足的问题 134 00:09:53,593 --> 00:09:55,511 ‎但我们有很多鸡腿 135 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 ‎你他妈从哪里搞来的那些鸡腿呢? 136 00:10:16,449 --> 00:10:18,117 ‎你瞧 我不是农民 137 00:10:19,201 --> 00:10:21,621 ‎也不是科学家 ‎但我可以这么跟你们说 138 00:10:22,371 --> 00:10:26,917 ‎所有鸡翅都来自鸡 139 00:10:29,045 --> 00:10:32,632 ‎他们有两个鸡翅 两条鸡腿 140 00:10:34,258 --> 00:10:36,969 ‎所以不要说你有大量鸡腿 141 00:10:39,930 --> 00:10:42,975 ‎你从哪里搞来的蜘蛛鸡啊 ‎他妈的有这么多条腿啊? 142 00:10:45,394 --> 00:10:49,231 ‎瞧 问题在于 ‎你们中的部分人信上帝 143 00:10:49,315 --> 00:10:51,067 ‎部分人信科学 144 00:10:51,692 --> 00:10:52,985 ‎我都相信 145 00:10:53,903 --> 00:10:58,532 ‎科学也许做过一些事 ‎上帝也做过一些 146 00:10:59,742 --> 00:11:03,829 ‎科学也许造就了不少垃圾 ‎但上帝创造了鸡 147 00:11:06,082 --> 00:11:08,709 ‎别告诉我 上帝创造了鸡 148 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 ‎他那么做是为了整个世界 149 00:11:12,213 --> 00:11:13,964 ‎所以你知道它来自上帝 150 00:11:14,048 --> 00:11:16,300 ‎哪群人跟鸡肉过不去呢? 151 00:11:22,431 --> 00:11:24,433 ‎瞧瞧严格的素食主义者 ‎“就是我们” 152 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 ‎上帝创造了鸡 153 00:11:32,525 --> 00:11:34,485 ‎那家伙在哪都不安全 154 00:11:36,612 --> 00:11:38,948 ‎每当有鸡爪子落到地面 155 00:11:39,031 --> 00:11:41,659 ‎就有人想把那家伙丢进油锅 156 00:11:42,743 --> 00:11:47,581 ‎在中国 在法国 ‎在欧洲 在密西西比 157 00:11:52,670 --> 00:11:54,296 ‎所以你知道这是上帝的杰作 158 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 ‎因为那种鸟是最好吃的鸟 159 00:11:59,718 --> 00:12:01,095 ‎在整个世界都是如此! 160 00:12:02,888 --> 00:12:04,682 ‎而且那混账玩意不会飞 161 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 ‎因为上帝爱你 162 00:12:10,146 --> 00:12:13,023 ‎如果鸡会飞 ‎而且你得自己捉 去弄两件套 163 00:12:13,107 --> 00:12:15,192 ‎这里有一半的混球 ‎也许马上就活不下去了⋯ 164 00:12:15,818 --> 00:12:18,612 ‎你活不下去的 165 00:12:19,697 --> 00:12:21,240 ‎你就在后院里⋯ 166 00:12:24,827 --> 00:12:29,248 ‎“那也是个辛辣的组合餐 ‎我不能一直错过这些机会” 167 00:12:34,462 --> 00:12:35,421 ‎总之 168 00:12:37,631 --> 00:12:39,925 ‎我就想说 想明白你能信任什么 169 00:12:40,759 --> 00:12:44,263 ‎因为以前有些人我们可以信任 170 00:12:44,805 --> 00:12:47,558 ‎他们的工作就是赢得我们的信任 171 00:12:47,641 --> 00:12:50,186 ‎他们会为我们做正确的事情 172 00:12:50,978 --> 00:12:52,605 ‎那些日子是一去不复返了 173 00:12:53,439 --> 00:12:54,482 ‎回不来了 174 00:12:55,691 --> 00:12:56,859 ‎你他妈说什么呢? 175 00:12:58,652 --> 00:13:01,113 ‎他们想让你做毫无意义的事 176 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 ‎所以我不再谈政治了 177 00:13:03,616 --> 00:13:05,034 ‎没什么可说的 178 00:13:05,534 --> 00:13:09,330 ‎如果两边都很蠢 ‎我他妈又该怎么做呢? 179 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 ‎我都不想参与进来了! 180 00:13:16,712 --> 00:13:18,589 ‎这都他妈的什么啊? 181 00:13:19,924 --> 00:13:21,008 ‎但这就是美国 182 00:13:21,550 --> 00:13:23,802 ‎我们不想要刚有过的东西 183 00:13:29,934 --> 00:13:33,938 ‎十年前 你们中的部分女士 ‎跟彻头彻尾的青年犯罪团伙成员混过 184 00:13:35,189 --> 00:13:38,359 ‎看看十年后吧 ‎你们在这跟银行柜员在一起 185 00:13:41,362 --> 00:13:43,113 ‎你看起来像是在银行工作 186 00:13:48,327 --> 00:13:49,912 ‎我们的国家就是这样 187 00:13:49,995 --> 00:13:52,706 ‎我们才不在乎 ‎别再给我上次的选择就行 188 00:13:53,249 --> 00:13:58,921 ‎我们换走了一个疯狂的、错乱的 ‎难以预测的混蛋 189 00:13:59,755 --> 00:14:01,257 ‎我们把他换走 190 00:14:01,799 --> 00:14:04,134 ‎换来的是《老板度假去》的荒唐情节 191 00:14:06,595 --> 00:14:11,642 ‎♪那他妈的是什么?♪ 192 00:14:12,476 --> 00:14:14,436 ‎♪我就是这么踩着黑人的♪ 193 00:14:18,023 --> 00:14:19,108 ‎现在的信息量太大了 194 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 ‎你没法相信人们说的话了 195 00:14:23,696 --> 00:14:25,614 ‎这就有些疯狂 196 00:14:26,323 --> 00:14:28,284 ‎你们这帮混球很恶毒 197 00:14:28,826 --> 00:14:30,703 ‎你谁也不在乎 198 00:14:31,745 --> 00:14:35,624 ‎混蛋 我受不了这帮混蛋说乔拜登 199 00:14:36,333 --> 00:14:38,544 ‎“乔需要镇定下来” 200 00:14:40,671 --> 00:14:42,423 ‎“你得醒醒 乔” 201 00:14:45,843 --> 00:14:47,845 ‎“去您妈的吧 乔” 202 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 ‎你们这群人他妈的怎么回事? 203 00:14:53,851 --> 00:14:55,269 ‎谁把你们养大的? 204 00:14:57,563 --> 00:15:01,442 ‎乔拜登现在都他妈96岁了 205 00:15:03,569 --> 00:15:06,155 ‎是你们把这份工作交到万寿果手上的 206 00:15:07,698 --> 00:15:11,327 ‎你把这份工作交给了曾祖父 207 00:15:12,870 --> 00:15:15,915 ‎现在 你想要老爹振作起来 208 00:15:18,208 --> 00:15:21,253 ‎乔拜登已经他妈的很努力了 209 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 ‎那家伙都97岁了 210 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 ‎人们说乔拜登的坏话 211 00:15:31,430 --> 00:15:34,391 ‎“我不喜欢他撤离阿富汗的方式” 212 00:15:35,059 --> 00:15:38,938 ‎你他妈的觉得98岁的老大爷 ‎该怎么从战斗中撤退呢? 213 00:15:42,232 --> 00:15:44,276 ‎赶快悄声撤退啊 214 00:15:46,779 --> 00:15:48,614 ‎乔拜登是这么撤离阿富汗的 215 00:15:58,415 --> 00:16:00,459 ‎乔已经他妈的尽力了 216 00:16:01,919 --> 00:16:06,090 ‎让他休息一下好吗 ‎该死 乔已经99岁了 217 00:16:11,220 --> 00:16:13,722 ‎如果你足够幸运 有一个曾祖父在世 218 00:16:13,806 --> 00:16:16,308 ‎现在给他打电话问他 219 00:16:16,392 --> 00:16:19,895 ‎他明天能不能开12场新闻发布会 220 00:16:20,604 --> 00:16:22,231 ‎不 他做不到 221 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 ‎乔已经全力以赴了 222 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 ‎他出席了所有新闻发布会 223 00:16:35,661 --> 00:16:37,162 ‎你问他什么都可以 224 00:16:38,706 --> 00:16:40,624 ‎但他只会回答一半⋯ 225 00:16:45,963 --> 00:16:47,339 ‎一半的问题 226 00:16:48,215 --> 00:16:52,970 ‎他不会让你知道 ‎他什么时候会冲向最近的出口 227 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 ‎他们说“乔⋯ 228 00:16:58,350 --> 00:17:01,061 ‎美国刚刚应对了一个可怕的飓风季 229 00:17:02,479 --> 00:17:06,859 ‎关于飓风 你有没有什么鼓励的话 ‎要对美国人民讲” 230 00:17:06,942 --> 00:17:08,360 ‎乔说了⋯ 231 00:17:09,319 --> 00:17:10,821 ‎“非常感谢你的提问 232 00:17:12,239 --> 00:17:15,075 ‎首先 我们与那些家庭一起思念祈祷 233 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 ‎包括美国各地遇到飓风的家庭 234 00:17:18,203 --> 00:17:20,414 ‎很多美国人对抗飓风的方式 235 00:17:20,497 --> 00:17:23,000 ‎是接种疫苗” 236 00:17:25,461 --> 00:17:26,837 ‎♪那他妈的是什么?♪ 237 00:17:41,060 --> 00:17:42,644 ‎眼下的烦心事真是太多了 238 00:17:45,731 --> 00:17:48,317 ‎真是太多烦心事了 239 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 ‎他们跟乔也尽力了 240 00:17:52,988 --> 00:17:55,365 ‎每天早上他们告诉乔 ‎“乔 今天⋯ 241 00:17:57,826 --> 00:17:59,286 ‎今天别说胡话 乔” 242 00:18:04,124 --> 00:18:06,168 ‎“不 我想告诉美国人民” 243 00:18:08,504 --> 00:18:09,463 ‎我喜欢这样 244 00:18:10,798 --> 00:18:14,218 ‎这样你就能看出 ‎副总统是真正的黑人女性了 245 00:18:17,054 --> 00:18:18,680 ‎你看不到她 246 00:18:21,725 --> 00:18:25,854 ‎她不在商场 也不在夜总会 ‎哪也没有 247 00:18:25,938 --> 00:18:27,856 ‎她在她位于白宫的屋子里 248 00:18:37,282 --> 00:18:38,534 ‎太多破事了 249 00:18:40,327 --> 00:18:41,537 ‎太多破事了 250 00:18:42,454 --> 00:18:45,666 ‎最后都是谎言和真相的问题 251 00:18:46,792 --> 00:18:48,043 ‎就得去应对 252 00:18:48,877 --> 00:18:51,880 ‎那群混球不想告诉我们 ‎这些破事背后的真相 253 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 ‎什么也不说 254 00:18:54,299 --> 00:18:57,386 ‎你注意到 ‎他们甚至都不再提禁毒战了吗? 255 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 ‎你以为那是因为 ‎这场战争现在不存在了? 256 00:19:02,891 --> 00:19:04,351 ‎还是说毒品现在不存在了? 257 00:19:09,565 --> 00:19:10,899 ‎他们什么都不告诉我们! 258 00:19:12,109 --> 00:19:14,403 ‎他们不再提毒品的事了 259 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 ‎因为有史以来第一次⋯ 260 00:19:18,031 --> 00:19:18,991 ‎黑人⋯ 261 00:19:19,658 --> 00:19:21,243 ‎不再制毒了 262 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 ‎瞧瞧白人 “什么?” 263 00:19:27,332 --> 00:19:28,542 ‎对了 264 00:19:29,543 --> 00:19:30,878 ‎对的 我知道 白人 265 00:19:30,961 --> 00:19:33,130 ‎你发现我所说的难以置信 266 00:19:35,591 --> 00:19:39,136 ‎我要给你一个数据 ‎这他妈的会让你特别震惊 267 00:19:40,095 --> 00:19:42,222 ‎芬太尼的制造者 268 00:19:43,265 --> 00:19:44,641 ‎没有一个是黑人 269 00:19:54,943 --> 00:19:56,403 ‎瞧瞧白人啊 “什么?” 270 00:19:58,822 --> 00:19:59,656 ‎对的 271 00:20:00,199 --> 00:20:01,950 ‎你最好相信 白人 272 00:20:02,034 --> 00:20:05,162 ‎如果有黑人无缘无故地死了 ‎我们就会注意到 273 00:20:08,290 --> 00:20:11,376 ‎我查了查芬太尼 这玩意太危险了 274 00:20:12,044 --> 00:20:15,631 ‎我说 “怎么才会死呢?” ‎他们说 “摸摸” 275 00:20:18,008 --> 00:20:20,886 ‎那时我就知道了 ‎黑人们肯定没有参与其中 276 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 ‎我们买什么东西都喜欢摸摸 277 00:20:25,474 --> 00:20:28,143 ‎如果有黑人买东西的时候死了 ‎我们就会注意到 278 00:20:32,356 --> 00:20:34,233 ‎他的临终遗言就是 ‎“一定就是它了” 279 00:20:38,820 --> 00:20:39,863 ‎对 280 00:20:40,364 --> 00:20:42,616 ‎现在的世道可不太平 281 00:20:42,699 --> 00:20:45,410 ‎他们不想跟你谈毒品的事 282 00:20:45,494 --> 00:20:47,663 ‎他们不再提鸦片类药物危机了 283 00:20:47,746 --> 00:20:49,998 ‎这把每个人的社区搞得鸡犬不宁 284 00:20:50,540 --> 00:20:52,417 ‎大家都得到了自己想要的药物 285 00:20:54,753 --> 00:20:56,713 ‎当日子变得艰难 286 00:20:58,882 --> 00:21:00,884 ‎每个人都有了可去的地方 287 00:21:01,468 --> 00:21:04,346 ‎有一场完整的鸦片类药物危机 ‎他们甚至都没提 288 00:21:04,429 --> 00:21:05,555 ‎你知道为什么吗? 289 00:21:06,306 --> 00:21:08,809 ‎因为没人会因此进牢房 290 00:21:08,892 --> 00:21:12,688 ‎谁的家也不会遭遇突袭 ‎谁也不会受到调查 291 00:21:13,272 --> 00:21:17,317 ‎你知道为什么吗? ‎因为毒贩就是你的医生 292 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 ‎瞧瞧黑人们 “是指福奇博士吗?” 293 00:21:23,991 --> 00:21:25,909 ‎他不是你们的医生 294 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 ‎从现在起 ‎不要把他的名字写到你的保险单上了 295 00:21:33,667 --> 00:21:35,168 ‎“他是我信任的唯一一个人” 296 00:21:39,089 --> 00:21:41,049 ‎他们什么都不告诉我们 297 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 ‎如果他们真的想跟我们撒谎 298 00:21:42,634 --> 00:21:44,720 ‎他们完全不跟我们说明任何情况 299 00:21:46,430 --> 00:21:50,392 ‎你注意到他们他妈从来不告诉你 ‎脱氧麻黄碱是从哪儿来的? 300 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 ‎他们假装那玩意来自拖车停车场 301 00:21:54,271 --> 00:21:56,940 ‎那是人类已知的最强劲的毒品 302 00:21:57,024 --> 00:21:57,983 ‎阿门 303 00:21:58,066 --> 00:22:00,360 ‎其他毒品都不会 ‎像它那样让你牙根痒痒 304 00:22:04,698 --> 00:22:07,367 ‎天啊 我都没想到牙根痒痒的事 305 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 ‎你只需把那玩意从嘴里剔出去 306 00:22:16,918 --> 00:22:18,337 ‎他们不想让你了解 307 00:22:19,254 --> 00:22:20,547 ‎冰毒这种混账玩意 308 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 ‎你猜是谁他妈最先发明了它 309 00:22:25,510 --> 00:22:27,304 ‎最早开始生产分销? 310 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 ‎还他妈的是我们都认识的人呢 311 00:22:30,432 --> 00:22:31,767 ‎阿道夫希特勒 312 00:22:33,101 --> 00:22:34,186 ‎什么? 313 00:22:34,895 --> 00:22:37,355 ‎他们怎么他妈的没把这条写进书里? 314 00:22:38,315 --> 00:22:45,072 ‎他们跟我们说纳粹 ‎是世界上最可怕的军队 315 00:22:46,948 --> 00:22:48,867 ‎但他们从没跟我们说明原因 316 00:22:50,077 --> 00:22:52,079 ‎那不只是制造冰毒 317 00:22:53,121 --> 00:22:56,291 ‎他们还给自己配额呢 318 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 ‎每天都是 319 00:22:59,628 --> 00:23:02,672 ‎放进巧克力里 咖啡里 还有茶里 320 00:23:04,257 --> 00:23:07,052 ‎如果你想跟纳粹玩玩的话 婊子 321 00:23:08,553 --> 00:23:12,015 ‎那群混蛋是 ‎唯一一支不需要吃东西的军队 322 00:23:13,934 --> 00:23:15,310 ‎也不用睡觉 323 00:23:16,103 --> 00:23:19,397 ‎只要牙上溜溜缝就行 324 00:23:24,778 --> 00:23:26,905 ‎你跟纳粹作战 你注意 325 00:23:27,823 --> 00:23:31,159 ‎他们在1000公里之外 326 00:23:32,410 --> 00:23:35,330 ‎我们三天内就能见到那群婊子 327 00:23:36,206 --> 00:23:38,083 ‎然后你去睡觉 328 00:23:38,875 --> 00:23:42,254 ‎等你醒来 这群婊子就在你家门口 329 00:23:43,505 --> 00:23:45,173 ‎在Ring监控摄像头里 ‎你就能看到他们 330 00:23:57,310 --> 00:23:58,562 ‎他们什么都不告诉我们 331 00:24:00,188 --> 00:24:01,481 ‎他们跟我们所有人撒谎 332 00:24:03,191 --> 00:24:07,571 ‎他们之所以跟我们撒谎 ‎有时是因为真相是丑陋的 333 00:24:08,697 --> 00:24:12,409 ‎有时真相让人痛苦 334 00:24:12,492 --> 00:24:15,579 ‎但如果你热爱真相 ‎这就是讨厌的真相 335 00:24:16,913 --> 00:24:18,707 ‎但我们都会被人骗 336 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 ‎瞧那些基督徒 “不包括我们” 337 00:24:25,046 --> 00:24:27,340 ‎对 也包括你们 338 00:24:29,217 --> 00:24:31,553 ‎过去你可以指望基督徒们 339 00:24:32,470 --> 00:24:34,973 ‎总是对着你高喊醒世恒言 340 00:24:35,807 --> 00:24:38,310 ‎哪怕你都没找他们要建议 341 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 ‎他们就会喊出来 342 00:24:41,146 --> 00:24:42,439 ‎“末日到了!” 343 00:24:48,069 --> 00:24:49,988 ‎现在 基督徒们也不说什么了 344 00:24:50,906 --> 00:24:53,283 ‎现在外面真的有瘟疫 345 00:24:54,159 --> 00:24:57,329 ‎基督徒们周日去教堂 ‎就像乔拜登那样 346 00:25:04,002 --> 00:25:06,046 ‎事实是我们都被人骗了 347 00:25:06,755 --> 00:25:07,964 ‎甚至包括基督徒们 348 00:25:08,757 --> 00:25:10,050 ‎他们会对我们任何人撒谎 349 00:25:10,133 --> 00:25:12,636 ‎因为他们不希望你知道真相 350 00:25:12,719 --> 00:25:14,763 ‎因为你也许会自我感觉良好 351 00:25:16,056 --> 00:25:17,140 ‎就是这个原因 352 00:25:17,933 --> 00:25:22,103 ‎或者就是他们不想告诉你 ‎因为他们知道这会让你更惨 353 00:25:22,187 --> 00:25:24,022 ‎但这就是真相 354 00:25:24,105 --> 00:25:26,775 ‎他们编出来了伊甸园的故事 355 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 ‎诽谤我们的主 356 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 ‎说什么苹果树 357 00:25:35,909 --> 00:25:38,119 ‎哦 他们把苹果吃了 358 00:25:38,203 --> 00:25:41,831 ‎嘿 我的上帝不会那么对待水果 359 00:25:41,915 --> 00:25:43,083 ‎搞什么鬼? 360 00:25:43,833 --> 00:25:47,587 ‎这就像是在说 361 00:25:48,338 --> 00:25:50,674 ‎上帝把我们的全部生活置于危险境地 ‎最后就取决于一个水果? 362 00:25:51,549 --> 00:25:53,635 ‎如果上帝不想让你吃那个水果 363 00:25:55,262 --> 00:25:57,138 ‎他就不会创造那个水果了 364 00:25:59,182 --> 00:26:03,019 ‎他们就是在掩饰谎言 ‎因为真相太让人痛苦 365 00:26:03,103 --> 00:26:05,438 ‎才没什么讨厌的苹果树呢 366 00:26:06,731 --> 00:26:08,692 ‎你是树 这是那棵树 367 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 ‎你是树 听到了吗 你是那棵树 368 00:26:12,153 --> 00:26:17,867 ‎好吧?如果你是那棵树 ‎那果实是他妈的什么呢? 369 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 ‎这才是果实 370 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 ‎如果这是树⋯ 371 00:26:23,623 --> 00:26:24,791 ‎这就是果实 372 00:26:26,751 --> 00:26:28,128 ‎所以上帝的信息其实是⋯ 373 00:26:29,504 --> 00:26:31,006 ‎别碰果果 374 00:26:37,012 --> 00:26:38,930 ‎他们也对基督徒撒谎了 375 00:26:39,014 --> 00:26:41,933 ‎编出了一堆宗教故事 ‎因为他们不想让你知道真相 376 00:26:42,017 --> 00:26:44,519 ‎因为真相让人痛苦 377 00:26:44,602 --> 00:26:47,314 ‎真相是你妈妈是个妓女 378 00:26:51,985 --> 00:26:54,654 ‎瞧基督徒们“这个过分了 卡特” 379 00:27:00,368 --> 00:27:01,244 ‎对 380 00:27:02,078 --> 00:27:04,372 ‎那就是创世纪的故事 381 00:27:06,249 --> 00:27:07,584 ‎你妈妈是个妓女 382 00:27:08,501 --> 00:27:11,379 ‎看看你们 ‎甚至还是不想相信我?“不!” 383 00:27:12,297 --> 00:27:15,008 ‎对 你说的那位女士⋯ 384 00:27:15,842 --> 00:27:17,886 ‎在上帝面前 385 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 ‎跟一个男人和一条蛇做爱! 386 00:27:22,724 --> 00:27:24,601 ‎这婊子是个站街女⋯ 387 00:27:26,519 --> 00:27:29,689 ‎5000年前 他们就想到了这个! 388 00:27:37,072 --> 00:27:39,407 ‎但你相信世界之所以乱糟糟的 389 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 ‎是因为一个果实 390 00:27:41,785 --> 00:27:43,119 ‎不 不是那样的 391 00:27:44,454 --> 00:27:47,290 ‎亚当是上帝之子 392 00:27:48,291 --> 00:27:49,876 ‎那他妈的伊娃又是谁呢? 393 00:27:51,711 --> 00:27:54,297 ‎她他妈的不是他的妻子 ‎也不是他的女友 394 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 ‎那是上帝的女儿 395 00:27:57,342 --> 00:27:58,802 ‎搞什么? 396 00:28:00,637 --> 00:28:02,389 ‎这可是乱伦啊 397 00:28:04,140 --> 00:28:05,809 ‎不能撮合这种混账事啊 398 00:28:06,851 --> 00:28:09,938 ‎所以那些混蛋被驱逐出了伊甸园 399 00:28:13,733 --> 00:28:16,486 ‎在那里他们就在爱爱 400 00:28:23,201 --> 00:28:25,078 ‎他们说他们跟我们所有人都撒谎了 401 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 ‎不想跟我们说任何事 402 00:28:28,998 --> 00:28:33,378 ‎我们去过太空里的300个星球了 ‎300个! 403 00:28:34,212 --> 00:28:39,884 ‎地球 月球 还有300个! 404 00:28:43,096 --> 00:28:44,305 ‎我们已经去过了 405 00:28:45,390 --> 00:28:48,643 ‎现在你注意到了吗 ‎他们都不往回带纪念品了? 406 00:28:53,440 --> 00:28:55,692 ‎有些情况他们不想让你们知道 407 00:28:57,026 --> 00:28:59,654 ‎在这个星球上 我们都知道进化论 408 00:28:59,738 --> 00:29:02,157 ‎我们不知道进化论吗? ‎我们很清楚它的原理 409 00:29:02,240 --> 00:29:05,410 ‎我们知道生命会找到一种方式 410 00:29:06,077 --> 00:29:07,829 ‎它从小开始 411 00:29:08,705 --> 00:29:13,251 ‎然后变得更好 越来越好 412 00:29:13,752 --> 00:29:15,003 ‎那就是进化论 413 00:29:15,795 --> 00:29:18,339 ‎我们他妈的 ‎现在已经去过300个星球了 414 00:29:18,840 --> 00:29:20,175 ‎你猜怎么着? 415 00:29:20,759 --> 00:29:22,719 ‎才没什么进化 416 00:29:24,554 --> 00:29:27,974 ‎哪个该死的星球都没有! 417 00:29:28,933 --> 00:29:32,103 ‎一个也没有 ‎一点也没有 丝毫都没有 418 00:29:33,146 --> 00:29:34,856 ‎有的只是岩石和灰土 419 00:29:35,774 --> 00:29:37,734 ‎呃 每个星球都是如此 420 00:29:38,234 --> 00:29:42,739 ‎呃 因为他们在宇宙中 ‎发现了最有价值的两件东西 421 00:29:42,822 --> 00:29:46,534 ‎除了上帝 ‎这宇宙中只有两件有价值的东西 422 00:29:47,869 --> 00:29:48,787 ‎水 423 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 ‎还有阴道 424 00:29:55,627 --> 00:29:58,046 ‎瞧那些女士们 “我有其中一项” 425 00:29:59,547 --> 00:30:02,634 ‎瞧那些维加斯职业人士 ‎“我两项都有” 426 00:30:04,969 --> 00:30:07,388 ‎对 他们不想把这告诉你 427 00:30:08,097 --> 00:30:10,099 ‎在这个世界上 ‎什么其他东西都没意义了 428 00:30:11,100 --> 00:30:14,521 ‎除了上帝 就是水和阴道 429 00:30:15,438 --> 00:30:17,690 ‎为什么?因为不是科学发明了它们 430 00:30:18,399 --> 00:30:19,692 ‎是上帝创造了它们 431 00:30:20,485 --> 00:30:23,071 ‎你知道怎么知道是上帝创造了水 ‎而不是科学创造了水吗? 432 00:30:24,113 --> 00:30:28,243 ‎在宇宙中只有水这种东西 ‎你知道配方 433 00:30:29,369 --> 00:30:30,912 ‎但却没法制造出来 434 00:30:35,416 --> 00:30:38,086 ‎“再说一次 卡特 ‎跟坐在后排的观众说一遍” 435 00:30:40,213 --> 00:30:41,089 ‎呃 436 00:30:42,507 --> 00:30:47,470 ‎其他东西 如果你想制造 ‎只需配方就可以 437 00:30:48,680 --> 00:30:50,473 ‎一旦得到配方 438 00:30:50,557 --> 00:30:52,141 ‎你就可以弄出来一些 439 00:30:53,351 --> 00:30:54,853 ‎但不包括这个 440 00:30:54,936 --> 00:30:56,479 ‎上帝创造了它 441 00:30:56,563 --> 00:30:59,440 ‎我们都知道配方是什么 H2O 442 00:31:01,234 --> 00:31:03,903 ‎如果你自己把H和O放到一起 443 00:31:04,988 --> 00:31:06,364 ‎你只会得到妓女 444 00:31:10,243 --> 00:31:13,371 ‎现在你可以带妓女到水那里 ‎但她做不出来 445 00:31:17,083 --> 00:31:18,167 ‎对了 446 00:31:18,877 --> 00:31:21,796 ‎我才不在乎你有多擅长科学 447 00:31:22,297 --> 00:31:26,009 ‎你不能用氢气 配合氧气 448 00:31:26,092 --> 00:31:28,052 ‎弄出任何一种水 449 00:31:28,136 --> 00:31:33,683 ‎自来水不行 雨水不行 ‎弗林特水不行 什么都不行 450 00:31:36,394 --> 00:31:37,562 ‎那是因为是上帝创造的它 451 00:31:38,229 --> 00:31:40,857 ‎它自己可以做五六件事 452 00:31:41,357 --> 00:31:44,068 ‎可以成冰 你可以在里面游泳 453 00:31:44,569 --> 00:31:47,238 ‎在里面放松 洗浴 454 00:31:48,281 --> 00:31:51,284 ‎在里面游泳 淹在里面 淹死 455 00:31:52,452 --> 00:31:55,496 ‎就像在阴道里一样 ‎所以它们都在列表里 456 00:31:57,874 --> 00:31:59,709 ‎水和阴道 457 00:32:02,837 --> 00:32:05,214 ‎-“你为什么说阴道 卡特?” ‎-为什么? 458 00:32:05,298 --> 00:32:09,969 ‎因为这是整个宇宙中第二伟大的东西 459 00:32:10,803 --> 00:32:15,934 ‎从数学意义上讲 它本不该存在! 460 00:32:17,143 --> 00:32:21,898 ‎在机器出现前 ‎阴道就是一种传真机了 461 00:32:23,650 --> 00:32:26,819 ‎你操我 我就把你复制出来 462 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 ‎懂吗⋯ 463 00:32:42,335 --> 00:32:47,674 ‎女人没有魔法般 ‎或超自然的再生长能力 464 00:32:48,633 --> 00:32:51,970 ‎如果女人切掉自己的指尖 ‎她长不回来 465 00:32:52,845 --> 00:32:55,139 ‎但她可以培养出一个新生命⋯ 466 00:32:57,058 --> 00:32:58,559 ‎一边还能忙活其他的 467 00:33:00,436 --> 00:33:04,190 ‎而且还能给你点甜头吃 468 00:33:07,235 --> 00:33:08,236 ‎不该存在啊 469 00:33:09,070 --> 00:33:10,363 ‎但确实存在 470 00:33:12,532 --> 00:33:15,910 ‎它们不想跟你说这个 ‎因为你会很在乎 471 00:33:16,869 --> 00:33:19,706 ‎我听到你们这些男人的声音了 472 00:33:20,873 --> 00:33:23,793 ‎如果你没有阴道 就弄一个去吧 473 00:33:26,170 --> 00:33:29,674 ‎在这个宇宙中 这是个有价值的商品 474 00:33:33,136 --> 00:33:35,388 ‎瞧某些人啊 “我有两个” 475 00:33:38,850 --> 00:33:40,768 ‎等等 他们管这叫投资 476 00:33:44,689 --> 00:33:45,940 ‎他们什么都不告诉我们 477 00:33:47,942 --> 00:33:50,111 ‎他们不想让你知道 ‎你就是个超级英雄 478 00:33:52,030 --> 00:33:54,782 ‎这里的每一个人都是他妈的超级英雄 479 00:33:56,367 --> 00:33:58,244 ‎我知道今晚感觉不像是那样 480 00:33:58,953 --> 00:34:01,205 ‎但他妈的两百年后 481 00:34:01,289 --> 00:34:03,833 ‎他们就会开始给你们所有人写书了 482 00:34:04,792 --> 00:34:09,047 ‎这帮混球做到了无法做到的事情 483 00:34:10,089 --> 00:34:13,384 ‎这帮混球跟一个无法匹敌的对手交战 484 00:34:14,302 --> 00:34:16,512 ‎这帮混球的对手是空气 485 00:34:18,347 --> 00:34:19,932 ‎他们每次呼吸都可能付出生命的代价 486 00:34:20,683 --> 00:34:23,061 ‎他们会谈论你们所有人 ‎真正的超级英雄 487 00:34:23,144 --> 00:34:25,354 ‎到时候 如果你不喜欢自己的人生 488 00:34:25,438 --> 00:34:27,148 ‎你就可以改变你的整个人生 489 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 ‎你不必再自杀了 ‎你可以轻易改变人生 490 00:34:31,694 --> 00:34:34,197 ‎女士们 如果你们不喜欢自己的长相 491 00:34:34,280 --> 00:34:37,533 ‎只需付出22000美元 ‎你就可以改变 492 00:34:39,952 --> 00:34:42,789 ‎你可以去多米尼加共和国 493 00:34:42,872 --> 00:34:46,417 ‎等你回来 ‎你的家人全都认不出你了 494 00:34:53,007 --> 00:34:56,427 ‎你只需理解 这是科学 这是上帝 495 00:34:56,511 --> 00:34:58,179 ‎别忽视上帝就行 496 00:34:59,764 --> 00:35:01,099 ‎别做过头了 497 00:35:02,517 --> 00:35:04,227 ‎上帝为你做了最好的安排 498 00:35:05,686 --> 00:35:09,649 ‎女士们 你不知道 ‎你的脊柱只能承受40公斤 499 00:35:10,691 --> 00:35:14,487 ‎部分人的脊柱底部写着40公斤 500 00:35:14,570 --> 00:35:17,323 ‎上帝写了 就在那写了40公斤 501 00:35:17,865 --> 00:35:21,953 ‎你去了多米尼加共和国 ‎隆胸搞到了32公斤 502 00:35:23,162 --> 00:35:25,123 ‎31公斤的屁股 503 00:35:25,998 --> 00:35:28,793 ‎然后压在同一个骨架上 504 00:35:30,086 --> 00:35:31,754 ‎等你到了55岁 505 00:35:31,838 --> 00:35:34,507 ‎你会在敬老院里弓腰驼背的 506 00:35:45,143 --> 00:35:46,727 ‎但你可以成为一个超级英雄 507 00:35:47,728 --> 00:35:50,022 ‎伙计们 ‎他们还在这里给我们挖了个坑 508 00:35:51,023 --> 00:35:53,484 ‎有时 撒旦的声音像是主 509 00:35:56,445 --> 00:35:58,072 ‎如果你身高152公分 510 00:35:59,657 --> 00:36:01,284 ‎撒旦就在那里设了个陷阱 511 00:36:02,326 --> 00:36:05,746 ‎他们有个手术 152公分的男人 512 00:36:05,830 --> 00:36:07,540 ‎只要一个晚上 513 00:36:09,250 --> 00:36:11,419 ‎让你长15公分 514 00:36:12,044 --> 00:36:13,212 ‎一夜之间! 515 00:36:14,255 --> 00:36:16,549 ‎瞧那个矮个子黑人 “什么?” 516 00:36:17,383 --> 00:36:18,759 ‎对 517 00:36:18,843 --> 00:36:21,679 ‎那婊子进来时168公分 ‎出去的时候就是185公分了 518 00:36:23,764 --> 00:36:24,807 ‎我有点动心了 519 00:36:27,059 --> 00:36:29,604 ‎你知道我他妈有多少钱吗? 520 00:36:29,687 --> 00:36:31,606 ‎我现在可以到221公分了 521 00:36:33,274 --> 00:36:37,111 ‎听起来像是个常规手术 ‎我都做了四次了 522 00:36:42,783 --> 00:36:44,118 ‎但你们得相信上帝 523 00:36:44,619 --> 00:36:46,829 ‎不能什么事都信科学 524 00:36:48,206 --> 00:36:51,292 ‎没错 作为一个小伙 ‎第一次长到183公分 靠在车边 525 00:36:52,418 --> 00:36:55,463 ‎你看起来会很帅 526 00:36:57,965 --> 00:37:01,552 ‎但最后 有些黑人 ‎会让你做些他们常做的事 527 00:37:02,136 --> 00:37:06,307 ‎换上科学之腿 ‎你就没法做到那些事了 528 00:37:08,726 --> 00:37:12,063 ‎所以 这个黑人想要打篮球 ‎这么来⋯ 529 00:37:13,314 --> 00:37:15,524 ‎他们整个身体都要招架不住了 530 00:37:19,570 --> 00:37:22,823 ‎你知道这是我的新腿 周末刚换的 531 00:37:22,907 --> 00:37:25,952 ‎你们这些黑人知道 ‎我不会拖着新腿去健身什么的 532 00:37:26,786 --> 00:37:28,704 ‎每条腿上有两条小腿 533 00:37:36,003 --> 00:37:38,381 ‎什么也比不了上帝的杰作 534 00:37:38,464 --> 00:37:40,466 ‎所以阴道非常美味 535 00:37:41,842 --> 00:37:44,553 ‎疫情期间 536 00:37:44,637 --> 00:37:45,846 ‎我见识到了从未见识过的阴道⋯ 537 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 ‎我以前都没尝过 不同风味⋯ 538 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 ‎各种类型 都很美味 539 00:37:56,774 --> 00:37:57,942 ‎我学到一些东西 540 00:37:58,651 --> 00:38:00,903 ‎我意识到我都没有什么偏好 541 00:38:00,987 --> 00:38:03,072 ‎相比其余的 542 00:38:04,407 --> 00:38:05,491 ‎只有两种偏好吧⋯ 543 00:38:08,119 --> 00:38:10,788 ‎但阴道都不错 544 00:38:13,666 --> 00:38:17,086 ‎伙计们 ‎想想你遇到过的最糟糕的阴道 545 00:38:17,837 --> 00:38:20,381 ‎那个阴道塞得下四根阴茎 546 00:38:23,342 --> 00:38:25,136 ‎珍惜你的阴道吧 547 00:38:25,219 --> 00:38:26,345 ‎它们是藏品 548 00:38:28,514 --> 00:38:29,557 ‎这是真的! 549 00:38:29,640 --> 00:38:32,893 ‎我最喜欢的类型 550 00:38:32,977 --> 00:38:35,146 ‎是那种“大湿” 551 00:38:36,939 --> 00:38:39,108 ‎女士们 别那样 瞧那些“大湿” 552 00:38:48,242 --> 00:38:49,785 ‎没有什么能跟“大湿”相比 553 00:38:51,495 --> 00:38:55,249 ‎女士们 科学已经发现 554 00:38:55,750 --> 00:38:59,045 ‎你的阴道每流出一滴液体 555 00:38:59,670 --> 00:39:02,673 ‎都可以带来32次额外的抽插⋯ 556 00:39:07,970 --> 00:39:09,889 ‎对你的男人来说 随时如此 557 00:39:11,140 --> 00:39:15,353 ‎作为男人 我们也许刚要搞完 ‎我们刚要提裤子 558 00:39:15,436 --> 00:39:17,938 ‎好吧 就这样了 559 00:39:20,816 --> 00:39:23,611 ‎如果你看到一小滴液体 560 00:39:24,320 --> 00:39:26,447 ‎那就要再来一局了! 561 00:39:27,740 --> 00:39:30,659 ‎混蛋们现在成了魔术师 562 00:39:30,743 --> 00:39:34,538 ‎爱液来了 在哪呢? 563 00:39:34,622 --> 00:39:37,833 ‎爱液来了 流向黑人吧 564 00:39:39,460 --> 00:39:40,669 ‎任何爱液 565 00:39:42,088 --> 00:39:45,007 ‎女士们 当科学发现哪种食物⋯ 566 00:39:48,260 --> 00:39:50,596 ‎让阴道湿润⋯ 567 00:39:52,848 --> 00:39:55,267 ‎那玩意肯定要被抢购一空 568 00:39:55,351 --> 00:39:57,019 ‎就会瞬间售罄! 569 00:39:57,770 --> 00:40:00,356 ‎瞧那些干涸的女人啊 570 00:40:00,439 --> 00:40:02,108 ‎看我的样子 ‎好像她们知道我在说什么 571 00:40:08,948 --> 00:40:10,908 ‎“爱液似乎不太卫生” 572 00:40:15,162 --> 00:40:17,331 ‎现在什么也比不上爱液 573 00:40:18,249 --> 00:40:20,292 ‎比爱液更好的只有⋯ 574 00:40:21,293 --> 00:40:22,586 ‎潮吹 575 00:40:23,587 --> 00:40:25,256 ‎女士们 别那样 576 00:40:26,799 --> 00:40:33,472 ‎不 数据显示 ‎65%的男性听说过潮吹 577 00:40:34,849 --> 00:40:37,560 ‎但他们没有体验过 578 00:40:39,437 --> 00:40:43,524 ‎所以女士们发出这种声音 ‎然后不同种族的男人都⋯ 579 00:40:49,405 --> 00:40:51,615 ‎因为如果你来维加斯 体验到潮吹 580 00:40:51,699 --> 00:40:53,701 ‎那就跟中头奖一样 581 00:40:57,204 --> 00:41:00,207 ‎潮吹最棒了 582 00:41:01,375 --> 00:41:03,127 ‎你要知道⋯ 583 00:41:04,003 --> 00:41:06,964 ‎作为男人 我们永远无法理解潮吹 584 00:41:09,008 --> 00:41:11,802 ‎我们总是好奇她为什么不提前 585 00:41:12,428 --> 00:41:15,931 ‎让我们知道⋯ 586 00:41:19,477 --> 00:41:21,312 ‎知道她打算潮吹 587 00:41:24,648 --> 00:41:26,859 ‎伙计们 从科学上讲⋯ 588 00:41:28,319 --> 00:41:32,323 ‎我发现女人甚至不知道 589 00:41:33,449 --> 00:41:35,075 ‎她们什么时候会潮吹 590 00:41:38,412 --> 00:41:40,080 ‎所以这就能讲得通了 591 00:41:41,040 --> 00:41:43,334 ‎当我们惊讶的时候 592 00:41:44,460 --> 00:41:46,003 ‎她们也总是看起来很惊讶 593 00:41:50,799 --> 00:41:53,177 ‎我们总像是 “嘿!” 594 00:41:53,260 --> 00:41:55,846 ‎她们却像是 “我不敢相信 595 00:41:56,514 --> 00:41:58,599 ‎好吧 我没想到能这么舒服 596 00:41:58,682 --> 00:42:00,768 ‎但显然 你做对了一些事情” 597 00:42:02,186 --> 00:42:06,023 ‎女士们 ‎如果你能像猫头鹰一样转头⋯ 598 00:42:07,483 --> 00:42:10,528 ‎看到你的男人被潮吹时的样子 599 00:42:10,611 --> 00:42:12,363 ‎你会发现⋯ 600 00:42:13,113 --> 00:42:15,199 ‎这是男人和他的鸡鸡 601 00:42:16,242 --> 00:42:18,911 ‎可以遇到的最美好的事情 602 00:42:19,537 --> 00:42:23,165 ‎在阴道界 这是全体起立致敬了 603 00:42:24,500 --> 00:42:27,461 ‎如果你能转过身看到你的男人 604 00:42:27,545 --> 00:42:31,674 ‎他在那里 ‎像是自动洒水装置边上的七岁小孩 605 00:42:32,508 --> 00:42:35,678 ‎在这方面他从未如此开心 606 00:42:48,732 --> 00:42:49,942 ‎太爱潮吹了 607 00:42:51,151 --> 00:42:52,152 ‎你真的爱死它了 608 00:42:52,736 --> 00:42:55,823 ‎但现在⋯上帝创造的一切⋯ 609 00:42:56,782 --> 00:42:57,950 ‎你不能做得太过分 610 00:42:59,285 --> 00:43:00,619 ‎上帝创造了糖 611 00:43:01,370 --> 00:43:04,039 ‎你吃了太多糖就会死掉 612 00:43:05,958 --> 00:43:07,084 ‎上帝创造了盐 613 00:43:07,668 --> 00:43:12,798 ‎你可以爱吃盐 ‎但如果你吃多了盐就会死掉 614 00:43:13,799 --> 00:43:15,926 ‎上帝在一切之中都加了东西 615 00:43:16,802 --> 00:43:18,137 ‎甚至包括潮吹⋯ 616 00:43:21,223 --> 00:43:24,518 ‎如果你得做实验 巡演一百座城市 617 00:43:25,477 --> 00:43:28,188 ‎你刚好碰到300位潮吹者 618 00:43:30,441 --> 00:43:31,942 ‎假设一下⋯ 619 00:43:36,947 --> 00:43:38,532 ‎你会发现一些东西⋯ 620 00:43:40,326 --> 00:43:41,452 ‎非常有趣 621 00:43:42,703 --> 00:43:46,081 ‎你会发现在每一滴潮吹的液体内 622 00:43:46,999 --> 00:43:52,838 ‎都有一个小小的、微小的⋯ 623 00:43:53,881 --> 00:43:56,008 ‎极小的⋯ 624 00:43:56,675 --> 00:44:01,180 ‎非常小比例的尿液 625 00:44:04,391 --> 00:44:06,518 ‎在所有潮吹里都是如此 但量不大 626 00:44:07,561 --> 00:44:10,064 ‎11%的比例 不算很多尿液 627 00:44:10,981 --> 00:44:12,066 ‎不算很多尿 628 00:44:12,149 --> 00:44:14,610 ‎但刚好让你一次嗅到⋯ 629 00:44:16,528 --> 00:44:18,864 ‎在早上 然后再也嗅不到 630 00:44:18,947 --> 00:44:20,074 ‎就是⋯ 631 00:44:31,293 --> 00:44:32,503 ‎这是真的 632 00:44:34,004 --> 00:44:37,007 ‎女人都很伟大 633 00:44:37,633 --> 00:44:38,759 ‎给自己找一个吧 634 00:44:39,593 --> 00:44:41,970 ‎这场疫情让我知道女人没有不好的 635 00:44:42,763 --> 00:44:45,766 ‎女人都是好女人 给自己找一个吧 636 00:44:47,226 --> 00:44:49,436 ‎给自己找个大姑娘 如果有选择的话 637 00:44:50,854 --> 00:44:51,939 ‎你需要一个大姑娘 638 00:44:52,022 --> 00:44:54,650 ‎在疫情中 我试 我见 我征服 639 00:44:54,733 --> 00:44:56,360 ‎我感觉到了 我知道 640 00:44:56,443 --> 00:44:59,321 ‎如果你想挺过疫情 ‎你需要一个大女人 641 00:44:59,405 --> 00:45:02,157 ‎那将是你经历过的最轻松的瘟疫 642 00:45:02,241 --> 00:45:03,700 ‎你可以信任大女人 643 00:45:03,784 --> 00:45:06,412 ‎你都不知道自己饿了 644 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 ‎那边她已经在做饭了 645 00:45:11,250 --> 00:45:14,169 ‎你的胃先看了她一眼 ‎“我觉得她可以搞定” 646 00:45:16,255 --> 00:45:18,549 ‎大女人在疫情期间是完美的 647 00:45:18,632 --> 00:45:20,134 ‎她什么事都能做好 648 00:45:20,843 --> 00:45:23,762 ‎如果冷了 她会把整个屋子加热 649 00:45:25,597 --> 00:45:27,474 ‎就是把腿叉开啊 650 00:45:29,726 --> 00:45:30,894 ‎如果太热了 651 00:45:30,978 --> 00:45:34,231 ‎她甚至不会碰你 她不希望把它搞硬 652 00:45:36,608 --> 00:45:38,193 ‎伙计们 你有了大姑娘 653 00:45:38,277 --> 00:45:41,196 ‎你会感觉到自己的身体 ‎做出你从来没有做过的事情 654 00:45:41,280 --> 00:45:43,824 ‎哪怕你从来没经过那种训练 655 00:45:43,907 --> 00:45:47,995 ‎你只需找到一个足够大的女孩 ‎然后你的身体就偎依过去了 656 00:45:49,663 --> 00:45:51,081 ‎瞧黑人们 “什么?” 657 00:45:53,709 --> 00:45:56,962 ‎如果你跟比你更大号的女人滚过床单 ‎你就会⋯ 658 00:46:01,592 --> 00:46:04,636 ‎这将是你睡过的最安稳的一觉 ‎就偎依在她怀里 659 00:46:04,720 --> 00:46:06,597 ‎我想告诉你 660 00:46:09,016 --> 00:46:10,142 ‎对 661 00:46:11,518 --> 00:46:13,020 ‎所有女人都激动了 662 00:46:13,103 --> 00:46:14,271 ‎我找了一个小个子姑娘 663 00:46:14,354 --> 00:46:16,982 ‎我从来没跟小个子姑娘交往过 ‎因为我个子就小 664 00:46:17,065 --> 00:46:19,193 ‎我跟小个子在一起他妈的能干什么? 665 00:46:19,276 --> 00:46:20,777 ‎但我错过了很多 666 00:46:20,861 --> 00:46:24,364 ‎我不知道这会那么有趣 ‎我在跟一个小个子女孩玩车震 667 00:46:24,448 --> 00:46:29,411 ‎我和我的鸡鸡都不用动 ‎那妞就能钻到车里的每个座位上 668 00:46:33,457 --> 00:46:35,417 ‎她就是那么有活力! 669 00:46:39,004 --> 00:46:40,589 ‎我喜欢大妞 670 00:46:41,381 --> 00:46:43,008 ‎无意冒犯高个子女孩啊 671 00:46:43,592 --> 00:46:46,428 ‎我说的不是175公分 ‎183公分的女孩 672 00:46:46,512 --> 00:46:49,181 ‎我说的是193公分 ‎196公分往上的 673 00:46:49,765 --> 00:46:51,433 ‎我说的是巨妞 674 00:46:52,643 --> 00:46:54,770 ‎你想要多高?“巨型” 675 00:46:55,812 --> 00:46:59,566 ‎我希望她得那么大 ‎以至于她在厨房做早餐的时候 676 00:47:00,359 --> 00:47:01,902 ‎穿着夏天连衣裙 677 00:47:01,985 --> 00:47:04,738 ‎我想直接滑进她的阴道 678 00:47:04,821 --> 00:47:06,281 ‎都不用她停下来 679 00:47:12,287 --> 00:47:14,915 ‎像红鼻斗牛犬那样抓住她的阴蒂 680 00:47:25,509 --> 00:47:28,220 ‎我喜欢那种大女人 ‎以至于你得在两个屋子里才能干她 681 00:47:34,893 --> 00:47:37,062 ‎所以你得去找WNBA的姑娘 682 00:47:37,854 --> 00:47:39,731 ‎你在两个房间里干她 683 00:47:40,566 --> 00:47:43,569 ‎我关在卧室里 684 00:47:57,457 --> 00:48:00,919 ‎每150下我就到卧室里查看她一下 685 00:48:04,339 --> 00:48:07,384 ‎“你觉得这怎么样 宝贝? ‎有效果吗?我表现如何? 686 00:48:07,467 --> 00:48:10,095 ‎哦 我做得不错?那我去推个车 687 00:48:10,178 --> 00:48:11,930 ‎我要去⋯ 688 00:48:20,063 --> 00:48:21,189 ‎我就是说 我喜欢⋯ 689 00:48:23,191 --> 00:48:24,651 ‎我喜欢所有女孩 690 00:48:26,111 --> 00:48:27,571 ‎我没有什么偏好 691 00:48:29,114 --> 00:48:30,616 ‎但我会这么说 692 00:48:30,699 --> 00:48:33,368 ‎有些女人完全没收到过花 693 00:48:33,452 --> 00:48:35,871 ‎在世界各地 有一群女人 694 00:48:36,371 --> 00:48:37,956 ‎从来没有被人提起过 695 00:48:38,457 --> 00:48:41,960 ‎她们让一切运转 却没有得到认可 696 00:48:42,461 --> 00:48:45,631 ‎我们要谈谈她们 ‎让她们在今晚得到承认 697 00:48:47,132 --> 00:48:50,427 ‎带丑女人来的伙计们在哪里? ‎燥起来啊 698 00:48:58,769 --> 00:49:01,438 ‎有些人眼前浮现出整个婚姻的画面 699 00:49:04,483 --> 00:49:06,276 ‎我相信你! 700 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 ‎瞧⋯ 701 00:49:16,703 --> 00:49:18,830 ‎在这里 每个有丑陋伴侣的人都更懂 702 00:49:18,914 --> 00:49:20,415 ‎他们就这么盯着我 703 00:49:32,886 --> 00:49:33,887 ‎不 704 00:49:34,888 --> 00:49:36,890 ‎你该想要你需要的 705 00:49:39,267 --> 00:49:40,936 ‎你该想要你需要的 706 00:49:41,770 --> 00:49:44,272 ‎当你在卫生间里 对着主哭泣⋯ 707 00:49:48,568 --> 00:49:50,696 ‎你说 “把我需要的妞送来吧!” 708 00:49:53,198 --> 00:49:54,616 ‎这就是你需要的妞 709 00:49:56,118 --> 00:49:56,952 ‎嗯 710 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 ‎嗯 别再仅仅根据别人的外表 711 00:50:01,498 --> 00:50:02,999 ‎评判他人 712 00:50:03,500 --> 00:50:04,459 ‎你他妈说什么呢? 713 00:50:05,168 --> 00:50:07,295 ‎最丑的人们美起来 714 00:50:07,379 --> 00:50:08,630 ‎她们还是丑 715 00:50:10,340 --> 00:50:13,885 ‎带丑女人来的每个男人 ‎都知道一些鲜为人知的事情 716 00:50:15,011 --> 00:50:17,013 ‎对你来说她也许很丑⋯ 717 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 ‎对我来说她可不丑 718 00:50:21,685 --> 00:50:23,270 ‎我不会告诉你原因 719 00:50:24,146 --> 00:50:25,814 ‎但有时你需要一个丑女人 720 00:50:25,897 --> 00:50:28,608 ‎丑女人可以救你的小命 721 00:50:33,989 --> 00:50:35,824 ‎你可以丑到“丑名昭著” 722 00:50:39,077 --> 00:50:41,496 ‎我们都知道哈莉特塔布曼的故事 723 00:50:44,958 --> 00:50:47,586 ‎关于她有两件事 他们没有告诉我们 724 00:50:48,837 --> 00:50:52,716 ‎他们跟我们说 说她解放了奴隶⋯ 725 00:50:54,134 --> 00:50:55,177 ‎然后⋯ 726 00:50:56,803 --> 00:50:58,096 ‎她很丑 727 00:51:04,394 --> 00:51:05,604 ‎听好了 728 00:51:06,188 --> 00:51:07,314 ‎这就是真相! 729 00:51:07,981 --> 00:51:11,026 ‎这就是他们说的鬼话 她解放了奴隶 730 00:51:11,526 --> 00:51:14,946 ‎然后...她很丑 731 00:51:17,282 --> 00:51:18,533 ‎这他妈的就是个谎言 732 00:51:19,910 --> 00:51:23,038 ‎哈莉特...他妈的很美 733 00:51:24,414 --> 00:51:27,667 ‎奴隶制才是丑陋的 734 00:51:31,338 --> 00:51:33,757 ‎再来一次 后面的朋友们 我说了 735 00:51:35,425 --> 00:51:36,802 ‎哈莉特很美 736 00:51:38,011 --> 00:51:40,639 ‎奴隶制才丑陋 737 00:51:41,556 --> 00:51:43,016 ‎啊呃 738 00:51:44,100 --> 00:51:45,769 ‎为了解放奴隶⋯ 739 00:51:47,145 --> 00:51:49,105 ‎哈莉特得丑一点 740 00:51:50,565 --> 00:51:52,108 ‎因为敌人很丑陋 741 00:51:54,402 --> 00:51:57,239 ‎哈莉特不是唯一一位解放奴隶的女性 742 00:51:57,823 --> 00:51:59,866 ‎还有一位女士解放过奴隶 743 00:51:59,950 --> 00:52:01,201 ‎她的名字是比乌拉 744 00:52:03,161 --> 00:52:05,580 ‎她很美 看着像翠西艾利斯罗斯 745 00:52:05,664 --> 00:52:08,124 ‎肤色浅 长发及臀 屁股也翘 746 00:52:08,208 --> 00:52:10,794 ‎闻起来一股浆果味 所有人都喜欢她 747 00:52:12,254 --> 00:52:14,422 ‎数千名奴隶追随比乌拉 748 00:52:15,757 --> 00:52:18,969 ‎但美无法让你摆脱奴隶身份 749 00:52:19,052 --> 00:52:20,595 ‎你得丑点 750 00:52:21,471 --> 00:52:25,350 ‎因为你的生活在此一举 ‎这是真正的奴隶制 751 00:52:26,309 --> 00:52:28,478 ‎你真的在树林里 752 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 ‎这真的是午夜 753 00:52:36,486 --> 00:52:38,321 ‎如果有人看到你⋯ 754 00:52:39,239 --> 00:52:42,075 ‎不论是成年人还是小孩子⋯ 755 00:52:43,034 --> 00:52:45,203 ‎你都死定了 756 00:52:46,204 --> 00:52:48,164 ‎然后你穿过树林 757 00:52:58,425 --> 00:53:00,886 ‎你听到远处有狗追过来 758 00:53:04,347 --> 00:53:08,059 ‎基本上黑人就开始怕了 ‎开跑 然后被杀 759 00:53:11,187 --> 00:53:14,107 ‎但你跟哈莉特在一起就不必害怕 760 00:53:14,608 --> 00:53:16,318 ‎那些狗会追过来 761 00:53:18,904 --> 00:53:22,741 ‎哈莉特就会跟狗对视 762 00:53:30,248 --> 00:53:32,042 ‎从内裤中掏出手枪 763 00:53:33,126 --> 00:53:35,045 ‎你就听到那群狗⋯ 764 00:53:44,095 --> 00:53:45,805 ‎很多人追随比乌拉 765 00:53:47,390 --> 00:53:48,433 ‎她很美 766 00:53:49,517 --> 00:53:52,854 ‎但那个妞可没什么脑子 767 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 ‎三千名奴隶跟着那个漂亮妞 768 00:53:57,817 --> 00:54:02,781 ‎在下午三点 ‎兴奋地出现在了同一个主人的种植园 769 00:54:07,202 --> 00:54:08,662 ‎“该死 比乌拉!” 770 00:54:16,795 --> 00:54:19,214 ‎得感谢上帝的小祝福 771 00:54:20,966 --> 00:54:22,217 ‎我喜欢所有的阴道 772 00:54:26,596 --> 00:54:28,556 ‎但大阴蒂值得一提 773 00:54:30,684 --> 00:54:32,644 ‎女士们 别表明身份 774 00:54:35,313 --> 00:54:37,649 ‎我是说 所有阴蒂都不错 但⋯ 775 00:54:39,192 --> 00:54:40,694 ‎大阴蒂有些特别 776 00:54:41,361 --> 00:54:42,946 ‎伙计们 如果你们在这⋯ 777 00:54:44,614 --> 00:54:46,408 ‎带着大阴蒂的妞 我不想⋯ 778 00:54:48,910 --> 00:54:50,286 ‎不想冒犯你们什么的 779 00:54:50,370 --> 00:54:53,581 ‎我不会再那么提它了 我会说⋯ 780 00:54:54,582 --> 00:54:56,918 ‎有一位先生跟“大蒂”一起来这了 781 00:55:07,345 --> 00:55:09,431 ‎现在 这些家伙跟大阴蒂来了⋯ 782 00:55:09,514 --> 00:55:11,975 ‎-我可以举手吗? ‎-别举手 先生 783 00:55:13,309 --> 00:55:15,020 ‎我可以举手吗? 784 00:55:19,107 --> 00:55:23,570 ‎伙计们 你见过那种大阴蒂吗 ‎让你的鸡鸡都羞愧难当那种? 785 00:55:25,321 --> 00:55:27,282 ‎你没找好角度 786 00:55:29,451 --> 00:55:32,454 ‎这样不对劲 那妞里面有钩钩吗? 787 00:55:36,416 --> 00:55:38,126 ‎部分人在看我 788 00:55:38,209 --> 00:55:41,004 ‎因为你们不知道自己女友的阴蒂⋯ 789 00:55:41,087 --> 00:55:43,798 ‎是大⋯还是太大了 790 00:55:45,800 --> 00:55:47,052 ‎但这不是真的 791 00:55:47,677 --> 00:55:50,722 ‎因为你的身体会让你知道 ‎那个阴蒂是否太大 792 00:55:53,933 --> 00:55:57,020 ‎伙计们 ‎你们跟女孩阴道的关系像是舞蹈 793 00:56:04,944 --> 00:56:07,947 ‎你感觉到你的身体 ‎在做一些不自然的事情 794 00:56:09,491 --> 00:56:10,742 ‎那就是危险信号了 795 00:56:11,659 --> 00:56:13,036 ‎如果你在给姑娘舔阴 796 00:56:13,119 --> 00:56:16,998 ‎感觉自己从没舔过这种⋯ 797 00:56:17,082 --> 00:56:18,750 ‎你感觉你⋯ 798 00:56:25,965 --> 00:56:27,258 ‎终止任务 799 00:56:28,718 --> 00:56:31,888 ‎像是在舔鸡鸡啊 搞什么玩意啊? 800 00:56:31,971 --> 00:56:34,307 ‎如果你舔阴 感觉自己⋯ 801 00:56:38,645 --> 00:56:41,898 ‎伙计们 你是否曾经 ‎需要用两根手指扶住阴蒂? 802 00:56:44,150 --> 00:56:45,860 ‎你在镜子里看到自己 803 00:56:50,115 --> 00:56:52,325 ‎我在舔这妞的鸡鸡 804 00:57:03,044 --> 00:57:04,212 ‎结论是⋯ 805 00:57:08,258 --> 00:57:10,885 ‎没有什么可以跟那个大阴蒂相提并论 ‎因为⋯ 806 00:57:10,969 --> 00:57:13,304 ‎-闭嘴! ‎-我不会闭嘴 807 00:57:14,806 --> 00:57:16,724 ‎你听到那个大阴蒂 ‎刚才是怎么说的吗? 808 00:57:17,642 --> 00:57:18,685 ‎闭嘴! 809 00:57:21,229 --> 00:57:22,522 ‎伙计们 对我们来说没事 ‎在刚开始的时候 810 00:57:22,605 --> 00:57:26,151 ‎但当它一直不停地长大 811 00:57:26,234 --> 00:57:28,319 ‎我们不知道该怎么办 于是⋯ 812 00:57:33,992 --> 00:57:36,494 ‎你会思考 阴蒂的正常大小⋯ 813 00:57:37,287 --> 00:57:38,413 ‎你就会开始舔 814 00:57:38,496 --> 00:57:40,665 ‎那混帐玩意开始在你嘴里膨胀⋯ 815 00:57:49,007 --> 00:57:52,635 ‎伙计们 如果你们 ‎舔过自己女人的阴蒂 就是这样 816 00:57:53,636 --> 00:57:54,971 ‎非常感谢所有人 维加斯 817 00:57:55,054 --> 00:57:57,974 ‎祝大家晚上玩得愉快 ‎上帝保佑所有人 谢谢大家 818 00:59:33,444 --> 00:59:38,408 ‎字幕翻译:小强从周