1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,007 EEN NETFLIX-COMEDYSPECIAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,826 --> 00:00:38,204 Dames en heren, wat ontzettend leuk om hier te zijn. 5 00:00:44,794 --> 00:00:47,046 Ik wil jullie even laten weten… 6 00:00:49,716 --> 00:00:54,387 …dat dit toch wel het allermooiste publiek ooit is. 7 00:00:54,471 --> 00:00:56,681 Jullie niggas kwamen… 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,975 Als ik 'niggas' zeg… 9 00:01:01,811 --> 00:01:03,146 …bedoel ik ons allemaal. 10 00:01:05,940 --> 00:01:08,151 Zijn er ook nog witte mensen aanwezig vandaag? 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,819 Laat je horen, witte mensen. 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 Kijk die niggas eens geschokt kijken. 13 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 En nog mooi verspreid ook. 14 00:01:17,452 --> 00:01:18,828 We hebben hier de allerbesten. 15 00:01:18,912 --> 00:01:22,415 Waar zijn mijn Latijns-Amerikanen? Waar zijn de latinx? 16 00:01:30,423 --> 00:01:34,427 Er gaat dus een virus rond waar je dood aan kan gaan. 17 00:01:36,179 --> 00:01:38,348 Het is dus wel heel bijzonder dat ik hier ben. 18 00:01:38,431 --> 00:01:39,724 Eens even kijken. 19 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 Waar zijn de dames? Laat je horen. 20 00:01:43,394 --> 00:01:45,063 Alle dames. 21 00:01:49,400 --> 00:01:53,696 Roken jullie dat ook? Een hoop lekkere baarmoeders. 22 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 Lekker veel oestrogeen. 23 00:02:00,245 --> 00:02:02,539 Wat een geweldig publiek. En dat had ik ook nodig. 24 00:02:03,456 --> 00:02:06,167 Door die pandemie zag je leven er echt even anders uit. 25 00:02:06,793 --> 00:02:08,378 Je mist je familie. 26 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 Jullie zijn allemaal mijn familie. 27 00:02:11,840 --> 00:02:15,260 Ik herken dit allemaal niet eens meer. 28 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 Is dit echt? 29 00:02:17,679 --> 00:02:20,265 Ik weet gewoon niet meer wat ik moet geloven. 30 00:02:20,348 --> 00:02:23,601 Er komen niet eens meer nieuwe complottheorieën bij. 31 00:02:24,561 --> 00:02:27,021 De waarheid is al verknipt genoeg. 32 00:02:29,732 --> 00:02:30,984 Voor iedereen. 33 00:02:31,609 --> 00:02:33,820 Je weet gewoon niet meer wat je nou moet geloven. 34 00:02:34,779 --> 00:02:39,159 Er zitten hier mensen met drie vaccinaties en vier boosters. 35 00:02:43,746 --> 00:02:48,835 En toch schijt je zeven kleuren voor de volgende variant. 36 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 We weten niet meer wat we moeten geloven. 37 00:02:53,006 --> 00:02:57,302 Tien jaar geleden lieten we ons echt niet zeggen wat we moesten doen. 38 00:03:00,430 --> 00:03:05,184 We hebben ons laten wijsmaken dat we het vaccin moesten nemen. 39 00:03:06,185 --> 00:03:10,690 Maar het is niet dat we echt een arts hebben gezien of zo. 40 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 Volgens mij heeft dr. Fauci alle vaccins ontwikkeld. 41 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 Dat is de enige dokter die we ooit zien. 42 00:03:21,492 --> 00:03:23,494 Begrijp me niet verkeerd, het kan mij echt niks schelen. 43 00:03:23,995 --> 00:03:25,371 Ik neem dat vaccin wel. 44 00:03:25,455 --> 00:03:29,667 Als mijn hond moet worden ingeënt, neem ik dezelfde als hij. 45 00:03:31,836 --> 00:03:35,590 Hij een prik tegen hondsdolheid, ik ook. Dat is echte vriendschap. 46 00:03:37,133 --> 00:03:39,761 Ik bijt net zo graag iemand als hij. 47 00:03:43,139 --> 00:03:45,683 Bizarre wereld. Je weet niet wat je moet geloven. 48 00:03:45,767 --> 00:03:48,394 De waarheid is net zo bizar als fictie. 49 00:03:50,313 --> 00:03:51,773 Taco Bell… 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 …die kippenvleugeltjes verkoopt. 51 00:03:56,402 --> 00:03:58,655 Dit is een openbaring. 52 00:03:59,781 --> 00:04:01,783 Zet alles in een ander daglicht. 53 00:04:04,202 --> 00:04:07,330 Sommigen van jullie krijgen geen genoeg van die duivenvleugeltjes. 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,251 Ze gaan los met die MacTenders. 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,881 Je weet niet meer wat je nou moet geloven. 56 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 Dat is gewoon zo. 57 00:04:25,181 --> 00:04:27,809 Je hebt gewoon geen flauw idee. 58 00:04:27,892 --> 00:04:31,271 De waarheid is nog gekker dan fictie. Ze vertellen ons niks. 59 00:04:31,354 --> 00:04:34,565 Ze vertellen niet dat Wendy Williams Sasquatch is. 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 Zij is dus Bigfoot. 61 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 Elke keer als zij van de radar verdwijnt… 62 00:04:46,369 --> 00:04:49,080 …verschijnt Bigfoot ineens overal en nergens. 63 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 De waarheid komt nog wel boven tafel. 64 00:04:56,587 --> 00:04:58,506 Ze maken ons van alles wijs. 65 00:04:59,882 --> 00:05:02,010 Daarom heet het ook de Derde Wereldoorlog. 66 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 Omdat we midden in een oorlog zitten. 67 00:05:06,556 --> 00:05:08,224 En ze vertellen ons niks. 68 00:05:09,100 --> 00:05:11,769 We weten niet eens welke twee kanten er zijn. 69 00:05:13,062 --> 00:05:14,522 Terwijl er een hele oorlog gaande is. 70 00:05:15,148 --> 00:05:18,568 Gelukkig is het voor ons simpel. Zo moeilijk is het niet. 71 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 Rustig maar, witte mensen. 72 00:05:22,447 --> 00:05:24,157 Deze keer gaat het niet over ras. 73 00:05:26,075 --> 00:05:27,535 Deze keer gaat het niet over geld. 74 00:05:28,119 --> 00:05:29,370 Nee. 75 00:05:30,204 --> 00:05:33,583 Deze keer gaat het over een leugen versus de waarheid. 76 00:05:34,292 --> 00:05:38,254 Zo simpel is het. Een leugen versus de waarheid. 77 00:05:38,338 --> 00:05:41,466 Een leugen tegen de waarheid. 78 00:05:42,216 --> 00:05:43,301 De leugen… 79 00:05:46,429 --> 00:05:48,765 En ik bepaal niet welke kant de beste is. 80 00:05:48,848 --> 00:05:50,558 Ik vertel alleen welke kanten er zijn. 81 00:05:52,310 --> 00:05:55,563 Wie hier houdt er van de waarheid? 82 00:05:55,646 --> 00:05:58,357 Laat je horen als je om de waarheid geeft. 83 00:06:00,026 --> 00:06:03,071 Kijk eens aan, een hoop waarheidsliefhebbers. 84 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 Hou die energie vast. 85 00:06:07,116 --> 00:06:08,493 Niet omslaan zo meteen. 86 00:06:09,744 --> 00:06:11,454 Waarheidsliefhebbers. Let op. 87 00:06:11,537 --> 00:06:14,582 En zijn er ook nog leugenaars hier? Laat je horen, leugenaars. 88 00:06:16,584 --> 00:06:21,714 En die waarheidsliefhebbers maar denken dat leugenaars niet eerlijk zijn. 89 00:06:24,550 --> 00:06:26,511 Leugenaars doen lekker wat ze zelf willen. 90 00:06:27,386 --> 00:06:29,764 Het gaat er dus om dat er twee kanten zijn. 91 00:06:31,099 --> 00:06:34,018 En je moet de andere kant altijd met respect behandelen. 92 00:06:35,228 --> 00:06:37,814 Maar hier respecteert een kant de andere kant niet. 93 00:06:38,523 --> 00:06:43,694 De waarheidsliefhebbers geven geen reet om de leugen. 94 00:06:43,778 --> 00:06:45,488 Ze zeggen: 95 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 'Dit is wat de waarheid is, en de rest interesseert me niks.' 96 00:06:55,748 --> 00:06:58,334 Je vertelt ze de leugen. Doet ze niks. 97 00:07:00,294 --> 00:07:01,963 Met leugens krijg je dingen gedaan in deze wereld. 98 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 Dat moet je respecteren. 99 00:07:04,590 --> 00:07:08,010 Iedere keer als iemand een leugen vertelt… 100 00:07:08,094 --> 00:07:11,097 …verdienen een miljoen mensen een miljoen dollar. 101 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 Voor iedere leugen. Weet je wie daarvoor betaalt? 102 00:07:14,475 --> 00:07:18,729 Wie niet weet dat het een leugen is, is degene die ervoor betaalt. 103 00:07:19,272 --> 00:07:22,817 En we worden allemaal voorgelogen. 104 00:07:22,900 --> 00:07:24,986 En die witte mensen maar denken: wij niet, hoor. 105 00:07:27,655 --> 00:07:28,614 Wij allemaal. 106 00:07:29,657 --> 00:07:31,409 Ze liegen tegen ons allemaal. 107 00:07:32,493 --> 00:07:34,620 Ze hebben tegen ons allemaal gezegd… 108 00:07:35,163 --> 00:07:37,498 …dat er een tekort aan kippenvleugeltjes is. 109 00:07:44,005 --> 00:07:49,135 Alle rassen, religies en rassen zijn het daarover eens. 110 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 'Dat hebben ze inderdaad gezegd.' 111 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 Tegen ons allemaal… 112 00:07:55,391 --> 00:07:57,477 …vertelden ze over dat tekort. 113 00:07:59,979 --> 00:08:02,356 Maakt niet uit hoe gek we zijn op kip. 114 00:08:04,650 --> 00:08:06,736 We gingen niet rellen op straat. 115 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 We staken geen restaurants in de fik. 116 00:08:13,576 --> 00:08:14,911 We geloofden ze. 117 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 Maar leugenaars laten altijd een aanwijzing achter. 118 00:08:23,669 --> 00:08:25,922 Ze vinden zichzelf heel slim. 119 00:08:29,008 --> 00:08:33,471 'Er is een tekort aan kippenvleugels.' 120 00:08:34,722 --> 00:08:40,520 Ze zeiden dus niet dat er een tekort aan kip was. 121 00:08:52,198 --> 00:08:55,243 Alleen een tekort aan kippenvleugels. 122 00:08:56,118 --> 00:08:57,954 Maar ze zeiden niet… 123 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 …dat er een kippentekort was. 124 00:09:03,751 --> 00:09:06,504 Niet iedereen is op een boerderij opgegroeid. 125 00:09:07,797 --> 00:09:10,299 Niet iedereen ziet elke dag een kip. 126 00:09:11,759 --> 00:09:17,723 Maar probeer even een kip voor je te zien. 127 00:09:29,485 --> 00:09:31,904 Want als je een leugenaar eenmaal gelooft… 128 00:09:32,613 --> 00:09:36,284 …gaan ze nog een stapje verder. 129 00:09:38,828 --> 00:09:43,374 Om je te laten weten dat ze logen, verzinnen ze nog wat erbij… 130 00:09:43,457 --> 00:09:46,168 …iets wat rekenkundig gezien niet eens klopt. 131 00:09:47,628 --> 00:09:52,133 Ze zeggen dus dat er een tekort aan kippenvleugels is… 132 00:09:53,593 --> 00:09:55,511 …maar er zijn nog genoeg kippendijen. 133 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 Waar haal je dan in godsnaam die dijen vandaan? 134 00:10:16,449 --> 00:10:18,117 Ik ben natuurlijk geen boer. 135 00:10:19,201 --> 00:10:21,621 Of wetenschapper. Maar ik weet wel… 136 00:10:22,371 --> 00:10:26,917 …dat kippenvleugels van een kip komen. 137 00:10:29,045 --> 00:10:32,632 Ze hebben twee vleugels en twee dijen. 138 00:10:34,258 --> 00:10:36,969 Dus kom niet aan met die onzin van 'genoeg dijen'. 139 00:10:39,930 --> 00:10:42,975 Wat zijn dat dan voor verknipte kippen? 140 00:10:45,394 --> 00:10:49,231 Sommigen van jullie geloven in God. 141 00:10:49,315 --> 00:10:51,067 Sommigen van jullie geloven in de wetenschap. 142 00:10:51,692 --> 00:10:52,985 Ik geloof in allebei. 143 00:10:53,903 --> 00:10:58,532 Ze hebben allebei wat dingen voor elkaar gekregen. 144 00:10:59,742 --> 00:11:03,829 De wetenschap heeft een hoop ontwikkeld, maar de kip komt uit Gods handen. 145 00:11:06,082 --> 00:11:08,709 God heeft de kip gemaakt. 146 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 Dat heeft hij de wereld gegeven. 147 00:11:12,213 --> 00:11:13,964 Zo weet je dat het van God komt. 148 00:11:14,048 --> 00:11:16,300 Wie gebruikt er nou geen kip? 149 00:11:22,431 --> 00:11:24,433 'Wij', zeggen de veganisten. 150 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 God heeft de kip geschapen. 151 00:11:32,525 --> 00:11:34,485 Dus die is nergens meer veilig. 152 00:11:36,612 --> 00:11:38,948 Voor iedere stap die een kip zet… 153 00:11:39,031 --> 00:11:41,659 …wil iemand die kippenpoot in de frituur gooien. 154 00:11:42,743 --> 00:11:47,581 In China, in Frankrijk, in Europa, in Mississippi. 155 00:11:52,670 --> 00:11:54,296 Zo weet je dat het van God komt. 156 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 Want dat is de allerlekkerste vogel ooit… 157 00:11:59,718 --> 00:12:01,095 …van de hele wereld. 158 00:12:02,888 --> 00:12:04,682 En ze kunnen niet vliegen. 159 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 Omdat God van ons houdt. 160 00:12:10,146 --> 00:12:13,023 Als kippen konden vliegen, dan zou de helft van ons hier… 161 00:12:13,107 --> 00:12:15,192 …allang dood zijn. Als je… 162 00:12:15,818 --> 00:12:18,612 Als je zelf je twee stuks kip zou moeten vangen, zou je doodgaan. 163 00:12:19,697 --> 00:12:21,240 Zit je in de achtertuin… 164 00:12:24,827 --> 00:12:29,248 'Die zagen er pittig uit ook. Deze kansen moet ik pakken.' 165 00:12:34,462 --> 00:12:35,421 Hoe dan ook… 166 00:12:37,631 --> 00:12:39,925 Wat ik wil zeggen: denk na over wat je kunt vertrouwen. 167 00:12:40,759 --> 00:12:44,263 Want vroeger vertrouwden we mensen… 168 00:12:44,805 --> 00:12:47,558 …omdat ze een betrouwbare baan hadden. 169 00:12:47,641 --> 00:12:50,186 Omdat we dachten dat ze het beste met ons voor hadden. 170 00:12:50,978 --> 00:12:52,605 Dat is nu wel verleden tijd. 171 00:12:53,439 --> 00:12:54,482 Voorbij. 172 00:12:55,691 --> 00:12:56,859 Wat zeg je me nou? 173 00:12:58,652 --> 00:13:01,113 Ze laten je dingen doen die helemaal nergens op slaan. 174 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 Daarom praat ik niet meer over politiek. 175 00:13:03,616 --> 00:13:05,034 Valt niks over te zeggen. 176 00:13:05,534 --> 00:13:09,330 Allebei de kanten zijn even achterlijk. 177 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 Ik doe niet meer mee, hoor. 178 00:13:16,712 --> 00:13:18,589 Wat een onzin, zeg. 179 00:13:19,924 --> 00:13:21,008 Maar dat is Amerika. 180 00:13:21,550 --> 00:13:23,802 We willen gewoon niet meer wat we hiervoor hadden. 181 00:13:29,934 --> 00:13:33,938 Tien jaar geleden deed de helft van de vrouwen hier het met een zware gangster. 182 00:13:35,189 --> 00:13:38,359 En nu zit je hier naast een brave ambtenaar. 183 00:13:41,362 --> 00:13:43,113 Je ziet eruit alsof je bij de bank werkt. 184 00:13:48,327 --> 00:13:49,912 Zo is het met ons land ook. 185 00:13:49,995 --> 00:13:52,706 Het kan ons niet schelen, als we die ellende maar niet terugkrijgen. 186 00:13:53,249 --> 00:13:58,921 We ruilden die gestoorde, krankzinnige, onvoorspelbare klootzak in. 187 00:13:59,755 --> 00:14:01,257 We ruilden hem in… 188 00:14:01,799 --> 00:14:04,134 …voor een Weekend at Bernie's. 189 00:14:06,595 --> 00:14:11,642 wat is dat, verdomme? 190 00:14:12,476 --> 00:14:14,436 zo ga ik met jullie om 191 00:14:18,023 --> 00:14:19,108 Te veel gedoe. 192 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 Je kunt mensen niet meer zomaar geloven. 193 00:14:23,696 --> 00:14:25,614 Dat is echt bizar. 194 00:14:26,323 --> 00:14:28,284 Iedereen heeft kwaad in de zin. 195 00:14:28,826 --> 00:14:30,703 Niemand geeft meer om een ander. 196 00:14:31,745 --> 00:14:35,624 Ik vind het echt niet kunnen hoe mensen over Joe Biden praten. 197 00:14:36,333 --> 00:14:38,544 'Joe heeft zijn zaakjes niet voor elkaar.' 198 00:14:40,671 --> 00:14:42,423 'Joe, je moet wakker worden.' 199 00:14:45,843 --> 00:14:47,845 'Go, Brandon, Joe.' 200 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 Doe eens even normaal, joh. 201 00:14:53,851 --> 00:14:55,269 Ben je niet opgevoed? 202 00:14:57,563 --> 00:15:01,442 Joe Biden is verdomme 96 jaar oud. 203 00:15:03,569 --> 00:15:06,155 Jij liet opa het oplossen. 204 00:15:07,698 --> 00:15:11,327 Jij hebt de baan aan overgrootvader gegeven. 205 00:15:12,870 --> 00:15:15,915 En dan wil je nu dat hij alles netjes voor elkaar heeft. 206 00:15:18,208 --> 00:15:21,253 Joe Biden doet zijn uiterste best. 207 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 Die man is 97 jaar oud. 208 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 En iedereen zeurt maar over Joe Biden. 209 00:15:31,430 --> 00:15:34,391 'Ik vind het niet netjes hoe hij wegging uit Afghanistan.' 210 00:15:35,059 --> 00:15:39,229 Hoe denk je dan dat een 98-jarige z'n neus drukt bij een gevecht? 211 00:15:42,232 --> 00:15:44,276 Snel en stil, kan ik je vertellen. 212 00:15:46,779 --> 00:15:48,614 Zo verliet Joe Biden Afghanistan. 213 00:15:58,415 --> 00:16:00,459 Joe doet z'n uiterste best. 214 00:16:01,919 --> 00:16:06,090 Laat hem toch met rust, Joe is 99 jaar oud. 215 00:16:11,220 --> 00:16:16,308 Als je nog een overgrootvader hebt, bel die dan maar eens op om te vragen… 216 00:16:16,392 --> 00:16:19,895 …of hij morgen even 12 persconferenties wil geven. 217 00:16:20,604 --> 00:16:22,231 Nee, dat wil hij niet. 218 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 Joe doet echt z'n best. 219 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 Hij staat daar bij al die persconferenties. 220 00:16:35,661 --> 00:16:37,162 Je mag hem alles vragen. 221 00:16:38,706 --> 00:16:40,624 Maar hij geeft maar antwoord op de helft… 222 00:16:45,963 --> 00:16:47,339 …van je vraag. 223 00:16:48,215 --> 00:16:52,970 Hij vertelt niet welk deel van de vraag hij gaat ontwijken. 224 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 Ze vroegen: 'Joe… 225 00:16:58,350 --> 00:17:01,061 …Amerika heeft net een heftig stormseizoen achter de rug. 226 00:17:02,479 --> 00:17:06,859 Kun je de mensen misschien even bemoedigend toespreken?' 227 00:17:06,942 --> 00:17:08,360 En Joe zegt: 228 00:17:09,319 --> 00:17:10,821 'Bedankt voor je vraag. 229 00:17:12,239 --> 00:17:15,075 Onze gedachten gaan uit naar alle families… 230 00:17:15,159 --> 00:17:18,120 …die te maken hebben gehad met de stormen in ons land. 231 00:17:18,203 --> 00:17:20,414 Veel Amerikanen… 232 00:17:20,497 --> 00:17:23,000 …hebben de stormen overwonnen door zich te laten vaccineren.' 233 00:17:25,461 --> 00:17:26,837 wat is dat, verdomme? 234 00:17:41,060 --> 00:17:42,644 Er gebeurt te veel shit. 235 00:17:45,731 --> 00:17:48,317 Veel te veel shit. 236 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 Ze proberen het echt met Joe. 237 00:17:52,988 --> 00:17:55,365 Elke ochtend zeggen ze: 'Joe, vandaag… 238 00:17:57,826 --> 00:17:59,286 …moet je even niks zeggen.' 239 00:18:04,124 --> 00:18:06,168 'Nee, ik wil de Amerikaanse bevolking toespreken.' 240 00:18:08,504 --> 00:18:09,463 Geweldig. 241 00:18:10,798 --> 00:18:14,218 En zo zie je dat de vicepresident een echte zwarte vrouw is. 242 00:18:17,054 --> 00:18:18,972 Ze is nergens te bekennen. 243 00:18:21,725 --> 00:18:25,854 Niet in het winkelcentrum of in de club. 244 00:18:25,938 --> 00:18:27,856 Zij zit lekker in het Witte Huis. 245 00:18:37,282 --> 00:18:38,534 Er gebeurt te veel shit. 246 00:18:40,327 --> 00:18:41,537 Te veel shit. 247 00:18:42,454 --> 00:18:45,666 Alles draait om de leugen en de waarheid. 248 00:18:46,792 --> 00:18:48,043 Daar moeten we het mee doen. 249 00:18:48,877 --> 00:18:51,880 Ze willen niet dat we de waarheid weten. 250 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 Over niks. 251 00:18:54,299 --> 00:18:57,386 Is het je al opgevallen dat het nooit meer gaat over drugs? 252 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Is dat omdat er geen oorlog meer is? 253 00:19:02,891 --> 00:19:04,351 Of geen drugs meer? 254 00:19:09,565 --> 00:19:10,899 Ze vertellen ons niks. 255 00:19:12,109 --> 00:19:14,403 Ze praten niet meer over drugs. 256 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 Voor de eerste keer in de geschiedenis… 257 00:19:18,031 --> 00:19:18,991 …maken zwarte mensen… 258 00:19:19,658 --> 00:19:21,243 …geen drugs meer. 259 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 Al die witte mensen: 'Wat?' 260 00:19:29,543 --> 00:19:33,130 Ik weet het, witte mensen. Jullie kunnen moeilijk geloven wat ik zeg. 261 00:19:35,591 --> 00:19:39,136 Hier zijn wat verbazingwekkende statistieken. 262 00:19:40,095 --> 00:19:42,222 Er zijn precies nul niggas… 263 00:19:43,265 --> 00:19:44,641 …die fentanyl maken. 264 00:19:54,943 --> 00:19:56,403 Al die witte mensen: 'Wat?' 265 00:20:00,199 --> 00:20:01,950 Geloof het maar, witte mensen. 266 00:20:02,034 --> 00:20:05,162 Het zou ons wel opvallen als niggas zonder reden doodvielen. 267 00:20:08,290 --> 00:20:11,376 Ik heb het opgezocht. Fentanyl is supergevaarlijk. 268 00:20:12,044 --> 00:20:15,631 Je gaat al dood als je het aanraakt. 269 00:20:18,008 --> 00:20:20,886 Toen wist ik dat er geen niggas aan werkten. 270 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 Wij raken alles aan wat we kopen. 271 00:20:25,474 --> 00:20:28,143 Dus als ze doodvallen bij het kopen, valt dat wel op. 272 00:20:32,356 --> 00:20:34,233 Z'n laatste woorden waren: 'Dit is het.' 273 00:20:40,364 --> 00:20:42,616 De wereld is gek geworden. 274 00:20:42,699 --> 00:20:45,410 Ze willen niet meer over drugs praten. 275 00:20:45,494 --> 00:20:47,663 Ze praten niet over de opioïdencrisis. 276 00:20:47,746 --> 00:20:49,998 En iedereen heeft daar last van. 277 00:20:50,540 --> 00:20:52,417 Iedereen heeft wel een favoriet pilletje. 278 00:20:54,753 --> 00:20:56,713 Iets wat je snel even slikt… 279 00:20:58,882 --> 00:21:00,884 …als het even tegenzit. 280 00:21:01,468 --> 00:21:04,346 Er is een opioïdencrisis aan de gang en niemand praat erover. 281 00:21:04,429 --> 00:21:05,555 En waarom niet? 282 00:21:06,306 --> 00:21:08,809 Omdat niemand de bak indraait. 283 00:21:08,892 --> 00:21:12,688 Er worden geen huizen bestormd. Niemand wordt onderzocht. 284 00:21:13,272 --> 00:21:17,317 En weet je waarom? Omdat je dokter de dealer is. 285 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 Kijk die gasten. 'Dr. Fauci?' 286 00:21:23,991 --> 00:21:25,909 Die is niet jullie dokter. 287 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 Vul zijn naam niet in op je verzekeringspapieren. 288 00:21:33,667 --> 00:21:35,168 'Hij is de enige die ik vertrouw.' 289 00:21:39,089 --> 00:21:41,049 Ze vertellen ons niks. 290 00:21:41,133 --> 00:21:44,720 Als ze echt tegen ons willen liegen, vertellen ze ons er gewoon niks over. 291 00:21:46,430 --> 00:21:50,392 Ze vertellen ook niet waar methamfetamine vandaan komt. 292 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 Ze doen alsof dat van het trailerpark komt. 293 00:21:54,271 --> 00:21:56,940 En dat is een van de sterkste drugs die er zijn. 294 00:21:57,024 --> 00:21:57,983 Amen. 295 00:21:58,066 --> 00:22:00,360 Van geen andere drug gaan je tanden jeuken. 296 00:22:04,698 --> 00:22:07,367 Ik wist niet eens dat tanden konden jeuken. 297 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 En jij maar in je mond lopen krabben. 298 00:22:16,918 --> 00:22:18,337 Ze willen dat je niks weet… 299 00:22:19,254 --> 00:22:20,547 …over meth. 300 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 Weet je wie dat spul heeft ontdekt en het distribueerde… 301 00:22:25,510 --> 00:22:27,304 …en ontwikkelde? 302 00:22:27,387 --> 00:22:29,723 Het is iemand die we allemaal kennen. 303 00:22:30,432 --> 00:22:31,767 Adolf Hitler. 304 00:22:33,101 --> 00:22:34,186 Wat? 305 00:22:34,895 --> 00:22:37,355 Hoezo staat dat niet in het boek? 306 00:22:38,315 --> 00:22:45,072 We weten wel dat de nazi's de engste groepering ter wereld waren. 307 00:22:46,948 --> 00:22:48,867 Maar ze hebben ons nooit gezegd waarom. 308 00:22:50,077 --> 00:22:52,079 Ze maakten niet alleen de meth… 309 00:22:53,121 --> 00:22:56,291 …ze gebruikten het zelf ook. 310 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 Elke dag. 311 00:22:59,628 --> 00:23:02,672 Ze deden het in chocola, koffie, thee. 312 00:23:04,257 --> 00:23:07,052 Met die nazi's maak je geen geintjes. 313 00:23:08,553 --> 00:23:12,015 Zij zijn de enige strijdkrachten die niet hoeven te eten. 314 00:23:13,934 --> 00:23:15,310 Of slapen. 315 00:23:16,103 --> 00:23:19,397 Als ze maar aan hun tanden kunnen krabben. 316 00:23:24,778 --> 00:23:26,905 Als je tegen de nazi's vecht, moet je uitkijken. 317 00:23:27,823 --> 00:23:31,159 Ze zitten 1200 kilometer verderop. 318 00:23:32,410 --> 00:23:35,330 Die zien we dus pas over drie dagen. 319 00:23:36,206 --> 00:23:38,083 Dus je gaat slapen. 320 00:23:38,875 --> 00:23:42,254 Je wordt wakker, staan die klootzakken voor je huis… 321 00:23:43,505 --> 00:23:45,173 …op de Ring-camera. 322 00:23:57,310 --> 00:23:58,562 Ze vertellen ons niks. 323 00:24:00,188 --> 00:24:01,481 Ze liegen tegen ons allemaal. 324 00:24:03,191 --> 00:24:07,571 Ze liegen, omdat de waarheid soms hard is. 325 00:24:08,697 --> 00:24:12,409 Soms is de waarheid pijnlijk. 326 00:24:12,492 --> 00:24:15,579 Maar als je van de waarheid houdt, is dat wel de waarheid. 327 00:24:16,913 --> 00:24:18,707 Maar we worden allemaal voorgelogen. 328 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 De christenen denken: 'Wij niet.' 329 00:24:25,046 --> 00:24:27,340 Jawel, jullie ook. 330 00:24:29,217 --> 00:24:31,553 Vroeger kon je nog op christenen rekenen… 331 00:24:32,470 --> 00:24:34,973 …voor een ongevraagde waarschuwing… 332 00:24:35,807 --> 00:24:38,310 …zo op z'n tijd. 333 00:24:39,060 --> 00:24:40,645 Die gooien ze er gewoon uit. 334 00:24:41,146 --> 00:24:42,439 'Het is het einde der dagen.' 335 00:24:48,069 --> 00:24:49,988 Nu zeggen ze niks meer. 336 00:24:50,906 --> 00:24:53,283 Nu er echte plagen zijn… 337 00:24:54,159 --> 00:24:57,329 …gaan christenen naar de kerk, net zoals Joe Biden. 338 00:25:04,002 --> 00:25:06,046 We worden allemaal voorgelogen. 339 00:25:06,755 --> 00:25:07,964 Zelfs de christenen. 340 00:25:08,757 --> 00:25:10,050 Ze liegen tegen ons allemaal. 341 00:25:10,133 --> 00:25:12,636 Ze willen gewoon niet dat je de waarheid weet… 342 00:25:12,719 --> 00:25:14,763 …omdat je dan misschien trots bent op jezelf. 343 00:25:16,056 --> 00:25:17,140 Het is óf dat… 344 00:25:17,933 --> 00:25:22,103 …óf ze willen het niet vertellen omdat ze weten dat je er niet tegen kunt. 345 00:25:22,187 --> 00:25:24,022 Maar het is wel de waarheid. 346 00:25:24,105 --> 00:25:26,775 Die hele Hof van Eden is verzonnen. 347 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 Ze belasteren onze Heer. 348 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 Hebben het over een appelboom. 349 00:25:35,909 --> 00:25:38,119 En ze hebben de appel opgegeten. 350 00:25:38,203 --> 00:25:43,083 Mijn God doet niet zo moeilijk over fruit. Wat is dat voor onzin? 351 00:25:43,833 --> 00:25:47,587 Alsof God ons hele leven op het spel zet… 352 00:25:48,338 --> 00:25:50,674 …vanwege een stukje fruit? 353 00:25:51,549 --> 00:25:53,635 Als God niet had gewild dat je dat fruit at… 354 00:25:55,262 --> 00:25:57,138 …dan had hij het niet geschapen. 355 00:25:59,182 --> 00:26:03,019 Ze liegen, omdat de waarheid te pijnlijk is. 356 00:26:03,103 --> 00:26:05,438 Er is echt geen appelboom. 357 00:26:06,731 --> 00:26:08,692 Jij bent de boom. Dit is de boom. 358 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 Jij bent de boom. Jij bent de boom. 359 00:26:12,153 --> 00:26:17,867 En als jij de boom bent, wat is dan het fruit? 360 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Dit is het fruit. 361 00:26:21,288 --> 00:26:22,622 Als dit de boom is… 362 00:26:23,623 --> 00:26:24,791 …is dit het fruit. 363 00:26:26,751 --> 00:26:28,128 De boodschap was… 364 00:26:29,504 --> 00:26:31,006 …raak het fruit niet aan. 365 00:26:37,012 --> 00:26:38,930 Ze logen ook tegen de christenen. 366 00:26:39,014 --> 00:26:41,933 Verzonnen wat religieuze verhaaltjes omdat ze niet wilden… 367 00:26:42,017 --> 00:26:44,519 …dat je de waarheid wist. Want de waarheid doet pijn. 368 00:26:44,602 --> 00:26:47,314 De waarheid is dat je moeder een hoer is. 369 00:26:51,985 --> 00:26:54,654 Zie die christenen: 'Nu ga je te ver, Katt.' 370 00:27:02,078 --> 00:27:04,372 Dat is het verhaal van Genesis. 371 00:27:06,249 --> 00:27:07,584 Je moeder is een hoer. 372 00:27:08,501 --> 00:27:11,379 Wil je me nog steeds niet geloven? 'Nee.' 373 00:27:12,297 --> 00:27:15,008 We hebben het hier wel over de dame… 374 00:27:15,842 --> 00:27:17,886 …die een man en een slang neukte… 375 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 …recht voor Gods ogen. 376 00:27:22,724 --> 00:27:24,601 Ze was al een straathoer… 377 00:27:26,519 --> 00:27:29,689 …5000 jaar voordat straten werden uitgevonden. 378 00:27:37,072 --> 00:27:39,407 Maar jij denkt dat de wereld verrot is… 379 00:27:39,991 --> 00:27:41,201 …vanwege een stukje fruit. 380 00:27:41,785 --> 00:27:43,119 Dat is dus niet zo. 381 00:27:44,454 --> 00:27:47,290 Adam was de zoon van God. 382 00:27:48,291 --> 00:27:49,876 Wie was Eva dan? 383 00:27:51,711 --> 00:27:54,297 Het was niet z'n moeder. Het was niet z'n vriendin. 384 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 Het was de dochter van God. 385 00:27:57,342 --> 00:27:58,802 Wat is dat dan? 386 00:28:00,637 --> 00:28:02,389 Dat is incest. 387 00:28:04,140 --> 00:28:05,809 Dat valt niet goed te praten. 388 00:28:06,851 --> 00:28:09,938 Daarom werden ze die tuin uit gesodemieterd. 389 00:28:13,733 --> 00:28:16,486 En dat zijn de relatiedoelen van de man. 390 00:28:23,201 --> 00:28:25,078 Ze liegen tegen ons allemaal. 391 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 Ze willen ons niks vertellen. 392 00:28:28,998 --> 00:28:33,378 We zijn al naar driehonderd planeten geweest. Driehonderd. 393 00:28:34,212 --> 00:28:39,884 Aarde, maan, en dan nog driehonderd meer. 394 00:28:43,096 --> 00:28:44,305 Zijn we allemaal geweest. 395 00:28:45,390 --> 00:28:48,643 Maar brengen ze ooit souvenirs mee terug? 396 00:28:53,440 --> 00:28:55,692 Er is een hoop dat ze niet willen dat je weet. 397 00:28:57,026 --> 00:28:59,654 Hier op deze planeet weten we alles over de evolutie. 398 00:28:59,738 --> 00:29:02,157 We weten precies hoe dat werkt. 399 00:29:02,240 --> 00:29:05,410 Hoe het leven ontstaat. 400 00:29:06,077 --> 00:29:07,829 Het begint heel klein. 401 00:29:08,705 --> 00:29:13,251 En dan wordt het elke keer steeds een beetje beter. 402 00:29:13,752 --> 00:29:15,003 Dat is evolutie. 403 00:29:15,795 --> 00:29:18,339 We zijn al op driehonderd planeten geweest. 404 00:29:18,840 --> 00:29:20,175 En weet je wat? 405 00:29:20,759 --> 00:29:22,719 Er is geen evolutie… 406 00:29:24,554 --> 00:29:27,974 …op geen enkele van die planeten. 407 00:29:28,933 --> 00:29:32,103 Geen enkele. Niet eens een klein beetje. 408 00:29:33,146 --> 00:29:34,856 Alleen maar stenen en stof. 409 00:29:35,774 --> 00:29:37,734 Op elke planeet. 410 00:29:38,234 --> 00:29:42,739 Want ze hebben de twee meest kostbare dingen gevonden. 411 00:29:42,822 --> 00:29:46,534 Naast God zijn er twee dingen kostbaar in het universum. 412 00:29:47,869 --> 00:29:48,787 Water. 413 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 En kutjes. 414 00:29:55,627 --> 00:29:58,046 Kijk naar de dames: 'Ik zit op een daarvan.' 415 00:29:59,547 --> 00:30:02,634 Kijk naar de Vegas-professionals: 'Ik zit op allebei.' 416 00:30:04,969 --> 00:30:07,388 Ja. Dat willen ze je niet vertellen. 417 00:30:08,097 --> 00:30:10,099 De rest stelt niks voor. 418 00:30:11,100 --> 00:30:14,521 Naast God is het water en kutjes. 419 00:30:15,438 --> 00:30:17,690 Waarom? Omdat de wetenschap ze niet heeft gemaakt. 420 00:30:18,399 --> 00:30:19,692 God heeft ze gemaakt. 421 00:30:20,485 --> 00:30:23,071 Weet je hoe je weet dat God water heeft gemaakt en niet de wetenschap? 422 00:30:24,113 --> 00:30:28,243 Water is het enige in het universum waarvan je het recept weet… 423 00:30:29,369 --> 00:30:30,912 …maar het niet kan maken. 424 00:30:35,416 --> 00:30:38,086 'Zeg dat nog eens, Katt, voor de mensen achterin.' 425 00:30:42,507 --> 00:30:47,470 Van alles wat je wil maken, heb je alleen het recept nodig. 426 00:30:48,680 --> 00:30:50,473 Als je dat hebt… 427 00:30:50,557 --> 00:30:52,141 …kun je het maken. 428 00:30:53,351 --> 00:30:54,853 Maar dit niet. 429 00:30:54,936 --> 00:30:56,479 Dit heeft God gemaakt. 430 00:30:56,563 --> 00:30:59,440 En we weten allemaal het recept, H, twee en O. 431 00:31:01,234 --> 00:31:03,903 Als je de H en de O zelf bij elkaar brengt… 432 00:31:04,988 --> 00:31:06,364 …heb je alleen een ho. 433 00:31:10,243 --> 00:31:13,371 Je kunt een ho naar het water brengen, maar ze gaat het niet voor je maken. 434 00:31:18,877 --> 00:31:21,796 Het kan me niet schelen hoe goed je bent in scheikunde. 435 00:31:22,297 --> 00:31:26,009 Je kunt geen waterstof pakken en dat bij zuurstof doen… 436 00:31:26,092 --> 00:31:28,052 …en water maken. 437 00:31:28,136 --> 00:31:33,683 Geen kraanwater, geen regenwater. Geen water uit de fles. Niks. 438 00:31:36,394 --> 00:31:37,562 Want God heeft het gemaakt. 439 00:31:38,229 --> 00:31:40,857 Het kan vijf of zes dingen doen. 440 00:31:41,357 --> 00:31:44,068 Het kan ijs zijn. Je kunt erin zwemmen. 441 00:31:44,569 --> 00:31:47,238 Je kunt erin ontspannen, baden. 442 00:31:48,281 --> 00:31:51,284 Zwemmen, verdrinken. Sterven. 443 00:31:52,452 --> 00:31:55,496 Net als met kutjes. Daarom staan ze allebei op de lijst. 444 00:31:57,874 --> 00:31:59,709 Water en kutjes. 445 00:32:02,837 --> 00:32:05,214 'Waarom zeg je kutjes, Katt?' -Waarom? 446 00:32:05,298 --> 00:32:09,969 Omdat het het op één na beste is in het hele universum. 447 00:32:10,803 --> 00:32:15,934 Het is iets wat bestaat dat wiskundig gezien niet zou moeten bestaan. 448 00:32:17,143 --> 00:32:21,898 Kutjes waren faxapparaten voor je apparaten had. 449 00:32:23,650 --> 00:32:26,819 Als jij me neukt, maak ik een kopie van jou. 450 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 En begrijp… 451 00:32:42,335 --> 00:32:47,674 …dat vrouwen geen magische teruggroeikrachten hebben. 452 00:32:48,633 --> 00:32:51,970 Als een vrouw haar vingertop afhakt, groeit hij niet terug. 453 00:32:52,845 --> 00:32:55,139 Maar ze kan een heel leven groeien… 454 00:32:57,058 --> 00:32:58,559 …gewoon ernaast… 455 00:33:00,436 --> 00:33:04,190 …en je nog steeds een heerlijke mango geven om later op te eten. 456 00:33:07,235 --> 00:33:08,236 Het zou niet moeten bestaan. 457 00:33:09,070 --> 00:33:10,363 Maar toch is het er. 458 00:33:12,532 --> 00:33:15,910 Ze willen je dat niet vertellen omdat je het zou waarderen. 459 00:33:16,869 --> 00:33:19,706 Ik hoorde alle mannen wel. 460 00:33:20,873 --> 00:33:23,793 Als je geen kutje hebt, regel er dan een. 461 00:33:26,170 --> 00:33:29,674 Dat zijn waardevolle producten in het universum. 462 00:33:33,136 --> 00:33:35,388 Moet je sommige kerels zien: 'Ik heb er twee.' 463 00:33:38,850 --> 00:33:40,768 Dat heet investeren. 464 00:33:44,689 --> 00:33:45,940 Ze zeggen ons niks. 465 00:33:47,942 --> 00:33:50,111 Ze willen niet dat je weet dat je een superheld bent. 466 00:33:52,030 --> 00:33:54,782 Elke persoon hier is een verdomde superheld. 467 00:33:56,367 --> 00:33:58,244 Ik weet dat het nu niet zo voelt. 468 00:33:58,953 --> 00:34:01,205 Maar over tweehonderd jaar… 469 00:34:01,289 --> 00:34:03,833 …gaan ze boeken over jullie schrijven. 470 00:34:04,792 --> 00:34:09,047 Die groep klootzakken die dingen deed die niet gedaan konden worden. 471 00:34:10,089 --> 00:34:13,384 Ze vochten tegen een tegenstander waar je niet tegen kon vechten. 472 00:34:14,302 --> 00:34:16,512 Hun tegenstander was lucht. 473 00:34:18,347 --> 00:34:19,932 Elke ademteug kon hun laatste zijn. 474 00:34:20,683 --> 00:34:23,061 Ze gaan over jullie praten, echte superhelden… 475 00:34:23,144 --> 00:34:27,148 …en je kunt je hele leven veranderen als je je leven niks vindt. 476 00:34:27,231 --> 00:34:30,985 Pleeg geen zelfmoord, verander gewoon. 477 00:34:31,694 --> 00:34:34,197 Dames, als je niet blij bent met je uiterlijk… 478 00:34:34,280 --> 00:34:37,533 …kun je het veranderen voor 22.000 dollar. 479 00:34:39,952 --> 00:34:42,789 Ga naar de Dominicaanse Republiek, kom terug… 480 00:34:42,872 --> 00:34:46,417 …en niemand van je familie zal je herkennen. 481 00:34:53,007 --> 00:34:56,427 Je moet gewoon begrijpen dat het wetenschap en God is. 482 00:34:56,511 --> 00:34:58,179 Negeer God niet. 483 00:34:59,764 --> 00:35:01,099 Ga niet te ver. 484 00:35:02,517 --> 00:35:04,227 God weet wat het beste voor je is. 485 00:35:05,686 --> 00:35:09,649 Je weet niet of je wervelkolom is gebouwd voor 40 kilo. 486 00:35:10,691 --> 00:35:14,487 Sommige wervelkolommen hebben 40 kilo onderaan staan. 487 00:35:14,570 --> 00:35:17,323 God schreef hier: 40 kilo. 488 00:35:17,865 --> 00:35:21,953 Je gaat naar de Dominicaanse Republiek en komt terug met 32 kilo tieten… 489 00:35:23,162 --> 00:35:25,123 …30 kilo kont… 490 00:35:25,998 --> 00:35:28,793 …en zet het op hetzelfde frame. 491 00:35:30,086 --> 00:35:31,754 Als je 55 bent… 492 00:35:31,838 --> 00:35:34,507 …klap je dubbel als een ventilator in het bejaardentehuis. 493 00:35:45,143 --> 00:35:46,727 Maar je kunt een superheld zijn. 494 00:35:47,728 --> 00:35:50,022 Kerels, ze hebben ook een val voor ons. 495 00:35:51,023 --> 00:35:53,484 Soms klinkt Satan net als de Heer. 496 00:35:56,445 --> 00:35:58,072 Als je 1,50 meter bent… 497 00:35:59,657 --> 00:36:01,284 …heeft Satan een val gezet. 498 00:36:02,326 --> 00:36:05,746 Ze hebben operaties, mannen van 1,50 meter. 499 00:36:05,830 --> 00:36:07,540 Het duurt maar één nacht. 500 00:36:09,250 --> 00:36:11,419 Je krijgt er 15 centimeter bij… 501 00:36:12,044 --> 00:36:13,212 …in één nacht. 502 00:36:14,255 --> 00:36:16,549 Kijk alle korte mannen: 'Wat?' 503 00:36:17,383 --> 00:36:18,759 Precies. 504 00:36:18,843 --> 00:36:21,679 Je komt binnen met 1,65 meter en loopt naar buiten met 1,85. 505 00:36:23,764 --> 00:36:24,807 Ik vond het verleidelijk. 506 00:36:27,059 --> 00:36:29,604 Weet je hoeveel geld ik heb? 507 00:36:29,687 --> 00:36:31,606 Ik zou nu 2,20 meter kunnen zijn. 508 00:36:33,274 --> 00:36:37,111 Ik zeg het alsof het normaal is. Dit is m'n vierde procedure. 509 00:36:42,783 --> 00:36:44,118 Maar je moet God vertrouwen. 510 00:36:44,619 --> 00:36:46,829 Je kunt niet overal voor op de wetenschap vertrouwen. 511 00:36:48,206 --> 00:36:51,292 Als een kerel zal je er goed uitzien… 512 00:36:52,418 --> 00:36:55,463 …als je voor het eerst met 1,80 meter tegen je auto leunt. 513 00:36:57,965 --> 00:37:01,552 Maar uiteindelijk gaat iemand je vragen om iets te doen. 514 00:37:02,136 --> 00:37:06,307 En dat kan niet met je wetenschappelijke benen. 515 00:37:08,726 --> 00:37:12,063 Als een gast wil basketballen en zo doet… 516 00:37:13,314 --> 00:37:15,524 Dan valt z'n hele lichaam uit elkaar. 517 00:37:19,570 --> 00:37:22,823 Dit zijn m'n nieuwe benen. Ik kreeg ze dit weekend. 518 00:37:22,907 --> 00:37:25,952 Jullie weten dat ik niet naar de sportschool ben gegaan. 519 00:37:26,786 --> 00:37:28,704 Ik heb twee kuitspieren op elk been. 520 00:37:36,003 --> 00:37:38,381 Niemand kan verslaan wat God heeft gemaakt. 521 00:37:38,464 --> 00:37:40,466 Daarom zijn kutjes zo heerlijk. 522 00:37:41,842 --> 00:37:44,553 Tijdens de pandemie kon ik kutjes verkennen. 523 00:37:44,637 --> 00:37:45,846 Ik had nog nooit… 524 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 Ik had het nog nooit geprobeerd. Verschillende smaken… 525 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 …variaties. Allemaal heerlijk. 526 00:37:56,774 --> 00:37:57,942 Ik heb veel geleerd. 527 00:37:58,651 --> 00:38:00,903 Ik heb geleerd dat ik niet eens een voorkeur heb. 528 00:38:00,987 --> 00:38:03,072 Ik heb er twee die ik liever heb… 529 00:38:04,407 --> 00:38:05,491 …dan de rest. 530 00:38:08,119 --> 00:38:10,788 Maar elke 'gina is een goede 'gina. 531 00:38:13,666 --> 00:38:17,086 Kerels, denk aan de ergste kut die je ooit bent tegengekomen. 532 00:38:17,837 --> 00:38:20,381 Die vagina was vier penissen waard. 533 00:38:23,342 --> 00:38:25,136 Koester je vagina. 534 00:38:25,219 --> 00:38:26,345 Het zijn verzamelobjecten. 535 00:38:28,514 --> 00:38:29,557 Echt waar. 536 00:38:29,640 --> 00:38:32,893 Mijn favoriete van allemaal… 537 00:38:32,977 --> 00:38:35,146 …is de romige. 538 00:38:36,939 --> 00:38:39,108 Dames, niet doen. Kijk naar de romige dames. 539 00:38:48,242 --> 00:38:49,785 Er gaat niks boven een romige. 540 00:38:51,495 --> 00:38:55,249 Dames, de wetenschap is er net achter dat wetenschappelijk gezien… 541 00:38:55,750 --> 00:38:59,045 …voor elke druppel room die je vagina produceert… 542 00:38:59,670 --> 00:39:02,673 …het 32 extra stoten waard is… 543 00:39:07,970 --> 00:39:09,889 …van je man, op elk moment. 544 00:39:11,140 --> 00:39:15,353 Als man kun je net klaar zijn om te stoppen, je gaat eraf. 545 00:39:15,436 --> 00:39:17,938 Oké, dat is het. 546 00:39:20,816 --> 00:39:23,611 Maar als je een klein beetje room ziet… 547 00:39:24,320 --> 00:39:26,447 …begint er een heel nieuw spel. 548 00:39:27,740 --> 00:39:30,659 Nu willen ze tovenaars zijn. 549 00:39:30,743 --> 00:39:34,538 Daar is de room. Waar is de room? 550 00:39:34,622 --> 00:39:37,833 Daar is de room. Room erop. 551 00:39:39,460 --> 00:39:40,669 Wat voor room dan ook. 552 00:39:42,088 --> 00:39:45,007 Als de wetenschap erachter komt wat voor eten… 553 00:39:48,260 --> 00:39:50,596 …een vagina romig maakt… 554 00:39:52,848 --> 00:39:55,267 …is het binnen de kortste keren uitverkocht. 555 00:39:55,351 --> 00:39:57,019 Niet meer aan te komen. 556 00:39:57,770 --> 00:40:00,356 Kijk naar alle vrouwen met droge kutjes die naar me kijken… 557 00:40:00,439 --> 00:40:02,108 …alsof ze weten waar ik het over heb. 558 00:40:08,948 --> 00:40:10,908 'Room lijkt onhygiënisch.' 559 00:40:15,162 --> 00:40:17,331 Niks mis met die room. 560 00:40:18,249 --> 00:40:20,292 Het enige wat beter is dan room… 561 00:40:21,293 --> 00:40:22,586 …is de squirter. 562 00:40:23,587 --> 00:40:25,256 Dames, doe dat niet. 563 00:40:26,799 --> 00:40:33,472 Nee. Statistisch gezien heeft 65 procent van de mannen gehoord van een squirter. 564 00:40:34,849 --> 00:40:37,560 Maar er is nooit op ze gesquirt. 565 00:40:39,437 --> 00:40:43,524 Dus dames, maak geluid, want letterlijk alle mannen gaan van… 566 00:40:49,405 --> 00:40:51,615 Want als je naar Vegas gaat en een squirter krijgt… 567 00:40:51,699 --> 00:40:53,701 …dat is alsof je de jackpot wint. 568 00:40:57,204 --> 00:41:00,207 Er is niks beter dan een squirter. 569 00:41:01,375 --> 00:41:03,127 Nou, begrijp goed… 570 00:41:04,003 --> 00:41:06,964 …als mannen hebben we squirten nooit begrepen. 571 00:41:09,008 --> 00:41:11,802 We vroegen ons altijd af waarom ze… 572 00:41:12,428 --> 00:41:15,931 …het niet van tevoren laat weten… 573 00:41:19,477 --> 00:41:21,312 …dat ze gaat squirten. 574 00:41:24,648 --> 00:41:26,859 Jongens, wetenschappelijk gezien… 575 00:41:28,319 --> 00:41:32,323 …ben ik erachter gekomen dat vrouwen niet eens weten… 576 00:41:33,449 --> 00:41:35,075 …wanneer ze gaat squirten. 577 00:41:38,412 --> 00:41:40,080 Dus het is logisch… 578 00:41:41,040 --> 00:41:43,334 …dat ze er altijd verrast uitzien… 579 00:41:44,460 --> 00:41:46,003 …als wij verrast kijken. 580 00:41:50,799 --> 00:41:53,177 We kijken altijd van: 'Hé.' 581 00:41:53,260 --> 00:41:55,846 En zij kijken van: 'Niet te geloven. 582 00:41:56,514 --> 00:41:58,599 Ik had niet gedacht dat ik me zo op m'n gemak zou voelen… 583 00:41:58,682 --> 00:42:00,768 …maar blijkbaar doe je iets goed.' 584 00:42:02,186 --> 00:42:06,023 Dames, als je je hoofd kunt draaien als een uil… 585 00:42:07,483 --> 00:42:10,528 …en naar je man kan kijken terwijl je op hem squirt… 586 00:42:10,611 --> 00:42:12,363 …dan zie je… 587 00:42:13,113 --> 00:42:15,199 …dat dit het beste is… 588 00:42:16,242 --> 00:42:18,911 …wat een man en zijn penis kan overkomen. 589 00:42:19,537 --> 00:42:23,165 Dit is de staande ovatie van de vaginawereld. 590 00:42:24,500 --> 00:42:27,461 Als je je kon omdraaien en je man kon zien… 591 00:42:27,545 --> 00:42:31,674 …dan ziet hij eruit als een zevenjarige in een sproeisysteem. 592 00:42:32,508 --> 00:42:35,678 Hij is gelukkiger dan hij ooit is geweest daar. 593 00:42:48,732 --> 00:42:49,942 Geweldig, squirters. 594 00:42:51,151 --> 00:42:52,152 Geweldig. 595 00:42:52,736 --> 00:42:55,823 Maar van alles wat God heeft gemaakt… 596 00:42:56,782 --> 00:42:57,950 …moet je met mate genieten. 597 00:42:59,285 --> 00:43:00,619 God heeft suiker gemaakt. 598 00:43:01,370 --> 00:43:04,039 Als je te veel suiker eet, ga je dood. 599 00:43:05,958 --> 00:43:07,084 God heeft zout gemaakt. 600 00:43:07,668 --> 00:43:12,798 Je mag van zout houden, maar als je er te veel van eet, ga je dood. 601 00:43:13,799 --> 00:43:15,926 God heeft er iets in gedaan… 602 00:43:16,802 --> 00:43:18,137 …zelfs met de squirt. 603 00:43:21,223 --> 00:43:24,518 Als je tijdens een tournee in honderd steden kwam en ging experimenteren… 604 00:43:25,477 --> 00:43:28,188 …en driehonderd squirters tegenkwam… 605 00:43:30,441 --> 00:43:31,942 …even hypothetisch gezien… 606 00:43:36,947 --> 00:43:38,532 …zou je iets ontdekken… 607 00:43:40,326 --> 00:43:41,452 …wat heel interessant is. 608 00:43:42,703 --> 00:43:46,081 Je komt erachter dat in elke druppel squirt… 609 00:43:46,999 --> 00:43:52,838 …een heel klein beetje, minuscuul… 610 00:43:53,881 --> 00:43:56,008 …ieniemienie… 611 00:43:56,675 --> 00:44:01,180 …pietepeuterig percentage plas zit… 612 00:44:04,391 --> 00:44:06,518 …in alle squirts. Niet veel. 613 00:44:07,561 --> 00:44:10,064 Elf procent. Niet veel plas. 614 00:44:10,981 --> 00:44:12,066 Niet veel plas. 615 00:44:12,149 --> 00:44:14,610 Genoeg om het één keer te ruiken… 616 00:44:16,528 --> 00:44:18,864 …in de ochtend en daarna nooit meer. 617 00:44:18,947 --> 00:44:20,074 Maar… 618 00:44:31,293 --> 00:44:32,503 Het is waar. 619 00:44:34,004 --> 00:44:37,007 Alle vrouwen zijn geweldig. 620 00:44:37,633 --> 00:44:38,759 Zorg dat je er een hebt. 621 00:44:39,593 --> 00:44:41,970 De pandemie heeft me geleerd dat er geen verkeerde zijn. 622 00:44:42,763 --> 00:44:45,766 Alle vrouwen zijn juist. Zorg dat je er een krijgt. 623 00:44:47,226 --> 00:44:49,436 Zorg dat je een dikke vrouw krijgt, als je de keuze hebt. 624 00:44:50,854 --> 00:44:51,939 Je hebt een dikke vrouw nodig. 625 00:44:52,022 --> 00:44:54,650 Ik zat in de pandemie. Ik probeerde, ik zag, ik overwon. 626 00:44:54,733 --> 00:44:56,360 Ik voelde het. Ik weet het. 627 00:44:56,443 --> 00:44:59,321 Als je de pandemie wilt overleven, zorg dan dat je een dikke vrouw krijgt. 628 00:44:59,405 --> 00:45:02,157 Dat is de makkelijkste pandemie ooit… 629 00:45:02,241 --> 00:45:03,700 Een dikke vrouw kun je vertrouwen. 630 00:45:03,784 --> 00:45:06,412 Je weet niet eens dat je honger hebt… 631 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 …en ze is al aan het koken. 632 00:45:11,250 --> 00:45:14,169 Je buik kijkt eerst naar haar: 'Ik denk dat ze het weet.' 633 00:45:16,255 --> 00:45:18,549 Dikke vrouwen zijn perfect in de pandemie. 634 00:45:18,632 --> 00:45:20,134 Ze doet alles goed. 635 00:45:20,843 --> 00:45:23,762 Als het koud is, verwarmt ze de hele kamer… 636 00:45:25,597 --> 00:45:27,474 …door haar benen te openen. 637 00:45:29,726 --> 00:45:30,894 Als het te heet is… 638 00:45:30,978 --> 00:45:34,231 …raakt ze je niet eens aan, ze wil niet blijven plakken. 639 00:45:36,608 --> 00:45:38,193 Kerels, als je een dikke vrouw hebt… 640 00:45:38,277 --> 00:45:41,196 …zal je lichaam dingen doen die je nog nooit hebt gevoeld… 641 00:45:41,280 --> 00:45:43,824 …en waar je nog nooit voor hebt getraind. 642 00:45:43,907 --> 00:45:47,995 Als je een vrouw vindt die dik genoeg is, voel je je lichaam nestelen. 643 00:45:49,663 --> 00:45:51,081 Kijk naar die kerels: 'Wat?' 644 00:45:53,709 --> 00:45:56,962 Als je op een vrouw rolt die dikker is dan jij… 645 00:46:01,592 --> 00:46:04,636 Dat is de veiligste slaap ooit, daar genesteld. 646 00:46:04,720 --> 00:46:06,597 Echt waar. 647 00:46:11,518 --> 00:46:13,020 Alle vrouwen zijn leuk. 648 00:46:13,103 --> 00:46:14,271 Ik had een kort meisje. 649 00:46:14,354 --> 00:46:16,982 Ik had nog nooit een kort meisje gehad omdat ik kort ben. 650 00:46:17,065 --> 00:46:19,193 Wat moet ik met iemand die kort is? 651 00:46:19,276 --> 00:46:20,777 Maar ik had wat gemist. 652 00:46:20,861 --> 00:46:24,364 Ik wist niet dat ze zo leuk waren. Ik neukte een kort meisje in de auto. 653 00:46:24,448 --> 00:46:29,411 Ze zat in elke stoel van de auto en ik en m'n pik bewogen niet eens. 654 00:46:33,457 --> 00:46:35,417 Ze had er gewoon zin in. 655 00:46:39,004 --> 00:46:40,589 Ik hou van gigantische meisjes. 656 00:46:41,381 --> 00:46:43,008 Niet vervelend bedoeld voor lange meiden. 657 00:46:43,592 --> 00:46:46,428 Ik bedoel niet 1,75 of 1,80 meter. 658 00:46:46,512 --> 00:46:49,181 Ik heb het over 1,95 meter en langer. 659 00:46:49,765 --> 00:46:51,433 Ik heb het over een gigantische vrouw. 660 00:46:52,643 --> 00:46:54,770 Hoe groot wil je ze, Katt? 'Gigantisch.' 661 00:46:55,812 --> 00:46:59,566 Ik wil haar zo groot dat als ze ontbijt staat te maken in de keuken… 662 00:47:00,359 --> 00:47:01,902 …in zo'n zomerjurkje… 663 00:47:01,985 --> 00:47:06,281 …ik moeiteloos tussen haar vagina kan glijden. 664 00:47:12,287 --> 00:47:14,915 Ik bijt me als een pitbull vast in die clitoris. 665 00:47:25,509 --> 00:47:28,220 Ik wil m'n vrouw zo groot dat je haar in twee kamers moet neuken. 666 00:47:34,893 --> 00:47:37,062 Daarom neem je zo'n WNBA-meid. 667 00:47:37,854 --> 00:47:39,731 Je neukt haar in twee kamers. 668 00:47:40,566 --> 00:47:43,569 Ik hou me stevig vast in de slaapkamer. 669 00:47:57,457 --> 00:48:00,919 Elke 150 stoten moet ik even kijken hoe het gaat in de woonkamer. 670 00:48:04,339 --> 00:48:07,384 'Hoe gaat het daar, schatje? Voel je wat? Hoe doe ik het? 671 00:48:07,467 --> 00:48:10,095 Geweldig? Dan ga ik naar de brug. 672 00:48:10,178 --> 00:48:11,930 Dan ga ik naar de…' 673 00:48:20,063 --> 00:48:21,189 Ik zeg het maar. 674 00:48:23,191 --> 00:48:24,651 Ik vind alle meiden leuk. 675 00:48:26,111 --> 00:48:27,571 Ik heb geen favoriet. 676 00:48:29,114 --> 00:48:30,616 Maar ik zal je dit zeggen… 677 00:48:30,699 --> 00:48:33,368 …sommige vrouwen krijgen geen bloemen. 678 00:48:33,452 --> 00:48:35,871 Er is een groep vrouwen in de wereld… 679 00:48:36,371 --> 00:48:37,956 …over wie niemand praat. 680 00:48:38,457 --> 00:48:41,960 En ze houden alles op de been. Maar ze krijgen geen eer. 681 00:48:42,461 --> 00:48:45,631 We gaan het over ze hebben en vanavond krijgen ze de eer. 682 00:48:47,132 --> 00:48:50,427 Waar zijn alle kerels met een lelijke vrouw? Laat je horen. 683 00:48:58,769 --> 00:49:01,438 Sommige mensen zien hun hele huwelijk voor hun ogen instorten. 684 00:49:04,483 --> 00:49:06,276 En ik vertrouwde je. 685 00:49:09,821 --> 00:49:10,697 Luister… 686 00:49:16,703 --> 00:49:18,830 Iedereen die hier is met een lelijkerd weet wel beter. 687 00:49:18,914 --> 00:49:20,415 Ze zitten zo naar me te staren. 688 00:49:34,888 --> 00:49:36,890 Je moet willen wat je nodig hebt. 689 00:49:39,267 --> 00:49:40,936 Je moet willen wat je nodig hebt. 690 00:49:41,770 --> 00:49:44,272 Toen je in de badkamer stond te huilen naar God… 691 00:49:48,568 --> 00:49:50,696 …zei je: 'Stuur me de vrouw die ik nodig heb.' 692 00:49:53,198 --> 00:49:54,616 Dat is de vrouw die je nodig hebt. 693 00:49:57,869 --> 00:49:59,955 Ja, je moet mensen niet beoordelen… 694 00:50:01,498 --> 00:50:02,999 …op basis van alleen hun uiterlijk. 695 00:50:03,500 --> 00:50:04,459 Wat bedoel je? 696 00:50:05,168 --> 00:50:07,295 De lelijkste mensen zijn mooi. 697 00:50:07,379 --> 00:50:08,630 Ze zijn nog steeds lelijk. 698 00:50:10,340 --> 00:50:13,885 Elke man met een lelijke vrouw weet iets wat de wereld niet weet. 699 00:50:15,011 --> 00:50:17,013 Misschien is ze lelijk voor jou… 700 00:50:18,765 --> 00:50:20,600 …maar ze is niet lelijk voor mij. 701 00:50:21,685 --> 00:50:23,603 Ik vertel je niet waarom. 702 00:50:24,146 --> 00:50:28,608 Soms heb je een lelijke vrouw nodig. Een lelijke vrouw redt je leven. 703 00:50:33,989 --> 00:50:35,824 Je kunt beroemd zijn omdat je lelijk bent. 704 00:50:39,077 --> 00:50:41,496 We kennen allemaal het verhaal van Harriet Tubman. 705 00:50:44,958 --> 00:50:47,586 Ze vertellen ons maar twee dingen over Harriet. 706 00:50:48,837 --> 00:50:52,716 Ze vertellen ons dat ze slaven heeft bevrijd… 707 00:50:54,134 --> 00:50:55,177 …en… 708 00:50:56,803 --> 00:50:58,096 …dat ze lelijk was. 709 00:51:04,394 --> 00:51:05,604 Je hebt het gezien. 710 00:51:06,188 --> 00:51:07,314 Het is de waarheid. 711 00:51:07,981 --> 00:51:11,026 Dat is wat ze zeggen. Ze heeft slaven bevrijd. 712 00:51:11,526 --> 00:51:14,946 En ze was lelijk. 713 00:51:17,282 --> 00:51:18,533 Het is een leugen. 714 00:51:19,910 --> 00:51:23,038 Harriet was prachtig. 715 00:51:24,414 --> 00:51:27,667 Slavernij was lelijk. 716 00:51:31,338 --> 00:51:33,757 Nog één keer voor de mensen achterin. Ik zei: 717 00:51:35,425 --> 00:51:36,802 Harriet was prachtig. 718 00:51:38,011 --> 00:51:40,639 Slavernij was lelijk. 719 00:51:44,100 --> 00:51:45,769 En om slaven te bevrijden… 720 00:51:47,145 --> 00:51:49,105 …moest Harriet lelijk zijn. 721 00:51:50,565 --> 00:51:52,108 Want de vijand was lelijk. 722 00:51:54,402 --> 00:51:57,239 Harriet was niet de enige vrouw die slaven bevrijdde. 723 00:51:57,823 --> 00:51:59,866 Er was nog een vrouw die slaven bevrijdde. 724 00:51:59,950 --> 00:52:01,201 Ze heette Beulah. 725 00:52:03,161 --> 00:52:05,580 Ze was mooi. Ze leek op Tracee Ellis Ross. 726 00:52:05,664 --> 00:52:08,124 Lichte huid, haar tot op d'r kont, een dikke reet… 727 00:52:08,208 --> 00:52:10,794 …ze rook naar fruit en bessen. Iedereen was dol op haar. 728 00:52:12,254 --> 00:52:14,422 Duizenden slaven volgden Beulah. 729 00:52:15,757 --> 00:52:18,969 Maar mooi zijn hielp je niet weg te komen van de slavernij. 730 00:52:19,052 --> 00:52:20,595 Daar was een lelijkerd voor nodig. 731 00:52:21,471 --> 00:52:25,350 Want je leven stond op het spel. Dit is echte slavernij. 732 00:52:26,309 --> 00:52:28,478 Je bent in een echt bos. 733 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 Het is echt middernacht. 734 00:52:36,486 --> 00:52:38,321 En als iemand je ziet… 735 00:52:39,239 --> 00:52:42,075 …een volwassene of een klein kind… 736 00:52:43,034 --> 00:52:45,203 …was je er geweest. 737 00:52:46,204 --> 00:52:48,164 En je loopt door het bos. 738 00:52:58,425 --> 00:53:00,886 Je hoort de honden op een afstandje. 739 00:53:04,347 --> 00:53:08,059 Dan worden mensen bang, gaan ze rennen en worden ze vermoord. 740 00:53:11,187 --> 00:53:14,107 Maar je hoefde niet bang te zijn als je Harriet bij je had. 741 00:53:14,608 --> 00:53:16,318 Die honden kwamen. 742 00:53:18,904 --> 00:53:22,741 En Harriet stond oog in oog met die honden. 743 00:53:30,248 --> 00:53:32,042 Ze trok een pistool uit haar onderbroek. 744 00:53:33,126 --> 00:53:35,045 Je hoorde die honden… 745 00:53:44,095 --> 00:53:45,805 Veel mensen volgden Beulah. 746 00:53:47,390 --> 00:53:48,433 Ze was mooi. 747 00:53:49,517 --> 00:53:52,854 Maar zij had een gps van likmevestje. 748 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 Drieduizend slaven volgden die mooie vrouw… 749 00:53:57,817 --> 00:54:02,781 …en eindigden op de plantage van dezelfde meester om 15.00 uur. 750 00:54:07,202 --> 00:54:08,662 'Verdomme, Beulah.' 751 00:54:16,795 --> 00:54:19,214 Je moet God danken voor de kleine zegeningen. 752 00:54:20,966 --> 00:54:22,217 Ik hou van alle vagina's. 753 00:54:26,596 --> 00:54:28,556 Maar er is iets met een grote clit. 754 00:54:30,684 --> 00:54:32,644 Dames, identificeer jezelf niet. 755 00:54:35,313 --> 00:54:37,649 Alle clitorissen zijn mooi, maar… 756 00:54:39,192 --> 00:54:40,694 …er is iets met die grote clit. 757 00:54:41,361 --> 00:54:42,946 Kerels, als jullie hier zijn… 758 00:54:44,614 --> 00:54:46,408 …met een grote clit, wil ik niet… 759 00:54:48,910 --> 00:54:50,286 …respectloos zijn. 760 00:54:50,370 --> 00:54:53,581 Ik zal het niet meer zo noemen. Ik zal zeggen… 761 00:54:54,582 --> 00:54:56,918 Als er mannen hier zijn met een GC. 762 00:55:07,345 --> 00:55:09,431 Kerels die hier zijn met een grote clit. 763 00:55:09,514 --> 00:55:11,975 Mag ik m'n hand opsteken? -Nee, meneer. 764 00:55:13,309 --> 00:55:15,020 Mag ik m'n hand opsteken? 765 00:55:19,107 --> 00:55:23,570 Heb je weleens een clitoris gezien die zo groot was dat je penis zich schaamde? 766 00:55:25,321 --> 00:55:27,282 Dat je hem vanuit de verkeerde hoek bekeek. 767 00:55:29,451 --> 00:55:32,454 Ik keek er verkeerd naar. Buigt dat ding nou af? 768 00:55:36,416 --> 00:55:38,126 Sommige kerels kijken naar me… 769 00:55:38,209 --> 00:55:41,004 …want ze weten niet of de clitoris van hun meisje… 770 00:55:41,087 --> 00:55:43,798 …groot of te groot is. 771 00:55:45,800 --> 00:55:47,052 Maar dat is niet waar. 772 00:55:47,677 --> 00:55:50,722 Je lichaam laat het je weten als de clitoris te groot is. 773 00:55:53,933 --> 00:55:57,020 Je relatie met de vagina is als een dans. 774 00:56:04,944 --> 00:56:07,947 Je voelt het als je lichaam iets doet wat onnatuurlijk is. 775 00:56:09,491 --> 00:56:11,117 Dat is een rode vlag. 776 00:56:11,659 --> 00:56:13,036 Stel dat je aan het beffen bent… 777 00:56:13,119 --> 00:56:16,998 …en je voelt dat je iets doet wat je nog nooit hebt gedaan… 778 00:56:17,082 --> 00:56:18,750 Je voelt dat je dit doet… 779 00:56:25,965 --> 00:56:27,258 Missie afbreken. 780 00:56:28,718 --> 00:56:31,888 Dat is pijpen. Wat was dat? 781 00:56:31,971 --> 00:56:34,307 Als je beft en je voelt dat je dit doet… 782 00:56:38,645 --> 00:56:41,898 Heb je weleens een clitoris moeten vasthouden met twee vingers? 783 00:56:44,150 --> 00:56:45,860 Je ziet jezelf in de spiegel. 784 00:56:50,115 --> 00:56:52,325 Ik zuig aan de penis van deze meid. 785 00:57:03,044 --> 00:57:04,212 Ter afsluiting… 786 00:57:08,258 --> 00:57:10,885 …zo'n grote clit is me wat, want… 787 00:57:10,969 --> 00:57:13,304 Kop dicht. -Nee. 788 00:57:14,806 --> 00:57:16,724 Hoor je die grote clit praten? 789 00:57:17,642 --> 00:57:18,685 Kop dicht. 790 00:57:21,229 --> 00:57:26,151 In het begin is het oké, jongens, maar als hij niet stopt met groeien… 791 00:57:26,234 --> 00:57:28,319 …weten we niet wat we moeten doen. 792 00:57:33,992 --> 00:57:36,494 Je denkt dat de clitoris normaal is… 793 00:57:37,287 --> 00:57:40,665 …en je bent aan het likken en dat ding zwelt op in je mond… 794 00:57:49,007 --> 00:57:52,635 Als je ooit onder de clitoris van je vrouw hebt gelikt, is het zo. 795 00:57:53,636 --> 00:57:54,971 Heel erg bedankt, Vegas. 796 00:57:55,054 --> 00:57:57,974 Fijne avond. Ik waardeer jullie. 797 00:59:33,444 --> 00:59:38,408 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden