1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,839 --> 00:00:15,187 [truck engine starting] 4 00:00:22,539 --> 00:00:25,853 [truck engine revving] 5 00:00:32,377 --> 00:00:35,690 [truck engine revving] 6 00:00:43,871 --> 00:00:47,150 [truck engine rumbling] 7 00:00:55,089 --> 00:00:57,505 [truck compressor whooshing] 8 00:01:03,580 --> 00:01:06,894 [truck engine rumbling] 9 00:01:24,601 --> 00:01:28,157 [truck compressor whooshing] [tense music] 10 00:01:31,608 --> 00:01:36,682 [truck engine rumbling] 11 00:01:51,904 --> 00:01:55,184 [tense music continues] 12 00:02:01,914 --> 00:02:05,194 [tense music continues] 13 00:02:20,001 --> 00:02:23,384 [truck engine rumbling] 14 00:02:27,147 --> 00:02:29,804 - [Tom Delgado] Oh, good Lord, it is so early. 15 00:02:29,839 --> 00:02:32,600 Who is even awake right now? 16 00:02:34,119 --> 00:02:37,018 I tell you what, I need to start looking for a new job. 17 00:02:37,018 --> 00:02:39,366 [tense music] [truck rumbling] 18 00:02:39,435 --> 00:02:42,403 [footsteps crunching] 19 00:02:43,197 --> 00:02:46,304 [birds chirping] 20 00:02:48,823 --> 00:02:52,689 [tense music continues] 21 00:02:54,622 --> 00:02:55,658 And I tell you what, 22 00:02:55,692 --> 00:02:57,073 those are photos that I personally 23 00:02:57,073 --> 00:02:59,040 would not want in the public spotlight. 24 00:02:59,075 --> 00:03:02,561 Speaking of the public spotlight, the Looten Corporation, 25 00:03:02,630 --> 00:03:05,288 these guys just cannot catch a break. 26 00:03:05,323 --> 00:03:07,221 I mean, just when you think they're out-- 27 00:03:07,290 --> 00:03:08,533 [radio squelches] 28 00:03:08,567 --> 00:03:10,638 - [Radio Announcer] You are ridiculous. 29 00:03:10,673 --> 00:03:13,296 Well, he's so ridiculous that... 30 00:03:13,331 --> 00:03:15,885 [tense music] 31 00:03:27,517 --> 00:03:29,485 [groaning] 32 00:03:31,107 --> 00:03:36,146 [truck engine rumbling] [tense music continues] 33 00:03:37,320 --> 00:03:40,323 [telephone ringing] 34 00:03:46,156 --> 00:03:51,231 [telephone ringing] [tense music continues] 35 00:04:05,037 --> 00:04:09,939 [telephone ringing] [tense music continues] 36 00:04:13,563 --> 00:04:16,601 [telephone ringing] 37 00:04:25,610 --> 00:04:26,783 [groans] 38 00:04:26,852 --> 00:04:30,062 [telephone ringing] 39 00:04:34,377 --> 00:04:35,482 Hello? 40 00:04:35,551 --> 00:04:37,898 - Hey, this is Tom Delgado from "Eyewitness News." 41 00:04:37,932 --> 00:04:39,555 My network is running a story on the recent allegations 42 00:04:39,589 --> 00:04:41,419 against the Looten Corporation. 43 00:04:41,453 --> 00:04:42,834 As their attorney, 44 00:04:42,834 --> 00:04:45,112 we were hoping you could give a statement about-- 45 00:04:46,941 --> 00:04:48,080 Fuck! 46 00:04:54,224 --> 00:04:56,261 [video message beeping] 47 00:04:57,020 --> 00:04:58,332 - [Nicky] Hey, baby, call your secretary 48 00:04:58,401 --> 00:04:59,920 and have her move your appointment. 49 00:04:59,954 --> 00:05:02,060 I need you to come home and bang me like a marching drum. 50 00:05:02,923 --> 00:05:03,924 Hey, honey. 51 00:05:06,961 --> 00:05:10,482 - At least that's what my OB says if we wanna keep trying. 52 00:05:10,517 --> 00:05:13,520 Anyway, I know you'll make an awesome dad. 53 00:05:13,589 --> 00:05:15,522 So, if you wanna come back, 54 00:05:15,522 --> 00:05:17,455 we can try that new position you like. 55 00:05:20,975 --> 00:05:22,149 Bye, sweetie. 56 00:05:26,015 --> 00:05:27,016 Bye. 57 00:05:31,434 --> 00:05:33,988 [tense music] 58 00:05:51,730 --> 00:05:55,113 [tense music continues] 59 00:06:03,466 --> 00:06:05,054 Hello? 60 00:06:05,951 --> 00:06:08,609 [tense music continues] 61 00:06:09,817 --> 00:06:11,163 Why am I here? 62 00:06:13,234 --> 00:06:15,064 [loud banging] 63 00:06:25,350 --> 00:06:28,733 [tense music continues] 64 00:06:34,221 --> 00:06:36,085 Is this some kind of a joke? 65 00:06:45,715 --> 00:06:49,201 [tense music continues] 66 00:06:52,688 --> 00:06:53,689 Weird. 67 00:06:54,552 --> 00:06:57,209 [tense music continues] 68 00:06:58,107 --> 00:06:59,419 Where am I? 69 00:07:05,390 --> 00:07:08,428 Yeah, well that's a rhetorical question. 70 00:07:10,947 --> 00:07:12,777 [sighs] 71 00:07:17,885 --> 00:07:21,268 [tense music continues] 72 00:07:38,078 --> 00:07:42,427 [keys rattling] [tense music continues] 73 00:08:00,790 --> 00:08:05,830 [keys rattling] [tense music continues] 74 00:08:13,596 --> 00:08:16,426 [keys rattling] 75 00:08:21,949 --> 00:08:25,297 [tense music continues] 76 00:08:41,382 --> 00:08:43,557 Well, lookie here. 77 00:08:43,626 --> 00:08:46,284 [tense music continues] 78 00:09:00,850 --> 00:09:03,543 And the Lord said, "Let there be light." 79 00:09:04,474 --> 00:09:07,201 [chuckling] 80 00:09:16,486 --> 00:09:20,042 Yeah. Men's urinal. You read my mind. 81 00:09:27,187 --> 00:09:28,982 [Joe groans] 82 00:09:31,674 --> 00:09:33,262 [urine tinkling] 83 00:09:33,331 --> 00:09:35,022 [voicemail signaling] 84 00:09:40,718 --> 00:09:42,305 - [Freddy] Hey, Joe, where the hell are you? 85 00:09:42,305 --> 00:09:44,307 You missed the meeting with Elliot's lawyer. 86 00:09:44,376 --> 00:09:45,895 I mean, I'm not worried, you always crush it, 87 00:09:45,930 --> 00:09:47,276 but where the hell are you? 88 00:09:47,345 --> 00:09:48,622 That's what I want to know. 89 00:09:48,622 --> 00:09:50,348 - Anyway, call me when you get this. 90 00:09:57,010 --> 00:09:58,011 Crap. 91 00:10:27,074 --> 00:10:29,007 Dear Mr. Fortune, 92 00:10:29,076 --> 00:10:31,492 do not use this phone to call the authorities 93 00:10:31,561 --> 00:10:33,702 or there will be consequences. 94 00:10:37,084 --> 00:10:38,845 [Joe sighs] 95 00:10:38,914 --> 00:10:42,089 Somebody's really trying to fuck up my day. 96 00:11:06,838 --> 00:11:08,253 [Freddy] Hello? 97 00:11:08,288 --> 00:11:09,876 Freddy, it's me. 98 00:11:09,876 --> 00:11:11,222 - Joe, you missed the meeting with Mrs. Elliot. 99 00:11:11,291 --> 00:11:12,879 Where the hell are you? 100 00:11:12,948 --> 00:11:16,468 - Hang Mrs. Elliott. I need you to shut up and listen. 101 00:11:16,503 --> 00:11:19,195 Okay, this must be serious. 102 00:11:19,540 --> 00:11:22,543 It is. I've been kidnapped. 103 00:11:22,612 --> 00:11:24,891 What? Really? By who? 104 00:11:24,960 --> 00:11:26,133 - How the hell the should I know? 105 00:11:26,168 --> 00:11:27,721 I'm just locked up in some container. 106 00:11:27,721 --> 00:11:29,550 All right, all right. 107 00:11:30,551 --> 00:11:31,552 Don't panic. 108 00:11:32,968 --> 00:11:34,417 Don't panic? 109 00:11:34,486 --> 00:11:36,247 Freddy, I'm a character in an Edgar Allan Poe story. 110 00:11:36,316 --> 00:11:37,904 I mean, don't tell me not to panic. 111 00:11:37,973 --> 00:11:39,560 Okay, uh... 112 00:11:39,595 --> 00:11:41,459 Do you, do you have any idea where you're at? 113 00:11:42,736 --> 00:11:45,670 No, not at all. 114 00:11:45,705 --> 00:11:48,397 - Any enemies I don't already know about? 115 00:11:48,397 --> 00:11:50,088 [Joe chuckling] 116 00:11:50,157 --> 00:11:51,780 Yeah, it could be anybody. 117 00:11:53,022 --> 00:11:55,749 Pick a number or wait in line, I mean... 118 00:11:55,818 --> 00:11:58,234 - Should I call the cops? - No. 119 00:11:58,303 --> 00:11:59,304 No cops. 120 00:12:00,374 --> 00:12:01,410 I don't know who I'm dealing with here, 121 00:12:01,479 --> 00:12:03,895 but just don't call the cops. 122 00:12:03,930 --> 00:12:07,623 [Freddy sipping loudly] 123 00:12:07,692 --> 00:12:11,006 Freddy, are you drinking one of those big gulp things again? 124 00:12:11,040 --> 00:12:12,593 Yeah. 125 00:12:12,628 --> 00:12:15,320 - Can you not suck that thing through a straw in my ear? 126 00:12:17,357 --> 00:12:19,980 - Sorry. Okay, so what do you want me to do? 127 00:12:20,774 --> 00:12:23,121 - [sighs] I want you to call Luther. 128 00:12:23,190 --> 00:12:24,778 Luther, the detective? 129 00:12:24,813 --> 00:12:27,367 - No, Luther Vandross 'cause I want him to sing me a song. 130 00:12:27,401 --> 00:12:29,127 Yes, Luther the detective. Fuck. 131 00:12:29,127 --> 00:12:31,474 - All right. All right. - This is serious. 132 00:12:31,474 --> 00:12:33,787 - Maybe he can get a bead on your cell phone. 133 00:12:33,787 --> 00:12:35,720 [tense music] 134 00:12:35,755 --> 00:12:37,066 Yeah. 135 00:12:39,862 --> 00:12:41,553 And um, [clears throat] 136 00:12:42,796 --> 00:12:43,935 Freddy... 137 00:12:43,970 --> 00:12:46,041 - Yeah? - You better watch your ass. 138 00:12:46,869 --> 00:12:48,526 What? Really? Why? 139 00:12:49,941 --> 00:12:51,529 - Whoever's got me knows that I know you 140 00:12:51,563 --> 00:12:54,843 and you're my best friend, so... 141 00:12:56,430 --> 00:12:57,915 I didn't think of that. 142 00:13:00,055 --> 00:13:02,471 - Okay, call me when you get to Luther's. 143 00:13:02,540 --> 00:13:04,231 Will do. 144 00:13:04,266 --> 00:13:05,957 And remember, no cops. 145 00:13:08,235 --> 00:13:09,581 [loud clicking] 146 00:13:09,616 --> 00:13:10,651 [loud buzzing noise] 147 00:13:10,720 --> 00:13:13,033 [loud clicking] 148 00:13:14,517 --> 00:13:16,105 - [Freddy] What the hell is that? 149 00:13:16,140 --> 00:13:18,383 [electricity humming] 150 00:13:18,418 --> 00:13:20,627 [tense music continues] 151 00:13:20,661 --> 00:13:22,249 Yeah, I gotta go. 152 00:13:23,906 --> 00:13:25,908 [video call signaling] 153 00:13:31,914 --> 00:13:33,709 - [The Judge] Hello, Mr. Fortune. 154 00:13:33,709 --> 00:13:36,746 I see you've located the chest of goodies. 155 00:13:38,679 --> 00:13:40,440 [Joe chuckles] 156 00:13:40,474 --> 00:13:42,856 - Who are you? Some ISIS motherfucker? 157 00:13:42,856 --> 00:13:44,168 Oh, no. 158 00:13:44,202 --> 00:13:48,034 I have no political or religious affiliations. 159 00:13:48,103 --> 00:13:50,760 Then uh, what do I call you? 160 00:13:52,452 --> 00:13:54,799 You may call me The Judge. 161 00:13:55,765 --> 00:13:57,181 Huh. 162 00:13:57,215 --> 00:14:01,254 Okay, so ah, how did I get here? 163 00:14:02,496 --> 00:14:03,946 - I had my associates collect you 164 00:14:03,981 --> 00:14:05,534 after your jog this morning. 165 00:14:05,534 --> 00:14:06,535 Oh. 166 00:14:07,743 --> 00:14:10,711 Yeah well, that's what I get for trying to stay in shape, huh? 167 00:14:11,333 --> 00:14:12,506 [chuckles] Yes. 168 00:14:13,300 --> 00:14:15,544 Life is full of ironies. 169 00:14:15,578 --> 00:14:19,686 - So uh, why have you kidnapped me? 170 00:14:19,720 --> 00:14:22,723 - Oh, kidnap is such an ugly word. 171 00:14:22,723 --> 00:14:24,001 Oh, okay. 172 00:14:25,726 --> 00:14:29,385 Then uh, what do you call it? 173 00:14:29,420 --> 00:14:31,077 Let's just say I'm retaining 174 00:14:31,146 --> 00:14:34,597 your full-time legal services for the day. 175 00:14:34,666 --> 00:14:38,705 - Uh- huh. And then you're gonna let me go? 176 00:14:39,913 --> 00:14:42,226 If you do what I ask. 177 00:14:42,295 --> 00:14:43,296 Huh. 178 00:14:45,091 --> 00:14:48,508 So uh, are you really a judge? 179 00:14:48,542 --> 00:14:50,199 Are you really an attorney? 180 00:14:50,234 --> 00:14:52,892 Or just a blood sucking loss selling people out? 181 00:14:53,754 --> 00:14:55,377 [Joe chuckling] 182 00:14:55,411 --> 00:14:58,518 - Well, Your Honor, you know that line gets a little blurry 183 00:14:58,552 --> 00:14:59,760 from time to time. 184 00:14:59,829 --> 00:15:00,934 And you blur it constantly 185 00:15:01,003 --> 00:15:03,695 with amoral, greasy machinations. 186 00:15:03,730 --> 00:15:05,456 - Oh, blow me, you pompous bastard. 187 00:15:05,456 --> 00:15:07,113 Not before you buy me flowers, 188 00:15:07,182 --> 00:15:09,356 a glass of wine, and a nice dinner. 189 00:15:13,843 --> 00:15:15,155 So uh, 190 00:15:17,364 --> 00:15:19,194 Have I ever been in your courtroom? 191 00:15:20,540 --> 00:15:23,784 - Maybe, but who I am isn't your concern. 192 00:15:24,682 --> 00:15:28,306 - Okay. So uh, what's my concern? 193 00:15:28,306 --> 00:15:31,861 - Do what I want or suffer the consequences. 194 00:15:32,897 --> 00:15:37,522 - Consequences? Like locking me up in this fucking dungeon? 195 00:15:37,557 --> 00:15:39,076 Dungeon, is it? 196 00:15:39,731 --> 00:15:42,010 [chuckles] It has air conditioning. 197 00:15:42,734 --> 00:15:44,495 Whoa! Who cares? 198 00:15:44,564 --> 00:15:46,428 If I turn it off, you will. 199 00:15:47,394 --> 00:15:48,568 - Yeah, all right. Stop dicking around. 200 00:15:48,602 --> 00:15:50,950 What do you mean by consequences? 201 00:15:52,261 --> 00:15:55,333 If you don't do what I ask, 202 00:15:55,402 --> 00:15:58,026 I'll take away everything you love. 203 00:15:59,061 --> 00:16:00,028 Hmm. 204 00:16:00,890 --> 00:16:02,306 We're playing God, are we? 205 00:16:02,340 --> 00:16:05,102 Oh, I have no such aspirations. 206 00:16:05,136 --> 00:16:06,310 I'm just a wealthy man 207 00:16:06,344 --> 00:16:08,968 with lots of resources at my disposal. 208 00:16:10,486 --> 00:16:11,763 Okay. 209 00:16:11,798 --> 00:16:15,181 So uh, what do you need me for? 210 00:16:15,250 --> 00:16:17,217 You have the connections. 211 00:16:18,908 --> 00:16:20,013 With who? 212 00:16:20,082 --> 00:16:21,497 Looten Corporation. 213 00:16:21,532 --> 00:16:24,224 They're your firm's most important client, are they not? 214 00:16:25,915 --> 00:16:26,916 Yeah, so? 215 00:16:28,125 --> 00:16:29,712 You're the primary interface, 216 00:16:29,781 --> 00:16:33,440 their counselor on all legal matters and contacts? 217 00:16:33,475 --> 00:16:34,476 Yeah. 218 00:16:36,823 --> 00:16:38,307 Your precious client 219 00:16:38,342 --> 00:16:41,172 is strong arming farmers in this valley. 220 00:16:42,656 --> 00:16:46,350 - [chuckles] That's not true. Oh, come on, that's bullshit. 221 00:16:47,972 --> 00:16:51,562 Those farmers are getting fair market value for their land. 222 00:16:51,562 --> 00:16:53,391 They're threatening families, 223 00:16:53,460 --> 00:16:57,947 using intimidation to get people to sell their farms. 224 00:16:57,982 --> 00:16:59,363 What a load of crap. 225 00:16:59,397 --> 00:17:01,054 - My opinions are based on my research 226 00:17:01,123 --> 00:17:02,676 and public records. 227 00:17:03,884 --> 00:17:07,026 I'm uh, sending you all the files for your review. 228 00:17:08,061 --> 00:17:10,236 Why should I read these files? 229 00:17:10,236 --> 00:17:13,584 - Because you're going to sabotage 230 00:17:13,653 --> 00:17:15,793 this despicable land grab. 231 00:17:16,966 --> 00:17:19,452 - Okay, and how do you propose I do that? 232 00:17:20,177 --> 00:17:23,939 - Uh, I suggest you think of something. 233 00:17:24,008 --> 00:17:26,459 You have eight hours to show me results. 234 00:17:27,356 --> 00:17:29,703 Okay. And if I don't? 235 00:17:31,533 --> 00:17:34,570 Then the horror begins. 236 00:17:34,639 --> 00:17:36,572 [tense music] 237 00:17:36,641 --> 00:17:38,264 [chuckles] Okay. Ooh! 238 00:17:38,264 --> 00:17:39,713 The horror begins with what? 239 00:17:40,645 --> 00:17:42,578 Not what, who? 240 00:17:45,098 --> 00:17:47,825 - Okay. With who, goddammit? What the fuck? 241 00:17:47,859 --> 00:17:50,276 Your younger brother, Tony. 242 00:17:50,345 --> 00:17:52,864 [tense music] 243 00:17:56,282 --> 00:17:58,560 - [chuckles] Tony doesn't live around here. 244 00:17:58,594 --> 00:18:01,114 He lives in Chicago. I mean... 245 00:18:01,114 --> 00:18:02,943 You're not a very good liar. 246 00:18:02,943 --> 00:18:04,876 I know exactly where he lives. 247 00:18:05,670 --> 00:18:07,086 Yeah, you're bluffing. 248 00:18:08,225 --> 00:18:10,744 2912 Rossington. Ring a bell? 249 00:18:10,779 --> 00:18:12,056 [tense music] 250 00:18:12,091 --> 00:18:14,748 My man is staked out in front of his house. 251 00:18:17,855 --> 00:18:18,856 Okay. 252 00:18:20,754 --> 00:18:22,687 All right, you got my attention. 253 00:18:23,999 --> 00:18:25,966 But don't do anything you're gonna regret. 254 00:18:26,035 --> 00:18:27,313 Well, the pendulum of regret 255 00:18:27,382 --> 00:18:29,901 is swinging towards you, not me. 256 00:18:31,765 --> 00:18:33,560 Time's ticking, Joe. 257 00:18:34,630 --> 00:18:37,046 Tick tock. Tick tock. 258 00:18:37,081 --> 00:18:38,324 [tense music] 259 00:18:38,393 --> 00:18:40,291 You better get cracking. 260 00:18:48,920 --> 00:18:50,439 Who the hell is this asshole? 261 00:19:21,781 --> 00:19:23,852 - [Nelson] Hello, Farrow County Fire Department. 262 00:19:23,921 --> 00:19:25,302 Nelson speaking. 263 00:19:25,336 --> 00:19:27,890 - Yeah, hi. I need to report an emergency. 264 00:19:27,959 --> 00:19:29,720 - Sir, this is the non-emergency line. 265 00:19:29,720 --> 00:19:32,274 I'm gonna need you to call 9-1-1 if you have an emergency. 266 00:19:32,309 --> 00:19:34,173 - Well, I saw your number on the internet, 267 00:19:34,207 --> 00:19:36,036 so I just dialed it, so... 268 00:19:36,105 --> 00:19:37,383 Okay. 269 00:19:37,383 --> 00:19:38,867 Well, for a person who's having an emergency, 270 00:19:38,936 --> 00:19:40,731 you sound pretty calm. 271 00:19:40,800 --> 00:19:44,010 - Well, I'm not one who's prone to hysterics, okay? 272 00:19:44,044 --> 00:19:46,737 But I'm in a bit of a bind and I need some help. 273 00:19:46,806 --> 00:19:49,567 - Sir, I'm just trying to maintain protocol. 274 00:19:49,636 --> 00:19:51,224 Okay, what's the protocol 275 00:19:51,224 --> 00:19:53,261 for when someone is kidnapped, you moron? 276 00:19:53,330 --> 00:19:56,574 - Sir, you don't have to be rude. I'm here to help. 277 00:19:56,643 --> 00:19:59,922 - Oh, well why don't you fucking help me, you dipstick? 278 00:19:59,922 --> 00:20:02,718 - Sir, anymore name calling and I'll hang up. 279 00:20:02,787 --> 00:20:03,719 Oh. 280 00:20:03,719 --> 00:20:05,825 [Joe chuckling] 281 00:20:05,859 --> 00:20:09,035 Just my luck, I get kidnapped by some psycho 282 00:20:09,069 --> 00:20:11,900 and locked up in this cargo container dungeon, 283 00:20:11,969 --> 00:20:13,591 and I'm stuck on the line 284 00:20:13,660 --> 00:20:18,147 with some freaking ultra-sensitive snowflake public servant. 285 00:20:18,182 --> 00:20:20,011 - Just because I'm a public servant 286 00:20:20,046 --> 00:20:21,772 doesn't mean I don't have feelings 287 00:20:21,841 --> 00:20:23,705 or that I should be abused. 288 00:20:23,739 --> 00:20:25,500 Oh god. Your feelings. 289 00:20:25,534 --> 00:20:26,949 I'm so sorry, Nelson, 290 00:20:27,018 --> 00:20:30,332 please forgive me for upsetting your feelings. 291 00:20:30,367 --> 00:20:31,609 [Joe mock crying] 292 00:20:31,678 --> 00:20:33,715 In spite of the fact that I've been kidnapped 293 00:20:33,749 --> 00:20:36,821 and held against by will in this fucking dungeon, 294 00:20:36,856 --> 00:20:38,892 does not give me the right 295 00:20:38,927 --> 00:20:42,586 to upset and hurt your delicate nature. 296 00:20:42,620 --> 00:20:44,622 Please. I'm so sorry. 297 00:20:44,691 --> 00:20:46,866 [Joe mock crying] 298 00:20:46,900 --> 00:20:49,455 - You don't have to be sarcastic. 299 00:20:49,524 --> 00:20:51,111 You're right. You're right. 300 00:20:51,146 --> 00:20:55,702 So um, Nelson, did your mother have any children 301 00:20:55,737 --> 00:20:57,773 who weren't, you know, mentally disabled? 302 00:20:58,947 --> 00:21:01,363 [telephone beeping] 303 00:21:01,398 --> 00:21:03,262 Oh, he hung up. 304 00:21:08,543 --> 00:21:10,545 - [Nelson] Hello, Farrow County Fire Department. 305 00:21:10,579 --> 00:21:11,615 Nelson speaking. 306 00:21:11,649 --> 00:21:13,893 - Nelson, why'd you hang up on me? 307 00:21:13,927 --> 00:21:17,345 - Mr. Fortune, I warned you about abuse. 308 00:21:17,345 --> 00:21:20,071 - Don't you understand the reality of the situation? 309 00:21:20,106 --> 00:21:21,625 I've been kidnapped. 310 00:21:21,659 --> 00:21:23,592 - Do you get that this is the fire department 311 00:21:23,627 --> 00:21:25,422 and that we don't handle kidnapping? 312 00:21:25,456 --> 00:21:27,803 It's a police matter, sir. 313 00:21:27,872 --> 00:21:28,873 All right. 314 00:21:29,943 --> 00:21:33,326 Nelson, I want you to listen very carefully, 315 00:21:33,395 --> 00:21:35,017 and I'm going to explain this 316 00:21:35,086 --> 00:21:37,813 in the most simplest and precise manner. 317 00:21:37,882 --> 00:21:39,298 Are you listening? 318 00:21:39,332 --> 00:21:40,920 - Mm-hmm. Please do. 319 00:21:40,954 --> 00:21:42,818 - The psychopath that has kidnapped me 320 00:21:42,853 --> 00:21:46,097 has threatened to take away every single thing that I love 321 00:21:46,132 --> 00:21:49,342 and kill everybody in my life if I call the cops, 322 00:21:49,411 --> 00:21:52,103 or the authorities, or anything like that, okay? 323 00:21:53,346 --> 00:21:54,451 Oh! 324 00:21:55,728 --> 00:21:57,488 Oh? Oh? 325 00:21:57,902 --> 00:21:59,352 [chuckles] That's right. 326 00:22:00,284 --> 00:22:02,597 - Sir, is the man in the room with you now? 327 00:22:03,805 --> 00:22:06,497 - No, he's not. I can speak freely. 328 00:22:06,532 --> 00:22:08,465 Do you know who this man is? 329 00:22:08,499 --> 00:22:10,052 No, I do not. 330 00:22:10,121 --> 00:22:11,606 - Then why don't you call the police? 331 00:22:11,640 --> 00:22:14,229 - Well, I assume he's tracing all my calls 332 00:22:14,229 --> 00:22:17,819 and if I call the police, he's gonna do something bad. 333 00:22:19,130 --> 00:22:21,685 - So how can the fire department help? 334 00:22:21,754 --> 00:22:23,031 Right. Yes. 335 00:22:23,100 --> 00:22:25,033 Okay, so look, 336 00:22:25,067 --> 00:22:30,107 I think I was uh, picked up on Riverbend Road, 337 00:22:30,728 --> 00:22:34,491 was it Highway 12, near where the old mill is. 338 00:22:35,906 --> 00:22:38,149 - I might be able to help you with that, sir. 339 00:22:38,184 --> 00:22:39,737 Right. Okay. 340 00:22:39,737 --> 00:22:44,328 So if you could send one of the fire engines down that area, 341 00:22:45,260 --> 00:22:47,538 I'll stay on the line and I'll let you know 342 00:22:48,712 --> 00:22:49,678 when I hear them. 343 00:22:50,714 --> 00:22:52,440 Yes, sir. I can do that. 344 00:22:53,475 --> 00:22:55,512 Good. I appreciate that. 345 00:22:56,651 --> 00:23:00,586 And can you maybe uh, trace my cell phone? 346 00:23:00,655 --> 00:23:03,071 - I can certainly see if we can do that too, sir. 347 00:23:03,071 --> 00:23:04,175 Oh, good, good. 348 00:23:04,210 --> 00:23:06,488 Well, I appreciate that. 349 00:23:07,834 --> 00:23:10,768 - Perhaps I'm not so mentally challenged now, sir. 350 00:23:10,837 --> 00:23:12,287 [chuckles] Yeah. 351 00:23:12,356 --> 00:23:16,084 Sorry, I was under a lot of pressure. I apologize for that. 352 00:23:17,085 --> 00:23:18,500 I imagine you do, sir. 353 00:23:18,535 --> 00:23:21,434 I'll call you at this number if anything changes. 354 00:23:21,503 --> 00:23:22,953 I... Okay. 355 00:23:22,953 --> 00:23:26,853 Oh yeah, and remember Nelson, no cops, okay? 356 00:23:26,888 --> 00:23:28,130 I got it, sir. 357 00:23:28,130 --> 00:23:32,652 Remember, I'm not m-m-mentally challenged. 358 00:23:34,896 --> 00:23:35,897 Just kidding, sir. 359 00:23:36,760 --> 00:23:38,278 [Joe chuckling] 360 00:23:38,347 --> 00:23:40,073 Yeah, you're hilarious. 361 00:23:40,108 --> 00:23:41,799 You're really funny. Thank you. 362 00:23:41,868 --> 00:23:43,214 You're welcome, sir. 363 00:23:44,837 --> 00:23:45,838 Fucking moron. 364 00:24:16,800 --> 00:24:18,560 [Freddy] Shade here. 365 00:24:18,595 --> 00:24:22,253 Hey, it's me. Where you at? 366 00:24:22,288 --> 00:24:25,671 - The office. I'm just about to drive to Luther's. 367 00:24:25,740 --> 00:24:27,776 - Okay. Does he know you're coming? 368 00:24:28,812 --> 00:24:31,849 - Yes. And I made excuses with Richard. 369 00:24:31,918 --> 00:24:33,402 Oh, yeah? What'd you say? 370 00:24:33,851 --> 00:24:35,508 - Uh, that I'm working with you 371 00:24:35,577 --> 00:24:36,958 on landing something big 372 00:24:36,992 --> 00:24:38,994 and we'd be out of the office all day. 373 00:24:39,063 --> 00:24:40,789 Okay. That's good. 374 00:24:40,824 --> 00:24:42,481 Made in the shade. 375 00:24:43,792 --> 00:24:45,173 I hate it when you say that. 376 00:24:45,207 --> 00:24:47,451 - Man, you got more pressing issues. 377 00:24:48,245 --> 00:24:49,246 - Mm-hmm. 378 00:24:50,419 --> 00:24:52,318 - This isn't your regular cell number. 379 00:24:52,352 --> 00:24:55,183 - No, my cell died. This is a burner. 380 00:24:55,252 --> 00:24:56,874 Just text Luther the new number. 381 00:24:56,943 --> 00:24:59,359 - Wait, wait. They gave it to you? 382 00:24:59,428 --> 00:25:00,533 Are you sure it's clean? 383 00:25:00,533 --> 00:25:03,122 What if they bugged it or something? 384 00:25:03,156 --> 00:25:05,434 - I don't know. It's the best I can do right now. 385 00:25:05,469 --> 00:25:07,436 I'm gonna just risk it. 386 00:25:08,437 --> 00:25:10,612 You know I got your back. 387 00:25:10,647 --> 00:25:12,476 Yeah. I appreciate that. 388 00:25:12,959 --> 00:25:16,894 Um, go to my desktop and email me the PDF files 389 00:25:16,894 --> 00:25:18,965 on the Looten Corp deal. 390 00:25:19,000 --> 00:25:20,449 Consider it done. 391 00:25:22,106 --> 00:25:23,211 Cool. 392 00:25:23,280 --> 00:25:24,833 How you holding up? 393 00:25:25,972 --> 00:25:27,767 [sighs] Yeah... 394 00:25:30,356 --> 00:25:32,013 Keeping cool. 395 00:25:32,047 --> 00:25:35,016 Working all the angles from the inside out. 396 00:25:35,050 --> 00:25:36,776 Yeah. Literally. 397 00:25:39,745 --> 00:25:40,677 Um... 398 00:25:43,058 --> 00:25:44,335 Freddy? 399 00:25:44,370 --> 00:25:45,371 Yeah? 400 00:25:47,476 --> 00:25:48,477 If um... 401 00:25:50,341 --> 00:25:51,826 If things go south, 402 00:25:54,276 --> 00:25:56,589 you'll square things away with Nicky, right? 403 00:25:56,589 --> 00:25:58,453 Ah, don't talk crazy, man. 404 00:25:58,522 --> 00:26:01,042 You'll tell Nicky yourself when we get you out of there. 405 00:26:02,319 --> 00:26:03,320 Yeah. 406 00:26:04,632 --> 00:26:08,636 All right. Just uh, call me when you get to Luther's. 407 00:26:09,671 --> 00:26:11,777 He's one badass tech man. 408 00:26:11,777 --> 00:26:14,158 If anyone can get a bead on your phone, he can. 409 00:26:15,988 --> 00:26:16,989 Yeah. 410 00:26:18,024 --> 00:26:19,025 See ya. 411 00:26:31,279 --> 00:26:33,833 [tense music] 412 00:26:42,359 --> 00:26:45,120 [sirens approaching] 413 00:26:51,886 --> 00:26:54,682 [sirens wailing] 414 00:26:57,305 --> 00:26:58,547 Come on. 415 00:26:59,721 --> 00:27:02,482 [sirens wailing] 416 00:27:02,655 --> 00:27:04,036 Oh, wait. 417 00:27:04,277 --> 00:27:06,590 [sirens passing] 418 00:27:07,729 --> 00:27:09,248 [loud banging] Come on! 419 00:27:09,282 --> 00:27:10,629 Damn. 420 00:27:15,012 --> 00:27:16,462 - [Nelson] Farrow County Fire Department. 421 00:27:16,496 --> 00:27:17,670 This is Nelson. 422 00:27:17,670 --> 00:27:19,672 Nelson, you just passed me. 423 00:27:19,741 --> 00:27:21,847 Joe! Are you all right? 424 00:27:21,916 --> 00:27:23,745 - I would be all right if you could get me out of here. 425 00:27:23,780 --> 00:27:25,678 You were just in my location. 426 00:27:25,678 --> 00:27:27,335 Hang on, Joe. What? 427 00:27:27,404 --> 00:27:29,233 What, what's going on? 428 00:27:29,268 --> 00:27:30,959 Okay. 429 00:27:30,994 --> 00:27:31,960 I'm here again. 430 00:27:32,685 --> 00:27:33,962 What's...? 431 00:27:33,997 --> 00:27:35,930 Nelson, they were just here. 432 00:27:35,964 --> 00:27:38,518 They just passed me by a minute ago. 433 00:27:38,553 --> 00:27:41,349 - I sent Engine #5 to go look for you, but... 434 00:27:41,418 --> 00:27:42,868 But, but what? 435 00:27:42,937 --> 00:27:46,734 - We, we had a fire call, I had to pull 'em off. 436 00:27:46,734 --> 00:27:49,668 I can't send the truck back. Fires take priority. 437 00:27:49,702 --> 00:27:52,705 - Just send another one. Just send somebody here. 438 00:27:52,774 --> 00:27:55,604 I'll wait on the phone until you pass me by. 439 00:27:55,639 --> 00:27:57,537 - All our crews are in the field. 440 00:27:57,537 --> 00:27:58,953 I'm sorry, Joe. 441 00:27:58,987 --> 00:28:00,886 Oh, come on. 442 00:28:00,886 --> 00:28:02,301 Well, can you...? 443 00:28:02,335 --> 00:28:04,441 Just tell 'em to come this way back 444 00:28:04,475 --> 00:28:05,718 on their way back or something. 445 00:28:05,718 --> 00:28:07,133 Joe, what way? 446 00:28:07,168 --> 00:28:08,376 I don't know where they are right now, 447 00:28:08,445 --> 00:28:09,860 how could I send them back? 448 00:28:10,171 --> 00:28:13,519 [dramatic music] 449 00:28:14,313 --> 00:28:18,731 - Okay, well, can you at least try and find out? 450 00:28:18,731 --> 00:28:20,077 You bet I will, 451 00:28:20,146 --> 00:28:22,148 when they get done putting out the fire. 452 00:28:23,115 --> 00:28:24,737 Oh. Okay. 453 00:28:24,806 --> 00:28:26,221 You promise? 454 00:28:26,290 --> 00:28:28,568 Yes, Joe, I promise. 455 00:28:28,637 --> 00:28:29,638 Okay. 456 00:28:30,674 --> 00:28:34,091 Well, I'll call you when they're coming by. 457 00:28:34,160 --> 00:28:35,748 - Mm-hmm. Bye bye. 458 00:28:35,817 --> 00:28:39,131 [video call signaling] 459 00:28:46,172 --> 00:28:49,486 [video call signaling] 460 00:28:55,112 --> 00:28:58,357 [video call signaling] 461 00:29:05,674 --> 00:29:08,091 Greetings again, Mr. Fortune. 462 00:29:08,125 --> 00:29:09,161 Did you miss me? 463 00:29:10,472 --> 00:29:13,510 - [chuckles] Yeah, like uh, COVID. 464 00:29:16,099 --> 00:29:17,894 - I admire a man that keeps a sense of humor 465 00:29:17,928 --> 00:29:19,654 no matter what. 466 00:29:19,654 --> 00:29:22,519 - Yeah, well, I'm naturally a perky fellow. 467 00:29:22,553 --> 00:29:24,901 And prone to mischief too. 468 00:29:26,592 --> 00:29:29,077 - I have no idea what you're talking about. 469 00:29:29,112 --> 00:29:30,354 Don't you? 470 00:29:31,666 --> 00:29:34,289 Thought you'd call the fire department for help? 471 00:29:35,152 --> 00:29:37,983 - Huh, well, you said nothing about the fire department. 472 00:29:38,052 --> 00:29:39,743 Just said no cops, so... 473 00:29:40,882 --> 00:29:43,505 Very clever, Mr. Fortune. 474 00:29:43,574 --> 00:29:46,992 Did you think I wasn't monitoring your internet? 475 00:29:46,992 --> 00:29:48,269 Hey, I took a shot. 476 00:29:50,581 --> 00:29:53,653 Besides uh, have you seen any of those old movies, 477 00:29:53,688 --> 00:29:57,071 you know, like "Stalag 17," or "The Great Escape"? 478 00:29:57,105 --> 00:29:58,762 I have. 479 00:29:58,797 --> 00:30:00,177 Yeah, well, you should know 480 00:30:00,246 --> 00:30:03,422 that it's every prisoner's job to try to escape. 481 00:30:04,492 --> 00:30:06,183 And you should know 482 00:30:06,252 --> 00:30:09,255 that it's the evil commandant's job to retaliate 483 00:30:09,290 --> 00:30:11,050 for such disrespect. 484 00:30:12,845 --> 00:30:15,020 What the hell does that mean? 485 00:30:15,020 --> 00:30:16,538 - I just sent you a piece of video 486 00:30:16,607 --> 00:30:18,851 that was taped only a few minutes ago. 487 00:30:18,851 --> 00:30:22,096 I think you'll find it quite compelling. 488 00:30:22,130 --> 00:30:24,684 [tense music] 489 00:30:31,208 --> 00:30:32,969 [Tony] No! Please! 490 00:30:33,003 --> 00:30:35,212 You know, you don't have to do this. 491 00:30:35,281 --> 00:30:37,180 What are you doing? No! 492 00:30:37,214 --> 00:30:38,629 - No, no, no, no. - Please, stop! 493 00:30:40,114 --> 00:30:43,048 What are you doing? No, don't! 494 00:30:43,117 --> 00:30:44,083 Tony! 495 00:30:45,050 --> 00:30:47,915 [Tony whimpering] 496 00:30:50,400 --> 00:30:51,711 Say hello to your brother. 497 00:30:51,711 --> 00:30:53,368 No! Don't! Don't! 498 00:30:53,437 --> 00:30:55,577 [Tony screaming] 499 00:30:55,577 --> 00:30:57,648 - Stop it! Please, don't do that! 500 00:30:57,683 --> 00:30:59,996 [Tony screaming] 501 00:31:00,789 --> 00:31:01,721 Tony! 502 00:31:01,790 --> 00:31:02,964 [The Judge sighs] 503 00:31:03,447 --> 00:31:04,621 What the fuck! 504 00:31:05,518 --> 00:31:08,280 - Looks like your machinations were all for naught. 505 00:31:09,833 --> 00:31:12,077 - You motherfucker. I'm gonna fucking kill you! 506 00:31:12,146 --> 00:31:14,010 Oh, I hardly think so. 507 00:31:15,701 --> 00:31:17,220 You're fucking dead. 508 00:31:17,254 --> 00:31:19,601 - You should be ingratiating yourself. 509 00:31:19,601 --> 00:31:23,088 Your very survival and the survival of your loved ones 510 00:31:23,088 --> 00:31:25,159 depends on whether or not you get Looten 511 00:31:25,193 --> 00:31:26,781 to withdraw from this valley. 512 00:31:26,850 --> 00:31:31,061 So, I suggest you stop wasting time trying to cross me. 513 00:31:36,342 --> 00:31:37,861 What did Tony ever do to you? 514 00:31:37,896 --> 00:31:39,690 He did nothing. 515 00:31:39,725 --> 00:31:41,313 But you have. 516 00:31:41,347 --> 00:31:42,521 Me? 517 00:31:43,832 --> 00:31:44,868 I was just... 518 00:31:44,903 --> 00:31:47,250 I was just doing my job, and a good one at that. 519 00:31:47,319 --> 00:31:49,942 Your job? 520 00:31:49,977 --> 00:31:53,118 You've defended thieves, murderers, rapists, 521 00:31:53,187 --> 00:31:57,018 and child molesters during your illustrious career. 522 00:31:57,053 --> 00:31:58,295 The worst of the worst. 523 00:31:58,364 --> 00:32:01,195 - Yeah, I, I, I'm no longer a criminal lawyer. 524 00:32:01,229 --> 00:32:02,955 I only do corporate law. 525 00:32:03,024 --> 00:32:05,647 - Representing slimy robber barons. 526 00:32:05,647 --> 00:32:08,133 And that includes doing Looten's bidding. 527 00:32:08,133 --> 00:32:11,205 - Yeah, but don't these men deserve a fair trial? 528 00:32:11,239 --> 00:32:12,965 I mean, doesn't the Looten Corporation 529 00:32:12,965 --> 00:32:15,450 deserve legal representation? 530 00:32:15,519 --> 00:32:17,314 I mean, come on. 531 00:32:17,383 --> 00:32:19,661 Before I left the bench, 532 00:32:19,730 --> 00:32:23,355 I vowed I'd do everything to fight scum like you. 533 00:32:26,151 --> 00:32:27,980 So you were a judge. 534 00:32:27,980 --> 00:32:30,362 - I'm not on trial today. You are. 535 00:32:31,777 --> 00:32:35,988 Now, I'm sending over those Looten documents and videos. 536 00:32:35,988 --> 00:32:38,508 You don't have much time left. 537 00:32:38,577 --> 00:32:39,888 You better get stumping. 538 00:32:41,407 --> 00:32:43,547 Go fuck yourself, Your Honor. 539 00:32:44,652 --> 00:32:46,343 [video message signaling] 540 00:32:46,412 --> 00:32:49,036 - Consider well that message, Counselor. 541 00:32:50,899 --> 00:32:53,937 I'd hate to have to hold you in contempt. 542 00:32:53,972 --> 00:32:56,733 [clock ticking] 543 00:33:03,947 --> 00:33:06,570 [clock ticking] 544 00:33:08,089 --> 00:33:10,505 [tense music] 545 00:33:21,620 --> 00:33:25,106 [tense music continues] 546 00:33:25,969 --> 00:33:27,522 Fucking asshole! 547 00:33:28,937 --> 00:33:31,354 Get me the fuck outta here! 548 00:33:31,423 --> 00:33:32,976 [Joe growling] 549 00:33:33,011 --> 00:33:38,085 [loud banging] [tense music] 550 00:33:50,304 --> 00:33:55,343 [metal banging] [tense music continues] 551 00:34:04,180 --> 00:34:06,906 [Joe screaming] 552 00:34:07,700 --> 00:34:10,013 [Joe grunting] 553 00:34:18,090 --> 00:34:21,645 [video message signaling] 554 00:34:31,172 --> 00:34:33,416 - [Luther] Have I reached the Prisoner of Zenda? 555 00:34:34,693 --> 00:34:37,351 - Yeah, more like the Count of Monte Cristo. 556 00:34:37,385 --> 00:34:39,077 - Well, you know, the man who wrote 557 00:34:39,111 --> 00:34:41,217 the Count of Monte Cristo was a Black man. 558 00:34:42,528 --> 00:34:45,428 Yeah? That's great. 559 00:34:45,462 --> 00:34:48,362 You don't know how much comfort that gives me right now. 560 00:34:51,606 --> 00:34:53,091 Are you all right, brother? 561 00:34:55,196 --> 00:34:58,855 - Yeah, now that I see your ugly mugs. [chuckles] 562 00:35:00,305 --> 00:35:02,410 - I've uh, filled Luther in on what I know. 563 00:35:02,445 --> 00:35:04,516 Yeah, which was jack and shit. 564 00:35:05,379 --> 00:35:06,897 Yeah well, 565 00:35:06,932 --> 00:35:09,624 I didn't have any information when I spoke to him last, 566 00:35:09,693 --> 00:35:12,110 so it's not his fault. 567 00:35:14,042 --> 00:35:16,252 - Well, what can you tell me now? 568 00:35:18,564 --> 00:35:19,565 Um, 569 00:35:21,084 --> 00:35:22,465 Before we say anything, 570 00:35:22,499 --> 00:35:27,573 The uh, [sighs] The Judge, as he likes to call himself, 571 00:35:27,849 --> 00:35:30,162 says that he's monitoring my internet traffic, 572 00:35:30,197 --> 00:35:34,546 so, I don't know if he can trace these video chats. 573 00:35:35,857 --> 00:35:38,032 - Not if he's just monitoring the internet, 574 00:35:38,101 --> 00:35:40,655 but he could have any number of bugs on that laptop, 575 00:35:40,724 --> 00:35:42,070 and your phone too. 576 00:35:42,105 --> 00:35:43,693 Okay, so what do we do? 577 00:35:43,762 --> 00:35:45,212 We spring your ass out, 578 00:35:45,281 --> 00:35:47,904 and hope that this judge ain't 10 steps ahead of us. 579 00:35:48,905 --> 00:35:50,113 Great, so uh, 580 00:35:51,356 --> 00:35:53,944 I'm the meat in the shit sandwich. 581 00:35:54,980 --> 00:35:57,085 - Well, you have any idea where you at? 582 00:35:57,948 --> 00:35:59,087 No, 583 00:35:59,743 --> 00:36:01,089 not a clue. 584 00:36:01,607 --> 00:36:03,920 Just uh, locked up in some storage container. 585 00:36:05,439 --> 00:36:06,716 All right. All right. 586 00:36:06,716 --> 00:36:08,027 Well, I'mma try to track your phone 587 00:36:08,027 --> 00:36:09,305 off the cell tower pings. 588 00:36:09,926 --> 00:36:11,030 [Joe sighs] 589 00:36:13,309 --> 00:36:14,275 Yeah. 590 00:36:16,174 --> 00:36:17,658 Look um, 591 00:36:19,349 --> 00:36:21,455 there's one more thing. 592 00:36:21,489 --> 00:36:23,940 They got someone staked out at my mom's house. 593 00:36:23,974 --> 00:36:26,736 Can you send someone over there? 594 00:36:26,805 --> 00:36:29,394 - Shit, they fucking with moms now? 595 00:36:29,463 --> 00:36:31,948 - Some low grade shit. - Yeah. 596 00:36:31,982 --> 00:36:32,983 Yeah. 597 00:36:34,537 --> 00:36:35,883 There's another thing too. 598 00:36:38,334 --> 00:36:41,199 They um, they killed my brother Tony. 599 00:36:42,338 --> 00:36:43,304 What? 600 00:36:45,237 --> 00:36:47,032 These motherfuckers are serious. 601 00:36:47,998 --> 00:36:49,068 Why don't you just pay the ransom? 602 00:36:49,137 --> 00:36:50,069 Yeah. 603 00:36:50,863 --> 00:36:52,486 No, they don't want any money. 604 00:36:52,520 --> 00:36:54,004 - [Luther] What's he want then? 605 00:36:55,316 --> 00:36:58,285 - He wants me to stop this business deal. 606 00:37:00,148 --> 00:37:01,495 - Maybe I should just call the FBI. 607 00:37:01,529 --> 00:37:04,567 No, no. No cops. 608 00:37:05,602 --> 00:37:07,432 - Well, what about your wife? Is she safe? 609 00:37:07,501 --> 00:37:10,952 - Yeah, she's teaching at college today, so... 610 00:37:11,021 --> 00:37:13,265 - Well, you need to get that shit on lockdown. 611 00:37:13,265 --> 00:37:15,094 - I wanted to keep her out of it, so... 612 00:37:15,094 --> 00:37:16,993 - The time for that shit has passed. 613 00:37:18,891 --> 00:37:20,479 Yeah, um... 614 00:37:22,170 --> 00:37:23,689 I'll give her a call next. 615 00:37:25,312 --> 00:37:29,281 - All right, me and Tonto, we'll go check in on your mom's, 616 00:37:29,350 --> 00:37:31,387 but this is gonna cost you twice the daily rate. 617 00:37:31,421 --> 00:37:32,974 Yeah, that's fine. 618 00:37:33,043 --> 00:37:35,529 - And I expect a bonus if I gotta bust a cap on somebody. 619 00:37:35,563 --> 00:37:36,530 Sure. 620 00:37:39,602 --> 00:37:41,051 What's your mom's address? 621 00:37:41,086 --> 00:37:42,915 1214 Union Street. 622 00:37:42,950 --> 00:37:45,608 - [Luther] 1-2-1-4 Union Street. 623 00:37:47,437 --> 00:37:48,404 All right. 624 00:37:49,301 --> 00:37:50,613 We're on it, brother. 625 00:37:50,613 --> 00:37:51,614 Thanks. 626 00:37:55,100 --> 00:37:56,204 What do you think? 627 00:37:57,378 --> 00:38:00,001 - I think this shit is getting outta control. 628 00:38:00,001 --> 00:38:01,693 - You got any phone tracking software? 629 00:38:02,245 --> 00:38:04,074 - [Luther] Yeah. - Whoa. 630 00:38:05,835 --> 00:38:07,388 You sure you're gonna need that? 631 00:38:09,217 --> 00:38:10,495 What's that for? 632 00:38:10,564 --> 00:38:12,980 - Body cam, to monitor any violent activity. 633 00:38:13,981 --> 00:38:15,362 In case someone sues you? 634 00:38:16,742 --> 00:38:18,503 - You're not as dumb as I thought. 635 00:38:18,572 --> 00:38:19,780 Love you too. 636 00:38:19,814 --> 00:38:21,644 [chuckles] Let's go, fool. 637 00:38:24,336 --> 00:38:25,337 All right. 638 00:38:25,406 --> 00:38:26,649 I'm still here, guys. 639 00:38:26,683 --> 00:38:27,891 Oh, shit. Sorry, brother. 640 00:38:27,960 --> 00:38:30,411 We'll contact you when we get to your mom's house, okay? 641 00:38:30,446 --> 00:38:31,516 Okay. 642 00:38:31,585 --> 00:38:32,931 All right. 643 00:38:34,001 --> 00:38:35,002 Thanks. 644 00:39:10,382 --> 00:39:12,729 - [chuckles] Hey! What a surprise. 645 00:39:12,798 --> 00:39:14,869 I thought Machete didn't Skype. 646 00:39:15,560 --> 00:39:18,390 - [chuckles] Well, there's a first time for everything. 647 00:39:18,390 --> 00:39:21,220 - [chuckles] Where are you? It looks dark there. 648 00:39:22,843 --> 00:39:24,292 Yeah uh, 649 00:39:24,672 --> 00:39:26,778 this is not really a social call. 650 00:39:28,296 --> 00:39:31,058 I'm in a bit of a mayday situation. 651 00:39:31,127 --> 00:39:32,128 What's wrong? 652 00:39:35,511 --> 00:39:36,753 Are you alone? 653 00:39:36,822 --> 00:39:38,790 Is there anyone in the office with you? 654 00:39:40,205 --> 00:39:43,070 - No, I'm alone. Please tell me what's wrong. 655 00:39:45,659 --> 00:39:46,660 Okay. 656 00:39:48,489 --> 00:39:49,973 I've been uh... 657 00:39:50,008 --> 00:39:51,527 I've been kidnapped 658 00:39:52,251 --> 00:39:54,012 Wha...? By who? 659 00:39:56,048 --> 00:39:58,810 - I don't know, some psycho with a vendetta. 660 00:39:59,845 --> 00:40:01,157 Well, did you call the police? 661 00:40:01,191 --> 00:40:02,607 Yep. No cops. 662 00:40:02,676 --> 00:40:04,505 - Are the kidnappers there with you? 663 00:40:04,540 --> 00:40:08,095 - No, no. I'm just locked up in some container. 664 00:40:08,164 --> 00:40:09,165 Jesus. 665 00:40:10,200 --> 00:40:11,857 Well, then why can't we call the cops? 666 00:40:14,273 --> 00:40:16,275 [sighs] Fuck. They um... 667 00:40:21,280 --> 00:40:23,835 They killed my brother. They killed Tony. 668 00:40:25,181 --> 00:40:26,596 [sighs] Fuck. 669 00:40:26,838 --> 00:40:27,908 How? 670 00:40:30,531 --> 00:40:32,430 Fucking gasoline and a match. 671 00:40:33,638 --> 00:40:35,294 Oh my God. 672 00:40:35,363 --> 00:40:37,538 It was fucking bad, man. 673 00:40:38,746 --> 00:40:39,920 You gotta listen to me. 674 00:40:41,059 --> 00:40:42,647 Yeah, yeah, I'm listening. 675 00:40:42,647 --> 00:40:43,786 Jesus. 676 00:40:43,820 --> 00:40:45,512 You're in danger. 677 00:40:47,721 --> 00:40:49,205 Well, what should I do? 678 00:40:50,758 --> 00:40:52,657 Um, okay, 679 00:40:52,657 --> 00:40:56,108 look, is there a back entrance you can get out 680 00:40:56,143 --> 00:40:58,766 from, from, from your office? 681 00:40:58,801 --> 00:40:59,767 Yes. 682 00:41:00,665 --> 00:41:03,184 Okay. Okay. Okay. 683 00:41:03,253 --> 00:41:06,636 Right. Can you get a ride with someone? 684 00:41:07,741 --> 00:41:09,225 - Linda's here, I'm sure she can give me a ride. 685 00:41:09,259 --> 00:41:10,537 Okay. 686 00:41:10,606 --> 00:41:13,816 Right. So, what I want you to do is leave your car out the front 687 00:41:13,885 --> 00:41:15,127 like a decoy, 688 00:41:15,162 --> 00:41:17,198 and I want you to catch a ride with Linda 689 00:41:17,267 --> 00:41:18,993 and see if you can stay with her. 690 00:41:20,029 --> 00:41:21,582 It should be no problem. 691 00:41:21,617 --> 00:41:22,583 Great. 692 00:41:23,688 --> 00:41:24,758 Um... 693 00:41:24,792 --> 00:41:26,863 And do you have that 38 snub nose? 694 00:41:26,863 --> 00:41:28,278 It's in my purse. 695 00:41:28,313 --> 00:41:31,109 - Okay, so if you see anyone shady or suspicious, 696 00:41:31,143 --> 00:41:32,351 don't be afraid to use it. 697 00:41:32,420 --> 00:41:34,802 - Trust me, I'll blow their nuts off. 698 00:41:34,837 --> 00:41:36,321 That's my girl. 699 00:41:38,668 --> 00:41:40,290 What about you? 700 00:41:41,153 --> 00:41:44,605 - I'm okay, I've got Freddy and Luther working on the case. 701 00:41:44,640 --> 00:41:46,676 Oh, Luther the detective? 702 00:41:48,920 --> 00:41:49,921 No. 703 00:41:50,784 --> 00:41:52,233 No, Luther the hairdresser. 704 00:41:52,302 --> 00:41:54,063 Why does everyone keep asking that question? 705 00:41:54,132 --> 00:41:55,720 Yeah, Luther the detective. 706 00:41:55,789 --> 00:41:57,756 - I just hope you know what you're doing. 707 00:41:58,654 --> 00:41:59,965 Yeah um... 708 00:42:01,519 --> 00:42:03,866 There's no precedent for being kidnapped but, 709 00:42:05,005 --> 00:42:08,180 Luther's an ex-cop and Freddy's a marine, so... 710 00:42:10,562 --> 00:42:12,288 - I'm scared I'll never see you again. 711 00:42:12,322 --> 00:42:14,221 Hey, hey, hey, hey. 712 00:42:15,567 --> 00:42:17,465 You know I'm the Houdini of lawyers. 713 00:42:18,501 --> 00:42:20,883 I can slither out of any situation. 714 00:42:20,917 --> 00:42:22,263 All you need to do 715 00:42:22,263 --> 00:42:23,402 is worry about that pretty little ass of yours 716 00:42:23,471 --> 00:42:25,646 - and get yourself safe. - I will. 717 00:42:25,681 --> 00:42:28,580 - Um, I'll try calling you in a few hours. 718 00:42:28,580 --> 00:42:29,547 Okay. 719 00:42:30,478 --> 00:42:32,066 Okay. 720 00:42:32,135 --> 00:42:33,240 I love you. 721 00:42:33,240 --> 00:42:35,207 I love you too. 722 00:42:41,248 --> 00:42:43,906 [tense music] 723 00:42:43,940 --> 00:42:46,633 [engine rumbling] 724 00:43:00,854 --> 00:43:04,167 [tense music continues] 725 00:43:09,932 --> 00:43:13,073 [video call signaling] 726 00:43:19,286 --> 00:43:20,805 [Joe] What's happening? 727 00:43:20,805 --> 00:43:22,565 - We're here at your mom's street. 728 00:43:24,774 --> 00:43:26,949 - You see something? - Yeah. 729 00:43:28,157 --> 00:43:31,367 Big motherfucker in front of 1214, sitting in the car. 730 00:43:33,058 --> 00:43:34,473 - You can see that far from here? 731 00:43:34,542 --> 00:43:36,303 - [Luther] I got 2020 eagle-eye vision. 732 00:43:36,372 --> 00:43:37,718 What's our next move? 733 00:43:37,753 --> 00:43:39,789 - You don't need to shout. I'm not deaf. 734 00:43:41,032 --> 00:43:42,067 Sorry. 735 00:43:44,414 --> 00:43:47,176 - Well, since I could see that poop butt from way over here 736 00:43:47,245 --> 00:43:49,765 and he could no doubt see me, 737 00:43:49,799 --> 00:43:52,630 we don't wanna arouse any suspicion by abruptly leaving. 738 00:43:54,148 --> 00:43:55,218 So what did we do? 739 00:43:56,737 --> 00:43:57,773 Watch and learn. 740 00:43:59,015 --> 00:44:00,189 Now give me a second, 741 00:44:00,258 --> 00:44:02,501 I'm gonna patch my body cam into the call. 742 00:44:02,570 --> 00:44:03,986 You can do that? 743 00:44:04,020 --> 00:44:05,919 - It's a high tech operation, brother. 744 00:44:09,060 --> 00:44:10,061 That's cool. 745 00:44:12,753 --> 00:44:13,892 [Luther] You got me? 746 00:44:15,135 --> 00:44:16,757 Yeah, I can see. 747 00:44:18,207 --> 00:44:20,519 Yeah, I don't know where you get this stuff. 748 00:44:20,588 --> 00:44:22,107 Trade secret. 749 00:44:22,142 --> 00:44:25,076 Now we're gonna put you on mute while we go check in on Mom. 750 00:44:25,110 --> 00:44:26,111 All right. 751 00:44:26,940 --> 00:44:28,389 But, you guys, watch your asses. 752 00:44:28,389 --> 00:44:29,908 - [Freddy] We'll talk to you soon. 753 00:44:33,809 --> 00:44:35,396 [Luther] All right. 754 00:44:35,465 --> 00:44:37,088 - All right, let's go. - Let's do it. 755 00:44:40,263 --> 00:44:42,818 [tense music] 756 00:44:59,558 --> 00:45:03,010 [tense music continues] 757 00:45:06,807 --> 00:45:08,429 Can I help you? 758 00:45:08,498 --> 00:45:10,742 - [Luther] Hi, I'm from the Duncan Collection Agency. 759 00:45:10,777 --> 00:45:13,676 I need to speak to a Danny Rivera about late car payments. 760 00:45:14,850 --> 00:45:17,335 - I'm sorry, there's no one here by that name. 761 00:45:17,369 --> 00:45:20,131 - [Luther] And you don't own a 2018 Cadillac Escalade? 762 00:45:21,097 --> 00:45:23,755 - Why, no. I don't even own a car. 763 00:45:23,755 --> 00:45:25,653 And I don't know anyone named Danny. 764 00:45:26,827 --> 00:45:27,794 Hey there, Mom. 765 00:45:28,933 --> 00:45:30,210 I'm gonna figure this out. 766 00:45:30,244 --> 00:45:31,798 [Luther] Are you sure? 767 00:45:31,867 --> 00:45:34,110 Danny's not behind that door laughing at me, is he? 768 00:45:34,179 --> 00:45:37,182 - I'm positive. I live alone with my cat, Taurus. 769 00:45:38,390 --> 00:45:39,598 - [Luther] Well, you seem like a nice lady, 770 00:45:39,667 --> 00:45:41,773 so I'll take your word for it. 771 00:45:41,842 --> 00:45:43,464 Sorry to have bothered you, ma'am. 772 00:45:43,533 --> 00:45:46,157 - It's okay. You're just doing your job. 773 00:45:47,020 --> 00:45:49,539 [tense music] 774 00:46:05,141 --> 00:46:08,627 [tense music continues] 775 00:46:14,323 --> 00:46:16,394 - All right. That's how it's done, fellas. 776 00:46:16,428 --> 00:46:17,464 [Freddy] How what's done? 777 00:46:17,533 --> 00:46:19,742 Avoiding suspicion. You know? 778 00:46:19,777 --> 00:46:20,985 So I'm gonna park this car 779 00:46:20,985 --> 00:46:22,780 on the side street around the corner. 780 00:46:24,057 --> 00:46:26,576 [tense music] 781 00:46:30,684 --> 00:46:32,790 - [Freddy] Oh, you think the guy would've been wary if we just left? 782 00:46:32,824 --> 00:46:34,136 A cracker and a brother 783 00:46:34,170 --> 00:46:36,310 poking around in this neighborhood? 784 00:46:36,345 --> 00:46:38,657 Hell yeah, he'd be suspicious. 785 00:46:38,657 --> 00:46:40,073 Shit, I would. 786 00:46:42,420 --> 00:46:45,319 All right, we're gonna park it around here. 787 00:46:45,388 --> 00:46:47,977 [tense music continues] 788 00:46:50,083 --> 00:46:51,947 All right, this is good. 789 00:46:53,258 --> 00:46:54,294 I got something. 790 00:46:54,984 --> 00:46:56,537 You know how to use one of these? 791 00:46:56,606 --> 00:46:58,263 - [Freddy] I was a marine for God's sake, I should hope so. 792 00:46:58,298 --> 00:47:01,059 - All right. Don't shoot me in the back. 793 00:47:02,267 --> 00:47:04,822 [tense music continues] 794 00:47:05,098 --> 00:47:08,687 [chimes rustling] [tense music continues] 795 00:47:13,934 --> 00:47:14,901 What are you doing? 796 00:47:15,971 --> 00:47:18,214 - Making sure no nosy neighbors hear gun play. 797 00:47:18,283 --> 00:47:19,906 So what do you want me to do? 798 00:47:21,390 --> 00:47:23,771 - Someone shoots at you, you shoot back. 799 00:47:26,844 --> 00:47:28,362 That sounds like a plan. 800 00:47:28,431 --> 00:47:30,226 Come on, let's go. 801 00:47:30,295 --> 00:47:32,815 [tense music continues] 802 00:47:39,822 --> 00:47:41,065 Okay. 803 00:47:41,134 --> 00:47:43,688 [TV laughter] 804 00:47:43,861 --> 00:47:45,517 [laughing] 805 00:47:46,139 --> 00:47:47,278 Come on, it's funny. 806 00:47:48,313 --> 00:47:50,074 [tense music continues] 807 00:47:50,074 --> 00:47:51,040 Geez. Come on. 808 00:47:51,799 --> 00:47:52,800 Lighten up. 809 00:47:53,974 --> 00:47:56,528 [TV chattering] 810 00:48:02,914 --> 00:48:05,606 [tense music continues] 811 00:48:05,606 --> 00:48:08,402 - Oh! No, no. No, no, no. Go back. 812 00:48:14,857 --> 00:48:17,895 [TV laughter] 813 00:48:20,863 --> 00:48:22,830 There's someone else in there. Come on. 814 00:48:22,865 --> 00:48:25,419 [tense music continues] 815 00:48:28,871 --> 00:48:29,872 Shit. 816 00:48:33,531 --> 00:48:34,773 Hello, squirrel dick. 817 00:48:35,947 --> 00:48:37,638 Who the hell are you? 818 00:48:37,707 --> 00:48:39,468 - I'm collecting for the Red Cross. 819 00:48:39,537 --> 00:48:41,366 Care to donate some blood? 820 00:48:43,127 --> 00:48:44,611 [gunshot popping] 821 00:48:44,611 --> 00:48:45,612 Oh! 822 00:48:45,681 --> 00:48:48,270 [tense music continues] 823 00:48:49,857 --> 00:48:52,515 [TV chattering] 824 00:48:54,103 --> 00:48:56,761 Jesus. You shot the prick. 825 00:48:57,831 --> 00:48:59,453 - [Luther] Yeah, just as fast as I could. 826 00:48:59,522 --> 00:49:02,180 [tense music continues] 827 00:49:04,320 --> 00:49:05,528 Turn around. 828 00:49:07,323 --> 00:49:08,428 [Emma] Thanks. 829 00:49:08,462 --> 00:49:09,947 [Luther] You all right, ma'am? 830 00:49:10,878 --> 00:49:12,225 Who are you guys? 831 00:49:12,259 --> 00:49:14,986 - I'm Freddy, Joe's friend. Remember? 832 00:49:15,055 --> 00:49:17,161 [tense music continues] 833 00:49:17,230 --> 00:49:19,818 - Oh, yes. I met you at the dinner party. 834 00:49:19,818 --> 00:49:21,406 Yeah. Two years ago, right? 835 00:49:21,441 --> 00:49:22,683 Where's my son? 836 00:49:22,752 --> 00:49:23,926 - [Luther] Bad guys have him now, 837 00:49:23,961 --> 00:49:26,998 but look, you could, you could talk to him here. 838 00:49:27,067 --> 00:49:29,725 [tense music continues] 839 00:49:31,451 --> 00:49:33,418 Turn around. Turn around. 840 00:49:33,453 --> 00:49:36,835 - Joey, are you okay? - Quickly, turn around! 841 00:49:36,904 --> 00:49:38,630 - [Luther] Oh, he's muted. Hang on. 842 00:49:39,769 --> 00:49:41,840 - [Joe] Luther, there's one in the hallway. 843 00:49:41,909 --> 00:49:45,016 [tense music continues] 844 00:49:45,085 --> 00:49:46,293 [Emma screaming] 845 00:49:46,328 --> 00:49:47,915 [gunshot popping] 846 00:49:48,744 --> 00:49:51,160 [punch landing] [loud crashing] 847 00:49:52,265 --> 00:49:54,681 [gunshots echoing] 848 00:49:57,442 --> 00:49:58,512 [Freddy] I shot him, Joe. 849 00:49:58,581 --> 00:49:59,789 We're good. 850 00:50:02,654 --> 00:50:04,518 You shot the shit out of him. 851 00:50:04,587 --> 00:50:06,106 [TV laughter] 852 00:50:06,141 --> 00:50:07,418 Oh shit. 853 00:50:07,935 --> 00:50:09,178 [Joe sighs] 854 00:50:09,765 --> 00:50:11,456 [dog barking] 855 00:50:11,974 --> 00:50:14,080 - So much for not alerting the neighbors. 856 00:50:15,943 --> 00:50:17,600 So do we wait for the cops? 857 00:50:18,877 --> 00:50:21,225 - With two dead gangsters? Fuck no, Lucy. 858 00:50:21,294 --> 00:50:22,916 We have too much explaining to do. 859 00:50:22,985 --> 00:50:25,953 We need to get Mom to a safe place and then go after Joe. 860 00:50:25,988 --> 00:50:26,989 Okay, got it. 861 00:50:28,784 --> 00:50:30,234 All right. 862 00:50:30,303 --> 00:50:32,857 Come on, let's get you out the back door, Ms. Fortune. 863 00:50:33,375 --> 00:50:35,308 [Luther groans] 864 00:50:35,342 --> 00:50:37,241 - You're a nice man for a killer. 865 00:50:37,310 --> 00:50:38,897 - [Luther] Thank you, Ms. Fortune. 866 00:50:38,966 --> 00:50:40,175 [Emma] Call me Emma. 867 00:50:40,209 --> 00:50:41,176 Thanks, Emma. 868 00:50:41,969 --> 00:50:44,144 Joe, we'll talk to you later. 869 00:50:44,179 --> 00:50:45,145 This way. 870 00:50:46,077 --> 00:50:48,286 [silence] 871 00:51:16,142 --> 00:51:18,351 - [Reporter] The Looten fracking operation in Goose Lake 872 00:51:18,385 --> 00:51:21,457 produces enormous volumes of toxic wastewater, 873 00:51:21,526 --> 00:51:23,287 often containing cancer-causing 874 00:51:23,287 --> 00:51:25,151 and even radioactive material. 875 00:51:25,220 --> 00:51:28,637 Once brought to the surface, this toxic waste poses hazards 876 00:51:28,637 --> 00:51:31,950 to drinking water, air quality, and public safety. 877 00:51:31,985 --> 00:51:34,056 So they now propose to use the same methods 878 00:51:34,091 --> 00:51:35,402 in Farrow County. 879 00:51:35,437 --> 00:51:38,750 [video call signaling] 880 00:51:40,545 --> 00:51:42,133 Hi, son. 881 00:51:42,202 --> 00:51:43,134 Hi, Mom. 882 00:51:43,203 --> 00:51:45,378 How are you? Are you okay? 883 00:51:46,551 --> 00:51:48,622 - Yeah, yeah, I'm fine. Put Freddy on. 884 00:51:52,385 --> 00:51:54,663 - [Freddy] Did you get ahold of Nicky? 885 00:51:54,732 --> 00:51:57,528 - Yeah, but I'm really worried about her. 886 00:51:58,425 --> 00:52:00,565 - [Freddy] Luther and I can grab her too. 887 00:52:00,600 --> 00:52:02,153 I appreciate that. 888 00:52:02,222 --> 00:52:03,672 [Freddy] Where's she at? 889 00:52:03,672 --> 00:52:06,399 - She's just at work, at a college. 890 00:52:06,433 --> 00:52:07,572 [Freddy] We're on our way. 891 00:52:08,987 --> 00:52:09,988 Thanks. 892 00:52:14,959 --> 00:52:16,409 - [Reporter] The Looten fracking operation 893 00:52:16,443 --> 00:52:18,859 has polluted groundwater and surface waterways 894 00:52:18,928 --> 00:52:21,034 such as rivers, lakes, and streams. 895 00:52:21,034 --> 00:52:24,106 Texas officials found arsenic, selenium, and strontium 896 00:52:24,141 --> 00:52:26,350 at elevated levels in drinking water wells 897 00:52:26,350 --> 00:52:28,006 close to Looten fracking sites. 898 00:52:28,041 --> 00:52:30,699 Researchers surmised that the Looten fracking operation 899 00:52:30,768 --> 00:52:32,459 has increased pollution in drinking water 900 00:52:32,494 --> 00:52:35,531 by allowing available chemicals to move into groundwater 901 00:52:35,531 --> 00:52:37,154 at higher concentrations, 902 00:52:37,188 --> 00:52:39,535 or through leaks from faulty well construction. 903 00:52:39,604 --> 00:52:41,192 Like in this Looten facility, 904 00:52:41,227 --> 00:52:44,575 wastewater is often stored in open waste pits such as these. 905 00:52:45,507 --> 00:52:47,750 [silence] 906 00:52:56,034 --> 00:52:59,348 [video call signaling] 907 00:53:03,525 --> 00:53:04,526 Fuck. 908 00:53:10,394 --> 00:53:13,845 So uh, what do I owe this displeasure, Your Honor? 909 00:53:13,880 --> 00:53:16,745 - You really are a despicable sociopath 910 00:53:16,745 --> 00:53:18,816 willing to stop at nothing. 911 00:53:18,850 --> 00:53:20,921 - Well, I appreciate the compliment, 912 00:53:20,990 --> 00:53:23,924 but I'm not the asshole who violated all due process 913 00:53:23,993 --> 00:53:26,237 by kidnapping an officer of the court. 914 00:53:26,237 --> 00:53:27,652 Officer of the court. 915 00:53:27,687 --> 00:53:29,654 - And killing innocent people along the way. 916 00:53:29,689 --> 00:53:31,553 So, excuse me, Your Honor, 917 00:53:31,587 --> 00:53:32,830 if we have a difference of opinion 918 00:53:32,864 --> 00:53:36,143 on what we both classify as a sociopath. 919 00:53:37,559 --> 00:53:40,493 - You sent your associates to make trouble for me. 920 00:53:41,114 --> 00:53:44,186 - [scoffs] You threatened my mother, so I did what I had to do. 921 00:53:45,601 --> 00:53:48,777 - If you wanna have any real effect on my plans, 922 00:53:48,777 --> 00:53:52,021 you'll have to do better than a washed-up detective. 923 00:53:52,298 --> 00:53:56,025 - [chuckles] So the asshole judge is the one who gets it. 924 00:53:56,060 --> 00:53:58,925 - How dare you try to alter my plans? 925 00:53:58,925 --> 00:54:01,099 - Boo-hoo, Rudolph's all upset 926 00:54:01,168 --> 00:54:03,240 because I won't play his reindeer games. 927 00:54:04,275 --> 00:54:07,796 You know, I've been looking at this Looten Corporation deal. 928 00:54:07,865 --> 00:54:10,143 I mean, if you just came to me like a man 929 00:54:10,143 --> 00:54:11,800 in the beginning, I would've helped you. 930 00:54:11,869 --> 00:54:13,974 Would you have helped me? 931 00:54:14,043 --> 00:54:17,219 You've never helped anyone in your life but yourself. 932 00:54:17,254 --> 00:54:19,808 You've never done a minute of pro bono work 933 00:54:19,877 --> 00:54:22,397 in your so-called career. 934 00:54:22,431 --> 00:54:25,365 - So says the pompous asshole hiding behind a mask. 935 00:54:27,643 --> 00:54:29,093 Your helpers 936 00:54:29,266 --> 00:54:31,578 just killed my favorite nephew, 937 00:54:32,890 --> 00:54:35,582 so now you are going to pay. 938 00:54:35,617 --> 00:54:37,239 - [scoffs] You killed my brother, 939 00:54:37,274 --> 00:54:38,654 you get what you pay for. 940 00:54:38,723 --> 00:54:40,553 I mean, you reap what you sow. 941 00:54:40,725 --> 00:54:44,488 - You fail to grasp the grave situation you're in. 942 00:54:44,557 --> 00:54:46,490 If losing your brother failed to teach you, 943 00:54:46,559 --> 00:54:50,597 perhaps your wife will be more effective. 944 00:54:50,632 --> 00:54:53,255 [tense music] 945 00:54:54,325 --> 00:54:55,844 Yeah. 946 00:54:55,844 --> 00:54:57,742 Well, you're gonna have to get through my associates, 947 00:54:57,777 --> 00:54:59,882 so you better stockpile a shit fucking ton 948 00:54:59,917 --> 00:55:02,091 of body bags, you asshole. 949 00:55:02,126 --> 00:55:03,817 - Your disrespect is what got you 950 00:55:03,886 --> 00:55:05,681 in your predicament. 951 00:55:05,750 --> 00:55:07,407 If you had just done what I asked, 952 00:55:07,442 --> 00:55:09,720 we could have avoided a loss of blood. 953 00:55:11,342 --> 00:55:14,345 Oh, wait a sec, Your Honor, 954 00:55:14,345 --> 00:55:16,520 there's something I've got for you. 955 00:55:16,520 --> 00:55:18,694 Oh, let me find it. 956 00:55:18,694 --> 00:55:19,833 Oh, yeah. Here it is. 957 00:55:19,902 --> 00:55:21,835 Fuck and you. 958 00:55:21,870 --> 00:55:23,492 You know, I was just walking along, 959 00:55:23,527 --> 00:55:25,460 minding my own fucking business 960 00:55:25,494 --> 00:55:27,910 until you brought this fucking havoc on me. 961 00:55:29,326 --> 00:55:32,018 - All I wanted was a little remorse, 962 00:55:32,087 --> 00:55:34,710 a little humanity from you. 963 00:55:34,710 --> 00:55:37,886 Now you're forcing me to execute Plan B. 964 00:55:37,886 --> 00:55:39,474 - [chuckles] Oh, yeah? What's that? 965 00:55:39,508 --> 00:55:41,441 Giving yourself a frontal lobotomy? 966 00:55:42,994 --> 00:55:47,136 - You'll find out soon enough, you arrogant prick. 967 00:55:47,171 --> 00:55:48,621 Look, Judge Judy, 968 00:55:48,655 --> 00:55:51,693 do you want me to stop Looten Corporation or not? 969 00:55:51,727 --> 00:55:54,903 - Yes. You have three hours left. 970 00:55:54,972 --> 00:55:58,355 So I'd stop wasting time with your bullshit antics. 971 00:56:01,047 --> 00:56:02,497 And then you'll let me go? 972 00:56:05,016 --> 00:56:07,640 - I'm nothing if not a man of my word. 973 00:56:09,711 --> 00:56:11,575 [Joe sighs] 974 00:56:12,334 --> 00:56:16,338 - Well, it's always a pleasure speaking to you, Your Honor. 975 00:56:23,828 --> 00:56:27,073 [video call signaling] 976 00:56:30,697 --> 00:56:32,319 Okay, Joe, we're leaving now. 977 00:56:33,148 --> 00:56:34,598 Okay. 978 00:56:34,667 --> 00:56:36,600 - Shouldn't we just call campus security? 979 00:56:36,600 --> 00:56:39,741 - No, I think the situation's above their pay grade. 980 00:56:39,775 --> 00:56:40,776 Hey, Joe. 981 00:56:40,845 --> 00:56:42,260 Lilly wants you guys to come over 982 00:56:42,295 --> 00:56:44,435 and grill hamburgers again sometime after school. 983 00:56:44,435 --> 00:56:45,954 - Hey, sweetie, you tell her it's a date 984 00:56:46,023 --> 00:56:48,784 but right now I just gotta get you both safe, okay? 985 00:56:48,853 --> 00:56:50,441 Okay, so what's the plan? 986 00:56:50,476 --> 00:56:52,305 - Luther and Freddy are gonna meet you in the parking lot. 987 00:56:52,374 --> 00:56:54,963 They're on their way. They should be there in a few minutes. 988 00:56:55,032 --> 00:56:57,793 - Okay. - The detective Luther? 989 00:56:57,862 --> 00:56:59,968 He killed those drug dealers. 990 00:57:00,037 --> 00:57:01,694 - Yeah, yeah. The Rodriguez brothers. 991 00:57:01,728 --> 00:57:03,178 Yeah, he's a local legend. 992 00:57:05,422 --> 00:57:08,010 [tense music] 993 00:57:09,529 --> 00:57:12,498 [footsteps echoing] 994 00:57:19,297 --> 00:57:20,816 - Okay, Joe, we're in the parking lot now. 995 00:57:20,885 --> 00:57:22,439 Are Luther and Freddy there? 996 00:57:24,406 --> 00:57:26,132 Not yet. 997 00:57:26,201 --> 00:57:27,478 Okay, let me switch this. 998 00:57:27,478 --> 00:57:30,136 [tense music continues] 999 00:57:34,071 --> 00:57:35,866 - I don't like the look of those guys. 1000 00:57:42,493 --> 00:57:43,943 Shit! 1001 00:57:43,977 --> 00:57:46,532 [tense music continues] 1002 00:57:50,052 --> 00:57:52,123 [gunshot popping] 1003 00:57:53,159 --> 00:57:55,161 [tense music] 1004 00:57:55,161 --> 00:57:57,335 Fuck you. Oh, fuck. 1005 00:57:57,404 --> 00:57:58,682 [Linda] Nicky! 1006 00:57:58,751 --> 00:58:00,511 I'll kill this bitch. 1007 00:58:00,580 --> 00:58:01,754 Nicky, shoot this prick. 1008 00:58:01,788 --> 00:58:03,100 [Shooter] Shut up, hoe. 1009 00:58:03,997 --> 00:58:05,205 Why don't you put the gun down 1010 00:58:05,274 --> 00:58:08,070 and walk away before somebody gets hurt? 1011 00:58:08,105 --> 00:58:10,210 How about I shoot you 1012 00:58:10,210 --> 00:58:13,179 and your loud mouth fucking friend in the fucking face? 1013 00:58:13,248 --> 00:58:15,906 [tense music continues] 1014 00:58:18,080 --> 00:58:19,081 Yeah. 1015 00:58:20,427 --> 00:58:21,877 Nicky! 1016 00:58:21,877 --> 00:58:24,431 [tense music continues] 1017 00:58:25,294 --> 00:58:27,331 [gurgling] 1018 00:58:30,092 --> 00:58:31,093 Oh, fuck. 1019 00:58:32,439 --> 00:58:34,959 [tense music continues] 1020 00:58:36,202 --> 00:58:37,272 Oh fuck. 1021 00:58:40,378 --> 00:58:43,381 - You must be Luther the detective. 1022 00:58:43,450 --> 00:58:44,590 In the flesh. 1023 00:58:53,633 --> 00:58:55,290 You grease this asshole? 1024 00:58:58,880 --> 00:58:59,881 Wow. 1025 00:59:01,158 --> 00:59:02,159 I'm impressed. 1026 00:59:03,091 --> 00:59:04,817 - Let's get the ladies outta here. 1027 00:59:05,852 --> 00:59:06,819 Let's go. 1028 00:59:09,062 --> 00:59:10,477 [Nicky sighs] 1029 00:59:12,376 --> 00:59:15,241 - Oh, shit, Joe! Did you see any of that? 1030 00:59:16,587 --> 00:59:18,037 I saw the whole damn thing. 1031 00:59:19,107 --> 00:59:20,522 You were beautiful, baby. 1032 00:59:20,557 --> 00:59:22,282 Oh my God. 1033 00:59:22,351 --> 00:59:24,491 Never a dull moment being your wife, honey. 1034 00:59:26,839 --> 00:59:28,565 I'm gonna make it up to you. 1035 00:59:28,599 --> 00:59:30,014 [chuckles] You better. 1036 00:59:45,961 --> 00:59:49,068 [door creaking open] 1037 00:59:50,552 --> 00:59:51,967 What do you want? 1038 00:59:52,036 --> 00:59:53,659 - We're here from Looten Industries. 1039 00:59:53,659 --> 00:59:57,455 - I know who you are. I saw you at the town meeting. 1040 00:59:57,524 --> 00:59:58,802 - Everybody this side of the county 1041 00:59:58,802 --> 01:00:01,252 sold their property for big money. 1042 01:00:01,287 --> 01:00:04,497 - Well, goodie for them. Your people got my answer. 1043 01:00:04,497 --> 01:00:06,154 - [Blackmailer 1] Well, there's right answers 1044 01:00:06,154 --> 01:00:07,534 and there's wrong answers. 1045 01:00:08,570 --> 01:00:09,813 - [Blackmailer 2] Looten's not gonna let 1046 01:00:09,882 --> 01:00:13,402 a stupid two bit pig farmer hold up the deal. 1047 01:00:13,437 --> 01:00:15,681 - Is that right? - Yeah, that's right. 1048 01:00:15,681 --> 01:00:17,648 So make it easy on yourself and take the deal, huh? 1049 01:00:17,648 --> 01:00:19,512 [Blackmailer 2] 600 grand? 1050 01:00:19,512 --> 01:00:21,928 That's a pretty good price for this manure pile. 1051 01:00:21,963 --> 01:00:23,067 [spit hits floor] 1052 01:00:23,102 --> 01:00:24,828 Everything ain't about money. 1053 01:00:24,897 --> 01:00:26,761 We've been here for three generations. 1054 01:00:26,795 --> 01:00:28,245 - [Blackmailer 1] Look, don't you want to buy yourself 1055 01:00:28,279 --> 01:00:30,868 a new house, a new condo, a new truck down in Florida? 1056 01:00:30,937 --> 01:00:33,388 - [Blackmailer 2] We'll even let you take your favorite goat. 1057 01:00:34,527 --> 01:00:37,288 - Time for you boys to get off my land. 1058 01:00:40,015 --> 01:00:42,949 [punches thudding] 1059 01:00:44,917 --> 01:00:46,470 - [Blackmailer 1] He's got the message. 1060 01:01:01,278 --> 01:01:03,176 - Wow. So much for gentle persuasion. 1061 01:01:03,176 --> 01:01:05,006 [loud rumble] 1062 01:01:05,075 --> 01:01:06,455 What the fuck? 1063 01:01:06,490 --> 01:01:07,491 Oh, whoa.! 1064 01:01:09,010 --> 01:01:10,011 Oh, shit. 1065 01:01:10,287 --> 01:01:12,530 [truck engine rumbling] 1066 01:01:12,772 --> 01:01:15,154 Fuck. Come on, answer. 1067 01:01:15,188 --> 01:01:16,293 Oh, fuck. 1068 01:01:16,327 --> 01:01:20,055 [truck engine rumbling] 1069 01:01:20,124 --> 01:01:21,539 - [Freddy] What's the good word? 1070 01:01:21,608 --> 01:01:22,713 Are the woman folk safe? 1071 01:01:22,782 --> 01:01:24,439 They're all at Linda's place. 1072 01:01:25,612 --> 01:01:28,823 - Good, good, good. There's another hitch. 1073 01:01:28,857 --> 01:01:29,858 Yeah? What is it? 1074 01:01:31,170 --> 01:01:32,171 I'm on the move. 1075 01:01:33,172 --> 01:01:34,725 Whoa. What do you mean? 1076 01:01:34,794 --> 01:01:36,485 - I think I'm on the back of a big rig or something. 1077 01:01:36,520 --> 01:01:38,177 I'm moving at a pretty fast clip. 1078 01:01:40,662 --> 01:01:41,663 Wow. 1079 01:01:42,284 --> 01:01:43,285 That's weird. 1080 01:01:45,253 --> 01:01:49,291 - No, it isn't. I should have realized this earlier. 1081 01:01:50,292 --> 01:01:53,571 [truck engine roaring] 1082 01:01:54,055 --> 01:01:56,574 [tense music] 1083 01:02:00,440 --> 01:02:01,579 - Listen, Joe, Luther's almost got 1084 01:02:01,648 --> 01:02:02,960 a bead on your phone, okay? 1085 01:02:03,823 --> 01:02:05,411 He uh, he's got some gear in the car. 1086 01:02:06,481 --> 01:02:08,483 - Okay. How long's that gonna take? 1087 01:02:08,517 --> 01:02:09,587 How long before we find Joe? 1088 01:02:09,656 --> 01:02:11,417 About 30 minutes. 1089 01:02:11,417 --> 01:02:12,936 [Freddy] All right. 1090 01:02:13,005 --> 01:02:14,592 All right, 30 minutes. 1091 01:02:14,661 --> 01:02:16,318 - Okay, just go as fast as you can. 1092 01:02:17,630 --> 01:02:19,943 Just don't let too much distance come between us, okay? 1093 01:02:19,943 --> 01:02:21,461 Have faith, brother. 1094 01:02:21,461 --> 01:02:25,120 - Listen, Joe, we're getting you outta there, okay? 1095 01:02:25,120 --> 01:02:27,122 We got the girls, now we're coming for you, okay? 1096 01:02:27,122 --> 01:02:28,192 You hear me? 1097 01:02:28,227 --> 01:02:29,918 Yeah, I hear you. 1098 01:02:31,644 --> 01:02:33,922 - You still don't know who's doing this, huh? 1099 01:02:33,957 --> 01:02:35,234 [Joe] [chuckles] Well uh, 1100 01:02:35,717 --> 01:02:38,858 I was gonna ask one of The Judge's hired thugs, 1101 01:02:38,893 --> 01:02:40,860 but uh, it looks like... 1102 01:02:40,895 --> 01:02:42,034 [Joe chuckling] 1103 01:02:42,068 --> 01:02:43,483 Well, unfortunately, 1104 01:02:43,483 --> 01:02:45,969 they've all suffered untimely accidents. 1105 01:02:46,038 --> 01:02:47,556 Yeah. 1106 01:02:47,591 --> 01:02:49,800 Nicky's one badass motherfucker. 1107 01:02:49,869 --> 01:02:51,457 Yeah, she's quite a woman. 1108 01:02:53,770 --> 01:02:55,012 Yeah, she is. 1109 01:02:57,083 --> 01:02:58,188 Um, 1110 01:02:58,878 --> 01:03:00,362 Freddy? 1111 01:03:00,397 --> 01:03:01,778 I'm here, man. 1112 01:03:04,573 --> 01:03:05,574 Thank you. 1113 01:03:10,269 --> 01:03:12,823 - We're heading east until we reach 285, okay? 1114 01:03:12,823 --> 01:03:14,998 By then we'll have your GPS. 1115 01:03:15,067 --> 01:03:16,171 Okay. 1116 01:03:16,240 --> 01:03:18,139 - Okay. I'll be calling you back soon. 1117 01:03:18,553 --> 01:03:19,554 And Joe? 1118 01:03:20,727 --> 01:03:21,728 Yeah? 1119 01:03:22,902 --> 01:03:25,077 - This time next week, we'll be laughing at this. 1120 01:03:27,389 --> 01:03:30,151 Yeah. Yeah, we will. 1121 01:03:30,185 --> 01:03:32,429 [clock ticking] 1122 01:03:32,463 --> 01:03:36,329 [car engine roaring] 1123 01:03:36,398 --> 01:03:39,816 [truck engine rumbling] 1124 01:03:40,747 --> 01:03:43,440 [clock ticking] 1125 01:04:07,636 --> 01:04:10,639 After his strong ties to an alternative energy company 1126 01:04:10,674 --> 01:04:13,850 called Astro Solar Power were discovered, 1127 01:04:15,058 --> 01:04:19,648 Judge Grimes [chuckles] received a five-year suspension 1128 01:04:19,683 --> 01:04:22,479 after adjudicating a significant case 1129 01:04:22,513 --> 01:04:24,205 against Looten Corporation. 1130 01:04:24,274 --> 01:04:25,896 [tense music] 1131 01:04:25,965 --> 01:04:28,071 [Joe chuckling] 1132 01:04:28,140 --> 01:04:31,695 Before this, he had levied heavy fines against Looten, 1133 01:04:31,729 --> 01:04:34,491 some deemed disproportionately unfair 1134 01:04:34,525 --> 01:04:37,666 by several other county judges. 1135 01:04:37,701 --> 01:04:40,497 [tense music continues] 1136 01:04:40,531 --> 01:04:41,774 - [Reporter] Judge Grimes, Judge Grimes, 1137 01:04:41,843 --> 01:04:43,638 is it true you're one of the primary stockholders 1138 01:04:43,672 --> 01:04:45,260 of Astro Solar 1139 01:04:45,260 --> 01:04:46,744 and that you've been unfairly fining Looten Corporation? 1140 01:04:46,813 --> 01:04:47,884 Young lady, 1141 01:04:48,988 --> 01:04:52,164 I'm not going to dignify that ridiculous question. 1142 01:04:52,198 --> 01:04:55,926 I have a long history of honest judicial service. 1143 01:04:55,961 --> 01:05:00,448 Looten has a terrible history of ecological violations. 1144 01:05:00,448 --> 01:05:02,657 Now, if you'll excuse me. 1145 01:05:02,691 --> 01:05:04,107 [tense music continues] 1146 01:05:04,176 --> 01:05:05,280 There you have it. 1147 01:05:05,280 --> 01:05:06,764 Judge Grimes seemed unwilling 1148 01:05:06,833 --> 01:05:08,283 to present us with any details 1149 01:05:08,352 --> 01:05:10,423 which would defend his conduct. 1150 01:05:10,492 --> 01:05:12,978 [tense music continues] 1151 01:05:15,118 --> 01:05:16,774 Wow. 1152 01:05:16,774 --> 01:05:19,881 Hello, Judge Horatio Grimes. 1153 01:05:22,435 --> 01:05:24,127 Motherfucker. 1154 01:05:24,127 --> 01:05:26,681 [tense music continues] 1155 01:05:34,931 --> 01:05:37,726 [truck engine rumbling] 1156 01:05:45,976 --> 01:05:47,633 Hey, babe. 1157 01:05:47,702 --> 01:05:48,979 Are you all right? 1158 01:05:49,048 --> 01:05:52,638 - Yeah, I'm fine. I'm with Linda and your mom. 1159 01:05:52,707 --> 01:05:55,537 Yeah, Freddy told me. 1160 01:05:55,572 --> 01:05:57,125 Are they all right? 1161 01:05:57,160 --> 01:05:58,264 Yeah, 1162 01:05:58,299 --> 01:06:00,301 they're watching TV and Lilly's doing her homework. 1163 01:06:00,370 --> 01:06:01,371 Hi, Joe. 1164 01:06:01,405 --> 01:06:02,889 [Joe chuckles] 1165 01:06:03,062 --> 01:06:05,306 Or not. Is your homework done? 1166 01:06:05,375 --> 01:06:06,548 Maybe. 1167 01:06:07,756 --> 01:06:09,172 Are you still coming over for burgers? 1168 01:06:09,172 --> 01:06:11,415 You promised me you'd tell me the rest of that joke. 1169 01:06:11,450 --> 01:06:13,590 [Linda] Oh, no, he will not. 1170 01:06:14,971 --> 01:06:16,351 [Joe] Hey, hey, you know what? 1171 01:06:16,420 --> 01:06:17,525 I really want to come over there, 1172 01:06:17,594 --> 01:06:19,527 but I'm just a little tied up at work, 1173 01:06:19,596 --> 01:06:22,185 but I'll be there as soon as I can, okay? 1174 01:06:22,254 --> 01:06:23,772 Okay. Hurry up. 1175 01:06:23,807 --> 01:06:26,120 - Okay, go back to your mom. Joe and and I gotta finish up. 1176 01:06:26,154 --> 01:06:27,673 Bye, Joe. 1177 01:06:27,742 --> 01:06:28,743 And do your homework. 1178 01:06:28,777 --> 01:06:30,193 [Lilly] Make me! 1179 01:06:30,262 --> 01:06:31,608 Oh, geez. 1180 01:06:37,407 --> 01:06:39,961 [tense music] 1181 01:06:41,928 --> 01:06:44,448 [truck engine rumbling] 1182 01:06:46,726 --> 01:06:50,006 - Hey, look um, I don't have much time. 1183 01:06:51,869 --> 01:06:53,112 The batteries are running low on this thing 1184 01:06:53,147 --> 01:06:55,528 and, yeah, we gotta keep moving. 1185 01:06:55,597 --> 01:06:56,943 Okay, what can I do? 1186 01:06:58,117 --> 01:07:00,568 - I need you to call Melanie at the office 1187 01:07:00,637 --> 01:07:02,570 and get her to get the address, the home address, 1188 01:07:02,639 --> 01:07:04,986 for one Judge Horatio Grimes. 1189 01:07:05,021 --> 01:07:06,022 Who's he? 1190 01:07:07,678 --> 01:07:09,232 [Joe sighs] 1191 01:07:09,301 --> 01:07:11,717 - He's the asshole who's kidnapped me. 1192 01:07:11,786 --> 01:07:12,787 Are you sure? 1193 01:07:14,133 --> 01:07:16,860 Yeah, I'm about 99% sure. 1194 01:07:18,206 --> 01:07:19,725 Okay, I'll get right on it. 1195 01:07:21,347 --> 01:07:24,040 - Thanks. And just do it as quick as you can. 1196 01:07:26,318 --> 01:07:27,664 How are you holding up? 1197 01:07:29,424 --> 01:07:32,255 - Yeah um, I'm okay. I'm, I'm, I'm fine. 1198 01:07:32,324 --> 01:07:33,394 It's gonna be great. 1199 01:07:36,328 --> 01:07:37,915 I gotta go. 1200 01:07:37,915 --> 01:07:38,916 Okay. 1201 01:07:44,336 --> 01:07:47,649 [truck engine roaring] 1202 01:07:52,585 --> 01:07:55,864 [video call signaling] 1203 01:08:01,042 --> 01:08:02,285 Well, hello, Your Honor. 1204 01:08:02,354 --> 01:08:04,114 Mr. Fortune. 1205 01:08:04,183 --> 01:08:06,944 How do you like being a man that's going places? 1206 01:08:09,050 --> 01:08:10,051 Well... 1207 01:08:14,607 --> 01:08:17,093 Yeah, I like to travel. 1208 01:08:18,370 --> 01:08:20,441 - Still keeping your sense of humor. 1209 01:08:20,510 --> 01:08:22,098 Always. 1210 01:08:22,132 --> 01:08:23,099 Hmm. 1211 01:08:24,238 --> 01:08:27,172 Have you heard of the one about the judge 1212 01:08:27,241 --> 01:08:31,590 who was suspended for improper conduct on the bench? 1213 01:08:31,624 --> 01:08:33,316 - I don't know what you're talking about. 1214 01:08:33,385 --> 01:08:36,560 - Didn't you say you were kicked off the bench 1215 01:08:36,595 --> 01:08:38,700 for trying to do the right thing? 1216 01:08:40,495 --> 01:08:43,326 - I told you that didn't concern you. 1217 01:08:43,326 --> 01:08:44,292 Hmm. 1218 01:08:46,260 --> 01:08:48,296 [chuckles] It didn't take me much digging 1219 01:08:48,331 --> 01:08:52,576 until I found a man with a vested interest in solar power. 1220 01:08:53,336 --> 01:08:57,167 This former bench officer abused his judicial power 1221 01:08:57,236 --> 01:09:00,343 in his pursuit for his own personal gain. 1222 01:09:00,343 --> 01:09:03,000 - Solar power is the right thing to do. 1223 01:09:03,000 --> 01:09:05,382 It's cleaner and safer energy. 1224 01:09:06,728 --> 01:09:07,971 Objection, Your Honor. 1225 01:09:09,559 --> 01:09:10,560 Hearsay. 1226 01:09:12,182 --> 01:09:17,429 So doesn't all solar power require batteries? 1227 01:09:18,637 --> 01:09:22,192 And don't these batteries require lithium and cobalt, 1228 01:09:22,192 --> 01:09:25,644 all sourced from those wonderful slave trade mines 1229 01:09:25,678 --> 01:09:26,852 in the Congo? 1230 01:09:26,921 --> 01:09:29,544 And are these batteries, 1231 01:09:29,613 --> 01:09:32,409 these pesky little things, even recyclable? 1232 01:09:33,203 --> 01:09:34,170 Hmm? 1233 01:09:37,311 --> 01:09:38,277 Horatio? 1234 01:09:40,210 --> 01:09:44,041 Judge Horatio Grimes. 1235 01:09:47,217 --> 01:09:48,184 Hello? 1236 01:09:49,392 --> 01:09:50,358 Are you there? 1237 01:09:55,121 --> 01:09:58,401 Hmm, is the computer frozen 1238 01:09:58,470 --> 01:10:01,990 or is there a rolling blackout perhaps? [chuckles] 1239 01:10:02,267 --> 01:10:06,478 - It's vultures like you that hold back real progress. 1240 01:10:06,512 --> 01:10:08,583 - Progress? Your view on progress 1241 01:10:08,583 --> 01:10:10,275 is sending this economy down the shitter. 1242 01:10:13,139 --> 01:10:15,901 - You're a very clever man, Mr. Fortune, 1243 01:10:15,970 --> 01:10:18,559 but not as clever as you think. 1244 01:10:18,628 --> 01:10:19,594 Really? 1245 01:10:19,663 --> 01:10:20,940 Your little slip up the other day 1246 01:10:20,940 --> 01:10:22,804 didn't take me much time to find you. 1247 01:10:24,012 --> 01:10:26,256 - I told you before, I'm a very wealthy man 1248 01:10:26,325 --> 01:10:28,431 and can live where I please. 1249 01:10:28,500 --> 01:10:29,777 Bully for you. 1250 01:10:29,846 --> 01:10:31,951 - I have Cayman and Swiss bank accounts. 1251 01:10:31,951 --> 01:10:34,885 I could be out of the States within the hour. 1252 01:10:34,920 --> 01:10:37,302 Once I go underground, they'll never catch me. 1253 01:10:39,200 --> 01:10:43,549 - Ah, okay. Well, never say never. 1254 01:10:45,068 --> 01:10:47,622 Perhaps we could work on some arrangement. 1255 01:10:47,691 --> 01:10:51,005 There's no reason why we can't work something out. 1256 01:10:52,386 --> 01:10:53,697 And what would that be? 1257 01:10:54,871 --> 01:10:56,976 - Well, I could scrap the Looten deal 1258 01:10:56,976 --> 01:10:59,807 and you can send all your wonderful little people 1259 01:10:59,876 --> 01:11:02,706 into the valley to sell your solar power packages. 1260 01:11:03,914 --> 01:11:06,296 And this, this little conversation 1261 01:11:06,365 --> 01:11:08,609 never needs to be heard by anybody. 1262 01:11:14,062 --> 01:11:15,788 - How are you gonna scrap the deal? 1263 01:11:21,415 --> 01:11:25,833 - Well, besides the information I've discovered from you, 1264 01:11:25,902 --> 01:11:28,560 I have some of my own personal information. 1265 01:11:29,906 --> 01:11:31,632 - Something I can give the press? 1266 01:11:32,564 --> 01:11:33,530 That's right. 1267 01:11:34,669 --> 01:11:36,395 At the moment, it's on a need-to-know basis, 1268 01:11:36,430 --> 01:11:38,673 and right now, I need to know and you don't. 1269 01:11:38,742 --> 01:11:41,227 And besides, it's my bargaining chip. 1270 01:11:42,781 --> 01:11:44,127 And what's the other? 1271 01:11:46,198 --> 01:11:49,546 - For the pain and suffering that you've put me through 1272 01:11:53,792 --> 01:11:55,621 and the fact that, 1273 01:11:58,244 --> 01:11:59,970 you killed my brother, Tony, 1274 01:12:00,971 --> 01:12:02,939 I would like you to transfer $3 million 1275 01:12:02,973 --> 01:12:05,562 from your Cayman Island account into my account. 1276 01:12:06,805 --> 01:12:08,393 And besides, you're always reminding me 1277 01:12:08,462 --> 01:12:11,982 of what an amoral person I am and how filthy rich you are. 1278 01:12:13,846 --> 01:12:15,158 I'd have your word of honor 1279 01:12:15,192 --> 01:12:17,781 that you won't report me to the authorities? 1280 01:12:19,645 --> 01:12:20,888 Yeah. 1281 01:12:20,957 --> 01:12:25,271 I say that bygones be paid off bygones. 1282 01:12:27,273 --> 01:12:29,068 The $3 million will be enough 1283 01:12:29,068 --> 01:12:32,209 to sufficiently dull the ax that I had to grind. 1284 01:12:33,452 --> 01:12:34,971 But uh... 1285 01:12:35,005 --> 01:12:37,387 [chuckles] Well, right now, you are taking me somewhere 1286 01:12:37,456 --> 01:12:39,665 where I do not want to go. 1287 01:12:39,700 --> 01:12:41,046 Yes, clearly. 1288 01:12:42,081 --> 01:12:44,981 A prospect that delights the imagination. 1289 01:12:45,775 --> 01:12:47,639 Well, I mean, 1290 01:12:47,673 --> 01:12:49,572 you don't have to do this if you don't want to do it. 1291 01:12:49,641 --> 01:12:52,264 You can continue on your crazy vendettas. 1292 01:12:52,333 --> 01:12:54,749 We can keep carrying all this crazy stuff on 1293 01:12:54,818 --> 01:12:56,924 and I'll just set Luther onto your ass 1294 01:12:56,924 --> 01:12:58,926 and he'll hunt you down to the ends of the earth 1295 01:12:58,995 --> 01:13:01,238 like the mangy fucking mutt that you are. 1296 01:13:02,136 --> 01:13:05,415 Or, just let it go. 1297 01:13:05,484 --> 01:13:06,934 We can make some money 1298 01:13:07,003 --> 01:13:09,143 and stop this stupid vendetta you have against me. 1299 01:13:12,318 --> 01:13:15,632 - All right, let's entertain your proposal. 1300 01:13:16,426 --> 01:13:18,428 How do you wanna do this? 1301 01:13:18,497 --> 01:13:19,947 - Just get this truck to pull over 1302 01:13:20,016 --> 01:13:22,121 at the next diner or cafe. 1303 01:13:22,121 --> 01:13:24,400 I'll let my men know about my whereabouts. 1304 01:13:24,434 --> 01:13:26,436 And then once I know everything's okay, 1305 01:13:26,505 --> 01:13:28,956 I'll call the reporters and the news outlets 1306 01:13:29,025 --> 01:13:32,269 and give them all the dirt on Looten Corporation. 1307 01:13:33,512 --> 01:13:35,203 I'm with you so far. 1308 01:13:35,238 --> 01:13:36,998 - And then you transfer $3 million into my account 1309 01:13:37,033 --> 01:13:38,034 within the hour. 1310 01:13:39,794 --> 01:13:41,762 [Judge Grimes applauding] 1311 01:13:41,831 --> 01:13:43,142 Bravo. 1312 01:13:43,142 --> 01:13:46,456 You make it sound so easy and practical. 1313 01:13:46,525 --> 01:13:47,975 - Thank you. Thank you, Your Honor. 1314 01:13:48,044 --> 01:13:52,773 I mean, it's much nicer to have me working for you 1315 01:13:52,807 --> 01:13:54,499 then against you, don't you think? 1316 01:13:57,398 --> 01:13:59,918 - I'm going to agree to your deal, Mr. Fortune, 1317 01:14:01,333 --> 01:14:05,302 but if you screw me, it's not gonna be pretty. 1318 01:14:05,371 --> 01:14:07,373 - No, I mean, you found me once before, 1319 01:14:07,408 --> 01:14:09,652 you'll find me again so, you know... 1320 01:14:09,721 --> 01:14:11,343 You can bet your life on it. 1321 01:14:11,412 --> 01:14:14,380 - You're my client, and I protect my clients. 1322 01:14:15,899 --> 01:14:17,660 Like you're protecting Looten? 1323 01:14:17,729 --> 01:14:19,178 Looten? 1324 01:14:19,247 --> 01:14:22,837 Oh, those horrible environmental killing corporate entities. 1325 01:14:22,906 --> 01:14:25,219 No way. They've got what's coming to them. 1326 01:14:26,772 --> 01:14:27,739 Of course. 1327 01:14:28,394 --> 01:14:29,395 Um, 1328 01:14:30,051 --> 01:14:31,363 I'd love to sit and chat, 1329 01:14:31,432 --> 01:14:34,159 but I have logistical arrangements to make. 1330 01:14:34,193 --> 01:14:37,024 - Sounds good. I'll let you get on with it. 1331 01:14:37,024 --> 01:14:39,026 - I'll call after I speak with my driver 1332 01:14:39,095 --> 01:14:41,580 and determine a rendezvous point. 1333 01:14:43,168 --> 01:14:45,446 Nice doing business with you. 1334 01:14:45,481 --> 01:14:48,069 [tense music] 1335 01:15:05,949 --> 01:15:09,332 [tense music continues] 1336 01:15:16,442 --> 01:15:18,617 - Joe, we're on your trail, okay? 1337 01:15:18,652 --> 01:15:20,826 Luther's got a GPS signal on you. 1338 01:15:21,689 --> 01:15:23,242 Where am I? 1339 01:15:23,311 --> 01:15:27,143 - You're headed down Highway 25, just north of Greenville. 1340 01:15:27,177 --> 01:15:29,628 - Okay, just come as fast as you can. 1341 01:15:29,663 --> 01:15:30,905 I made a deal with this asshole. 1342 01:15:30,905 --> 01:15:32,907 I'm cutting you in with the proceeds. 1343 01:15:32,976 --> 01:15:34,391 Well, I'd do this for nothing, 1344 01:15:34,391 --> 01:15:36,566 but a bonus is not unwelcome. 1345 01:15:36,635 --> 01:15:38,223 - How's quarter of a million sound? 1346 01:15:38,223 --> 01:15:39,604 [Freddy] Beautiful, baby. 1347 01:15:40,639 --> 01:15:41,813 [Joe] I know who the guy is. 1348 01:15:41,847 --> 01:15:43,090 Who is he? 1349 01:15:43,159 --> 01:15:45,023 - I can't say, it's part of the deal but, 1350 01:15:45,851 --> 01:15:48,544 if he double crosses me, you'll be the first to know. 1351 01:15:48,889 --> 01:15:50,407 Yeah, so I can burn him. 1352 01:15:51,236 --> 01:15:52,858 Yeah. My thoughts exactly. 1353 01:15:53,894 --> 01:15:55,930 - Listen, why is your driver still out on the move 1354 01:15:55,999 --> 01:15:57,760 if you have a deal? 1355 01:15:57,760 --> 01:16:00,072 - Ah, Judge said something about a rendezvous point. 1356 01:16:00,072 --> 01:16:01,349 I don't know. 1357 01:16:01,384 --> 01:16:02,592 - All right, well, we'll do our best to catch up, 1358 01:16:02,661 --> 01:16:04,249 but we gotta make up some time. 1359 01:16:04,249 --> 01:16:05,940 At least 30 minutes. 1360 01:16:06,009 --> 01:16:08,909 - Okay, just go as fast as you can. 1361 01:16:09,703 --> 01:16:11,843 All right. Over and out. 1362 01:16:13,085 --> 01:16:16,399 [video call signaling] 1363 01:16:18,712 --> 01:16:20,127 - Hey, baby. Did you get the address? 1364 01:16:20,196 --> 01:16:22,198 I sure as hell did. You ready? 1365 01:16:22,232 --> 01:16:24,821 Okay, cool. Lay it on me. 1366 01:16:25,857 --> 01:16:28,998 309 Kingsland Street. 1367 01:16:29,895 --> 01:16:30,896 What? 1368 01:16:32,035 --> 01:16:33,347 All right. Thanks, baby. 1369 01:16:33,381 --> 01:16:35,038 Okay. Hey, Joe, I gotta run. 1370 01:16:35,073 --> 01:16:37,834 Linda says there's some suspicious activity out fro. 1371 01:16:38,973 --> 01:16:40,630 - Okay, you just be careful, all right? 1372 01:16:40,699 --> 01:16:42,459 - Don't worry, I still got the gat. 1373 01:16:43,288 --> 01:16:44,910 That's my girl. 1374 01:16:44,945 --> 01:16:47,292 [tense music] 1375 01:16:47,361 --> 01:16:48,742 Love you. 1376 01:16:48,776 --> 01:16:50,985 [car engine roaring] 1377 01:16:51,054 --> 01:16:54,092 [tense music continues] 1378 01:16:54,126 --> 01:16:55,403 What's the good word? 1379 01:16:55,438 --> 01:16:56,681 Freddy, put Luther on. 1380 01:16:58,303 --> 01:16:59,304 Luther. 1381 01:16:59,373 --> 01:17:00,823 [Luther] Yeah, what's up? 1382 01:17:00,892 --> 01:17:02,894 - You got some guys you can send over 1383 01:17:02,928 --> 01:17:05,482 to offer someone some persuasion? 1384 01:17:05,551 --> 01:17:07,415 What's the objective? 1385 01:17:07,450 --> 01:17:09,555 - Well, my kidnapper is meant to be putting 1386 01:17:09,590 --> 01:17:11,834 $3 million into my account, so... 1387 01:17:11,903 --> 01:17:13,836 Whoo! Damn, boy. 1388 01:17:13,905 --> 01:17:15,838 Dang reverse ransom. 1389 01:17:15,838 --> 01:17:18,668 - Yep, and you're getting a nice slice of this pie. 1390 01:17:18,668 --> 01:17:21,533 - Yeah, you know I take care of you, brother. 1391 01:17:21,533 --> 01:17:23,673 - So you got people you can send over now? 1392 01:17:23,742 --> 01:17:26,020 - I got a couple of goons on speed dial. 1393 01:17:26,020 --> 01:17:28,160 - Great. Well, they gotta hustle. 1394 01:17:28,195 --> 01:17:29,334 [Luther] What's the address? 1395 01:17:29,403 --> 01:17:31,785 It's 309 Kingsland. 1396 01:17:31,819 --> 01:17:33,338 Who's the party? 1397 01:17:33,407 --> 01:17:35,789 [tense music continues] 1398 01:17:35,823 --> 01:17:37,825 Just ask for The Judge. 1399 01:17:37,860 --> 01:17:40,103 - All right. Here comes The Judge, baby. 1400 01:17:40,932 --> 01:17:44,004 [tense music continues] 1401 01:17:44,004 --> 01:17:45,005 Thank you. 1402 01:17:45,937 --> 01:17:48,491 [tense music continues] 1403 01:17:51,114 --> 01:17:54,462 [truck engine rumbling] 1404 01:17:57,327 --> 01:18:00,676 [video call signaling] 1405 01:18:04,783 --> 01:18:06,889 All right, Mr. Fortune, 1406 01:18:06,889 --> 01:18:09,270 I've complied with your instructions. 1407 01:18:10,237 --> 01:18:12,618 As you see, the truck has stopped. 1408 01:18:12,653 --> 01:18:14,413 Okay, so where am I? 1409 01:18:14,482 --> 01:18:16,899 - You're at a rest stop just outside of Greenville. 1410 01:18:16,968 --> 01:18:20,419 It's on the west side of Highway 25. 1411 01:18:20,419 --> 01:18:22,698 - All right, I'll let my men know. 1412 01:18:22,732 --> 01:18:24,320 You do that. 1413 01:18:24,354 --> 01:18:26,011 And what about the money? 1414 01:18:27,185 --> 01:18:28,151 - Well, that's what I'm going to arrange 1415 01:18:28,186 --> 01:18:29,774 when I finish our little chat. 1416 01:18:30,982 --> 01:18:32,708 What about your call to the media? 1417 01:18:33,812 --> 01:18:35,641 - That's the next call I'm gonna make. 1418 01:18:38,196 --> 01:18:40,060 All righty then. 1419 01:18:40,094 --> 01:18:43,580 In less than an hour, you'll be a $3 million richer. 1420 01:18:43,649 --> 01:18:46,066 - Hmm. Best day's work I've ever done. 1421 01:18:47,930 --> 01:18:50,346 Exacted at a high cost. 1422 01:18:51,485 --> 01:18:52,797 Your brother, 1423 01:18:53,763 --> 01:18:55,075 my nephew. 1424 01:18:56,041 --> 01:18:59,217 - Tataglia lost his son. I lost a son. 1425 01:18:59,493 --> 01:19:01,081 [Joe chuckles] 1426 01:19:01,115 --> 01:19:02,496 You're a little glib. 1427 01:19:04,878 --> 01:19:08,295 - Hey, $3 million cuts a lot of blood ties. 1428 01:19:08,364 --> 01:19:10,262 So um, what else do you need? 1429 01:19:11,470 --> 01:19:14,404 - I need your account number for the wire transfer. 1430 01:19:14,439 --> 01:19:15,405 Sure. 1431 01:19:20,031 --> 01:19:20,997 There you go. 1432 01:19:23,241 --> 01:19:24,656 Very well. 1433 01:19:24,656 --> 01:19:27,797 You should have your money in the next 30 minutes. 1434 01:19:27,797 --> 01:19:31,007 - Okay. Well, it's a pleasure doing business. 1435 01:19:39,291 --> 01:19:40,948 [Joe sighs] 1436 01:19:42,985 --> 01:19:44,641 [Joe sighs] 1437 01:20:00,865 --> 01:20:03,799 Hello, this is Joe Fortune. I need to speak to Tom Delgado. 1438 01:20:09,425 --> 01:20:11,668 - [Tom] Joe Fortune, what's going on? 1439 01:20:11,737 --> 01:20:13,912 - Yeah, Tom, now you've being following 1440 01:20:13,947 --> 01:20:15,534 the Looten Corporation's deal 1441 01:20:15,603 --> 01:20:17,847 as they're moving into the valley? 1442 01:20:17,916 --> 01:20:19,711 - Yeah, we're keeping an eye on it. 1443 01:20:19,711 --> 01:20:21,920 Unfortunately, we've heard some bad things. 1444 01:20:23,197 --> 01:20:25,441 - Yeah. Well, you've heard right. 1445 01:20:25,475 --> 01:20:27,823 - Can I get you to make a statement about it? 1446 01:20:27,857 --> 01:20:30,342 - Yeah. Can you keep it confidential? 1447 01:20:30,377 --> 01:20:32,758 - I protect my sources. What do you have? 1448 01:20:34,105 --> 01:20:35,520 - Well, I have something that's gonna blow 1449 01:20:35,589 --> 01:20:38,316 the lid off this whole situation. 1450 01:20:39,593 --> 01:20:41,181 I'm listening. 1451 01:20:41,250 --> 01:20:43,839 [tense music] 1452 01:20:58,474 --> 01:20:59,855 Why aren't you answering? 1453 01:21:06,585 --> 01:21:07,552 - [Voicemail] Hey, this is Nicky. 1454 01:21:07,621 --> 01:21:08,794 Hey, Nicky. 1455 01:21:08,829 --> 01:21:09,795 Leave a message after the beep 1456 01:21:09,830 --> 01:21:11,211 and I'll call you back. [beeps] 1457 01:21:11,245 --> 01:21:14,041 - Nicky, you gotta call me back straight away. 1458 01:21:22,567 --> 01:21:24,051 Shit. 1459 01:21:29,746 --> 01:21:32,301 [tense music] 1460 01:21:33,474 --> 01:21:35,407 Motherfucker! 1461 01:21:35,407 --> 01:21:37,271 Son of a bitch. 1462 01:21:37,271 --> 01:21:39,825 [tense music continues] 1463 01:21:46,004 --> 01:21:47,385 What the fuck is going on? 1464 01:21:50,112 --> 01:21:52,286 What the fuck are you doing, Horatio? 1465 01:21:52,286 --> 01:21:55,807 I held up my end of the bargain, now you hold up yours. 1466 01:21:55,807 --> 01:21:57,774 [truck engine starting] What the fuck are you doing? 1467 01:21:58,844 --> 01:22:01,986 [truck engine roaring] 1468 01:22:08,440 --> 01:22:10,787 Just get me outta here. 1469 01:22:10,856 --> 01:22:13,100 Get me the fuck outta here! 1470 01:22:13,963 --> 01:22:14,930 Fuck! 1471 01:22:15,792 --> 01:22:17,139 Fuck! 1472 01:22:17,208 --> 01:22:19,210 [Joe screaming hysterically] 1473 01:22:19,244 --> 01:22:20,901 Get me out of here! 1474 01:22:25,526 --> 01:22:28,357 [tense music] 1475 01:22:45,063 --> 01:22:48,239 [telephone vibrating] 1476 01:22:53,071 --> 01:22:54,038 Hello? 1477 01:22:55,522 --> 01:22:56,972 [Luther] Joe, It's Luther. 1478 01:22:58,076 --> 01:22:59,836 - Yeah, I know, I'm on the move again. 1479 01:23:01,114 --> 01:23:03,668 - We're on it and we're closing the gap. 1480 01:23:03,737 --> 01:23:05,049 That's not why I called. 1481 01:23:06,671 --> 01:23:08,500 Why? What's going on? 1482 01:23:09,915 --> 01:23:12,228 - Your boy, The Judge, he's on the move. 1483 01:23:13,091 --> 01:23:14,817 Did your men go to his house? 1484 01:23:14,851 --> 01:23:16,060 Yeah. 1485 01:23:16,129 --> 01:23:18,027 His housekeeper said he left for Rio de Janeiro 1486 01:23:18,096 --> 01:23:20,271 about 10 minutes before we got there. 1487 01:23:20,305 --> 01:23:21,686 Did they search the place? 1488 01:23:21,720 --> 01:23:24,275 - Oh, yeah. With a fine tooth comb. 1489 01:23:24,309 --> 01:23:25,276 He's gone. 1490 01:23:26,449 --> 01:23:28,003 Oh, shit. 1491 01:23:29,038 --> 01:23:31,351 I thought I had him. 1492 01:23:31,385 --> 01:23:33,870 He's played me. Fuck. 1493 01:23:33,870 --> 01:23:35,976 It looks that way, brother. 1494 01:23:36,011 --> 01:23:37,805 It's time for a hostile takeover. 1495 01:23:39,221 --> 01:23:41,050 - All right, what have you got in mind? 1496 01:23:41,050 --> 01:23:43,742 - We catch up to you, pull alongside, 1497 01:23:43,811 --> 01:23:48,126 and get the driver to stop, or shoot his ass. 1498 01:23:48,161 --> 01:23:49,438 Okay. Sounds good. 1499 01:23:51,612 --> 01:23:52,993 What's my name? 1500 01:23:55,720 --> 01:23:57,032 Luther, the detective. 1501 01:23:58,171 --> 01:23:59,827 And have I ever let you down? 1502 01:23:59,862 --> 01:24:00,863 No. 1503 01:24:02,175 --> 01:24:04,798 [chuckling] Anything else? 1504 01:24:06,386 --> 01:24:07,387 Um, 1505 01:24:09,009 --> 01:24:10,010 yeah. 1506 01:24:10,907 --> 01:24:12,426 I'm pretty worried about Nicky. 1507 01:24:12,426 --> 01:24:14,497 Can you get one of your guys to swing by Linda's place 1508 01:24:14,532 --> 01:24:15,878 just to check on them? 1509 01:24:15,912 --> 01:24:17,914 - I'll call and have 'em swing by. 1510 01:24:17,914 --> 01:24:18,915 Okay. 1511 01:24:20,158 --> 01:24:21,746 Thanks. 1512 01:24:21,780 --> 01:24:25,267 - We'll call you when we're in striking distance. 1513 01:24:25,336 --> 01:24:26,751 Okay. Great. 1514 01:24:27,717 --> 01:24:30,306 [tense music] 1515 01:24:37,693 --> 01:24:41,076 [tense music continues] 1516 01:24:59,646 --> 01:25:03,305 - [Agent Shapiro] FBI Atlanta office. You got Agent Shapir. 1517 01:25:03,374 --> 01:25:04,961 Yeah, this is Joe Fortune. 1518 01:25:04,996 --> 01:25:08,827 I've been kidnapped. I being held in some cargo container. 1519 01:25:08,827 --> 01:25:12,831 I'm heading north, Highway 25 to Asheville. 1520 01:25:12,831 --> 01:25:15,317 - Joe Fortune, the criminal attorney? 1521 01:25:15,317 --> 01:25:17,491 - No, Joe Fortune the fucking cabaret singer. 1522 01:25:17,560 --> 01:25:19,390 Yeah, the fucking lawyer. 1523 01:25:20,425 --> 01:25:22,289 Ask a stupid question... 1524 01:25:22,324 --> 01:25:26,328 - Yeah, look, I don't do criminal law anymore, okay? 1525 01:25:26,397 --> 01:25:28,778 - You got some people off I was trying to put away. 1526 01:25:30,918 --> 01:25:32,679 Is that gonna be a problem? 1527 01:25:32,748 --> 01:25:35,509 - I'll treat you like anybody else. 1528 01:25:35,578 --> 01:25:37,028 That's good to know. 1529 01:25:37,028 --> 01:25:39,513 - Is the kidnapper asking for a ransom? 1530 01:25:39,513 --> 01:25:40,756 What difference does it make? 1531 01:25:40,790 --> 01:25:42,585 - Well, it helps to know if it's about the ransom. 1532 01:25:42,620 --> 01:25:44,346 No, he doesn't want a ransom. 1533 01:25:44,415 --> 01:25:46,244 He just wants to fucking kill me. 1534 01:25:46,279 --> 01:25:48,315 - All right, well, do you know who's got you? 1535 01:25:49,592 --> 01:25:53,734 - Yeah, I do. It's one Judge Horatio Grimes. 1536 01:25:55,184 --> 01:25:56,944 - You've been kidnapped by Horatio Grimes, 1537 01:25:56,979 --> 01:25:59,361 the Taylor County Circuit Court Judge? 1538 01:25:59,361 --> 01:26:01,363 Yeah. You know him? 1539 01:26:01,363 --> 01:26:04,366 - Our office had him under investigation. 1540 01:26:04,435 --> 01:26:05,884 Well, that's good to know. 1541 01:26:05,884 --> 01:26:07,714 - But kidnapping seems like a stretch. 1542 01:26:07,783 --> 01:26:09,233 How do you know it's him? 1543 01:26:09,233 --> 01:26:11,373 - Because I've just been Skyping with him all morning. 1544 01:26:11,373 --> 01:26:13,064 Skyping? 1545 01:26:13,064 --> 01:26:15,480 Well, that seems a bit chummy for a kidnapper and his victim. 1546 01:26:16,654 --> 01:26:18,380 - Yeah, I don't care what it seems like. 1547 01:26:18,449 --> 01:26:21,521 I mean, that's what's fucking been happening. 1548 01:26:21,521 --> 01:26:22,867 Jesus. 1549 01:26:22,867 --> 01:26:24,213 Are you sure it's Grimes? 1550 01:26:24,282 --> 01:26:26,905 - Yes, I'm sure. I know what he looks like. 1551 01:26:26,905 --> 01:26:28,769 - So if it's not a ransom, what does he want? 1552 01:26:31,289 --> 01:26:33,153 - All right, his goal is extortion. 1553 01:26:33,188 --> 01:26:35,500 He wants me to stop the Looten Corporation's deal 1554 01:26:35,535 --> 01:26:36,639 in Farrow County. 1555 01:26:37,640 --> 01:26:38,883 Well, that makes sense. 1556 01:26:38,917 --> 01:26:41,023 That's what got him in trouble before. 1557 01:26:41,886 --> 01:26:43,128 Yeah. 1558 01:26:43,163 --> 01:26:44,406 Well, I'd like to talk about this more, 1559 01:26:44,406 --> 01:26:46,891 but right now, time is of the essence. 1560 01:26:46,960 --> 01:26:48,479 I'm listening. 1561 01:26:48,513 --> 01:26:49,514 Okay. 1562 01:26:50,860 --> 01:26:55,382 So he's already killed my brother, kidnapped my mother, 1563 01:26:56,211 --> 01:26:57,591 and now he's after my wife. 1564 01:26:57,660 --> 01:27:00,042 I've got hired detectives working for me. 1565 01:27:00,076 --> 01:27:01,768 Why didn't you call me sooner? 1566 01:27:01,837 --> 01:27:03,114 Because it only just happened. 1567 01:27:03,183 --> 01:27:05,599 And besides, he threatened to kill everyone I love 1568 01:27:05,668 --> 01:27:07,498 if I talked to the authorities. 1569 01:27:08,706 --> 01:27:11,605 But look, I just need you to focus on one thing, okay? 1570 01:27:11,605 --> 01:27:12,779 And what's that? 1571 01:27:12,779 --> 01:27:14,436 - All right, the hired detectives 1572 01:27:14,436 --> 01:27:16,092 have been to his house in Taylor County, 1573 01:27:16,092 --> 01:27:17,508 they spoke to his housekeeper 1574 01:27:17,542 --> 01:27:20,269 and she said that he's flown out to Rio de Janeiro. 1575 01:27:20,269 --> 01:27:21,788 - Do you know approximately when? 1576 01:27:21,788 --> 01:27:23,962 Yeah, it was 20 minutes ago. 1577 01:27:23,962 --> 01:27:26,102 So could you send some agents out to the airport, 1578 01:27:26,171 --> 01:27:28,450 maybe even check the private airports? 1579 01:27:28,519 --> 01:27:29,796 We can notify TSA 1580 01:27:29,865 --> 01:27:31,453 and get people out to the smaller airports, 1581 01:27:31,522 --> 01:27:33,869 but he has a solid head start. 1582 01:27:33,903 --> 01:27:35,940 - Okay. How long is it gonna take? 1583 01:27:36,009 --> 01:27:38,011 I'd say within a half hour. 1584 01:27:38,045 --> 01:27:39,771 There's only one thing. 1585 01:27:39,840 --> 01:27:41,394 What's that? 1586 01:27:41,428 --> 01:27:43,948 - How do you know he's headed for South America? 1587 01:27:44,017 --> 01:27:45,121 Because I just told you, 1588 01:27:45,121 --> 01:27:47,123 his housekeeper just told, told my guys. 1589 01:27:48,159 --> 01:27:50,368 - You must know that's probably bullshit. 1590 01:27:55,373 --> 01:27:56,340 Shit. 1591 01:27:58,238 --> 01:27:59,688 He's fucking flown the coop. 1592 01:28:00,516 --> 01:28:01,828 Dammit! 1593 01:28:01,897 --> 01:28:03,795 He fucking knew I'd call the authorities 1594 01:28:03,795 --> 01:28:05,210 as soon as I found out. 1595 01:28:06,557 --> 01:28:07,765 - All right, well, I'm gonna roll the dice 1596 01:28:07,799 --> 01:28:09,767 and commit all resources that I can. 1597 01:28:09,801 --> 01:28:11,803 I'll get agents out to the airports post-haste. 1598 01:28:11,872 --> 01:28:13,080 Maybe we'll get lucky. 1599 01:28:14,496 --> 01:28:16,014 Thank you. 1600 01:28:16,083 --> 01:28:18,362 - And I'm gonna get somebody on Highway 25, 1601 01:28:18,362 --> 01:28:21,434 set up a road stop for all trucks entering North Carolina. 1602 01:28:21,468 --> 01:28:23,608 Yeah, yeah, that's good. 1603 01:28:24,471 --> 01:28:26,404 I'll let you get onto it. 1604 01:28:26,439 --> 01:28:28,303 - I'll reach out to you again shortly. 1605 01:28:28,337 --> 01:28:30,097 Okay. Yeah, I'll be here. 1606 01:28:31,271 --> 01:28:32,514 Hang in there, Joe. 1607 01:28:32,583 --> 01:28:35,724 - Yeah. Not like I can do anything else. 1608 01:28:40,245 --> 01:28:41,246 Fuck. 1609 01:28:42,834 --> 01:28:47,908 [video call signaling] [tense music] 1610 01:28:52,706 --> 01:28:55,985 [video call signaling] 1611 01:29:06,720 --> 01:29:08,998 Hey, wh-wh, what's, what's happening? 1612 01:29:11,553 --> 01:29:13,106 I've got terrible news, Joe. 1613 01:29:15,833 --> 01:29:18,042 Oh, no. What's happened? 1614 01:29:21,286 --> 01:29:22,357 Your mother's dead. 1615 01:29:23,565 --> 01:29:25,946 - What? - [Freddy] Linda too. 1616 01:29:26,878 --> 01:29:28,224 Oh my God. 1617 01:29:29,294 --> 01:29:30,295 Oh, fuck. 1618 01:29:33,644 --> 01:29:34,886 What about Nicky? 1619 01:29:34,955 --> 01:29:36,509 She's gone. 1620 01:29:36,543 --> 01:29:38,373 What? What do you mean gone? 1621 01:29:38,407 --> 01:29:40,271 Gone as in missing? Gone as in dead? 1622 01:29:40,340 --> 01:29:42,825 - I don't know. I don't know. She's... 1623 01:29:42,860 --> 01:29:45,380 I have no idea where she's at. Maybe she got out. 1624 01:29:46,553 --> 01:29:48,728 [tense music] 1625 01:29:48,728 --> 01:29:50,074 Oh, yeah. 1626 01:29:50,108 --> 01:29:52,179 No, no, she would have got out with Lilly. 1627 01:29:52,214 --> 01:29:53,767 Yeah. 1628 01:29:53,836 --> 01:29:56,356 [tense music continues] 1629 01:29:57,978 --> 01:29:58,979 Um... 1630 01:29:59,704 --> 01:30:00,705 What? 1631 01:30:03,087 --> 01:30:04,502 Fuck. Er... 1632 01:30:05,261 --> 01:30:06,677 Oh, fuck. 1633 01:30:06,711 --> 01:30:10,922 Tell me Lilly's okay. Please tell me Lilly's okay. 1634 01:30:10,991 --> 01:30:12,924 I'm sorry, Joe. 1635 01:30:12,993 --> 01:30:15,548 [tense music] 1636 01:30:17,998 --> 01:30:19,275 Motherfucker! 1637 01:30:19,344 --> 01:30:22,175 [chair rattling] 1638 01:30:23,279 --> 01:30:25,420 I'm living in a fucking nightmare, Freddy. 1639 01:30:27,352 --> 01:30:28,837 You gotta get me outta here. 1640 01:30:30,045 --> 01:30:32,116 - Listen, we're three minutes away, okay? 1641 01:30:32,185 --> 01:30:33,807 You need to ready yourself. 1642 01:30:33,876 --> 01:30:36,534 Yeah. Yeah. I'm ready. 1643 01:30:36,569 --> 01:30:37,984 I'm ready. 1644 01:30:38,053 --> 01:30:40,400 - We're gonna get you out, Joe. You hear me? 1645 01:30:40,435 --> 01:30:41,436 Yeah. 1646 01:30:43,852 --> 01:30:45,509 And when we do, 1647 01:30:45,509 --> 01:30:48,443 I'm gonna hunt down that motherfucker Horatio Grimes 1648 01:30:48,477 --> 01:30:50,168 to the ends of the fucking earth. 1649 01:30:50,237 --> 01:30:53,448 - And I'm gonna be with you every step of the way. 1650 01:30:54,725 --> 01:30:55,691 Luther too. 1651 01:30:57,072 --> 01:31:00,696 - When I find him, I'm gonna kill him real fucking slow. 1652 01:31:02,802 --> 01:31:04,251 - And I'm gonna help you butcher him. 1653 01:31:15,400 --> 01:31:16,643 He's gonna kill Nicky. 1654 01:31:17,748 --> 01:31:19,646 Joe, you don't know that. 1655 01:31:19,681 --> 01:31:21,406 - That motherfucker said he was gonna take everything I loved 1656 01:31:21,441 --> 01:31:22,407 away from me. 1657 01:31:22,442 --> 01:31:23,892 And he's already done that. 1658 01:31:24,927 --> 01:31:27,205 - [Freddy] It's too soon to give up. 1659 01:31:27,205 --> 01:31:28,690 - What did I ever do to this guy? 1660 01:31:28,759 --> 01:31:30,174 Listen, Joe, 1661 01:31:31,313 --> 01:31:33,349 you're a good man. 1662 01:31:33,418 --> 01:31:34,696 You've done your best. 1663 01:31:34,696 --> 01:31:37,008 - Yeah, and I'm managing jack-fucking-squat. 1664 01:31:38,596 --> 01:31:40,011 You listen to me, Joe. 1665 01:31:40,805 --> 01:31:43,049 We're gonna get you out of this 1666 01:31:43,118 --> 01:31:45,500 and then I'm gonna help you get through this shit. 1667 01:31:48,710 --> 01:31:50,125 Yeah. 1668 01:31:50,159 --> 01:31:52,299 - We're veering off the side of the highway. 1669 01:31:52,334 --> 01:31:54,267 Luther says you're not moving anymore. 1670 01:31:57,270 --> 01:31:58,271 Yeah. 1671 01:31:59,617 --> 01:32:01,136 Yeah, I didn't even notice. 1672 01:32:01,170 --> 01:32:02,447 - I'm gonna switch this to body cam. 1673 01:32:02,482 --> 01:32:04,449 I want this recorded for the authorities. 1674 01:32:04,484 --> 01:32:06,382 Brace yourself in case this gets rough. 1675 01:32:07,625 --> 01:32:08,592 Okay, I'm ready. 1676 01:32:10,490 --> 01:32:14,114 - After we get out, we'll go look for Nicky. You hear me? 1677 01:32:15,633 --> 01:32:16,600 Yeah. 1678 01:32:18,843 --> 01:32:19,844 Thanks. 1679 01:32:22,847 --> 01:32:24,228 Freddy, 1680 01:32:26,644 --> 01:32:28,508 you're all I got left. 1681 01:32:30,337 --> 01:32:32,408 - I'm sticking with you like glue. 1682 01:32:32,477 --> 01:32:35,032 [tense music] 1683 01:32:42,557 --> 01:32:45,974 [tense music continues] 1684 01:32:57,157 --> 01:33:00,436 [video call signaling] 1685 01:33:05,510 --> 01:33:07,340 - [Luther] I got you in my ear, Joe. 1686 01:33:07,374 --> 01:33:08,513 You got me? 1687 01:33:08,893 --> 01:33:09,963 Yeah. 1688 01:33:09,963 --> 01:33:12,621 Yeah, I can see you here. 1689 01:33:12,621 --> 01:33:14,485 I don't see any movement. 1690 01:33:14,554 --> 01:33:16,867 You're just parked on the side of the road. 1691 01:33:16,901 --> 01:33:17,868 Okay. 1692 01:33:19,248 --> 01:33:21,630 Whoever's driving this thing, just kill that motherfucker. 1693 01:33:21,699 --> 01:33:23,701 With pleasure. 1694 01:33:23,736 --> 01:33:25,185 [Luther] Yeah. 1695 01:33:25,220 --> 01:33:27,153 Let's do it. You ready? 1696 01:33:27,153 --> 01:33:28,948 [Freddy] Yeah, let's go. 1697 01:33:29,431 --> 01:33:32,468 [tense music] 1698 01:33:32,952 --> 01:33:35,679 [truck engine rumbling] 1699 01:33:38,543 --> 01:33:40,925 [gun cocking] 1700 01:33:40,960 --> 01:33:44,377 [tense music continues] 1701 01:33:50,314 --> 01:33:51,695 [Luther] Hey. 1702 01:33:59,495 --> 01:34:02,878 [tense music continues] 1703 01:34:13,578 --> 01:34:16,789 [tense music continues] 1704 01:34:26,661 --> 01:34:28,490 Where's the driver? 1705 01:34:29,422 --> 01:34:31,113 They ditched the truck. 1706 01:34:31,148 --> 01:34:33,668 [tense music continues] 1707 01:34:36,394 --> 01:34:39,432 - I don't, just, I don't get it. Just get me outta here. 1708 01:34:40,985 --> 01:34:42,124 Shit. 1709 01:34:42,159 --> 01:34:44,679 [tense music continues] 1710 01:34:46,853 --> 01:34:49,235 [dog barking] 1711 01:34:49,304 --> 01:34:51,099 I don't like this vibe, brother. 1712 01:35:00,142 --> 01:35:02,248 Something don't feel right. 1713 01:35:02,317 --> 01:35:03,559 - I don't care, just get me outta here. 1714 01:35:03,628 --> 01:35:05,044 We just gotta go find Nicky. 1715 01:35:09,324 --> 01:35:11,291 - All right, Joe, we're coming to get you. 1716 01:35:12,327 --> 01:35:13,638 I'm gonna go get some bolt cutters. 1717 01:35:13,673 --> 01:35:14,881 Go. 1718 01:35:15,571 --> 01:35:18,229 [tense music continues] 1719 01:35:21,785 --> 01:35:25,202 - And when we do, Luther, we're gonna go out and drink 1720 01:35:25,236 --> 01:35:27,514 the most largest quantities of alcohol 1721 01:35:27,549 --> 01:35:30,759 and wash this whole fucking day off of us. 1722 01:35:30,828 --> 01:35:33,935 [metal chain clinking] 1723 01:35:33,935 --> 01:35:37,214 [tense music continues] 1724 01:35:45,291 --> 01:35:47,707 Guys, come on. Why aren't are the doors opening? 1725 01:35:47,742 --> 01:35:49,260 Come on, open 'em up. 1726 01:35:49,329 --> 01:35:50,675 Get me outta here! 1727 01:35:53,782 --> 01:35:55,025 [Freddy] Fuck! 1728 01:35:56,681 --> 01:35:57,752 What? 1729 01:35:59,201 --> 01:36:00,478 [Luther] I'm sorry, brother. 1730 01:36:00,478 --> 01:36:02,895 It looks like they spoofed your signal. 1731 01:36:02,929 --> 01:36:06,968 Shit! We've been chasing the wrong truck the whole time. 1732 01:36:07,037 --> 01:36:09,418 I have no idea where you are, man. None at all. 1733 01:36:10,695 --> 01:36:13,215 [tense music continues] 1734 01:36:14,147 --> 01:36:16,356 - Wait. Just, just get me outta here. 1735 01:36:19,187 --> 01:36:21,258 [clock ticking] 1736 01:36:21,292 --> 01:36:22,638 [gunshot echoing] 1737 01:36:22,638 --> 01:36:24,640 What? Shit! 1738 01:36:24,640 --> 01:36:25,607 [gunshot echoing] 1739 01:36:25,641 --> 01:36:27,022 Freddy? Fuck! 1740 01:36:27,989 --> 01:36:29,714 [gunshot echoing] 1741 01:36:29,749 --> 01:36:32,131 [tense music] 1742 01:36:33,822 --> 01:36:35,479 - Shit! [gunshot popping] 1743 01:36:35,548 --> 01:36:36,583 Luther! 1744 01:36:36,618 --> 01:36:39,000 [gunshots echoing] 1745 01:36:39,069 --> 01:36:40,725 No, no, no, no, no, no! 1746 01:36:40,760 --> 01:36:41,934 Fuck no! 1747 01:36:43,763 --> 01:36:47,318 Luther, just hang in there, please. The FBI are coming. 1748 01:36:47,387 --> 01:36:48,388 Just... 1749 01:36:50,356 --> 01:36:53,393 - So this is the famous Luther, the detective. 1750 01:36:54,601 --> 01:36:57,259 - I would say he is more well-known than famous. 1751 01:36:58,605 --> 01:37:01,436 Hey, Mr. Lawyer-man, I just wanna let you know 1752 01:37:01,470 --> 01:37:04,473 that The Judge has officially put you in contempt of court. 1753 01:37:05,095 --> 01:37:06,061 [kicks body] 1754 01:37:06,096 --> 01:37:07,304 Fuck! 1755 01:37:07,338 --> 01:37:08,857 [loud stomping] 1756 01:37:08,926 --> 01:37:10,583 It's gonna be a life sentence. 1757 01:37:11,791 --> 01:37:13,344 You motherfucker! 1758 01:37:14,552 --> 01:37:16,589 - All right. He's got the message. 1759 01:37:18,211 --> 01:37:19,868 [gunshot popping] 1760 01:37:19,937 --> 01:37:22,457 [tense music] 1761 01:37:27,048 --> 01:37:28,704 [Joe mutters] 1762 01:37:37,852 --> 01:37:41,269 [tense music continues] 1763 01:37:42,304 --> 01:37:43,547 - [Farmer] I know who you are, 1764 01:37:43,616 --> 01:37:45,963 I saw you at the town meeting. 1765 01:37:47,827 --> 01:37:49,070 Yeah, that's right. 1766 01:37:49,139 --> 01:37:51,555 So make it easy yourself and take the deal, huh? 1767 01:37:53,315 --> 01:37:55,248 He's got the message. 1768 01:37:55,248 --> 01:37:57,802 [tense music] 1769 01:37:58,976 --> 01:38:00,391 He's got the message. 1770 01:38:00,391 --> 01:38:01,737 [gunshot popping] 1771 01:38:01,737 --> 01:38:03,394 [tense music] [truck engine starting] 1772 01:38:03,394 --> 01:38:04,395 Fuck. 1773 01:38:11,161 --> 01:38:14,474 [truck engine rumbling] 1774 01:38:18,582 --> 01:38:19,824 What the fuck? 1775 01:38:21,688 --> 01:38:24,899 [telephone vibrating] 1776 01:38:31,767 --> 01:38:34,978 [telephone vibrating] 1777 01:38:40,500 --> 01:38:43,745 [telephone vibrating] 1778 01:38:47,438 --> 01:38:48,646 Yeah? 1779 01:38:48,715 --> 01:38:50,614 - [Agent Shapiro] Joe, it's Shapiro. You all right? 1780 01:38:52,616 --> 01:38:54,342 - I'm alive, but that's about it. 1781 01:38:55,722 --> 01:38:57,552 - I assume your guys haven't found you. 1782 01:38:59,381 --> 01:39:00,520 They didn't make it. 1783 01:39:02,039 --> 01:39:03,523 I'm sorry to hear that, Joe. 1784 01:39:06,457 --> 01:39:08,011 Any luck with the airports? 1785 01:39:09,253 --> 01:39:10,806 We found the correct airport. 1786 01:39:10,806 --> 01:39:12,084 That's great. 1787 01:39:12,118 --> 01:39:13,395 Yeah, but we were too late. 1788 01:39:13,430 --> 01:39:15,777 The son of bitch a took a private jet to Rio. 1789 01:39:16,226 --> 01:39:17,813 [Joe scoffs] 1790 01:39:17,882 --> 01:39:19,401 So much for bullshit. 1791 01:39:20,575 --> 01:39:23,026 Can you um, track the plane? 1792 01:39:24,096 --> 01:39:25,821 - Could if they had a transponder on. 1793 01:39:25,890 --> 01:39:27,478 Next move would be extradition. 1794 01:39:29,204 --> 01:39:30,619 Yeah. 1795 01:39:30,654 --> 01:39:31,966 I'll be dead by then. 1796 01:39:33,139 --> 01:39:34,658 Don't give up hope yet. 1797 01:39:34,727 --> 01:39:35,970 I got my tech people 1798 01:39:36,004 --> 01:39:37,557 attempting to track your cell right now. 1799 01:39:38,731 --> 01:39:39,732 Okay. 1800 01:39:41,113 --> 01:39:42,079 Um... 1801 01:39:44,875 --> 01:39:47,982 So the uh, The Judge kidnapped my wife today. 1802 01:39:49,362 --> 01:39:53,021 Can you get some of your agents to try and find her? 1803 01:39:53,988 --> 01:39:56,783 - Yes. We'll do everything we can to find-- 1804 01:40:19,323 --> 01:40:22,292 [truck stopping] 1805 01:40:31,025 --> 01:40:33,648 [truck beeping] 1806 01:40:34,131 --> 01:40:36,651 [tense music] 1807 01:40:37,134 --> 01:40:39,033 [Joe mutters] 1808 01:40:49,422 --> 01:40:52,184 [truck engine shuts off] 1809 01:40:58,224 --> 01:41:01,503 [tense music continues] 1810 01:41:07,371 --> 01:41:10,547 [video call signaling] 1811 01:41:17,174 --> 01:41:18,141 Dear Joe. 1812 01:41:20,177 --> 01:41:22,835 It was quite a day, bantering back and forth, 1813 01:41:22,869 --> 01:41:24,595 negotiating with you. 1814 01:41:24,664 --> 01:41:27,874 [tense music] 1815 01:41:27,909 --> 01:41:31,533 For a while, you were quite a challenging adversary. 1816 01:41:31,568 --> 01:41:33,811 [tense music continues] 1817 01:41:33,811 --> 01:41:35,744 I was even considering releasing you 1818 01:41:36,952 --> 01:41:39,403 until you attempted to blackmail me. 1819 01:41:41,198 --> 01:41:44,063 [Nicky screaming] 1820 01:41:45,547 --> 01:41:48,447 [Nicky whimpering] 1821 01:41:49,310 --> 01:41:51,450 [Nicky screaming] 1822 01:41:51,519 --> 01:41:53,383 No, please. 1823 01:41:53,417 --> 01:41:56,524 - It wasn't the amount you asked for, it was the principle. 1824 01:41:57,835 --> 01:42:00,079 That's why I pretended to make a deal with you. 1825 01:42:00,114 --> 01:42:01,563 - Please, don't... Nicky, please. 1826 01:42:01,598 --> 01:42:03,703 - And I've now betrayed you, - Please. 1827 01:42:04,152 --> 01:42:07,224 which I trust will make your pain and despair 1828 01:42:07,259 --> 01:42:08,984 much more acute. 1829 01:42:08,984 --> 01:42:11,711 [Nicky screaming] 1830 01:42:12,712 --> 01:42:14,197 No, no. Please! 1831 01:42:15,784 --> 01:42:17,338 - Though I'm sure, nothing can compare 1832 01:42:17,407 --> 01:42:19,823 to what you are watching now. 1833 01:42:19,892 --> 01:42:23,654 [Nicky crying and screaming] 1834 01:42:25,346 --> 01:42:26,933 Please. I'm so sorry. 1835 01:42:26,968 --> 01:42:29,004 Nicky, I'm so sorry. 1836 01:42:29,004 --> 01:42:34,078 [tense music] [Nicky choking] 1837 01:42:34,734 --> 01:42:37,496 [tense music continues] 1838 01:42:43,087 --> 01:42:46,436 [tense music continues] 1839 01:42:54,478 --> 01:42:58,758 [Joe crying] [tense music continues] 1840 01:42:58,793 --> 01:42:59,794 I'm sorry. 1841 01:43:00,760 --> 01:43:01,761 I'm sorry. 1842 01:43:07,836 --> 01:43:10,184 [Joe crying] 1843 01:43:14,636 --> 01:43:17,052 [truck engine starting] 1844 01:43:17,950 --> 01:43:20,504 [tense music] 1845 01:43:23,956 --> 01:43:26,027 [lights shut off] 1846 01:43:27,718 --> 01:43:31,135 [tense music continues] 1847 01:43:32,896 --> 01:43:35,657 [truck engine rumbling] 1848 01:43:37,728 --> 01:43:41,145 [tense music continues] 1849 01:43:57,679 --> 01:44:01,027 [tense music continues] 1850 01:44:17,941 --> 01:44:21,324 [tense music continues] 1851 01:44:33,922 --> 01:44:36,615 [Joe screaming] 1852 01:44:45,762 --> 01:44:49,213 [tense music] 1853 01:45:49,826 --> 01:45:53,208 [tense music continues] 1854 01:46:50,162 --> 01:46:53,510 [tense music continues] 1855 01:47:50,153 --> 01:47:53,536 [tense music continues]