1 00:00:01,960 --> 00:00:06,131 [gentle music] [birds chirping] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,758 Hi! I'm Richard Thomas. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,800 --> 00:00:12,220 And I wanna wish you a happy Thanksgiving. 6 00:00:12,262 --> 00:00:15,390 Holiday traditions are like old friends 7 00:00:15,432 --> 00:00:18,018 that come to visit once a year. 8 00:00:18,059 --> 00:00:20,020 They give us a chance to reminisce 9 00:00:20,061 --> 00:00:22,731 and count our blessings, 10 00:00:22,772 --> 00:00:26,985 and to remember how deeply connected we are to one another. 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,737 That's the way it's been with me and my family, 12 00:00:28,778 --> 00:00:31,948 and that's my wish for you and yours. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,409 Thanksgiving in particular 14 00:00:34,451 --> 00:00:37,370 is a day for reflection and reassurance, 15 00:00:37,412 --> 00:00:41,666 especially during difficult and confusing times. 16 00:00:41,708 --> 00:00:45,211 We're not only grateful for all those blessings we've received, 17 00:00:45,253 --> 00:00:49,007 but we're also reminded of the precious role that giving plays 18 00:00:49,049 --> 00:00:51,217 in all our lives. 19 00:00:51,259 --> 00:00:55,305 And that's the way it is with a family called the Waltons. 20 00:00:56,389 --> 00:01:08,318 [theme music] 21 00:02:00,912 --> 00:02:03,790 [Adult John-boy] During Thanksgiving season in 1934, 22 00:02:03,832 --> 00:02:07,460 we had much to be grateful for on Walton's Mountain. 23 00:02:07,502 --> 00:02:09,629 While the yield on Daddy's first corn crop 24 00:02:09,671 --> 00:02:14,175 was less than he hoped for, it was good enough to squeak by. 25 00:02:14,217 --> 00:02:16,094 Farm work was challenging, 26 00:02:16,136 --> 00:02:18,638 but we were far better off than most folks. 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,056 I had been a bit distracted, 28 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 and at times, my mind would wander about 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,894 thinking of stories I should be writing. 30 00:02:24,936 --> 00:02:27,814 And there were the two girls in my life. 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 As Thanksgiving approached, we were reminded 32 00:02:30,275 --> 00:02:33,069 that sharing what we had was just as important as 33 00:02:33,111 --> 00:02:35,613 giving thanks for what we received. 34 00:02:35,655 --> 00:02:38,283 And I learned what it really meant to take responsibility 35 00:02:38,324 --> 00:02:39,659 for my actions. 36 00:02:39,701 --> 00:02:41,744 [lively chatter] 37 00:02:41,786 --> 00:02:44,414 [Olivia] Mary Ellen, help me in the kitchen. 38 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 Jim Bob, eat it or lose it. 39 00:02:45,874 --> 00:02:47,250 -I'll eat it. -You heard her. 40 00:02:47,292 --> 00:02:49,544 -Use a fork, Jim Bob. -What did I tell you? 41 00:02:49,586 --> 00:02:51,296 Thanksgiving is right around the corner. 42 00:02:51,337 --> 00:02:53,423 Have y'all thought about what you're grateful for? 43 00:02:53,464 --> 00:02:54,924 Well, I'm grateful for the Baldwins' odd jobs, 44 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 that's for sure. 45 00:02:56,342 --> 00:02:57,886 Helps tide us over 'til planting begins. 46 00:02:57,927 --> 00:02:58,553 [John-Boy] How about you, Jason? 47 00:02:58,553 --> 00:03:01,764 I'm grateful for no school over the holidays. 48 00:03:01,806 --> 00:03:03,349 [John-Boy] That figures, yeah. 49 00:03:03,391 --> 00:03:06,186 Well, I'm grateful for the new pack horse book lady. 50 00:03:06,227 --> 00:03:08,563 So is John-Boy, huh? 51 00:03:08,605 --> 00:03:09,981 And why are you so grateful for her? 52 00:03:10,023 --> 00:03:12,025 Well, you'll see! 53 00:03:12,066 --> 00:03:14,027 Jim Bob, what are you grateful for? 54 00:03:14,068 --> 00:03:16,279 Well, I'm grateful for the Harvest Festival Fair. 55 00:03:16,321 --> 00:03:17,906 Can't wait to see all the crafts. 56 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 I--give it--am thankful 57 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 that Sister Harriet and Brother William 58 00:03:22,202 --> 00:03:23,494 are helping me and Jason rehearse 59 00:03:23,536 --> 00:03:25,705 for the talent show at the fair. 60 00:03:25,747 --> 00:03:27,916 Elizabeth? Your turn. 61 00:03:27,957 --> 00:03:31,127 -You first. -Okay. 62 00:03:31,169 --> 00:03:35,298 Uh, I'm grateful for... Momma's pancakes. 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 [Mary Ellen] Oh, John-Boy, that is a cheat! 64 00:03:37,342 --> 00:03:41,262 -We are all thankful for that. -Now you. 65 00:03:41,304 --> 00:03:43,056 I'd be more grateful if Momma and Daddy 66 00:03:43,097 --> 00:03:44,766 would let me have a pet rabbit. 67 00:03:44,807 --> 00:03:46,476 Aww, hey, we have plenty of animals 68 00:03:46,517 --> 00:03:49,187 roaming around here, okay? We don't need pets. 69 00:03:49,229 --> 00:03:51,064 Your daddy's right. 70 00:03:51,105 --> 00:03:52,440 [Erin] What about you, Momma? 71 00:03:52,482 --> 00:03:55,276 You haven't said what you're grateful for yet. 72 00:03:55,318 --> 00:03:59,072 [sighs] I thank the good Lord every day for this family. 73 00:03:59,113 --> 00:04:03,243 [gentle music] 74 00:04:03,284 --> 00:04:05,745 Well, nobody can top that one. 75 00:04:08,539 --> 00:04:11,209 Okie-doke. 76 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 Jason, John-Boy, we're off to the Baldwins. 77 00:04:13,294 --> 00:04:14,545 -Yep. -Here we go. 78 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 Okay, let me show you how it works. 79 00:04:24,597 --> 00:04:28,768 [grunts softly] 80 00:04:28,810 --> 00:04:30,603 And then he picks the penny up 81 00:04:30,645 --> 00:04:32,313 when he gets back to the other side. 82 00:04:32,355 --> 00:04:34,774 Do you get the idea? Okay, you two carry on. 83 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 I'll be back before you know it. 84 00:04:36,651 --> 00:04:38,236 Okay, my turn! 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,906 Give me the penny, Jim Bob! 86 00:04:41,948 --> 00:04:43,616 I had to give Jason my favorite marble for it 87 00:04:43,658 --> 00:04:45,034 'cause he said it was lucky. 88 00:04:45,076 --> 00:04:46,661 How do you know? 89 00:04:46,703 --> 00:04:48,746 Has a little ding on Lincoln's nose. 90 00:04:48,788 --> 00:04:53,167 [lively music] 91 00:04:53,209 --> 00:04:56,212 [doorbell ringing] 92 00:04:58,423 --> 00:05:00,717 Well, of all people, it's Olivia Walton. 93 00:05:00,758 --> 00:05:03,636 Oh, Mamie, Emily, it's so nice to see you! 94 00:05:03,678 --> 00:05:05,471 -I'll be right with you, Olivia. -Oh, no hurry. 95 00:05:05,513 --> 00:05:08,016 We thought fresh lemonade for John and your boys 96 00:05:08,057 --> 00:05:11,269 would be a special treat during their work break this afternoon. 97 00:05:11,311 --> 00:05:13,146 That's so thoughtful, Emily. 98 00:05:13,187 --> 00:05:16,065 They're building an addition to the house as we speak. 99 00:05:16,107 --> 00:05:17,859 Is that so? 100 00:05:17,900 --> 00:05:19,527 [Emily] We think demand for our moonshine recipe could double 101 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 after the Harvest Festival Fair. 102 00:05:21,529 --> 00:05:23,323 Which is why we need the added space. 103 00:05:23,364 --> 00:05:24,824 [Emily] Now that it's legal, 104 00:05:24,866 --> 00:05:28,619 we have entered the recipe in a contest at the fair! 105 00:05:28,661 --> 00:05:32,790 But I-I wasn't aware there's a category for the recipe. 106 00:05:32,832 --> 00:05:35,793 We proposed to no one... 107 00:05:35,835 --> 00:05:37,295 alternative beverages! 108 00:05:37,337 --> 00:05:38,338 [Baldwin sisters laugh] 109 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 And dear Mrs. Abernathy, 110 00:05:40,506 --> 00:05:43,968 who's president of the Festival Fair board, approved. 111 00:05:44,010 --> 00:05:46,471 You know she's the richest woman in the county. 112 00:05:46,512 --> 00:05:49,140 And she was good friends with our father, the judge. 113 00:05:49,182 --> 00:05:51,142 [Both] God rest his soul. 114 00:05:51,184 --> 00:05:54,729 She asked me to be one of the judges in the pie competition. 115 00:05:54,771 --> 00:05:57,023 I'm very excited! 116 00:05:57,065 --> 00:05:59,942 [gasping] Oh... 117 00:06:02,403 --> 00:06:04,322 Whatever you say, dear. 118 00:06:04,364 --> 00:06:06,824 Well, what's wrong? 119 00:06:06,866 --> 00:06:09,369 Well, uh... 120 00:06:09,410 --> 00:06:11,704 I, for one, wouldn't want to be in your shoes 121 00:06:11,746 --> 00:06:15,083 if your mother-in-law was not the blue ribbon winner. 122 00:06:15,124 --> 00:06:17,543 After all, that's what she's known for in these parts. 123 00:06:17,585 --> 00:06:19,587 I have thought about that. 124 00:06:19,629 --> 00:06:22,423 And Grandma would want me to be fair. 125 00:06:22,465 --> 00:06:24,717 And she knows that I'm honest. 126 00:06:24,759 --> 00:06:29,389 So whatever the outcome, it won't bother her a bit! 127 00:06:29,430 --> 00:06:30,807 Mm... 128 00:06:32,266 --> 00:06:35,395 Right? 129 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 I'm not so sure, dear. 130 00:06:38,106 --> 00:06:40,233 I shouldn't worry about it too much, Olivia. 131 00:06:40,274 --> 00:06:43,403 Whatever happens, sooner or later, 132 00:06:43,444 --> 00:06:45,655 whether she wins or loses... 133 00:06:45,696 --> 00:06:47,448 people will talk. 134 00:06:47,490 --> 00:06:52,286 Even the queen of pecan pies isn't 100% safe in this county. 135 00:06:52,328 --> 00:06:55,915 Does Grandma even know, hm? 136 00:06:55,957 --> 00:06:56,916 Not yet. 137 00:06:56,958 --> 00:06:58,251 [gasping] 138 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 Maybe I should withdraw. 139 00:06:59,335 --> 00:07:01,504 [Both] Oh no, don't do that! 140 00:07:01,546 --> 00:07:03,548 [Emily] You don't want to upset Mrs. Abernathy. 141 00:07:03,589 --> 00:07:05,425 -Oh, no. -She asked you to do this. 142 00:07:05,466 --> 00:07:06,926 [Mamie] Yes. 143 00:07:06,968 --> 00:07:09,512 Oh, that would be worse than upsetting Grandma. 144 00:07:13,057 --> 00:07:15,893 You're--you're--you're right. 145 00:07:15,935 --> 00:07:17,478 I have to do it. 146 00:07:17,520 --> 00:07:21,441 You're some brave woman, Olivia. 147 00:07:21,482 --> 00:07:22,942 Very brave... 148 00:07:22,984 --> 00:07:26,112 Ah... 149 00:07:26,154 --> 00:07:27,822 [Mamie] Oh dear... 150 00:07:27,864 --> 00:07:32,285 [folksy guitar music] 151 00:07:34,328 --> 00:07:35,246 [gasps] 152 00:07:36,998 --> 00:07:39,834 He can be my pet! 153 00:07:39,876 --> 00:07:43,087 You know what Daddy said! No pets! 154 00:07:43,129 --> 00:07:44,464 [Elizabeth] Bunny, bunny! 155 00:07:44,505 --> 00:07:46,299 -[Jim Bob] Wait up! -[Elizabeth] Come back! 156 00:07:46,340 --> 00:07:47,925 Where did he go? 157 00:07:47,967 --> 00:07:50,386 [Jim Bob] Probably don't wanna follow it into the woods. 158 00:07:50,428 --> 00:07:53,222 [engine sputters] 159 00:07:54,223 --> 00:07:55,683 [Jim Bob] Midway Games? 160 00:07:59,937 --> 00:08:01,439 [truck door shuts] 161 00:08:01,481 --> 00:08:05,526 [folksy guitar music] 162 00:08:10,364 --> 00:08:12,366 Hi! Wanna play? 163 00:08:12,408 --> 00:08:15,703 Nah, Abner wouldn't like it. 164 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 Is he your daddy? 165 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Nope. I don't have any family. 166 00:08:19,707 --> 00:08:23,628 You don't? What about your parents? 167 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 Don't know 'em. 168 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 Dumped me in an orphanage as a baby. 169 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 So that guy adopted you? 170 00:08:29,509 --> 00:08:30,885 Kinda nosy, aren't ya? 171 00:08:30,927 --> 00:08:32,428 Sorry, I'm just a little-- 172 00:08:32,470 --> 00:08:33,930 Nosy! 173 00:08:33,971 --> 00:08:35,515 It's okay. 174 00:08:35,556 --> 00:08:37,808 Couldn't get adopted. 175 00:08:37,850 --> 00:08:40,144 Maybe 'cause my red hair. 176 00:08:40,186 --> 00:08:41,812 Anyways, 'bout a year ago, 177 00:08:41,854 --> 00:08:43,523 orphanage decided to put me in foster care 178 00:08:43,564 --> 00:08:45,733 with Abner and his wife. 179 00:08:45,775 --> 00:08:48,486 They aren't lookin' for anything permanent, though. 180 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 They just want free help. 181 00:08:50,071 --> 00:08:52,281 Hey, you must be headed to the Harvest Festival Fair. 182 00:08:52,323 --> 00:08:55,535 Yeah, uh, I run the duck pond game down in Midway. 183 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 What's the duck pond game? 184 00:08:56,661 --> 00:08:57,620 [Abner] Red! 185 00:08:59,830 --> 00:09:01,749 You know you're not to leave the truck. 186 00:09:01,791 --> 00:09:03,084 Feelin' cooped up is all. 187 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 That include talking to strangers. 188 00:09:07,088 --> 00:09:09,382 You need to get back in that truck pronto. 189 00:09:09,423 --> 00:09:11,842 Hear me? Get! 190 00:09:12,885 --> 00:09:14,679 -Ah, ah! -[gasps] 191 00:09:15,471 --> 00:09:17,557 Wait! 192 00:09:17,598 --> 00:09:21,519 Maybe you can use this to buy a soda when you get to the fair. 193 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Thanks. 194 00:09:23,563 --> 00:09:25,273 My name's Elizabeth. 195 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 Thanks Elizabeth. 196 00:09:27,316 --> 00:09:30,528 Actually, it's a lucky penny, so maybe you shouldn't spend it. 197 00:09:30,570 --> 00:09:32,113 I'm Jim Bob. 198 00:09:32,154 --> 00:09:33,864 Okay. 199 00:09:33,906 --> 00:09:35,866 Thank you both. I'll keep that in mind. 200 00:09:35,908 --> 00:09:37,785 [Abner] Hey! 201 00:09:37,827 --> 00:09:42,123 Don't make me tell you again. 202 00:09:42,164 --> 00:09:43,874 Maybe I'll see you there. 203 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 Let's go. 204 00:09:50,756 --> 00:09:52,091 [truck door shuts] 205 00:09:52,133 --> 00:09:53,175 One is plenty. 206 00:09:53,217 --> 00:09:55,428 Aww! 207 00:09:55,469 --> 00:09:59,599 If there were a muffin contest, you'd win hands down. 208 00:09:59,640 --> 00:10:01,183 That is very sweet, Rose, 209 00:10:01,225 --> 00:10:02,476 but the last thing I wanna hear about 210 00:10:02,518 --> 00:10:04,562 is another baking competition. 211 00:10:04,604 --> 00:10:06,981 Olivia, there is no reason to be anxious about 212 00:10:07,023 --> 00:10:08,608 judging the pie contest. 213 00:10:08,649 --> 00:10:10,318 I talked to the Baldwin sisters, 214 00:10:10,359 --> 00:10:12,570 and now I am genuinely concerned about what Grandma's gonna think 215 00:10:12,612 --> 00:10:14,739 if she doesn't win! 216 00:10:14,780 --> 00:10:18,200 She has brought home the blue ribbon every year. 217 00:10:18,242 --> 00:10:22,580 People all over the county know about her pies. 218 00:10:22,622 --> 00:10:24,790 Folks have been trying for years to figure out the secret 219 00:10:24,832 --> 00:10:27,335 of her Walton pecan pie recipe. 220 00:10:27,376 --> 00:10:30,296 Livy, for goodness sakes, the Baldwin sisters? 221 00:10:30,338 --> 00:10:32,214 It's a blind taste test. 222 00:10:32,256 --> 00:10:34,091 You've got a vote, I've got a vote, 223 00:10:34,133 --> 00:10:38,346 and whoever Mrs. Abernathy names as the third judge has a vote. 224 00:10:38,387 --> 00:10:40,431 Put your worries to rest. 225 00:10:40,473 --> 00:10:42,266 If Grandma Walton wins, she wins. 226 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 If she loses, she-- 227 00:10:43,601 --> 00:10:46,604 I will never hear the end of it! 228 00:10:46,646 --> 00:10:50,941 Oh, welcome home, troops. Good day at the Baldwins? 229 00:10:50,983 --> 00:10:53,778 [John] Oh yeah. [groans] It's always an adventure. 230 00:10:53,819 --> 00:10:57,365 -Hey, Rose. -Hi, John. Hey, boys. 231 00:10:57,406 --> 00:11:00,159 John-Boy, go take off your boots! 232 00:11:00,201 --> 00:11:02,870 Trackin' mud in my kitchen. You know better than that. 233 00:11:02,912 --> 00:11:05,748 -Sorry, Momma. -Ooh, muffins. 234 00:11:05,790 --> 00:11:08,584 Ah, ah, ah, ah, ah, just one before dinner. 235 00:11:08,626 --> 00:11:09,710 Yes, ma'am. 236 00:11:09,752 --> 00:11:12,296 Oh my, it's later than I thought. 237 00:11:12,338 --> 00:11:16,133 I must be on my way. Nice to see you all. 238 00:11:16,175 --> 00:11:19,303 Remember what I said, Olivia. Everything will be just fine. 239 00:11:19,345 --> 00:11:21,597 -Oh... -Oh, I got dibs on the bathtub. 240 00:11:21,639 --> 00:11:22,973 What? No, no, no, no, no, okay? 241 00:11:23,015 --> 00:11:25,017 That's not fair, all right? I'm dirtier. 242 00:11:25,059 --> 00:11:27,061 -He called dibs. -Thank you. 243 00:11:27,103 --> 00:11:30,064 John-Boy, you got a letter! 244 00:11:30,106 --> 00:11:33,734 Hey! No, no, no, no. 245 00:11:33,776 --> 00:11:35,152 Would that be another sweet note 246 00:11:35,194 --> 00:11:36,862 from Pack Horse Librarian Number One? 247 00:11:36,904 --> 00:11:38,280 -That's none of your business. -Oh, wait, wait, wait. 248 00:11:38,322 --> 00:11:39,657 Does she know that you've been hitting it off 249 00:11:39,699 --> 00:11:42,952 with Pack Horse Librarian Number Two? 250 00:11:42,993 --> 00:11:45,287 Maggie and Edith are good friends of mine. 251 00:11:45,329 --> 00:11:46,747 Ahh... 252 00:11:46,789 --> 00:11:48,290 and I'm next in line to be king of England. 253 00:11:48,332 --> 00:11:49,583 No, you're next in line for the bathroom. 254 00:11:49,625 --> 00:11:51,085 Ah. 255 00:11:52,545 --> 00:11:57,049 [lively music] 256 00:12:02,513 --> 00:12:05,516 [Maggie] Hi, JB! Thanks for your letter. 257 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 Sounds as if you're as busy as I am. 258 00:12:08,018 --> 00:12:09,562 Been studying day and night 259 00:12:09,603 --> 00:12:10,354 trying to keep my grade point average good enough 260 00:12:10,354 --> 00:12:15,359 to graduate a year early. Wouldn't that be something? 261 00:12:15,401 --> 00:12:17,611 I don't have a ride home for Thanksgiving break, 262 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 so I intend to stay in my dorm 263 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 and work on an extra credit project. 264 00:12:22,241 --> 00:12:24,869 But I plan to see you at Christmas. 265 00:12:24,910 --> 00:12:27,496 I hope you're making time to write your stories. 266 00:12:27,538 --> 00:12:29,540 They're very important to me. 267 00:12:29,582 --> 00:12:32,960 Send me something. Miss you. Maggie. 268 00:12:33,002 --> 00:12:37,923 [gentle piano music] 269 00:12:42,136 --> 00:12:43,929 [Adult John-Boy] Maggie and I had a great relationship, 270 00:12:43,971 --> 00:12:46,974 and she did everything she could to stay in touch. 271 00:12:47,016 --> 00:12:48,559 [Jason] Hey, Pack Horse Libarian Number Two 272 00:12:48,601 --> 00:12:50,478 coming up the road! 273 00:12:50,519 --> 00:12:51,771 [Adult John-Boy] But in her absence, 274 00:12:51,812 --> 00:12:53,314 I'd really hit it off with 275 00:12:53,355 --> 00:12:55,316 Maggie's pack horse replacement, Edith. 276 00:12:55,357 --> 00:12:56,817 They were both special, 277 00:12:56,859 --> 00:12:58,778 and I found myself caring for both of them. 278 00:12:58,819 --> 00:12:59,862 -Hey, Edith! -Hey! 279 00:12:59,904 --> 00:13:01,280 What a surprise. 280 00:13:01,322 --> 00:13:02,865 I thought Robinson Crusoe was due next week. 281 00:13:02,907 --> 00:13:04,658 Oh, it's a special delivery, John-Boy. 282 00:13:04,700 --> 00:13:06,494 Romeo and Juliet, just like you ordered. 283 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 I didn't order Romeo and Juliet. 284 00:13:08,037 --> 00:13:09,205 I did! 285 00:13:09,246 --> 00:13:11,499 Spotted you comin' up the driveway. 286 00:13:11,540 --> 00:13:13,167 What? 287 00:13:13,209 --> 00:13:15,961 I'm gonna be Juliet for the talent show at the fair. 288 00:13:16,003 --> 00:13:18,255 -[Edith] [laughs] -What do you know? 289 00:13:18,297 --> 00:13:20,299 Seems like everyone's competing these days. 290 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 I mean, we got Grandma with her pie, right? 291 00:13:22,718 --> 00:13:23,928 Mary Ellen and Jason gonna perform. 292 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 Now Erin. 293 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 I even heard the Baldwin sisters are. 294 00:13:27,264 --> 00:13:28,766 Them I'd like to see on stage. 295 00:13:28,808 --> 00:13:30,893 No, no, no, they're entering their, uh, special recipe 296 00:13:30,935 --> 00:13:33,646 in an alternative beverage contest. 297 00:13:33,687 --> 00:13:36,106 Mmm, guess my home brew doesn't stand a chance, then. 298 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Probably not. 299 00:13:38,067 --> 00:13:40,986 Well, I suppose I should be headin' along. 300 00:13:41,028 --> 00:13:42,446 Can I walk you to your horse? 301 00:13:42,488 --> 00:13:45,115 Sure. To be honest, I was kinda hoping 302 00:13:45,157 --> 00:13:48,202 you were getting interested in love stories. 303 00:13:48,244 --> 00:13:51,288 Well, you can recommend me one. Maybe with a happier ending. 304 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 Ah, well, for you, I'll work on it. 305 00:13:53,290 --> 00:13:55,751 -For you, I'll read it. -You going to the fair? 306 00:13:55,793 --> 00:13:57,670 What a stupid question, of course you are. 307 00:13:57,711 --> 00:14:00,089 Last day, yeah. You? 308 00:14:00,130 --> 00:14:01,674 I was thinking about maybe going then. 309 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Well, maybe we could meet up. 310 00:14:04,426 --> 00:14:07,054 Maybe go on a couple carnival rides. 311 00:14:07,096 --> 00:14:08,848 -I mean, that might be fun. -Might be. 312 00:14:08,889 --> 00:14:10,891 -Maybe. -[giggles] 313 00:14:15,396 --> 00:14:16,856 Maybe I'll see you then. 314 00:14:16,897 --> 00:14:18,732 -Maybe so. -Okay. 315 00:14:28,409 --> 00:14:32,162 [banjo music] 316 00:14:33,539 --> 00:14:39,253 ♪ There's a land that is fairer than the day ♪ 317 00:14:39,295 --> 00:14:43,007 ♪ And by faith, we have seen it afar ♪ 318 00:14:43,048 --> 00:14:44,800 [banjo changes key] 319 00:14:44,842 --> 00:14:50,723 ♪ For the father waits over the way ♪ 320 00:14:50,764 --> 00:14:56,270 ♪ To be prepare us a dwelling place there ♪ 321 00:14:56,312 --> 00:14:58,898 ♪ In the sweet-- ♪ Jason! 322 00:14:58,939 --> 00:15:00,399 How are we ever gonna win this talent show 323 00:15:00,441 --> 00:15:02,192 if you can't make it through a single verse! 324 00:15:02,234 --> 00:15:04,445 You play the banjo and I'll sing! 325 00:15:04,486 --> 00:15:09,491 Jason, Mary Ellen, if you miss a lick, just play on through. 326 00:15:09,533 --> 00:15:12,244 I mean, don't stop. It'll be fine. 327 00:15:12,286 --> 00:15:14,872 It'd probably work better if y'all could just see each other. 328 00:15:14,914 --> 00:15:16,457 Jason, move up next to Mary Ellen. 329 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Erin, quit being so bossy! 330 00:15:18,542 --> 00:15:21,420 Everyone, let's just calm down. 331 00:15:21,462 --> 00:15:23,547 Take a deep breath. 332 00:15:23,589 --> 00:15:25,257 And let's try it again from, 333 00:15:25,299 --> 00:15:30,262 ♪ In the sweet by and by ♪ 334 00:15:30,304 --> 00:15:32,348 All right, let's go! 335 00:15:32,389 --> 00:15:37,311 [banjo starts up] 336 00:15:37,353 --> 00:15:42,107 ♪ In the sweet by and by ♪ 337 00:15:42,149 --> 00:15:43,150 [Jason flubs] 338 00:15:43,192 --> 00:15:44,360 ♪ We shall meet-- ♪ 339 00:15:44,401 --> 00:15:47,029 Oh, Jason, what is your problem? 340 00:15:47,071 --> 00:15:48,697 I mean, do you just not know the chords 341 00:15:48,739 --> 00:15:50,991 -or can you not play them?! -You know what? 342 00:15:51,033 --> 00:15:53,035 If you don't like it, find someone else! 343 00:15:56,413 --> 00:15:59,291 [Mary Ellen] Do you see what I'm dealing with?! 344 00:15:59,333 --> 00:16:02,836 I mean, I-I just want this to be perfect. 345 00:16:02,878 --> 00:16:06,131 Mary Ellen, you have a beautiful voice. 346 00:16:06,173 --> 00:16:08,467 But music is also about harmony, 347 00:16:08,509 --> 00:16:12,137 as well as collaboration with the musicians. 348 00:16:12,179 --> 00:16:14,056 Everyone makes mistakes. 349 00:16:14,098 --> 00:16:17,142 You have to learn to trust and support one another. 350 00:16:20,270 --> 00:16:22,564 What do I do now? 351 00:16:22,606 --> 00:16:27,194 If I were you, I'd work on an apology. 352 00:16:27,236 --> 00:16:29,363 Good luck with that! 353 00:16:29,405 --> 00:16:33,033 [gentle, pensive music] 354 00:16:36,912 --> 00:16:38,789 Fain would I dwell on form, 355 00:16:38,831 --> 00:16:41,333 fain, fain deny. 356 00:16:41,375 --> 00:16:42,710 What I have spoke, 357 00:16:42,751 --> 00:16:45,379 but farewell compliment. 358 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 So... "doost" thou love me? 359 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 [John-Boy] Dost? Pronounced "dust". 360 00:16:49,299 --> 00:16:51,552 Like what a galloping horse kicks up. 361 00:16:51,593 --> 00:16:54,847 Dost. Thanks, John-Boy. 362 00:16:54,888 --> 00:16:57,641 So, dost thou love me? 363 00:16:57,683 --> 00:16:59,393 I know thou wilt say "Ay". 364 00:16:59,435 --> 00:17:01,895 And I will take thy word. 365 00:17:01,937 --> 00:17:05,691 O gentle Romeo! If thou dost love-- 366 00:17:05,733 --> 00:17:06,859 [knock on door] 367 00:17:06,900 --> 00:17:08,944 [sighs of relief] 368 00:17:08,986 --> 00:17:11,071 -[Elizabeth] We're saved! -[Jim Bob] I got it! 369 00:17:11,113 --> 00:17:13,323 -[Elizabeth] No, me first! -[Jim Bob] No, I'll get it! 370 00:17:13,365 --> 00:17:14,950 [Elizabeth & Jim Bob] Grandma! Grandpa! 371 00:17:14,992 --> 00:17:16,952 -Good morning. -Don't you look pretty? 372 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Come here and see me. Where's your momma? 373 00:17:19,872 --> 00:17:20,789 She's in here. 374 00:17:20,831 --> 00:17:22,750 Uh... 375 00:17:22,791 --> 00:17:24,460 Mind if I ask you something, Grandpa? 376 00:17:24,501 --> 00:17:26,420 Well, sure! 377 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 That's what grandpas are for. Come on. 378 00:17:30,424 --> 00:17:32,801 [birds chirping] 379 00:17:35,888 --> 00:17:37,681 Did you ever hit Daddy when he was a boy, 380 00:17:37,723 --> 00:17:42,019 or kick him hard or anything like that? 381 00:17:42,061 --> 00:17:45,397 Well, where in the world is this coming from? 382 00:17:45,439 --> 00:17:47,107 Just wonderin'. 383 00:17:47,149 --> 00:17:49,026 Hm. 384 00:17:49,068 --> 00:17:52,488 No, I never did that with any of our boys. 385 00:17:52,529 --> 00:17:57,201 And we had a house full of ornery ones runnin' around. 386 00:17:57,242 --> 00:18:00,287 Now, my daddy used to give us younguns a whoopin' 387 00:18:00,329 --> 00:18:02,122 every now and then. 388 00:18:02,164 --> 00:18:04,249 But he never was mean about it. 389 00:18:07,169 --> 00:18:11,048 The fact is, no good ever came of it, either. 390 00:18:11,090 --> 00:18:14,927 And we both always felt bad about it afterwards. 391 00:18:14,968 --> 00:18:18,180 So, I found out I could always get my point across 392 00:18:18,222 --> 00:18:22,059 with our children in gentler ways. 393 00:18:22,101 --> 00:18:24,478 Okay. 394 00:18:24,520 --> 00:18:27,523 Thanks. 395 00:18:27,564 --> 00:18:28,982 That's it? 396 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 Yes, sir. 397 00:18:37,699 --> 00:18:40,953 [sighs] 398 00:18:40,994 --> 00:18:44,623 Can I share something with you in absolute confidence? 399 00:18:44,665 --> 00:18:47,209 -Oh, yes. -Good. 400 00:18:47,251 --> 00:18:50,462 I've run out of my pecan pie secret ingredient 401 00:18:50,504 --> 00:18:54,049 and I thought you might have some to spare. 402 00:18:54,091 --> 00:18:58,595 Oh, uh, uh, if I-- if I have it, um... 403 00:18:58,637 --> 00:19:00,597 [whispers] What is it? 404 00:19:00,639 --> 00:19:03,767 The Baldwin sisters' moonshine recipe. 405 00:19:03,809 --> 00:19:05,018 Grandma! 406 00:19:05,060 --> 00:19:06,520 I just mix it with a little honey 407 00:19:06,562 --> 00:19:08,772 before I put it in the filling. 408 00:19:08,814 --> 00:19:10,983 I don't need much. 409 00:19:11,024 --> 00:19:13,944 We both know John has a jar around here somewhere. 410 00:19:13,986 --> 00:19:18,365 Oh, well... 411 00:19:18,407 --> 00:19:19,741 Oh! 412 00:19:19,783 --> 00:19:22,077 [laughs giddily] 413 00:19:23,745 --> 00:19:27,040 Just pour me an inch. 414 00:19:27,082 --> 00:19:30,335 Too much would absolutely ruin the pie. 415 00:19:30,377 --> 00:19:35,883 You know, I have something, uh, a secret that I've been-- 416 00:19:35,924 --> 00:19:41,221 -Just a titch more? -Oh, um, yeah, sure, yes. 417 00:19:41,263 --> 00:19:43,307 Oh, Grandpa, Grandpa, hello! 418 00:19:43,348 --> 00:19:45,726 [Grandpa] Livy. 419 00:19:45,767 --> 00:19:49,313 I was just telling Grandma, oh... 420 00:19:49,354 --> 00:19:51,064 that I've been asked. 421 00:19:51,106 --> 00:19:56,028 No, let me say I have agreed... 422 00:19:56,069 --> 00:19:59,072 to be... 423 00:19:59,114 --> 00:20:04,828 one of the three judges in the p-pie contest at the fair. 424 00:20:04,870 --> 00:20:07,206 So! 425 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 Oh, I know you're honest. 426 00:20:10,375 --> 00:20:12,544 Don't fret about it. 427 00:20:12,586 --> 00:20:14,546 Doesn't bother me a wit! 428 00:20:14,588 --> 00:20:17,257 My pies always win because they are the best. 429 00:20:17,299 --> 00:20:19,760 -You'll see. -Hah. 430 00:20:19,801 --> 00:20:22,930 No pressure intended-- right, Grandma? 431 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 Well... 432 00:20:25,307 --> 00:20:28,518 [laughs] Of course not. 433 00:20:28,560 --> 00:20:31,438 You don't care what people might say? 434 00:20:31,480 --> 00:20:34,691 I know you will do the right thing, daughter. 435 00:20:34,733 --> 00:20:37,194 After all, we are family. 436 00:20:38,946 --> 00:20:40,906 Come on, old man. 437 00:20:40,948 --> 00:20:44,701 [lively music] 438 00:20:47,371 --> 00:20:53,085 [pants] 439 00:20:53,126 --> 00:20:56,755 Oh...oh...oh. 440 00:21:01,134 --> 00:21:02,552 [owl hoots] 441 00:21:02,594 --> 00:21:03,845 -[knocking on door] -[Olivia] John-Boy? 442 00:21:03,887 --> 00:21:06,181 What is it, Momma? 443 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 Are you aware that you left the water running in the sink again? 444 00:21:09,017 --> 00:21:11,270 Uh...are you sure? 445 00:21:11,311 --> 00:21:12,980 Of course I'm sure. 446 00:21:13,021 --> 00:21:14,773 So Jason ratted on me, then. 447 00:21:14,815 --> 00:21:18,151 This is not Jason's problem. You need to own your mistakes. 448 00:21:18,193 --> 00:21:20,821 Okay, I must--I don't know. 449 00:21:20,862 --> 00:21:23,198 I-I must've been distracted. I'm sorry. 450 00:21:25,742 --> 00:21:27,577 I don't know what's going on with you. 451 00:21:27,619 --> 00:21:30,038 But it is gettin' worse. 452 00:21:30,080 --> 00:21:33,041 You need to pay attention to what you are doing. 453 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 Like what? 454 00:21:34,876 --> 00:21:38,005 Like forgetting your schoolbooks? 455 00:21:38,046 --> 00:21:39,756 Or leavin' the cow pen open, 456 00:21:39,798 --> 00:21:42,175 or forgetting to put the lid back on the paint bucket, 457 00:21:42,217 --> 00:21:44,094 chomping mud all through my house, 458 00:21:44,136 --> 00:21:45,470 losing your pocketknife! 459 00:21:45,512 --> 00:21:46,763 I found it, okay? 460 00:21:46,805 --> 00:21:48,223 I was using it as a makeshift bookmark. 461 00:21:48,265 --> 00:21:49,641 John-Boy! 462 00:21:49,683 --> 00:21:54,813 [gentle music] 463 00:21:56,273 --> 00:21:59,359 You are my oldest. 464 00:21:59,401 --> 00:22:01,778 I need you to get your head out of the clouds 465 00:22:01,820 --> 00:22:05,449 and start taking more responsibility. 466 00:22:05,490 --> 00:22:07,909 Am I clear? 467 00:22:07,951 --> 00:22:09,828 Yes, ma'am. 468 00:22:21,882 --> 00:22:23,967 [door shuts] 469 00:22:25,135 --> 00:22:26,678 [sighs] 470 00:22:27,846 --> 00:22:31,767 [jazz on radio] 471 00:22:31,808 --> 00:22:34,561 Are the kids down or... at least on their way? 472 00:22:34,603 --> 00:22:36,688 Well, all but John-Boy. 473 00:22:36,730 --> 00:22:38,690 Yeah, writin' no doubt. 474 00:22:38,732 --> 00:22:40,942 If he hasn't lost his pencil. 475 00:22:40,984 --> 00:22:44,404 I swear, he's become so absentminded these days. 476 00:22:44,446 --> 00:22:47,449 He's got the attention span of a gnat. 477 00:22:47,491 --> 00:22:50,452 Well, I figure he's concentrating too much 478 00:22:50,494 --> 00:22:55,624 on, uh...those stories he's constantly working on. 479 00:22:55,665 --> 00:22:59,044 I suspect his mind may be on something else. 480 00:22:59,086 --> 00:23:01,922 -[sighs] -Like what? 481 00:23:01,963 --> 00:23:03,632 You know very well what. 482 00:23:03,673 --> 00:23:06,510 That new pack horse library girl. 483 00:23:06,551 --> 00:23:08,637 And you saw, he got a letter today from the first one. 484 00:23:10,430 --> 00:23:12,432 Ain't she the one that went off to college, right? 485 00:23:12,474 --> 00:23:15,560 Mmm... 486 00:23:15,602 --> 00:23:17,687 I kinda thought he was sweet on her. 487 00:23:17,729 --> 00:23:20,107 He's 17. 488 00:23:20,148 --> 00:23:21,900 He's just trying to figure things out. 489 00:23:21,942 --> 00:23:23,485 [sighs] 490 00:23:23,527 --> 00:23:27,989 He could still be a little torn between the two. 491 00:23:28,031 --> 00:23:32,577 He does sit next to Edith every day at school. 492 00:23:32,619 --> 00:23:34,579 And she's as pretty as a picture. 493 00:23:34,621 --> 00:23:37,582 Hm-hm. 494 00:23:37,624 --> 00:23:41,086 Oh, but John, they're so young. 495 00:23:43,380 --> 00:23:49,136 Just like a pretty as a picture 17-year-old girl 496 00:23:49,177 --> 00:23:51,388 that I once courted. 497 00:23:51,430 --> 00:23:54,433 Oh, well thank you very much. I will sleep real good now. 498 00:23:58,061 --> 00:23:59,438 Oh, John! 499 00:23:59,479 --> 00:24:00,605 What? 500 00:24:00,647 --> 00:24:01,857 [giggles] You're terrible. 501 00:24:01,898 --> 00:24:03,942 [laughs] Come here, come here. 502 00:24:03,984 --> 00:24:05,569 Oh... 503 00:24:05,610 --> 00:24:07,154 It's gonna be all right. 504 00:24:07,195 --> 00:24:11,074 -You think? -You raised a good boy. 505 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 We raised a good boy. 506 00:24:12,826 --> 00:24:14,911 Yes, we did. 507 00:24:14,953 --> 00:24:18,457 [gentle music] 508 00:24:18,498 --> 00:24:22,544 [birds chirping] 509 00:24:28,633 --> 00:24:30,844 Jason, are you busy? 510 00:24:30,886 --> 00:24:32,179 [chickens clucking] 511 00:24:32,220 --> 00:24:33,680 [Mary Ellen] Of course you are. Um... 512 00:24:35,515 --> 00:24:37,476 I have something that I need to say to you. 513 00:24:37,517 --> 00:24:38,894 Want! Want. 514 00:24:38,935 --> 00:24:41,396 I have something I want to say to you. 515 00:24:41,438 --> 00:24:44,608 Go ahead. Flossy won't mind. 516 00:24:44,649 --> 00:24:46,610 [Flossy moos] 517 00:24:46,651 --> 00:24:48,361 All right, um... 518 00:24:48,403 --> 00:24:51,156 [chickens clucking] 519 00:24:51,198 --> 00:24:55,869 I wanted to apologize to you for the other day. 520 00:24:55,911 --> 00:24:59,247 I know you were trying really hard, 521 00:24:59,289 --> 00:25:03,502 and sometimes things just don't go as planned. 522 00:25:03,543 --> 00:25:08,131 And I was wrong to be so critical. 523 00:25:08,173 --> 00:25:13,261 I was just so nervous and tense about my singin' and... 524 00:25:13,303 --> 00:25:18,892 I just want things to be so...perfect. 525 00:25:18,934 --> 00:25:20,685 I shouldn't have taken that out on you. 526 00:25:23,688 --> 00:25:26,483 Anyways, I just, um... 527 00:25:26,525 --> 00:25:30,153 I came here to apologize. 528 00:25:30,195 --> 00:25:33,114 And tell you that I-- 529 00:25:33,156 --> 00:25:37,494 I don't wanna...collaborate with anybody else. 530 00:25:37,536 --> 00:25:41,873 [gentle music] 531 00:25:41,915 --> 00:25:45,710 "Collaborate"? 532 00:25:45,752 --> 00:25:48,171 Did you write that one out? 533 00:25:48,213 --> 00:25:51,299 -So what if I did? -Can I read it over? 534 00:25:51,341 --> 00:25:54,135 Jason! Please don't be so difficult. 535 00:25:54,177 --> 00:25:56,972 We have a day and a half left before the talent show. 536 00:25:57,013 --> 00:26:00,475 Could you please just play the banjo for me? 537 00:26:00,517 --> 00:26:03,436 Jason, please! 538 00:26:03,478 --> 00:26:04,938 [sighs] 539 00:26:04,980 --> 00:26:08,191 [chickens clucking] [birds chirping] 540 00:26:08,233 --> 00:26:11,111 Maybe I'll do it. 541 00:26:11,152 --> 00:26:16,074 If you...finish my chores for the day, 542 00:26:16,116 --> 00:26:20,370 so I can work on my banjo-pickin' perfection, huh? 543 00:26:21,246 --> 00:26:24,916 Get to it. 544 00:26:24,958 --> 00:26:26,835 [sighs] 545 00:26:28,628 --> 00:26:29,879 [Flossy moos] 546 00:26:29,921 --> 00:26:31,089 [laughter] 547 00:26:31,131 --> 00:26:32,257 [Mary Ellen] What smells so good? 548 00:26:32,299 --> 00:26:33,717 Who wants dessert? 549 00:26:33,758 --> 00:26:35,594 Me! 550 00:26:35,635 --> 00:26:38,847 Just so long as no one says the word "pie" until after the fair. 551 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 [Jason] Oh, speaking of the fair... 552 00:26:40,599 --> 00:26:42,392 I heard there's gonna be more fireworks than last year. 553 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 How do you know that? 554 00:26:43,727 --> 00:26:44,853 [unintelligible] has told me so. 555 00:26:44,894 --> 00:26:46,563 There's a reliable source. 556 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 Well, he's on the fireworks crew. 557 00:26:48,648 --> 00:26:51,067 They should time it in to my performance as a tribute. 558 00:26:51,109 --> 00:26:52,277 [Jason] Oh, brother. 559 00:26:52,319 --> 00:26:54,487 I wanna play the duck pond game. 560 00:26:54,529 --> 00:26:56,448 We met an orphan boy who runs it. 561 00:26:56,489 --> 00:26:57,949 Runs it? All by himself? 562 00:26:57,991 --> 00:26:59,326 [Jim Bob] Yes sir. 563 00:26:59,367 --> 00:27:00,619 He works for this man who's really mean, 564 00:27:00,660 --> 00:27:02,245 but I guess he's stuck with him. 565 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 How old's this boy? 566 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 Uh, not much older than Erin, but younger than Mary Ellen. 567 00:27:06,708 --> 00:27:09,711 Somethin' doesn't sound right. Maybe this fella's his daddy. 568 00:27:09,753 --> 00:27:12,672 -No sir, he told us so. -[Elizabeth] I felt bad for him. 569 00:27:12,714 --> 00:27:14,549 I hope I can see him again at the fair. 570 00:27:14,591 --> 00:27:16,343 [Olivia] Okay, but with that kind of man out there, 571 00:27:16,384 --> 00:27:18,053 stay stuck like glue to John-Boy. 572 00:27:18,094 --> 00:27:19,262 I don't want you runnin' off. 573 00:27:19,304 --> 00:27:21,681 -Clear? -Okay. 574 00:27:21,723 --> 00:27:23,725 Momma, I might be meetin' someone there. 575 00:27:23,767 --> 00:27:25,727 [Jason] Oh yeah? 576 00:27:25,769 --> 00:27:29,397 Well, whoever she is, that just means 577 00:27:29,439 --> 00:27:34,235 that you can both take care of Elizabeth, right? 578 00:27:34,277 --> 00:27:35,820 Yay! 579 00:27:35,862 --> 00:27:37,447 Okay. 580 00:27:37,489 --> 00:27:39,449 [lively music] 581 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 [birds chirping] 582 00:27:49,959 --> 00:27:52,545 The entries are due by noon. 583 00:27:52,587 --> 00:27:54,506 That bus will be here directly. 584 00:27:55,965 --> 00:27:59,094 And Mother? 585 00:27:59,135 --> 00:28:01,012 You know how concerned Olivia is about all this. 586 00:28:01,054 --> 00:28:02,305 Oh, not again! 587 00:28:02,347 --> 00:28:04,391 I know it means the world to you. 588 00:28:04,432 --> 00:28:06,434 But she is your daughter-in-law. 589 00:28:06,476 --> 00:28:08,103 And we are family. 590 00:28:08,144 --> 00:28:10,313 -And family sometimes-- -Enough. 591 00:28:10,355 --> 00:28:12,315 I have heard enough. 592 00:28:12,357 --> 00:28:16,027 I have more blue ribbons than anybody in this county, 593 00:28:16,069 --> 00:28:18,738 and--and you're a broken record! 594 00:28:18,780 --> 00:28:20,865 Oh, just go on and do what you wanna do. 595 00:28:20,907 --> 00:28:22,701 You know I will. 596 00:28:24,452 --> 00:28:27,372 You're givin' me a headache. 597 00:28:27,414 --> 00:28:30,792 Could you go into Art's and get me some aspirin? 598 00:28:30,834 --> 00:28:34,337 [birds chirping] 599 00:28:36,589 --> 00:28:40,301 Now, while I'm gone, I want you to ask yourself this question-- 600 00:28:40,343 --> 00:28:43,555 are you gonna enter that pie for your own glory, 601 00:28:43,596 --> 00:28:46,349 or withdraw it for Olivia's sake? 602 00:28:46,391 --> 00:28:49,018 [birds chirping] 603 00:28:52,188 --> 00:28:57,944 [gentle music] 604 00:28:57,986 --> 00:29:01,489 [no audible dialogue] 605 00:29:22,135 --> 00:29:23,344 [Grandpa] There! 606 00:29:23,386 --> 00:29:25,764 Got you the extra large size. 607 00:29:31,686 --> 00:29:33,521 [squish] 608 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 Ah! 609 00:29:38,610 --> 00:29:41,362 That wasn't there before. 610 00:29:41,404 --> 00:29:42,906 [Grandma] Get up! 611 00:29:42,947 --> 00:29:44,407 Oh... 612 00:29:50,163 --> 00:29:52,749 You did that on purpose. 613 00:29:54,751 --> 00:29:56,669 [sighs] 614 00:29:56,711 --> 00:29:59,798 The Lord works in mysterious ways. 615 00:30:00,965 --> 00:30:06,262 [theme music] 616 00:30:06,304 --> 00:30:10,475 [lively chatter] 617 00:30:11,768 --> 00:30:15,063 [shouting] 618 00:30:21,194 --> 00:30:22,654 Ma'am. 619 00:30:22,695 --> 00:30:24,239 We'll get some cotton candy later, I promise. 620 00:30:24,280 --> 00:30:26,241 [Woman] Welcome to the Harvest Festival Fair. 621 00:30:29,118 --> 00:30:30,286 Hey, Red! 622 00:30:31,329 --> 00:30:33,289 Hey, Red! 623 00:30:33,331 --> 00:30:34,958 Hey. 624 00:30:34,999 --> 00:30:38,127 You're, uh... 625 00:30:38,169 --> 00:30:39,379 You're Elizabeth, right? 626 00:30:39,420 --> 00:30:41,339 Yeah! I'm here with my family. 627 00:30:41,381 --> 00:30:42,549 Nice. 628 00:30:42,590 --> 00:30:44,050 Where is your duck pond? 629 00:30:44,092 --> 00:30:46,970 It's down in Midway. 630 00:30:47,011 --> 00:30:48,304 I'll see you there. 631 00:30:49,681 --> 00:30:51,015 Hey, Jim Bob? 632 00:30:51,057 --> 00:30:52,433 Is that the boy you told us about at supper? 633 00:30:52,475 --> 00:30:53,977 Yes, sir. 634 00:30:54,018 --> 00:30:56,187 And I worry about him working for that mean man. 635 00:30:56,229 --> 00:30:58,064 [carnival music] 636 00:30:58,106 --> 00:31:00,191 Well, let's keep an eye on him. 637 00:31:00,233 --> 00:31:01,609 Hey, Walnuts! 638 00:31:01,651 --> 00:31:02,986 Gather around, gather around, gather around. 639 00:31:03,027 --> 00:31:04,529 Come on in. 640 00:31:05,989 --> 00:31:09,117 Now remember, today's the last day of the fair, 641 00:31:09,158 --> 00:31:10,910 and I want you all to enjoy yourselves. 642 00:31:10,952 --> 00:31:12,453 So go your own way for now. 643 00:31:12,495 --> 00:31:14,914 But also, I want you back together later 644 00:31:14,956 --> 00:31:16,165 for the talent show. 645 00:31:16,207 --> 00:31:17,458 It's at four o'clock. 646 00:31:17,500 --> 00:31:18,918 Erin and I are gonna register now. 647 00:31:18,960 --> 00:31:20,503 Jason, while your mom is judging pies, 648 00:31:20,545 --> 00:31:22,380 you and I are meeting Grandpa in the livestock area 649 00:31:22,422 --> 00:31:23,464 to take a look at some hogs. 650 00:31:23,506 --> 00:31:25,049 Great. 651 00:31:25,091 --> 00:31:27,719 John-Boy, Elizabeth... 652 00:31:27,760 --> 00:31:29,387 Stuck like glue. 653 00:31:29,429 --> 00:31:30,638 Jim Bob, where are you gonna be? 654 00:31:30,680 --> 00:31:32,265 I'm meeting Claudie at the craft exhibit. 655 00:31:32,307 --> 00:31:34,642 -A lot of neat stuff in there. -Okay. 656 00:31:34,684 --> 00:31:36,269 Okay, everybody know the drill? 657 00:31:36,311 --> 00:31:38,187 -Sure. -Then get! 658 00:31:38,229 --> 00:31:39,564 Get! Have a good time! 659 00:31:39,606 --> 00:31:41,524 -I'll be right back. -Sounds good! 660 00:31:45,028 --> 00:31:47,447 Livy? 661 00:31:47,488 --> 00:31:49,532 Gonna be all right? 662 00:31:49,574 --> 00:31:51,743 Yeah. 663 00:31:51,784 --> 00:31:55,580 Hey...don't you worry one bit about Momma's pride. 664 00:31:55,622 --> 00:31:57,498 Easy for you to say. 665 00:31:57,540 --> 00:31:58,917 Oh! 666 00:32:03,963 --> 00:32:09,135 [sneaky music] 667 00:32:41,084 --> 00:32:43,753 God helps those who help themselves! 668 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 Why, Mrs. Windham! 669 00:32:46,005 --> 00:32:47,882 Is that your cherry chess pie you're entering? 670 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Yes, ma'am. 671 00:32:49,092 --> 00:32:51,511 -Wish you luck! -Thank you. 672 00:32:51,552 --> 00:32:53,304 Well, how about I just put it right here? 673 00:32:57,183 --> 00:32:58,601 You know I'm not a baby. 674 00:32:58,643 --> 00:33:00,061 You don't need to hold my hand the whole time. 675 00:33:00,103 --> 00:33:01,729 Okay, all right. 676 00:33:01,771 --> 00:33:03,815 Just promise to stick with me. You know what? 677 00:33:03,856 --> 00:33:05,400 If we get separated, meet me back 678 00:33:05,441 --> 00:33:07,902 at the information booth, okay? Yeah? Got that? 679 00:33:07,944 --> 00:33:09,904 Yes, I promise. 680 00:33:09,946 --> 00:33:11,280 But when are we going to the duck pond? 681 00:33:11,322 --> 00:33:12,699 Just be patient, all right? 682 00:33:12,740 --> 00:33:14,701 -Hey, John-Boy! -Hey. 683 00:33:14,742 --> 00:33:17,328 -I thought I missed you. -Me too. 684 00:33:17,370 --> 00:33:18,496 We're going to the duck pond. 685 00:33:18,538 --> 00:33:20,289 Hi, Elizabeth. 686 00:33:20,331 --> 00:33:22,959 Don't you look pretty with your lips so cotton candy pink? 687 00:33:23,001 --> 00:33:26,796 -Really? -Oh sure, look, look here. 688 00:33:26,838 --> 00:33:28,756 Hey! I feel pretty. 689 00:33:28,798 --> 00:33:30,633 What do you say we stroll down to Midway 690 00:33:30,675 --> 00:33:33,052 -and go on some rides? -I'd love that, Edith. 691 00:33:33,094 --> 00:33:35,054 Let's spend the whole day together. 692 00:33:35,096 --> 00:33:36,681 You know about the duck pond game? 693 00:33:36,723 --> 00:33:40,643 [lively music] 694 00:33:44,522 --> 00:33:45,398 [Olivia] Mrs. Abernathy. 695 00:33:45,440 --> 00:33:48,109 Oh, Mrs. Walton! Welcome! 696 00:33:48,151 --> 00:33:50,153 Oh, one judge to go and then we can-- 697 00:33:50,194 --> 00:33:52,739 Oh, there you are. Welcome. 698 00:33:52,780 --> 00:33:54,741 Oh, Charlie. Charlie Sneed. 699 00:33:55,950 --> 00:33:58,036 Charlie! 700 00:33:58,077 --> 00:34:00,329 Howdy do, everybody? Happy Thanksgivin' week. 701 00:34:03,207 --> 00:34:06,085 -I almost didn't recognize ya. -Like my new look? 702 00:34:06,127 --> 00:34:08,171 Got me a safety razor for my birthday. 703 00:34:08,212 --> 00:34:11,174 Went to town on my hair. 704 00:34:11,215 --> 00:34:15,595 Well, it's nice to see your face. 705 00:34:15,636 --> 00:34:17,513 And to learn that you're a pie judge! 706 00:34:17,555 --> 00:34:20,141 Best taste buds in the county. Turn 'em loose! 707 00:34:20,183 --> 00:34:23,352 Yes, well, I-I know it's usual for a gentleman 708 00:34:23,394 --> 00:34:26,522 to take his hat off when he's inside. 709 00:34:26,564 --> 00:34:31,069 But perhaps, Mr. Sneed... you should put yours back on. 710 00:34:31,110 --> 00:34:33,529 Mrs. Abernathy! 711 00:34:33,571 --> 00:34:35,073 No, really. 712 00:34:37,033 --> 00:34:39,786 Good golly! 713 00:34:39,827 --> 00:34:41,871 It's made from nothing but matchsticks. 714 00:34:41,913 --> 00:34:43,456 Isn't that amazing? 715 00:34:43,498 --> 00:34:45,875 Yeah, but that took forever to build. 716 00:34:45,917 --> 00:34:48,878 -Wait! Don't toss that. -Why not? 717 00:34:48,920 --> 00:34:51,464 I can use it. 718 00:34:51,506 --> 00:34:53,674 -For what? -I don't know yet. 719 00:34:53,716 --> 00:34:56,219 But if you want me to help build your treehouse, 720 00:34:56,260 --> 00:34:57,970 you're gonna need to show me where you got this ice pop. 721 00:34:58,012 --> 00:34:59,764 [laughs] Okay, come on. 722 00:35:03,184 --> 00:35:06,979 We have given each pie an entry number. 723 00:35:07,021 --> 00:35:12,360 So, you may begin! 724 00:35:12,401 --> 00:35:15,363 Now, your scorecards have three areas, 725 00:35:15,404 --> 00:35:18,574 of appearance, taste, and creativity, 726 00:35:18,616 --> 00:35:21,702 with the allotted points allowed for each subcategory. 727 00:35:21,744 --> 00:35:24,372 As delicious as most of these pies look, 728 00:35:24,413 --> 00:35:28,167 I suggest you limit your sample to a bite or two. 729 00:35:28,209 --> 00:35:32,672 As tasty as a pie may be, too much will saturate your palate 730 00:35:32,713 --> 00:35:34,090 and affect your judging. 731 00:35:36,259 --> 00:35:37,802 [Adult John-Boy] Momma had a hard time 732 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 identifying Grandma's pie. 733 00:35:43,141 --> 00:35:46,561 Mm-mm! Delicious. 734 00:35:46,602 --> 00:35:48,521 -Are we done? -Yes, ma'am! 735 00:35:48,563 --> 00:35:50,314 -Pleasure. -Thank you very much. 736 00:35:50,356 --> 00:35:51,941 [inhales] 737 00:35:51,983 --> 00:35:55,361 [Adult John-Boy] Which only complicated things. 738 00:35:55,403 --> 00:35:57,071 Thank you very much. 739 00:35:59,532 --> 00:36:01,576 Okay, that's yours. 740 00:36:01,617 --> 00:36:04,579 An honest taste. 741 00:36:04,620 --> 00:36:05,830 -Honest taste. -Well done. 742 00:36:05,872 --> 00:36:07,331 -Thank you, thank you. -Well done. 743 00:36:11,544 --> 00:36:12,587 [Erin] O gentle Romeo! 744 00:36:12,628 --> 00:36:15,173 Thou dost love... 745 00:36:15,214 --> 00:36:17,675 Dost love... 746 00:36:17,717 --> 00:36:20,094 Pronounce it "fithfully." 747 00:36:20,136 --> 00:36:22,346 No, faithfully. 748 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 Pronounce it faithfully! 749 00:36:23,764 --> 00:36:26,017 Erin! Will you stop it? 750 00:36:26,058 --> 00:36:27,643 I'm just so anxious, it's hard to remember! 751 00:36:27,685 --> 00:36:29,103 You've gotta take your mind off of it. 752 00:36:29,145 --> 00:36:31,731 Put the book down and shoot a clown instead. 753 00:36:31,772 --> 00:36:34,233 -Come on. -How does this work? 754 00:36:34,275 --> 00:36:35,860 All right, you hit a tooth just right 755 00:36:35,902 --> 00:36:37,236 and it swivels to black. 756 00:36:37,278 --> 00:36:39,447 The goal is to get all the teeth to black, 757 00:36:39,488 --> 00:36:41,032 and the first one to do it wins. Got it? 758 00:36:41,073 --> 00:36:42,408 [Boy] Wait a sec. 759 00:36:46,704 --> 00:36:49,165 This seat taken? 760 00:36:49,207 --> 00:36:50,750 Let me get set. 761 00:36:56,589 --> 00:36:58,174 [bell rings] 762 00:36:58,216 --> 00:37:02,553 [adventurous music] 763 00:37:04,680 --> 00:37:06,390 Nervous? 764 00:37:14,690 --> 00:37:16,859 How about that? You're welcome. 765 00:37:16,901 --> 00:37:19,153 All right. Two can play that game. 766 00:37:22,573 --> 00:37:24,408 Stick with your own side. 767 00:37:24,450 --> 00:37:26,202 -[chuckles] -Hey! 768 00:37:27,787 --> 00:37:30,748 -[bell rings] -I won, I won! 769 00:37:30,790 --> 00:37:33,417 Congratulations, young lady! This is your pinwheel. 770 00:37:33,459 --> 00:37:36,504 [carnival music] 771 00:37:36,545 --> 00:37:38,214 Have you ever seen that guy before? 772 00:37:38,256 --> 00:37:40,132 He's really cute. I think he likes you. 773 00:37:40,174 --> 00:37:41,968 -Oh, please. -Let's follow him. 774 00:37:42,009 --> 00:37:44,637 Are you kidding me? No! 775 00:37:44,679 --> 00:37:46,681 Come on, let's get out of here. 776 00:37:46,722 --> 00:37:47,974 Go get your book. 777 00:37:48,015 --> 00:37:49,350 You've got a big monologue to practice. 778 00:37:49,392 --> 00:37:51,102 Thou dost love... 779 00:37:51,143 --> 00:37:55,564 [lively music] 780 00:37:57,441 --> 00:38:00,987 [chatter] 781 00:38:01,487 --> 00:38:04,282 -Did y'all try this one? -Oh, gosh. 782 00:38:04,323 --> 00:38:06,659 Now, I know she's ugly, but she has a certain tang to her 783 00:38:06,701 --> 00:38:08,995 that's indescribably delicious. 784 00:38:09,036 --> 00:38:11,539 I wrote it off on style points alone. 785 00:38:11,580 --> 00:38:12,957 But we shouldn't talk about it now. 786 00:38:12,999 --> 00:38:14,292 Why not? Votes are in. 787 00:38:14,333 --> 00:38:16,127 We're just waiting on the decision. 788 00:38:16,168 --> 00:38:18,838 What do you think, Livy? 789 00:38:18,879 --> 00:38:20,089 I thought it was awful. 790 00:38:20,131 --> 00:38:21,966 [laughing] 791 00:38:22,008 --> 00:38:23,259 I passed it by too. 792 00:38:23,301 --> 00:38:24,927 It's the only pie I was sure about. 793 00:38:24,969 --> 00:38:27,013 Thank you, judges! 794 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 I wanted you to be the first to know, 795 00:38:28,931 --> 00:38:31,642 your ballots have been tabulated, 796 00:38:31,684 --> 00:38:34,687 and the winner of this year's Harvest Festival Fair 797 00:38:34,729 --> 00:38:38,774 pie baking contest is... 798 00:38:38,816 --> 00:38:42,111 for her pecan pie... 799 00:38:42,153 --> 00:38:43,654 Sister Harriet Crane! 800 00:38:43,696 --> 00:38:45,489 [Charlie] Hah! I knew it. 801 00:38:45,531 --> 00:38:49,785 Second place goes to Mrs. Martha Windham's cherry chess pie. 802 00:38:49,827 --> 00:38:51,037 And our third place winner 803 00:38:51,078 --> 00:38:53,914 is Tilda Weston's gooseberry surprise. 804 00:38:53,956 --> 00:38:55,624 Oh! 805 00:38:55,666 --> 00:38:57,084 [Mrs. Abernathy] I'll be making the official announcement 806 00:38:57,126 --> 00:38:58,377 public shortly. 807 00:38:58,419 --> 00:39:00,588 But I wanted to thank you all again 808 00:39:00,629 --> 00:39:04,300 for your thoughtful and honest evaluations. 809 00:39:04,342 --> 00:39:05,801 Well done! 810 00:39:08,721 --> 00:39:12,475 What a nightmare! 811 00:39:12,516 --> 00:39:14,685 Grandma's pie isn't even in the top three. 812 00:39:14,727 --> 00:39:17,021 And to lose to another pecan pie? 813 00:39:17,063 --> 00:39:18,773 Relax, Olivia. 814 00:39:18,814 --> 00:39:21,400 I mean, we all judged honestly, right? 815 00:39:21,442 --> 00:39:24,445 I've gotta tell Grandma before the public announcement is made. 816 00:39:27,531 --> 00:39:30,743 [Man] Come on down and ride the hot air balloon today! 817 00:39:30,785 --> 00:39:34,455 You'll never get a chance to see a view from the sky like this! 818 00:39:34,497 --> 00:39:35,873 Come on down, it's a once-in-a-lifetime 819 00:39:35,915 --> 00:39:37,541 opportunity... 820 00:39:37,583 --> 00:39:43,297 [carnival music] 821 00:39:45,341 --> 00:39:46,717 For you. 822 00:39:46,759 --> 00:39:48,344 [laughs] 823 00:39:48,386 --> 00:39:50,596 Why? 824 00:39:50,638 --> 00:39:53,849 Well, they didn't have a proper crown, 825 00:39:53,891 --> 00:39:56,018 and you deserve one. 826 00:39:59,188 --> 00:40:00,898 Silly old fool. 827 00:40:00,940 --> 00:40:03,150 I don't need a crown. 828 00:40:03,192 --> 00:40:05,820 I got you. 829 00:40:05,861 --> 00:40:09,323 Well, aren't ya gonna try it on? 830 00:40:09,365 --> 00:40:11,534 No. 831 00:40:11,575 --> 00:40:14,578 [gentle music] 832 00:40:14,620 --> 00:40:16,956 Oh, there you are! 833 00:40:16,997 --> 00:40:19,250 Oh, I've been lookin' for you. What is that? 834 00:40:19,291 --> 00:40:21,293 Grandpa won me a prize. 835 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 What? 836 00:40:23,254 --> 00:40:25,256 I didn't think anybody could win these games. 837 00:40:25,297 --> 00:40:28,008 Oh, he knows how to beat all their tricks. 838 00:40:28,050 --> 00:40:30,594 Back spin. 839 00:40:30,636 --> 00:40:33,055 Pie contest must be over now, right? 840 00:40:33,097 --> 00:40:35,516 I-I-I wanted to tell you the results myself. 841 00:40:35,558 --> 00:40:37,435 I didn't win? 842 00:40:37,476 --> 00:40:39,019 How do you know? 843 00:40:39,061 --> 00:40:41,522 I sat on her pie. 844 00:40:41,564 --> 00:40:42,690 What? 845 00:40:42,731 --> 00:40:43,983 [Grandma and Grandpa chuckle] 846 00:40:44,024 --> 00:40:46,235 That crumpled gooey mess was yours? 847 00:40:46,277 --> 00:40:47,570 It was an accident. 848 00:40:47,611 --> 00:40:49,738 Ta! 849 00:40:49,780 --> 00:40:53,534 But I knew then that I didn't have a chance. 850 00:40:53,576 --> 00:40:56,579 I'm so sorry. Why didn't you tell me? 851 00:40:56,620 --> 00:41:00,583 She didn't want to taint your judgment. 852 00:41:00,624 --> 00:41:03,043 She knows how much this means to you. 853 00:41:03,085 --> 00:41:04,253 Grandma... 854 00:41:04,295 --> 00:41:06,464 Oh, not to worry, Daughter. 855 00:41:06,505 --> 00:41:08,841 God's will, I suppose. 856 00:41:08,883 --> 00:41:10,593 I have enough blue ribbons. 857 00:41:10,634 --> 00:41:12,678 It's time to pass the baton. 858 00:41:12,720 --> 00:41:15,097 After all, it's just a pie. 859 00:41:15,139 --> 00:41:18,100 I'll make us another one for Thanksgiving dinner. 860 00:41:18,142 --> 00:41:20,352 Oh, now, who won? 861 00:41:20,394 --> 00:41:22,813 Um, Sister Harriet. 862 00:41:25,232 --> 00:41:27,735 I've had her pecan pie. 863 00:41:27,776 --> 00:41:30,654 It's not bad. 864 00:41:30,696 --> 00:41:32,239 Not bad at all. 865 00:41:32,281 --> 00:41:35,451 You're doing good, Daughter. 866 00:41:35,493 --> 00:41:37,453 Well, for the record, I have to tell ya, 867 00:41:37,495 --> 00:41:39,413 Charlie Sneed was the only one who was brave enough 868 00:41:39,455 --> 00:41:42,124 to sample your pie, but he loved it. 869 00:41:42,166 --> 00:41:44,210 Oh, figures he would! 870 00:41:44,251 --> 00:41:48,047 The fillin' was 99% pure recipe, 871 00:41:48,088 --> 00:41:50,508 all thanks to a little help from the Baldwin sisters. 872 00:41:50,549 --> 00:41:52,009 Yeah. 873 00:41:52,051 --> 00:41:53,677 [laughs] Tell me what happened! 874 00:41:53,719 --> 00:41:55,513 [Grandma] Well, you see, we snuck into the tent... 875 00:42:01,894 --> 00:42:04,480 Why can't we do the ducks first? 876 00:42:04,522 --> 00:42:07,024 Well, I promised Edith we'd go on the Ferris wheel first, 877 00:42:07,066 --> 00:42:08,192 and maybe some other rides. 878 00:42:08,234 --> 00:42:09,443 Aww, really? 879 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 [Edith] You'll love it, I promise. 880 00:42:11,320 --> 00:42:13,030 Yeah, like we can go on the carousel. 881 00:42:13,072 --> 00:42:14,740 Duck pond will still be there when we finish. 882 00:42:14,782 --> 00:42:17,826 -[Red] Five cents, five cents... -Hold on, there's my friend. 883 00:42:17,868 --> 00:42:19,370 ...and win a prize, folks, that's all there is to it. 884 00:42:19,411 --> 00:42:20,663 Step right up! 885 00:42:20,704 --> 00:42:22,206 I told you about him [unintelligible]. 886 00:42:22,248 --> 00:42:24,041 Yeah. 887 00:42:24,083 --> 00:42:26,126 Yeah, he looks kind of young to run this. 888 00:42:26,168 --> 00:42:28,546 But there's a big mean guy who-- [gasps] 889 00:42:28,587 --> 00:42:30,005 [John-Boy] What? 890 00:42:30,047 --> 00:42:32,758 [Elizabeth] That stuffed bunny on the top! 891 00:42:32,800 --> 00:42:35,219 Okay, you know what? After the Ferris wheel. 892 00:42:35,261 --> 00:42:37,721 But what if somebody wins the bunny before we come back? 893 00:42:37,763 --> 00:42:39,765 You do not have to worry about that, sweetie, you know why? 894 00:42:39,807 --> 00:42:41,392 'Cause we're going to the Ferris wheel. 895 00:42:41,433 --> 00:42:42,643 [Elizabeth] [giggles] 896 00:42:42,685 --> 00:42:44,061 [Boy] Come and get your ice pop! 897 00:42:44,103 --> 00:42:45,646 Ice pop! 898 00:42:45,688 --> 00:42:48,774 Mix and match your ice pop! 899 00:42:48,816 --> 00:42:50,651 I can't carry any more. 900 00:42:50,693 --> 00:42:53,279 Uh, here. 901 00:42:53,320 --> 00:42:54,780 Use this. 902 00:42:59,201 --> 00:43:01,370 That's it. How many do we have? 903 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 Uh, I don't know. 904 00:43:02,788 --> 00:43:04,290 Maybe 40. 905 00:43:04,331 --> 00:43:06,458 Great, let's check in some other cans. 906 00:43:07,626 --> 00:43:08,752 [children shouting] 907 00:43:08,794 --> 00:43:10,421 [bell ringing] 908 00:43:10,879 --> 00:43:13,132 [Edith] Promise me next year we'll go on the bumper cars too. 909 00:43:13,173 --> 00:43:16,468 Yeah, next year for sure. Huh, Elizabeth? 910 00:43:16,510 --> 00:43:18,387 Here, your turn, your turn. 911 00:43:20,347 --> 00:43:22,182 -Oh my gosh! -[laughs] 912 00:43:22,224 --> 00:43:24,727 Come on, you didn't like the carousel? 913 00:43:24,768 --> 00:43:27,229 -Sorta. -What about the Ferris wheel? 914 00:43:27,271 --> 00:43:28,564 You can see the whole county from up top. 915 00:43:28,606 --> 00:43:30,733 It's my favorite thing. 916 00:43:30,774 --> 00:43:32,318 It's okay, I guess. 917 00:43:32,359 --> 00:43:34,403 Just okay, huh? 918 00:43:34,445 --> 00:43:37,448 Well, what if we got you another cotton candy, huh? 919 00:43:37,489 --> 00:43:38,699 You think that'd be okay? 920 00:43:38,741 --> 00:43:41,660 -No, thanks. -What? Really. 921 00:43:41,702 --> 00:43:43,746 I can't believe I'm hearing this. 922 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 I know exactly what she needs. I'll be right back. 923 00:43:46,123 --> 00:43:48,459 Hey, Elizabeth, what has gotten into you? 924 00:43:48,500 --> 00:43:50,461 D-U-C-K? 925 00:43:50,502 --> 00:43:52,838 Okay, all right, I get it. 926 00:43:52,880 --> 00:43:54,882 Hey, Elizabeth! 927 00:43:54,923 --> 00:43:56,717 Elizabeth, don't you ever-- 928 00:43:56,759 --> 00:43:58,052 don't you ever run off like that again. 929 00:43:58,093 --> 00:43:59,595 -You hear me? -[Red] Everyone's a winner! 930 00:43:59,637 --> 00:44:01,472 Step right up. Hook a duck and win a prize. 931 00:44:01,513 --> 00:44:02,931 Quack, quack, quack! 932 00:44:02,973 --> 00:44:04,892 Look at me. I'm serious. 933 00:44:06,852 --> 00:44:07,978 Give me your hand. 934 00:44:08,020 --> 00:44:09,813 But it's gotten busier! 935 00:44:09,855 --> 00:44:12,024 [carousel music] 936 00:44:12,066 --> 00:44:14,568 Look what I got for you. 937 00:44:14,610 --> 00:44:16,654 [John-Boy] Wow, that is so nice. 938 00:44:16,695 --> 00:44:18,280 Isn't that nice, Elizabeth? 939 00:44:18,322 --> 00:44:21,033 Yeah, nice. Thanks, Edith. 940 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Now it's time to go to the duck pond! 941 00:44:27,456 --> 00:44:29,750 Time! Oh, I can't believe that slipped my mind. 942 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 -[Edith] What's wrong? -It's four. 943 00:44:31,210 --> 00:44:32,753 We told the family we'd be at the talent show. 944 00:44:32,795 --> 00:44:34,922 -Let's go. -But it's not fair! 945 00:44:34,963 --> 00:44:36,048 Okay, I know, I know, Elizabeth. 946 00:44:36,090 --> 00:44:37,341 I'm very sorry, I'm very sorry. 947 00:44:37,383 --> 00:44:38,676 We'll be right back when it's over, okay? 948 00:44:38,717 --> 00:44:40,636 I promise. 949 00:44:40,678 --> 00:44:42,638 Promise. Okay, we gotta go. 950 00:44:43,972 --> 00:44:49,311 [eerie, high-pitched noise] 951 00:45:12,876 --> 00:45:17,631 [applause] 952 00:45:17,673 --> 00:45:20,676 Thank you, Bridie, thank you. 953 00:45:20,718 --> 00:45:23,011 For those of you interested, 954 00:45:23,053 --> 00:45:26,014 Birdie will be selling some firewood after the show... 955 00:45:26,056 --> 00:45:27,433 that she has sawed. 956 00:45:27,474 --> 00:45:28,684 [audience chuckling] 957 00:45:28,726 --> 00:45:30,602 All right--oh, our next contestant 958 00:45:30,644 --> 00:45:33,313 is a 13-year-old aspiring actress 959 00:45:33,355 --> 00:45:37,025 who will treat us to a speech as Juliet 960 00:45:37,067 --> 00:45:40,571 from Shakespeare's classic Romeo and Juliet. 961 00:45:40,612 --> 00:45:42,865 Please welcome Erin Walton. 962 00:45:42,906 --> 00:45:47,703 [cheers and applause] 963 00:46:10,768 --> 00:46:14,188 [pants] 964 00:46:14,229 --> 00:46:16,148 What's wrong? 965 00:46:16,190 --> 00:46:17,983 [sighs] 966 00:46:23,697 --> 00:46:26,700 Perhaps, just perhaps, 967 00:46:26,742 --> 00:46:29,870 young Juliet was reacting to the discovery 968 00:46:29,912 --> 00:46:33,874 of her beloved Romeo's body in the family tomb. 969 00:46:33,916 --> 00:46:36,710 Um, let's--let's give Erin a hand, shall we? 970 00:46:36,752 --> 00:46:40,297 [applause] 971 00:46:40,339 --> 00:46:41,924 [Mrs. Abernathy] And bring on our next contestants, 972 00:46:41,965 --> 00:46:44,176 Erin's sister and brother. 973 00:46:44,218 --> 00:46:47,721 Please welcome Mary Ellen and Jason Walton. 974 00:46:47,763 --> 00:46:52,559 [applause] 975 00:46:54,436 --> 00:46:58,106 Hi, um... 976 00:47:00,609 --> 00:47:03,529 We'd like to share with you our favorite gospel song, 977 00:47:03,570 --> 00:47:05,531 In the Sweet By and By. 978 00:47:07,825 --> 00:47:11,245 [banjo intro] 979 00:47:12,871 --> 00:47:18,544 ♪ There's a land that is fairer than the day ♪ 980 00:47:18,585 --> 00:47:24,258 ♪ And by faith we have seen it afar ♪ 981 00:47:24,299 --> 00:47:30,138 ♪ For the father waits over the way ♪ 982 00:47:30,180 --> 00:47:35,727 ♪ To prepare us a dwelling place there ♪ 983 00:47:35,769 --> 00:47:40,524 ♪ In the sweet by and... ♪ 984 00:47:40,566 --> 00:47:43,360 [keeps playing] 985 00:47:43,402 --> 00:47:47,906 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 986 00:47:47,948 --> 00:47:53,495 [Both] ♪ In the sweet by and by ♪ 987 00:47:53,537 --> 00:47:59,126 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 988 00:47:59,167 --> 00:48:04,756 ♪ We shall sing on that beautiful shore ♪ 989 00:48:04,798 --> 00:48:10,554 ♪ The melodious songs of the blessed ♪ 990 00:48:10,596 --> 00:48:16,310 ♪ And our spirit shall sorrow no more ♪ 991 00:48:16,351 --> 00:48:22,065 ♪ Not a sigh for the blessing of rest ♪ 992 00:48:22,107 --> 00:48:27,863 ♪ In the sweet by and by ♪ 993 00:48:27,905 --> 00:48:33,577 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 994 00:48:33,619 --> 00:48:39,374 ♪ In the sweet by and by ♪ 995 00:48:39,416 --> 00:48:45,047 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 996 00:48:46,465 --> 00:48:48,926 [applause] 997 00:48:48,967 --> 00:48:54,014 [gentle music] 998 00:48:55,682 --> 00:48:59,102 Hey, thanks for bailing me out. 999 00:48:59,144 --> 00:49:02,856 Hey, just collaborating. 1000 00:49:02,898 --> 00:49:06,443 [applause] 1001 00:49:11,323 --> 00:49:12,950 [Adult John-Boy] As it turned out, 1002 00:49:12,991 --> 00:49:14,826 the saw player and the cloggers won first and second 1003 00:49:14,868 --> 00:49:16,703 in the competition. 1004 00:49:16,745 --> 00:49:19,414 Mary Ellen and Jason salvaged enough of their performance 1005 00:49:19,456 --> 00:49:21,416 to place third. 1006 00:49:21,458 --> 00:49:24,920 But their moral victory did nothing to lift Erin's spirits. 1007 00:49:30,550 --> 00:49:33,011 I know you're disappointed, Erin. 1008 00:49:33,053 --> 00:49:35,180 But today's not the end of it. 1009 00:49:35,222 --> 00:49:37,391 I'll never be an actor. 1010 00:49:37,432 --> 00:49:40,268 You showed great instincts when you staged Mary Ellen and Jason 1011 00:49:40,310 --> 00:49:41,979 on their song. 1012 00:49:42,020 --> 00:49:44,940 So, we have an idea. 1013 00:49:44,982 --> 00:49:48,151 Would you be interested in directing the children's play 1014 00:49:48,193 --> 00:49:50,612 at Calvary Bible this Christmas? 1015 00:49:50,654 --> 00:49:53,198 Me? Really? 1016 00:49:53,240 --> 00:49:56,702 We could really use someone with your passion for the theater. 1017 00:49:56,743 --> 00:49:59,496 That would be wonderful! I'd love to! 1018 00:49:59,538 --> 00:50:01,957 We'll talk about the details this weekend after Thanksgiving. 1019 00:50:01,999 --> 00:50:04,334 -Sound okay? -Oh, yes! Thank you, ma'am! 1020 00:50:08,171 --> 00:50:11,842 Rose, Rose, how do you know she can direct? 1021 00:50:11,883 --> 00:50:13,677 I don't know. 1022 00:50:13,719 --> 00:50:16,763 But she can't now, she'll learn. 1023 00:50:16,805 --> 00:50:18,223 [chuckles] 1024 00:50:18,265 --> 00:50:20,058 You one special woman, Rose. 1025 00:50:21,309 --> 00:50:23,395 -What's with you? -I'm gonna be a director! 1026 00:50:23,437 --> 00:50:25,147 -Oh. -[John] Hey, Waltons! 1027 00:50:25,188 --> 00:50:30,193 I just wanted to say regardless of who gets a ribbon or not, 1028 00:50:30,235 --> 00:50:32,320 you're all thoroughbreds. 1029 00:50:32,362 --> 00:50:35,115 And none of you need prizes to prove it. 1030 00:50:35,157 --> 00:50:37,159 Now, I know there's still a lot you want to do here, 1031 00:50:37,200 --> 00:50:38,994 so let's just make sure we all meet back up for fireworks 1032 00:50:39,036 --> 00:50:40,662 before heading home. 1033 00:50:40,704 --> 00:50:42,205 Clear? 1034 00:50:42,247 --> 00:50:45,792 Okay, go have some more fun! 1035 00:50:45,834 --> 00:50:47,627 Better get ready for that encore, Jason. 1036 00:50:47,669 --> 00:50:49,004 Encore! 1037 00:50:49,046 --> 00:50:50,464 [Jason] It's gonna cost you more chores! 1038 00:50:51,173 --> 00:50:52,758 Congratulations. 1039 00:50:52,799 --> 00:50:54,342 Thanks. 1040 00:50:54,384 --> 00:50:56,678 Hope I didn't throw you off too much. 1041 00:50:56,720 --> 00:50:58,680 Managed. 1042 00:50:58,722 --> 00:51:02,100 Well, if you're ever in Rock Ridge County, look me up. 1043 00:51:02,142 --> 00:51:04,644 Jimmy Donnelly. 1044 00:51:04,686 --> 00:51:08,857 Anyway, just wanted to say hi. 1045 00:51:08,899 --> 00:51:11,485 Hi. 1046 00:51:11,526 --> 00:51:13,695 See ya. 1047 00:51:13,737 --> 00:51:15,238 Bye. 1048 00:51:16,823 --> 00:51:18,283 Well, what did I tell ya? 1049 00:51:18,325 --> 00:51:20,869 Erin, don't be a--one of those. 1050 00:51:20,911 --> 00:51:22,162 Well, I'm not! 1051 00:51:22,204 --> 00:51:23,872 What did he say? Did he tell you his name? 1052 00:51:23,914 --> 00:51:25,582 I mean, I already forgot it. 1053 00:51:25,624 --> 00:51:27,417 Come on, you don't wanna miss the candied apples, do you? 1054 00:51:27,459 --> 00:51:28,585 -I guess not. -I'll pay for it. 1055 00:51:28,627 --> 00:51:30,045 -Really? -No. 1056 00:51:30,087 --> 00:51:32,172 I don't have any money! I'm broke 'cause of you! 1057 00:51:32,214 --> 00:51:33,590 [Red] Win a prize! All there is to it. 1058 00:51:33,632 --> 00:51:34,925 Come on... 1059 00:51:34,966 --> 00:51:38,095 [lively music] 1060 00:51:45,727 --> 00:51:46,978 Hey, you made it. 1061 00:51:47,020 --> 00:51:50,357 Now I'm gonna win that stuffed bunny. 1062 00:51:50,398 --> 00:51:53,068 I should warn you, it's...harder than it looks. 1063 00:51:53,110 --> 00:51:55,028 [John-Boy] He's right, Elizabeth, okay? 1064 00:51:55,070 --> 00:51:57,114 I don't want you getting your hopes up. 1065 00:51:57,155 --> 00:51:58,740 I have a good feelin' about it. 1066 00:52:00,742 --> 00:52:02,619 [Red] All right. 1067 00:52:04,204 --> 00:52:07,082 D-U-C-K pond, here we go. 1068 00:52:07,124 --> 00:52:08,250 You've been talking about this all day. 1069 00:52:08,291 --> 00:52:09,668 Are you excited or what? 1070 00:52:09,709 --> 00:52:11,211 You got it, Elizabeth. 1071 00:52:11,253 --> 00:52:12,796 A little slower. 1072 00:52:12,838 --> 00:52:15,006 -[Edith] There we go, okay. -[John-Boy] You got it. 1073 00:52:15,048 --> 00:52:18,135 -Ooh, so close, so close. -Be patient, patient! Okay. 1074 00:52:18,176 --> 00:52:20,053 Come on, Walton, we're thoroughbreds, let's go! 1075 00:52:20,095 --> 00:52:21,429 [laughs] 1076 00:52:21,471 --> 00:52:23,640 [Elizabeth] [gasps] 1077 00:52:23,682 --> 00:52:24,975 -I got one! -Hey! 1078 00:52:25,016 --> 00:52:27,352 -Hey, look at you! -There you go. 1079 00:52:27,394 --> 00:52:29,813 Number one, congrats! 1080 00:52:29,855 --> 00:52:31,523 You can take anything you want out of this basket. 1081 00:52:33,400 --> 00:52:38,155 Um, but I want the bunny. 1082 00:52:38,196 --> 00:52:40,824 You have to hook a duck that says number three for that. 1083 00:52:40,866 --> 00:52:43,160 But how do you know which one has a three? 1084 00:52:43,201 --> 00:52:45,245 You don't until you catch it. 1085 00:52:45,287 --> 00:52:47,289 There's some nice necklaces. 1086 00:52:47,330 --> 00:52:49,499 That little bird is pretty. 1087 00:52:49,541 --> 00:52:52,460 [Red] You want a necklace, then? 1088 00:52:52,502 --> 00:52:54,337 Sure. 1089 00:52:56,339 --> 00:52:58,925 Here you go. 1090 00:52:58,967 --> 00:53:01,386 -Here, you can have it. -Oh, thank you! 1091 00:53:01,428 --> 00:53:03,180 Can I try it again, John-Boy? 1092 00:53:07,309 --> 00:53:08,560 Please? 1093 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 Okay. 1094 00:53:11,438 --> 00:53:13,148 Ah--you sure you really want to? 1095 00:53:13,190 --> 00:53:14,816 -Yes, I'm sure. -Okay. 1096 00:53:16,401 --> 00:53:19,112 -Here you go. -All right. 1097 00:53:19,154 --> 00:53:20,697 Try again. 1098 00:53:28,205 --> 00:53:30,665 [lively music] 1099 00:53:34,836 --> 00:53:37,172 It's okay. It's okay, Elizabeth. 1100 00:53:37,214 --> 00:53:38,757 I don't get it. 1101 00:53:38,798 --> 00:53:40,634 It's okay, just try again. Try again. 1102 00:53:43,428 --> 00:53:44,429 [Elizabeth] I got another one! 1103 00:53:44,471 --> 00:53:46,097 -[John-Boy] Hey! -[Edith] Nice. 1104 00:53:46,139 --> 00:53:48,141 Let's see here. 1105 00:53:52,062 --> 00:53:54,439 Number one? Again? 1106 00:53:54,481 --> 00:53:56,107 Could I try it again, John-Boy? 1107 00:53:56,149 --> 00:53:57,984 Just one more time, that's all, please? 1108 00:53:58,026 --> 00:54:01,071 Fresh outta nickels, sweetheart. 1109 00:54:01,112 --> 00:54:02,697 Sorry. 1110 00:54:05,200 --> 00:54:06,826 Hey. 1111 00:54:06,868 --> 00:54:09,371 I got something here that might just help your luck out. 1112 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Is that the penny?! 1113 00:54:11,039 --> 00:54:14,000 Yup, lucky penny. 1114 00:54:14,042 --> 00:54:15,377 So I was told. 1115 00:54:15,418 --> 00:54:18,171 Well, in that case, let me pitch in. 1116 00:54:18,213 --> 00:54:20,507 After all, I got the necklace. 1117 00:54:20,548 --> 00:54:22,092 Thanks, Edith. 1118 00:54:22,133 --> 00:54:23,510 Here you go. 1119 00:54:23,551 --> 00:54:24,552 Thank you. 1120 00:54:24,594 --> 00:54:25,762 [Red] All right. 1121 00:54:25,804 --> 00:54:28,265 Okay, give it another try. 1122 00:54:28,306 --> 00:54:31,268 [lively music] 1123 00:54:32,811 --> 00:54:34,688 [whispers] Hey, don't you know all those ducks 1124 00:54:34,729 --> 00:54:36,273 are likely marked with number one? 1125 00:54:36,314 --> 00:54:38,024 Yeah, but she's got a lucky penny. 1126 00:54:39,401 --> 00:54:41,111 [John-Boy] You're right, she does. 1127 00:54:43,905 --> 00:54:44,948 [bell rings] 1128 00:54:44,990 --> 00:54:46,324 I'm so close...and I got one! 1129 00:54:46,366 --> 00:54:48,660 Just hope it's a three. 1130 00:54:50,412 --> 00:54:52,205 Number three, congrats! You win! 1131 00:54:53,707 --> 00:54:57,168 What? What? The bunny! I want the bunny! 1132 00:54:57,210 --> 00:54:59,921 -Uh, you got it. -I told you, John-Boy! 1133 00:54:59,963 --> 00:55:01,631 -Yeah. -[giggles] 1134 00:55:05,260 --> 00:55:07,804 Look at that. 1135 00:55:08,680 --> 00:55:10,015 Here you go. 1136 00:55:10,056 --> 00:55:12,976 -Thanks. -Mm-hmm. 1137 00:55:13,018 --> 00:55:15,562 Here, I'm sure it still works. 1138 00:55:15,603 --> 00:55:17,564 Thanks. 1139 00:55:19,399 --> 00:55:21,568 Hey, thank you. 1140 00:55:24,529 --> 00:55:26,614 You saw it there, folks! Everyone's a winner. 1141 00:55:26,656 --> 00:55:28,825 Step right up! Hook a duck and win a prize! 1142 00:55:28,867 --> 00:55:30,285 Quack, quack, quack! 1143 00:55:30,327 --> 00:55:32,162 Red, get over here. 1144 00:55:32,203 --> 00:55:33,038 But I'm about to go and-- 1145 00:55:33,079 --> 00:55:34,497 Now. 1146 00:55:34,539 --> 00:55:38,168 [sinister music] 1147 00:55:44,966 --> 00:55:46,968 -You think I'm blind? -No, sir. 1148 00:55:47,010 --> 00:55:49,596 What the hell was that little girl doing with the top prize? 1149 00:55:49,637 --> 00:55:53,391 I just thought it'd boost business, you know? 1150 00:55:53,433 --> 00:55:55,560 People seeing a big winner and all. 1151 00:55:55,602 --> 00:55:58,021 Whose business? 1152 00:55:58,063 --> 00:56:01,733 I bet if I put your brain in a bird, it'd fly backwards. 1153 00:56:01,775 --> 00:56:04,027 I'd never seen anybody so stupid. 1154 00:56:04,069 --> 00:56:05,487 I just thought it might help. 1155 00:56:05,528 --> 00:56:06,946 You're not here to think. 1156 00:56:06,988 --> 00:56:08,907 Am I clear? 1157 00:56:08,948 --> 00:56:11,368 -Yes. -Yes what? 1158 00:56:11,409 --> 00:56:14,162 Yes, sir. 1159 00:56:14,204 --> 00:56:17,415 There's a reason we don't let anybody win top prizes. 1160 00:56:17,457 --> 00:56:21,336 You know how many suckers it'll take to pay for that rabbit? 1161 00:56:21,378 --> 00:56:23,546 Not really. 1162 00:56:23,588 --> 00:56:25,757 Well, you better bark up some of that business 1163 00:56:25,799 --> 00:56:27,550 you've been yakking about. 1164 00:56:27,592 --> 00:56:29,010 I don't want you leaving that booth 1165 00:56:29,052 --> 00:56:31,679 'til that prize is paid for. You get what I'm sayin'? 1166 00:56:34,808 --> 00:56:36,351 -Get! -Aah! 1167 00:56:41,106 --> 00:56:42,941 All right. 1168 00:56:42,982 --> 00:56:45,026 What are you smiling so big for? 1169 00:56:45,068 --> 00:56:47,987 [Maggie] JB! JB! 1170 00:56:48,029 --> 00:56:48,905 Maggie? 1171 00:56:49,989 --> 00:56:50,782 Maggie? 1172 00:56:51,491 --> 00:56:52,409 Maggie? 1173 00:56:52,992 --> 00:56:54,911 Maggie? 1174 00:56:54,953 --> 00:56:58,915 [enchanting music] 1175 00:57:00,834 --> 00:57:02,293 Oh, what's with the JB? 1176 00:57:02,335 --> 00:57:04,546 It's a pen name, sort of. 1177 00:57:04,587 --> 00:57:06,840 How are ya? Hey. 1178 00:57:06,881 --> 00:57:08,466 -What are you doin' here? -Uh, Thanksgiving break. 1179 00:57:08,508 --> 00:57:11,177 I didn't think I'd make it home until Zack offered me a ride. 1180 00:57:11,219 --> 00:57:13,263 Who's Zack? 1181 00:57:13,304 --> 00:57:14,848 College pal. 1182 00:57:14,889 --> 00:57:15,473 He's down there throwing baseballs 1183 00:57:15,515 --> 00:57:19,561 at a milk bottle pyramid trying to win me a bear. 1184 00:57:19,602 --> 00:57:24,107 [shouting, chatter] 1185 00:57:24,149 --> 00:57:25,650 Good for him. 1186 00:57:25,692 --> 00:57:27,527 Uh, it's a really nice surprise seeing you. 1187 00:57:27,569 --> 00:57:29,946 Yeah, I'll say. Hi, Maggie. 1188 00:57:29,988 --> 00:57:32,449 Edith. How's my pack horse route? 1189 00:57:32,490 --> 00:57:34,117 You take good care of my boy? 1190 00:57:34,159 --> 00:57:38,037 I've been doin' my best. 1191 00:57:38,079 --> 00:57:40,790 I'm still on the lookout for writing competitions. 1192 00:57:40,832 --> 00:57:43,209 Thank you, I appreciate that. 1193 00:57:43,251 --> 00:57:46,254 You haven't sent me one of your stories in a while. 1194 00:57:46,296 --> 00:57:48,214 [John-Boy] Yeah, I, uh... 1195 00:57:48,256 --> 00:57:49,591 I've just been really busy with the harvest. 1196 00:57:49,632 --> 00:57:51,384 It's--it's really busy. 1197 00:57:51,426 --> 00:57:53,094 How did it go? 1198 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 It's all right, you know? 1199 00:57:54,429 --> 00:57:55,597 We're doing, like, 20 bushels an acre, 1200 00:57:55,638 --> 00:57:57,015 and that's not quite yielding enough, 1201 00:57:57,056 --> 00:57:58,850 so we're gonna have to switch it up, 1202 00:57:58,892 --> 00:58:00,393 plant some more acres, I don't know. 1203 00:58:03,646 --> 00:58:05,064 Whoa, whoa, whoa. 1204 00:58:05,106 --> 00:58:06,941 It's a whole complicated-- 1205 00:58:06,983 --> 00:58:08,151 You probably don't wanna hear about it. 1206 00:58:08,193 --> 00:58:09,777 [Maggie] No, no, it's fascinating. 1207 00:58:09,819 --> 00:58:13,114 [adventurous music] 1208 00:58:34,052 --> 00:58:35,428 [Girl] Hey, can we play? 1209 00:58:35,470 --> 00:58:37,347 Yeah, five cents. 1210 00:58:37,388 --> 00:58:39,015 We're going to Zack's parents in Charlottesville 1211 00:58:39,057 --> 00:58:40,725 for Thanskgiving. 1212 00:58:40,767 --> 00:58:43,978 Um, if there's time afterwards, maybe we can get together? 1213 00:58:44,020 --> 00:58:46,022 Yeah, we're--we're doing a big family Thanksgiving dinner 1214 00:58:46,064 --> 00:58:50,777 with my grandparents too, so, um, we'll see, we'll see. 1215 00:58:50,818 --> 00:58:52,445 I really hope you enjoy the rest of the fair, though. 1216 00:58:52,487 --> 00:58:53,821 You too. 1217 00:58:54,864 --> 00:58:56,324 Yeah. 1218 00:58:56,366 --> 00:59:00,036 [laughs] Well, that was quite a conversation. 1219 00:59:00,078 --> 00:59:02,705 [coughs] Yeah, I mean, I guess so, guess so. 1220 00:59:03,665 --> 00:59:04,666 Elizabeth? 1221 00:59:06,960 --> 00:59:08,753 Elizabeth, hey! 1222 00:59:08,795 --> 00:59:10,672 I didn't see her leave. 1223 00:59:10,713 --> 00:59:11,923 -[Both] Elizabeth! -[John-Boy] Hey! 1224 00:59:11,965 --> 00:59:12,924 I'm gonna go check the duck pond. 1225 00:59:12,966 --> 00:59:14,801 -You go there. -Okay. 1226 00:59:14,842 --> 00:59:18,763 [serious music] 1227 00:59:33,653 --> 00:59:35,905 -How do I look? -You look too comfortable. 1228 00:59:35,947 --> 00:59:38,449 You are looking very royal. 1229 00:59:38,491 --> 00:59:40,076 We should take the picture. 1230 00:59:40,118 --> 00:59:42,745 Take the picture, sir. Whenever you're ready. 1231 00:59:42,787 --> 00:59:44,330 [John-Boy] Edith! 1232 00:59:44,372 --> 00:59:46,499 Oh look, there goes one of our royal subjects now. 1233 00:59:46,541 --> 00:59:48,167 No luck. I've stopped several people. 1234 00:59:48,209 --> 00:59:49,836 Yeah, me either. 1235 00:59:49,877 --> 00:59:51,588 John, I think something's wrong. 1236 00:59:51,629 --> 00:59:54,090 John-Boy? John-Boy? 1237 00:59:54,132 --> 00:59:56,509 John-Boy, what's going on? Where's Elizabeth? 1238 00:59:56,551 --> 00:59:59,596 Okay, about 15 minutes ago, she wandered off. 1239 00:59:59,637 --> 01:00:00,805 Wandered off? 1240 01:00:00,847 --> 01:00:01,931 Yeah, she was there for one minute, 1241 01:00:01,973 --> 01:00:03,182 and then I don't know where she went. 1242 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 John-Boy, what in the world? 1243 01:00:04,851 --> 01:00:07,228 -She was your responsibility. -I know, Momma, okay? 1244 01:00:07,270 --> 01:00:08,896 I'm gonna find her, I promise you. 1245 01:00:08,938 --> 01:00:10,773 I told her that she would meet me at the information booth 1246 01:00:10,815 --> 01:00:14,027 if we got separated. Okay, let's--let's go, Edith. 1247 01:00:14,068 --> 01:00:16,946 Oh, John-Boy. John, what if she isn't there? 1248 01:00:16,988 --> 01:00:19,616 We shouldn't panic. Let's, um... 1249 01:00:19,657 --> 01:00:21,159 Let's go to the information booth like John-Boy said 1250 01:00:21,200 --> 01:00:23,202 and then we'll take it from there. 1251 01:00:23,244 --> 01:00:28,499 [tense music] 1252 01:00:30,376 --> 01:00:33,046 Oh! 1253 01:00:33,087 --> 01:00:34,714 Ow... 1254 01:00:38,343 --> 01:00:40,345 [bird caws] 1255 01:00:40,386 --> 01:00:43,056 [leaves rustling] 1256 01:00:43,097 --> 01:00:44,474 John-Boy! 1257 01:00:45,725 --> 01:00:47,644 John-Boy! 1258 01:00:57,904 --> 01:00:59,822 Now, she was last seen this side of the duck pond game. 1259 01:00:59,864 --> 01:01:01,616 We've got enough of us to cover the entire fairgrounds 1260 01:01:01,658 --> 01:01:02,950 if we fan out. 1261 01:01:02,992 --> 01:01:04,619 Mom and Dad, I know you wanna help look, 1262 01:01:04,661 --> 01:01:06,996 but I want you to stay here and--and--and watch for her 1263 01:01:07,038 --> 01:01:08,289 at the information booth, okay? 1264 01:01:08,331 --> 01:01:09,874 If she does show up like John-Boy says she might, 1265 01:01:09,916 --> 01:01:11,334 I want her to see family faces right off. 1266 01:01:11,376 --> 01:01:13,503 Any questions? 1267 01:01:13,544 --> 01:01:15,880 Okay, let's scatter. Scatter in different directions! 1268 01:01:15,922 --> 01:01:18,883 [leaves rustling] 1269 01:01:26,557 --> 01:01:28,351 John-Boy! 1270 01:01:28,393 --> 01:01:30,561 John-Boy, where are you? 1271 01:01:31,938 --> 01:01:34,399 [owl hoots] [bird caws] 1272 01:01:38,069 --> 01:01:39,654 Elizabeth! Elizabeth! 1273 01:01:39,696 --> 01:01:42,365 She's about this tall. She has a red balloon with her. 1274 01:01:42,407 --> 01:01:43,741 Sir, sir, I'm sorry-- 1275 01:01:43,783 --> 01:01:45,410 Have you seen a little girl with two ponytails, 1276 01:01:45,451 --> 01:01:47,161 -about this tall, freckles? -Mm-mm. 1277 01:01:47,203 --> 01:01:49,372 No? Thank you, thank you. 1278 01:01:49,414 --> 01:01:51,457 Hello, uh, Elizabeth! 1279 01:01:51,499 --> 01:01:53,710 -Elizabeth! -Elizabeth! 1280 01:01:53,751 --> 01:01:55,169 Elizabeth! 1281 01:01:55,211 --> 01:01:56,963 Let's try over here. Let's try over here. 1282 01:01:57,004 --> 01:01:58,464 Madeleine! 1283 01:01:58,506 --> 01:01:59,757 Madeleine, have you seen Elizabeth? 1284 01:01:59,799 --> 01:02:01,092 She was with John-Boy. She just went missing. 1285 01:02:01,134 --> 01:02:03,386 -You haven't seen her? -[Madeleine] No. 1286 01:02:03,428 --> 01:02:04,512 Elizabeth! 1287 01:02:06,764 --> 01:02:09,392 Elizabeth! 1288 01:02:09,434 --> 01:02:11,769 I'm going to check on Selma at the milk can game. 1289 01:02:14,731 --> 01:02:18,151 [tense music] 1290 01:02:29,495 --> 01:02:33,458 [music turns gentle] 1291 01:02:35,585 --> 01:02:38,212 [bird caws] 1292 01:02:39,380 --> 01:02:40,882 [Red] Elizabeth! 1293 01:02:42,884 --> 01:02:45,136 [tense music] 1294 01:02:46,471 --> 01:02:47,889 Elizabeth! 1295 01:02:52,059 --> 01:02:53,561 Elizabeth! 1296 01:03:10,244 --> 01:03:12,705 [growling] 1297 01:03:13,956 --> 01:03:17,543 [dark, tense music] 1298 01:03:21,297 --> 01:03:23,216 [gasps] 1299 01:03:24,133 --> 01:03:26,093 [growling] 1300 01:03:26,135 --> 01:03:27,428 John-Boy! 1301 01:03:27,470 --> 01:03:30,139 Anyone, help me! 1302 01:03:35,937 --> 01:03:36,854 [growling] 1303 01:03:36,896 --> 01:03:37,980 [Elizabeth] Help me! 1304 01:03:38,940 --> 01:03:42,068 [pants] 1305 01:03:43,486 --> 01:03:44,987 [growling] 1306 01:03:50,409 --> 01:03:52,203 [Elizabeth] Help me! 1307 01:03:53,287 --> 01:03:55,456 [pants] 1308 01:03:55,498 --> 01:03:57,333 [growling] 1309 01:04:04,048 --> 01:04:05,842 -[Elizabeth] Red! -You okay? 1310 01:04:05,883 --> 01:04:08,886 [triumphant music] 1311 01:04:08,928 --> 01:04:10,179 Yes. 1312 01:04:14,725 --> 01:04:16,811 I found your bunny. 1313 01:04:16,853 --> 01:04:18,437 Now let's get out of here. 1314 01:04:19,772 --> 01:04:21,399 [Elizabeth] Thank you for finding me. 1315 01:04:21,440 --> 01:04:23,526 I-I was so scared. 1316 01:04:23,568 --> 01:04:25,319 [Red] You're safe now. 1317 01:04:29,365 --> 01:04:35,246 [frantic chatter] 1318 01:04:35,288 --> 01:04:36,372 [Olivia] John-Boy. 1319 01:04:36,414 --> 01:04:38,457 [John-Boy] No, no. 1320 01:04:38,499 --> 01:04:40,501 She's gotta be here somewhere. 1321 01:04:40,543 --> 01:04:43,004 [triumphant music] 1322 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 Look! 1323 01:04:45,882 --> 01:04:48,217 [family exclaiming] 1324 01:04:51,679 --> 01:04:53,347 Elizabeth! 1325 01:04:53,389 --> 01:04:55,182 Hey! 1326 01:04:55,725 --> 01:04:59,395 That boy, he found me and he saved me. 1327 01:04:59,437 --> 01:05:00,813 There were these awful animal noises, 1328 01:05:00,855 --> 01:05:03,107 and I was lost, and it was so scary. 1329 01:05:03,149 --> 01:05:05,401 And I heard something coming, and I thought it was a bobcat. 1330 01:05:05,443 --> 01:05:07,945 But it turned out it was just the duck pond boy. 1331 01:05:07,987 --> 01:05:09,447 And he got me out of there. 1332 01:05:09,488 --> 01:05:10,907 We're just glad you're home safe, okay? 1333 01:05:10,948 --> 01:05:12,783 I'm so sorry, John-Boy, so sorry. 1334 01:05:12,825 --> 01:05:14,410 I shouldn't have run off like that. 1335 01:05:14,452 --> 01:05:16,996 It's okay, sweetie, it's okay. 1336 01:05:18,122 --> 01:05:20,875 -Hey, Momma-- -Oh, not now, John-Boy. 1337 01:05:20,917 --> 01:05:23,210 Oh, my baby, oh! 1338 01:05:24,962 --> 01:05:30,843 [sinister music] 1339 01:05:30,885 --> 01:05:31,928 Come here. 1340 01:05:31,969 --> 01:05:33,512 That man is not his daddy. 1341 01:05:34,347 --> 01:05:35,473 [Abner] What did I tell you? 1342 01:05:35,514 --> 01:05:36,599 [Red] I'm sorry, I'm sorry! 1343 01:05:36,641 --> 01:05:39,310 [John] Hey, hey, hey, hey! 1344 01:05:39,352 --> 01:05:40,519 Do you know how much business we lost 1345 01:05:40,561 --> 01:05:42,188 while you're out running around? 1346 01:05:42,229 --> 01:05:44,857 [John] Hey, hey, hey, hey, hey! 1347 01:05:44,899 --> 01:05:46,275 What the hell you thinkin', mister? 1348 01:05:46,317 --> 01:05:49,236 This boy deserves our thanks, not punishment. 1349 01:05:49,278 --> 01:05:52,156 What he did for my daughter, you should be proud of that boy. 1350 01:05:52,198 --> 01:05:54,784 It's none of your damn business. 1351 01:05:54,825 --> 01:05:56,786 I'll tell you what, sir. 1352 01:05:56,827 --> 01:05:59,121 You hurt him again, 1353 01:05:59,163 --> 01:06:03,542 and I'm gonna make sure it is my damn business. 1354 01:06:10,508 --> 01:06:14,136 [gentle, sad music] 1355 01:06:14,178 --> 01:06:15,388 If you know what's good for you, 1356 01:06:15,429 --> 01:06:17,598 you'll get your butt back to work. 1357 01:06:17,640 --> 01:06:19,767 Right now! 1358 01:06:26,148 --> 01:06:28,901 [John] Hey, hey, hey, hey. 1359 01:06:28,943 --> 01:06:30,653 -I gotta go. -Yeah, it's okay. 1360 01:06:30,695 --> 01:06:34,031 Hey, uh, I just wanted to say that what you did was... 1361 01:06:34,073 --> 01:06:38,995 was brave and was kindhearted. 1362 01:06:39,036 --> 01:06:41,831 If he ever touches you like that again, you look me up, okay? 1363 01:06:41,872 --> 01:06:43,582 My name is John Walton. 1364 01:06:43,624 --> 01:06:45,710 I'll take care of it, okay? 1365 01:06:47,878 --> 01:06:52,591 I just wanted to thank you for finding our daughter. 1366 01:06:52,633 --> 01:06:53,968 It's okay. 1367 01:06:54,010 --> 01:06:56,679 Mm...aww... 1368 01:06:56,721 --> 01:06:59,849 [tender music] 1369 01:07:04,645 --> 01:07:07,023 I really gotta go. 1370 01:07:07,064 --> 01:07:08,649 [John] Well, hey, hey. 1371 01:07:08,691 --> 01:07:10,735 Remember what I said. 1372 01:07:16,282 --> 01:07:17,825 [Red] Step right up, folks! 1373 01:07:17,867 --> 01:07:20,036 Five cents only. 1374 01:07:20,077 --> 01:07:22,329 Back in business, folks. 1375 01:07:22,371 --> 01:07:25,332 Five cents only. 1376 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 Everyone's a winner. 1377 01:07:30,671 --> 01:07:32,631 Poor boy. 1378 01:07:32,673 --> 01:07:37,094 [tender music] 1379 01:07:39,472 --> 01:07:40,639 We're all back together. 1380 01:07:40,681 --> 01:07:41,849 Okay. 1381 01:07:41,891 --> 01:07:43,100 You all right? Good. 1382 01:07:43,142 --> 01:07:44,852 [Red] Back in business, folks! 1383 01:07:44,894 --> 01:07:47,021 Step right up. 1384 01:07:47,063 --> 01:07:48,898 Everyone's a winner. 1385 01:07:50,858 --> 01:07:53,652 Hey, Momma. 1386 01:07:53,694 --> 01:07:54,945 I want you to know that, uh, 1387 01:07:54,987 --> 01:07:56,489 no matter what you have to say to me, 1388 01:07:56,530 --> 01:08:00,576 I've already said worse to myself. 1389 01:08:00,618 --> 01:08:03,454 I now understand the true meaning of responsibility. 1390 01:08:03,496 --> 01:08:06,248 I want you to know that. 1391 01:08:06,290 --> 01:08:08,125 Nothin' like this is ever gonna happen again, okay? 1392 01:08:08,167 --> 01:08:10,461 John-Boy, it's over. 1393 01:08:15,591 --> 01:08:17,384 You know, my daddy used to say that takin' responsibility 1394 01:08:17,426 --> 01:08:19,553 for your mistakes... 1395 01:08:19,595 --> 01:08:20,971 that's a sign of strength. 1396 01:08:21,013 --> 01:08:23,140 Yeah. 1397 01:08:23,182 --> 01:08:24,892 And so is forgiveness. 1398 01:08:27,853 --> 01:08:31,023 Ah, we have so much to be grateful for. 1399 01:08:32,358 --> 01:08:35,736 [fireworks bursting, whistling] 1400 01:08:38,072 --> 01:08:40,241 Family's waitin'. 1401 01:08:40,282 --> 01:08:42,743 [gentle music] 1402 01:08:47,790 --> 01:08:50,167 [crowd cheering] 1403 01:08:50,209 --> 01:08:53,254 [fireworks bursting, whistling] 1404 01:09:07,768 --> 01:09:10,980 [gentle music] 1405 01:09:13,023 --> 01:09:15,109 [owl hoots] 1406 01:09:21,991 --> 01:09:23,409 Caught me red handed. 1407 01:09:27,329 --> 01:09:30,082 [groans] What a day, huh? 1408 01:09:32,418 --> 01:09:34,461 Elizabeth runnin' off like that. 1409 01:09:34,503 --> 01:09:36,505 Scares me just thinkin' about it. 1410 01:09:36,547 --> 01:09:40,009 Her lost, alone in the woods. 1411 01:09:40,050 --> 01:09:42,178 You know, I still haven't talked to John-Boy. 1412 01:09:42,219 --> 01:09:44,763 Oh, don't, his heart has told him all he needs to know. 1413 01:09:44,805 --> 01:09:48,851 Going on about it won't-- won't help a thing. 1414 01:09:48,893 --> 01:09:50,603 He's hard enough on himself. 1415 01:09:53,105 --> 01:09:55,065 Yeah, I suppose you're right. 1416 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 [sighs] You know what? 1417 01:10:00,404 --> 01:10:05,534 I just can't stop thinkin' about that duck pond boy. 1418 01:10:05,576 --> 01:10:10,915 He took a huge risk going after her, and then... 1419 01:10:10,956 --> 01:10:15,252 and then gets roughed up by that two-bit bully for it. 1420 01:10:15,294 --> 01:10:18,422 Can you imagine what kind of life that kid must lead? 1421 01:10:18,464 --> 01:10:20,132 No. 1422 01:10:22,426 --> 01:10:24,553 And it breaks my heart. 1423 01:10:24,595 --> 01:10:26,472 [knocking on door] 1424 01:10:27,389 --> 01:10:29,183 Did you hear that? 1425 01:10:29,225 --> 01:10:31,560 Somebody at our front door? 1426 01:10:31,602 --> 01:10:32,686 At this hour? 1427 01:10:32,728 --> 01:10:34,563 [knocking louder] 1428 01:10:35,898 --> 01:10:37,775 I'll check it out. 1429 01:10:37,816 --> 01:10:39,818 [sighs] Well, not without me. 1430 01:10:43,781 --> 01:10:45,366 -Oh. -[gasps] 1431 01:10:49,620 --> 01:10:52,248 Can I stay here tonight? 1432 01:10:55,167 --> 01:10:57,378 I don't have anywhere else to go. 1433 01:10:57,419 --> 01:11:02,299 [tense, dark music] 1434 01:11:09,598 --> 01:11:11,600 [John] How did you get here, son? 1435 01:11:11,642 --> 01:11:13,269 I walked. 1436 01:11:13,310 --> 01:11:15,688 That's nearly six miles. 1437 01:11:15,729 --> 01:11:19,733 Well, uh, I-I had to ask for directions, but, you know, 1438 01:11:19,775 --> 01:11:23,028 everyone knows where to find the Waltons. 1439 01:11:23,070 --> 01:11:26,740 He did that to you, didn't he? 1440 01:11:26,782 --> 01:11:30,786 Y-y-yes, uh, you know, uh, 1441 01:11:30,828 --> 01:11:33,414 when he's drunk, he--he--he hits me. 1442 01:11:33,455 --> 01:11:36,667 [Olivia] Okay, we will talk about that tomorrow. 1443 01:11:36,709 --> 01:11:39,378 Right now, just go to sleep. 1444 01:11:39,420 --> 01:11:42,464 Okay, go to sleep. 1445 01:11:42,506 --> 01:11:44,508 Oh, that's good. 1446 01:11:44,550 --> 01:11:46,510 That's so good. 1447 01:11:46,552 --> 01:11:49,972 [bright, gentle music] 1448 01:11:50,848 --> 01:11:52,516 [whispers] Hey, Livy. 1449 01:11:52,558 --> 01:11:54,143 This will not stand. 1450 01:11:54,184 --> 01:11:56,186 I will see to it. 1451 01:12:01,775 --> 01:12:03,986 [birds chirping] [rooster crows] 1452 01:12:07,489 --> 01:12:11,076 Oh, he must be used to sleeping on the floor. 1453 01:12:11,118 --> 01:12:12,745 Where do you think he went? 1454 01:12:12,786 --> 01:12:14,079 You don't think he'd take off, do you? 1455 01:12:14,121 --> 01:12:16,790 No, no, I wouldn't think so. 1456 01:12:16,832 --> 01:12:18,125 Hey, good mornin'. 1457 01:12:19,960 --> 01:12:22,254 Thought I'd do some chores, you know, pay you back. 1458 01:12:24,840 --> 01:12:26,759 Huh. 1459 01:12:28,010 --> 01:12:32,514 [gentle piano music] 1460 01:12:32,556 --> 01:12:34,183 [Adult John-Boy] That morning at breakfast, 1461 01:12:34,224 --> 01:12:38,312 we all heard Red's entire story. 1462 01:12:38,354 --> 01:12:40,397 [Red] Abner and Selma put on a pretty good show 1463 01:12:40,439 --> 01:12:42,441 for the folks at the orphanage. 1464 01:12:42,483 --> 01:12:44,193 And it was okay for a while. 1465 01:12:46,362 --> 01:12:48,739 Sure beat being trapped in that old gray building in Charleston. 1466 01:12:50,616 --> 01:12:53,160 At first, it was--it was worth a lickin' now and then. 1467 01:12:55,996 --> 01:12:59,583 Abner gets mean when he's been drinkin'. 1468 01:12:59,625 --> 01:13:01,835 Only when things aren't going too well, 1469 01:13:01,877 --> 01:13:04,463 and he takes it out on me. 1470 01:13:06,507 --> 01:13:11,595 Sometimes Selma, but recently it's mainly been me. 1471 01:13:11,637 --> 01:13:14,056 Happens almost every day. 1472 01:13:14,098 --> 01:13:15,891 I can't even imagine. 1473 01:13:15,933 --> 01:13:17,309 I know. 1474 01:13:17,351 --> 01:13:20,646 That must've been so hard for you. 1475 01:13:20,687 --> 01:13:23,273 It's okay. I get to travel a lot. 1476 01:13:24,900 --> 01:13:26,735 I've been to, uh, Kentucky, Tennessee, 1477 01:13:26,777 --> 01:13:29,446 and South Carolina, too. 1478 01:13:29,488 --> 01:13:31,115 Workin' fairs and carnivals all over. 1479 01:13:31,156 --> 01:13:33,200 That must be kinda fun. 1480 01:13:33,242 --> 01:13:35,119 [Red] At first, but... 1481 01:13:35,702 --> 01:13:38,622 ...always feels like we're cheatin' folks. 1482 01:13:38,664 --> 01:13:41,333 Then why do you do it? 1483 01:13:41,375 --> 01:13:44,461 Abner forces me. 1484 01:13:44,503 --> 01:13:46,380 Where else am I gonna go? 1485 01:13:46,422 --> 01:13:50,300 [gentle music] 1486 01:13:56,765 --> 01:14:01,728 Oh, heavens, let me get you another helpin'. 1487 01:14:01,770 --> 01:14:04,731 -Thank you, ma'am. -Oh, you're welcome... 1488 01:14:04,773 --> 01:14:07,109 Uh, I realize I don't know your name. 1489 01:14:10,737 --> 01:14:12,948 Abner calls me Red, but... 1490 01:14:12,990 --> 01:14:15,742 I don't really like that. 1491 01:14:15,784 --> 01:14:17,494 My real name's Ben. 1492 01:14:20,456 --> 01:14:23,584 Well, then I will be right back with some more eggs, Ben. 1493 01:14:29,131 --> 01:14:32,468 Are you thinkin' what I'm thinkin', John? 1494 01:14:32,509 --> 01:14:34,303 I'm thinkin'... 1495 01:14:35,429 --> 01:14:36,388 First thing I'm doin' this morning 1496 01:14:36,430 --> 01:14:37,556 is finding Sheriff Bridges 1497 01:14:37,598 --> 01:14:39,183 and taking care of this Abner fella. 1498 01:14:40,559 --> 01:14:43,103 That's not what I'm talkin' about and you know it. 1499 01:14:43,145 --> 01:14:47,024 Yeah, yeah, I, uh, saw that look on your face at the table. 1500 01:14:50,277 --> 01:14:52,446 We're gonna talk about it tonight. 1501 01:14:52,488 --> 01:14:56,617 [bright, gentle music] 1502 01:15:00,704 --> 01:15:02,789 Here you go. 1503 01:15:02,831 --> 01:15:04,500 Thank you. 1504 01:15:04,541 --> 01:15:08,420 Now, Ben, how would you like to stay here with us? 1505 01:15:08,462 --> 01:15:11,507 Just until things settle down a bit. 1506 01:15:11,548 --> 01:15:13,133 Tomorrow's Thanksgiving. There's plenty to do. 1507 01:15:13,175 --> 01:15:15,552 And the kids, they can show you around. 1508 01:15:15,594 --> 01:15:17,346 -Yeah. -Yeah. 1509 01:15:17,387 --> 01:15:19,056 -Yeah. -Mm-hmm. 1510 01:15:19,097 --> 01:15:20,474 Huh? 1511 01:15:22,017 --> 01:15:25,145 [family exclaiming] 1512 01:15:25,187 --> 01:15:27,981 Good. [laughs] 1513 01:15:28,023 --> 01:15:29,066 Good. 1514 01:15:29,107 --> 01:15:30,317 [Mary Ellen] Word of advice? 1515 01:15:30,359 --> 01:15:32,110 Don't listen to anything John-Boy says. 1516 01:15:32,152 --> 01:15:33,320 [laughter] 1517 01:15:33,362 --> 01:15:35,656 [John] That is good advice. 1518 01:15:35,697 --> 01:15:37,241 [Adult John-Boy] We spent most of our time with Ben 1519 01:15:37,282 --> 01:15:40,452 getting ready for the next day's Thanksgiving dinner. 1520 01:15:40,494 --> 01:15:43,872 I think the Walton kids gave him the first example of family 1521 01:15:43,914 --> 01:15:46,208 that he had ever experienced. 1522 01:15:50,921 --> 01:15:52,673 And true to his word, 1523 01:15:52,714 --> 01:15:56,635 Daddy saw to it that Abner was charged with child abuse. 1524 01:15:56,677 --> 01:16:00,806 And his wife, Selma, was free at last to start a new life. 1525 01:16:00,847 --> 01:16:03,850 Our daddy always did the right thing. 1526 01:16:04,935 --> 01:16:07,229 [truck starts] 1527 01:16:12,526 --> 01:16:14,653 [whispers] Is he still asleep? 1528 01:16:14,695 --> 01:16:16,446 On the floor? 1529 01:16:19,616 --> 01:16:21,493 We'll have to work on that. 1530 01:16:21,535 --> 01:16:22,786 Yeah. 1531 01:16:22,828 --> 01:16:25,289 [sighs] 1532 01:16:26,623 --> 01:16:29,835 So what do you think? 1533 01:16:29,876 --> 01:16:33,338 Of course, it'd be another mouth to feed. 1534 01:16:33,380 --> 01:16:36,800 He does seem to get along well with the kids. 1535 01:16:36,842 --> 01:16:40,178 If we take him in, I want it to be permanent. 1536 01:16:40,220 --> 01:16:41,972 You up to that? 1537 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Are we up to that? 1538 01:16:46,643 --> 01:16:49,771 We do know the kid's got grit. 1539 01:16:49,813 --> 01:16:52,941 The one thing about our family is... 1540 01:16:52,983 --> 01:16:55,068 knowing we have each other's backs no matter what. 1541 01:16:58,447 --> 01:17:00,324 That is true. 1542 01:17:00,365 --> 01:17:04,036 And in my view, he, uh...he has already proved himself 1543 01:17:04,077 --> 01:17:05,537 in that regard. 1544 01:17:08,624 --> 01:17:10,417 I would agree with that too. 1545 01:17:13,295 --> 01:17:15,589 John... 1546 01:17:15,631 --> 01:17:20,719 I feel like he deserves a family that can love and support him, 1547 01:17:20,761 --> 01:17:24,264 like he's never known before. 1548 01:17:24,306 --> 01:17:26,558 Well, we do have plenty of that to spare. 1549 01:17:26,600 --> 01:17:28,143 What do you think? 1550 01:17:33,523 --> 01:17:36,693 [stutters] I'm not saying yes yet. 1551 01:17:36,735 --> 01:17:39,613 I know. 1552 01:17:40,989 --> 01:17:43,158 That kiss was because you're a good man, John Walton. 1553 01:17:45,285 --> 01:17:47,829 Then I'm nothing without you. 1554 01:17:55,796 --> 01:17:59,007 [lively chatter] 1555 01:18:00,425 --> 01:18:01,551 They have something very special! 1556 01:18:01,593 --> 01:18:03,178 They have something very special! 1557 01:18:03,220 --> 01:18:04,554 Here it is! 1558 01:18:04,596 --> 01:18:05,972 Yay! 1559 01:18:06,014 --> 01:18:07,891 [applause] 1560 01:18:07,933 --> 01:18:11,353 He wanted to make the centerpiece. 1561 01:18:11,395 --> 01:18:14,022 That's very nice. 1562 01:18:14,064 --> 01:18:16,316 That wingspan, use those wingspan. 1563 01:18:16,358 --> 01:18:17,901 Oh, careful. 1564 01:18:19,611 --> 01:18:22,030 Uh, Livy, would you mind leading a solemn prayer? 1565 01:18:22,072 --> 01:18:23,490 Oh, I would love to. 1566 01:18:23,532 --> 01:18:25,534 Let me have your hands. 1567 01:18:25,575 --> 01:18:28,120 Our Heavenly Father, 1568 01:18:28,161 --> 01:18:30,455 we have so much to be grateful for. 1569 01:18:30,497 --> 01:18:33,125 We thank you for this day. 1570 01:18:33,166 --> 01:18:35,085 We thank you for getting to be together. 1571 01:18:35,127 --> 01:18:37,254 We thank you for everyone's health. 1572 01:18:37,295 --> 01:18:39,589 We thank you for the crops this year, 1573 01:18:39,631 --> 01:18:42,175 some of which grace our table today. 1574 01:18:42,217 --> 01:18:47,013 We thank you most of all for this family, our love, 1575 01:18:47,055 --> 01:18:49,182 and our heart. 1576 01:18:49,224 --> 01:18:54,938 And today, we welcome in our very newest member, Ben. 1577 01:18:54,980 --> 01:18:57,274 Shine a light on him, Lord, most of all. 1578 01:18:57,315 --> 01:19:01,027 Let him know he's home forever. 1579 01:19:01,069 --> 01:19:03,655 In your Son's name we pray, amen. 1580 01:19:03,697 --> 01:19:04,823 -Amen! -Amen! 1581 01:19:04,865 --> 01:19:06,116 Amen, Sister Jen. 1582 01:19:06,158 --> 01:19:07,075 Shot a rooster, killed a hen. 1583 01:19:07,117 --> 01:19:08,452 Hen died, the rooster cried. 1584 01:19:08,493 --> 01:19:10,370 [Mary Ellen] Best part of the prayer! 1585 01:19:10,412 --> 01:19:13,123 Hey, hey. Would you care to do the honors? 1586 01:19:13,165 --> 01:19:17,419 It would be my pleasure. You and me, turkey! 1587 01:19:17,461 --> 01:19:19,296 Fantastic, turkey time. 1588 01:19:19,337 --> 01:19:20,797 Let me give you a little room here, 1589 01:19:20,839 --> 01:19:22,591 a little elbow room. 1590 01:19:22,632 --> 01:19:24,384 I don't want to get in your... 1591 01:19:24,426 --> 01:19:26,011 [Adult John-Boy] There were many things we were grateful for 1592 01:19:26,052 --> 01:19:28,013 that special Thanksgiving. 1593 01:19:28,054 --> 01:19:30,682 But the real joy was being together. 1594 01:19:30,724 --> 01:19:32,309 John-Boy? 1595 01:19:32,350 --> 01:19:35,145 Come here, son. 1596 01:19:35,187 --> 01:19:37,731 It's time for you to take over. 1597 01:19:37,773 --> 01:19:39,441 [gasps] 1598 01:19:39,483 --> 01:19:40,942 [family exclaiming] 1599 01:19:40,984 --> 01:19:43,195 -Oh, you have to be careful! -[John-Boy] I will. 1600 01:19:43,236 --> 01:19:44,571 Oh, honey! 1601 01:19:44,613 --> 01:19:46,448 He'll be all right. He'll be all right. 1602 01:19:46,490 --> 01:19:48,533 -It's all yours, Son. -Thank you very much. 1603 01:19:50,744 --> 01:19:52,662 [lively chatter and laughter] 1604 01:19:54,915 --> 01:19:57,751 [laughs] 1605 01:19:58,877 --> 01:20:00,003 Y'all two should switch spots. 1606 01:20:00,045 --> 01:20:01,296 Like, Jason, you're just too tall. 1607 01:20:01,338 --> 01:20:02,547 Y'all need to switch. 1608 01:20:02,589 --> 01:20:04,341 Oh yes, your sister's a director now. 1609 01:20:04,382 --> 01:20:06,092 She, uh--she knows what's best. 1610 01:20:06,134 --> 01:20:07,469 Well done, yeah. 1611 01:20:07,511 --> 01:20:08,678 Thank you. 1612 01:20:08,720 --> 01:20:09,971 [Olivia] That is actually better. 1613 01:20:10,013 --> 01:20:11,306 I can see how that's better. 1614 01:20:11,348 --> 01:20:13,642 I would like to say, let's eat. 1615 01:20:13,683 --> 01:20:15,685 Oh! It's time for eating! 1616 01:20:15,727 --> 01:20:17,938 [John] Napkins in lap! 1617 01:20:17,979 --> 01:20:20,190 I'm fine. Listen-- 1618 01:20:20,232 --> 01:20:22,609 You are hogging the stuffing! 1619 01:20:22,651 --> 01:20:26,363 [lively chatter] 1620 01:20:26,404 --> 01:20:28,031 [Adult John-Boy] Momma and Daddy asked me what I thought 1621 01:20:28,073 --> 01:20:29,491 about bringing Ben into the family 1622 01:20:29,533 --> 01:20:31,785 before they finally decided, 1623 01:20:31,827 --> 01:20:34,287 and if I could look out for Ben and be a big brother to him 1624 01:20:34,329 --> 01:20:36,706 like I was to the rest of the kids. 1625 01:20:36,748 --> 01:20:39,376 I was more than happy to do so. 1626 01:20:39,417 --> 01:20:40,877 It took three months 1627 01:20:40,919 --> 01:20:42,671 for the adoption paperwork to come through, 1628 01:20:42,712 --> 01:20:44,297 and family life was not without 1629 01:20:44,339 --> 01:20:46,383 some difficult adjustments at times. 1630 01:20:48,093 --> 01:20:51,221 But thinking back on it, 1631 01:20:51,263 --> 01:20:56,059 the honest truth is that our Thanksgiving table in 1934, 1632 01:20:56,101 --> 01:20:58,645 Ben became a Walton. 1633 01:20:58,687 --> 01:21:03,441 [gentle, triumphant music] 1634 01:21:12,993 --> 01:21:16,413 [lively chatter] 1635 01:21:24,796 --> 01:21:26,464 [Erin] Here's the green beans! 1636 01:21:28,300 --> 01:21:29,801 [Olivia] That's good, load him up! 1637 01:21:29,843 --> 01:21:31,344 That's right. 1638 01:21:35,599 --> 01:21:36,892 [Erin] Good night, Elizabeth! 1639 01:21:36,933 --> 01:21:38,059 [Elizabeth] Good night, Jason. 1640 01:21:38,101 --> 01:21:39,311 [Jason] Good night, Jim Bob. 1641 01:21:39,352 --> 01:21:40,353 [Jim Bob] Good night, Daddy. 1642 01:21:40,395 --> 01:21:41,479 [Daddy] Good night, Livy! 1643 01:21:41,521 --> 01:21:42,898 [Olivia] Good night, Mary Ellen! 1644 01:21:42,939 --> 01:21:44,232 [Mary Ellen] Good night, John-Boy! 1645 01:21:44,274 --> 01:21:45,066 [John-Boy] Good night, Erin! 1646 01:21:45,108 --> 01:21:45,984 -[John] Good night, Ben! - [Kids] Good night, Ben! 1647 01:21:45,984 --> 01:21:49,404 -[Olivia] Good night, Ben! - [Ben] Good night, family. 1648 01:21:53,074 --> 01:22:05,003 [theme music] 1649 01:22:25,941 --> 01:22:28,068 [WB fanfare]