1 00:00:01,084 --> 00:00:09,718 (♪♪♪) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,597 (BIRDS CHIRPING) 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,226 (TRAFFIC PASSING) 6 00:00:19,728 --> 00:00:28,653 (♪♪♪) 7 00:01:26,336 --> 00:01:30,090 (SIRENS WAILING IN BACKGROUND) 8 00:01:39,849 --> 00:01:40,600 Maggie! 9 00:01:43,186 --> 00:01:45,105 (DOGS BARKING IN BACKGROUND) 10 00:01:52,028 --> 00:01:54,614 (CHILDREN CHATTER) 11 00:01:54,697 --> 00:01:59,536 MAN 1: (SPEAKS URDU) 12 00:02:12,715 --> 00:02:13,883 GIRL 1: Hey, can you pass that ball? 13 00:02:13,967 --> 00:02:14,801 Woah. (GRUNTS) 14 00:02:14,884 --> 00:02:17,387 (CHILDREN CHATTER) 15 00:02:23,226 --> 00:02:23,893 BOY 1: Oh! 16 00:02:23,977 --> 00:02:24,769 That's a ball. 17 00:02:25,562 --> 00:02:26,813 Shit! 18 00:02:26,896 --> 00:02:27,772 Sorry. 19 00:02:29,732 --> 00:02:33,444 (BACKGROUND CHATTER) 20 00:02:56,092 --> 00:03:05,226 (♪♪♪) 21 00:03:27,790 --> 00:03:29,542 (KEYS JINGLING) 22 00:03:34,005 --> 00:03:34,797 (DOOR SHUTS) 23 00:03:37,842 --> 00:03:38,676 Uh. 24 00:03:50,313 --> 00:03:51,481 (SIGHS) 25 00:03:52,190 --> 00:04:01,324 (♪♪♪) 26 00:04:32,021 --> 00:04:33,273 (GLASSES CLINK) 27 00:04:33,356 --> 00:04:42,490 (♪♪♪) 28 00:04:49,372 --> 00:04:53,042 (WATER RUNNING) 29 00:04:53,126 --> 00:05:02,260 (♪♪♪) 30 00:05:22,363 --> 00:05:24,657 (SCREAMS, GRUNTS) 31 00:05:25,241 --> 00:05:26,326 Get. 32 00:05:30,913 --> 00:05:32,457 (DOORBELL BUZZING) 33 00:05:35,251 --> 00:05:36,627 (SPRAYING) 34 00:05:44,010 --> 00:05:45,178 Hello? 35 00:05:45,261 --> 00:05:46,554 It's Winny and Evan, 36 00:05:46,637 --> 00:05:48,014 we booked your loft for tonight. 37 00:05:48,097 --> 00:05:48,931 Hi. 38 00:05:49,015 --> 00:05:49,974 Um... 39 00:05:50,099 --> 00:05:52,310 WINNY: There aren't any keys in the lock box. 40 00:05:52,435 --> 00:05:54,312 I know. I haven't put them in yet. 41 00:05:54,437 --> 00:05:56,606 Check-in isn't until 4:00. 42 00:05:56,689 --> 00:05:58,274 WINNY: We know, but we beat the traffic. 43 00:05:58,399 --> 00:05:59,650 Uh, would you buzz us up, please? 44 00:05:59,776 --> 00:06:00,735 EVAN: We don't have any money. 45 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 - WINNY: H-- hello? - WOMAN 1: That's alright! 46 00:06:02,195 --> 00:06:02,945 WINNY: Hello? 47 00:06:03,071 --> 00:06:04,238 The buzzer's broken. 48 00:06:04,322 --> 00:06:05,531 Just pull on the door. 49 00:06:05,615 --> 00:06:07,450 - WOMAN 1: All I'm asking for-- - WINNY: I can't hear you. 50 00:06:07,575 --> 00:06:09,619 There's a homeless woman shouting at us. 51 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 WOMAN 1: Is 10 fucking dollars, which you get-- 52 00:06:10,828 --> 00:06:11,954 Pull on the door. 53 00:06:12,080 --> 00:06:13,456 It will open. 54 00:06:13,581 --> 00:06:14,457 WINNY: What? 55 00:06:14,582 --> 00:06:15,333 WOMAN 1: I sensed that you got money. 56 00:06:15,458 --> 00:06:16,667 Fucking God. 57 00:06:16,793 --> 00:06:18,419 WOMAN 1: So, why don't you give me some of your money? 58 00:06:18,503 --> 00:06:20,338 I'll come down. 59 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 (SIGHS) 60 00:06:25,426 --> 00:06:34,519 (♪♪♪) 61 00:06:48,324 --> 00:06:52,286 I know what you're thinking, but the loft, it's really nice. 62 00:06:52,370 --> 00:07:01,504 (♪♪♪) 63 00:07:08,344 --> 00:07:09,512 Wow. 64 00:07:11,055 --> 00:07:12,598 Is that a shoe? 65 00:07:12,682 --> 00:07:13,850 - Jesus! - Are you all right? 66 00:07:13,975 --> 00:07:14,934 Christ! 67 00:07:16,436 --> 00:07:17,395 (INHALES) 68 00:07:18,354 --> 00:07:19,856 Oh, hey, Gloria. 69 00:07:19,981 --> 00:07:23,860 (♪♪♪) 70 00:07:27,530 --> 00:07:28,406 WINNY: Oh. 71 00:07:28,531 --> 00:07:29,574 EVAN: Alright. 72 00:07:29,699 --> 00:07:30,825 WINNY: Very nice. 73 00:07:30,908 --> 00:07:31,784 (DOOR CREAKS SHUT) 74 00:07:34,537 --> 00:07:37,707 It's very Flashdance. 75 00:07:37,832 --> 00:07:39,876 - I was not expecting this. - Mm-mm. 76 00:07:42,378 --> 00:07:44,797 (CHUCKLES) 77 00:07:44,881 --> 00:07:46,382 Darling, look. 78 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 - Look at all the teacups. - (EVAN CHUCKLES) 79 00:07:49,010 --> 00:07:50,470 Is there one with Meghan Markle on it? 80 00:07:50,553 --> 00:07:52,221 (CHUCKLES) 81 00:07:52,346 --> 00:07:54,724 Oh, babe, look. 82 00:07:55,892 --> 00:07:56,767 WINNY: No. 83 00:07:56,893 --> 00:07:57,977 Yes. 84 00:07:58,686 --> 00:08:01,439 That is so adorable. 85 00:08:01,564 --> 00:08:02,398 EVAN: You're like a little frog, huh? 86 00:08:02,482 --> 00:08:04,066 - Oh yes. - (CHUCKLES) 87 00:08:06,194 --> 00:08:07,820 Oh, you're so naughty. 88 00:08:07,904 --> 00:08:09,572 She's still there. She's looking... 89 00:08:09,655 --> 00:08:12,241 We saw the demolition notice out front. 90 00:08:12,909 --> 00:08:15,161 Are they knocking down the building? 91 00:08:15,244 --> 00:08:16,954 I'm still hoping it won't happen. 92 00:08:19,373 --> 00:08:21,542 I count like, six cranes. 93 00:08:22,335 --> 00:08:23,085 WINNY: Darling, look. 94 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 (GASPS) 95 00:08:27,673 --> 00:08:29,425 Who were all those people hanging around outside 96 00:08:29,509 --> 00:08:30,384 when we got here? 97 00:08:30,468 --> 00:08:32,220 It's a refugee centre. 98 00:08:32,303 --> 00:08:33,346 WINNY: Oh. 99 00:08:33,429 --> 00:08:34,472 Is it safe? 100 00:08:35,223 --> 00:08:36,807 It's a lot of families. 101 00:08:37,850 --> 00:08:42,605 See, you don't have to live like a refugee... 102 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 WOMAN 2: I-- I probably wouldn't do that. 103 00:08:45,024 --> 00:08:46,025 It's good. 104 00:08:50,821 --> 00:08:52,448 WINNY: Oh, darling, look. 105 00:08:52,573 --> 00:08:54,116 You can see right into their windows. 106 00:08:54,242 --> 00:08:55,034 EVAN: Oh. 107 00:08:55,117 --> 00:08:56,244 - Mm. - Kinky. 108 00:08:56,327 --> 00:08:57,453 (CHUCKLES) 109 00:08:57,537 --> 00:08:58,621 They actually-- 110 00:08:58,704 --> 00:09:00,623 Ugh. They come here and all they do is pray. 111 00:09:00,748 --> 00:09:03,125 Boring. Oh well, maybe he's lonely, huh? 112 00:09:03,209 --> 00:09:04,335 (WINNY CHUCKLES) 113 00:09:04,460 --> 00:09:05,336 WINNY: Lonely? 114 00:09:05,461 --> 00:09:07,463 Those guys all have like 10 wives. 115 00:09:07,588 --> 00:09:09,340 10, wow. 116 00:09:09,465 --> 00:09:10,299 (CLANKING) 117 00:09:10,383 --> 00:09:12,051 What is that noise? 118 00:09:12,134 --> 00:09:15,304 It's like Chitty Chitty Bang Bang in here. 119 00:09:15,429 --> 00:09:16,806 The heat's clanking on. 120 00:09:16,889 --> 00:09:19,350 It just-- it just clamps for a few minutes. 121 00:09:19,475 --> 00:09:20,184 Oh. 122 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 Um, do you live here? 123 00:09:24,146 --> 00:09:25,189 WOMAN 2: Sometimes. 124 00:09:25,314 --> 00:09:28,234 I have another home I go to when this is rented. 125 00:09:29,235 --> 00:09:30,403 WINNY: So bad. 126 00:09:30,486 --> 00:09:31,612 She's right there. 127 00:09:31,696 --> 00:09:33,614 - EVAN: She likes it. - (CHUCKLES) 128 00:09:34,865 --> 00:09:36,450 We're the most action she's had in years. 129 00:09:36,534 --> 00:09:38,160 - Truly. - (CHUCKLE) 130 00:09:38,995 --> 00:09:39,954 Oh, God. 131 00:09:42,456 --> 00:09:44,417 - You're still here? - (CHUCKLES) 132 00:09:44,500 --> 00:09:45,167 WOMAN 2: I'm going. 133 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 - Just making it perfect. - WINNY: Sorry. 134 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 WINNY: It's lovely. 135 00:09:50,047 --> 00:09:52,049 (CHUCKLE) 136 00:09:53,884 --> 00:09:55,177 WOMAN 2: Have a good night. 137 00:09:55,303 --> 00:09:56,137 Oh, we will. 138 00:09:57,763 --> 00:10:01,100 (MACHINE WHIRRING) 139 00:10:09,025 --> 00:10:17,908 (♪♪♪) 140 00:10:27,043 --> 00:10:35,926 (♪♪♪) 141 00:10:57,865 --> 00:11:00,660 (PAPER CRINKLING) 142 00:11:16,592 --> 00:11:17,802 (SIGHS) 143 00:11:19,428 --> 00:11:22,932 (PAPER CRINKLING) 144 00:11:28,646 --> 00:11:29,438 (SIGHS) 145 00:11:29,522 --> 00:11:38,656 (♪♪♪) 146 00:11:52,169 --> 00:11:53,671 WOMAN 3: I don't know how you do it. 147 00:11:53,796 --> 00:11:55,715 Have all these strange people in your home, 148 00:11:55,798 --> 00:11:57,341 sleeping in your bed. 149 00:11:57,466 --> 00:11:58,801 I try to do that Buddhist thing 150 00:11:58,926 --> 00:12:00,469 and I think of it like we're all one. 151 00:12:01,637 --> 00:12:02,972 (SPRAYING) 152 00:12:03,055 --> 00:12:05,141 Most people who stay here seem pretty normal. 153 00:12:05,266 --> 00:12:06,267 Who wants a carrot? 154 00:12:06,350 --> 00:12:07,101 Oh. 155 00:12:08,227 --> 00:12:10,730 I got the eviction notice yesterday. 156 00:12:10,813 --> 00:12:11,939 How long do you have? 157 00:12:12,022 --> 00:12:13,649 60 days. 158 00:12:13,733 --> 00:12:15,317 WOMAN 3: Why aren't you freaking out? 159 00:12:15,401 --> 00:12:16,485 I am inside. 160 00:12:16,610 --> 00:12:17,611 WOMAN 3: Well, what are you gonna do? 161 00:12:17,695 --> 00:12:18,904 I don't know. I don't wanna talk about it. 162 00:12:18,988 --> 00:12:22,241 I just-- I kinda just hope I die in my sleep. 163 00:12:22,324 --> 00:12:23,659 WOMAN 3: Well, you might. 164 00:12:23,784 --> 00:12:25,035 I mean tonight. 165 00:12:25,161 --> 00:12:27,663 Well, it's not like you didn't know this was coming. 166 00:12:27,747 --> 00:12:30,166 And you're lucky, you have David's to go to. 167 00:12:32,543 --> 00:12:34,253 (SPRAYING) 168 00:12:38,966 --> 00:12:40,176 Do you want some? 169 00:12:40,301 --> 00:12:41,969 How can you eat leftovers from people you don't know? 170 00:12:42,052 --> 00:12:43,471 This one hasn't been touched. 171 00:12:43,554 --> 00:12:45,639 Okay, this bass is driving me nut-- 172 00:12:45,723 --> 00:12:47,391 Just bang on the wall and she'll turn it down. 173 00:12:48,559 --> 00:12:49,852 (KNOCKS) 174 00:12:52,062 --> 00:12:53,439 (BANGS) 175 00:12:53,522 --> 00:12:54,523 NEIGHBOUR: (INDISTINCT SPEECH) 176 00:12:54,648 --> 00:12:55,983 I heard you the first time. 177 00:12:56,066 --> 00:12:58,903 So, how is it working out, staying with David? 178 00:12:59,028 --> 00:13:00,029 Mm. 179 00:13:00,112 --> 00:13:01,280 Lugging stuff back and forth was a little tough. 180 00:13:02,865 --> 00:13:03,949 (THUD, CLANK) 181 00:13:05,701 --> 00:13:06,660 WOMAN 3: Was? 182 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 What do you mean was? 183 00:13:08,245 --> 00:13:09,872 Aren't you still staying with David? 184 00:13:10,664 --> 00:13:12,041 Holly? 185 00:13:12,166 --> 00:13:13,042 Holly! 186 00:13:13,167 --> 00:13:14,877 I found another stash of USBs. 187 00:13:15,002 --> 00:13:17,254 No, I know you said that as long as he's having sex 188 00:13:17,379 --> 00:13:18,589 with me I have nothing to worry about, 189 00:13:18,714 --> 00:13:20,049 but I can't stand it anymore. 190 00:13:20,174 --> 00:13:22,009 Is it still mostly Filipina? 191 00:13:24,303 --> 00:13:25,221 Ish. 192 00:13:25,346 --> 00:13:26,680 Oh, it's fine. 193 00:13:26,764 --> 00:13:28,557 When she's on my phone, I can say anything. 194 00:13:28,641 --> 00:13:29,558 Watch. 195 00:13:29,683 --> 00:13:33,270 Hey, Gia, I cooked Scooter. 196 00:13:33,395 --> 00:13:34,897 That's her new kitten. 197 00:13:35,022 --> 00:13:38,067 Hey, Gia, I cooked Scooter and ate him for breakfast. 198 00:13:39,235 --> 00:13:40,277 I don't even know why he's with me 199 00:13:40,402 --> 00:13:42,238 when I'm obviously not what he wants. 200 00:13:42,363 --> 00:13:44,990 Every man has a fantasy fuck time. 201 00:13:45,074 --> 00:13:45,866 Ugh. 202 00:13:45,950 --> 00:13:48,118 It doesn't mean he doesn't love you. 203 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 Every time I see an Asian woman, I get these flashbacks. 204 00:13:51,580 --> 00:13:53,249 WOMAN 3: What if David had a thing for unicorns? 205 00:13:53,374 --> 00:13:55,793 Would it still be an issue, because they aren't real. 206 00:13:57,169 --> 00:13:57,753 Oh, God. 207 00:13:57,837 --> 00:13:59,255 What am I gonna do? 208 00:13:59,380 --> 00:14:02,758 I'd-- I'd let you stay in my guest bedroom if I could, 209 00:14:02,883 --> 00:14:05,427 but Grant's funny about people staying over. 210 00:14:05,511 --> 00:14:06,178 HOLLY: It's okay. 211 00:14:06,262 --> 00:14:08,138 It has nothing to do with you. 212 00:14:08,264 --> 00:14:09,932 He-- he was so drunk that night. 213 00:14:10,057 --> 00:14:13,102 Okay, can we talk about something else? 214 00:14:14,812 --> 00:14:17,898 (CLANKING) 215 00:14:24,446 --> 00:14:27,241 Is Princess Marilyn still in town shooting? 216 00:14:27,324 --> 00:14:28,617 HOLLY: Well, she wrapped a few weeks ago, 217 00:14:28,701 --> 00:14:30,953 but she's staying at the SoHo until her Dad dies. 218 00:14:31,036 --> 00:14:32,329 Why aren't you staying with her? 219 00:14:34,206 --> 00:14:36,625 Honestly, I felt like more of a loser staying with her 220 00:14:36,750 --> 00:14:38,127 - than I do in my storage room. - Ugh. 221 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 But she said if I put myself on tape, 222 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 she'd try to get me on the next season. 223 00:14:42,381 --> 00:14:43,299 Really? 224 00:14:43,382 --> 00:14:44,633 Yeah, I guess they're giving her a-- a sister 225 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 who shows up on Tara. 226 00:14:47,803 --> 00:14:50,014 (CHUCKLES) That's the planet she discovered in season two. 227 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 Oh, are you still having those insane fights? 228 00:14:52,349 --> 00:14:53,183 Yeah. 229 00:14:56,145 --> 00:14:57,229 She's famous now, right? 230 00:14:57,313 --> 00:14:58,480 HOLLY: Well, Canadian famous. 231 00:14:58,564 --> 00:14:58,981 Oh. 232 00:14:59,106 --> 00:15:00,316 Forget it then. 233 00:15:00,399 --> 00:15:01,984 You know, I don't understand why people have to use 234 00:15:02,067 --> 00:15:03,736 every single friggin' towel. 235 00:15:03,819 --> 00:15:05,487 - WOMAN 3: Oh God. - MAN 2: Excuse me. 236 00:15:05,571 --> 00:15:06,864 MAN 2: Coming in. 237 00:15:08,949 --> 00:15:10,951 When did you find the porn? 238 00:15:11,035 --> 00:15:12,494 A few days ago. 239 00:15:12,578 --> 00:15:13,412 A few days? 240 00:15:13,495 --> 00:15:15,164 Why didn't you tell me? 241 00:15:15,247 --> 00:15:18,000 Because I knew you'd say that it wasn't a big deal. 242 00:15:18,083 --> 00:15:20,044 But you don't understand how much there is 243 00:15:20,169 --> 00:15:21,629 and how bad it makes me feel. 244 00:15:21,712 --> 00:15:22,963 Where have you been staying? 245 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 The last few nights back in my storage room. 246 00:15:24,882 --> 00:15:26,675 Oh, for the love of God. 247 00:15:26,800 --> 00:15:28,385 Well, Bryce said I could stay with him. 248 00:15:29,845 --> 00:15:31,096 No. 249 00:15:31,180 --> 00:15:32,681 You think he still likes me that way, but he doesn't. 250 00:15:32,765 --> 00:15:33,891 Okay. 251 00:15:34,016 --> 00:15:36,101 It's just that his-- his place is so cluttered, 252 00:15:36,185 --> 00:15:38,312 and chaotic, and crazy. 253 00:15:42,399 --> 00:15:44,401 The porn is one thing, but it's-- it's-- 254 00:15:44,526 --> 00:15:45,194 it's all the lying. 255 00:15:45,319 --> 00:15:47,196 It's all the lying about it 256 00:15:49,365 --> 00:15:51,116 I don't know if I like you watching that. 257 00:15:52,868 --> 00:15:53,911 MAN 2: Thank you, ladies. 258 00:15:56,330 --> 00:15:59,750 Well, it's, it's like I'm looking at the sky 259 00:15:59,875 --> 00:16:02,169 and it's blue, and I know it's blue, 260 00:16:02,252 --> 00:16:04,088 but then he tells me that I've got it wrong, 261 00:16:04,213 --> 00:16:06,340 that the sky's red. 262 00:16:06,423 --> 00:16:08,550 And I wanna believe him, because we're supposed 263 00:16:08,676 --> 00:16:09,426 to be getting married, 264 00:16:14,139 --> 00:16:15,265 than believe that he'd lie to me 265 00:16:15,391 --> 00:16:17,351 and let me go on thinking I'm the crazy one. 266 00:16:21,188 --> 00:16:22,481 It's obviously blue. 267 00:16:23,232 --> 00:16:24,525 Anybody can see that. 268 00:16:26,068 --> 00:16:28,570 I wish I would've set you up with Kageepan. 269 00:16:29,238 --> 00:16:31,281 The short guy who works for Grant? 270 00:16:31,407 --> 00:16:34,326 He'll look a lot taller when he's standing on all his money. 271 00:16:35,077 --> 00:16:37,371 This is the third engagement you've broken off 272 00:16:37,454 --> 00:16:39,790 in the 22 years I've known you. 273 00:16:39,915 --> 00:16:41,417 I think you should try to work it out. 274 00:16:41,500 --> 00:16:44,628 Okay, just doesn't matter, because I don't think 275 00:16:44,753 --> 00:16:46,171 I'm in love with him anymore, 276 00:16:46,255 --> 00:16:47,840 and I need to be in love with the man I marry. 277 00:16:47,923 --> 00:16:49,091 I'm not like you. 278 00:16:49,216 --> 00:16:52,011 Oh, I didn't love Grant when I married him? 279 00:16:52,094 --> 00:16:53,595 Of course, I loved him, 280 00:16:53,679 --> 00:16:56,473 and I'm not the one renting out my home to strangers, 281 00:16:56,598 --> 00:16:57,766 so I can pay my bills. 282 00:16:57,850 --> 00:16:59,393 Well, it's not like you... 283 00:17:00,561 --> 00:17:02,062 What? 284 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 Say what you were gonna say. 285 00:17:03,605 --> 00:17:04,314 Say it. 286 00:17:04,440 --> 00:17:05,315 Fine! 287 00:17:07,151 --> 00:17:08,610 Our house is paid in full. 288 00:17:08,736 --> 00:17:10,696 But who pays for it? 289 00:17:10,779 --> 00:17:12,948 Oh, I see. 290 00:17:13,032 --> 00:17:14,241 So, you're the better person now 291 00:17:14,324 --> 00:17:16,410 because you struggle and starve. 292 00:17:17,077 --> 00:17:18,954 - I don't wanna fight. - We're not fighting. 293 00:17:19,079 --> 00:17:21,290 I just happen to think martyrdom is overrated. 294 00:17:21,415 --> 00:17:22,082 It's called being true to myself. 295 00:17:22,166 --> 00:17:23,125 Oh, here we go. 296 00:17:23,250 --> 00:17:24,209 No. I don't need a man to complete me. 297 00:17:24,293 --> 00:17:26,628 - Whatever. - No, not whatever! 298 00:17:26,712 --> 00:17:29,298 And if it means I let strangers fuck in my bed 299 00:17:29,423 --> 00:17:31,592 and I eat perfectly good food they leave in my fridge 300 00:17:31,675 --> 00:17:34,845 rather than wasting money on Grubr friggin' Eats 301 00:17:34,970 --> 00:17:36,597 and ding-dong dumbbell door crash, 302 00:17:36,680 --> 00:17:37,639 that is my choice. 303 00:17:37,765 --> 00:17:39,933 Your gig is up when the building comes down, 304 00:17:40,017 --> 00:17:40,976 and then what? 305 00:17:41,101 --> 00:17:42,019 I'll burn that bridge when I get to it. 306 00:17:42,144 --> 00:17:43,395 - WOMAN 3: You have 60 days. - Excuse me. 307 00:17:43,479 --> 00:17:44,146 I know. 308 00:17:44,271 --> 00:17:45,731 David adores you. 309 00:17:45,814 --> 00:17:47,816 WOMAN 3: He would've taken care of you for the rest of your life. 310 00:17:47,900 --> 00:17:50,569 You haven't heard a thing I've said! 311 00:17:50,652 --> 00:17:54,239 Stop pretending the writing isn't on the wall. 312 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 It's perfect. 313 00:17:58,494 --> 00:17:59,203 Good evening. 314 00:17:59,328 --> 00:18:00,913 We book room for the night. 315 00:18:00,996 --> 00:18:01,830 Gia. 316 00:18:04,208 --> 00:18:06,627 Mommy, when you die, will I get your phone? 317 00:18:06,710 --> 00:18:07,795 Ugh, let's go. 318 00:18:12,341 --> 00:18:13,509 You're a little early. 319 00:18:13,592 --> 00:18:16,720 I-- I-- I charge extra when people come early. 320 00:18:16,845 --> 00:18:19,014 No, no. No pay extra. 321 00:18:19,139 --> 00:18:20,557 Where is the key? Nothing in lockbox. 322 00:18:20,682 --> 00:18:21,350 You're very early. 323 00:18:21,475 --> 00:18:22,810 I haven't put them in yet. 324 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 MAN 3: You can go now, please. 325 00:18:40,160 --> 00:18:42,454 We will take good care of home. 326 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 - Where is the key? - (HOLLY SIGHS) 327 00:18:45,124 --> 00:18:46,834 - Key. - (KEYS JINGLE) 328 00:18:46,917 --> 00:18:47,876 (HOLLY SIGHS) 329 00:18:47,960 --> 00:18:50,337 (DRAGGING STUFF) 330 00:18:54,633 --> 00:18:55,551 Nice. 331 00:19:09,857 --> 00:19:12,109 (KEYS JINGLE) 332 00:19:13,110 --> 00:19:14,444 (UNLOCKS) 333 00:19:14,570 --> 00:19:23,412 (♪♪♪) 334 00:19:24,246 --> 00:19:25,414 (SHUTS) 335 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 336 00:22:02,946 --> 00:22:04,114 (SNIFFLES) 337 00:22:04,239 --> 00:22:06,908 (SOBS) 338 00:22:09,077 --> 00:22:10,412 (SNIFFLES) 339 00:22:14,624 --> 00:22:15,250 (SIGHS) 340 00:22:15,334 --> 00:22:17,419 (BACKGROUND CHATTER) 341 00:22:20,422 --> 00:22:22,090 (PHONE DINGS) 342 00:22:22,174 --> 00:22:24,468 SPIRITUALIST: (ON HEADPHONES) You are here to enable the divine purpose 343 00:22:24,593 --> 00:22:26,762 of the universe to unfold. 344 00:22:28,597 --> 00:22:30,599 That is how important you are. 345 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 The more you're identified with your thinking, 346 00:22:37,147 --> 00:22:41,610 the less present you are as the watching consciousness. 347 00:22:42,486 --> 00:22:45,572 The stronger the emotional energy change will be, 348 00:22:45,655 --> 00:22:47,616 whether you're aware of it or not, 349 00:22:48,784 --> 00:22:50,786 if you cannot feel your emotions, 350 00:22:50,911 --> 00:22:53,121 (INDISTINCT SPEECH) 351 00:22:53,246 --> 00:22:57,167 You will eventually experience them on a purely physical level, 352 00:22:57,292 --> 00:22:59,628 as a physical problem or symptom. 353 00:23:00,962 --> 00:23:03,382 A great deal has been written about this in recent years. 354 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 (PHONE DINGS) 355 00:23:04,549 --> 00:23:06,593 SPIRITUALIST: (INDISTINCT SPEECH) 356 00:23:06,676 --> 00:23:07,761 (SIGHS) 357 00:23:10,305 --> 00:23:11,473 may even manifest 358 00:23:11,598 --> 00:23:13,975 as an external event that appears 359 00:23:14,101 --> 00:23:15,435 to just happen to you. 360 00:23:15,519 --> 00:23:17,396 (INDISTINCT SPEECH) 361 00:23:17,479 --> 00:23:20,399 (PHONE VIBRATES) 362 00:23:24,945 --> 00:23:25,904 (SIGHS) 363 00:23:28,490 --> 00:23:31,785 SPIRITUALIST: Observed that people who carry a lot of anger inside, 364 00:23:31,868 --> 00:23:33,453 - not being aware of it. - Fuck off. 365 00:23:33,537 --> 00:23:36,373 SPIRITUALIST: And without expressing it, are more likely to be attacked. 366 00:23:36,498 --> 00:23:37,499 (SIGHS) 367 00:23:37,624 --> 00:23:39,793 (INDISTINCT SPEECH) 368 00:23:39,876 --> 00:23:40,836 SPIRITUALIST: ...for no apparent reason. 369 00:23:40,961 --> 00:23:43,004 They have a strong inclination... 370 00:23:43,088 --> 00:23:46,007 (INDISTINCT SPEECH) 371 00:23:48,176 --> 00:23:49,469 (PHONE DINGS) 372 00:23:49,553 --> 00:23:51,179 If you have difficulty feeling emotions... 373 00:23:55,392 --> 00:23:57,519 Fuck! God! 374 00:23:57,602 --> 00:24:01,648 SPIRITUALIST: (INDISTINCT SPEECH) 375 00:24:13,952 --> 00:24:14,494 What? 376 00:24:14,578 --> 00:24:15,871 Who the hell are you? 377 00:24:18,457 --> 00:24:20,083 SPIRITUALIST: ...peace are possible, 378 00:24:20,208 --> 00:24:23,044 whenever a gap occurs in the stream of thought. 379 00:24:23,128 --> 00:24:24,087 Fuck. 380 00:24:24,212 --> 00:24:25,380 SPIRITUALIST: For most people, 381 00:24:26,047 --> 00:24:29,718 such gaps occur rarely and only accidentally. 382 00:24:29,801 --> 00:24:33,221 In moments, when the mind is rendered speechless, 383 00:24:33,889 --> 00:24:35,932 some things trigger (INDISTINCT SPEECH) 384 00:24:36,057 --> 00:24:38,602 extreme physical exhaustion, or even... 385 00:24:38,727 --> 00:24:41,646 (INDISTINCT SPEECH) 386 00:24:47,569 --> 00:24:48,778 (KNOCKING ON DOOR) 387 00:24:56,745 --> 00:24:57,954 Ah! 388 00:24:58,079 --> 00:24:59,247 What the hell? 389 00:24:59,331 --> 00:25:08,215 (♪♪♪) 390 00:25:20,185 --> 00:25:21,144 (PHONE VIBRATES) 391 00:25:24,773 --> 00:25:27,192 SPIRITUALIST: (INDISTINCT SPEECH) 392 00:25:29,945 --> 00:25:31,738 (SCREAMS) 393 00:25:31,821 --> 00:25:33,281 MARILYN: Turn your music down. 394 00:25:33,406 --> 00:25:34,407 It's not music. 395 00:25:34,491 --> 00:25:35,200 It's Eckhart. 396 00:25:35,283 --> 00:25:36,201 Oh, Jesus. 397 00:25:37,577 --> 00:25:38,954 You scared me to death, Marilyn. 398 00:25:39,037 --> 00:25:40,497 Do you know that when you Google this place, 399 00:25:40,622 --> 00:25:42,415 the first thing that pops up is a bedbug registry? 400 00:25:42,499 --> 00:25:43,333 I know. 401 00:25:43,458 --> 00:25:44,376 Oh my God. 402 00:25:44,459 --> 00:25:45,627 Why didn't you tell me? Oh my God! 403 00:25:45,752 --> 00:25:48,171 HOLLY: All the reports were from 2017. 404 00:25:48,296 --> 00:25:49,631 Everywhere in Toronto had them. 405 00:25:49,756 --> 00:25:50,507 I'm itchy just thinking about it. 406 00:25:50,632 --> 00:25:51,299 Oh my God. 407 00:25:51,383 --> 00:25:52,717 That is all in your head. 408 00:25:54,344 --> 00:25:56,805 The sooner they knock that shithole down, the better. 409 00:25:59,307 --> 00:26:00,225 It's fine. 410 00:26:00,308 --> 00:26:01,685 Okay, I finished Dad's obituary. 411 00:26:01,810 --> 00:26:03,311 I need you to uh, check it for typos 412 00:26:03,436 --> 00:26:05,188 and sign off on it. 413 00:26:05,313 --> 00:26:06,314 Dad hasn't died yet. 414 00:26:06,439 --> 00:26:07,399 I know, but when he does, 415 00:26:07,482 --> 00:26:08,817 it'll be one less thing to worry about. 416 00:26:09,609 --> 00:26:10,527 Okay. 417 00:26:10,652 --> 00:26:12,612 Oh, and I was thinking about the hymns. 418 00:26:12,696 --> 00:26:13,863 Yeah, well, as the executor-- 419 00:26:13,989 --> 00:26:16,366 When are you gonna stop with the I'm executor bullshit? 420 00:26:16,491 --> 00:26:17,617 I personally happen to believe in open 421 00:26:17,701 --> 00:26:19,160 and honest communication. 422 00:26:19,244 --> 00:26:21,580 You started talking about a funeral right in front of him. 423 00:26:21,663 --> 00:26:22,664 Yeah, that's 'cause he has no fucking idea-- 424 00:26:22,747 --> 00:26:23,832 Asking him what songs he wants sung-- 425 00:26:23,957 --> 00:26:25,500 He thinks we're from the church. 426 00:26:25,625 --> 00:26:27,002 In the-- in the service, what kind of food 427 00:26:27,127 --> 00:26:28,336 he wants served at the reception. 428 00:26:28,420 --> 00:26:29,296 Who does that? 429 00:26:30,505 --> 00:26:32,173 Okay, I get it. 430 00:26:32,299 --> 00:26:33,842 I'm sorry about David. 431 00:26:35,677 --> 00:26:36,928 Your texts. 432 00:26:38,096 --> 00:26:39,848 Your phone was lighting up when I came in. 433 00:26:41,474 --> 00:26:42,601 What? 434 00:26:52,068 --> 00:26:53,069 Did you read this? 435 00:26:53,987 --> 00:26:54,988 No. 436 00:27:00,994 --> 00:27:01,870 (GRUNTS) 437 00:27:09,210 --> 00:27:11,963 When's the last time you actually visited Dad anyway? 438 00:27:12,047 --> 00:27:14,883 I was there two days ago, and I'm going again tomorrow. 439 00:27:14,966 --> 00:27:16,968 Yeah. And what's with all, the uh, yellow sticky notes 440 00:27:17,052 --> 00:27:18,928 - stuck to everything, - "For Marilyn" written on them. 441 00:27:19,054 --> 00:27:20,138 Well, I don't want to talk about this either, 442 00:27:20,221 --> 00:27:22,015 but I have started going through Dad's things. 443 00:27:22,098 --> 00:27:23,391 I'm sure you have. 444 00:27:24,100 --> 00:27:26,394 You know, if Dad owned his house instead of paying off 445 00:27:26,519 --> 00:27:27,979 all of your credit card debt, 446 00:27:28,063 --> 00:27:29,898 then we could take all the time we want. 447 00:27:30,023 --> 00:27:32,233 But he doesn't, so we can't. 448 00:27:32,317 --> 00:27:33,568 You really need more stuff? 449 00:27:33,652 --> 00:27:35,070 If there is something that I've already marked 450 00:27:35,195 --> 00:27:37,906 that you feel strongly about, I'm-- I'm open to discussing it. 451 00:27:38,031 --> 00:27:40,867 Nan said before he even got sick you started taking stuff. 452 00:27:40,950 --> 00:27:43,495 Nan also claimed that Dad promised her the French Limoges. 453 00:27:43,578 --> 00:27:45,121 I mean, as if a cleaning woman has any use 454 00:27:45,246 --> 00:27:46,206 for French Limoges. 455 00:27:46,289 --> 00:27:47,624 You know hoarding? 456 00:27:47,749 --> 00:27:50,251 It's officially recognized now as a mental illness. 457 00:27:50,335 --> 00:27:51,169 Wow. 458 00:27:52,879 --> 00:27:54,422 You still sticking your finger down your throat 459 00:27:54,506 --> 00:27:55,965 every time you eat a carrot? 460 00:27:56,091 --> 00:27:57,258 I haven't done that in 20 years. 461 00:27:57,384 --> 00:27:58,760 You know that. 462 00:27:58,885 --> 00:28:00,095 You're always jealous, because I've always been thinner-- 463 00:28:00,220 --> 00:28:01,638 - (OVERLAPPING SPEECH) - Than you! 464 00:28:01,763 --> 00:28:03,765 You keep bringing it up all the time. 465 00:28:03,890 --> 00:28:05,141 Do you know what you put our parents through? 466 00:28:05,266 --> 00:28:06,935 Do you know how many times I came home 467 00:28:07,060 --> 00:28:08,603 and Mom was crying, "What's gonna happen? 468 00:28:08,687 --> 00:28:10,271 Where's Holly? Is she okay?" 469 00:28:10,397 --> 00:28:11,648 Dad? "Ho-- Holly?" 470 00:28:11,773 --> 00:28:13,024 Nobody gave a fuck where Marilyn was. 471 00:28:13,108 --> 00:28:13,942 Nobody. 472 00:28:15,193 --> 00:28:16,277 You always have to do that because you're not even-- 473 00:28:16,361 --> 00:28:17,153 - What do you want? - I-- 474 00:28:18,446 --> 00:28:19,781 I love that boat. 475 00:28:19,864 --> 00:28:20,782 What stupid boat? 476 00:28:20,907 --> 00:28:22,283 Because I was with him when he built it. 477 00:28:22,367 --> 00:28:23,576 Oh my God, the boat. 478 00:28:23,660 --> 00:28:24,828 First, uh... 479 00:28:25,495 --> 00:28:26,663 (OVERLAPPING SPEECH) 480 00:28:26,788 --> 00:28:29,624 Where do you put all the stuff? Where? 481 00:28:29,749 --> 00:28:31,501 Do you have a separate, like-- 482 00:28:31,626 --> 00:28:32,460 I have a couple storage rooms myself. 483 00:28:32,544 --> 00:28:33,294 Yeah, no kidding. 484 00:28:33,378 --> 00:28:34,629 I hide it. 485 00:28:34,754 --> 00:28:36,256 HOLLY: What is wrong with you? 486 00:28:37,507 --> 00:28:38,466 MARILYN: All right. 487 00:28:38,550 --> 00:28:39,634 All right. 488 00:28:39,759 --> 00:28:41,594 I got other coloured sticky notes if you want. 489 00:28:41,678 --> 00:28:43,513 Just don't use yellow. 490 00:28:43,638 --> 00:28:45,473 There-- there's some pink ones. 491 00:28:45,598 --> 00:28:46,891 I think I have a few left of those. 492 00:28:46,975 --> 00:28:48,810 HOLLY: I don't wanna fight with you anymore. 493 00:28:51,604 --> 00:28:52,981 But you're mean sometimes. 494 00:28:53,690 --> 00:28:54,691 You bring out that in me. 495 00:28:54,816 --> 00:28:56,693 And you always take everything. 496 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 Why do you do that? 497 00:28:58,903 --> 00:29:01,030 You're losing everything. Where would you put it anyway? 498 00:29:01,156 --> 00:29:02,323 (SIGHS) 499 00:29:03,950 --> 00:29:05,827 (PLAYING HARMONICA) 500 00:29:14,335 --> 00:29:16,880 (RAIN PATTERING) 501 00:30:02,592 --> 00:30:09,516 (♪♪♪) 502 00:30:54,060 --> 00:30:54,602 MAN 1: Hello. 503 00:30:54,727 --> 00:30:55,311 ASIAN WOMAN: Hi. 504 00:30:56,813 --> 00:30:58,189 (CHUCKLES) 505 00:30:58,273 --> 00:30:59,107 MAN 1: Hi. 506 00:31:11,494 --> 00:31:19,836 (♪♪♪) 507 00:31:21,796 --> 00:31:23,006 Hi. 508 00:31:23,131 --> 00:31:24,549 Sorry, I was on a call. 509 00:31:25,216 --> 00:31:27,051 I'm no limousine service. 510 00:31:27,135 --> 00:31:28,469 Nobody's paying me to wait. 511 00:31:30,972 --> 00:31:34,475 (SHUTS DOORS) 512 00:31:34,976 --> 00:31:37,478 WOMAN 4: It's not baseball, two strikes, you're out. 513 00:31:43,735 --> 00:31:46,487 (KEYS JINGLE) 514 00:32:00,418 --> 00:32:09,344 (♪♪♪) 515 00:32:23,024 --> 00:32:24,108 HOLLY: Oh, hey. 516 00:32:24,192 --> 00:32:25,568 Are you my reservation? 517 00:32:26,361 --> 00:32:28,071 I can't get any of these open. 518 00:32:28,196 --> 00:32:29,197 HOLLY: No. (CHUCKLES) 519 00:32:29,280 --> 00:32:30,740 HOLLY: You have the wrong lock box. 520 00:32:30,865 --> 00:32:32,200 It was the one around the corner. 521 00:32:32,325 --> 00:32:34,160 - Oh. - HOLLY: I have the keys. 522 00:32:34,243 --> 00:32:34,994 Sorry. 523 00:32:36,537 --> 00:32:37,580 (HOLLY SIGHS) 524 00:32:37,705 --> 00:32:39,248 HOLLY: I'm just gonna show you in super quickly, 525 00:32:39,374 --> 00:32:40,500 and then I'll take off, okay? 526 00:32:41,668 --> 00:32:42,877 (DOOR BUZZES) 527 00:32:43,002 --> 00:32:43,920 HOLLY: Your name's Tom, right? 528 00:32:44,045 --> 00:32:45,046 Oh, uh, yes. 529 00:32:45,171 --> 00:32:46,547 - Holly. - Hi, Tom. 530 00:32:46,631 --> 00:32:49,050 (DOOR BUZZING) 531 00:32:52,929 --> 00:32:54,180 Why is it making that noise? 532 00:32:54,263 --> 00:32:55,515 The-- the buzzer's broken. 533 00:32:56,683 --> 00:32:57,642 (SIGHS) 534 00:33:03,189 --> 00:33:05,066 Is it always just unlocked like this? 535 00:33:05,191 --> 00:33:06,859 No. It'll-- it'll be fixed tomorrow. 536 00:33:06,943 --> 00:33:08,361 (CLACKING) 537 00:33:09,904 --> 00:33:10,989 HOLLY: It's... 538 00:33:11,072 --> 00:33:12,156 It's safe. 539 00:33:12,240 --> 00:33:13,116 Okay. 540 00:33:13,241 --> 00:33:14,117 Can I carry something? 541 00:33:14,242 --> 00:33:15,743 Oh, no, no, no. I'm fine. 542 00:33:15,827 --> 00:33:17,328 Really just the-- whoa. 543 00:33:18,413 --> 00:33:19,580 Sorry. 544 00:33:19,664 --> 00:33:20,915 Sorry. I'm... 545 00:33:21,040 --> 00:33:22,041 I'm sorry it's a brand new suit 546 00:33:22,125 --> 00:33:23,418 and I just bought it for tonight. 547 00:33:23,543 --> 00:33:26,045 Uh, I have a date. 548 00:33:26,129 --> 00:33:27,964 - HOLLY: Oh. - It's my birthday. 549 00:33:28,089 --> 00:33:29,716 Oh, happy birthday. 550 00:33:31,092 --> 00:33:32,343 Thanks. 551 00:33:32,427 --> 00:33:33,970 One of my arms is longer than the other, 552 00:33:34,095 --> 00:33:36,097 and I was-- I was just really worried 553 00:33:36,180 --> 00:33:37,515 that they wouldn't have it altered in time. 554 00:33:38,641 --> 00:33:39,559 But they did. 555 00:33:42,645 --> 00:33:43,021 Yes. 556 00:33:44,731 --> 00:33:46,024 Yes, yes, they did. 557 00:33:47,608 --> 00:33:56,534 (♪♪♪) 558 00:34:01,497 --> 00:34:02,832 HOLLY: I know what you're thinking. 559 00:34:02,957 --> 00:34:04,667 but Rome wasn't burnt in a day. 560 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Built. 561 00:34:07,462 --> 00:34:08,212 What? 562 00:34:08,838 --> 00:34:09,672 Nothing. 563 00:34:12,633 --> 00:34:13,634 (SIGHS) 564 00:34:15,136 --> 00:34:16,345 TOM: Uh, well, I'm uh... 565 00:34:16,471 --> 00:34:18,139 I'm cooking dinner for my date, 566 00:34:18,264 --> 00:34:20,808 and then uh, I'm uh, taking her flying. 567 00:34:20,892 --> 00:34:23,352 HOLLY: Oh, you're a pilot? 568 00:34:23,478 --> 00:34:28,107 TOM: Uh, I have a couple of planes I fly on a regular basis. 569 00:34:28,816 --> 00:34:30,651 HOLLY: That is so cool. 570 00:34:30,777 --> 00:34:31,527 TOM: Yeah. 571 00:34:34,155 --> 00:34:36,491 (DOOR CREAKING) 572 00:34:37,784 --> 00:34:38,659 (EXHALES) 573 00:34:49,337 --> 00:34:50,338 HOLLY: Oh. Oh, no. 574 00:34:50,463 --> 00:34:52,381 We're-- we're not allowed to use it. 575 00:34:52,507 --> 00:34:55,593 It's-- it's kind of my fault, so, I-- I can't really complain. 576 00:34:55,676 --> 00:34:57,095 See, my-- my boyfriend-- 577 00:34:57,178 --> 00:34:59,639 I mean, my ex-boyfriend, he got stuck 578 00:34:59,722 --> 00:35:02,350 And he-- he's claustrophobic, so he got a little freaked out. 579 00:35:02,433 --> 00:35:03,851 (SHOUTS) 580 00:35:03,976 --> 00:35:06,312 Get me the fuck out of this elevator! 581 00:35:09,524 --> 00:35:11,192 HOLLY: He used to get bullied in school. 582 00:35:11,317 --> 00:35:12,819 They'd lock him in lockers. 583 00:35:12,902 --> 00:35:14,695 TOM: Humans are the cruelest animals. 584 00:35:16,864 --> 00:35:17,865 HOLLY: Long story short. 585 00:35:22,787 --> 00:35:23,955 Oh. 586 00:35:24,038 --> 00:35:25,373 Sorry, I'm rambling. 587 00:35:25,456 --> 00:35:27,333 Oh. I-- I-- I'd rather listen than talk. 588 00:35:27,416 --> 00:35:28,334 Really? 589 00:35:28,417 --> 00:35:29,585 You must have a lot of friends. 590 00:35:29,710 --> 00:35:30,503 Not really. 591 00:35:32,046 --> 00:35:33,506 Oh, shoot! 592 00:35:34,173 --> 00:35:35,550 Oh. Are you okay? 593 00:35:35,633 --> 00:35:37,009 It's okay. Sorry. 594 00:35:37,093 --> 00:35:38,177 Hi, Gloria. 595 00:35:40,388 --> 00:35:41,264 Come in. 596 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 (DOOR SHUTS) 597 00:35:58,990 --> 00:36:00,199 HOLLY: Okay. 598 00:36:01,075 --> 00:36:02,743 - Have a good birthday. - Thank you. 599 00:36:02,869 --> 00:36:04,036 Uh, checkout's at 11:00. 600 00:36:04,120 --> 00:36:05,413 I'll uh, leave the keys, 601 00:36:05,538 --> 00:36:08,249 and if you can put them back in the lockbox? 602 00:36:08,374 --> 00:36:10,251 - The one around in the corner? - Mm-hmm. 603 00:36:11,169 --> 00:36:12,879 HOLLY: Oh, and have fun flying. 604 00:36:12,962 --> 00:36:14,839 (DOOR OPENS, SHUTS) 605 00:36:14,922 --> 00:36:17,175 (BUZZING) 606 00:36:17,258 --> 00:36:21,429 (♪♪♪) 607 00:36:23,598 --> 00:36:25,766 (WATER DRIPPING) 608 00:36:25,892 --> 00:36:34,775 (♪♪♪) 609 00:36:43,951 --> 00:36:44,911 Okay. 610 00:36:45,870 --> 00:36:47,288 Okay, okay. 611 00:36:51,042 --> 00:36:52,168 Oh, hello Zena. 612 00:36:52,293 --> 00:36:55,421 Um, may I-- may I take your coat? 613 00:36:58,007 --> 00:37:01,552 You certainly look uh, scumptious. 614 00:37:02,553 --> 00:37:03,429 Sorry. 615 00:37:06,515 --> 00:37:08,476 You look-- you look-- you look nice. 616 00:37:10,102 --> 00:37:11,687 (SIGHS) 617 00:37:15,316 --> 00:37:16,525 Oh, hello there. 618 00:37:17,652 --> 00:37:19,820 Come on in. Can I uh, about a-- 619 00:37:19,946 --> 00:37:21,822 Can I-- can I take your coat? 620 00:37:21,948 --> 00:37:23,824 Just finishing up this cucumber. 621 00:37:25,159 --> 00:37:27,995 Uh, hi, hi, Zena! 622 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 Hi, Zena. 623 00:37:29,121 --> 00:37:31,249 Hey, come on, come on in. 624 00:37:31,332 --> 00:37:32,625 Can I-- here, let me-- 625 00:37:32,708 --> 00:37:34,335 I'll take that. 626 00:37:34,418 --> 00:37:36,212 You look uh, yeah, you look good. 627 00:37:37,171 --> 00:37:38,422 Huh. 628 00:37:38,506 --> 00:37:39,465 No. 629 00:37:41,300 --> 00:37:42,510 Hey, girl. 630 00:37:44,011 --> 00:37:45,554 (GRUNTS) 631 00:37:45,680 --> 00:37:48,099 (TINKLING) 632 00:37:48,182 --> 00:37:49,350 (FARTS) 633 00:37:50,685 --> 00:37:51,894 (EXHALES) 634 00:38:01,153 --> 00:38:03,322 This whole area needs to be done. 635 00:38:06,659 --> 00:38:07,994 (SPRAYING) 636 00:38:08,077 --> 00:38:09,578 That's not enough. 637 00:38:13,040 --> 00:38:14,709 And Kevin, you missed one. 638 00:38:16,669 --> 00:38:18,629 (SPRAYING) 639 00:38:20,172 --> 00:38:22,383 (COUGHS) 640 00:38:35,146 --> 00:38:36,647 (SPRAYING) 641 00:38:41,902 --> 00:38:43,321 (SIGHS) 642 00:38:44,864 --> 00:38:53,748 (♪♪♪) 643 00:39:04,967 --> 00:39:05,426 HOLLY: Bryce? 644 00:39:05,551 --> 00:39:06,927 (DISHES CLANKING) 645 00:39:14,352 --> 00:39:15,561 HOLLY: Bryce? 646 00:39:17,772 --> 00:39:18,939 - Hey. - Hey. 647 00:39:19,023 --> 00:39:20,107 It's so dry in here. 648 00:39:20,232 --> 00:39:22,193 That could be why you get nosebleeds. 649 00:39:22,276 --> 00:39:23,110 Could be. 650 00:39:26,447 --> 00:39:27,865 What are you working on? 651 00:39:27,948 --> 00:39:30,201 BRYCE: Calculating the biometric air pressure 652 00:39:30,284 --> 00:39:32,328 in relation to the preloaded measurements 653 00:39:32,453 --> 00:39:34,789 that will surpass the physical limit 654 00:39:34,872 --> 00:39:36,665 of my turbine's main force field. 655 00:39:38,376 --> 00:39:39,126 Cool. 656 00:39:40,169 --> 00:39:40,961 Oh. 657 00:39:41,087 --> 00:39:43,005 When did you get a fish? 658 00:39:43,130 --> 00:39:43,964 BRYCE: Right after you left me. 659 00:39:44,048 --> 00:39:44,840 HOLLY: Hello. 660 00:39:44,965 --> 00:39:46,717 What's his name? 661 00:39:46,801 --> 00:39:47,301 Her name... 662 00:39:47,426 --> 00:39:48,260 (SNIFFLES) 663 00:39:48,344 --> 00:39:49,970 Is Family. 664 00:39:50,096 --> 00:39:51,013 (HOLLY CHUCKLES) 665 00:39:53,349 --> 00:39:54,975 Oh, the train set looks great. 666 00:39:55,101 --> 00:39:56,519 Thanks. 667 00:39:56,644 --> 00:39:57,978 But where are all the people? 668 00:39:59,146 --> 00:40:00,856 BRYCE: Actually, I prefer it without people. 669 00:40:00,981 --> 00:40:01,899 HOLLY: Why? 670 00:40:01,982 --> 00:40:04,819 Well, people hurt. 671 00:40:07,613 --> 00:40:08,656 Hey, you know what? 672 00:40:08,781 --> 00:40:10,950 I think we should do your audition. 673 00:40:11,992 --> 00:40:12,910 Uh, no. 674 00:40:12,993 --> 00:40:13,869 No, I don't-- I don't-- 675 00:40:13,994 --> 00:40:15,704 I don't want to. I don't feel like it. 676 00:40:15,830 --> 00:40:18,541 Holly, Marilyn's gonna put you on her show. 677 00:40:18,666 --> 00:40:19,583 You gotta knuckle down. 678 00:40:19,667 --> 00:40:21,168 You gotta be serious. 679 00:40:21,252 --> 00:40:22,169 This is a good chance. 680 00:40:22,253 --> 00:40:24,004 You-- you need a plan B. 681 00:40:24,088 --> 00:40:25,089 Plan B is suicide. 682 00:40:27,216 --> 00:40:28,217 - BRYCE: Really? - Mm-hmm. 683 00:40:28,342 --> 00:40:29,176 I don't like it when you talk like that. 684 00:40:29,260 --> 00:40:30,219 Come on. 685 00:40:30,344 --> 00:40:31,595 Where are all your clothes? 686 00:40:31,679 --> 00:40:32,596 BRYCE: They're around. 687 00:40:32,680 --> 00:40:34,348 Most of them are in the bathtub. 688 00:40:34,432 --> 00:40:35,891 I set everything up for you. 689 00:40:36,016 --> 00:40:36,892 Did you bring your sides? 690 00:40:37,017 --> 00:40:37,977 HOLLY: No. 691 00:40:38,060 --> 00:40:38,853 - Come on. - HOLLY: What? 692 00:40:40,062 --> 00:40:41,355 Let's go. It'll be fun. 693 00:40:41,439 --> 00:40:43,065 Can we have quiet time? 694 00:40:43,190 --> 00:40:44,024 BRYCE: Sure. 695 00:40:45,526 --> 00:40:46,819 or a hummus or something? 696 00:40:52,992 --> 00:40:54,034 Hello, Family. 697 00:40:55,411 --> 00:41:04,545 (♪♪♪) 698 00:41:17,266 --> 00:41:19,185 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 699 00:41:24,190 --> 00:41:25,191 (GRUNTS) 700 00:41:27,610 --> 00:41:29,236 Man, you're killing me with smell. 701 00:41:29,320 --> 00:41:30,821 When last time you wash feet? 702 00:41:33,240 --> 00:41:35,493 (RADIO STATIC) 703 00:41:36,952 --> 00:41:38,996 Would you please either just tune that in 704 00:41:39,079 --> 00:41:40,080 or shut it off? 705 00:41:41,040 --> 00:41:43,000 It's a piece of shit van 706 00:41:46,795 --> 00:41:48,964 Only way keep it quiet, turn the dial. 707 00:41:49,465 --> 00:41:51,592 Give you tunnel carpal syndrome. 708 00:41:53,052 --> 00:41:53,969 (SHUTS DOOR) 709 00:42:05,481 --> 00:42:06,857 Many men can do this job. 710 00:42:06,941 --> 00:42:09,568 (RADIO STATIC) 711 00:42:14,198 --> 00:42:15,991 (ENGINE STARTS) 712 00:42:17,576 --> 00:42:19,954 (TRAIN PASSING) 713 00:42:25,125 --> 00:42:29,004 (♪♪♪) 714 00:42:31,382 --> 00:42:33,968 HOLLY: And the radioactive plutonic particles divert 715 00:42:34,051 --> 00:42:38,264 paradoxically from Neptom's solar atomic nucleus. 716 00:42:38,347 --> 00:42:39,265 BRYCE: Pow! 717 00:42:39,348 --> 00:42:40,641 Pow! 718 00:42:40,766 --> 00:42:44,103 (MIMICS EXPLOSIONS) 719 00:42:44,186 --> 00:42:46,313 You need to come in as soon as I say my line. 720 00:42:46,397 --> 00:42:47,147 BRYCE: Huh? 721 00:42:48,524 --> 00:42:49,400 Press stop. 722 00:42:49,483 --> 00:42:50,150 BRYCE: Okay. 723 00:42:50,276 --> 00:42:51,026 (BEEP) 724 00:42:52,403 --> 00:42:53,320 BRYCE: But why did we stop? 725 00:42:53,445 --> 00:42:54,488 That was such a good one. 726 00:42:54,613 --> 00:42:55,823 Believe me, you're fantastic. 727 00:42:55,948 --> 00:42:57,199 You're doing such a good job. 728 00:42:57,324 --> 00:42:59,285 Except don't do that googly thing with your eyes, 729 00:42:59,368 --> 00:43:00,160 that's not good. 730 00:43:00,286 --> 00:43:01,078 But we need another one. 731 00:43:02,454 --> 00:43:03,497 Good. 732 00:43:03,622 --> 00:43:04,456 And let me be the judge of the cutting. 733 00:43:04,540 --> 00:43:05,666 I'll be the judge of the cutting. 734 00:43:05,791 --> 00:43:08,586 You need to cut as soon as I say my line. 735 00:43:08,669 --> 00:43:09,295 Alright, Holly, show me. 736 00:43:09,378 --> 00:43:10,921 Which line? 737 00:43:11,005 --> 00:43:13,007 "The radioactive plutonic particles divert 738 00:43:13,090 --> 00:43:15,759 paradoxically from Neptom's and solar atomic nucleus." 739 00:43:16,719 --> 00:43:17,761 Oh, okay, that line. 740 00:43:17,845 --> 00:43:18,345 Okay. 741 00:43:18,429 --> 00:43:19,179 You know what? 742 00:43:19,305 --> 00:43:20,264 Like, let's do another one. 743 00:43:21,348 --> 00:43:22,891 (TRAIN PASSING) 744 00:43:27,313 --> 00:43:27,646 (CLICKS LIGHTER) 745 00:43:48,709 --> 00:43:51,086 (PIPES CLANKING) 746 00:43:59,553 --> 00:44:00,804 What the... 747 00:44:09,980 --> 00:44:11,857 (EXHALES) 748 00:44:18,530 --> 00:44:22,660 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 749 00:44:31,543 --> 00:44:33,087 (EXHALES) 750 00:44:34,088 --> 00:44:34,755 (PIPES CLANK) 751 00:44:34,880 --> 00:44:36,924 (TRAIN PASSING) 752 00:44:38,967 --> 00:44:39,426 (EXHALES) 753 00:44:40,969 --> 00:44:42,680 HOLLY: Sorry I got mad at you. 754 00:44:42,763 --> 00:44:44,598 Yeah, I'm sorry I messed up your audition. 755 00:44:44,723 --> 00:44:46,475 You are so talented, you know? 756 00:44:46,600 --> 00:44:47,518 (BRYCE SIGHS) 757 00:44:47,601 --> 00:44:48,268 HOLLY: Thanks for letting me stay. 758 00:44:49,311 --> 00:44:50,104 BRYCE: You're welcome. 759 00:44:51,105 --> 00:44:51,647 (HOLLY SIGHS) 760 00:44:51,772 --> 00:44:52,773 You know what? 761 00:44:53,774 --> 00:44:55,025 What is all this crap? 762 00:44:55,109 --> 00:44:56,068 This is my crap. 763 00:44:56,151 --> 00:44:56,860 It's my-- 764 00:44:57,611 --> 00:44:58,696 (CHUCKLE) 765 00:44:58,779 --> 00:44:59,530 Don't poke me. 766 00:44:59,613 --> 00:45:00,322 I'm not poking you. 767 00:45:00,447 --> 00:45:01,323 - No, don't. - Okay. 768 00:45:01,448 --> 00:45:02,408 You know, I don't like that. 769 00:45:02,491 --> 00:45:03,325 Alright, alright. 770 00:45:04,410 --> 00:45:05,285 I'm going inside. 771 00:45:05,369 --> 00:45:06,161 Okay, alright. 772 00:45:13,210 --> 00:45:14,336 Don't lock me out. 773 00:45:20,634 --> 00:45:23,303 (BLOWING) 774 00:45:32,062 --> 00:45:33,480 HOLLY: Can you help me with this? 775 00:45:33,564 --> 00:45:34,314 BRYCE: Oh, no, no, no, no. 776 00:45:34,398 --> 00:45:35,190 (BRYCE CHUCKLING) 777 00:45:36,817 --> 00:45:39,319 so I don't have to do what you say anymore. 778 00:45:40,195 --> 00:45:41,947 Don't make a French fry sandwich when you're on a date. 779 00:45:42,030 --> 00:45:42,948 BRYCE: I'm not on a date. 780 00:45:43,031 --> 00:45:46,368 No, I-- I mean, if you ever are again. 781 00:45:46,493 --> 00:45:48,996 I'm never going on a date again as long as I live. 782 00:45:50,247 --> 00:45:53,333 (CLOCK TICKING) 783 00:45:55,836 --> 00:45:57,045 Might get lonely. 784 00:45:57,171 --> 00:45:57,588 Get? 785 00:45:57,671 --> 00:45:58,422 Come on. 786 00:46:00,507 --> 00:46:02,551 Hey, it's your favourite. 787 00:46:02,676 --> 00:46:03,761 (GIGGLES) 788 00:46:03,844 --> 00:46:04,511 Knew you were gonna... 789 00:46:04,595 --> 00:46:05,804 You know you want it. 790 00:46:05,888 --> 00:46:06,555 Come on, honey. 791 00:46:06,680 --> 00:46:08,265 - No. - Why not? 792 00:46:08,348 --> 00:46:10,434 I might not have to stay here the whole night. 793 00:46:11,185 --> 00:46:14,229 Kevin said that if I uh, gave it eight hours, 794 00:46:14,354 --> 00:46:15,314 I could go back. 795 00:46:17,691 --> 00:46:18,442 (SHUTS DOOR) 796 00:46:19,568 --> 00:46:20,319 Wow. 797 00:46:20,402 --> 00:46:21,195 What's it like? 798 00:46:21,862 --> 00:46:23,071 What's what like? 799 00:46:23,197 --> 00:46:25,032 To live in that solipsistic brain of yours? 800 00:46:25,157 --> 00:46:26,241 I don't know what that means. 801 00:46:26,366 --> 00:46:29,745 Self-cantered, self-absorbed, self-egotistic. 802 00:46:29,870 --> 00:46:31,371 Wow, okay. 803 00:46:31,497 --> 00:46:32,581 You know what? 804 00:46:33,123 --> 00:46:35,042 All you ever think about is yourself. 805 00:46:35,167 --> 00:46:37,294 What? That is so not true. 806 00:46:37,377 --> 00:46:40,255 This happens to be a very difficult time for me. 807 00:46:40,380 --> 00:46:42,216 What? I'm losing my home and my income, 808 00:46:42,299 --> 00:46:44,092 and the man that I thought I was gonna marry 809 00:46:44,218 --> 00:46:47,012 is obsessed with Filipina porn! 810 00:46:47,095 --> 00:46:48,555 I have a lot to figure out. 811 00:46:48,639 --> 00:46:49,681 Yeah, well, you know what? 812 00:46:49,765 --> 00:46:51,183 Do you ever think about what I do for you, 813 00:46:51,266 --> 00:46:53,310 how long it took me to set this place up for you? 814 00:46:55,103 --> 00:46:56,230 Y-- yes. 815 00:46:56,313 --> 00:46:57,356 BRYCE: Right. 816 00:46:57,439 --> 00:46:59,942 Not to mention the two and a half hours spent 817 00:47:00,067 --> 00:47:01,652 on your stupid audition. 818 00:47:02,402 --> 00:47:04,655 Oh, well, I'm sorry that I'm such a burden 819 00:47:04,738 --> 00:47:06,740 on your lonely life. 820 00:47:06,865 --> 00:47:08,742 Hey, what are you doing, Holly? 821 00:47:08,867 --> 00:47:10,077 - What? - Those are my turbines. 822 00:47:10,160 --> 00:47:11,912 It took me a month just to get the balance right. 823 00:47:11,995 --> 00:47:13,539 And you're just bashing them around. 824 00:47:13,622 --> 00:47:17,000 HOLLY: It is so cluttered in here, it's totally crazy. 825 00:47:17,084 --> 00:47:18,168 BRYCE: It's not crazy. 826 00:47:18,252 --> 00:47:20,087 Everything is exactly where it needs to be. 827 00:47:20,170 --> 00:47:22,047 If anyone saw how you live, they would think 828 00:47:22,130 --> 00:47:23,632 that you were totally insane. 829 00:47:23,757 --> 00:47:25,300 That's hilarious coming from you, 830 00:47:25,425 --> 00:47:27,594 who lives in a closet and pees in a jar. 831 00:47:27,678 --> 00:47:28,595 I'm my own boss. 832 00:47:28,679 --> 00:47:29,513 I can do what I want. 833 00:47:29,596 --> 00:47:30,764 I don't have to answer to anyone. 834 00:47:30,848 --> 00:47:31,932 Yeah, well, I'm an inventor. 835 00:47:32,057 --> 00:47:33,433 I see the future. 836 00:47:33,517 --> 00:47:35,435 I see things people don't see right in front of their eyes! 837 00:47:35,561 --> 00:47:38,897 Global Federation of Atmospheric Regeneration? 838 00:47:38,981 --> 00:47:39,815 I'm saving the planet. 839 00:47:39,940 --> 00:47:41,149 What planet? 840 00:47:41,275 --> 00:47:41,942 Planet Bryce? 841 00:47:42,067 --> 00:47:44,778 You live in a fantasy world. 842 00:47:44,862 --> 00:47:46,321 Peter friggin' Pan. 843 00:47:47,614 --> 00:47:48,699 Oh, well. 844 00:47:48,782 --> 00:47:49,616 (SLAMS DOOR) 845 00:47:51,285 --> 00:47:52,244 Bryce. 846 00:47:53,579 --> 00:47:54,538 Bryce, open the door. 847 00:47:54,621 --> 00:47:56,039 Go away! 848 00:47:56,123 --> 00:47:59,293 HOLLY: Bryce, open the door. 849 00:47:59,376 --> 00:48:00,794 No. 850 00:48:00,878 --> 00:48:02,629 HOLLY: Bryce, I'm sorry. 851 00:48:02,754 --> 00:48:03,463 BRYCE: Leave me alone. 852 00:48:03,547 --> 00:48:04,464 (SIGHS) 853 00:48:14,641 --> 00:48:15,475 RADIO ANNOUNCER: ...whereupon the interior minister ordered 854 00:48:18,145 --> 00:48:19,980 as an assassination attempt. 855 00:48:20,063 --> 00:48:22,149 There have not been any arrests. 856 00:48:22,232 --> 00:48:23,191 Either... 857 00:48:24,484 --> 00:48:27,362 (CLOCK TICKING) 858 00:48:41,668 --> 00:48:43,962 RADIO ANNOUNCER: The International United Federation of Journalists 859 00:48:44,046 --> 00:48:45,589 continue to voice grave concerns 860 00:48:45,672 --> 00:48:48,425 over the violent attacks against those in the press 861 00:48:48,508 --> 00:48:50,677 who dare to speak out against the government. 862 00:48:50,802 --> 00:48:52,054 Over the past year, 863 00:48:52,179 --> 00:48:55,140 authorities have further tightened control of the media. 864 00:48:55,223 --> 00:48:57,976 Journalists across the country have faced increased-- 865 00:48:58,060 --> 00:48:59,227 (CLICKS BUTTON) 866 00:49:13,784 --> 00:49:16,203 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 867 00:49:19,873 --> 00:49:20,958 Yes! 868 00:49:22,876 --> 00:49:24,378 Yes, of course! 869 00:49:25,796 --> 00:49:26,713 Thank you. 870 00:49:28,757 --> 00:49:29,591 Uh... 871 00:49:31,468 --> 00:49:32,135 (SNIFFLES) 872 00:49:32,719 --> 00:49:33,553 Okay. 873 00:49:34,763 --> 00:49:35,430 Uh, yes, hi. 874 00:49:35,555 --> 00:49:36,974 Uh, emergency, please? 875 00:49:42,813 --> 00:49:44,314 (BRYCE GRUNTS) 876 00:50:01,540 --> 00:50:02,582 Are you awake? 877 00:50:03,792 --> 00:50:05,043 No. 878 00:50:07,004 --> 00:50:08,380 Hello. Yes, um, I was wondering 879 00:50:08,463 --> 00:50:10,007 if you could check for me, please, 880 00:50:10,090 --> 00:50:13,051 if-- if a-- a woman was brought in there tonight? 881 00:50:13,135 --> 00:50:15,053 See, she's uh, she's-- she's missing. 882 00:50:15,595 --> 00:50:17,597 Well, no, she's-- she's not missing, she's... 883 00:50:18,932 --> 00:50:20,559 I fear she may have been in an accident. 884 00:50:22,853 --> 00:50:24,396 Um, Zena? 885 00:50:26,606 --> 00:50:28,608 I-- I-- I don't know what her last name was. 886 00:50:29,609 --> 00:50:30,610 Is. No. 887 00:50:30,736 --> 00:50:31,820 No, I meant... 888 00:50:31,945 --> 00:50:33,739 No, I, I meant, I meant is. 889 00:50:33,822 --> 00:50:34,948 She can't be dead. 890 00:50:35,032 --> 00:50:36,783 That would be uh, that would be too awful. 891 00:50:38,076 --> 00:50:40,162 Oh yeah, she was-- she was supposed to meet me. 892 00:50:41,747 --> 00:50:42,789 We had a date. 893 00:50:43,957 --> 00:50:45,125 A date? 894 00:50:46,585 --> 00:50:47,502 Oh. 895 00:50:51,798 --> 00:50:53,884 But I-- I really can't see her not showing up. 896 00:50:53,967 --> 00:50:56,553 We uh, we had this-- this connection. 897 00:51:01,016 --> 00:51:02,476 I'm sorry that I hurt you. 898 00:51:03,643 --> 00:51:04,686 BRYCE: You're forgiven. 899 00:51:06,271 --> 00:51:08,065 I'm gonna try to be a better person. 900 00:51:08,148 --> 00:51:08,940 BRYCE: Mm. 901 00:51:09,024 --> 00:51:10,108 Good luck with that. 902 00:51:12,319 --> 00:51:14,446 Yeah. No, I-- Yeah, I know-- 903 00:51:14,529 --> 00:51:15,655 I understand-- I understand that. 904 00:51:15,739 --> 00:51:16,531 Yes. 905 00:51:16,656 --> 00:51:19,117 No. Uh, I understand. 906 00:51:20,327 --> 00:51:24,456 But s-- yeah, but, but see, I-- I-- I-- I-- I prayed. 907 00:51:25,415 --> 00:51:26,875 Yes, I was-- I was praying. 908 00:51:27,000 --> 00:51:28,335 I was praying on my knees to God, 909 00:51:28,418 --> 00:51:29,795 and... 910 00:51:29,878 --> 00:51:31,213 Um, yes? 911 00:51:33,006 --> 00:51:34,382 God? 912 00:51:34,508 --> 00:51:35,967 (CALL ENDS) 913 00:51:36,051 --> 00:51:37,177 Hello? 914 00:51:45,060 --> 00:51:54,194 (♪♪♪) 915 00:51:56,571 --> 00:51:57,864 (SIGHS) 916 00:52:02,160 --> 00:52:03,203 (SNIFFLES) 917 00:52:10,210 --> 00:52:12,212 (RINGING DIALTONE) 918 00:52:14,840 --> 00:52:17,300 (PHONE RINGS) 919 00:52:17,384 --> 00:52:17,884 Hello? 920 00:52:17,968 --> 00:52:19,136 Mom, it's Tom. 921 00:52:20,470 --> 00:52:21,555 Hello? 922 00:52:23,557 --> 00:52:24,432 Uh, pardon? 923 00:52:24,558 --> 00:52:26,268 Can you call my number, please? 924 00:52:26,393 --> 00:52:28,395 Hel-- who is this? 925 00:52:28,520 --> 00:52:29,396 It's Tom. 926 00:52:29,479 --> 00:52:30,063 Huh? 927 00:52:30,147 --> 00:52:31,606 - Tom. - Who? 928 00:52:31,731 --> 00:52:32,899 Tom, your son. 929 00:52:32,983 --> 00:52:35,402 Who is speaking, please? 930 00:52:35,527 --> 00:52:37,445 (SIGHS) 931 00:52:37,571 --> 00:52:38,864 I don't think anybody is there. 932 00:52:38,947 --> 00:52:40,157 No. 933 00:52:41,074 --> 00:52:41,950 God. 934 00:52:42,075 --> 00:52:44,327 (EXHALES) 935 00:52:46,997 --> 00:52:49,332 (PHONE RINGS) 936 00:52:49,416 --> 00:52:51,710 Yeah, hello? TOM: (ON PHONE) Mom. 937 00:52:51,793 --> 00:52:55,463 Yeah, uh, somebody has just called me from this number. 938 00:52:55,589 --> 00:52:57,174 Oh my God. 939 00:53:00,969 --> 00:53:03,013 (PATS) 940 00:53:03,096 --> 00:53:05,932 (BACKGROUND TV CHATTER) 941 00:53:09,686 --> 00:53:18,612 (♪♪♪) 942 00:53:26,161 --> 00:53:27,204 Bryce? 943 00:53:27,746 --> 00:53:28,371 BRYCE: Hmm. 944 00:53:28,455 --> 00:53:31,166 I-- I need to talk to you. 945 00:53:33,168 --> 00:53:34,169 BRYCE: What? 946 00:53:34,794 --> 00:53:35,962 What am I gonna do? 947 00:53:36,963 --> 00:53:38,298 Everything's gonna be alright. 948 00:53:38,423 --> 00:53:39,633 It's not gonna be alright. 949 00:53:39,716 --> 00:53:41,718 It's-- it's g-- it's-- it's just gonna be, 950 00:53:41,801 --> 00:53:42,677 it's gonna be horrible. 951 00:53:44,387 --> 00:53:45,722 BRYCE: Come on. 952 00:53:45,805 --> 00:53:48,516 I thought I was doing okay with-- with how I was handling 953 00:53:48,642 --> 00:53:49,643 everything, 954 00:53:52,479 --> 00:53:54,773 like you said, so that I could live in the present 955 00:53:54,856 --> 00:53:57,776 and not worry so much about the building coming down, 956 00:53:57,859 --> 00:53:59,986 and what I'm gonna do, and how I'm gonna live, 957 00:54:00,070 --> 00:54:01,404 and how I'm gonna survive. 958 00:54:01,488 --> 00:54:02,656 BRYCE: No, no, it's okay. 959 00:54:02,739 --> 00:54:05,033 And no, and even when all that went down with David, 960 00:54:05,158 --> 00:54:07,035 I didn'-- I didn't freak out or-- or s-- 961 00:54:07,160 --> 00:54:10,330 or-- or yell or scream or break stuff. 962 00:54:10,413 --> 00:54:12,165 Well, that's great, right? 963 00:54:12,290 --> 00:54:13,500 Isn't that great? 964 00:54:15,794 --> 00:54:17,212 Yeah. 965 00:54:17,337 --> 00:54:18,338 (CHUCKLES) 966 00:54:19,506 --> 00:54:20,715 I sent him a text when, 967 00:54:20,840 --> 00:54:23,468 when-- when-- when-- when you were in-- 968 00:54:23,551 --> 00:54:24,427 - in the bathroom. - BRYCE: Mm-hmm. 969 00:54:24,511 --> 00:54:25,720 Will-- will you read it 970 00:54:25,845 --> 00:54:28,014 and-- and-- and tell me what you think? 971 00:54:28,139 --> 00:54:29,557 I don't think that's a very good idea. 972 00:54:29,683 --> 00:54:30,725 Please? 973 00:54:36,314 --> 00:54:37,524 Alright. 974 00:54:38,817 --> 00:54:39,901 Let's see this text. 975 00:54:41,945 --> 00:54:42,946 Okay. 976 00:54:44,781 --> 00:54:46,366 "Fuck you, David." 977 00:54:46,491 --> 00:54:48,535 No, out loud, so I can hear. 978 00:54:51,663 --> 00:54:52,956 "Fuck you. 979 00:54:53,039 --> 00:54:54,249 Fuck you, David." 980 00:54:55,125 --> 00:54:56,042 Did you send this? 981 00:54:56,167 --> 00:54:57,460 Just keep reading. 982 00:54:59,504 --> 00:55:02,215 "Fuck you for wasting two years of my life. 983 00:55:02,299 --> 00:55:03,758 Fuck you for lying over, and over, 984 00:55:03,883 --> 00:55:07,178 and over, and over about your stupid fucking porn." 985 00:55:07,262 --> 00:55:08,722 Are you sure you want me to keep reading this? 986 00:55:08,847 --> 00:55:09,889 Just keep-- please. 987 00:55:11,683 --> 00:55:16,229 "Fuck you for following stupid bimbos on Instagram 988 00:55:16,354 --> 00:55:18,481 who spend their life posting photos 989 00:55:18,565 --> 00:55:19,733 and videos of themselves 990 00:55:19,858 --> 00:55:21,901 for dumb fucking fuckers like you." 991 00:55:21,985 --> 00:55:22,819 He did that? 992 00:55:25,989 --> 00:55:28,283 That is so déclassé, man. 993 00:55:28,408 --> 00:55:30,493 "Fuck you for making me listen to you drone on, 994 00:55:30,577 --> 00:55:33,663 and on, and on about your stupid fucking boring life." 995 00:55:33,747 --> 00:55:34,581 You know what? 996 00:55:35,915 --> 00:55:37,459 Like, boring. 997 00:55:37,584 --> 00:55:39,919 "Fuck you for being a selfish, self-absorbed fucking 998 00:55:40,045 --> 00:55:41,087 selfish asshole. 999 00:55:41,171 --> 00:55:42,464 Fuck you. Fuck you." 1000 00:55:42,589 --> 00:55:43,506 Okay, okay. Come on. 1001 00:55:43,590 --> 00:55:44,382 - "Fuck you." - No, no, no, no. 1002 00:55:44,466 --> 00:55:45,258 "Fuck you, fuck you, fuck--" 1003 00:55:45,342 --> 00:55:46,301 Okay, just stop. No, stop. 1004 00:55:46,426 --> 00:55:47,927 "I hate how you made my life so dark." 1005 00:55:48,053 --> 00:55:48,345 (OVERLAPPING SPEECH) 1006 00:55:49,137 --> 00:55:50,847 Hey, here. 1007 00:55:52,849 --> 00:55:54,768 At least I tried to make your life a little bit brighter, 1008 00:55:54,851 --> 00:55:55,560 didn't I? 1009 00:55:56,936 --> 00:55:58,104 - Didn't I? - Yes. 1010 00:55:59,314 --> 00:56:00,398 And you know... 1011 00:56:01,649 --> 00:56:03,276 ...you know, you know what the-- 1012 00:56:03,401 --> 00:56:05,111 the doctor thinks, don't you? 1013 00:56:05,945 --> 00:56:08,656 The doctor thinks that you're going to be okay. 1014 00:56:08,782 --> 00:56:10,784 You're an interesting case. 1015 00:56:10,867 --> 00:56:14,162 You're so happy on the outside and so dark on the inside. 1016 00:56:14,287 --> 00:56:15,538 (CHUCKLES) 1017 00:56:15,622 --> 00:56:17,832 But you're still one of my absolutely my favourite, 1018 00:56:17,957 --> 00:56:19,417 favourite person, Holly. 1019 00:56:20,335 --> 00:56:22,128 - Aw. - Just know that, okay? 1020 00:56:22,253 --> 00:56:23,797 I think you're the best. 1021 00:56:25,131 --> 00:56:26,132 Really? 1022 00:56:27,175 --> 00:56:28,134 Honestly. 1023 00:56:28,259 --> 00:56:30,970 You're-- you're gonna be alright. 1024 00:56:31,096 --> 00:56:32,347 Don't say that. 1025 00:56:33,014 --> 00:56:33,848 Okay. 1026 00:56:36,476 --> 00:56:39,521 BRITISH NARRATOR: Prairie voles, turtledoves, and certain species 1027 00:56:39,646 --> 00:56:42,107 of lizards mate for life. 1028 00:56:42,982 --> 00:56:46,486 This lizard couple was monogamous for over two years, 1029 00:56:46,569 --> 00:56:49,155 until the male was killed by a motorcar. 1030 00:56:50,657 --> 00:56:54,744 For five days, the female stayed by her mate's side, 1031 00:56:54,828 --> 00:56:58,039 until she died herself from dehydration. 1032 00:57:00,917 --> 00:57:04,671 (BELL BUZZING) 1033 00:57:06,256 --> 00:57:08,508 (RAIN PATTERING) 1034 00:57:17,225 --> 00:57:19,018 (DOGS BARKING IN BACKGROUND) 1035 00:57:21,646 --> 00:57:23,690 (TRAIN PASSING) 1036 00:57:33,283 --> 00:57:34,701 Oh, fuck. 1037 00:57:39,873 --> 00:57:42,584 Hey. Maggie, did you see my guy from last night leave? 1038 00:57:44,377 --> 00:57:45,545 Oh. 1039 00:57:47,380 --> 00:57:48,214 I'm so sorry. 1040 00:57:48,298 --> 00:57:50,216 Uh, I-- I slept in. 1041 00:57:50,300 --> 00:57:50,967 HOLLY: It's okay. 1042 00:57:51,050 --> 00:57:51,926 Don't worry about it. 1043 00:57:52,051 --> 00:57:53,178 (SIGHS) 1044 00:57:53,261 --> 00:57:54,012 Um-- 1045 00:57:54,095 --> 00:57:54,429 HOLLY: Uh-- 1046 00:57:54,554 --> 00:57:55,722 - Oh. - Oh. 1047 00:57:55,847 --> 00:57:57,974 Yeah, I was just about to put the keys back. 1048 00:57:58,057 --> 00:57:58,391 - I'll take them. - Sorry. 1049 00:57:58,475 --> 00:57:59,559 Thanks. 1050 00:58:00,393 --> 00:58:02,562 Oh, how was your birthday? 1051 00:58:06,399 --> 00:58:07,442 Wonderful. 1052 00:58:07,567 --> 00:58:08,568 (BOTH CHUCKLE) 1053 00:58:10,528 --> 00:58:11,488 Okay. 1054 00:58:11,571 --> 00:58:20,663 (♪♪♪) 1055 00:58:25,418 --> 00:58:28,796 (MUSIC PLAYING IN CAR) 1056 00:58:32,175 --> 00:58:32,967 (DOOR SHUTS) 1057 00:58:35,929 --> 00:58:39,891 (♪♪♪) 1058 00:58:43,603 --> 00:58:44,604 MAGGIE: Miss. 1059 00:58:48,149 --> 00:58:49,108 Hey, miss. 1060 00:58:51,152 --> 00:58:51,945 Miss. 1061 00:58:52,070 --> 00:58:52,820 Hmm? 1062 00:58:54,239 --> 00:58:55,198 What are you looking at? 1063 00:58:56,074 --> 00:58:57,158 My building. 1064 00:58:57,283 --> 00:58:58,034 That's your building? 1065 00:58:58,117 --> 00:58:59,994 - Yeah. - Aw, fuck. 1066 00:59:00,119 --> 00:59:01,120 Nice building. 1067 00:59:02,080 --> 00:59:03,248 I think so. 1068 00:59:03,331 --> 00:59:04,249 Got any change? 1069 00:59:05,124 --> 00:59:05,792 Uh, no. 1070 00:59:05,875 --> 00:59:07,460 Sorry, I don't carry money. 1071 00:59:07,544 --> 00:59:08,503 MAGGIE: You know what? 1072 00:59:08,628 --> 00:59:10,630 Actually, that's my building right now. 1073 00:59:10,713 --> 00:59:11,965 You know how I know it's my building? 1074 00:59:12,048 --> 00:59:14,592 'Cause I pissed on it, and I gotta get back. 1075 00:59:14,676 --> 00:59:16,219 It's my mom's birthday tomorrow-- 1076 00:59:16,302 --> 00:59:17,303 - Not my problem. - And I'm going-- 1077 00:59:17,387 --> 00:59:18,388 I know it's not your problem. 1078 00:59:18,471 --> 00:59:19,514 I'm not saying it's your problem. 1079 00:59:19,639 --> 00:59:21,599 Why do you gotta be such a stuck-up twat, right? 1080 00:59:21,683 --> 00:59:24,143 All I'm asking for is $5. 1081 00:59:24,269 --> 00:59:25,395 You got a car. 1082 00:59:25,478 --> 00:59:26,896 You got a building. 1083 00:59:26,980 --> 00:59:28,481 I need $5! 1084 00:59:28,565 --> 00:59:29,649 And so you know what? 1085 00:59:29,774 --> 00:59:30,984 You need to give me 5 bucks if you wanna look 1086 00:59:31,067 --> 00:59:32,235 at my building. 1087 00:59:32,318 --> 00:59:35,989 (SOBS) 1088 00:59:40,702 --> 00:59:43,621 (PLAYING PIANO) 1089 00:59:48,001 --> 00:59:56,968 (♪♪♪) 1090 01:00:00,138 --> 01:00:02,640 (SOBS) 1091 01:00:14,360 --> 01:00:15,486 (KNOCKING ON DOOR) 1092 01:00:15,570 --> 01:00:17,071 Go away. 1093 01:00:24,370 --> 01:00:25,747 (KNOCKING) 1094 01:00:32,337 --> 01:00:33,755 (DOOR CREAKS OPEN) 1095 01:00:37,008 --> 01:00:39,927 What is all this racket about? 1096 01:00:40,053 --> 01:00:42,138 Sorry, I didn't realize I was making so much noise. 1097 01:00:42,221 --> 01:00:43,640 Um, I'm here to meet Tom. 1098 01:00:47,226 --> 01:00:48,102 He's not answering. 1099 01:00:49,312 --> 01:00:50,146 Who? 1100 01:00:51,898 --> 01:00:52,732 Tom. 1101 01:00:55,193 --> 01:00:56,653 (KNOCKING) 1102 01:00:56,736 --> 01:00:58,780 What is that in there? 1103 01:00:59,739 --> 01:01:00,740 It's a cake. 1104 01:01:12,085 --> 01:01:14,962 How long are you going to keep this up? 1105 01:01:15,088 --> 01:01:16,005 I'm sorry. 1106 01:01:16,089 --> 01:01:17,173 I just, um... 1107 01:01:21,928 --> 01:01:23,638 ...he should be in there. 1108 01:01:23,763 --> 01:01:24,597 We had a date. 1109 01:01:24,681 --> 01:01:25,807 GLORIA: Mm-hmm. 1110 01:01:33,606 --> 01:01:34,399 (DOOR SHUTS) 1111 01:01:44,242 --> 01:01:45,118 Oh. 1112 01:01:45,785 --> 01:01:54,919 (♪♪♪) 1113 01:02:03,845 --> 01:02:06,013 (PLAYING HARMONICA) 1114 01:02:07,140 --> 01:02:09,308 (BEATBOXING) 1115 01:02:51,684 --> 01:02:52,685 I'm sorry. 1116 01:02:52,769 --> 01:02:53,478 Sorry. 1117 01:02:54,687 --> 01:02:56,189 Just get in. 1118 01:02:56,272 --> 01:02:56,939 Yes. 1119 01:02:57,023 --> 01:02:57,523 Yeah. 1120 01:02:57,648 --> 01:02:58,608 Get in. 1121 01:02:58,691 --> 01:02:59,734 - MAN 1: Good morning. - Good morning. 1122 01:02:59,859 --> 01:03:01,235 (SHUTS DOORS) 1123 01:03:15,458 --> 01:03:17,460 (KID MAKING NOISES) 1124 01:03:17,543 --> 01:03:19,337 (CHUCKLES) 1125 01:03:22,089 --> 01:03:24,675 What are you watching over and over and laughing? 1126 01:03:24,759 --> 01:03:25,635 Nothing. 1127 01:03:25,718 --> 01:03:26,928 Here, see. 1128 01:03:29,722 --> 01:03:31,724 That's-- in the green hat, 1129 01:03:31,808 --> 01:03:34,727 that's my-- my brother's son, uh, Shafiq. 1130 01:03:34,811 --> 01:03:36,729 That's him dressed as Luke Skywalker. 1131 01:03:36,854 --> 01:03:38,272 (CHUCKLES) 1132 01:03:39,732 --> 01:03:42,652 We didn't really know what Halloween was 1133 01:03:42,735 --> 01:03:43,945 till we came here, you know? 1134 01:03:44,904 --> 01:03:45,988 Where is he now? 1135 01:03:48,074 --> 01:03:50,868 I sent him back, and my brother, too. 1136 01:03:50,952 --> 01:03:53,788 Uh, it's been a year now. 1137 01:03:53,913 --> 01:03:55,081 We haven't heard anything. 1138 01:04:01,128 --> 01:04:03,422 (BACKGROUND RADIO CHATTER) 1139 01:04:07,844 --> 01:04:09,178 Ugh. 1140 01:04:15,935 --> 01:04:18,521 Holly, is it your birthday? 1141 01:04:19,272 --> 01:04:20,147 What? 1142 01:04:20,857 --> 01:04:21,774 No. 1143 01:04:21,899 --> 01:04:22,859 Thank God. 1144 01:04:22,942 --> 01:04:24,026 Okay, where have you been? 1145 01:04:24,110 --> 01:04:25,945 I have been knocking on your storage room door 1146 01:04:26,070 --> 01:04:27,780 for like two nights. 1147 01:04:27,905 --> 01:04:29,907 Gloria made Kevin spray the basement. 1148 01:04:29,991 --> 01:04:31,951 I was-- I was here last night, 1149 01:04:32,076 --> 01:04:34,120 and the night before I slept at Bryce's. 1150 01:04:34,245 --> 01:04:35,830 Ooh, slept with or slept-slept? 1151 01:04:37,540 --> 01:04:39,041 Slept-sleep. 1152 01:04:39,125 --> 01:04:39,917 Mm. 1153 01:04:40,543 --> 01:04:42,628 Well, I've been texting you all morning. 1154 01:04:42,753 --> 01:04:44,046 Oh, God. 1155 01:04:44,964 --> 01:04:46,549 Stop acting like this! 1156 01:04:48,092 --> 01:04:50,887 - What is wrong with you? - What is wrong with me? 1157 01:04:50,970 --> 01:04:53,097 I'm losing my home and my income, 1158 01:04:53,180 --> 01:04:54,724 the man I thought I was gonna marry is-- 1159 01:04:54,807 --> 01:04:57,226 is obsessed with porn and my dad's dying. 1160 01:04:57,310 --> 01:04:58,227 He's not dying. 1161 01:04:58,853 --> 01:04:59,812 Oh, now he's not dying? 1162 01:04:59,896 --> 01:05:00,646 He died. 1163 01:05:02,899 --> 01:05:04,191 What? 1164 01:05:04,942 --> 01:05:07,361 Well, I sent you a text, so you could come in time. 1165 01:05:09,697 --> 01:05:11,282 Why didn't you call? 1166 01:05:11,365 --> 01:05:13,326 Because I thought you'd get the text in time. 1167 01:05:15,244 --> 01:05:17,496 Well, I would've gotten a phone call in time. 1168 01:05:17,622 --> 01:05:21,125 The phone would, wou-- would ring, I'd hear it, 1169 01:05:21,208 --> 01:05:23,377 I'd answer and I'd come right away. 1170 01:05:23,502 --> 01:05:24,921 I'm sorry you didn't check your texts. 1171 01:05:25,004 --> 01:05:26,505 I thought everybody did. 1172 01:05:29,258 --> 01:05:31,344 Look, he wouldn't have died with you in the room anyway. 1173 01:05:33,262 --> 01:05:35,348 He wouldn't have wanted you to see him that way. 1174 01:05:38,225 --> 01:05:39,018 When? 1175 01:05:39,894 --> 01:05:41,103 I don't know, about an hour ago. 1176 01:05:41,187 --> 01:05:43,522 They're-- they're gonna pick him up. 1177 01:05:45,316 --> 01:05:47,193 They said we can visit him when they clean him up. 1178 01:05:51,530 --> 01:05:52,365 (LICKS FINGER) 1179 01:05:53,157 --> 01:05:55,910 (CLOCK TICKING) 1180 01:06:06,754 --> 01:06:08,255 Why is there a clock in your tub? 1181 01:06:10,675 --> 01:06:11,801 I don't know. 1182 01:06:11,884 --> 01:06:13,427 Oh, hey, someone left you a cake. 1183 01:06:13,552 --> 01:06:16,472 (CLOCK TICKING) 1184 01:06:22,061 --> 01:06:23,229 Where are you going? 1185 01:06:29,068 --> 01:06:31,278 Holly, where are you going? 1186 01:06:31,404 --> 01:06:32,989 I don't want him to be alone. 1187 01:06:33,072 --> 01:06:34,532 He's just a body now. 1188 01:06:36,409 --> 01:06:37,410 Oh. 1189 01:06:40,913 --> 01:06:42,206 (DOOR SHUTS) 1190 01:06:49,755 --> 01:06:50,923 Holly. 1191 01:06:51,048 --> 01:06:52,133 Holly! 1192 01:06:54,385 --> 01:06:55,177 Ah! 1193 01:06:56,470 --> 01:06:57,179 Ah. 1194 01:06:58,097 --> 01:06:59,640 What is all this racket about? 1195 01:07:01,058 --> 01:07:02,852 Why don't you get a normal-sized mat? 1196 01:07:02,935 --> 01:07:04,145 Oh! 1197 01:07:06,564 --> 01:07:07,732 (SPEAKS SPANISH) 1198 01:07:14,613 --> 01:07:17,575 (MACHINE WHIRRING) 1199 01:07:22,788 --> 01:07:24,331 (KID MAKING NOISES) 1200 01:07:29,045 --> 01:07:31,172 (VLAD & WIFE CONVERSING IN RUSSIAN) 1201 01:07:37,511 --> 01:07:40,306 (LEAVES CRUNCHING) 1202 01:07:50,483 --> 01:07:51,275 Yeah. 1203 01:07:55,529 --> 01:07:56,489 Alright. 1204 01:07:56,614 --> 01:07:57,573 That's great. 1205 01:08:00,868 --> 01:08:04,663 Um, do you think I could just borrow the leaf blower 1206 01:08:04,789 --> 01:08:05,873 for a second? 1207 01:08:08,793 --> 01:08:10,920 I'm paying you to do the work. 1208 01:08:11,003 --> 01:08:12,838 Not to build tree castles. 1209 01:08:12,963 --> 01:08:14,840 No. It's-- Please. 1210 01:08:14,924 --> 01:08:16,217 It'll really make the boy's day. 1211 01:08:17,510 --> 01:08:18,302 Please? 1212 01:08:19,678 --> 01:08:20,387 - Yes? - Then take it. 1213 01:08:20,513 --> 01:08:21,138 Yes! 1214 01:08:21,222 --> 01:08:22,389 Thank you. Thank you. 1215 01:08:24,850 --> 01:08:26,227 He'd be really happy, you know? 1216 01:08:26,894 --> 01:08:27,770 Sorry. 1217 01:08:32,608 --> 01:08:33,526 Ah! 1218 01:08:33,651 --> 01:08:34,568 (LAUGHS) 1219 01:08:37,613 --> 01:08:38,364 You wanna try it? 1220 01:08:38,489 --> 01:08:40,366 - Try it, try it, try it. - Whoo-hoo! 1221 01:08:42,618 --> 01:08:43,494 Do it here. 1222 01:08:44,537 --> 01:08:46,580 (GIGGLES) 1223 01:08:46,705 --> 01:08:49,250 Yeah, when you do it, there's like a... 1224 01:08:50,668 --> 01:08:51,710 (INDISTINCT SPEECH) 1225 01:08:51,794 --> 01:08:53,295 (CHUCKLING) 1226 01:08:57,675 --> 01:09:02,179 ♪ A life will travel far and wide ♪ 1227 01:09:06,183 --> 01:09:10,396 ♪ Love is leading with open eyes ♪ 1228 01:09:12,982 --> 01:09:21,907 (♪♪♪) 1229 01:09:27,705 --> 01:09:28,539 Aww. 1230 01:09:32,001 --> 01:09:33,252 (SNIFFS) Hm. 1231 01:09:33,377 --> 01:09:35,171 Smells nice, huh? 1232 01:09:35,254 --> 01:09:37,173 Thank you. Keep them here safely. 1233 01:09:38,174 --> 01:09:39,633 I will cherish this. Thank you. 1234 01:09:39,758 --> 01:09:40,593 (CHUCKLES) 1235 01:09:43,554 --> 01:09:44,430 (GRUNTS) 1236 01:09:47,183 --> 01:09:49,185 (DOGS BARKING IN BACKGROUND) 1237 01:09:54,273 --> 01:09:55,816 Why don't you have your work boots? 1238 01:09:58,319 --> 01:10:01,906 Uh, I guess I don't have any right now. 1239 01:10:02,656 --> 01:10:05,492 BOY 2: You need boots if you're gonna be a tree buster. 1240 01:10:08,162 --> 01:10:09,622 (CLANKING) 1241 01:10:17,630 --> 01:10:18,964 I am a Jedi. 1242 01:10:19,089 --> 01:10:20,674 I'll fight the dark side. 1243 01:10:26,055 --> 01:10:27,306 Why do you look sad? 1244 01:10:28,807 --> 01:10:29,975 I'm not. My... 1245 01:10:31,060 --> 01:10:32,770 My eyes are cold. 1246 01:10:32,853 --> 01:10:35,981 Can eyes get cold, like noses and ears do? 1247 01:10:36,065 --> 01:10:39,360 Yes. Yes, they can. 1248 01:10:43,405 --> 01:10:44,490 Where's your home? 1249 01:10:49,662 --> 01:10:51,872 How come you don't know where your home is? 1250 01:10:52,748 --> 01:10:58,379 Well, uh, I live in a building that is not my home 1251 01:11:00,673 --> 01:11:02,466 and they could tell me to leave at any time. 1252 01:11:05,469 --> 01:11:08,305 When I'm finished, that can be your home. 1253 01:11:15,312 --> 01:11:16,355 Thank you. 1254 01:11:18,440 --> 01:11:19,858 Now, come on. Are you gonna help me with this or what? 1255 01:11:19,984 --> 01:11:21,360 Yeah, let's do it. 1256 01:11:23,112 --> 01:11:31,996 (♪♪♪) 1257 01:11:44,800 --> 01:11:46,260 (KNOCKING ON DOOR) 1258 01:11:49,388 --> 01:11:50,222 (DOOR OPENS) 1259 01:11:50,306 --> 01:11:51,849 I am so sorry for the delay. 1260 01:12:00,357 --> 01:12:01,859 Uh, there was a slight mix-up. 1261 01:12:01,942 --> 01:12:03,569 Uh, we both thought the other was coming. 1262 01:12:13,537 --> 01:12:15,289 HOLLY: Wait. Uh, you rented my loft. 1263 01:12:15,414 --> 01:12:17,291 Yes. Hello. 1264 01:12:20,419 --> 01:12:21,462 Was this your father? 1265 01:12:23,881 --> 01:12:25,883 My sincere condolences for your loss. 1266 01:12:30,095 --> 01:12:31,305 What happens now? 1267 01:12:32,431 --> 01:12:36,352 Um, I have a stretcher out in the hallway 1268 01:12:36,435 --> 01:12:38,020 that I will transfer him onto. 1269 01:12:39,813 --> 01:12:42,733 And then, I will put him into the back of my car 1270 01:12:42,816 --> 01:12:47,029 and I will take him to the funeral home. 1271 01:12:49,782 --> 01:12:50,616 HOLLY: Do-- 1272 01:12:51,450 --> 01:12:52,785 - Do you want some help? - Oh, no. 1273 01:12:52,910 --> 01:12:55,788 It's um, it's much easier if I do it myself. 1274 01:12:57,498 --> 01:12:58,540 Thank you, though. 1275 01:13:01,794 --> 01:13:02,878 Okay. 1276 01:13:03,962 --> 01:13:05,464 And there we go. 1277 01:13:06,548 --> 01:13:08,008 (JOINTS CRACKING) 1278 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 TOM: Okay. 1279 01:13:13,055 --> 01:13:14,390 (UNZIPS BAG) 1280 01:13:17,768 --> 01:13:18,644 There. 1281 01:13:22,898 --> 01:13:24,858 (ZIPS BAG) 1282 01:13:30,447 --> 01:13:32,825 (THUMPING) 1283 01:13:45,671 --> 01:13:48,215 HOLLY: I was expecting a hearse. 1284 01:13:48,340 --> 01:13:49,883 Oh, no. We don't use those anymore. 1285 01:13:50,008 --> 01:13:58,934 (♪♪♪) 1286 01:14:01,687 --> 01:14:02,479 Bye. 1287 01:14:03,480 --> 01:14:04,648 Oh my... 1288 01:14:06,233 --> 01:14:07,526 (SNIFFLES) 1289 01:14:11,405 --> 01:14:12,614 (SIGHS) 1290 01:14:15,701 --> 01:14:16,702 Okay. 1291 01:14:16,785 --> 01:14:18,245 (GRUNTS) 1292 01:14:18,370 --> 01:14:19,705 - (THUD) - Oh. 1293 01:14:21,081 --> 01:14:22,082 Okay. 1294 01:14:26,753 --> 01:14:27,713 (GRUNTS) 1295 01:14:29,256 --> 01:14:30,507 (SHUTS DOOR) 1296 01:14:31,717 --> 01:14:32,885 There wasn't a mix-up. 1297 01:14:33,010 --> 01:14:33,927 HOLLY: What? 1298 01:14:34,052 --> 01:14:35,012 There wasn't a mix-up. 1299 01:14:36,638 --> 01:14:38,974 - and pick up your father. - HOLLY: Okay. 1300 01:14:39,057 --> 01:14:41,059 I just didn't wanna go out in the world today. 1301 01:14:41,143 --> 01:14:42,060 I know that feeling. 1302 01:14:43,520 --> 01:14:45,522 I slept so soundly in your loft. 1303 01:14:46,398 --> 01:14:48,233 See, I live with my mother, and uh, 1304 01:14:48,358 --> 01:14:49,526 she can be a real handful. 1305 01:14:50,777 --> 01:14:52,654 Anyway, I'm so sorry I kept you waiting all this time. 1306 01:14:52,738 --> 01:14:53,697 HOLLY: No, it's okay. 1307 01:14:53,780 --> 01:14:55,574 It-- it-- it gave me more time with him. 1308 01:14:56,700 --> 01:14:58,076 She didn't show up. 1309 01:14:58,160 --> 01:14:59,328 Who? 1310 01:14:59,411 --> 01:15:00,662 TOM: My date. 1311 01:15:00,746 --> 01:15:02,414 I bought this new suit. 1312 01:15:02,498 --> 01:15:04,416 HOLLY: It's a-- it's a nice suit. 1313 01:15:04,500 --> 01:15:06,251 She never showed up to my birthday. 1314 01:15:06,335 --> 01:15:07,544 Oh my God. 1315 01:15:07,628 --> 01:15:08,712 Yeah, I know. It's terrible. 1316 01:15:08,795 --> 01:15:09,463 No! No! 1317 01:15:11,423 --> 01:15:12,508 There-- there-- there was a knock, 1318 01:15:12,591 --> 01:15:13,759 but I didn't wanna talk to anyone. 1319 01:15:13,884 --> 01:15:15,886 Then in the morning, my sister came in with a cake. 1320 01:15:15,969 --> 01:15:17,596 I think it was your birthday cake. 1321 01:15:17,679 --> 01:15:19,181 Why did your sister have my birthday cake? 1322 01:15:19,264 --> 01:15:20,390 She brought it in from outside. 1323 01:15:20,474 --> 01:15:22,392 I think your date left it. 1324 01:15:22,476 --> 01:15:23,644 She must've had the wrong day. 1325 01:15:23,769 --> 01:15:25,145 You have to call her. 1326 01:15:25,270 --> 01:15:26,313 I can't. 1327 01:15:26,438 --> 01:15:27,981 She probably thinks you stood her up. 1328 01:15:28,106 --> 01:15:29,191 - Really? - Yes! 1329 01:15:29,274 --> 01:15:30,234 - Call her. - No, no, I can't. 1330 01:15:30,317 --> 01:15:31,401 I-- 1331 01:15:31,485 --> 01:15:32,611 My-- my sincere condolences for your loss. 1332 01:15:32,694 --> 01:15:33,904 - Okay. - I... 1333 01:15:35,072 --> 01:15:36,490 No, it's... 1334 01:15:37,574 --> 01:15:39,159 Please call her. 1335 01:15:39,284 --> 01:15:40,619 Please. It must've been her. 1336 01:15:40,702 --> 01:15:42,287 It's the only thing that makes sense. 1337 01:15:44,248 --> 01:15:45,123 Will you call? 1338 01:15:46,291 --> 01:15:47,459 Uh, sure. Give me your phone. 1339 01:15:47,543 --> 01:15:48,669 Will you call from yours? 1340 01:15:48,794 --> 01:15:51,338 Uh, uh, well, but wouldn't that be weird? 1341 01:15:51,463 --> 01:15:52,714 'Cause like how would I have her number? 1342 01:15:53,632 --> 01:15:54,424 Please call her. 1343 01:15:54,508 --> 01:15:56,552 (WINDOW WHIRS) 1344 01:15:56,635 --> 01:15:58,136 Just take a deep breath. 1345 01:15:59,471 --> 01:16:00,305 Okay. 1346 01:16:01,265 --> 01:16:02,516 Okay. Uh... 1347 01:16:05,644 --> 01:16:06,687 Hi, hi, Zena? 1348 01:16:06,812 --> 01:16:08,647 Hi. It's-- it's Tom. 1349 01:16:10,357 --> 01:16:11,316 Tom? 1350 01:16:12,985 --> 01:16:13,819 Oh. 1351 01:16:15,279 --> 01:16:16,780 Oh, for heaven's sake. 1352 01:16:16,863 --> 01:16:18,699 Yes, yeah. The-- the-- the B&B lady. 1353 01:16:18,824 --> 01:16:20,784 She uh, yeah, she found your cake. 1354 01:16:21,827 --> 01:16:23,370 You must've felt terrible. 1355 01:16:23,495 --> 01:16:24,329 Yes. 1356 01:16:25,038 --> 01:16:25,622 Uh-huh. 1357 01:16:25,706 --> 01:16:27,416 Yes, yes, of course. 1358 01:16:27,499 --> 01:16:36,592 (♪♪♪) 1359 01:16:54,568 --> 01:16:56,612 (WATER DRIPPING) 1360 01:17:06,455 --> 01:17:15,380 (♪♪♪) 1361 01:17:21,386 --> 01:17:22,679 Holly. 1362 01:17:22,763 --> 01:17:24,139 Oh my God, there you are. 1363 01:17:24,890 --> 01:17:26,016 Oh. 1364 01:17:26,099 --> 01:17:28,393 I have been looking for you everywhere! 1365 01:17:28,518 --> 01:17:29,645 Do you have any idea what time it is? 1366 01:17:29,728 --> 01:17:31,229 Come inside! 1367 01:17:32,272 --> 01:17:33,649 Oh, God. 1368 01:17:42,032 --> 01:17:42,908 Whoa. 1369 01:17:44,576 --> 01:17:45,535 Oh. 1370 01:17:45,619 --> 01:17:47,663 I have been calling and calling you. 1371 01:17:49,206 --> 01:17:50,290 Now you called. 1372 01:17:54,795 --> 01:17:56,713 Come on, it's freezing. Come inside. 1373 01:17:57,673 --> 01:18:00,717 I hope there's a heaven or something. 1374 01:18:00,801 --> 01:18:01,968 I'm sure there is. 1375 01:18:02,094 --> 01:18:02,719 Come inside. 1376 01:18:03,887 --> 01:18:05,847 You know you don't believe any of that stuff. 1377 01:18:05,931 --> 01:18:07,391 Did you close his eyes? 1378 01:18:09,101 --> 01:18:09,935 Yeah. 1379 01:18:10,977 --> 01:18:11,812 I don't know. I thought that's what 1380 01:18:11,937 --> 01:18:12,938 you're supposed to do. 1381 01:18:14,231 --> 01:18:15,565 I opened one. 1382 01:18:15,649 --> 01:18:16,608 Oh, that is fucked up. 1383 01:18:16,733 --> 01:18:17,609 - Come on. - HOLLY: No, I did-- 1384 01:18:17,693 --> 01:18:19,111 I wanted to see it one last time, 1385 01:18:19,236 --> 01:18:20,278 but it just looked-- 1386 01:18:20,404 --> 01:18:22,322 It looked white and dead. 1387 01:18:25,575 --> 01:18:27,119 Is that Dad's ring? 1388 01:18:28,412 --> 01:18:29,287 Yeah. 1389 01:18:40,799 --> 01:18:42,259 Did you see his soul leave? 1390 01:18:43,552 --> 01:18:46,054 You know how, how they-- they-- they say that afterwards 1391 01:18:46,138 --> 01:18:48,432 you-- you can-- you can feel the soul leave 1392 01:18:48,515 --> 01:18:49,725 or-- or-- or see it? 1393 01:18:49,808 --> 01:18:51,768 Did-- did-- did you feel that or see anything? 1394 01:18:51,852 --> 01:18:52,978 I don't think so. 1395 01:18:53,103 --> 01:18:54,312 Well, it would be something that you would know. 1396 01:18:54,396 --> 01:18:55,063 It would be-- 1397 01:18:56,356 --> 01:18:57,733 Yeah, I think I had a few other things on my mind. 1398 01:18:57,816 --> 01:18:58,900 Obviously. 1399 01:18:58,984 --> 01:18:59,818 Uh... 1400 01:19:01,194 --> 01:19:03,155 Don't do that. Don't bug your eyes out at me. 1401 01:19:04,156 --> 01:19:05,574 I'm sorry, but I just think it's weird 1402 01:19:05,657 --> 01:19:06,783 that you would say it's fucked up that 1403 01:19:06,867 --> 01:19:07,617 I closed his eye. 1404 01:19:07,701 --> 01:19:08,827 It is fucked up. 1405 01:19:08,952 --> 01:19:10,495 Oh, and it's not fucked up that you stole his ring? 1406 01:19:10,620 --> 01:19:11,413 I didn't steal his ring. 1407 01:19:11,496 --> 01:19:12,664 Did you take it before or after? 1408 01:19:12,748 --> 01:19:13,957 - After. - (CHUCKLES) 1409 01:19:14,040 --> 01:19:16,001 I didn't want anybody else to take it. 1410 01:19:17,252 --> 01:19:18,336 You know what? 1411 01:19:18,462 --> 01:19:19,171 Yeah? 1412 01:19:19,296 --> 01:19:19,755 Fuck you. I'm-- 1413 01:19:19,838 --> 01:19:20,797 You know what? 1414 01:19:20,881 --> 01:19:22,174 I wasn't-- I'm not hiding it. 1415 01:19:22,299 --> 01:19:23,216 Um, I'm wearing it. 1416 01:19:23,341 --> 01:19:25,135 Yep, you sure are. 1417 01:19:25,218 --> 01:19:28,847 (TRAIN PASSING) 1418 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 And this was in the drawer by his bed. 1419 01:19:38,482 --> 01:19:39,483 I want you to have it. 1420 01:19:41,026 --> 01:19:42,652 - Thanks. - (HOLLY CHUCKLES) 1421 01:19:42,736 --> 01:19:44,362 I don't want you to have this. 1422 01:19:44,446 --> 01:19:45,822 (BOTH GASP) 1423 01:19:45,906 --> 01:19:49,326 You know, by the time the funeral guy arrived, 1424 01:19:50,869 --> 01:19:52,913 Dad was already stiff. 1425 01:19:53,538 --> 01:19:56,208 (CHUCKLE) 1426 01:19:57,876 --> 01:19:59,169 HOLLY: It was super weird. 1427 01:20:01,254 --> 01:20:03,507 MARILYN: He wasn't when I took the ring off of him. 1428 01:20:03,590 --> 01:20:04,758 Ew. 1429 01:20:06,384 --> 01:20:07,969 Oh, God. 1430 01:20:09,137 --> 01:20:10,680 Come on, let's go. You're freezing. 1431 01:20:10,764 --> 01:20:11,556 Let's go, come on. 1432 01:20:11,640 --> 01:20:12,891 - I did your laundry. - What? 1433 01:20:12,974 --> 01:20:14,059 Yes, I did something nice for you. 1434 01:20:14,142 --> 01:20:14,893 HOLLY: When's the last time you did laundry? 1435 01:20:14,976 --> 01:20:16,269 MARILYN: I don't even remember. 1436 01:20:16,394 --> 01:20:25,237 (♪♪♪) 1437 01:20:41,878 --> 01:20:45,298 HOLLY: When I'm honest with myself, I'm in a bit of a rut here, 1438 01:20:45,423 --> 01:20:46,383 obviously. 1439 01:20:47,300 --> 01:20:48,301 - BRYCE: Here you go. - Thank you. 1440 01:20:51,096 --> 01:20:52,430 Sorry, are those Mom's pearls? 1441 01:20:53,849 --> 01:20:55,183 What? You know they are. 1442 01:20:57,352 --> 01:20:58,979 She gave them to me, because you took all the rubies 1443 01:20:59,104 --> 01:21:00,397 before you put her in that home. 1444 01:21:01,648 --> 01:21:02,941 Thank you for coming today. 1445 01:21:03,066 --> 01:21:05,235 WOMAN 3: I always loved your dad and I can never stay mad 1446 01:21:05,318 --> 01:21:07,112 at you for more than a day or two. 1447 01:21:07,195 --> 01:21:09,447 But really, don't you think she should find herself 1448 01:21:09,573 --> 01:21:10,490 a husband? 1449 01:21:11,449 --> 01:21:12,993 (BELL BUZZING) 1450 01:21:14,828 --> 01:21:15,745 I better go to the bathroom. 1451 01:21:15,829 --> 01:21:17,122 I did not put our mother in a home. 1452 01:21:17,205 --> 01:21:19,082 HOLLY: Hello? It was a retirement community. 1453 01:21:19,165 --> 01:21:20,417 MAN 4: The keys aren't in the lockbox. 1454 01:21:20,500 --> 01:21:21,543 She loves golf. 1455 01:21:22,836 --> 01:21:23,795 And she gave me the rubies. 1456 01:21:23,920 --> 01:21:25,630 HOLLY: Check-in isn't until 4:00. 1457 01:21:25,755 --> 01:21:27,048 Now I'll be down in 10 minutes. 1458 01:21:27,132 --> 01:21:28,842 Oh, shoot, shoot, shoot. 1459 01:21:28,967 --> 01:21:29,718 - What? - HOLLY: Oh, shoot! 1460 01:21:29,801 --> 01:21:30,802 Wait a minute. 1461 01:21:30,886 --> 01:21:31,636 So do you have somebody coming right now? 1462 01:21:31,761 --> 01:21:32,804 Apparently, she does. 1463 01:21:32,888 --> 01:21:34,014 Totally forgot. 1464 01:21:34,723 --> 01:21:36,474 (BELL BUZZING) 1465 01:21:36,558 --> 01:21:37,434 Oh my God. 1466 01:21:40,478 --> 01:21:41,521 Stop buzzing! 1467 01:21:41,646 --> 01:21:42,606 I know you're there. 1468 01:21:43,815 --> 01:21:45,066 Oh, God. 1469 01:21:45,150 --> 01:21:46,651 Did I sound like a bitch? 1470 01:21:46,735 --> 01:21:47,986 No, not at all. 1471 01:21:48,111 --> 01:21:50,238 You sounded like a librarian who hasn't had sex 1472 01:21:50,322 --> 01:21:51,489 in 400 years. (CHUCKLING) 1473 01:21:51,573 --> 01:21:52,324 WOMAN 3: Oh, God. 1474 01:21:52,407 --> 01:21:53,283 Get up. 1475 01:21:53,366 --> 01:21:54,618 - We gotta go. - Wait, where are we going? 1476 01:21:54,701 --> 01:21:55,535 HOLLY: I don't know. 1477 01:21:55,660 --> 01:21:57,078 I'm not going anywhere. 1478 01:21:59,748 --> 01:22:00,749 (SCREAMS) 1479 01:22:00,832 --> 01:22:01,625 Bryce! 1480 01:22:01,708 --> 01:22:02,417 What? 1481 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What did you do to the toilet? 1482 01:22:06,171 --> 01:22:09,424 BRYCE: Oh, um, you know what? 1483 01:22:09,507 --> 01:22:10,634 Close the lid, pretend you don't know. 1484 01:22:10,717 --> 01:22:11,551 No, I can't do that. 1485 01:22:11,676 --> 01:22:12,510 You have to get it out. 1486 01:22:12,636 --> 01:22:13,386 BRYCE: No. 1487 01:22:13,511 --> 01:22:14,137 HOLLY: It's yours. 1488 01:22:16,681 --> 01:22:17,933 BRYCE: Oh, God. 1489 01:22:18,016 --> 01:22:19,684 (BRYCE GRUNTING) 1490 01:22:22,938 --> 01:22:24,064 Hello. 1491 01:22:24,689 --> 01:22:25,815 Hi! 1492 01:22:25,899 --> 01:22:27,525 You must be my super host. 1493 01:22:27,651 --> 01:22:28,693 HOLLY: Hi. 1494 01:22:30,695 --> 01:22:33,573 saving you having to come down. 1495 01:22:33,698 --> 01:22:34,950 (HUMS) 1496 01:22:35,033 --> 01:22:38,703 Ooh, a swing! 1497 01:22:39,621 --> 01:22:41,373 (SIGHS) 1498 01:22:42,791 --> 01:22:44,209 Whee! 1499 01:22:45,126 --> 01:22:47,003 (DOOR CREAKS OPEN) 1500 01:22:49,714 --> 01:22:53,218 You are walking on a very thin line, little lady. 1501 01:22:53,343 --> 01:22:57,305 I told you, you're not allowed to rent to third parties. 1502 01:22:57,389 --> 01:22:58,306 Why do you care? 1503 01:22:58,390 --> 01:22:59,891 We're all outta here in a few weeks. 1504 01:22:59,975 --> 01:23:01,726 GLORIA: This is your final warning. 1505 01:23:01,851 --> 01:23:02,727 Or what? 1506 01:23:02,852 --> 01:23:03,770 - Don't push me. - HOLLY: You-- 1507 01:23:03,895 --> 01:23:05,730 I am just trying to make a living! 1508 01:23:05,855 --> 01:23:06,731 - GLORIA: Hmm. - I'm not hurting anyone. 1509 01:23:06,856 --> 01:23:08,066 GLORIA: Well, don't you talk about-- 1510 01:23:11,069 --> 01:23:12,153 so she won't tell the owners 1511 01:23:12,237 --> 01:23:13,446 that I sleep in my storage room. 1512 01:23:13,571 --> 01:23:14,447 What? 1513 01:23:17,158 --> 01:23:19,452 - Oh! You are such a liar. - GLORIA: Hmm. 1514 01:23:19,577 --> 01:23:21,705 HOLLY: And I know that you knew I was in there 1515 01:23:21,788 --> 01:23:23,081 when you made Kevin spray. 1516 01:23:23,164 --> 01:23:24,416 - Wait, wha-- what? - HOLLY: No! 1517 01:23:24,541 --> 01:23:28,336 I am tired of her-- her Spanish mafia blackmailing bullshit. 1518 01:23:28,420 --> 01:23:28,920 BRYCE: Alright. 1519 01:23:29,045 --> 01:23:31,131 That is racist. 1520 01:23:31,256 --> 01:23:36,761 You're just this pathetic, invisible, lonely woman 1521 01:23:36,886 --> 01:23:38,304 everyone feels sorry for. 1522 01:23:45,103 --> 01:23:48,106 Holly, that is enough. 1523 01:23:48,940 --> 01:23:50,066 Oh, here we go. 1524 01:23:50,150 --> 01:23:51,609 "Oh, my life's so terrific. 1525 01:23:51,735 --> 01:23:53,194 I-- I love my husband. 1526 01:23:53,278 --> 01:23:55,030 Everything's so great. 1527 01:23:55,113 --> 01:23:57,115 Meanwhile, we all know he can't stand you. 1528 01:24:03,788 --> 01:24:06,082 Okay. I'm so sorry that you watched my sister lose her mind. 1529 01:24:06,166 --> 01:24:07,542 Oh, Miss America here. 1530 01:24:07,625 --> 01:24:09,794 Pretending to give a flying fuck about somebody 1531 01:24:09,919 --> 01:24:11,588 other than herself. 1532 01:24:11,671 --> 01:24:12,464 Limoges. 1533 01:24:14,132 --> 01:24:15,383 You know, ugh... 1534 01:24:15,467 --> 01:24:16,384 This, please. 1535 01:24:18,136 --> 01:24:20,638 You prance around here like the Queen of Sheba. 1536 01:24:20,722 --> 01:24:21,514 (CHUCKLES) 1537 01:24:22,807 --> 01:24:25,810 that nobody even watches, we should all bow down 1538 01:24:25,894 --> 01:24:26,770 and worship you. 1539 01:24:26,853 --> 01:24:27,645 I watch it. 1540 01:24:27,771 --> 01:24:28,480 I love it. 1541 01:24:28,563 --> 01:24:29,439 Thank you. 1542 01:24:29,522 --> 01:24:30,482 I loved when you killed the rebel base. 1543 01:24:30,565 --> 01:24:31,649 I thought that was the best episode. 1544 01:24:31,775 --> 01:24:32,525 Thank you. 1545 01:24:34,778 --> 01:24:35,945 Like your audition. 1546 01:24:36,029 --> 01:24:37,572 Oh, that dialogue is impossible. 1547 01:24:37,655 --> 01:24:39,157 Nobody talks like that. 1548 01:24:39,240 --> 01:24:42,786 "Penelopiad, radioactive, plutonically?" 1549 01:24:44,162 --> 01:24:49,250 The radioactive plutonic particles divert paradoxically 1550 01:24:49,834 --> 01:24:52,128 from the Republic of Neptune. 1551 01:24:52,879 --> 01:24:54,214 Okay? Okay? 1552 01:24:54,339 --> 01:24:57,050 And all inhabitants on Tara will suffer a fate unknown 1553 01:24:57,175 --> 01:25:00,470 and unseen by mere mortals since the time 1554 01:25:00,553 --> 01:25:04,099 of the Nucleonic Wars that had severed the solar system. 1555 01:25:04,182 --> 01:25:06,851 But be brave, my fellow Tararians, 1556 01:25:06,935 --> 01:25:08,061 for we shall overcome. 1557 01:25:09,187 --> 01:25:12,690 We few, we happy few, we band of brothers. 1558 01:25:12,774 --> 01:25:15,068 Ah! 1559 01:25:18,196 --> 01:25:20,156 You always have to be the centre of attention! 1560 01:25:21,616 --> 01:25:22,784 Dumbass jumpsuit. 1561 01:25:22,867 --> 01:25:24,410 Look at what she's wearing! 1562 01:25:24,536 --> 01:25:26,037 What are you, the fucking fashion police? 1563 01:25:26,121 --> 01:25:27,872 Who wears that to a funeral? 1564 01:25:27,956 --> 01:25:30,208 I wore black! 1565 01:25:33,419 --> 01:25:34,420 Fuck you. 1566 01:25:34,546 --> 01:25:35,588 Unbelievable. 1567 01:25:35,713 --> 01:25:36,798 You know what? 1568 01:25:36,881 --> 01:25:38,007 - MARILYN: Whoa, whoa! - You wanna know what's in here? 1569 01:25:38,091 --> 01:25:39,676 You wanna know what's in here? 1570 01:25:39,759 --> 01:25:40,593 French-- 1571 01:25:40,718 --> 01:25:42,220 French friggin' limoges. 1572 01:25:42,303 --> 01:25:44,139 Scavenged from my Dad's china cabinet 1573 01:25:44,222 --> 01:25:45,682 while his body was still warm. 1574 01:25:46,349 --> 01:25:47,350 - Can I have that, please? - HOLLY: No! 1575 01:25:47,433 --> 01:25:49,853 You care more about these friggin' dishes. 1576 01:25:51,187 --> 01:25:53,648 (SCREAMS) 1577 01:25:53,731 --> 01:25:55,108 MARILYN: Holly. Uh-huh. 1578 01:25:55,233 --> 01:25:56,609 Ho-- Holly? 1579 01:25:56,734 --> 01:25:57,902 Don't, don't. 1580 01:25:57,986 --> 01:26:00,613 (DISHES SHATTER) 1581 01:26:02,073 --> 01:26:03,199 Opa? 1582 01:26:05,118 --> 01:26:07,745 (SCREAMING) 1583 01:26:12,000 --> 01:26:14,502 (CLOCK TICKING) 1584 01:26:28,808 --> 01:26:30,643 (SHATTERS) 1585 01:26:32,812 --> 01:26:33,646 Excuse me. 1586 01:26:42,113 --> 01:26:43,156 Bye, Holly. 1587 01:26:43,990 --> 01:26:45,867 Hey! Marilyn! 1588 01:26:45,950 --> 01:26:46,784 Wait up! 1589 01:26:47,994 --> 01:26:49,913 (DOOR CREAKS SHUT) 1590 01:26:53,291 --> 01:26:55,501 (PIECES CLATTER) 1591 01:27:04,302 --> 01:27:13,436 (♪♪♪) 1592 01:27:30,828 --> 01:27:34,374 ♪ To live in a place you never call home ♪ 1593 01:27:34,499 --> 01:27:37,669 ♪ You look for a space where love is all yours ♪ 1594 01:27:37,752 --> 01:27:40,922 ♪ To live in a place you never call home ♪ 1595 01:27:41,005 --> 01:27:44,384 ♪ You look for a space where love is all yours ♪ 1596 01:27:44,509 --> 01:27:47,679 ♪ To live in a place you never call home ♪ 1597 01:27:47,804 --> 01:27:51,182 ♪ You look for a space where love is all yours ♪ 1598 01:27:51,266 --> 01:27:54,435 ♪ Live in a place you never call home ♪ 1599 01:27:54,519 --> 01:27:57,689 ♪ You look for a space where love is all yours ♪ 1600 01:27:57,772 --> 01:28:00,817 ♪ To live in a place you never call home ♪ 1601 01:28:00,900 --> 01:28:09,826 (♪♪♪) 1602 01:28:13,955 --> 01:28:17,166 (BEEPING, WHIRRING) 1603 01:28:17,250 --> 01:28:26,384 (♪♪♪) 1604 01:28:38,104 --> 01:28:40,440 (BIRDS CHIRPING) 1605 01:28:50,575 --> 01:28:52,327 HOLLY: Oh my God. 1606 01:28:53,119 --> 01:28:54,245 (EXHALES) 1607 01:28:54,329 --> 01:28:55,371 Did you come here to break something else? 1608 01:29:05,506 --> 01:29:08,092 Look, I'm sorry that I didn't call you when Dad died. 1609 01:29:08,217 --> 01:29:09,469 HOLLY: Ugh, no, you're not. 1610 01:29:09,594 --> 01:29:11,929 You know, this happens to be a very difficult time for me. 1611 01:29:12,013 --> 01:29:12,638 Unbelievable. 1612 01:29:14,390 --> 01:29:16,184 You have no idea how hard life is, 1613 01:29:16,267 --> 01:29:17,810 Miss "I'm-a-famous-actress 1614 01:29:17,935 --> 01:29:20,605 and I have two cars and I have a driver, 1615 01:29:20,688 --> 01:29:21,397 and I-- 1616 01:29:22,940 --> 01:29:24,400 and my makeup done, and I get my toes fixed--" 1617 01:29:24,484 --> 01:29:28,112 And I work my fucking ass off just to stay in the game. 1618 01:29:28,237 --> 01:29:29,489 Yeah, well, good for you. 1619 01:29:30,782 --> 01:29:32,116 - (THUMP) - What? What is wrong with you? 1620 01:29:32,241 --> 01:29:33,785 Wake the fuck up, Holly. 1621 01:29:35,244 --> 01:29:37,330 - (THUMP) - HOLLY: Stop hitting me! 1622 01:29:37,455 --> 01:29:39,248 You live across the street from a refugee centre. 1623 01:29:39,332 --> 01:29:40,291 Yeah, I know. 1624 01:29:40,375 --> 01:29:41,376 - MARILYN: Do you? - What? What is it? 1625 01:29:41,459 --> 01:29:43,378 - Ow! - Do you? Look out your window. 1626 01:29:43,461 --> 01:29:45,588 Little Miss "Oh-my-life-is-so-hard." 1627 01:29:45,671 --> 01:29:46,214 Okay? 1628 01:29:46,297 --> 01:29:47,340 Stop hitting me! 1629 01:29:47,465 --> 01:29:51,135 You need to have gratitude! Oh, stop it! 1630 01:29:51,260 --> 01:29:52,637 You're not sleeping in a bomb shelter 1631 01:29:52,720 --> 01:29:54,806 and having to cook squirrel for breakfast. 1632 01:29:54,889 --> 01:29:57,975 You have everything that means anything in this world. 1633 01:29:58,101 --> 01:29:59,143 You have your health. 1634 01:29:59,227 --> 01:30:00,269 You're funny. 1635 01:30:00,353 --> 01:30:01,562 You're smart. 1636 01:30:01,646 --> 01:30:03,398 You have friends who care about you. 1637 01:30:03,481 --> 01:30:04,315 Like Bryce. 1638 01:30:04,399 --> 01:30:05,608 He'd do anything for you. 1639 01:30:08,111 --> 01:30:09,153 He's my best friend. 1640 01:30:15,243 --> 01:30:16,452 And you have me. 1641 01:30:17,745 --> 01:30:18,621 I know. 1642 01:30:19,247 --> 01:30:20,123 MARILYN: Do you? 1643 01:30:25,294 --> 01:30:26,546 Don't get sentimental on me. 1644 01:30:27,672 --> 01:30:29,424 Stop feeling sorry for yourself. 1645 01:30:31,050 --> 01:30:32,009 (SIGHS) 1646 01:30:33,386 --> 01:30:34,929 Okay. Move your skinny ass. 1647 01:30:36,431 --> 01:30:37,932 Help me get this shit into the car. 1648 01:30:39,225 --> 01:30:40,101 Oh. 1649 01:30:43,354 --> 01:30:44,939 Why do you need more toilet paper? 1650 01:30:46,023 --> 01:30:46,858 The apocalypse. 1651 01:30:46,983 --> 01:30:47,859 It's coming. 1652 01:30:47,984 --> 01:30:49,694 This is insane. 1653 01:30:49,819 --> 01:30:50,528 Okay. 1654 01:30:51,362 --> 01:30:52,613 Okay. Keep going. 1655 01:30:52,697 --> 01:30:54,574 - What? - Back up, go. 1656 01:30:54,699 --> 01:30:56,075 HOLLY: Oh my God. 1657 01:30:59,871 --> 01:31:03,749 (♪♪♪) 1658 01:31:05,168 --> 01:31:07,044 MAN 1: (SPEAKS URDU) 1659 01:31:07,170 --> 01:31:07,962 I love you, too, man. 1660 01:31:11,382 --> 01:31:12,425 Hi. 1661 01:31:14,135 --> 01:31:14,927 Hi. 1662 01:31:15,052 --> 01:31:23,978 (♪♪♪) 1663 01:31:33,696 --> 01:31:38,743 ♪ A life will travel far and wide ♪ 1664 01:31:42,079 --> 01:31:48,503 ♪ Love is leading with open eyes ♪ 1665 01:31:49,337 --> 01:31:58,262 (♪♪♪) 1666 01:32:30,920 --> 01:32:31,963 - MARILYN: Stop! - BRYCE: Okay. 1667 01:32:32,088 --> 01:32:33,297 MARILYN: No, you're gonna scratch everything. 1668 01:32:33,422 --> 01:32:34,882 I got this, Marilyn. 1669 01:32:34,966 --> 01:32:35,716 I'm pretty good. 1670 01:32:37,260 --> 01:32:38,010 Pretty-- I got it. 1671 01:32:38,135 --> 01:32:39,011 Whoa! Whoa, whoa! 1672 01:32:39,136 --> 01:32:40,137 - What? - Hey! Slow down! 1673 01:32:40,221 --> 01:32:41,097 Whoa, no! 1674 01:32:41,180 --> 01:32:41,931 What? 1675 01:32:42,807 --> 01:32:44,141 - What's wrong? - You knocked that! 1676 01:32:44,267 --> 01:32:44,976 - Bryce! - I got it! 1677 01:32:47,395 --> 01:32:48,521 Let me take it out and I'll repo it. 1678 01:32:48,646 --> 01:32:50,439 - No, why would you do it? - I'll repo-- I can do it. 1679 01:32:50,523 --> 01:32:51,399 - Marilyn, I-- - Wait. What? 1680 01:32:51,482 --> 01:32:52,567 - Whoa. - How are you putting this in? 1681 01:32:52,650 --> 01:32:54,151 Oh, fuck's sakes, man. 1682 01:32:54,277 --> 01:32:56,279 Okay, hang on. Hang on. I know-- I know what to do. 1683 01:32:56,362 --> 01:32:57,196 I know what to do. 1684 01:33:00,199 --> 01:33:01,826 - There, that's better. - Yeah, that's pretty good. 1685 01:33:01,909 --> 01:33:02,994 Whoa! 1686 01:33:03,828 --> 01:33:05,788 Can you put that all the way in the back of the truck? 1687 01:33:05,871 --> 01:33:06,664 Sure. 1688 01:33:10,668 --> 01:33:11,877 BRYCE: Uh, Marilyn? 1689 01:33:12,003 --> 01:33:12,753 Oh. 1690 01:33:22,346 --> 01:33:25,057 (DOOR OPENS, SHUTS) 1691 01:33:28,144 --> 01:33:29,186 Hey. 1692 01:33:29,687 --> 01:33:32,148 No, no. The-- the piano guy is running late. 1693 01:33:33,733 --> 01:33:36,402 Um, no, no, I'll meet you there. 1694 01:33:36,527 --> 01:33:37,862 Yeah, no, no, you guys go ahead. 1695 01:33:39,155 --> 01:33:39,864 Sure. 1696 01:33:40,406 --> 01:33:41,324 (CHUCKLES) 1697 01:33:41,407 --> 01:33:42,199 I can see you. 1698 01:33:44,201 --> 01:33:45,202 Okay. 1699 01:33:45,286 --> 01:33:46,078 Yep. 1700 01:33:46,203 --> 01:33:47,246 Thank you. 1701 01:34:08,601 --> 01:34:11,896 (PLAYS PIANO) 1702 01:34:22,740 --> 01:34:31,832 (♪♪♪) 1703 01:35:17,628 --> 01:35:19,130 TOM: Okay, dip it down. Dip it down. 1704 01:35:20,339 --> 01:35:21,215 No, up, up, up. 1705 01:35:21,716 --> 01:35:22,675 Good. 1706 01:35:23,968 --> 01:35:24,510 Good. 1707 01:35:24,635 --> 01:35:25,302 Zena. 1708 01:35:27,680 --> 01:35:28,472 This is amazing. 1709 01:35:28,556 --> 01:35:29,473 This is amazing. 1710 01:35:29,598 --> 01:35:31,058 - ZENA: Oh! - You're good at this. 1711 01:35:31,142 --> 01:35:32,727 - (CHEER) - (LAUGH) 1712 01:35:35,104 --> 01:35:35,730 Wooh! 1713 01:35:35,813 --> 01:35:44,947 (♪♪♪) 1714 01:36:25,863 --> 01:36:28,824 (BACKGROUND BEEPING) 1715 01:36:35,206 --> 01:36:44,089 (♪♪♪) 1716 01:37:00,481 --> 01:37:02,316 Ah. 1717 01:37:03,651 --> 01:37:04,568 (CLAPS) 1718 01:37:05,736 --> 01:37:06,529 Excellent! 1719 01:37:09,740 --> 01:37:10,908 God, help me. 1720 01:37:14,537 --> 01:37:15,913 (LAUGHS) 1721 01:37:16,622 --> 01:37:17,498 No! 1722 01:37:23,254 --> 01:37:23,963 No! 1723 01:37:24,547 --> 01:37:25,589 Just, hey! 1724 01:37:26,382 --> 01:37:30,177 (SPRAYING) 1725 01:37:36,684 --> 01:37:37,601 Okay. 1726 01:37:42,940 --> 01:37:43,691 I love it. 1727 01:37:43,774 --> 01:37:44,567 No, I know. 1728 01:37:44,650 --> 01:37:45,317 Yes. 1729 01:37:45,442 --> 01:37:54,326 (♪♪♪) 1730 01:37:57,788 --> 01:37:59,957 (CHUCKLE) 1731 01:38:00,875 --> 01:38:02,626 - Oh, you're still here? - (CHUCKLES) 1732 01:38:02,710 --> 01:38:03,544 (LAUGHS) 1733 01:38:04,712 --> 01:38:05,838 It's funny, too. Yeah. 1734 01:38:05,963 --> 01:38:09,300 ♪ It's just a start 1735 01:38:10,259 --> 01:38:12,469 ♪ A rhythmic beating heart 1736 01:38:12,595 --> 01:38:14,930 ♪ Alive 1737 01:38:15,806 --> 01:38:19,143 ♪ What is that sound? 1738 01:38:19,977 --> 01:38:24,231 ♪ What hidden powers lie 1739 01:38:24,315 --> 01:38:33,240 (♪♪♪) 1740 01:39:34,802 --> 01:39:38,305 ♪ It's just a start 1741 01:39:39,223 --> 01:39:41,558 ♪ A rhythmic beating heart 1742 01:39:41,684 --> 01:39:43,602 ♪ Alive 1743 01:39:44,853 --> 01:39:47,690 ♪ What is that sound? 1744 01:39:49,066 --> 01:39:51,610 ♪ What hidden powers lie 1745 01:39:51,735 --> 01:39:54,613 (BEEPING, WHIRRING)