1
00:00:06,963 --> 00:00:10,643
{\an2}Samson said baptism
is a test from God.
2
00:00:10,683 --> 00:00:12,483
{\an2}If he doesn't accept me?
3
00:00:12,523 --> 00:00:13,963
{\an2}What if nobody does?
4
00:00:15,803 --> 00:00:19,483
{\an2}Aaron,
I will always defend who you are.
5
00:00:19,523 --> 00:00:22,643
{\an2}I promise you'll rise
from the water a new man,
6
00:00:22,683 --> 00:00:25,643
{\an2}independent and self-sufficient
like me.
7
00:00:30,123 --> 00:00:33,123
{\an2}Do you want me to tie it?
Yes, please.
8
00:00:37,883 --> 00:00:40,243
{\an2}OK. Last boxes. And before you ask
why I'm in black,
9
00:00:40,283 --> 00:00:42,643
{\an2}I'm still in mourning
for my dignity.
10
00:00:42,683 --> 00:00:45,643
{\an2}Fiona, you weren't sick
on Andrew's actual wife,
11
00:00:45,683 --> 00:00:48,323
{\an2}just the symbol of their undying
love.
12
00:00:48,363 --> 00:00:50,043
{\an2}That's worse.
13
00:00:50,083 --> 00:00:52,443
{\an2}Actually, now I've said it
out loud, it is worse.
14
00:00:53,843 --> 00:00:55,043
{\an1}TV PLAYS
15
00:00:55,083 --> 00:00:56,243
{\an1}PHONE BUZZES
16
00:01:00,203 --> 00:01:03,283
{\an2}You can't be here!
My family's inside.
17
00:01:03,323 --> 00:01:06,843
{\an2}I'd just like to speak
to you about the air ambulance.
18
00:01:06,883 --> 00:01:08,043
{\an2}What?
19
00:01:08,083 --> 00:01:12,123
{\an2}I know the air ambulance
has had problems recently.
20
00:01:12,163 --> 00:01:17,163
{\an2}There's been a lack of transparency
about, um... its past.
21
00:01:18,643 --> 00:01:20,283
{\an2}But if you'd like to be a part
22
00:01:20,323 --> 00:01:22,803
{\an2}of its rehabilitation story,
read this.
23
00:01:29,163 --> 00:01:33,203
{\an2}Thanks, but I'm not sure I do want
to be a part of it.
24
00:01:34,683 --> 00:01:37,363
{\an2}Your charity just really let me
down...
25
00:01:38,563 --> 00:01:40,843
{\an2}..when I needed it.
26
00:01:40,883 --> 00:01:42,443
{\an2}Rachel, you should talk to Julia.
27
00:01:42,483 --> 00:01:43,483
{\an2}Please just go.
28
00:01:57,483 --> 00:01:59,203
{\an2}Huh, charity workers.
29
00:01:59,243 --> 00:02:03,003
{\an2}Imagine knocking on doors
to force your ideology on people.
30
00:02:03,043 --> 00:02:04,643
{\an2}It boggles the mind.
31
00:02:22,123 --> 00:02:23,363
{\an2}Have you seen my friend Julia?
32
00:02:23,403 --> 00:02:26,203
{\an2}She's not answering her phone.
She's about this high.
33
00:02:26,243 --> 00:02:28,963
{\an8}She wears, like, chunky trainers.
Shoplifts all the time?
34
00:02:29,003 --> 00:02:30,923
{\an2}Yeah. I banned her for life.
35
00:02:30,963 --> 00:02:33,923
{\an2}She tried to swipe
a whole Chupa Chups carousel.
36
00:02:33,963 --> 00:02:35,963
{\an2}It was like she wanted to get
caught.
37
00:02:36,003 --> 00:02:37,803
{\an2}Are you going to buy summat?
38
00:02:37,843 --> 00:02:39,043
{\an2}What's that?
39
00:02:39,083 --> 00:02:44,283
{\an2}Oh, the most caffeine
you can legally buy in one can.
40
00:02:45,443 --> 00:02:46,683
{\an1}SHE PUTS COINS DOWN
41
00:02:49,963 --> 00:02:52,083
{\an2}I feel bad enabling this.
42
00:02:56,923 --> 00:02:59,363
{\an2}MAN: You've got another one to get
in.
43
00:02:59,403 --> 00:03:02,203
{\an2}Are you sure you've got enough room?
Yeah, it'll all fit.
44
00:03:02,243 --> 00:03:04,843
{\an2}They're taking forever.
45
00:03:04,883 --> 00:03:07,403
{\an2}Ooh, my back's about to go.
46
00:03:07,443 --> 00:03:09,603
{\an2}I'd like to speak to an elder.
47
00:03:17,963 --> 00:03:20,203
{\an2}That's strange. I thought I heard
something there,
48
00:03:20,243 --> 00:03:23,043
{\an2}but I can't be sure.
I want to come back.
49
00:03:23,083 --> 00:03:24,923
{\an2}Abijah, did you just say something
then?
50
00:03:24,963 --> 00:03:26,883
{\an2}Well... No, you didn't.
51
00:03:26,923 --> 00:03:31,123
{\an2}I'm making an official request
under the charter to return.
52
00:03:38,763 --> 00:03:39,763
{\an2}Come on, Dad.
53
00:03:43,003 --> 00:03:47,803
{\an2}After three years, it's finally
just you and me, and Abijah.
54
00:03:47,843 --> 00:03:51,603
{\an2}For administrative reasons,
Abijah has to be here.
55
00:03:51,643 --> 00:03:52,883
{\an2}Hey, Joshua.
56
00:03:52,923 --> 00:03:55,043
{\an2}I had no idea Samson had a son.
57
00:03:55,083 --> 00:03:56,283
{\an2}This is a great day.
58
00:03:56,323 --> 00:03:57,523
{\an2}Quiet, Abijah!
59
00:03:57,563 --> 00:03:59,323
{\an2}ABIJAH WHISPERS: It's a great day.
60
00:03:59,363 --> 00:04:01,563
{\an2}So, you decided to come back all on
your own?
61
00:04:03,483 --> 00:04:05,283
{\an2}No order member persuaded you?
62
00:04:05,323 --> 00:04:07,683
{\an2}Of course not. That'd be forbidden.
63
00:04:07,723 --> 00:04:10,443
{\an2}So it was a coincidence, then,
that a female ordinand
64
00:04:10,483 --> 00:04:13,443
{\an2}made 12 visits to your exact block.
65
00:04:13,483 --> 00:04:15,603
{\an2}Oh, wow. How did we miss that?
66
00:04:15,643 --> 00:04:17,763
{\an2}You file that report, Abijah.
67
00:04:17,803 --> 00:04:19,323
{\an2}We'll be talking afterwards.
68
00:04:19,363 --> 00:04:23,443
{\an2}Someone came, but they had no idea
that I'd been excluded.
69
00:04:23,483 --> 00:04:24,483
{\an2}Right.
70
00:04:25,723 --> 00:04:29,643
{\an2}So then why did you put a fake
name on a preaching card?
71
00:04:29,683 --> 00:04:32,443
{\an2}The guilty heart always reveals
itself.
72
00:04:33,883 --> 00:04:35,923
{\an2}Which order member was it?
73
00:04:35,963 --> 00:04:39,163
{\an2}You already know.
I want to hear it from your mouth.
74
00:04:44,683 --> 00:04:45,683
{\an2}Rachel.
75
00:04:46,843 --> 00:04:47,843
{\an2}Rachel Lewis.
76
00:04:51,523 --> 00:04:52,803
{\an2}Thank you, Joshua.
77
00:04:59,243 --> 00:05:00,523
{\an2}Do you like gifs?
78
00:05:04,203 --> 00:05:06,123
{\an2}Rachel.
79
00:05:06,163 --> 00:05:08,843
{\an2}You look as good as I feel.
What are you doing here?
80
00:05:08,883 --> 00:05:12,803
{\an2}The cafe around the corner does a
hangover smoothie. Charcoal, ginger
81
00:05:12,843 --> 00:05:15,683
{\an2}and I think they shove
some crushed-up paracetamol
82
00:05:15,723 --> 00:05:17,203
{\an2}in there as well. Does it work?
83
00:05:17,243 --> 00:05:20,203
{\an2}It makes me throw up. So, yeah.
84
00:05:20,243 --> 00:05:23,683
{\an2}Joel invited me to his confirmation
thing
85
00:05:23,723 --> 00:05:25,443
{\an2}at your congress... thing.
86
00:05:25,483 --> 00:05:26,803
{\an2}Are you going to go?
87
00:05:26,843 --> 00:05:29,043
{\an2}Is heckling encouraged?
88
00:05:29,083 --> 00:05:31,203
{\an2}No. I'll skip it, then.
89
00:05:32,363 --> 00:05:34,803
{\an2}I thought your religion
was anti-caffeine.
90
00:05:34,843 --> 00:05:38,163
{\an2}I'm a caffeine-chugging harlot.
It's just one can.
91
00:05:38,203 --> 00:05:41,003
{\an8}Oh. Josh and I had a big fight.
92
00:05:42,243 --> 00:05:44,203
{\an2}I don't think we're going
to recover.
93
00:05:44,243 --> 00:05:46,483
{\an2}Is that why you decided
not to do the uni thing?
94
00:05:46,523 --> 00:05:47,763
{\an2}What?
95
00:05:47,803 --> 00:05:49,883
{\an2}You deleted your application.
96
00:05:49,923 --> 00:05:51,523
{\an2}Or someone did.
97
00:05:53,243 --> 00:05:54,523
{\an2}Look.
98
00:05:55,603 --> 00:05:57,003
{\an2}I have to go.
99
00:05:59,563 --> 00:06:01,403
{\an2}I'm going to have that.
100
00:06:01,443 --> 00:06:03,203
{\an2}Have you seen Andrew?
101
00:06:03,243 --> 00:06:06,083
{\an2}He said he'd guide me gently
through this.
102
00:06:06,123 --> 00:06:07,363
{\an2}Don't worry, my friend.
103
00:06:07,403 --> 00:06:09,163
{\an2}This is a joyful occasion.
104
00:06:09,203 --> 00:06:13,043
{\an2}It's relaxed, it's loose.
It's chill. OK, everyone.
105
00:06:13,083 --> 00:06:16,923
{\an2}Inside this building
are our so-called neighbours.
106
00:06:18,403 --> 00:06:20,683
{\an2}But don't be deceived.
107
00:06:20,723 --> 00:06:23,083
{\an2}You're about to enter
a battleground.
108
00:06:23,123 --> 00:06:25,923
{\an2}Well, it's a happy meeting place
for all our different chapters...
109
00:06:25,963 --> 00:06:28,843
{\an2}A hostile battleground, Abijah.
110
00:06:32,963 --> 00:06:34,083
{\an2}Neckties.
111
00:06:34,123 --> 00:06:35,123
{\an2}Bibles.
112
00:06:36,163 --> 00:06:38,003
{\an2}Give no quarter.
113
00:06:43,603 --> 00:06:46,523
{\an2}# This little light of mine
114
00:06:46,563 --> 00:06:48,523
{\an2}# I'm gonna let it shine
115
00:06:48,563 --> 00:06:51,923
{\an2}# This little light of mine... #
116
00:06:51,963 --> 00:06:54,283
{\an2}This all seems quite amicable.
117
00:06:54,323 --> 00:06:56,363
{\an2}Why was he lining us up
in formation?
118
00:06:56,403 --> 00:06:58,723
{\an2}Ah, Dunstan,
God's only mistake.
119
00:06:58,763 --> 00:07:03,083
{\an2}Samson, just as decadent as always.
120
00:07:03,123 --> 00:07:05,803
{\an2}I'm a chaste servant of my flock.
121
00:07:05,843 --> 00:07:08,243
{\an2}I count three different
colours in your outfit.
122
00:07:08,283 --> 00:07:09,843
{\an2}Jesus was a carpenter.
123
00:07:10,883 --> 00:07:12,283
{\an2}I'd like you to meet Joel.
124
00:07:12,323 --> 00:07:14,163
{\an2}He's our convert.
125
00:07:14,203 --> 00:07:16,603
{\an2}Have you got a convert this year?
126
00:07:16,643 --> 00:07:17,883
{\an2}I helped bring him in.
127
00:07:17,923 --> 00:07:20,683
{\an2}David, you defaced my home.
128
00:07:20,723 --> 00:07:22,803
{\an2}I'm still considering pressing
charges.
129
00:07:22,843 --> 00:07:26,443
{\an2}Well, I'm doing lots of other
work for our chapter today.
130
00:07:26,483 --> 00:07:29,123
{\an2}The boys have given me a job.
We also have the most stalls here.
131
00:07:29,163 --> 00:07:30,603
{\an2}Nothing to be proud of.
132
00:07:30,643 --> 00:07:32,563
{\an2}These stalls are wanton.
133
00:07:32,603 --> 00:07:35,683
{\an8}Our only stall is a protest
against stalls.
134
00:07:40,723 --> 00:07:41,883
{\an2}Cheer up, Fiona.
135
00:07:41,923 --> 00:07:43,843
{\an2}We're about to feed the 5,000,
136
00:07:43,883 --> 00:07:45,443
{\an2}but with bags, not fish.
137
00:07:45,483 --> 00:07:47,763
{\an2}And the miracle is our
profit margin.
138
00:07:47,803 --> 00:07:50,883
{\an2}Yes, I'm probably overselling
this Andrew situation, right?
139
00:07:50,923 --> 00:07:53,683
{\an2}I'm sure he's not even
thought about it.
140
00:07:53,723 --> 00:07:55,203
{\an1}STIFLED SOB
141
00:07:57,523 --> 00:07:59,363
{\an2}Yeah. Yeah, maybe.
142
00:07:59,403 --> 00:08:02,003
{\an2}I might not be a good neighbour,
but at least I'm a good mother.
143
00:08:02,043 --> 00:08:07,283
{\an2}I deleted Rachel's uni application
to protect her from temptation.
144
00:08:07,323 --> 00:08:08,523
{\an2}Wow.
145
00:08:08,563 --> 00:08:10,483
{\an2}That is cold-hearted parenting.
146
00:08:10,523 --> 00:08:14,643
{\an2}I mean, even Matilda's mum lets
her get adopted at the end.
147
00:08:20,523 --> 00:08:22,323
{\an2}Can't we just use a hose?
148
00:08:22,363 --> 00:08:24,563
{\an2}The buckets need to be individually
blessed, Aaron.
149
00:08:24,603 --> 00:08:27,043
{\an2}Hose water won't take
you to the afterlife.
150
00:08:27,083 --> 00:08:29,603
{\an1}MUSIC PLAYS
151
00:08:30,643 --> 00:08:33,923
{\an2}Who are those guys?
They're the Ancoats chapter.
152
00:08:35,043 --> 00:08:36,603
{\an2}They're off to hell.
153
00:08:36,643 --> 00:08:38,403
{\an2}The rainbow belongs to God.
154
00:08:38,443 --> 00:08:40,363
{\an2}Can I go speak to them?
155
00:08:40,403 --> 00:08:42,003
{\an2}Aaron, keep your voice down.
156
00:08:42,043 --> 00:08:45,083
{\an2}But... Shush, Aaron. Shush.
157
00:08:49,483 --> 00:08:51,523
{\an2}Joel, apologies for my lateness.
158
00:08:51,563 --> 00:08:54,123
{\an2}I was, um, gardening.
159
00:08:54,163 --> 00:08:57,483
{\an2}Oh. Was it that, er... tree
you were talking about?
160
00:08:57,523 --> 00:08:58,643
{\an2}I tried to save her,
161
00:08:58,683 --> 00:09:01,523
{\an2}but for the second time in her life,
Mary is dead.
162
00:09:02,603 --> 00:09:05,203
{\an2}Well, I'm relieved you're here.
163
00:09:05,243 --> 00:09:07,963
{\an2}It's felt a bit confrontational
so far.
164
00:09:08,003 --> 00:09:09,243
{\an2}There's no confrontation.
165
00:09:09,283 --> 00:09:11,763
{\an2}Everyone here is our brothers
and sisters.
166
00:09:11,803 --> 00:09:13,883
{\an2}Oh, the Worsley chapter.
167
00:09:13,923 --> 00:09:16,363
{\an2}Abijah, don't let me do anything
I'll regret.
168
00:09:16,403 --> 00:09:19,683
{\an2}Why would you do something
you'd regret?
169
00:09:19,723 --> 00:09:27,123
{\an2}# Samson, oh, Samson... #
170
00:09:27,163 --> 00:09:30,883
{\an2}Oh, Lord, I can feel the hate
rising up.
171
00:09:30,923 --> 00:09:32,443
{\an2}Samson, we sent you tickets
172
00:09:32,483 --> 00:09:36,123
{\an2}for our production of Joseph
And The Dreamcoat. You never came.
173
00:09:36,163 --> 00:09:39,043
{\an2}There's a place in hell
for you next to Lloyd Webber.
174
00:09:39,083 --> 00:09:40,203
{\an2}Well, I loved it.
175
00:09:40,243 --> 00:09:43,443
{\an2}I thought you dealt with the whole
polygamy aspect very tastefully.
176
00:09:43,483 --> 00:09:46,803
{\an2}Abijah. Sorry, my hands are wet.
Abijah.
177
00:09:48,123 --> 00:09:50,523
{\an1}INAUDIBLE CHAT
178
00:09:50,563 --> 00:09:52,363
{\an2}Hold still. Thanks, Abijah.
179
00:09:52,403 --> 00:09:55,443
{\an2}Can't wait to save the day
with my chocolate voice.
180
00:09:55,483 --> 00:09:58,843
{\an2}Well, stick to the script
and all will be well.
181
00:09:59,843 --> 00:10:01,523
{\an2}Attention, everyone.
182
00:10:01,563 --> 00:10:04,643
{\an2}TANNOY: People will be getting
baptised from 4.30,
183
00:10:04,683 --> 00:10:07,723
{\an2}including Aaron, Aaron Lewis,
and some others.
184
00:10:09,403 --> 00:10:11,643
{\an2}That was an ad-lib. Yeah.
185
00:10:11,683 --> 00:10:14,723
{\an2}Dad, did you delete my university
application?
186
00:10:14,763 --> 00:10:18,203
{\an2}Not knowingly, but I do a lot
of things on the home computer.
187
00:10:18,243 --> 00:10:19,643
{\an2}I understand at most half.
188
00:10:19,683 --> 00:10:23,483
{\an2}Did you do it? Hand on heart,
Rachel, I don't remember,
189
00:10:23,523 --> 00:10:25,203
{\an2}but almost certainly yes.
190
00:10:27,203 --> 00:10:29,243
{\an2}You've ruined everything!
191
00:10:30,483 --> 00:10:32,323
{\an2}Uni is a moral hazard, Rachel.
192
00:10:32,363 --> 00:10:35,283
{\an2}God didn't need a 2:1
to create the Earth.
193
00:10:36,643 --> 00:10:39,123
{\an2}Your daughter looks...
194
00:10:39,163 --> 00:10:40,283
{\an2}..I want to say unhinged.
195
00:10:40,323 --> 00:10:42,323
{\an2}Your daughter looks unhinged.
196
00:10:42,363 --> 00:10:44,043
{\an2}I did what I had to do.
197
00:10:44,083 --> 00:10:47,123
{\an2}OK, you can fuck up your kids
however you like.
198
00:10:47,163 --> 00:10:49,723
{\an2}Just letting you know
it's happening.
199
00:10:49,763 --> 00:10:52,483
{\an2}Andrew's coming. Fight or flight,
should I stay or should I go?
200
00:10:52,523 --> 00:10:54,683
{\an2}Sell, Fiona. The answer's always
sell.
201
00:10:54,723 --> 00:10:57,443
{\an2}Andrew, you look sad. Do you want
a badge? Hi, Fiona.
202
00:10:57,483 --> 00:11:01,083
{\an2}I thought I'd come and clear the air
and tell you that everything's fine.
203
00:11:01,123 --> 00:11:02,683
{\an2}Is your tree OK? No. It's dead.
204
00:11:02,723 --> 00:11:06,523
{\an2}With the acid in your stomach,
the soil pH dropped to 7.25.
205
00:11:06,563 --> 00:11:08,443
{\an2}She didn't stand a chance.
206
00:11:08,483 --> 00:11:09,963
{\an2}But it's fine. I've moved on.
207
00:11:10,003 --> 00:11:11,683
{\an2}Really? Joel's been reborn,
208
00:11:11,723 --> 00:11:14,283
{\an2}so I'm going to put all of my effort
into him.
209
00:11:14,323 --> 00:11:17,363
{\an2}Yes, as long as he converts,
it'll be fine.
210
00:11:17,403 --> 00:11:19,323
{\an2}He's my new Mary.
211
00:11:32,483 --> 00:11:33,803
{\an2}Julia.
212
00:11:33,843 --> 00:11:36,243
{\an2}Oh, hello, sister. Blessings be.
213
00:11:36,283 --> 00:11:39,043
{\an2}Why have you been ignoring me?
214
00:11:39,083 --> 00:11:40,563
{\an2}Elder Dunstan called upon me
215
00:11:40,603 --> 00:11:43,843
{\an2}to assist in the lemon drizzle cake
competition.
216
00:11:43,883 --> 00:11:46,803
{\an2}Thought it was going to be an
easy-going role, but...
217
00:11:46,843 --> 00:11:47,883
{\an2}Taste, then spit.
218
00:11:47,923 --> 00:11:49,683
{\an2}You have 27 more cakes to go.
219
00:11:49,723 --> 00:11:51,563
{\an2}Swallowing would be folly.
220
00:11:57,323 --> 00:11:58,883
{\an2}I need to talk to you about Joshua.
221
00:11:58,923 --> 00:12:00,363
{\an2}I believe in Scripture.
222
00:12:00,403 --> 00:12:04,083
{\an2}Joshua led the Israelite
conquest of Canaan.
223
00:12:04,123 --> 00:12:08,603
{\an2}I mean the Joshua who...
committed fornication.
224
00:12:08,643 --> 00:12:09,843
{\an2}Wow!
225
00:12:09,883 --> 00:12:11,003
{\an2}Who made this cake?
226
00:12:11,043 --> 00:12:12,043
{\an2}My chapter.
227
00:12:12,083 --> 00:12:16,123
{\an2}We consider self-raising flour
a sign of decadence.
228
00:12:20,443 --> 00:12:24,043
{\an2}Elder, can I take a moment, please?
229
00:12:24,083 --> 00:12:26,483
{\an2}Are these cakes a game to you?
230
00:12:29,923 --> 00:12:32,003
{\an2}In earlier verses of the Bible,
231
00:12:32,043 --> 00:12:34,683
{\an2}Joshua met someone at summer camp.
232
00:12:34,723 --> 00:12:38,763
{\an2}Summer camp? An oasis in the Judean
desert.
233
00:12:40,003 --> 00:12:43,723
{\an2}Eventually they were found out,
but he took the fall
234
00:12:43,763 --> 00:12:45,123
{\an2}so that she could stay
235
00:12:45,163 --> 00:12:48,803
{\an2}and her parents would never discover
what they'd done.
236
00:12:50,243 --> 00:12:52,843
{\an2}That's not at all
how the Book of Joshua goes.
237
00:12:52,883 --> 00:12:54,243
{\an2}Bye, Rachel.
238
00:12:57,323 --> 00:12:58,723
{\an2}Bucket.
239
00:13:02,003 --> 00:13:03,563
{\an2}What are you drawing?
240
00:13:03,603 --> 00:13:05,803
{\an2}My Bible here is visiting the city.
241
00:13:05,843 --> 00:13:08,923
{\an2}Here's Jesus enjoying
some Manchester Vimto.
242
00:13:08,963 --> 00:13:11,243
{\an2}He likes it so much that he turned
the whole canal
243
00:13:11,283 --> 00:13:12,603
{\an2}into a blackcurrant blast.
244
00:13:12,643 --> 00:13:14,483
{\an2}It's a fruitful collaboration.
245
00:13:14,523 --> 00:13:16,123
{\an2}What's this bit?
246
00:13:16,163 --> 00:13:18,643
{\an2}The gay village. Wow.
247
00:13:18,683 --> 00:13:20,123
{\an2}And your dad's OK with that?
248
00:13:20,163 --> 00:13:22,283
{\an2}Of course. They both are.
It's where they met.
249
00:13:36,283 --> 00:13:40,643
{\an2}Rachel, sometimes as a mother,
you have to make hard decisions
250
00:13:41,803 --> 00:13:44,443
{\an2}for the sake of your family's
future.
251
00:13:44,483 --> 00:13:46,403
{\an2}What?
252
00:13:46,443 --> 00:13:48,523
{\an2}There's a path...
253
00:13:50,763 --> 00:13:53,363
{\an2}..where I end up in heaven
and you don't join me.
254
00:13:54,523 --> 00:13:56,563
{\an2}I will never let that happen.
255
00:13:58,603 --> 00:14:00,403
{\an2}And that's why
I did what I had to do.
256
00:14:02,883 --> 00:14:05,123
{\an2}You deleted my application?
257
00:14:05,163 --> 00:14:07,323
{\an2}I removed temptation from you.
258
00:14:07,363 --> 00:14:09,003
{\an2}You hypocrite!
259
00:14:10,763 --> 00:14:12,883
{\an2}You didn't get to go to university,
260
00:14:12,923 --> 00:14:14,923
{\an2}so now you're dragging me
down with you.
261
00:14:14,963 --> 00:14:16,443
{\an2}You started a business.
262
00:14:16,483 --> 00:14:18,123
{\an2}You created something.
263
00:14:18,163 --> 00:14:19,683
{\an2}You bent the rules to do it.
264
00:14:19,723 --> 00:14:22,563
{\an2}Now I have to spend the rest
of my life wondering
265
00:14:22,603 --> 00:14:25,243
{\an2}what I might have achieved
if my mum hadn't got in the way.
266
00:14:25,283 --> 00:14:27,123
{\an2}There's nothing to be done now.
267
00:14:27,163 --> 00:14:28,643
{\an2}The application's been deleted
268
00:14:28,683 --> 00:14:31,603
{\an2}and Samson would never allow
you to go anyway. What the fuck?
269
00:14:36,603 --> 00:14:38,963
{\an2}My daughter doesn't usually
swear like that.
270
00:14:39,003 --> 00:14:42,403
{\an2}If she even knows that word,
you've failed as a mother.
271
00:14:47,883 --> 00:14:49,243
{\an2}This is for you, Joel.
272
00:14:49,283 --> 00:14:51,843
{\an2}My Mary wore it on the day
that I converted her.
273
00:14:51,883 --> 00:14:53,323
{\an2}I thought this was going to be
274
00:14:53,363 --> 00:14:55,523
{\an2}a kind of quiet, private thing.
Yes, Joel,
275
00:14:55,563 --> 00:14:57,723
{\an2}but your conversion's a big
deal for us.
276
00:14:57,763 --> 00:14:58,923
{\an2}Big deal for me.
277
00:15:05,683 --> 00:15:07,203
{\an2}Brothers and sisters...
278
00:15:09,003 --> 00:15:11,523
{\an2}It is an honour to announce
279
00:15:11,563 --> 00:15:14,083
{\an2}that we have a new convert,
280
00:15:14,123 --> 00:15:18,723
{\an2}a convert who is about to make
an unbreakable commitment,
281
00:15:18,763 --> 00:15:22,043
{\an2}completely unbreakable!
282
00:15:22,083 --> 00:15:24,323
{\an1}FOOTSTEPS RETREAT RAPIDLY
283
00:15:26,563 --> 00:15:28,723
{\an2}Joel? Joel?
284
00:15:28,763 --> 00:15:31,283
{\an2}Looks like your prized catch
has slipped the net.
285
00:15:31,323 --> 00:15:34,003
{\an2}Such a loss.
I'll sing a mourning song for you.
286
00:15:35,283 --> 00:15:38,483
{\an2}# Oh, Joel, where did you go?
287
00:15:38,523 --> 00:15:42,363
{\an2}# Where have you flown?
288
00:15:42,403 --> 00:15:43,883
{\an2}# Oh... #
289
00:15:47,283 --> 00:15:49,123
{\an2}Relax, Joel. You're safe.
290
00:15:49,163 --> 00:15:52,843
{\an2}None of your weak furnishings
are around.
291
00:15:52,883 --> 00:15:55,123
{\an2}Getting in the conversion zone?
292
00:15:55,163 --> 00:15:58,243
{\an2}Er... I can't go through with it.
293
00:15:59,803 --> 00:16:01,003
{\an2}OK.
294
00:16:01,043 --> 00:16:03,763
{\an2}Let me just check my mic's off.
295
00:16:03,803 --> 00:16:05,403
{\an1}FEEDBACK AS MIC SWITCHES ON
296
00:16:05,443 --> 00:16:06,843
{\an2}OVER TANNOY: Right.
297
00:16:06,883 --> 00:16:08,163
{\an2}Privacy.
298
00:16:08,203 --> 00:16:09,763
{\an2}Let's talk man to man.
299
00:16:11,643 --> 00:16:13,763
{\an2}You guys all know what you believe.
300
00:16:13,803 --> 00:16:15,843
{\an2}I have... doubts.
301
00:16:18,203 --> 00:16:19,643
{\an2}I have doubts.
302
00:16:19,683 --> 00:16:21,363
{\an2}Of course I do.
303
00:16:21,403 --> 00:16:25,123
{\an2}We have to take so much on faith.
I worry I've got it all wrong.
304
00:16:25,163 --> 00:16:27,163
{\an2}Abijah, kill this. Kill it now.
305
00:16:27,203 --> 00:16:28,603
{\an2}You seem so sure.
306
00:16:28,643 --> 00:16:30,643
{\an2}I seem a lot of things -
307
00:16:30,683 --> 00:16:33,923
{\an2}skilled preacher,
a master storyteller,
308
00:16:33,963 --> 00:16:36,603
{\an2}a humble, modest everyman.
309
00:16:36,643 --> 00:16:39,843
{\an2}But the truth is, I feel
lost sometimes, too.
310
00:16:41,683 --> 00:16:46,643
{\an2}These last few days have made it
very clear how little I understand,
311
00:16:46,683 --> 00:16:49,603
{\an2}how I'm making mistakes
all the time.
312
00:16:50,963 --> 00:16:52,603
{\an2}And yet I am the wisest,
313
00:16:52,643 --> 00:16:55,083
{\an2}for I know I know nothing.
314
00:16:55,123 --> 00:16:56,883
{\an2}That's a quote from Jesus. Socrates.
315
00:16:56,923 --> 00:16:58,163
{\an2}Well, there you go.
316
00:16:58,203 --> 00:17:00,643
{\an2}The world will always surprise you.
317
00:17:00,683 --> 00:17:02,963
{\an2}People will always surprise you.
318
00:17:04,963 --> 00:17:07,123
{\an2}I can't make this choice for you,
Joel,
319
00:17:07,163 --> 00:17:10,603
{\an2}because you're the one that's
going to have to live with it.
320
00:17:10,643 --> 00:17:12,603
{\an2}But I love my family.
321
00:17:12,643 --> 00:17:16,363
{\an2}And our faith brings us together.
322
00:17:20,203 --> 00:17:28,003
{\an2}# Well, me and Jesus got our own
thing going... #
323
00:17:32,923 --> 00:17:35,123
{\an2}I'm ready. Yeah.
324
00:17:35,163 --> 00:17:37,803
{\an2}I was worried that you guys
were too intense,
325
00:17:37,843 --> 00:17:40,363
{\an2}but I feel better now. Good.
326
00:17:40,403 --> 00:17:42,643
{\an2}Come and be reborn, Mary.
327
00:17:42,683 --> 00:17:44,163
{\an2}What?
328
00:17:44,203 --> 00:17:46,283
{\an2}Why is everyone applauding?
329
00:17:46,323 --> 00:17:48,723
{\an2}Is it the bow tie?
330
00:17:48,763 --> 00:17:51,203
{\an2}Yeah, Dad. Yeah.
331
00:17:52,923 --> 00:17:54,403
{\an2}ABIJAH MUTTERS: Fucking idiot.
332
00:17:54,443 --> 00:17:56,523
{\an2}Well done, well done. Thank you.
333
00:17:56,563 --> 00:17:58,843
{\an2}That was amazing!
334
00:17:58,883 --> 00:18:04,843
{\an2}David... maybe I was too quick
to judge.
335
00:18:04,883 --> 00:18:07,563
{\an2}Perhaps you could be an elder
after all.
336
00:18:07,603 --> 00:18:10,883
{\an2}Aaron - finishing touches.
337
00:18:10,923 --> 00:18:12,963
{\an2}We could make use
of your deft linework.
338
00:18:13,003 --> 00:18:15,443
{\an2}Who is this? Gary from Ancoats.
339
00:18:15,483 --> 00:18:18,283
{\an2}His dad said I can go round his
house sometime.
340
00:18:18,323 --> 00:18:22,003
{\an2}Can I, Dad? You let your son
fraternise with them?
341
00:18:23,483 --> 00:18:26,643
{\an2}Of course you can, Aaron. Have fun.
Come on, let's go!
342
00:18:26,683 --> 00:18:29,443
{\an2}An elder wouldn't sanction that kind
of behaviour, David.
343
00:18:29,483 --> 00:18:33,123
{\an2}Good thing I'm not an elder, then.
344
00:18:37,563 --> 00:18:38,683
{\an2}We need to talk. Hmm.
345
00:18:40,003 --> 00:18:41,563
{\an2}Yeah, Mum, I did it.
346
00:18:41,603 --> 00:18:44,643
{\an2}It really feels like a...
A fresh start.
347
00:18:47,603 --> 00:18:49,123
{\an2}Oh. Hang on, Mum.
348
00:18:51,123 --> 00:18:52,643
{\an2}Susie.
349
00:18:52,683 --> 00:18:54,803
{\an2}You missed my confirmation.
350
00:18:54,843 --> 00:18:56,003
{\an2}I've never seen you in a suit.
351
00:18:56,043 --> 00:18:58,243
{\an2}You look good.
352
00:18:58,283 --> 00:18:59,723
{\an2}Well, thanks.
353
00:19:00,803 --> 00:19:04,203
{\an2}I'm on a new path now,
a purer path.
354
00:19:04,243 --> 00:19:06,603
{\an2}Do you want to fuck me
in my Ford Focus?
355
00:19:08,843 --> 00:19:10,243
{\an2}Wait, are you serious?
356
00:19:11,523 --> 00:19:13,363
{\an2}Oh.
357
00:19:15,483 --> 00:19:16,923
{\an2}Hey.
358
00:19:16,963 --> 00:19:19,563
{\an2}What are you doing here?
359
00:19:19,603 --> 00:19:21,043
{\an2}Please don't be angry with me.
360
00:19:21,083 --> 00:19:22,083
{\an2}Don't be angry?
361
00:19:22,123 --> 00:19:23,443
{\an2}This is so dangerous.
362
00:19:23,483 --> 00:19:24,923
{\an2}If anyone finds out...
363
00:19:24,963 --> 00:19:27,203
{\an2}Rachel, bit of a tricky sitch.
364
00:19:27,243 --> 00:19:31,083
{\an2}Joshua's dad... Sorry,
Elder Samson wants a chat.
365
00:19:31,123 --> 00:19:32,843
{\an2}Wait, Joshua's dad?
366
00:19:32,883 --> 00:19:34,003
{\an1}ABIJAH LAUGHS
367
00:19:34,043 --> 00:19:36,403
{\an2}Wow! You're way behind.
368
00:19:46,523 --> 00:19:47,523
{\an2}Sister Lewis.
369
00:19:54,323 --> 00:19:56,243
{\an2}I spoke to your mother.
370
00:19:57,443 --> 00:20:01,843
{\an2}She wants to appeal your university
application so you can go.
371
00:20:03,563 --> 00:20:08,883
{\an2}Now, if you were a model ordinand,
I might allow it.
372
00:20:10,083 --> 00:20:12,083
{\an2}But you're not. Are you?
373
00:20:15,563 --> 00:20:16,923
{\an2}Joshua gave you up.
374
00:20:19,683 --> 00:20:21,323
{\an2}Whatever was going on between
you two
375
00:20:21,363 --> 00:20:23,443
{\an2}clearly didn't matter much to him.
376
00:20:27,243 --> 00:20:29,683
{\an2}So, here are your options.
377
00:20:32,723 --> 00:20:35,443
{\an2}Remain in the order on penance,
378
00:20:35,483 --> 00:20:39,043
{\an2}revoked privileges,
monitored preaching hours.
379
00:20:41,283 --> 00:20:45,563
{\an2}Or pursue university
and be excluded.
380
00:20:45,603 --> 00:20:48,283
{\an2}And if your family even
tries to speak to you again,
381
00:20:48,323 --> 00:20:50,243
{\an2}I'll have them excluded too.
382
00:20:53,363 --> 00:20:54,363
{\an2}Your choice.
383
00:21:13,043 --> 00:21:16,443
{\an1}CHOIR SING
384
00:21:17,883 --> 00:21:20,083
{\an2}David, are we good parents?
385
00:21:20,123 --> 00:21:23,843
{\an2}Proverbs says whoever spares the rod
loves his children.
386
00:21:23,883 --> 00:21:26,363
{\an2}Isn't it whoever spares the rod
hates his children?
387
00:21:26,403 --> 00:21:27,443
{\an2}I gave it a David twist.
388
00:21:31,603 --> 00:21:34,483
{\an2}# Why can't we be humble
389
00:21:34,523 --> 00:21:37,003
{\an2}# Like the good Lord said?
390
00:21:38,523 --> 00:21:41,203
{\an2}# He promised to exalt us... #
391
00:21:43,483 --> 00:21:47,643
{\an2}Rachel, I've realised
you need to make your own decisions.
392
00:21:49,123 --> 00:21:54,723
{\an2}The application's right here,
all you need to do is press send.
393
00:21:54,763 --> 00:21:58,123
{\an2}# That's the way God planned it
394
00:21:58,163 --> 00:22:02,083
{\an2}# That's the way God wants it
to be... #
395
00:22:05,283 --> 00:22:07,283
{\an2}It's OK, Mum.
396
00:22:08,923 --> 00:22:10,683
{\an2}I'm going to stick around.
397
00:22:10,723 --> 00:22:11,963
{\an2}# That's the way God planned it
398
00:22:12,003 --> 00:22:15,923
{\an2}# That's the way God wants it to be
399
00:22:15,963 --> 00:22:19,043
{\an2}# For you and me
400
00:22:19,083 --> 00:22:20,883
{\an2}# Oh, that's the way... #
401
00:22:22,723 --> 00:22:23,963
{\an2}Can I have one?
402
00:22:34,803 --> 00:22:36,483
{\an2}Tough day?
403
00:22:37,923 --> 00:22:38,923
{\an1}CAR RATTLES
404
00:22:38,963 --> 00:22:40,123
{\an1}GASPING AND MOANING
405
00:22:40,163 --> 00:22:42,403
{\an2}God forgive me...
406
00:23:20,443 --> 00:23:24,003
{\an2}# That's the way God planned it
407
00:23:24,043 --> 00:23:27,363
{\an2}# That's the way God wants it to be
408
00:23:28,403 --> 00:23:32,443
{\an2}# Oh, and that's the way
409
00:23:32,483 --> 00:23:37,323
{\an2}# That's the way God planned it
410
00:23:37,363 --> 00:23:42,403
{\an2}# That's the way God wants it to be
411
00:23:42,443 --> 00:23:43,443
{\an2}# For you and me
412
00:23:43,483 --> 00:23:46,363
{\an2}# Oh, and that's the way... #
413
00:23:46,403 --> 00:23:47,963
{\an2}Subtitles by Red Bee Media