1 00:00:02,043 --> 00:00:03,683 {\an2}So it begins, my gruelling penance. 2 00:00:03,723 --> 00:00:07,363 {\an2}Your holiday. Don't be discouraged by the deluge, Aaron. 3 00:00:07,403 --> 00:00:09,203 {\an2}Paradise awaits. 4 00:00:14,523 --> 00:00:16,563 {\an2}I don't know why you bothered to bring a tent. 5 00:00:16,603 --> 00:00:19,043 {\an2}We're about to enter the lap of luxury. 6 00:00:25,083 --> 00:00:27,523 {\an1}THUNDER CRASHES 7 00:00:30,843 --> 00:00:35,203 {\an2}No reason, Aaron, but when was your last tetanus jab? 8 00:00:50,923 --> 00:00:52,483 {\an1}DOOR OPENS 9 00:00:52,523 --> 00:00:55,443 {\an2}Rachel. Miss. How did you know I was here? 10 00:00:55,483 --> 00:00:57,363 {\an2}Deduction. 11 00:00:57,403 --> 00:00:59,043 {\an2}The library was closed. 12 00:00:59,083 --> 00:01:01,723 {\an2}The sixth form common room has become a kind of pit. 13 00:01:01,763 --> 00:01:03,603 {\an2}I knew you'd take refuge here. 14 00:01:03,643 --> 00:01:06,963 {\an2}Did you confiscate someone's vodka bottle? 15 00:01:07,003 --> 00:01:08,323 {\an2}Confiscate. 16 00:01:08,363 --> 00:01:11,043 {\an2}Yes, yes. Yes, let's go with that. 17 00:01:11,083 --> 00:01:12,603 {\an2}So, slight admin error. 18 00:01:12,643 --> 00:01:16,243 {\an2}This is the login for your uni applications. OK. 19 00:01:16,283 --> 00:01:17,723 {\an2}I've got ages for these. 20 00:01:17,763 --> 00:01:19,883 {\an2}If you're applying for core subjects, then, yes, 21 00:01:19,923 --> 00:01:22,203 {\an2}you get three months. You pick medicine, 22 00:01:22,243 --> 00:01:25,043 {\an2}the window is narrower. How much narrower? 23 00:01:25,083 --> 00:01:26,563 {\an2}Three months narrower. 24 00:01:26,603 --> 00:01:28,523 {\an2}Applications close at midnight. 25 00:01:28,563 --> 00:01:30,403 {\an2}I think I'm having a panic attack. 26 00:01:30,443 --> 00:01:31,683 {\an2}You look fine. 27 00:01:31,723 --> 00:01:33,483 {\an2}I've learned to hide them. If it helps, 28 00:01:33,523 --> 00:01:35,883 {\an2}I've definitely screwed up my own life more than yours. 29 00:01:35,923 --> 00:01:38,523 {\an2}I can't do this, miss. I have classes. 30 00:01:38,563 --> 00:01:40,563 {\an2}I have an important date with my boyfriend tonight. 31 00:01:40,603 --> 00:01:43,483 {\an2}We met a month ago today. I can excuse you from your other classes. 32 00:01:43,523 --> 00:01:45,643 {\an2}And if you need me to call your boyfriend and tell him 33 00:01:45,683 --> 00:01:48,363 {\an2}that one-month anniversaries aren't a thing, I can. 34 00:01:48,403 --> 00:01:49,763 {\an2}I'd do that for you. 35 00:01:49,803 --> 00:01:51,843 {\an2}Go to my room, log into my computer. 36 00:01:51,883 --> 00:01:53,683 {\an2}The password's J-O-E-L. 37 00:01:53,723 --> 00:01:55,723 {\an2}Joel? 38 00:01:55,763 --> 00:01:56,963 {\an2}Your ex? Yes. 39 00:01:57,003 --> 00:01:59,203 {\an2}It's unhealthy, and it's a weak password. 40 00:01:59,243 --> 00:02:00,443 {\an2}Oh... 41 00:02:00,483 --> 00:02:02,683 {\an2}I'm going to call you other teachers. 42 00:02:02,723 --> 00:02:04,563 {\an2}Let's go with medical emergency. 43 00:02:04,603 --> 00:02:08,283 {\an2}Do you still have your appendix? Yes. Right. 44 00:02:08,323 --> 00:02:11,243 {\an2}From now on, remember - you don't. 45 00:02:11,283 --> 00:02:15,483 {\an2}# Precious Lord 46 00:02:17,683 --> 00:02:21,163 {\an2}# Take my hand... # 47 00:02:21,203 --> 00:02:23,083 {\an2}Agh! 48 00:02:23,123 --> 00:02:28,083 {\an2}# ..Lead me on... # 49 00:02:28,123 --> 00:02:30,043 {\an2}That's a lovely placard. 50 00:02:30,083 --> 00:02:31,443 {\an2}Yes. 51 00:02:31,483 --> 00:02:34,563 {\an2}Wanted everyone to know just how precious this tree is. 52 00:02:34,603 --> 00:02:38,203 {\an2}Sometimes I see birds on it and I think, "Hey, get off my wife!" 53 00:02:38,243 --> 00:02:40,923 {\an2}Well, it's good you commemorating her in a healthy way. 54 00:02:40,963 --> 00:02:42,323 {\an2}Do you still have the ring? 55 00:02:42,363 --> 00:02:44,563 {\an2}Yes. She asked me to keep it safe. 56 00:02:44,603 --> 00:02:47,043 {\an2}It's just that, at night, sometimes I miss it so much 57 00:02:47,083 --> 00:02:49,643 {\an2}I feel like running to your door and demanding it from you. 58 00:02:49,683 --> 00:02:52,723 {\an2}Fiona, give me my ring back! This door won't stop me! 59 00:02:52,763 --> 00:02:54,683 {\an1}HE CHUCKLES 60 00:02:54,723 --> 00:02:57,643 {\an2}Andrew, I'll leave you to talk to your wife. 61 00:02:57,683 --> 00:03:00,323 {\an2}Hiya. Just stocking up for girls' night. Look. 62 00:03:00,363 --> 00:03:01,523 {\an2}Gift me store manager. 63 00:03:01,563 --> 00:03:04,283 {\an2}I hope that's not alcoholic wine. Of course not. 64 00:03:04,323 --> 00:03:06,243 {\an2}I respect your deranged beliefs. 65 00:03:08,363 --> 00:03:09,963 {\an2}Is Andrew OK? 66 00:03:12,803 --> 00:03:14,003 {\an2}Yeah. 67 00:03:14,043 --> 00:03:15,683 {\an2}Yeah. 68 00:03:18,643 --> 00:03:20,843 {\an2}Oh, miss, I'm about halfway through. 69 00:03:20,883 --> 00:03:23,163 {\an2}Could you proof-read what I've got? Absolutely. 70 00:03:23,203 --> 00:03:26,363 {\an2}Here's what I would say if I hadn't just been suspended. 71 00:03:26,403 --> 00:03:28,443 {\an2}What?! And I've not got long. 72 00:03:28,483 --> 00:03:31,843 {\an2}So if you'll excuse me, I'm just going to start packing my stuff. 73 00:03:31,883 --> 00:03:34,043 {\an1}SHE SIGHS 74 00:03:34,083 --> 00:03:37,723 {\an2}I'm also taking some things I don't own but I do want. 75 00:03:37,763 --> 00:03:39,323 {\an2}How did this happen? 76 00:03:39,363 --> 00:03:41,683 {\an2}Is it because you lied about my appendix? No. 77 00:03:41,723 --> 00:03:44,243 {\an2}It'll take months for that to get exposed. 78 00:03:44,283 --> 00:03:47,003 {\an2}Last night, I booty-called my ex. 79 00:03:47,043 --> 00:03:48,843 {\an2}He said he'd moved on. 80 00:03:48,883 --> 00:03:50,283 {\an2}I didn't handle it well. 81 00:03:50,323 --> 00:03:53,763 {\an2}And now there's a video online of me swallowing a shot glass whole. 82 00:03:53,803 --> 00:03:56,643 {\an2}And the video got you suspended? Once the headmistress found out 83 00:03:56,683 --> 00:03:59,483 {\an2}that I'd forwarded the clip to the entire parents' mailing list. 84 00:03:59,523 --> 00:04:02,963 {\an2}But miss... Not miss any more, Rachel, just Susie Simmonds. 85 00:04:03,003 --> 00:04:05,883 {\an2}A basic alliterative bitch. Should you be saying that word? 86 00:04:05,923 --> 00:04:08,083 {\an2}Well, I can say anything I want now. It's the only perk. 87 00:04:08,123 --> 00:04:09,683 {\an2}Five minutes of packing immunity, 88 00:04:09,723 --> 00:04:13,243 {\an2}and then I go from teacher to presumed paedophile. 89 00:04:15,843 --> 00:04:19,443 {\an2}Hey, you can do this. And don't worry about me. 90 00:04:19,483 --> 00:04:24,043 {\an2}I'll either clean up or carry on drinking until I die. 91 00:04:24,083 --> 00:04:26,403 {\an2}Both paths have their benefits. 92 00:04:26,443 --> 00:04:28,483 {\an2}But what about the computer? 93 00:04:28,523 --> 00:04:31,363 {\an2}I'm sure my replacement will let you use it. 94 00:04:34,123 --> 00:04:37,323 {\an2}Oh, Miss Simmons said I could... My room. Get out. 95 00:04:37,363 --> 00:04:39,203 {\an1}BOOKS SLAM 96 00:04:40,963 --> 00:04:44,283 {\an2}Good news. I was worried about this leaky butane can 97 00:04:44,323 --> 00:04:45,963 {\an2}but it's completely empty. 98 00:04:46,003 --> 00:04:48,003 {\an2}Not our problem now. 99 00:04:48,043 --> 00:04:49,923 {\an2}My penance is going great. 100 00:04:49,963 --> 00:04:51,843 {\an2}I feel manlier than Adam's rib. 101 00:04:54,123 --> 00:04:55,803 {\an2}My roof patch is holding well. 102 00:04:55,843 --> 00:04:58,643 {\an2}It's bulging down like an ominous watery blister. 103 00:04:58,683 --> 00:05:00,843 {\an2}It's holding well. SLOSHING 104 00:05:00,883 --> 00:05:02,683 {\an2}Why did you bring me here, Dad? 105 00:05:02,723 --> 00:05:04,563 {\an2}You're getting baptised in a couple of weeks. 106 00:05:04,603 --> 00:05:06,843 {\an2}I thought it'd be good to... Talk about my drawings. 107 00:05:06,883 --> 00:05:08,163 {\an2}No! 108 00:05:08,203 --> 00:05:10,683 {\an2}No, no, no, no, no, no, no, no. 109 00:05:10,723 --> 00:05:13,883 {\an2}No. The drawings are...fine. 110 00:05:13,923 --> 00:05:16,083 {\an2}Nothing I find uncomfortable here. 111 00:05:16,123 --> 00:05:19,283 {\an2}There's Jesus washing Peter's feet, 112 00:05:19,323 --> 00:05:21,523 {\an2}just like in the Gospel. Admit it! 113 00:05:21,563 --> 00:05:25,043 {\an2}You brought me to this cursed misery barn to ask me about my drawings. 114 00:05:25,083 --> 00:05:26,723 {\an2}So ask me! 115 00:05:26,763 --> 00:05:29,603 {\an2}Why...did you... 116 00:05:32,123 --> 00:05:36,323 {\an2}..choose charcoal for this particular composition? 117 00:05:36,363 --> 00:05:38,683 {\an2}I just want you to be OK, Aaron. 118 00:05:38,723 --> 00:05:40,243 {\an2}I'd do anything to help you. 119 00:05:40,283 --> 00:05:41,963 {\an2}Then take us home. No, because... 120 00:05:42,003 --> 00:05:44,643 {\an2}If you're going to make me stay here, I'll survive on my own! 121 00:05:44,683 --> 00:05:46,923 {\an2}You take this half, and I'll take that half. 122 00:05:46,963 --> 00:05:48,563 {\an2}Don't be petty, Aaron. 123 00:05:48,603 --> 00:05:51,283 {\an2}How would we even mark out which side was...? 124 00:05:57,563 --> 00:05:59,963 {\an2}Right! If you want to banish me, fine. 125 00:06:00,003 --> 00:06:02,163 {\an2}But you're not as smart as you think you are, 126 00:06:02,203 --> 00:06:04,883 {\an2}because you gave me the side with the tent. 127 00:06:07,883 --> 00:06:11,403 {\an2}Julia, you said I could borrow your laptop. Uh-huh. 128 00:06:13,763 --> 00:06:16,163 {\an2}Just move a bit to the left. 129 00:06:16,203 --> 00:06:17,643 {\an2}A bit more. 130 00:06:20,203 --> 00:06:22,083 {\an2}You've got me blocking the CCTV. 131 00:06:22,123 --> 00:06:24,443 {\an2}You've made me an accomplice to a crime. Yeah. 132 00:06:24,483 --> 00:06:26,923 {\an2}But if you move, you will have betrayed a friend. 133 00:06:26,963 --> 00:06:28,323 {\an2}You're trapped in a moral prison. 134 00:06:28,363 --> 00:06:30,523 {\an2}Now, stay there until I get all the twenties. 135 00:06:30,563 --> 00:06:32,563 {\an2}This is the worst day of my life. 136 00:06:34,883 --> 00:06:36,443 {\an2}Can I please have the laptop now? 137 00:06:36,483 --> 00:06:39,243 {\an2}Sure you're ready for it? There's some dark stuff on there. 138 00:06:39,283 --> 00:06:41,363 {\an2}The thumbnails alone will take your innocence. 139 00:06:41,403 --> 00:06:43,523 {\an2}Please... Give me some juice first. 140 00:06:43,563 --> 00:06:46,163 {\an2}Your hints of lukewarm gossip sustain me. 141 00:06:46,203 --> 00:06:49,763 {\an2}I'm seeing Joshua tonight for our one-month anniversary. 142 00:06:51,123 --> 00:06:53,443 {\an2}What the fuck is a one-month anniversary? 143 00:06:53,483 --> 00:06:56,083 {\an2}It's been one month since God brought us together. 144 00:06:56,123 --> 00:06:58,123 {\an2}You're not serious? Yeah. 145 00:06:58,163 --> 00:07:00,523 {\an2}Look, he made me this invite. 146 00:07:00,563 --> 00:07:04,443 {\an2}"For one night only, you're invited to Romance Central." 147 00:07:06,083 --> 00:07:07,723 {\an2}Oh, my God, you're soulmates! 148 00:07:07,763 --> 00:07:12,363 {\an2}Destiny has united you as the lamest, most boring couple possible. 149 00:07:12,403 --> 00:07:15,323 {\an2}If you had a kid, you'd give birth to a water biscuit 150 00:07:15,363 --> 00:07:18,363 {\an2}or a ream of printer paper or a dry felt tip. 151 00:07:18,403 --> 00:07:20,483 {\an2}You're boring. You're a boring woman. 152 00:07:20,523 --> 00:07:22,403 {\an2}It's not boring. 153 00:07:22,443 --> 00:07:25,163 {\an2}There's a picture of his head on James Bond. 154 00:07:25,203 --> 00:07:30,283 {\an2}Ah, the body of a 1960s misogynist on the head of a present-day dweeb. 155 00:07:32,563 --> 00:07:36,163 {\an2}What did you say his name was again? Joshua. Why? 156 00:07:36,203 --> 00:07:37,683 {\an2}No reason. 157 00:07:37,723 --> 00:07:39,363 {\an2}Happy for you. 158 00:07:41,883 --> 00:07:45,043 {\an1}COINS CLATTER 159 00:07:45,083 --> 00:07:47,723 {\an2}Sometimes the old ways are the best. 160 00:07:47,763 --> 00:07:50,563 {\an1}RUSTLING 161 00:07:54,443 --> 00:07:56,203 {\an2}How's it going, Dad? 162 00:07:56,243 --> 00:07:58,043 {\an2}I'm on the verge of a breakthrough. 163 00:07:58,083 --> 00:08:00,003 {\an2}Found the connector? 164 00:08:03,243 --> 00:08:05,563 {\an2}I'm sure it's here somewhere. Ahem! 165 00:08:05,603 --> 00:08:09,443 {\an2}Aaron, if you have any love for your father, 166 00:08:09,483 --> 00:08:11,123 {\an2}you'll pass that to me now. 167 00:08:15,603 --> 00:08:18,443 {\an2}I brought you here to cheer you up, Aaron. 168 00:08:18,483 --> 00:08:20,563 {\an2}And you have succeeded. 169 00:08:20,603 --> 00:08:22,363 {\an2}Got any wine glasses? 170 00:08:22,403 --> 00:08:25,443 {\an2}Buying vessels designed for alcohol would be a gateway to vice, 171 00:08:25,483 --> 00:08:27,203 {\an2}but there are mugs top right. 172 00:08:31,963 --> 00:08:35,483 {\an2}Right, Conquistadors it is. 173 00:08:35,523 --> 00:08:37,683 {\an2}Is it a religious show? 174 00:08:37,723 --> 00:08:40,003 {\an2}It has a lot of religious imagery. 175 00:08:40,043 --> 00:08:42,283 {\an1}SPANISH ON TV 176 00:08:52,203 --> 00:08:54,043 {\an1}KEYPAD BEEPS 177 00:08:54,083 --> 00:08:56,603 {\an2}OK, that label is for me girlfriend. 178 00:08:56,643 --> 00:08:59,323 {\an2}If this is another guy looking for sex... No, it's me. 179 00:08:59,363 --> 00:09:01,603 {\an2}But just so you know... Oh, come on up. 180 00:09:09,563 --> 00:09:13,323 {\an2}Hey, you. Josh, um, what are you wearing? 181 00:09:13,363 --> 00:09:16,043 {\an2}A tailcoat. I wanted a tux about the charity shop 182 00:09:16,083 --> 00:09:17,563 {\an2}gave me a great deal. 183 00:09:17,603 --> 00:09:20,043 {\an2}Apparently, this used to be owned by a funeral director 184 00:09:20,083 --> 00:09:22,603 {\an2}who himself died. Wow. OK. 185 00:09:22,643 --> 00:09:25,163 {\an2}You didn't need to tell me that. No, before I come in... 186 00:09:25,203 --> 00:09:27,123 {\an1}MUSIC PLAYS 187 00:09:28,923 --> 00:09:30,283 {\an2}Ta-da! 188 00:09:31,363 --> 00:09:32,843 {\an2}Fancy, right? 189 00:09:32,883 --> 00:09:34,923 {\an2}I've got an actual table. 190 00:09:34,963 --> 00:09:36,883 {\an2}What's up? 191 00:09:36,923 --> 00:09:39,523 {\an2}I'm so sorry. I have this uni application. 192 00:09:39,563 --> 00:09:43,163 {\an2}My teacher sprung it on me, and the deadline is tonight. 193 00:09:43,203 --> 00:09:44,363 {\an2}OK. 194 00:09:44,403 --> 00:09:45,763 {\an2}Are you sure? 195 00:09:45,803 --> 00:09:47,843 {\an2}I mean, it's a big deal, obviously. 196 00:09:47,883 --> 00:09:51,163 {\an2}A one-month, but your uni thing might be bigger, 197 00:09:51,203 --> 00:09:53,803 {\an2}so you work. Are you gonna be OK? 198 00:09:53,843 --> 00:09:55,203 {\an2}I'll keep myself entertained. 199 00:09:55,243 --> 00:09:58,603 {\an2}I'm going out now so I can share with you my darkest secret. 200 00:10:04,123 --> 00:10:06,203 {\an2}Those are both games. No. 201 00:10:06,243 --> 00:10:08,443 {\an2}They're my friend since leaving the order. 202 00:10:08,483 --> 00:10:11,563 {\an2}This box claims to need three to five players. 203 00:10:11,603 --> 00:10:14,603 {\an2}But after my modifications, it's a single-player thrill ride. 204 00:10:14,643 --> 00:10:17,243 {\an2}And you keep them in the kitchen. This is just overspill. 205 00:10:17,283 --> 00:10:19,443 {\an2}These are me Euro games. Living room's got war games, 206 00:10:19,483 --> 00:10:20,643 {\an2}bedroom's got deck bills. 207 00:10:20,683 --> 00:10:23,363 {\an2}In the hallway, I've got my pushy little dexterity games, 208 00:10:23,403 --> 00:10:25,603 {\an2}if I want a more tactile gaming experience. 209 00:10:25,643 --> 00:10:27,763 {\an2}I've never been to a party. 210 00:10:27,803 --> 00:10:30,163 {\an2}I don't own an album. 211 00:10:30,203 --> 00:10:34,443 {\an2}But even to me, you are a lame duck... 212 00:10:34,483 --> 00:10:36,683 {\an2}OK. ..in a dead guy's tailcoat. 213 00:10:39,083 --> 00:10:40,883 {\an2}Is that a problem? 214 00:10:40,923 --> 00:10:42,323 {\an2}No. 215 00:10:42,363 --> 00:10:44,203 {\an2}All right, you focus on your work. 216 00:10:44,243 --> 00:10:48,003 {\an2}I'm going to become the most famous architect in Luxembourg. 217 00:10:48,043 --> 00:10:50,283 {\an2}MOANING ON TV Well, I like the series, 218 00:10:50,323 --> 00:10:53,003 {\an2}but you could have told me how racy this was. 219 00:10:53,043 --> 00:10:55,763 {\an2}I said it'd be thought provoking, and I stand by that. 220 00:10:56,963 --> 00:10:59,323 {\an2}Which Conquistador do you fancy? None of them. 221 00:10:59,363 --> 00:11:00,923 {\an2}Admit it's Ignacio. 222 00:11:00,963 --> 00:11:02,323 {\an2}I fancy Ignacio. 223 00:11:02,363 --> 00:11:03,923 {\an2}I'm gay, not blind. 224 00:11:03,963 --> 00:11:06,603 {\an2}Hunt me with your dogs, Inquisition Man. 225 00:11:06,643 --> 00:11:10,283 {\an2}I will concede he has very athletic stomach muscles. 226 00:11:10,323 --> 00:11:11,763 {\an2}They're called abs, Fiona. 227 00:11:11,803 --> 00:11:13,563 {\an2}Or "abdominales" in Spanish. 228 00:11:13,603 --> 00:11:15,083 {\an2}More fake wine? 229 00:11:16,923 --> 00:11:19,563 {\an2}Fuck, no. What, have you run out? 230 00:11:19,603 --> 00:11:21,043 {\an2}Oh, God. 231 00:11:21,083 --> 00:11:24,363 {\an2}I think I've given you real... actual, real wine, Fiona. 232 00:11:24,403 --> 00:11:25,763 {\an2}Please don't be mad. 233 00:11:25,803 --> 00:11:28,163 {\an1}SHE LAUGHS NERVOUSLY 234 00:11:44,843 --> 00:11:47,003 {\an1}RAIN SPATTERS 235 00:11:49,643 --> 00:11:52,163 {\an2}Aaron, this has gone on long enough. You're cold. 236 00:11:52,203 --> 00:11:55,083 {\an2}Will you admit you want to talk about my drawings? 237 00:11:55,123 --> 00:11:56,683 {\an2}No. 238 00:11:56,723 --> 00:11:59,203 {\an2}But I will prove my manhood by starting a fire. 239 00:11:59,243 --> 00:12:02,043 {\an2}You don't think it's a good idea to stake your masculinity on 240 00:12:02,083 --> 00:12:03,723 {\an2}a half empty box of matches? 241 00:12:03,763 --> 00:12:05,083 {\an2}It's not half empty. 242 00:12:05,123 --> 00:12:06,563 {\an2}There are three matches. 243 00:12:06,603 --> 00:12:08,963 {\an2}The Trinity was good enough for God. 244 00:12:11,883 --> 00:12:13,323 {\an2}One down. 245 00:12:15,923 --> 00:12:17,283 {\an2}Agh! 246 00:12:17,323 --> 00:12:19,403 {\an2}Dad, just admit you don't know what you're doing. 247 00:12:19,443 --> 00:12:20,883 {\an2}I can make a fire, Aaron. 248 00:12:20,923 --> 00:12:22,883 {\an2}Not just a fire. Everything! 249 00:12:22,923 --> 00:12:24,443 {\an2}Me, Mum, Rachel. 250 00:12:24,483 --> 00:12:27,923 {\an2}You have no idea what's happening and what you're supposed to do. 251 00:12:27,963 --> 00:12:30,883 {\an2}How could you say something so horrible? Because it's the truth. 252 00:12:30,923 --> 00:12:34,243 {\an2}But if you'd just admit it, it all made much more sense. 253 00:12:34,283 --> 00:12:36,323 {\an2}I can't do that. 254 00:12:36,363 --> 00:12:37,963 {\an2}I won't. 255 00:12:38,003 --> 00:12:39,883 {\an2}I still have one match left. 256 00:12:47,923 --> 00:12:49,603 {\an2}It worked. 257 00:12:49,643 --> 00:12:52,483 {\an2}I'm a man, Aaron! I'm a man! 258 00:12:52,523 --> 00:12:54,683 {\an1}STEADY DRIPPING 259 00:13:03,163 --> 00:13:04,843 {\an2}It's true. 260 00:13:04,883 --> 00:13:06,643 {\an2}It's all true. 261 00:13:06,683 --> 00:13:08,603 {\an2}I haven't got a clue. 262 00:13:09,643 --> 00:13:11,083 {\an2}I know I want you to be happy. 263 00:13:11,123 --> 00:13:13,043 {\an2}I want you to be safe. 264 00:13:13,083 --> 00:13:15,043 {\an2}But I'm a bad dad. 265 00:13:15,083 --> 00:13:16,523 {\an2}Bad husband. 266 00:13:18,043 --> 00:13:19,843 {\an2}I can't even make a fire. 267 00:13:23,363 --> 00:13:25,443 {\an2}I want to be there for you, Aaron. 268 00:13:25,483 --> 00:13:26,923 {\an2}I really do. 269 00:13:28,483 --> 00:13:29,883 {\an2}I know. 270 00:13:31,043 --> 00:13:33,243 {\an2}I think you DID start a fire. 271 00:13:33,283 --> 00:13:35,963 {\an2}It's very kind of you to say, Aaron. 272 00:13:36,003 --> 00:13:37,803 {\an2}The sofa's on fire. 273 00:13:37,843 --> 00:13:39,763 {\an2}Oh, my gosh! 274 00:13:39,803 --> 00:13:41,483 {\an2}I did it. 275 00:13:41,523 --> 00:13:44,123 {\an2}I did it. Dad, I'm breathing in smoke. 276 00:13:44,163 --> 00:13:46,763 {\an2}Right, yes. We should leave immediately. 277 00:13:46,803 --> 00:13:48,683 {\an2}SLURRED: Wow. 278 00:13:48,723 --> 00:13:52,883 {\an2}She really showed her husband! What, by cheating on him 279 00:13:52,923 --> 00:13:55,323 {\an1}with a cruel, colonial overseer? DRINK POURS 280 00:13:55,363 --> 00:13:57,763 {\an2}He had better abdominales. 281 00:13:57,803 --> 00:13:59,963 {\an2}I'm scared of what I've created. 282 00:14:00,003 --> 00:14:02,763 {\an2}Sober Fiona would never be this exciting. 283 00:14:02,803 --> 00:14:04,083 {\an2}Shush. 284 00:14:04,123 --> 00:14:05,963 {\an2}I'm exciting. 285 00:14:06,003 --> 00:14:07,723 {\an1}FIONA GIGGLES 286 00:14:11,723 --> 00:14:14,563 {\an2}Do you dare me to put on Andrew's wedding ring? 287 00:14:14,603 --> 00:14:16,523 {\an2}Don't get it stuck. 288 00:14:16,563 --> 00:14:19,003 {\an2}It's stuck. Yeah. 289 00:14:19,043 --> 00:14:20,443 {\an2}Ohhh. 290 00:14:20,483 --> 00:14:22,363 {\an2}Oh... 291 00:14:22,403 --> 00:14:25,723 {\an2}God's not going to be happy with me about that. 292 00:14:27,363 --> 00:14:28,843 {\an2}That's it. 293 00:14:28,883 --> 00:14:31,483 {\an2}Luxembourg's first Art-Nouveau library is complete. 294 00:14:31,523 --> 00:14:34,163 {\an2}Ten victory points and me buildings endorsed 295 00:14:34,203 --> 00:14:36,763 {\an2}by the Grand Duchy. How are you getting on? 296 00:14:36,803 --> 00:14:40,083 {\an2}I'm nearly done, but I can't find my file. 297 00:14:40,123 --> 00:14:43,763 {\an2}I'm going to have to go into Julia's downloads. 298 00:14:43,803 --> 00:14:45,323 {\an2}Pray for my soul. 299 00:14:47,803 --> 00:14:49,123 {\an2}Oh, my gosh! 300 00:14:49,163 --> 00:14:50,803 {\an2}You know Julia? What? 301 00:14:50,843 --> 00:14:52,323 {\an2}Julia, my friend. 302 00:14:52,363 --> 00:14:55,323 {\an2}There's pictures of you two at summer camp. 303 00:14:55,363 --> 00:14:57,323 {\an2}Oh, my gosh! 304 00:14:57,363 --> 00:14:59,483 {\an2}You guys are friends. 305 00:14:59,523 --> 00:15:01,923 {\an2}Oh, we should all hang out. 306 00:15:01,963 --> 00:15:03,763 {\an2}You're GOOD friends! 307 00:15:06,123 --> 00:15:07,763 {\an2}REALLY good friends... 308 00:15:10,643 --> 00:15:12,203 {\an2}You should talk. 309 00:15:13,483 --> 00:15:15,163 {\an1}SPANISH CONTINUES ON TV 310 00:15:16,843 --> 00:15:19,483 {\an2}You ruined me with this wine, Melissa. 311 00:15:19,523 --> 00:15:21,803 {\an2}You made me open the second bottle. 312 00:15:21,843 --> 00:15:23,363 {\an2}You ruined me. 313 00:15:26,843 --> 00:15:28,243 {\an2}Check it out. 314 00:15:28,283 --> 00:15:34,483 {\an2}I got two husbands - hot one and a David one. 315 00:15:38,123 --> 00:15:39,523 {\an2}David's good. 316 00:15:41,123 --> 00:15:42,843 {\an2}Not like my mum. 317 00:15:44,683 --> 00:15:46,963 {\an2}She wants me to go to uni. 318 00:15:50,723 --> 00:15:52,763 {\an2}Now I can't even talk to her. 319 00:15:52,803 --> 00:15:54,163 {\an2}Did she pass away? 320 00:15:54,203 --> 00:15:57,683 {\an2}Close. She got kicked out for adultery. 321 00:15:57,723 --> 00:15:59,603 {\an2}Spiritually, she's dead. 322 00:16:00,683 --> 00:16:02,563 {\an2}Like Ignacio. 323 00:16:02,603 --> 00:16:04,523 {\an2}A sexy mutiny. 324 00:16:04,563 --> 00:16:08,003 {\an2}Family's pretty messed up. No wonder you prefer 325 00:16:08,043 --> 00:16:10,563 {\an2}a 4K sticking plaster to your own husband. 326 00:16:10,603 --> 00:16:13,043 {\an2}I don't prefer a sticking plaster. 327 00:16:14,243 --> 00:16:15,883 {\an2}This is a TV. 328 00:16:28,683 --> 00:16:32,203 {\an2}I wouldn't look at those flats if you're feeling sad. 329 00:16:32,243 --> 00:16:34,723 {\an2}There'll just be someone sadder staring back. 330 00:16:34,763 --> 00:16:38,123 {\an2}I once saw a guy throw his own baby's trike off the balcony. 331 00:16:40,043 --> 00:16:43,643 {\an2}How about you stop hiding behind one-liners and explain? 332 00:16:43,683 --> 00:16:45,363 {\an2}We, um... 333 00:16:46,723 --> 00:16:48,443 {\an2}..hooked up at summer camp. 334 00:16:49,603 --> 00:16:50,963 {\an2}Hooked up? 335 00:16:54,283 --> 00:16:56,083 {\an2}We slept together. 336 00:16:57,643 --> 00:16:59,683 {\an2}That's why I got excluded. 337 00:16:59,723 --> 00:17:01,443 {\an2}Right. 338 00:17:05,043 --> 00:17:08,003 {\an2}The first day we met, you said you didn't want to know, 339 00:17:08,043 --> 00:17:12,443 {\an2}so I didn't tell you. Rachel, all I want is for you to feel safe. 340 00:17:12,483 --> 00:17:15,523 {\an2}I know how hard it is to even consider leaving the order. 341 00:17:16,963 --> 00:17:19,843 {\an2}Who said anything about me leaving the order? 342 00:17:19,883 --> 00:17:22,443 {\an2}Well, how did you imagine the future? 343 00:17:22,483 --> 00:17:26,883 {\an2}Maybe I thought you'd realise what a lonely life you have 344 00:17:26,923 --> 00:17:28,763 {\an2}and you'd want to come back. 345 00:17:28,803 --> 00:17:30,603 {\an2}Beg forgiveness. 346 00:17:30,643 --> 00:17:34,603 {\an2}Beg forgiveness for the awful, selfish thing you did. 347 00:17:38,683 --> 00:17:40,163 {\an2}Rachel! 348 00:17:42,043 --> 00:17:43,803 {\an2}I'm not coming back. 349 00:17:45,843 --> 00:17:47,243 {\an2}OK. 350 00:17:49,963 --> 00:17:51,843 {\an1}HE SIGHS 351 00:17:56,243 --> 00:17:57,723 {\an1}DOOR CLOSES 352 00:17:57,763 --> 00:17:59,643 {\an1}INTERCOM RINGS 353 00:17:59,683 --> 00:18:00,763 {\an2}Rachel? 354 00:18:00,803 --> 00:18:03,283 {\an2}MAN OVER INTERCOM: Hi. I am looking for a ticket to Romance Central. 355 00:18:03,323 --> 00:18:04,963 {\an2}Oh, fuck off. 356 00:18:05,003 --> 00:18:08,003 {\an2}SING-SONG: I'm coming. I'm coming. 357 00:18:13,203 --> 00:18:16,043 {\an2}Hi. Andrew. Hello. Hi, Fiona. 358 00:18:16,083 --> 00:18:17,563 {\an2}Sorry to call so late, 359 00:18:17,603 --> 00:18:19,563 {\an2}but the pangs of grief have grown unbearable. 360 00:18:19,603 --> 00:18:22,003 {\an2}I've come from Mary's wedding ring. Yeah. 361 00:18:22,043 --> 00:18:25,163 {\an2}Look, I've considered remarriage, but Mary was my one. 362 00:18:25,203 --> 00:18:26,963 {\an2}I don't need two wives in Paradise. 363 00:18:27,003 --> 00:18:29,323 {\an2}It's not as if they've got different taste in crockery. 364 00:18:29,363 --> 00:18:32,963 {\an2}It's just... Hmm. Cups and plates. 365 00:18:33,003 --> 00:18:34,483 {\an1}HE SNIFFS 366 00:18:35,883 --> 00:18:37,643 {\an2}Is that alcohol on your breath? 367 00:18:37,683 --> 00:18:38,763 {\an2}Are you...are you drunk? 368 00:18:38,803 --> 00:18:39,963 {\an2}No! 369 00:18:40,003 --> 00:18:42,083 {\an2}Your voice sounds different. 370 00:18:42,123 --> 00:18:43,843 {\an2}SHRILL: My voice sounds the same. 371 00:18:43,883 --> 00:18:46,803 {\an2}Oh, Fiona, if you've turned to alcohol and you need help... 372 00:18:46,843 --> 00:18:48,203 {\an2}I am not drunk, I swear. 373 00:18:48,243 --> 00:18:49,963 {\an2}Scout's honour. 374 00:18:51,083 --> 00:18:53,043 {\an2}Are you wearing Mary's ring? 375 00:18:54,283 --> 00:18:57,203 {\an2}Oh, no... Give it back, please. 376 00:18:57,243 --> 00:19:02,043 {\an2}It's like when you're a boy but you have the pecs of a man. 377 00:19:02,083 --> 00:19:05,603 {\an2}I think you may have got it stuck. Agh! 378 00:19:05,643 --> 00:19:08,723 {\an2}Oh, Mary, and your tiny hands! 379 00:19:08,763 --> 00:19:10,563 {\an2}Come to my house. I've got some WD-40. 380 00:19:10,603 --> 00:19:12,723 {\an2}I'll go wherever you take me, Andrew. Oh... 381 00:19:12,763 --> 00:19:14,523 {\an2}Right, come on! 382 00:19:15,843 --> 00:19:19,643 {\an2}I can't believe this. I entrusted you something extremely precious. 383 00:19:19,683 --> 00:19:21,243 {\an2}Sorry, I think... 384 00:19:21,283 --> 00:19:22,523 {\an1}SHE GAGS 385 00:19:22,563 --> 00:19:23,843 {\an2}I think I'm going to... 386 00:19:23,883 --> 00:19:26,003 {\an2}No, no, no, no, no, no. 387 00:19:26,043 --> 00:19:27,323 {\an2}No, I'm not going to. 388 00:19:27,363 --> 00:19:29,043 {\an2}Do you...? Yep. 389 00:19:29,083 --> 00:19:30,523 {\an2}I am. 390 00:19:32,083 --> 00:19:33,763 {\an2}Mary! 391 00:19:33,803 --> 00:19:35,243 {\an1}SHE VOMITS AGAIN 392 00:19:35,283 --> 00:19:37,083 {\an2}You've defiled Mary! 393 00:19:37,123 --> 00:19:38,483 {\an2}Sorry, Mary. 394 00:19:38,523 --> 00:19:40,163 {\an1}SHE VOMITS 395 00:19:40,203 --> 00:19:42,083 {\an2}You're warm now, right? 396 00:19:42,123 --> 00:19:43,723 {\an2}I provide for my family. 397 00:19:43,763 --> 00:19:45,723 {\an1}GLASS SHATTERS 398 00:19:45,763 --> 00:19:48,683 {\an2}When we get home, let's do something fun together. 399 00:19:48,723 --> 00:19:50,243 {\an2}Anything you want. 400 00:19:50,283 --> 00:19:52,003 {\an2}There's an exhibition in town. 401 00:19:52,043 --> 00:19:54,283 {\an2}It's on influential Cubist art. 402 00:19:54,323 --> 00:19:57,603 {\an2}Aaron, I'd love to take you. 403 00:19:57,643 --> 00:19:59,363 {\an2}Is there an admission fee? 404 00:19:59,403 --> 00:20:01,643 {\an2}No. I'd love to take you. 405 00:20:05,883 --> 00:20:09,083 {\an2}I want you to know about the drawings. 406 00:20:09,123 --> 00:20:13,043 {\an2}I may not fully understand them, but I'm here for you... 407 00:20:14,483 --> 00:20:16,443 {\an2}..even if I am a bad dad. 408 00:20:17,683 --> 00:20:19,883 {\an2}A competent father could give more 409 00:20:19,923 --> 00:20:22,563 {\an2}but he could never give as much. 410 00:20:24,603 --> 00:20:26,683 {\an2}I managed to retrieve this. 411 00:20:31,803 --> 00:20:36,163 {\an2}# On a cross long ago 412 00:20:36,203 --> 00:20:39,763 {\an2}# Our Saviour died one day 413 00:20:39,803 --> 00:20:44,963 {\an2}# To save the souls of men and wipe their sins away... # 414 00:20:45,003 --> 00:20:46,203 {\an2}Rachel! 415 00:20:46,243 --> 00:20:47,843 {\an2}Mum. 416 00:20:49,163 --> 00:20:51,203 {\an2}Why is your hair a destructive plait? 417 00:20:52,803 --> 00:20:55,363 {\an2}Why are you scraping sick off a tree? 418 00:20:55,403 --> 00:20:57,523 {\an2}I'll see you tomorrow. 419 00:20:57,563 --> 00:20:59,443 {\an2}# ..On your knees and pray 420 00:21:01,083 --> 00:21:04,483 {\an2}# That dark day our dear Lord hung there 421 00:21:04,523 --> 00:21:07,363 {\an2}# His body filled with pain 422 00:21:07,403 --> 00:21:10,323 {\an2}# Around his head the thorns did lay 423 00:21:10,363 --> 00:21:13,803 {\an2}# His blood did fall like rain 424 00:21:13,843 --> 00:21:17,123 {\an2}# He lifted up his head to God 425 00:21:17,163 --> 00:21:20,083 {\an2}# Beyond the sky so blue 426 00:21:20,123 --> 00:21:23,443 {\an2}# Forgive them, Father Jesus cried 427 00:21:23,483 --> 00:21:26,683 {\an2}# They know not what they do 428 00:21:27,843 --> 00:21:30,403 {\an2}# On a cross long ago 429 00:21:30,443 --> 00:21:34,043 {\an2}# Our Saviour died one day 430 00:21:34,083 --> 00:21:36,883 {\an2}# If for what he's done you're thankful... # 431 00:21:36,923 --> 00:21:38,363 {\an2}David, I'm so glad you're here! 432 00:21:38,403 --> 00:21:42,083 {\an2}# ..Fall on your knees and pray. # 433 00:21:46,483 --> 00:21:48,123 {\an2}Welcome home. 434 00:21:48,163 --> 00:21:49,963 {\an2}Ooh! What happened to your finger? 435 00:21:50,003 --> 00:21:51,283 {\an2}Absolutely nothing. 436 00:21:51,323 --> 00:21:53,923 {\an2}The important thing is, I'm back with it now 437 00:21:53,963 --> 00:21:57,803 {\an2}and I won't let our family stray any further from the path. 438 00:21:57,843 --> 00:21:59,883 {\an2}How was the trailer? 439 00:21:59,923 --> 00:22:03,043 {\an2}Gone. What? We burnt it down. It was great. 440 00:22:03,083 --> 00:22:05,203 {\an2}Got a surprise for you. 441 00:22:05,243 --> 00:22:08,283 {\an2}We stopped by the framer's on the way home. 442 00:22:08,323 --> 00:22:11,323 {\an2}Is Jesus trying to kiss John the Baptist? 443 00:22:11,363 --> 00:22:13,003 {\an2}We'll talk later. 444 00:22:14,363 --> 00:22:15,883 {\an2}Wow. 445 00:22:15,923 --> 00:22:17,523 {\an2}Nice eight-pack. 446 00:22:17,563 --> 00:22:18,643 {\an2}Yeah. 447 00:22:20,523 --> 00:22:21,883 {\an2}Come on, then. 448 00:22:41,123 --> 00:22:45,163 {\an2}OK, Aaron. Let's go see those influential cubes. 449 00:23:02,123 --> 00:23:04,323 {\an1}MOUSE CLICKS 450 00:23:04,363 --> 00:23:08,723 {\an2}# On a cross a long ago 451 00:23:08,763 --> 00:23:12,523 {\an2}# Our Saviour died one day 452 00:23:12,563 --> 00:23:19,123 {\an2}# To save the souls of men and wash their sins away 453 00:23:19,163 --> 00:23:25,683 {\an2}# Now, God had a reason for his Son to die that day 454 00:23:25,723 --> 00:23:27,963 {\an2}# If for what he's done you're thankful 455 00:23:28,003 --> 00:23:30,203 {\an2}# Fall on your knees and pray... # 456 00:23:30,243 --> 00:23:31,563 {\an2}Subtitles by Red Bee Media