1
00:00:02,043 --> 00:00:03,683
{\an2}So it begins, my gruelling penance.
2
00:00:03,723 --> 00:00:07,363
{\an2}Your holiday. Don't be discouraged
by the deluge, Aaron.
3
00:00:07,403 --> 00:00:09,203
{\an2}Paradise awaits.
4
00:00:14,523 --> 00:00:16,563
{\an2}I don't know why you bothered
to bring a tent.
5
00:00:16,603 --> 00:00:19,043
{\an2}We're about to enter the lap
of luxury.
6
00:00:25,083 --> 00:00:27,523
{\an1}THUNDER CRASHES
7
00:00:30,843 --> 00:00:35,203
{\an2}No reason, Aaron, but when was your
last tetanus jab?
8
00:00:50,923 --> 00:00:52,483
{\an1}DOOR OPENS
9
00:00:52,523 --> 00:00:55,443
{\an2}Rachel. Miss. How did you know I was
here?
10
00:00:55,483 --> 00:00:57,363
{\an2}Deduction.
11
00:00:57,403 --> 00:00:59,043
{\an2}The library was closed.
12
00:00:59,083 --> 00:01:01,723
{\an2}The sixth form common room
has become a kind of pit.
13
00:01:01,763 --> 00:01:03,603
{\an2}I knew you'd take refuge here.
14
00:01:03,643 --> 00:01:06,963
{\an2}Did you confiscate someone's
vodka bottle?
15
00:01:07,003 --> 00:01:08,323
{\an2}Confiscate.
16
00:01:08,363 --> 00:01:11,043
{\an2}Yes, yes. Yes,
let's go with that.
17
00:01:11,083 --> 00:01:12,603
{\an2}So, slight admin error.
18
00:01:12,643 --> 00:01:16,243
{\an2}This is the login for your uni
applications. OK.
19
00:01:16,283 --> 00:01:17,723
{\an2}I've got ages for these.
20
00:01:17,763 --> 00:01:19,883
{\an2}If you're applying for core
subjects, then, yes,
21
00:01:19,923 --> 00:01:22,203
{\an2}you get three months. You pick
medicine,
22
00:01:22,243 --> 00:01:25,043
{\an2}the window is narrower.
How much narrower?
23
00:01:25,083 --> 00:01:26,563
{\an2}Three months narrower.
24
00:01:26,603 --> 00:01:28,523
{\an2}Applications close at midnight.
25
00:01:28,563 --> 00:01:30,403
{\an2}I think I'm having a panic attack.
26
00:01:30,443 --> 00:01:31,683
{\an2}You look fine.
27
00:01:31,723 --> 00:01:33,483
{\an2}I've learned to hide them.
If it helps,
28
00:01:33,523 --> 00:01:35,883
{\an2}I've definitely screwed up
my own life more than yours.
29
00:01:35,923 --> 00:01:38,523
{\an2}I can't do this, miss.
I have classes.
30
00:01:38,563 --> 00:01:40,563
{\an2}I have an important date
with my boyfriend tonight.
31
00:01:40,603 --> 00:01:43,483
{\an2}We met a month ago today. I can
excuse you from your other classes.
32
00:01:43,523 --> 00:01:45,643
{\an2}And if you need me to call
your boyfriend and tell him
33
00:01:45,683 --> 00:01:48,363
{\an2}that one-month anniversaries aren't
a thing, I can.
34
00:01:48,403 --> 00:01:49,763
{\an2}I'd do that for you.
35
00:01:49,803 --> 00:01:51,843
{\an2}Go to my room, log into my computer.
36
00:01:51,883 --> 00:01:53,683
{\an2}The password's J-O-E-L.
37
00:01:53,723 --> 00:01:55,723
{\an2}Joel?
38
00:01:55,763 --> 00:01:56,963
{\an2}Your ex? Yes.
39
00:01:57,003 --> 00:01:59,203
{\an2}It's unhealthy, and it's a weak
password.
40
00:01:59,243 --> 00:02:00,443
{\an2}Oh...
41
00:02:00,483 --> 00:02:02,683
{\an2}I'm going to call you other
teachers.
42
00:02:02,723 --> 00:02:04,563
{\an2}Let's go with medical emergency.
43
00:02:04,603 --> 00:02:08,283
{\an2}Do you still have your appendix?
Yes. Right.
44
00:02:08,323 --> 00:02:11,243
{\an2}From now on, remember - you don't.
45
00:02:11,283 --> 00:02:15,483
{\an2}# Precious Lord
46
00:02:17,683 --> 00:02:21,163
{\an2}# Take my hand... #
47
00:02:21,203 --> 00:02:23,083
{\an2}Agh!
48
00:02:23,123 --> 00:02:28,083
{\an2}# ..Lead me on... #
49
00:02:28,123 --> 00:02:30,043
{\an2}That's a lovely placard.
50
00:02:30,083 --> 00:02:31,443
{\an2}Yes.
51
00:02:31,483 --> 00:02:34,563
{\an2}Wanted everyone to know
just how precious this tree is.
52
00:02:34,603 --> 00:02:38,203
{\an2}Sometimes I see birds on it
and I think, "Hey, get off my wife!"
53
00:02:38,243 --> 00:02:40,923
{\an2}Well, it's good you commemorating
her in a healthy way.
54
00:02:40,963 --> 00:02:42,323
{\an2}Do you still have the ring?
55
00:02:42,363 --> 00:02:44,563
{\an2}Yes. She asked me to keep it safe.
56
00:02:44,603 --> 00:02:47,043
{\an2}It's just that, at night,
sometimes I miss it so much
57
00:02:47,083 --> 00:02:49,643
{\an2}I feel like running to your door
and demanding it from you.
58
00:02:49,683 --> 00:02:52,723
{\an2}Fiona, give me my ring back!
This door won't stop me!
59
00:02:52,763 --> 00:02:54,683
{\an1}HE CHUCKLES
60
00:02:54,723 --> 00:02:57,643
{\an2}Andrew, I'll leave you to talk to
your wife.
61
00:02:57,683 --> 00:03:00,323
{\an2}Hiya. Just stocking up for
girls' night. Look.
62
00:03:00,363 --> 00:03:01,523
{\an2}Gift me store manager.
63
00:03:01,563 --> 00:03:04,283
{\an2}I hope that's not alcoholic wine.
Of course not.
64
00:03:04,323 --> 00:03:06,243
{\an2}I respect your deranged beliefs.
65
00:03:08,363 --> 00:03:09,963
{\an2}Is Andrew OK?
66
00:03:12,803 --> 00:03:14,003
{\an2}Yeah.
67
00:03:14,043 --> 00:03:15,683
{\an2}Yeah.
68
00:03:18,643 --> 00:03:20,843
{\an2}Oh, miss, I'm about halfway through.
69
00:03:20,883 --> 00:03:23,163
{\an2}Could you proof-read what I've got?
Absolutely.
70
00:03:23,203 --> 00:03:26,363
{\an2}Here's what I would say
if I hadn't just been suspended.
71
00:03:26,403 --> 00:03:28,443
{\an2}What?!
And I've not got long.
72
00:03:28,483 --> 00:03:31,843
{\an2}So if you'll excuse me, I'm just
going to start packing my stuff.
73
00:03:31,883 --> 00:03:34,043
{\an1}SHE SIGHS
74
00:03:34,083 --> 00:03:37,723
{\an2}I'm also taking some things
I don't own but I do want.
75
00:03:37,763 --> 00:03:39,323
{\an2}How did this happen?
76
00:03:39,363 --> 00:03:41,683
{\an2}Is it because you lied
about my appendix? No.
77
00:03:41,723 --> 00:03:44,243
{\an2}It'll take months for that to get
exposed.
78
00:03:44,283 --> 00:03:47,003
{\an2}Last night, I booty-called my ex.
79
00:03:47,043 --> 00:03:48,843
{\an2}He said he'd moved on.
80
00:03:48,883 --> 00:03:50,283
{\an2}I didn't handle it well.
81
00:03:50,323 --> 00:03:53,763
{\an2}And now there's a video online of me
swallowing a shot glass whole.
82
00:03:53,803 --> 00:03:56,643
{\an2}And the video got you suspended?
Once the headmistress found out
83
00:03:56,683 --> 00:03:59,483
{\an2}that I'd forwarded the clip
to the entire parents' mailing list.
84
00:03:59,523 --> 00:04:02,963
{\an2}But miss... Not miss any more,
Rachel, just Susie Simmonds.
85
00:04:03,003 --> 00:04:05,883
{\an2}A basic alliterative bitch.
Should you be saying that word?
86
00:04:05,923 --> 00:04:08,083
{\an2}Well, I can say anything I want now.
It's the only perk.
87
00:04:08,123 --> 00:04:09,683
{\an2}Five minutes of packing immunity,
88
00:04:09,723 --> 00:04:13,243
{\an2}and then I go from teacher
to presumed paedophile.
89
00:04:15,843 --> 00:04:19,443
{\an2}Hey, you can do this.
And don't worry about me.
90
00:04:19,483 --> 00:04:24,043
{\an2}I'll either clean up
or carry on drinking until I die.
91
00:04:24,083 --> 00:04:26,403
{\an2}Both paths have their benefits.
92
00:04:26,443 --> 00:04:28,483
{\an2}But what about the computer?
93
00:04:28,523 --> 00:04:31,363
{\an2}I'm sure my replacement
will let you use it.
94
00:04:34,123 --> 00:04:37,323
{\an2}Oh, Miss Simmons said I could...
My room. Get out.
95
00:04:37,363 --> 00:04:39,203
{\an1}BOOKS SLAM
96
00:04:40,963 --> 00:04:44,283
{\an2}Good news. I was worried about this
leaky butane can
97
00:04:44,323 --> 00:04:45,963
{\an2}but it's completely empty.
98
00:04:46,003 --> 00:04:48,003
{\an2}Not our problem now.
99
00:04:48,043 --> 00:04:49,923
{\an2}My penance is going great.
100
00:04:49,963 --> 00:04:51,843
{\an2}I feel manlier than Adam's rib.
101
00:04:54,123 --> 00:04:55,803
{\an2}My roof patch is holding well.
102
00:04:55,843 --> 00:04:58,643
{\an2}It's bulging down like an ominous
watery blister.
103
00:04:58,683 --> 00:05:00,843
{\an2}It's holding well.
SLOSHING
104
00:05:00,883 --> 00:05:02,683
{\an2}Why did you bring me here, Dad?
105
00:05:02,723 --> 00:05:04,563
{\an2}You're getting baptised
in a couple of weeks.
106
00:05:04,603 --> 00:05:06,843
{\an2}I thought it'd be good to... Talk
about my drawings.
107
00:05:06,883 --> 00:05:08,163
{\an2}No!
108
00:05:08,203 --> 00:05:10,683
{\an2}No, no, no, no, no, no, no, no.
109
00:05:10,723 --> 00:05:13,883
{\an2}No. The drawings are...fine.
110
00:05:13,923 --> 00:05:16,083
{\an2}Nothing I find uncomfortable here.
111
00:05:16,123 --> 00:05:19,283
{\an2}There's Jesus washing Peter's feet,
112
00:05:19,323 --> 00:05:21,523
{\an2}just like in the Gospel.
Admit it!
113
00:05:21,563 --> 00:05:25,043
{\an2}You brought me to this cursed misery
barn to ask me about my drawings.
114
00:05:25,083 --> 00:05:26,723
{\an2}So ask me!
115
00:05:26,763 --> 00:05:29,603
{\an2}Why...did you...
116
00:05:32,123 --> 00:05:36,323
{\an2}..choose charcoal for
this particular composition?
117
00:05:36,363 --> 00:05:38,683
{\an2}I just want you to be OK, Aaron.
118
00:05:38,723 --> 00:05:40,243
{\an2}I'd do anything to help you.
119
00:05:40,283 --> 00:05:41,963
{\an2}Then take us home. No, because...
120
00:05:42,003 --> 00:05:44,643
{\an2}If you're going to make me
stay here, I'll survive on my own!
121
00:05:44,683 --> 00:05:46,923
{\an2}You take this half,
and I'll take that half.
122
00:05:46,963 --> 00:05:48,563
{\an2}Don't be petty, Aaron.
123
00:05:48,603 --> 00:05:51,283
{\an2}How would we even mark out
which side was...?
124
00:05:57,563 --> 00:05:59,963
{\an2}Right! If you want to banish me,
fine.
125
00:06:00,003 --> 00:06:02,163
{\an2}But you're not as smart as you
think you are,
126
00:06:02,203 --> 00:06:04,883
{\an2}because you gave me the side
with the tent.
127
00:06:07,883 --> 00:06:11,403
{\an2}Julia, you said I could borrow
your laptop. Uh-huh.
128
00:06:13,763 --> 00:06:16,163
{\an2}Just move a bit to the left.
129
00:06:16,203 --> 00:06:17,643
{\an2}A bit more.
130
00:06:20,203 --> 00:06:22,083
{\an2}You've got me blocking the CCTV.
131
00:06:22,123 --> 00:06:24,443
{\an2}You've made me an accomplice
to a crime. Yeah.
132
00:06:24,483 --> 00:06:26,923
{\an2}But if you move, you will
have betrayed a friend.
133
00:06:26,963 --> 00:06:28,323
{\an2}You're trapped in a moral prison.
134
00:06:28,363 --> 00:06:30,523
{\an2}Now, stay there until I get
all the twenties.
135
00:06:30,563 --> 00:06:32,563
{\an2}This is the worst day of my life.
136
00:06:34,883 --> 00:06:36,443
{\an2}Can I please have the laptop now?
137
00:06:36,483 --> 00:06:39,243
{\an2}Sure you're ready for it? There's
some dark stuff on there.
138
00:06:39,283 --> 00:06:41,363
{\an2}The thumbnails alone
will take your innocence.
139
00:06:41,403 --> 00:06:43,523
{\an2}Please... Give me some juice first.
140
00:06:43,563 --> 00:06:46,163
{\an2}Your hints of lukewarm gossip
sustain me.
141
00:06:46,203 --> 00:06:49,763
{\an2}I'm seeing Joshua tonight
for our one-month anniversary.
142
00:06:51,123 --> 00:06:53,443
{\an2}What the fuck is
a one-month anniversary?
143
00:06:53,483 --> 00:06:56,083
{\an2}It's been one month since God
brought us together.
144
00:06:56,123 --> 00:06:58,123
{\an2}You're not serious? Yeah.
145
00:06:58,163 --> 00:07:00,523
{\an2}Look, he made me this invite.
146
00:07:00,563 --> 00:07:04,443
{\an2}"For one night only, you're invited
to Romance Central."
147
00:07:06,083 --> 00:07:07,723
{\an2}Oh, my God, you're soulmates!
148
00:07:07,763 --> 00:07:12,363
{\an2}Destiny has united you as the
lamest, most boring couple possible.
149
00:07:12,403 --> 00:07:15,323
{\an2}If you had a kid, you'd give birth
to a water biscuit
150
00:07:15,363 --> 00:07:18,363
{\an2}or a ream of printer paper
or a dry felt tip.
151
00:07:18,403 --> 00:07:20,483
{\an2}You're boring.
You're a boring woman.
152
00:07:20,523 --> 00:07:22,403
{\an2}It's not boring.
153
00:07:22,443 --> 00:07:25,163
{\an2}There's a picture of his head
on James Bond.
154
00:07:25,203 --> 00:07:30,283
{\an2}Ah, the body of a 1960s misogynist
on the head of a present-day dweeb.
155
00:07:32,563 --> 00:07:36,163
{\an2}What did you say his name was again?
Joshua. Why?
156
00:07:36,203 --> 00:07:37,683
{\an2}No reason.
157
00:07:37,723 --> 00:07:39,363
{\an2}Happy for you.
158
00:07:41,883 --> 00:07:45,043
{\an1}COINS CLATTER
159
00:07:45,083 --> 00:07:47,723
{\an2}Sometimes the old ways are the best.
160
00:07:47,763 --> 00:07:50,563
{\an1}RUSTLING
161
00:07:54,443 --> 00:07:56,203
{\an2}How's it going, Dad?
162
00:07:56,243 --> 00:07:58,043
{\an2}I'm on the verge of a breakthrough.
163
00:07:58,083 --> 00:08:00,003
{\an2}Found the connector?
164
00:08:03,243 --> 00:08:05,563
{\an2}I'm sure it's here somewhere. Ahem!
165
00:08:05,603 --> 00:08:09,443
{\an2}Aaron, if you have any love
for your father,
166
00:08:09,483 --> 00:08:11,123
{\an2}you'll pass that to me now.
167
00:08:15,603 --> 00:08:18,443
{\an2}I brought you here to cheer
you up, Aaron.
168
00:08:18,483 --> 00:08:20,563
{\an2}And you have succeeded.
169
00:08:20,603 --> 00:08:22,363
{\an2}Got any wine glasses?
170
00:08:22,403 --> 00:08:25,443
{\an2}Buying vessels designed for alcohol
would be a gateway to vice,
171
00:08:25,483 --> 00:08:27,203
{\an2}but there are mugs top right.
172
00:08:31,963 --> 00:08:35,483
{\an2}Right, Conquistadors it is.
173
00:08:35,523 --> 00:08:37,683
{\an2}Is it a religious show?
174
00:08:37,723 --> 00:08:40,003
{\an2}It has a lot of religious imagery.
175
00:08:40,043 --> 00:08:42,283
{\an1}SPANISH ON TV
176
00:08:52,203 --> 00:08:54,043
{\an1}KEYPAD BEEPS
177
00:08:54,083 --> 00:08:56,603
{\an2}OK, that label is for me
girlfriend.
178
00:08:56,643 --> 00:08:59,323
{\an2}If this is another guy looking
for sex... No, it's me.
179
00:08:59,363 --> 00:09:01,603
{\an2}But just so you know...
Oh, come on up.
180
00:09:09,563 --> 00:09:13,323
{\an2}Hey, you.
Josh, um, what are you wearing?
181
00:09:13,363 --> 00:09:16,043
{\an2}A tailcoat. I wanted a tux
about the charity shop
182
00:09:16,083 --> 00:09:17,563
{\an2}gave me a great deal.
183
00:09:17,603 --> 00:09:20,043
{\an2}Apparently, this used to be owned
by a funeral director
184
00:09:20,083 --> 00:09:22,603
{\an2}who himself died. Wow. OK.
185
00:09:22,643 --> 00:09:25,163
{\an2}You didn't need to tell me that.
No, before I come in...
186
00:09:25,203 --> 00:09:27,123
{\an1}MUSIC PLAYS
187
00:09:28,923 --> 00:09:30,283
{\an2}Ta-da!
188
00:09:31,363 --> 00:09:32,843
{\an2}Fancy, right?
189
00:09:32,883 --> 00:09:34,923
{\an2}I've got an actual table.
190
00:09:34,963 --> 00:09:36,883
{\an2}What's up?
191
00:09:36,923 --> 00:09:39,523
{\an2}I'm so sorry.
I have this uni application.
192
00:09:39,563 --> 00:09:43,163
{\an2}My teacher sprung it on me,
and the deadline is tonight.
193
00:09:43,203 --> 00:09:44,363
{\an2}OK.
194
00:09:44,403 --> 00:09:45,763
{\an2}Are you sure?
195
00:09:45,803 --> 00:09:47,843
{\an2}I mean, it's a big deal, obviously.
196
00:09:47,883 --> 00:09:51,163
{\an2}A one-month, but your uni thing
might be bigger,
197
00:09:51,203 --> 00:09:53,803
{\an2}so you work.
Are you gonna be OK?
198
00:09:53,843 --> 00:09:55,203
{\an2}I'll keep myself entertained.
199
00:09:55,243 --> 00:09:58,603
{\an2}I'm going out now so I can share
with you my darkest secret.
200
00:10:04,123 --> 00:10:06,203
{\an2}Those are both games. No.
201
00:10:06,243 --> 00:10:08,443
{\an2}They're my friend since leaving the
order.
202
00:10:08,483 --> 00:10:11,563
{\an2}This box claims to need three to
five players.
203
00:10:11,603 --> 00:10:14,603
{\an2}But after my modifications,
it's a single-player thrill ride.
204
00:10:14,643 --> 00:10:17,243
{\an2}And you keep them in the kitchen.
This is just overspill.
205
00:10:17,283 --> 00:10:19,443
{\an2}These are me Euro games. Living
room's got war games,
206
00:10:19,483 --> 00:10:20,643
{\an2}bedroom's got deck bills.
207
00:10:20,683 --> 00:10:23,363
{\an2}In the hallway, I've got my pushy
little dexterity games,
208
00:10:23,403 --> 00:10:25,603
{\an2}if I want a more tactile
gaming experience.
209
00:10:25,643 --> 00:10:27,763
{\an2}I've never been to a party.
210
00:10:27,803 --> 00:10:30,163
{\an2}I don't own an album.
211
00:10:30,203 --> 00:10:34,443
{\an2}But even to me, you are a lame
duck...
212
00:10:34,483 --> 00:10:36,683
{\an2}OK. ..in a dead guy's tailcoat.
213
00:10:39,083 --> 00:10:40,883
{\an2}Is that a problem?
214
00:10:40,923 --> 00:10:42,323
{\an2}No.
215
00:10:42,363 --> 00:10:44,203
{\an2}All right, you focus on your work.
216
00:10:44,243 --> 00:10:48,003
{\an2}I'm going to become the most famous
architect in Luxembourg.
217
00:10:48,043 --> 00:10:50,283
{\an2}MOANING ON TV
Well, I like the series,
218
00:10:50,323 --> 00:10:53,003
{\an2}but you could have told me
how racy this was.
219
00:10:53,043 --> 00:10:55,763
{\an2}I said it'd be thought provoking,
and I stand by that.
220
00:10:56,963 --> 00:10:59,323
{\an2}Which Conquistador do you fancy?
None of them.
221
00:10:59,363 --> 00:11:00,923
{\an2}Admit it's Ignacio.
222
00:11:00,963 --> 00:11:02,323
{\an2}I fancy Ignacio.
223
00:11:02,363 --> 00:11:03,923
{\an2}I'm gay, not blind.
224
00:11:03,963 --> 00:11:06,603
{\an2}Hunt me with your dogs,
Inquisition Man.
225
00:11:06,643 --> 00:11:10,283
{\an2}I will concede he has very athletic
stomach muscles.
226
00:11:10,323 --> 00:11:11,763
{\an2}They're called abs, Fiona.
227
00:11:11,803 --> 00:11:13,563
{\an2}Or "abdominales" in Spanish.
228
00:11:13,603 --> 00:11:15,083
{\an2}More fake wine?
229
00:11:16,923 --> 00:11:19,563
{\an2}Fuck, no. What, have you run out?
230
00:11:19,603 --> 00:11:21,043
{\an2}Oh, God.
231
00:11:21,083 --> 00:11:24,363
{\an2}I think I've given you real...
actual, real wine, Fiona.
232
00:11:24,403 --> 00:11:25,763
{\an2}Please don't be mad.
233
00:11:25,803 --> 00:11:28,163
{\an1}SHE LAUGHS NERVOUSLY
234
00:11:44,843 --> 00:11:47,003
{\an1}RAIN SPATTERS
235
00:11:49,643 --> 00:11:52,163
{\an2}Aaron, this has gone on long
enough. You're cold.
236
00:11:52,203 --> 00:11:55,083
{\an2}Will you admit you want
to talk about my drawings?
237
00:11:55,123 --> 00:11:56,683
{\an2}No.
238
00:11:56,723 --> 00:11:59,203
{\an2}But I will prove my manhood
by starting a fire.
239
00:11:59,243 --> 00:12:02,043
{\an2}You don't think it's a good idea
to stake your masculinity on
240
00:12:02,083 --> 00:12:03,723
{\an2}a half empty box of matches?
241
00:12:03,763 --> 00:12:05,083
{\an2}It's not half empty.
242
00:12:05,123 --> 00:12:06,563
{\an2}There are three matches.
243
00:12:06,603 --> 00:12:08,963
{\an2}The Trinity was good enough for God.
244
00:12:11,883 --> 00:12:13,323
{\an2}One down.
245
00:12:15,923 --> 00:12:17,283
{\an2}Agh!
246
00:12:17,323 --> 00:12:19,403
{\an2}Dad, just admit you don't know
what you're doing.
247
00:12:19,443 --> 00:12:20,883
{\an2}I can make a fire, Aaron.
248
00:12:20,923 --> 00:12:22,883
{\an2}Not just a fire. Everything!
249
00:12:22,923 --> 00:12:24,443
{\an2}Me, Mum, Rachel.
250
00:12:24,483 --> 00:12:27,923
{\an2}You have no idea what's happening
and what you're supposed to do.
251
00:12:27,963 --> 00:12:30,883
{\an2}How could you say something
so horrible? Because it's the truth.
252
00:12:30,923 --> 00:12:34,243
{\an2}But if you'd just admit it,
it all made much more sense.
253
00:12:34,283 --> 00:12:36,323
{\an2}I can't do that.
254
00:12:36,363 --> 00:12:37,963
{\an2}I won't.
255
00:12:38,003 --> 00:12:39,883
{\an2}I still have one match left.
256
00:12:47,923 --> 00:12:49,603
{\an2}It worked.
257
00:12:49,643 --> 00:12:52,483
{\an2}I'm a man, Aaron! I'm a man!
258
00:12:52,523 --> 00:12:54,683
{\an1}STEADY DRIPPING
259
00:13:03,163 --> 00:13:04,843
{\an2}It's true.
260
00:13:04,883 --> 00:13:06,643
{\an2}It's all true.
261
00:13:06,683 --> 00:13:08,603
{\an2}I haven't got a clue.
262
00:13:09,643 --> 00:13:11,083
{\an2}I know I want you to be happy.
263
00:13:11,123 --> 00:13:13,043
{\an2}I want you to be safe.
264
00:13:13,083 --> 00:13:15,043
{\an2}But I'm a bad dad.
265
00:13:15,083 --> 00:13:16,523
{\an2}Bad husband.
266
00:13:18,043 --> 00:13:19,843
{\an2}I can't even make a fire.
267
00:13:23,363 --> 00:13:25,443
{\an2}I want to be there for you, Aaron.
268
00:13:25,483 --> 00:13:26,923
{\an2}I really do.
269
00:13:28,483 --> 00:13:29,883
{\an2}I know.
270
00:13:31,043 --> 00:13:33,243
{\an2}I think you DID start a fire.
271
00:13:33,283 --> 00:13:35,963
{\an2}It's very kind of you to say, Aaron.
272
00:13:36,003 --> 00:13:37,803
{\an2}The sofa's on fire.
273
00:13:37,843 --> 00:13:39,763
{\an2}Oh, my gosh!
274
00:13:39,803 --> 00:13:41,483
{\an2}I did it.
275
00:13:41,523 --> 00:13:44,123
{\an2}I did it.
Dad, I'm breathing in smoke.
276
00:13:44,163 --> 00:13:46,763
{\an2}Right, yes.
We should leave immediately.
277
00:13:46,803 --> 00:13:48,683
{\an2}SLURRED: Wow.
278
00:13:48,723 --> 00:13:52,883
{\an2}She really showed her husband!
What, by cheating on him
279
00:13:52,923 --> 00:13:55,323
{\an1}with a cruel, colonial overseer?
DRINK POURS
280
00:13:55,363 --> 00:13:57,763
{\an2}He had better abdominales.
281
00:13:57,803 --> 00:13:59,963
{\an2}I'm scared of what I've created.
282
00:14:00,003 --> 00:14:02,763
{\an2}Sober Fiona would never be
this exciting.
283
00:14:02,803 --> 00:14:04,083
{\an2}Shush.
284
00:14:04,123 --> 00:14:05,963
{\an2}I'm exciting.
285
00:14:06,003 --> 00:14:07,723
{\an1}FIONA GIGGLES
286
00:14:11,723 --> 00:14:14,563
{\an2}Do you dare me to put on Andrew's
wedding ring?
287
00:14:14,603 --> 00:14:16,523
{\an2}Don't get it stuck.
288
00:14:16,563 --> 00:14:19,003
{\an2}It's stuck. Yeah.
289
00:14:19,043 --> 00:14:20,443
{\an2}Ohhh.
290
00:14:20,483 --> 00:14:22,363
{\an2}Oh...
291
00:14:22,403 --> 00:14:25,723
{\an2}God's not going to be happy
with me about that.
292
00:14:27,363 --> 00:14:28,843
{\an2}That's it.
293
00:14:28,883 --> 00:14:31,483
{\an2}Luxembourg's first Art-Nouveau
library is complete.
294
00:14:31,523 --> 00:14:34,163
{\an2}Ten victory points and me
buildings endorsed
295
00:14:34,203 --> 00:14:36,763
{\an2}by the Grand Duchy.
How are you getting on?
296
00:14:36,803 --> 00:14:40,083
{\an2}I'm nearly done,
but I can't find my file.
297
00:14:40,123 --> 00:14:43,763
{\an2}I'm going to have to go
into Julia's downloads.
298
00:14:43,803 --> 00:14:45,323
{\an2}Pray for my soul.
299
00:14:47,803 --> 00:14:49,123
{\an2}Oh, my gosh!
300
00:14:49,163 --> 00:14:50,803
{\an2}You know Julia? What?
301
00:14:50,843 --> 00:14:52,323
{\an2}Julia, my friend.
302
00:14:52,363 --> 00:14:55,323
{\an2}There's pictures of you two
at summer camp.
303
00:14:55,363 --> 00:14:57,323
{\an2}Oh, my gosh!
304
00:14:57,363 --> 00:14:59,483
{\an2}You guys are friends.
305
00:14:59,523 --> 00:15:01,923
{\an2}Oh, we should all hang out.
306
00:15:01,963 --> 00:15:03,763
{\an2}You're GOOD friends!
307
00:15:06,123 --> 00:15:07,763
{\an2}REALLY good friends...
308
00:15:10,643 --> 00:15:12,203
{\an2}You should talk.
309
00:15:13,483 --> 00:15:15,163
{\an1}SPANISH CONTINUES ON TV
310
00:15:16,843 --> 00:15:19,483
{\an2}You ruined me with this wine,
Melissa.
311
00:15:19,523 --> 00:15:21,803
{\an2}You made me open the second bottle.
312
00:15:21,843 --> 00:15:23,363
{\an2}You ruined me.
313
00:15:26,843 --> 00:15:28,243
{\an2}Check it out.
314
00:15:28,283 --> 00:15:34,483
{\an2}I got two husbands -
hot one and a David one.
315
00:15:38,123 --> 00:15:39,523
{\an2}David's good.
316
00:15:41,123 --> 00:15:42,843
{\an2}Not like my mum.
317
00:15:44,683 --> 00:15:46,963
{\an2}She wants me to go to uni.
318
00:15:50,723 --> 00:15:52,763
{\an2}Now I can't even talk to her.
319
00:15:52,803 --> 00:15:54,163
{\an2}Did she pass away?
320
00:15:54,203 --> 00:15:57,683
{\an2}Close. She got
kicked out for adultery.
321
00:15:57,723 --> 00:15:59,603
{\an2}Spiritually, she's dead.
322
00:16:00,683 --> 00:16:02,563
{\an2}Like Ignacio.
323
00:16:02,603 --> 00:16:04,523
{\an2}A sexy mutiny.
324
00:16:04,563 --> 00:16:08,003
{\an2}Family's pretty messed up.
No wonder you prefer
325
00:16:08,043 --> 00:16:10,563
{\an2}a 4K sticking plaster to
your own husband.
326
00:16:10,603 --> 00:16:13,043
{\an2}I don't prefer a sticking plaster.
327
00:16:14,243 --> 00:16:15,883
{\an2}This is a TV.
328
00:16:28,683 --> 00:16:32,203
{\an2}I wouldn't look at those flats
if you're feeling sad.
329
00:16:32,243 --> 00:16:34,723
{\an2}There'll just be someone sadder
staring back.
330
00:16:34,763 --> 00:16:38,123
{\an2}I once saw a guy throw his
own baby's trike off the balcony.
331
00:16:40,043 --> 00:16:43,643
{\an2}How about you stop hiding
behind one-liners and explain?
332
00:16:43,683 --> 00:16:45,363
{\an2}We, um...
333
00:16:46,723 --> 00:16:48,443
{\an2}..hooked up at summer camp.
334
00:16:49,603 --> 00:16:50,963
{\an2}Hooked up?
335
00:16:54,283 --> 00:16:56,083
{\an2}We slept together.
336
00:16:57,643 --> 00:16:59,683
{\an2}That's why I got excluded.
337
00:16:59,723 --> 00:17:01,443
{\an2}Right.
338
00:17:05,043 --> 00:17:08,003
{\an2}The first day we met, you said
you didn't want to know,
339
00:17:08,043 --> 00:17:12,443
{\an2}so I didn't tell you. Rachel,
all I want is for you to feel safe.
340
00:17:12,483 --> 00:17:15,523
{\an2}I know how hard it is to even
consider leaving the order.
341
00:17:16,963 --> 00:17:19,843
{\an2}Who said anything about me
leaving the order?
342
00:17:19,883 --> 00:17:22,443
{\an2}Well, how did you imagine
the future?
343
00:17:22,483 --> 00:17:26,883
{\an2}Maybe I thought you'd realise
what a lonely life you have
344
00:17:26,923 --> 00:17:28,763
{\an2}and you'd want to come back.
345
00:17:28,803 --> 00:17:30,603
{\an2}Beg forgiveness.
346
00:17:30,643 --> 00:17:34,603
{\an2}Beg forgiveness for the awful,
selfish thing you did.
347
00:17:38,683 --> 00:17:40,163
{\an2}Rachel!
348
00:17:42,043 --> 00:17:43,803
{\an2}I'm not coming back.
349
00:17:45,843 --> 00:17:47,243
{\an2}OK.
350
00:17:49,963 --> 00:17:51,843
{\an1}HE SIGHS
351
00:17:56,243 --> 00:17:57,723
{\an1}DOOR CLOSES
352
00:17:57,763 --> 00:17:59,643
{\an1}INTERCOM RINGS
353
00:17:59,683 --> 00:18:00,763
{\an2}Rachel?
354
00:18:00,803 --> 00:18:03,283
{\an2}MAN OVER INTERCOM: Hi. I am looking
for a ticket to Romance Central.
355
00:18:03,323 --> 00:18:04,963
{\an2}Oh, fuck off.
356
00:18:05,003 --> 00:18:08,003
{\an2}SING-SONG: I'm coming. I'm coming.
357
00:18:13,203 --> 00:18:16,043
{\an2}Hi. Andrew. Hello.
Hi, Fiona.
358
00:18:16,083 --> 00:18:17,563
{\an2}Sorry to call so late,
359
00:18:17,603 --> 00:18:19,563
{\an2}but the pangs of grief have grown
unbearable.
360
00:18:19,603 --> 00:18:22,003
{\an2}I've come from Mary's wedding ring.
Yeah.
361
00:18:22,043 --> 00:18:25,163
{\an2}Look, I've considered remarriage,
but Mary was my one.
362
00:18:25,203 --> 00:18:26,963
{\an2}I don't need two wives in Paradise.
363
00:18:27,003 --> 00:18:29,323
{\an2}It's not as if they've got
different taste in crockery.
364
00:18:29,363 --> 00:18:32,963
{\an2}It's just... Hmm. Cups and plates.
365
00:18:33,003 --> 00:18:34,483
{\an1}HE SNIFFS
366
00:18:35,883 --> 00:18:37,643
{\an2}Is that alcohol on your breath?
367
00:18:37,683 --> 00:18:38,763
{\an2}Are you...are you drunk?
368
00:18:38,803 --> 00:18:39,963
{\an2}No!
369
00:18:40,003 --> 00:18:42,083
{\an2}Your voice sounds different.
370
00:18:42,123 --> 00:18:43,843
{\an2}SHRILL: My voice sounds the same.
371
00:18:43,883 --> 00:18:46,803
{\an2}Oh, Fiona, if you've turned
to alcohol and you need help...
372
00:18:46,843 --> 00:18:48,203
{\an2}I am not drunk, I swear.
373
00:18:48,243 --> 00:18:49,963
{\an2}Scout's honour.
374
00:18:51,083 --> 00:18:53,043
{\an2}Are you wearing Mary's ring?
375
00:18:54,283 --> 00:18:57,203
{\an2}Oh, no... Give it back, please.
376
00:18:57,243 --> 00:19:02,043
{\an2}It's like when you're a boy but you
have the pecs of a man.
377
00:19:02,083 --> 00:19:05,603
{\an2}I think you may have got it stuck.
Agh!
378
00:19:05,643 --> 00:19:08,723
{\an2}Oh, Mary, and your tiny hands!
379
00:19:08,763 --> 00:19:10,563
{\an2}Come to my house.
I've got some WD-40.
380
00:19:10,603 --> 00:19:12,723
{\an2}I'll go wherever you take me,
Andrew. Oh...
381
00:19:12,763 --> 00:19:14,523
{\an2}Right, come on!
382
00:19:15,843 --> 00:19:19,643
{\an2}I can't believe this. I entrusted
you something extremely precious.
383
00:19:19,683 --> 00:19:21,243
{\an2}Sorry, I think...
384
00:19:21,283 --> 00:19:22,523
{\an1}SHE GAGS
385
00:19:22,563 --> 00:19:23,843
{\an2}I think I'm going to...
386
00:19:23,883 --> 00:19:26,003
{\an2}No, no, no, no, no, no.
387
00:19:26,043 --> 00:19:27,323
{\an2}No, I'm not going to.
388
00:19:27,363 --> 00:19:29,043
{\an2}Do you...? Yep.
389
00:19:29,083 --> 00:19:30,523
{\an2}I am.
390
00:19:32,083 --> 00:19:33,763
{\an2}Mary!
391
00:19:33,803 --> 00:19:35,243
{\an1}SHE VOMITS AGAIN
392
00:19:35,283 --> 00:19:37,083
{\an2}You've defiled Mary!
393
00:19:37,123 --> 00:19:38,483
{\an2}Sorry, Mary.
394
00:19:38,523 --> 00:19:40,163
{\an1}SHE VOMITS
395
00:19:40,203 --> 00:19:42,083
{\an2}You're warm now, right?
396
00:19:42,123 --> 00:19:43,723
{\an2}I provide for my family.
397
00:19:43,763 --> 00:19:45,723
{\an1}GLASS SHATTERS
398
00:19:45,763 --> 00:19:48,683
{\an2}When we get home,
let's do something fun together.
399
00:19:48,723 --> 00:19:50,243
{\an2}Anything you want.
400
00:19:50,283 --> 00:19:52,003
{\an2}There's an exhibition in town.
401
00:19:52,043 --> 00:19:54,283
{\an2}It's on influential Cubist art.
402
00:19:54,323 --> 00:19:57,603
{\an2}Aaron, I'd love to take you.
403
00:19:57,643 --> 00:19:59,363
{\an2}Is there an admission fee?
404
00:19:59,403 --> 00:20:01,643
{\an2}No. I'd love to take you.
405
00:20:05,883 --> 00:20:09,083
{\an2}I want you to know about
the drawings.
406
00:20:09,123 --> 00:20:13,043
{\an2}I may not fully understand them,
but I'm here for you...
407
00:20:14,483 --> 00:20:16,443
{\an2}..even if I am a bad dad.
408
00:20:17,683 --> 00:20:19,883
{\an2}A competent father could give more
409
00:20:19,923 --> 00:20:22,563
{\an2}but he could never give as much.
410
00:20:24,603 --> 00:20:26,683
{\an2}I managed to retrieve this.
411
00:20:31,803 --> 00:20:36,163
{\an2}# On a cross long ago
412
00:20:36,203 --> 00:20:39,763
{\an2}# Our Saviour died one day
413
00:20:39,803 --> 00:20:44,963
{\an2}# To save the souls of men
and wipe their sins away... #
414
00:20:45,003 --> 00:20:46,203
{\an2}Rachel!
415
00:20:46,243 --> 00:20:47,843
{\an2}Mum.
416
00:20:49,163 --> 00:20:51,203
{\an2}Why is your hair a
destructive plait?
417
00:20:52,803 --> 00:20:55,363
{\an2}Why are you scraping sick
off a tree?
418
00:20:55,403 --> 00:20:57,523
{\an2}I'll see you tomorrow.
419
00:20:57,563 --> 00:20:59,443
{\an2}# ..On your knees and pray
420
00:21:01,083 --> 00:21:04,483
{\an2}# That dark day our dear Lord
hung there
421
00:21:04,523 --> 00:21:07,363
{\an2}# His body filled with pain
422
00:21:07,403 --> 00:21:10,323
{\an2}# Around his head the thorns
did lay
423
00:21:10,363 --> 00:21:13,803
{\an2}# His blood did fall like rain
424
00:21:13,843 --> 00:21:17,123
{\an2}# He lifted up his head to God
425
00:21:17,163 --> 00:21:20,083
{\an2}# Beyond the sky so blue
426
00:21:20,123 --> 00:21:23,443
{\an2}# Forgive them, Father Jesus cried
427
00:21:23,483 --> 00:21:26,683
{\an2}# They know not what they do
428
00:21:27,843 --> 00:21:30,403
{\an2}# On a cross long ago
429
00:21:30,443 --> 00:21:34,043
{\an2}# Our Saviour died one day
430
00:21:34,083 --> 00:21:36,883
{\an2}# If for what he's done
you're thankful... #
431
00:21:36,923 --> 00:21:38,363
{\an2}David, I'm so glad you're here!
432
00:21:38,403 --> 00:21:42,083
{\an2}# ..Fall on your knees and pray. #
433
00:21:46,483 --> 00:21:48,123
{\an2}Welcome home.
434
00:21:48,163 --> 00:21:49,963
{\an2}Ooh! What happened to your finger?
435
00:21:50,003 --> 00:21:51,283
{\an2}Absolutely nothing.
436
00:21:51,323 --> 00:21:53,923
{\an2}The important thing is, I'm back
with it now
437
00:21:53,963 --> 00:21:57,803
{\an2}and I won't let our family stray
any further from the path.
438
00:21:57,843 --> 00:21:59,883
{\an2}How was the trailer?
439
00:21:59,923 --> 00:22:03,043
{\an2}Gone. What? We burnt it down.
It was great.
440
00:22:03,083 --> 00:22:05,203
{\an2}Got a surprise for you.
441
00:22:05,243 --> 00:22:08,283
{\an2}We stopped by the framer's
on the way home.
442
00:22:08,323 --> 00:22:11,323
{\an2}Is Jesus trying to kiss
John the Baptist?
443
00:22:11,363 --> 00:22:13,003
{\an2}We'll talk later.
444
00:22:14,363 --> 00:22:15,883
{\an2}Wow.
445
00:22:15,923 --> 00:22:17,523
{\an2}Nice eight-pack.
446
00:22:17,563 --> 00:22:18,643
{\an2}Yeah.
447
00:22:20,523 --> 00:22:21,883
{\an2}Come on, then.
448
00:22:41,123 --> 00:22:45,163
{\an2}OK, Aaron. Let's go see those
influential cubes.
449
00:23:02,123 --> 00:23:04,323
{\an1}MOUSE CLICKS
450
00:23:04,363 --> 00:23:08,723
{\an2}# On a cross a long ago
451
00:23:08,763 --> 00:23:12,523
{\an2}# Our Saviour died one day
452
00:23:12,563 --> 00:23:19,123
{\an2}# To save the souls of men
and wash their sins away
453
00:23:19,163 --> 00:23:25,683
{\an2}# Now, God had a reason for his Son
to die that day
454
00:23:25,723 --> 00:23:27,963
{\an2}# If for what he's done
you're thankful
455
00:23:28,003 --> 00:23:30,203
{\an2}# Fall on your knees and pray... #
456
00:23:30,243 --> 00:23:31,563
{\an2}Subtitles by Red Bee Media